1 00:00:55,597 --> 00:00:59,309 Vanaf het begin van de beschaving weten we dat er iets boeiends is 2 00:00:59,393 --> 00:01:01,979 over het kijken naar mensen die vechten voor hun leven. 3 00:01:02,062 --> 00:01:05,899 Daarom kijken we naar gladiatorenspelen, openbare executies. 4 00:01:06,525 --> 00:01:10,487 We hebben een sport gecreëerd voor mensen die nog steeds dorst hebben naar wreedheid. 5 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 Wat heb je zojuist gedaan? 6 00:01:11,989 --> 00:01:15,242 Onze klanten behoren tot de machtigste mensen ter wereld. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,743 Echt een leuk spel, hè? 8 00:01:16,827 --> 00:01:19,121 Elk jaar eisen ze meer. 9 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 Meer gecompliceerde kamers, 10 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 meer manieren om te gokken op leven en dood. 11 00:01:24,501 --> 00:01:29,131 En we hebben ze voorzien van een zitplaats voor het ultieme drama van het leven. 12 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 "Dit dient als toegangsbewijs..." 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 "...voor Minos Escape Rooms." 14 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 Zijn er regels en voorschriften, of wat? 15 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Je moet ontsnappen voordat de klok om is. 16 00:01:39,683 --> 00:01:42,352 Alles wat lijkt op een puzzel of een code. 17 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 Cijfers zijn erg belangrijk. Het kan van alles zijn, overal. 18 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 Zoey, jij gaat eerst. 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 Ze kijken. Ze kennen elke beweging die we maken. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 Ze wisten alles van ons. 21 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Zoë! Godverdomme. Zoë! 22 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 Ze offerde zichzelf op voor ons! 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 Jij bent de psychopaat die dit moorddoolhof heeft ontworpen, hè? 24 00:02:06,668 --> 00:02:09,588 Nee, ik ben de Spelmeester. De Puzzle Maker ontwerpt de kamers. 25 00:02:09,670 --> 00:02:10,881 Ben. 26 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 Je kwam terug voor mij. 27 00:02:15,594 --> 00:02:17,804 Ja. Ik ben het zat om de enige overlevende te zijn. 28 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 Ik verbeeld me dit niet. 29 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 Je moet deze shit laten gaan. 30 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 Alle anderen die deze uitnodigingen kregen, stierven, 31 00:02:23,644 --> 00:02:26,355 en wie ze heeft gestuurd, is er nog steeds. 32 00:02:26,438 --> 00:02:29,608 Het logo. Het zijn coördinaten in het midden van Manhattan. 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,235 Doe je mee? 34 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Ja, ik doe mee. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 Ga je wassen. Het is laat. 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 U moet wel moe zijn. 37 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Oke. Mag ik hoi zeggen tegen papa? Ik wil hem vertellen over onze dag... 38 00:03:11,692 --> 00:03:13,360 Nee. Je weet dat hij het druk heeft. 39 00:03:15,237 --> 00:03:16,113 Oke. 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 Ik had veel plezier vandaag, mam. 41 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Niet nu. 42 00:04:01,325 --> 00:04:02,534 We moeten praten. 43 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 Ik heb een deadline, 44 00:04:04,036 --> 00:04:07,497 en je weet wat er gebeurt als ik het mis. 45 00:04:07,581 --> 00:04:11,335 We doen Claire geen plezier door te doen alsof er niets aan de hand is. 46 00:04:13,086 --> 00:04:14,296 Ik heb een beslissing genomen. 47 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 Ik kan dit niet meer. 48 00:04:22,888 --> 00:04:25,098 Wil je haar van me afpakken? 49 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 Je wilt deze familie uit elkaar halen. 50 00:04:31,063 --> 00:04:35,359 Deze familie is al gebroken. 51 00:04:38,445 --> 00:04:43,283 Ik heb hier geen tijd voor. Ik loop al achter. 52 00:04:46,078 --> 00:04:49,998 We kunnen er over een uur over praten als ik klaar ben. 53 00:04:50,082 --> 00:04:52,709 - Ik ga niet van gedachten veranderen. -Een uur! 54 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 Alsjeblieft. Geef me gewoon de kans om dit uit te praten. 55 00:04:57,923 --> 00:05:01,593 Je kunt de tijd nemen, een duik nemen, je hoofd leegmaken en dan... 56 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 Ik zal geen ruzie maken, dat beloof ik. Ik zal gewoon luisteren. 57 00:05:11,687 --> 00:05:12,604 Een uur. 58 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 Henry? 59 00:08:27,758 --> 00:08:28,592 Henry! 60 00:08:32,929 --> 00:08:37,601 Ik speel dit spel niet. Alsjeblieft, schat, je hoeft dit niet te doen. 61 00:08:37,683 --> 00:08:40,395 Het spijt me wat ik zei. Alsjeblieft. God. 62 00:08:41,395 --> 00:08:43,524 Nee! Nee! Verdomme, niet doen! 63 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 Oke. Oke. 64 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 "Ik groei op aarde. Ik krimp in de wind. 65 00:08:57,037 --> 00:09:00,082 Ik verdrink in het water. Ik overleef in brand. Wat ben ik?" 66 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 Ik kan niet geloven dat dit gebeurt. 67 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 Oké, denk na. Denken! "Groei op aarde." 68 00:09:07,464 --> 00:09:10,092 "Kromp in de wind. Overleef in vuur." 69 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 Het is een rots. Steen. 70 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 Oke. Wat is het? Wat is het? Oke. 71 00:09:18,267 --> 00:09:19,393 Waar ben ik naar op zoek? 72 00:09:19,476 --> 00:09:20,310 Kom op. 73 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 Kom op! 74 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 Het is een andere kleur. Het moet zo zijn. 75 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 Deze. 76 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 Oke. 77 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 Wat is het? Wat is het? 78 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 Wat doet het? 79 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 Het is een magneet. Oke. 80 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 Nee! Kom op! 81 00:09:52,718 --> 00:09:53,552 Metaal. 82 00:10:00,309 --> 00:10:02,060 Oke. Kom op. 83 00:10:17,784 --> 00:10:18,744 Mooi zo. 84 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 Zet je schrap! 85 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 Einde sim. 86 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 Wil je resetten? 87 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 Nee. Goed werk. We zijn klaar voor speeltijd. 88 00:11:19,847 --> 00:11:23,600 -Hoe groot is de overlevingskans? - Het is ongeveer 4%. 89 00:11:23,684 --> 00:11:27,938 Ik ben zo blij dat Zoey over haar vliegangst heen is. 90 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 Het is niet te laat. Je weet wel? 91 00:11:44,788 --> 00:11:45,914 Te laat voor wat? 92 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 Om hier weg te komen, denk ik. 93 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 Wat bedoelt u? 94 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 We konden weglopen als we wilden. 95 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 We zijn letterlijk bij de poort, Ben. 96 00:12:01,263 --> 00:12:04,099 We kunnen gewoon een stukje gaan pakken. Je weet wel, vang een wedstrijd. 97 00:12:04,183 --> 00:12:05,350 "Een spelletje doen"? 98 00:12:06,351 --> 00:12:07,728 Ik weet het niet. Ik zeg het maar... 99 00:12:09,188 --> 00:12:11,315 wij hoeven dit niet te doen. 100 00:12:11,398 --> 00:12:14,818 Heb je twijfels? - Nee, nee, ik blijf aan je zijde. 101 00:12:14,902 --> 00:12:17,321 Kijk, we hadden geluk dat we levend uit die wedstrijden kwamen. 102 00:12:17,404 --> 00:12:19,865 Ik denk gewoon dat het oké is, dat we kunnen... 103 00:12:21,200 --> 00:12:22,284 blijf leven. 104 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 Ik moet dit doen. 105 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 Minos vermoordt nog steeds mensen. 106 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 Je hoeft niet te komen. 107 00:12:32,669 --> 00:12:34,046 Nee, daar gaan we. 108 00:12:35,214 --> 00:12:38,717 Heldhaftig in gevaar vliegen. 109 00:12:38,800 --> 00:12:43,472 Of vliegen, je weet wel, de economie in gevaar brengen. 110 00:12:55,651 --> 00:12:57,569 Ensler. Hoe gaat het vandaag met haar? 111 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 Ze lijkt gefocust. 112 00:13:00,864 --> 00:13:02,366 Zoals altijd, meneer. 113 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 Een seconde, ik ben bijna klaar. 114 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 Ik heb goed werk geleverd. Maak je geen zorgen. 115 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Ja, ik weet het, Claire, je doet geweldig werk. 116 00:13:30,102 --> 00:13:33,230 Ik wil dat je begrijpt hoe hoog de inzet deze keer is. 117 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 Wat maakt het uit? 118 00:13:40,279 --> 00:13:43,198 Hoe dan ook, ik zal nog steeds in een kooi worden opgesloten. 119 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 Hoe lang denk je dat je het hier volhoudt... 120 00:13:52,916 --> 00:13:54,251 als mij iets is overkomen? 121 00:13:54,334 --> 00:13:57,796 Misschien had je deze kamers dan zelf moeten bouwen, 122 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 in plaats van geobsedeerd te zijn over een manier om Zoey te vermoorden. 123 00:14:02,843 --> 00:14:04,261 Ze is niet klaar. 124 00:14:05,762 --> 00:14:09,433 Ze denkt dat ze ons kan ontmaskeren. 125 00:14:10,309 --> 00:14:11,894 Chrissake. 126 00:14:11,977 --> 00:14:14,521 Misschien begrijp ik haar gewoon een beetje beter dan jij. 127 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 Ik bedoel, we weten allebei hoe het is om onze moeder te verliezen. 128 00:14:35,626 --> 00:14:37,127 Bedankt, meneer. 129 00:14:37,211 --> 00:14:39,421 -Hoi. Daar gaan we. Bedankt. -Bedankt. 130 00:14:39,505 --> 00:14:40,881 Volgende passagier. 131 00:14:42,925 --> 00:14:44,218 Volgende passagier. 132 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 Volgende. 133 00:14:53,060 --> 00:14:54,269 Uw kaartje, mevrouw. 134 00:14:56,396 --> 00:14:57,439 mevrouw? 135 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 Fijne vlucht. 136 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 Zoë. Hallo. 137 00:15:14,206 --> 00:15:15,958 Zoey, alles goed met je? 138 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Zoë. 139 00:15:20,879 --> 00:15:22,005 Zoë, schat. 140 00:15:22,089 --> 00:15:24,007 Zoë! Ben je oke? 141 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 Lieve schat. 142 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 - Ben je enthousiast voor Vietnam? -Mama? 143 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 Ik denk niet dat ik dit kan. 144 00:15:33,725 --> 00:15:35,936 - Ik kan dit niet. -Ja goed. Dus laten we gaan. 145 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 -Nee. - Hé, Zoë! 146 00:15:37,896 --> 00:15:40,524 Stop. He stop. 147 00:15:45,487 --> 00:15:48,365 Ze zeiden dat we ons alleen de smerigste auto konden veroorloven die ze hadden, maar... 148 00:15:49,408 --> 00:15:53,245 Ik slaagde erin om ons op te stuwen naar een vierdeurs met een kapotte ruitenwisser. 149 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 Zolang we de vrijwaring ondertekenen. 150 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 Hoe ben je nog steeds bereid om met me mee te gaan? 151 00:15:59,793 --> 00:16:04,506 Ik bedoel, ik wil Minos tegenhouden en zo, maar ik kan niet eens in het vliegtuig stappen. 152 00:16:06,884 --> 00:16:07,843 Kijk... 153 00:16:12,472 --> 00:16:14,558 Ik wilde je dit niet vertellen, maar... 154 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 Ik ben ontslagen van mijn baan. 155 00:16:20,981 --> 00:16:23,859 Ik had een paniekaanval in het bijzijn van een klant, we waren... 156 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 toen ik een deur uitliep, kwam hij vast te zitten, 157 00:16:28,363 --> 00:16:30,324 en ik brak. 158 00:16:34,077 --> 00:16:37,581 Je bent dus niet de enige die zich zo voelt. Oke? 159 00:16:41,668 --> 00:16:46,465 Bovendien heb ik de neiging om dat rare loyaliteitsding te hebben voor mensen die mijn leven redden. 160 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 Bedankt. 161 00:16:52,221 --> 00:16:55,724 Bedank me niet te veel. Jij bent degene die de hele weg moet rijden. 162 00:16:59,686 --> 00:17:00,771 Laten we het doen, ja? 163 00:17:01,605 --> 00:17:03,815 Weet je zeker dat je niet in Cleveland wilt stoppen? 164 00:17:03,899 --> 00:17:06,026 Ben, ik zei geen omwegen. 165 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 Ik weet dat dit veel gevraagd is, dus bedankt om met me mee te gaan. 166 00:17:12,281 --> 00:17:14,701 Nou, bedank me niet te veel. 167 00:17:15,536 --> 00:17:17,162 Ik heb geen benzinegeld. 168 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 Heb eigenlijk geen geld. 169 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 Nee. Ik breng de komende twee dagen niet met jou door in een auto vol rook. 170 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 Moeten we naar bed? 171 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 -Ben je moe? -Nee. 172 00:17:36,390 --> 00:17:37,474 Maar... 173 00:17:38,600 --> 00:17:40,143 we moeten het proberen, toch? 174 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 Ja. 175 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 -Doe Maar. Nee, jij gaat. -Jij gaat. Jij stond als eerste op. 176 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 Nee nee nee. Jij gaat. Niet gaan. 177 00:17:53,365 --> 00:17:54,700 -Doe Maar. -Oke. 178 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Vlotte beweging, man. 179 00:18:23,145 --> 00:18:24,021 Oke. 180 00:18:27,065 --> 00:18:30,444 Ben? Ben, het zit op slot! Ik kan er niet uit! 181 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 -Zoey? Zoey! -Ben! Ben! I can't get out! 182 00:18:32,946 --> 00:18:34,573 Kom op! We moeten gaan! 183 00:18:35,282 --> 00:18:36,116 Zoë! 184 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 Nee nee nee. Nee! 185 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 Shit! 186 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 Nee nee nee! Nee! 187 00:18:48,921 --> 00:18:50,214 O, shit! 188 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 Nee nee nee! 189 00:19:00,474 --> 00:19:02,142 Nee! Nee nee nee! 190 00:19:06,313 --> 00:19:07,940 Shit. O, shit. 191 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 Hoi hoi hoi. Wat is er verkeerd? Wat is er verkeerd? 192 00:19:12,402 --> 00:19:14,112 -Wat gebeurd er? -O mijn God. 193 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 O, shit. 194 00:19:17,491 --> 00:19:20,786 Hé, ik denk dat je net een nachtmerrie had. 195 00:19:20,869 --> 00:19:22,663 Ik zag-- ik zag de-- 196 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 Het hele ding was gewoon... 197 00:19:25,541 --> 00:19:26,500 Gewoon een droom. 198 00:19:26,583 --> 00:19:29,127 Ja. Het was gewoon-- 199 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 - We moeten deze jongens pakken. -Ja. 200 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 -Laten we gaan. -Ja. 201 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 We zijn er bijna. 202 00:19:37,469 --> 00:19:39,263 Het is een verlaten regeringsgebouw. 203 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 Er is geen record, er is geen akte. 204 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 Het is een totaal zwart gat. 205 00:19:47,145 --> 00:19:48,981 Dit is het. Waren hier. 206 00:19:54,695 --> 00:19:56,613 Het lijkt erop dat Minos failliet is gegaan. 207 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Weten we zeker dat we de coördinaten goed hebben? 208 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 Dit slaat nergens op. 209 00:20:06,331 --> 00:20:10,460 Kijk. Dit is van twee dagen geleden. Het zit vol met arbeiders. 210 00:20:10,544 --> 00:20:12,504 Dit moet de juiste plek zijn. 211 00:20:17,885 --> 00:20:22,472 Kunnen we de omtrek omcirkelen voordat we deze nachtmerrie van de hel binnengaan? 212 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 - Jij blijft hier buiten. -Dat is niet wat ik bedoelde. 213 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 Hé, stop gewoon. 214 00:20:27,978 --> 00:20:29,438 Wacht nee. Zoë. 215 00:20:33,734 --> 00:20:37,237 Kunnen we gewoon nog eens naar de coördinaten kijken? Misschien hebben we een nummer verkeerd. 216 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 Kom op. L-- 217 00:20:41,325 --> 00:20:42,951 We horen hier niet te zijn. 218 00:20:43,035 --> 00:20:46,246 We hebben antwoorden nodig. We zijn zo ver gekomen, we moeten dit uitzoeken. 219 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 Het zit allemaal op slot. Het heeft geen zin. 220 00:20:47,789 --> 00:20:49,166 -Nee! - Er zit niets in. 221 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Laten we gewoon de stappen herhalen. 222 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 - Er moet hier iets zijn. -Hallo! 223 00:20:56,673 --> 00:20:57,758 Wat is er jongens? 224 00:20:57,841 --> 00:21:01,929 Jullie zouden hier niet moeten zijn. Het is niet veilig. Deze plaats is veroordeeld. 225 00:21:02,012 --> 00:21:03,514 Ja, ik denk... 226 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 Ik bedoel, ik kan je helpen daar binnen te komen. 227 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 Maar ik heb al een paar dagen niet gegeten. 228 00:21:10,354 --> 00:21:14,691 -Kun je me misschien helpen? - Kijk, ik niet-- Hé! 229 00:21:14,775 --> 00:21:16,818 -Hallo! -Wel verdomme? Kom op, hou op! 230 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 -Terugkomen! - Kom op, kom hier terug! 231 00:21:20,739 --> 00:21:21,573 Stop! 232 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Stop hem! Kom op! 233 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Hallo! 234 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 -Hallo! -Stop! 235 00:21:34,336 --> 00:21:35,170 Bekijk het! 236 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 Vertragen! 237 00:21:40,509 --> 00:21:41,426 Aan de kant! 238 00:21:45,013 --> 00:21:45,973 Hallo! 239 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 Iemand houdt hem tegen! 240 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 -Ben! -Zoey, come on! 241 00:21:53,689 --> 00:21:55,023 Klootzakken. 242 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 Hallo! Kom hier terug, man! 243 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 -Hallo! -Pak hem! Pak hem! 244 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 Nee nee nee. Nee. 245 00:22:11,790 --> 00:22:12,875 O, shit. 246 00:22:13,834 --> 00:22:17,421 Oké, kijk, we vinden wel een agent op het volgende station. 247 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 Misschien zijn er bewakingsbeelden of zoiets. 248 00:22:20,048 --> 00:22:22,634 Nee, het heeft geen zin. Het is weg. 249 00:22:24,553 --> 00:22:25,721 Dat was van mijn moeder. 250 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 Mijn excuses. 251 00:22:32,728 --> 00:22:37,482 Luister, we moeten uitstappen bij de volgende halte en teruggaan naar het gebouw. 252 00:22:37,566 --> 00:22:39,860 -Ja. - Er is iets, ik weet het. 253 00:22:39,943 --> 00:22:42,654 Ja. We gaan onze eigen weg naar binnen vinden. 254 00:22:43,322 --> 00:22:44,239 Maakt niet uit wat. 255 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 Gewoon, nieuwe regel, niet meer praten met junks. 256 00:22:49,912 --> 00:22:53,248 Hey schat. Je gaat niet geloven waar ik nu ben. 257 00:22:53,832 --> 00:22:55,876 Nee, ik zit in de trein. 258 00:22:55,959 --> 00:22:58,754 Ik kreeg dat verdomde ding vanmorgen niet aan de gang. 259 00:22:58,837 --> 00:23:00,214 Moest de auto achterlaten bij de sportschool. 260 00:23:01,215 --> 00:23:03,842 Ja ik weet het. Ik zal er morgen voor zorgen. 261 00:23:05,302 --> 00:23:08,722 Omdat! Luister, als ik mijn baby een belofte doe, houd ik die. 262 00:23:09,848 --> 00:23:10,682 Oke. 263 00:23:11,475 --> 00:23:15,229 Hé, dat was een keer. Je moeder houdt niet van... 264 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Hoor je dat? 265 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 Trein geluiden. 266 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 Ja, dat hoor ik. 267 00:23:37,209 --> 00:23:38,335 Wat gebeurd er? 268 00:23:39,294 --> 00:23:41,129 Hoort de conducteur hier niet te zijn? 269 00:23:41,213 --> 00:23:42,881 Ja. Ik weet het niet. 270 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 -Hallo. -Wat is er net gebeurd? 271 00:23:59,773 --> 00:24:02,150 Dat is slecht, toch? Heilige shit. 272 00:24:02,234 --> 00:24:03,944 Hé, schat, ik bel je terug, oké? 273 00:24:04,027 --> 00:24:07,364 - Wat is er in godsnaam aan de hand? -Ik weet het niet. De trein is net ontkoppeld! 274 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 - Wat bedoel je, ontkoppeld? -Ze zijn gescheiden! 275 00:24:09,992 --> 00:24:11,869 -Wat zal ik doen? -Ik weet het niet! 276 00:24:11,952 --> 00:24:14,872 -Druk op de knop! -Ik heb op de knop gedrukt! 277 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 -Hallo! -Hallo! 278 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 Hallo! Houd iets vast! 279 00:24:31,388 --> 00:24:33,056 -Stop met het aanraken van stront! -Doe iets! 280 00:24:37,811 --> 00:24:40,898 Shit! Oh, je maakt een grapje. 281 00:24:40,981 --> 00:24:41,940 Baby? 282 00:24:44,067 --> 00:24:45,736 Tiff, kun je me horen? 283 00:24:45,819 --> 00:24:47,237 O, shit. 284 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 Is dat het einde van het nummer? 285 00:24:50,657 --> 00:24:51,909 O, nee, nee, nee! 286 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 -Loop! Loop! -Ga Ga Ga! 287 00:25:12,471 --> 00:25:14,348 Hallo. Hallo! 288 00:25:15,182 --> 00:25:17,059 Hallo. Even kijken. 289 00:25:17,601 --> 00:25:19,520 -Ben je oke? -Ja jij? 290 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 Oké, je bloedt niet. 291 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 Waar zijn we? 292 00:25:24,066 --> 00:25:24,983 Mijn hoofd. 293 00:25:40,666 --> 00:25:43,210 -Oke. -Kom op. Sta op, je hebt dit. 294 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 Kom op kom op. 295 00:25:44,753 --> 00:25:45,838 Is iedereen in orde? 296 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 Hé, man, je lekt. 297 00:25:50,384 --> 00:25:54,179 Vind je het daar niet vroeg voor? -Deze dag wordt alleen maar beter en beter. 298 00:25:56,098 --> 00:25:58,308 Hoe lang denk je voordat iemand ons komt halen? 299 00:25:58,392 --> 00:26:01,687 Ik weet het niet. Het is hier zo'n 100 mijl verlaten spoor. 300 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 En niemand weet waar we verdomme zijn, dus ik zou zeggen, verdomme. 301 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 Super goed. 302 00:26:09,236 --> 00:26:10,571 Ik krijg geen signaal. 303 00:26:10,654 --> 00:26:12,739 Laat me weten wanneer de cavalerie arriveert. 304 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 Wacht even. 305 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 Het lijkt erop dat we in een verlaten station zijn. 306 00:26:16,410 --> 00:26:17,786 Je bent aan het schijten, toch? 307 00:26:20,455 --> 00:26:21,373 Hallo! 308 00:26:23,959 --> 00:26:25,085 Hallo? 309 00:26:26,461 --> 00:26:29,506 Hé, er zitten hier zes mensen vast. Stuurt iemand hulp? 310 00:26:30,340 --> 00:26:32,301 Let op, passagiers. 311 00:26:32,384 --> 00:26:35,345 Houd je spullen altijd in het zicht. 312 00:26:35,429 --> 00:26:39,892 Als u een verdacht pakket ziet, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde MTA-medewerker. 313 00:26:40,517 --> 00:26:42,686 Blijf alert en veel succes. 314 00:26:45,939 --> 00:26:47,399 Minos heeft ons gevonden. 315 00:26:49,985 --> 00:26:51,695 Zei je net "Minos"? 316 00:26:51,778 --> 00:26:53,697 Het gebeurt opnieuw. 317 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 nerd. 318 00:26:57,534 --> 00:27:00,537 Nee nee nee nee. 319 00:27:00,621 --> 00:27:03,790 Nee, ik wist dat ik niet terug had moeten komen. O mijn God. 320 00:27:03,874 --> 00:27:06,418 Wacht. Wat, hebben jullie het spel eerder gespeeld? 321 00:27:06,502 --> 00:27:10,714 Hoe denk je dat ik dit heb gekregen? Ze sloten me op in een verdomde onderzeeër. 322 00:27:12,216 --> 00:27:14,760 Daarna verhoogden ze de luchtdruk tot mijn trommelvliezen barsten. 323 00:27:15,761 --> 00:27:17,179 Dus dat maakt dit wat? 324 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 Kampioenstoernooi? 325 00:27:21,058 --> 00:27:23,018 nerd! 326 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 Nee! Nee! 327 00:27:26,271 --> 00:27:28,524 Laat me eruit! 328 00:27:28,607 --> 00:27:32,110 Ik speel dit spel niet meer, jullie waardeloze klootzakken! 329 00:27:32,194 --> 00:27:34,404 Hoi hoi hoi! Je maakt het erger! 330 00:27:34,488 --> 00:27:36,698 Maak het niet erger, oké? Maak het niet erger. 331 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 Als ze een trein kunnen kapen, kunnen ze de deuren versterken, oké? 332 00:27:42,287 --> 00:27:44,081 Mijn vrouw is vandaag jarig. 333 00:27:46,708 --> 00:27:48,252 Ik zei haar dat ik niet te laat zou komen. 334 00:27:51,547 --> 00:27:53,215 Ik ben altijd te laat. 335 00:27:59,680 --> 00:28:03,141 Ik had meer moeten doen. Ik had je moeten overtuigen om niet te komen. 336 00:28:03,225 --> 00:28:04,977 Ben, Ben, Ben. Look at me. 337 00:28:05,060 --> 00:28:08,647 Kijk, we zijn een keer uitgebroken. We doen het nog een keer. Ik beloof het, oké? 338 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 Je moet die fantasie uit je hoofd krijgen. 339 00:28:12,401 --> 00:28:15,737 Oké, we hebben dit allemaal eerder meegemaakt. We lossen de puzzels op, we winnen. 340 00:28:15,821 --> 00:28:18,824 - We gaan vrijuit. - Je bedoelt, een van ons doet dat. 341 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 Wat is dat geluid? 342 00:28:38,719 --> 00:28:39,928 Wat is dat verdomme? 343 00:29:12,419 --> 00:29:15,297 -Nee. - Daar hou ik niet van. 344 00:29:32,231 --> 00:29:34,107 Shit! Shit, ik schrok gewoon. 345 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 -Gaat het goed? -Ja. 346 00:29:36,235 --> 00:29:38,111 Hebben ze de hele auto geëlektrificeerd? 347 00:29:38,195 --> 00:29:41,156 We weten allemaal hoe dit werkt. We spelen het spel of we sterven. 348 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 Dit is precies wat ze willen dat we doen, dansen voor hun plezier. 349 00:29:45,244 --> 00:29:48,330 Ik weet niet hoe het met jou zit, maar ik ga niet dood in niemands Q-trein. 350 00:29:52,125 --> 00:29:53,544 Let op, passagiers. 351 00:29:54,127 --> 00:29:57,214 Houd je spullen altijd in het zicht. 352 00:29:57,297 --> 00:30:01,844 Als u een verdacht pakket ziet, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde MTA-medewerker. 353 00:30:01,927 --> 00:30:04,388 Blijf alert en veel succes. 354 00:30:04,471 --> 00:30:07,432 Hé, ik heb een tas gevonden. Is dit van iemand van jullie? 355 00:30:08,183 --> 00:30:09,101 Wat zit er in? 356 00:30:13,146 --> 00:30:14,189 Er is een handdoek... 357 00:30:14,731 --> 00:30:16,859 -O, shit. -Hé, voorzichtig, maat. 358 00:30:19,862 --> 00:30:23,031 Oke. Laten we eens kijken waar dat handvat naar toe gaat. 359 00:30:23,115 --> 00:30:24,283 Iedereen ging uit elkaar. 360 00:30:24,950 --> 00:30:27,494 -Okee. Pas op met de palen. -Serieus, huiselijk. 361 00:30:27,578 --> 00:30:29,413 Het moet bij een van de deuren zijn. 362 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 Het handvat is van metaal, dus we moeten voorzichtig zijn. 363 00:30:46,138 --> 00:30:48,765 - Ik denk dat ik de uitweg heb gevonden. -Heeft hij het handvat nodig? 364 00:30:48,849 --> 00:30:51,643 Nee. Het is een luik. Er moet een andere manier zijn om het te openen. 365 00:30:51,727 --> 00:30:54,730 Jezus Christus. Kom op jongens. Je luistert niet naar de hele aanwijzing. 366 00:30:54,813 --> 00:30:58,817 Ze zeiden dat je deze shit aan de MTA-medewerker moest melden, toch? Rechts? 367 00:30:58,901 --> 00:31:00,319 Dat is de conducteurscabine. 368 00:31:00,402 --> 00:31:02,905 - Geef me dat verdomde ding. -Zul je voorzichtig zijn? 369 00:31:02,988 --> 00:31:05,365 Ja. We hebben geen keus, oké? 370 00:31:06,366 --> 00:31:07,576 Shit! 371 00:31:11,163 --> 00:31:13,498 Ik hoop dat je ervan genoten hebt, klootzakken. 372 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Wacht even. 373 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 - Leer is een isolator. - Ja, dat is slim. 374 00:31:22,382 --> 00:31:23,217 Oke. 375 00:31:28,555 --> 00:31:29,556 Hé, het is gelukt! 376 00:31:40,692 --> 00:31:41,568 Shit! 377 00:31:41,652 --> 00:31:43,070 - Gaat het? -Ja. 378 00:31:43,695 --> 00:31:44,905 Spelen maakt het erger. 379 00:31:44,988 --> 00:31:47,783 Het is-- Het is een van die oude munten voor de metro. 380 00:31:48,450 --> 00:31:50,244 Ik heb er geen gezien sinds ik een kind was. 381 00:31:50,327 --> 00:31:53,997 Oké, dus we hebben tokens nodig. Heeft iemand ergens tokens gezien? 382 00:31:54,081 --> 00:31:55,207 Wat zegt dat bord? 383 00:31:55,290 --> 00:31:59,586 "Alle valse advertenties moeten worden verwijderd." Misschien zitten de tokens achter de advertenties? 384 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 Maar de frames zijn van metaal, dus we hebben gereedschap nodig om ze eraf te trekken. 385 00:32:02,381 --> 00:32:04,424 Nee wacht. "Allemaal valse reclame." 386 00:32:04,508 --> 00:32:06,969 Ja, ik heb eerder iets opgemerkt. 387 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 Hier. In deze advertentie voor Hourglass Bay staat: 388 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 "Verlies jezelf in het zand." "Jezelf" mist een E. 389 00:32:12,641 --> 00:32:16,353 Controleer alle bewegwijzering. Kijk of er nog meer spelfouten zijn. Oke? 390 00:32:19,398 --> 00:32:20,232 Niks. 391 00:32:22,109 --> 00:32:23,402 Hier! C. 392 00:32:23,485 --> 00:32:25,654 Er ontbreekt een C in 'statistiek'. 393 00:32:25,737 --> 00:32:29,366 Oké, C, E... Ze proberen iets uit te spellen. 394 00:32:29,449 --> 00:32:31,994 Wacht wacht wacht. Wat zei de aanwijzing? 395 00:32:32,077 --> 00:32:33,871 "Alle valse advertenties moeten worden verwijderd." 396 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 De ontbrekende letters... 397 00:32:36,290 --> 00:32:39,126 Is het iedereen opgevallen hoeveel handvatten er zijn? 398 00:32:39,209 --> 00:32:41,545 -Wie telt hoeveel--? -Zesentwintig. 399 00:32:41,628 --> 00:32:43,547 -Als letters in het alfabet. -Rechts. 400 00:32:43,630 --> 00:32:46,008 We trekken aan de overeenkomstige handvatten van de ontbrekende letters. 401 00:32:46,091 --> 00:32:49,344 De metalen handgrepen? Ik hoop dat niemand een hartaandoening heeft. 402 00:32:49,428 --> 00:32:50,762 Wat als we de handdoek gebruiken? 403 00:32:50,846 --> 00:32:52,723 Nee, katoen is geen goede isolator. 404 00:32:52,806 --> 00:32:54,850 Zit er nog iets in de tas? 405 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 Wacht, de voering is van rubber. We zouden dit kunnen gebruiken. 406 00:32:57,895 --> 00:33:00,105 Heeft iemand sleutels, zodat ik het kan knippen? 407 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 Ja, ja, ja. Hier. 408 00:33:07,988 --> 00:33:09,698 Wil iemand me sleutels overhandigen? 409 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 Mijn fout. 410 00:33:16,413 --> 00:33:17,414 Geef ze door. 411 00:33:18,207 --> 00:33:20,792 Super goed. We zijn ingeslapen. Welke trekken we? 412 00:33:20,876 --> 00:33:22,920 Hé, hier is een groen handvat! 413 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 Ik zag een rode aan de andere kant. Groen is A, rood is Z, toch? 414 00:33:26,632 --> 00:33:27,966 Misschien is dit waar we beginnen. 415 00:33:28,050 --> 00:33:30,302 Oke. C is de derde letter van het alfabet, dus... 416 00:33:31,929 --> 00:33:34,389 Oke. Enig bezwaar? 417 00:33:34,473 --> 00:33:35,849 Nee, ga ervoor. 418 00:33:35,933 --> 00:33:38,393 Nee. Je hebt dit. 419 00:33:46,818 --> 00:33:47,903 AC, dat is er een. 420 00:33:48,654 --> 00:33:52,366 He kijk! Brieven. Twee C's. Dat moet toch iets betekenen? 421 00:33:56,495 --> 00:33:57,454 Het wordt erger. 422 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 - Kom op, blijf bewegen! -Ga Ga Ga! 423 00:34:02,459 --> 00:34:03,710 -Kom op! - Geen schok. 424 00:34:03,794 --> 00:34:06,630 Het moet geaard zijn. We hebben nog acht tokens nodig. 425 00:34:06,713 --> 00:34:11,510 Oke. "Verlies uzelf." A, B, C, D, E. 426 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 -Ja! -Iedereen uit elkaar, zoek naar brieven. 427 00:34:16,764 --> 00:34:18,266 Ja, ja, ja. Oke. 428 00:34:19,351 --> 00:34:20,811 Shit, we hebben bijna geen tijd meer. 429 00:34:21,812 --> 00:34:23,021 Zeven! 430 00:34:23,563 --> 00:34:26,108 Controleer de achterkant van de trein. Er moet daar iets zijn. 431 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 Wat betekent de helft van deze shit eigenlijk? 432 00:34:28,443 --> 00:34:29,485 Er is hier een extra M! 433 00:34:30,987 --> 00:34:32,989 -En een A! Een A ontbreekt. -Ik krijg de A! 434 00:34:34,116 --> 00:34:36,659 M! M! Klaar? 435 00:34:37,327 --> 00:34:38,328 Gaan! 436 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 We hebben er nog vijf nodig! 437 00:34:43,667 --> 00:34:45,002 O mijn God. Hallo! 438 00:34:45,752 --> 00:34:46,587 Oh God! 439 00:34:46,670 --> 00:34:48,045 - Ik zal de penning halen. - Gaat het? 440 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 -Ik heb je. - Gaat het? 441 00:34:49,464 --> 00:34:51,507 -Het gaat goed met haar. Blijven gaan. -Waar is het teken? 442 00:34:51,592 --> 00:34:52,634 Dit mist een K! 443 00:34:52,717 --> 00:34:55,429 "Bel van tevoren een taxi." Er is hier ook een extra L. 444 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 Okee. Terug naar L! 445 00:34:57,472 --> 00:34:59,850 -Heb je de L? Oke! -Ik heb L! 446 00:34:59,933 --> 00:35:03,145 - Nog vijf. -O, shit. Het is een spelletje Hangman. 447 00:35:03,228 --> 00:35:05,105 Dit gaat zuigen! 448 00:35:12,863 --> 00:35:15,824 -Dit kan niet gebeuren. -Hallo! Geef me het teken! 449 00:35:15,908 --> 00:35:17,201 Geef me het teken! 450 00:35:18,243 --> 00:35:19,328 Ga, man, ga! 451 00:35:20,746 --> 00:35:22,247 Blijf allemaal liggen! 452 00:35:24,750 --> 00:35:26,126 Opstaan, Theo, opstaan! 453 00:35:28,086 --> 00:35:30,672 -Zoey, wat ben je aan het doen? - Het is het bewijs waarvoor we hier kwamen! 454 00:35:30,756 --> 00:35:33,091 -Bukken! -Schiet op! 455 00:35:34,593 --> 00:35:36,678 Waar zijn de andere brieven? 456 00:35:44,186 --> 00:35:45,103 Er zijn er drie! 457 00:35:45,187 --> 00:35:46,230 Oke. 458 00:35:56,782 --> 00:35:59,326 Jongens! Jongens, ik heb de ontbrekende letter gevonden... 459 00:36:22,766 --> 00:36:23,684 Hij is dood! 460 00:36:23,767 --> 00:36:24,935 O, shit. 461 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 -Weten we welke letters hij heeft gevonden? -Nee, de kaart is opgebrand! 462 00:36:33,527 --> 00:36:36,113 Zoë! Heb je ideeën? 463 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 De ontbrekende letters zijn W, B en O! 464 00:36:44,955 --> 00:36:47,875 -Hoe weet je dat? -Ik weet het gewoon. Doe het gewoon! 465 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 B, o! 466 00:37:08,562 --> 00:37:10,063 Gaan! 467 00:37:20,115 --> 00:37:21,241 Nog een! 468 00:37:22,492 --> 00:37:23,869 Ik kom! 469 00:37:24,661 --> 00:37:26,914 -Slaap lekker, broer. -O, shit! 470 00:37:28,040 --> 00:37:30,209 Geef het aan mij! Geef me het teken! 471 00:37:39,593 --> 00:37:40,802 De deur is open! 472 00:37:40,886 --> 00:37:44,223 Okee! Gaan! Ga, ga! Ga weg! 473 00:37:47,893 --> 00:37:49,311 Komaan ga! 474 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 Zoë, schiet op! Springen! 475 00:38:04,493 --> 00:38:06,161 Blijf allemaal liggen! 476 00:38:07,204 --> 00:38:08,205 Blijven liggen! 477 00:38:11,834 --> 00:38:13,001 We gaan verhuizen! 478 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 We gaan naar beneden. 479 00:38:30,102 --> 00:38:33,522 Hey wacht. Er is net iemand overleden. Kunnen we even een momentje hebben? 480 00:38:33,605 --> 00:38:38,068 Misschien moeten we een minuut stilte houden. Ik bedoel, we hebben net iemand verloren. 481 00:38:38,944 --> 00:38:41,822 Je kunt zo stil zijn als je wilt. Ze eten deze shit op. 482 00:38:41,905 --> 00:38:43,907 Weet iemand zijn naam nog? 483 00:38:47,578 --> 00:38:48,412 Nee. 484 00:38:50,581 --> 00:38:51,623 Ik ben Brianna. 485 00:38:52,416 --> 00:38:53,417 Ik ben Nate. 486 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 Ik ben Rachel. 487 00:38:56,003 --> 00:38:56,920 Ik ben Ben. 488 00:38:57,671 --> 00:38:58,755 Zoë. 489 00:39:01,008 --> 00:39:04,303 Hé, betekende de trein iets voor iemand? 490 00:39:04,386 --> 00:39:07,681 Het was verschrikkelijk. We stierven bijna. Telt dat? 491 00:39:07,764 --> 00:39:11,185 Nee, nee, ik bedoel, dit is allemaal onderdeel van een puzzel, toch? 492 00:39:11,268 --> 00:39:14,730 Dus voor onze groepen waren we allemaal alleenstaande overlevenden. 493 00:39:14,813 --> 00:39:17,900 Dus als de kamers waren afgestemd op onze ongelukken... 494 00:39:17,983 --> 00:39:20,527 Misschien was de laatste kamer ontworpen voor de man die erin stierf. 495 00:39:20,611 --> 00:39:23,697 Oké, en hoe zit het met je groepen? 496 00:39:23,780 --> 00:39:27,868 - Denk je dat er een verband was? -Mijn groep bestond uit allemaal influencers. 497 00:39:27,951 --> 00:39:30,621 Wat, dus je speciale vaardigheden waren selfies? 498 00:39:30,704 --> 00:39:34,082 Nee, mijn speciale vaardigheid was reisbloggen. 499 00:39:34,166 --> 00:39:37,794 Kamperen in Atacama, olifantenreservaten in Thailand. 500 00:39:38,545 --> 00:39:39,671 Dat soort dingen. 501 00:39:39,755 --> 00:39:44,218 Ik kreeg een miljoen volgers, verdiende wat geld, en toen gebeurde dit litteken. 502 00:39:45,135 --> 00:39:47,346 Mijn laatste kamer was een exploderende spiegelzaal. 503 00:39:47,429 --> 00:39:50,224 Het is gewoon een rare categorie, dat is alles. 504 00:39:50,849 --> 00:39:52,684 Ik kreeg een brief van mijn bisdom. 505 00:39:52,768 --> 00:39:54,603 Oh, dus je bent een priester? 506 00:39:57,439 --> 00:40:02,027 Het riep me op voor een interkerkelijke seminar of zoiets. 507 00:40:02,945 --> 00:40:06,031 -Als ik daar aankom... -Laat me raden. Nog vijf priesters? 508 00:40:06,615 --> 00:40:08,325 Begin van een slechte grap, toch? 509 00:40:09,868 --> 00:40:15,874 Zie je, in die van ons wilden ze zien of geloof ons hielp om te overleven. 510 00:40:17,167 --> 00:40:19,461 Nou, je hebt het overleefd. 511 00:40:22,005 --> 00:40:25,634 Ik blijf daar rondlopen, zo verloren. 512 00:40:28,387 --> 00:40:29,304 Ik bedoel, 513 00:40:30,013 --> 00:40:32,766 - Ik begrijp het gewoon niet. -Begrijpen wat? 514 00:40:33,892 --> 00:40:35,519 Waarom God mij heeft gespaard. 515 00:40:36,478 --> 00:40:38,188 Misschien is dat genoeg verhaaltijd... 516 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 Wacht wacht wacht. 517 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 Toen ik de wedstrijd won, 518 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 een vaag Europese klootzak probeerde me dood te wurgen. 519 00:40:46,446 --> 00:40:48,240 De enige reden dat ik vrijkwam was vanwege Zoey. 520 00:40:48,323 --> 00:40:51,952 Dus, wat, ze lieten jullie allemaal vrijuit gaan? 521 00:40:52,035 --> 00:40:55,163 Ze gaven me een knuffel, noemden me een Uber. Het was echt een aangename ervaring. 522 00:40:55,247 --> 00:40:58,709 We proberen gewoon een patroon te vinden. Dat is het. Dat is alles. 523 00:40:58,792 --> 00:41:01,587 Ze wedden ergens op. Wat is de hoek? 524 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 Je kunt Minos niet te slim af zijn. 525 00:41:03,547 --> 00:41:06,466 Als we dat proberen, brengen we ons allemaal in gevaar. 526 00:41:06,550 --> 00:41:09,678 Zij is de enige hier die iemand heeft gered, behalve zichzelf, 527 00:41:09,761 --> 00:41:12,139 - dus waarom niet naar haar luisteren? - Ik hoorde je in de trein. 528 00:41:12,222 --> 00:41:15,017 Het klinkt alsof het luisteren naar haar is wat je weer in deze puinhoop heeft gebracht. 529 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 Misschien moeten we in beweging blijven. 530 00:41:38,999 --> 00:41:42,044 Een art deco bank van de dood. Super goed. 531 00:41:42,127 --> 00:41:43,921 Ze bouwden een bank ondergronds? 532 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 Dit is gek. 533 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 Kijk, de kluisdeur is open. 534 00:41:51,678 --> 00:41:54,556 - Zo makkelijk is het niet. -Ja, zeker niet. 535 00:41:55,224 --> 00:41:58,435 - Het is duidelijk dat ze ons in de maling nemen. -Ja, denk je? 536 00:42:00,479 --> 00:42:01,605 Zoë? Wat is er verkeerd? 537 00:42:04,525 --> 00:42:05,651 Godverdomme! 538 00:42:09,363 --> 00:42:11,657 Beveiligingssysteem geactiveerd. 539 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 Niemand raakt iets aan. 540 00:42:21,416 --> 00:42:24,169 Het is de tegel. Je moet er met beide benen vanaf stappen. 541 00:42:24,253 --> 00:42:26,255 - Het activeert de lasers. -Help me. 542 00:42:26,338 --> 00:42:27,840 - Ik ga je begeleiden. -Ik zit vast. 543 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 Pak mijn Hand. 544 00:42:30,008 --> 00:42:31,301 Luister gewoon naar mij. 545 00:42:31,385 --> 00:42:33,929 Laat je lichaam zakken. Fijn en langzaam. 546 00:42:34,888 --> 00:42:35,889 Traag. 547 00:42:35,973 --> 00:42:38,392 -Stabiel. Voorzichtig. -Wacht wacht wacht. 548 00:42:38,475 --> 00:42:41,270 Je gaat je linkervoet optillen en naar mij brengen. 549 00:42:41,353 --> 00:42:42,354 Ja goed. 550 00:42:42,437 --> 00:42:46,525 Wanneer je klaar bent. Daar ga je. Aan mij. Fijn en langzaam. 551 00:42:46,608 --> 00:42:47,901 Echt laag. Jij hebt het. 552 00:42:47,985 --> 00:42:51,029 -Ik heb je. - Een beetje lager. Jij hebt het. 553 00:42:51,113 --> 00:42:52,489 Op de telling van drie. 554 00:42:52,573 --> 00:42:53,532 Drie. 555 00:42:54,324 --> 00:42:55,242 -Twee. -Twee. 556 00:42:55,325 --> 00:42:56,869 -Een. -Een. 557 00:42:56,952 --> 00:42:57,953 Shit. 558 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 -Gaat het goed met haar? - Nee, nee, niet doen. 559 00:43:01,498 --> 00:43:02,833 Weet ik. Raak het niet aan. 560 00:43:02,916 --> 00:43:05,878 Ja. Het lijkt alsof de huid aan het shirt is versmolten. 561 00:43:06,837 --> 00:43:09,131 Volledige laser-grid activatie 562 00:43:09,214 --> 00:43:10,966 -over tien minuten. -O, shit. 563 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 Dat is de uitweg. 564 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 Er moet een andere weg over die tegels zijn. 565 00:43:14,887 --> 00:43:16,513 We kunnen ze niet precies testen. 566 00:43:17,347 --> 00:43:19,308 -Misschien kunnen we rondgaan? -Super goed. 567 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 Kan net zo goed een mijl verderop zijn. 568 00:43:22,644 --> 00:43:24,897 Hallo jongens? Ik denk dat ik een sleutel heb gevonden. 569 00:43:26,899 --> 00:43:29,359 -In de lolly. Het is een sleutel, toch? -Jaaa Jaaa. 570 00:43:31,945 --> 00:43:35,908 Nou, dat zijn kluisjes. Het moet voor een van hen zijn. 571 00:43:39,077 --> 00:43:41,622 Wacht, we weten nog niet of het daar veilig is. 572 00:43:43,165 --> 00:43:44,875 Dit is waar de aanwijzing naartoe leidt. 573 00:43:46,543 --> 00:43:49,087 Deze tegels zijn anders dan die in het midden, dus... 574 00:43:51,632 --> 00:43:52,633 Zoë, wees voorzichtig. 575 00:43:52,716 --> 00:43:54,885 De klok tikt. We hebben geen keus. 576 00:43:59,806 --> 00:44:00,641 Veilig. 577 00:44:01,517 --> 00:44:03,435 Oke. Zoek nog wat sleutels. 578 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 Er zijn meer dozen aan de andere kant. 579 00:44:05,395 --> 00:44:07,064 Kijken of we er nog meer kunnen vinden. 580 00:44:12,736 --> 00:44:13,779 "Je bent hier"? 581 00:44:13,862 --> 00:44:15,280 Geen shit. 582 00:44:18,951 --> 00:44:20,994 Er zijn te veel dozen. We missen iets. 583 00:44:22,538 --> 00:44:24,414 "Te worden ingediend." Waar is het? 584 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 - Een sleutel gevonden. -Ja! 585 00:44:32,589 --> 00:44:33,924 Ik heb nog een sleutel gevonden! 586 00:44:34,758 --> 00:44:37,344 -Probeer de dozen aan de andere kant. -We gaan daar kijken. 587 00:44:41,557 --> 00:44:42,850 Brianna. Kom op. 588 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 Oké, dit gaat even duren. 589 00:44:51,567 --> 00:44:55,362 Volledige activering van het laserraster in acht minuten. 590 00:44:55,445 --> 00:44:57,281 Ik haat deze klootzakken. 591 00:44:57,364 --> 00:44:58,490 Hoor je dat? 592 00:45:02,369 --> 00:45:04,162 Welkom bij Illuminus Bank. 593 00:45:04,788 --> 00:45:09,084 Voor betaling na het overlijden van een dierbare dient u uw pincode in te voeren. 594 00:45:09,168 --> 00:45:10,002 PIN. 595 00:45:10,878 --> 00:45:13,672 We hebben een pincode nodig. Wat is dat? Vier cijfers. 596 00:45:13,755 --> 00:45:16,341 Vier cijfers? Ja goed. We zoeken vier nummers. 597 00:45:16,425 --> 00:45:19,052 Eens kijken, is er een...? Shit. Dit zijn er allemaal drie. 598 00:45:19,136 --> 00:45:22,264 "Voer uw pincode in. Volg de instructies. Vergeet niet uw kassabon te nemen." 599 00:45:22,347 --> 00:45:24,850 "Betaling." Aktetassen? "Na het overlijden van een dierbare." 600 00:45:24,933 --> 00:45:28,729 Volledige laser-grid activatie in zeven minuten. 601 00:45:28,812 --> 00:45:31,023 Hey kom hier. Bekijk dit eens. 602 00:45:31,106 --> 00:45:33,150 Alle dozen hebben nummers behalve deze. 603 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 "Sony." Wie is Sonya? 604 00:45:36,612 --> 00:45:37,696 O mijn God. 605 00:45:38,530 --> 00:45:41,241 Hier. Er is maar één manier om erachter te komen. 606 00:45:42,075 --> 00:45:43,160 Kom op kom op. 607 00:45:48,415 --> 00:45:50,125 Rachel, kijk, hier zit iets in. 608 00:45:51,251 --> 00:45:54,546 Shit! Shit, dat is echt scherp. Ik bloed. 609 00:45:54,630 --> 00:45:58,717 We hebben een doos met de naam "Sonya" erop en wat vlijmscherpe diamanten. 610 00:45:58,800 --> 00:46:01,011 -Nog iets anders? - Wij hebben ook zo'n doos. 611 00:46:01,094 --> 00:46:05,140 Er staat "Sony" op. En er zijn twee stapels blanco biljetten. 612 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 - Ik weet niet wat het betekent. -Oke. 613 00:46:07,518 --> 00:46:11,355 Volledige activering van het laserraster in zes minuten. 614 00:46:11,438 --> 00:46:14,066 Scherpe diamanten, blanco biljetten en een meid genaamd Sonya. 615 00:46:14,149 --> 00:46:15,567 We missen iets. 616 00:46:15,651 --> 00:46:18,195 "Na de betaling van een overlijden van een dierbare." 617 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 Wacht. Hoe noem je het als je wordt betaald voor een overlijden? 618 00:46:23,408 --> 00:46:25,702 Bloedgeld. Schiet op, breng de rekeningen hierheen. 619 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 Ze willen dat we bloed op de rekeningen smeren. 620 00:46:27,538 --> 00:46:29,164 Ja ja ja. Jaaa Jaaa. 621 00:46:37,714 --> 00:46:39,174 -Oh nee! -Rachel! 622 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 Rachelle? 623 00:46:41,885 --> 00:46:43,053 Rachel. 624 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 Hallo. Ben je oke? 625 00:46:44,847 --> 00:46:46,265 Ja, ja, ik ben in orde. 626 00:46:46,348 --> 00:46:48,642 - Tellers zijn verboden terrein. -Oke. 627 00:46:48,725 --> 00:46:50,561 -Priester, haal de rekeningen. - Zijn de rekeningen in orde? 628 00:46:50,644 --> 00:46:52,813 -Ja, deze is goed. -Okee. 629 00:46:52,896 --> 00:46:54,940 -Breng ze hier. Voorzichtig. -Ik hoop dat het genoeg is. 630 00:46:55,858 --> 00:46:57,192 Oke. Hier. 631 00:47:00,112 --> 00:47:02,531 O, wat is dat? Oke. 632 00:47:02,614 --> 00:47:03,782 Het werkt. 633 00:47:04,658 --> 00:47:07,578 Oké, 0-5-2-6. Probeer dat eens. Probeer 0-5-2-6 in de geldautomaat. 634 00:47:07,661 --> 00:47:09,079 0-5-2-6. 635 00:47:09,162 --> 00:47:10,789 0-5-2-6. 636 00:47:11,415 --> 00:47:12,249 De klokken! 637 00:47:14,001 --> 00:47:14,918 Ziet iedereen dat? 638 00:47:15,002 --> 00:47:20,048 Ze stopten met bewegen om 12:09 in New York, om 3:02 in Londen en om 12:03 in Shanghai. 639 00:47:20,132 --> 00:47:22,259 Hoe brengt dat ons over de vloer? 640 00:47:22,342 --> 00:47:24,178 Wacht even. We hebben nog een aanwijzing. 641 00:47:24,261 --> 00:47:25,470 Wat is het? 642 00:47:26,388 --> 00:47:30,350 'Stel een koers uit op de uren van de dag. Tel de minuten bij elke stap die je zet.' 643 00:47:30,434 --> 00:47:34,229 Oké, misschien zijn het coördinaten zoals bij schaken. Rij en kolom? 644 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 Nee wacht. Ik zie het. 645 00:47:35,731 --> 00:47:37,649 'Stel een koers uit per uur.' 646 00:47:37,733 --> 00:47:40,277 Twaalf uur is recht. Drie uur is goed. 647 00:47:40,360 --> 00:47:43,405 Dat is logisch. Dus "Tel de stappen elke minuut" moet de afstand zijn 648 00:47:43,488 --> 00:47:46,867 en dat betekent dat 12:09 recht is, negen stappen? 649 00:47:47,409 --> 00:47:48,952 Volledige laser-grid activatie 650 00:47:49,036 --> 00:47:51,747 -binnen vijf minuten. -Hoe weten we waar we moeten beginnen? 651 00:47:54,041 --> 00:47:56,418 Dit zegt dat je drie tegels van links begint. 652 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 -Drie tegels van links! -Dat denk ik tenminste. 653 00:48:00,130 --> 00:48:02,341 Ik weet het niet. We doen veel aannames. 654 00:48:02,424 --> 00:48:04,259 We moeten iets proberen, toch? 655 00:48:04,343 --> 00:48:05,844 Wacht, ik heb een idee. 656 00:48:05,928 --> 00:48:08,055 Wat ben jij--? Waar ga je naar toe? 657 00:48:11,099 --> 00:48:13,060 Ik ga een koers uitstippelen voor de rest van jullie. 658 00:48:14,144 --> 00:48:15,312 Voorzichtig, oké? 659 00:48:24,404 --> 00:48:27,032 Oke. Het werkte. Oke. 660 00:48:27,115 --> 00:48:28,158 Een. 661 00:48:29,618 --> 00:48:30,619 Twee. 662 00:48:32,371 --> 00:48:33,413 Drie. 663 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 -Kom op. -Je doet het geweldig, Nate. 664 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 Oke. Oke. 665 00:48:42,548 --> 00:48:44,508 -Negen? Negen. Oke. - Dat is negen, toch? 666 00:48:44,591 --> 00:48:48,095 Het is dus 3:02 in Londen, dus probeer twee stappen naar rechts. 667 00:48:57,229 --> 00:48:59,648 Oké, derde klok, Shanghai, 12:03. 668 00:48:59,731 --> 00:49:01,733 Dat is drie stappen vooruit. 669 00:49:04,444 --> 00:49:05,404 Een. 670 00:49:06,363 --> 00:49:07,197 Twee. 671 00:49:10,826 --> 00:49:12,286 Shit! 672 00:49:13,245 --> 00:49:16,290 Hallo! Daar ging iets open. Kijk, daar! 673 00:49:18,166 --> 00:49:21,253 Het is een combinatieslot. We hebben nog drie nummers nodig. 674 00:49:21,336 --> 00:49:22,796 Drie cijfers. Oke. 675 00:49:22,880 --> 00:49:25,007 Hé, er gebeurt hier iets. 676 00:49:25,966 --> 00:49:30,012 "Geld laat de wereld draaien. Laat het niet stoppen, anders eindigt het allemaal." 677 00:49:30,637 --> 00:49:32,055 Betekent dat in godsnaam? 678 00:49:32,139 --> 00:49:33,807 Shit. Welk nummer? 679 00:49:35,809 --> 00:49:36,977 De codes hier? 680 00:49:38,896 --> 00:49:39,980 Kom op! Wat is het? 681 00:49:40,063 --> 00:49:43,942 Er zijn internationale accounts hier. Tokio en Zuid-Afrika. Misschien is dat het? 682 00:49:44,026 --> 00:49:47,196 Op elk stuk papier hier staan ​​verdomde cijfers! 683 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 -Volledige laser-grid activatie... -Oh, shit. 684 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 ...in drie minuten. 685 00:49:53,619 --> 00:49:54,745 We gaan het niet redden. 686 00:49:54,828 --> 00:49:59,374 Jongens, we halen het niet op tijd! Wat is er nog meer? Kijk! 687 00:49:59,458 --> 00:50:01,919 Geen paniek. We moeten gewoon blijven zoeken, oké? 688 00:50:02,002 --> 00:50:03,170 Rustig aan, oké? 689 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 Oke. 690 00:50:07,132 --> 00:50:07,966 Naat! 691 00:50:09,009 --> 00:50:10,969 Wat is hij aan het doen? Nee nee nee. 692 00:50:11,053 --> 00:50:13,972 -Naat! Wat ben je aan het doen? -Stop! 693 00:50:14,056 --> 00:50:17,684 -Nee. Wacht. Wacht. O, shit! -Naat! Nee nee nee. 694 00:50:17,768 --> 00:50:20,020 -Wacht! Wel verdomme? Hou op! -Naat! 695 00:50:20,103 --> 00:50:22,147 Blijf daar maar. Blijf daar. 696 00:50:22,231 --> 00:50:26,026 We weten niet of die tegels veilig zijn omdat we geen aanwijzingen hebben gevonden. 697 00:50:26,109 --> 00:50:28,403 Dus stop gewoon met waar je mee bezig bent! 698 00:50:28,904 --> 00:50:30,948 -Naat! -Nee! Stop! 699 00:50:31,031 --> 00:50:33,867 -Stop! Stop! -Stop alsjeblieft! 700 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 Je gaat ons vermoorden! Stop alsjeblieft. 701 00:50:36,411 --> 00:50:39,122 Wat je ook denkt te doen, het helpt ons niet. 702 00:50:39,206 --> 00:50:40,916 Het is in orde. Het werkt. 703 00:50:40,999 --> 00:50:43,544 Stop twee seconden, oké? We... Nee! 704 00:50:47,422 --> 00:50:48,757 Hij gaat ons vermoorden. 705 00:50:48,841 --> 00:50:51,468 Daarom heeft hij mij gespaard. Ik weet dat je bang bent. 706 00:50:51,552 --> 00:50:54,304 -Stop! - Ik weet het... Ik weet dat je bang bent. 707 00:50:54,388 --> 00:50:55,430 Wees niet bang. 708 00:50:55,514 --> 00:50:58,475 -Ik ben niet bang! Luister naar haar! -Je gaat ons vermoorden! 709 00:50:59,268 --> 00:51:01,186 Je hoeft dit niet te doen, oké? 710 00:51:05,983 --> 00:51:07,276 Zoey! Zoey! 711 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 Zet hem op! Kom op! Haast je! 712 00:51:12,030 --> 00:51:13,782 Er gebeurde niets toen hij zijn hoofd stootte. 713 00:51:13,866 --> 00:51:16,702 Misschien is het gewoon het einde van de tellers die boobytraps zijn. 714 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 Laten we hem van de tegels halen. 715 00:51:18,370 --> 00:51:20,664 Laten we gaan. Help me hem omhoog te trekken. 716 00:51:24,168 --> 00:51:25,294 Voorzichtig. Voorzichtig! 717 00:51:30,632 --> 00:51:31,550 Dat scheelde niet veel. 718 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 -Gaat het goed met hem? - Hij heeft het koud. 719 00:51:34,595 --> 00:51:37,514 - We moeten hem dragen. -Vader Nutbag heeft alle aanwijzingen in brand gestoken! 720 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 De papieren waren niet het antwoord. Er was te veel. 721 00:51:39,766 --> 00:51:40,726 Wat is de hint ook alweer? 722 00:51:40,809 --> 00:51:43,896 "Geld doet de wereld draaien. Laat het nooit stoppen..." 723 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 Wacht. We moeten iets omdraaien. 724 00:51:49,026 --> 00:51:51,361 -Het zit vast! -Probeer het in beide richtingen te draaien! 725 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 We waren nooit op zoek naar een nummer. 726 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 "Laat het niet stoppen." Laat het niet stoppen met draaien. 727 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 -O, shit. -Begrepen. Ik snap het. 728 00:51:57,743 --> 00:51:59,077 We hebben iets. 729 00:51:59,870 --> 00:52:02,623 Het is een grafiek, een transparantie. Je moet het ergens op plakken. 730 00:52:02,706 --> 00:52:04,499 Misschien komt het op de kaart. Gooi het hier. 731 00:52:04,583 --> 00:52:06,460 Volledige laser-grid activatie 732 00:52:06,543 --> 00:52:08,337 - over een minuut. - We hebben bijna geen tijd meer! 733 00:52:08,420 --> 00:52:09,421 Gooi het om! 734 00:52:09,505 --> 00:52:12,090 - Ik gooi het over de lasertegels. -Je moet het gooien. 735 00:52:12,174 --> 00:52:15,594 - Gooi het over! Haast je! Kom op! -Gaan! Jij hebt het! 736 00:52:18,931 --> 00:52:20,933 Oke. Oke oke. 737 00:52:21,016 --> 00:52:23,477 Okee. Jij gaat en ik zal je naar buiten leiden. 738 00:52:23,560 --> 00:52:24,853 Ik ga niet weg zonder jou. 739 00:52:24,937 --> 00:52:27,731 -We hebben hulp nodig om de uitverkorene te dragen! -Ga. 740 00:52:27,814 --> 00:52:30,192 -Schiet op! We moeten hier weg. -Shit. 741 00:52:33,820 --> 00:52:35,489 - Ik heb de lolly's. -Hier. 742 00:52:35,572 --> 00:52:37,991 Ik heb hem, ik heb hem. Voorzichtig, voorzichtig. 743 00:52:40,244 --> 00:52:43,914 -Weten we zeker dat we deze klootzak nodig hebben? -Neem twee tegels naar links. 744 00:52:43,997 --> 00:52:45,249 Een twee. 745 00:52:45,332 --> 00:52:46,834 We laten je een pad na. 746 00:52:46,917 --> 00:52:49,211 Oke. Zes tegels recht. 747 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 Twee tegels schuin naar rechts. 748 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 Een twee. 749 00:52:55,592 --> 00:52:58,303 -Twee tegels diagonaal naar links. -Volledige laser-grid activatie... 750 00:52:58,387 --> 00:53:00,764 -Een twee. -...over tien, negen, 751 00:53:00,848 --> 00:53:04,601 - acht, zeven, zes, vijf... -En dan helemaal recht omhoog. 752 00:53:04,685 --> 00:53:08,146 ...vier, drie, twee, een. 753 00:53:24,705 --> 00:53:25,539 Shit. 754 00:53:37,885 --> 00:53:40,304 Word wakker. Word wakker. Word wakker! Kom op. 755 00:53:40,387 --> 00:53:41,263 Wat is er gebeurd? 756 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 We waren Zoey bijna kwijt, dat is wat er gebeurde. 757 00:53:43,849 --> 00:53:47,227 -Je houdt ervan om dom en egoïstisch te zijn? -Oke het spijt me. 758 00:53:47,311 --> 00:53:49,646 -Mijn excuses. - Is dat wat je leuk vindt? 759 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 Ben, Ben, Ben! Stop! 760 00:53:51,773 --> 00:53:54,318 Oké, genoeg! Hij probeerde alleen maar te helpen! 761 00:53:57,821 --> 00:53:58,822 Bedankt. 762 00:54:00,490 --> 00:54:01,992 Om ons daar weg te krijgen. 763 00:54:02,951 --> 00:54:04,578 Ja, maak je geen zorgen. 764 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 Wat is er gaande? 765 00:54:10,918 --> 00:54:12,127 Het gaat instorten! 766 00:54:13,128 --> 00:54:14,880 Iedereen rennen! Loop! 767 00:54:15,839 --> 00:54:16,798 -Gaan! -Loop! 768 00:54:16,882 --> 00:54:18,842 Schiet op! Ga weg! 769 00:54:18,926 --> 00:54:20,677 -Ga Ga Ga! -Schiet op! 770 00:54:32,940 --> 00:54:34,358 Nou, dat is indrukwekkend. 771 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 Een volle 360. 772 00:54:45,410 --> 00:54:48,205 -Ze deden zoiets in ons spel. - Die van ons ook. 773 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 Dit is shit van het volgende niveau. 774 00:54:52,876 --> 00:54:54,920 Honderd dollar zegt dat ze ons proberen te verdrinken. 775 00:54:55,003 --> 00:54:56,880 Nee, maak je een grapje? Kijk naar al dat zand. 776 00:54:56,964 --> 00:54:58,507 Zeker landmijnen. 777 00:55:03,136 --> 00:55:06,181 Bekijk dit eens. Het is een polaroidcamera en het zegt iets. 778 00:55:07,599 --> 00:55:09,768 -Wat zegt dat? -"Het zal langer duren." 779 00:55:09,852 --> 00:55:11,103 Het is zoals de zin. 780 00:55:11,770 --> 00:55:13,438 Ik denk dat je een foto moet maken. 781 00:55:24,867 --> 00:55:27,661 Wat--? Wat was daar in godsnaam de bedoeling van? 782 00:55:27,744 --> 00:55:31,164 - Het lijkt op een ansichtkaart, toch? - Ja, als een herinnering. 783 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Er staat op de achterkant geschreven. 784 00:55:34,126 --> 00:55:36,295 Er staat: "Laat je anker vallen bij Hourglass Bay." 785 00:55:36,378 --> 00:55:38,463 Dat is de naam op het billboard achter ons. 786 00:55:40,132 --> 00:55:41,258 Het is alleen de kamer. 787 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 Ja, maar nee, kijk naar de horizon. 788 00:55:43,635 --> 00:55:45,554 Er is een kleine boot die niet aan de muur hangt. 789 00:55:46,722 --> 00:55:50,100 Dus we zijn op zoek naar iets nautisch. Misschien een anker? 790 00:55:50,184 --> 00:55:53,103 - Mogelijk omringd door landmijnen. -Zou je dat niet meer willen zeggen? 791 00:55:53,812 --> 00:55:55,981 Kunnen we voorzichtig zijn met waar we op trappen? 792 00:55:56,064 --> 00:55:59,860 - Ik ga kijken bij de pier. - De uitgang moet in deze hut zijn. 793 00:55:59,943 --> 00:56:02,738 X markeert de plek? Ik weet het niet. 794 00:56:03,822 --> 00:56:05,574 Ik wed dat die koelkast onze uitweg is. 795 00:56:11,747 --> 00:56:13,498 Denk je nog steeds dat de kamers met elkaar verbonden zijn? 796 00:56:13,582 --> 00:56:16,668 De strandtas in de trein, Sonya's naam op de bank, 797 00:56:16,752 --> 00:56:18,754 zelfs de muren veranderen zoals ze net deden, 798 00:56:18,837 --> 00:56:22,674 het voelt alsof het allemaal met elkaar verbonden is, alsof het een verhaal vertelt. 799 00:56:22,758 --> 00:56:25,511 Ik weet het niet. Het voelt gewoon niet alsof het over ons gaat. 800 00:56:27,095 --> 00:56:29,097 SOS! Ons schip zinkt! 801 00:56:29,181 --> 00:56:32,809 - Ik heb hier een rare noodoproep. - Ik heb een schip in een fles. 802 00:56:32,893 --> 00:56:35,312 Verzenden in een fles. Ik ga deze koeler controleren. 803 00:56:35,395 --> 00:56:37,606 Laten we eens kijken wat er achter het deurnummer zit... 804 00:56:43,904 --> 00:56:46,823 Zoë. Nu weten we waar dat anker voor is. 805 00:56:46,907 --> 00:56:49,618 Er is een telescoop op de top van de vuurtoren. 806 00:56:49,701 --> 00:56:51,161 Ik denk dat ik onze boot heb gevonden. 807 00:56:54,915 --> 00:56:56,917 "Blinde liefde"? Zoals het Bon Jovi-lied? 808 00:56:57,000 --> 00:56:59,294 Jongens, Ben heeft het door. 809 00:56:59,378 --> 00:57:01,213 Minos is Bon Jovi. 810 00:57:03,382 --> 00:57:04,216 Heel grappig. 811 00:57:05,008 --> 00:57:06,552 Laten we een anker zoeken. 812 00:57:06,635 --> 00:57:07,678 Voorzichtig, jongens. 813 00:57:07,761 --> 00:57:09,721 Serieus, hoe hebben we dit gemist? 814 00:57:12,599 --> 00:57:15,102 - Ik zie hier niets. - Het is gewoon netten. 815 00:57:16,186 --> 00:57:17,396 Niets hier. 816 00:57:20,649 --> 00:57:21,608 Wat de--? 817 00:57:22,776 --> 00:57:25,487 -Dit moet ergens op aansluiten. - Wacht, kijk. 818 00:57:28,198 --> 00:57:29,575 Het is een metaaldetector. 819 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 Werkt het? 820 00:57:34,288 --> 00:57:35,122 Ja. 821 00:57:36,582 --> 00:57:38,292 -Waarom zit het nog steeds in mijn gezicht? -Laat mij proberen. 822 00:57:38,375 --> 00:57:41,044 -Sorry. Hier. -Laat me het zien. Bedankt. 823 00:57:41,128 --> 00:57:43,881 Mijn vader vond er ooit een zilveren dollar bij. 824 00:57:43,964 --> 00:57:45,382 Het was een dollar waard. 825 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 Er is hier niets. 826 00:57:49,511 --> 00:57:51,972 Wat is er met deze mensen en deze gekke mannequins? 827 00:57:59,021 --> 00:58:00,272 Het zal onder het zand zijn. 828 00:58:11,408 --> 00:58:13,368 -Heb je dat gehoord? -O ja. 829 00:58:14,620 --> 00:58:15,954 Er is iets. 830 00:58:17,122 --> 00:58:20,209 - Denk je nog steeds aan landmijnen? -Leuk en gemakkelijk. 831 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 -Hier. -Ja. 832 00:58:26,381 --> 00:58:28,759 -Zoey, kun je wat schoppen meenemen? -Ja. 833 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 We hebben iets gevonden. 834 00:58:36,308 --> 00:58:37,768 Ik voel iets. 835 00:58:37,851 --> 00:58:38,894 Verlies de schoppen. 836 00:58:40,354 --> 00:58:41,188 Kom op. 837 00:58:42,689 --> 00:58:44,358 -Het anker! - Het is het anker. 838 00:58:47,528 --> 00:58:49,238 -Jij hebt het? - Laten we het naar de deur brengen. 839 00:58:52,115 --> 00:58:54,451 -O, shit. Dat is niet goed. -Het is vastgebonden. 840 00:58:54,535 --> 00:58:56,078 -Het zit vast. -Trekken! 841 00:58:56,703 --> 00:58:58,539 -Alles bij elkaar. -Help me het te pakken. 842 00:58:59,164 --> 00:59:00,332 Gaan! 843 00:59:01,416 --> 00:59:03,252 Trekken! Blijven gaan! 844 00:59:04,586 --> 00:59:06,255 Het is ergens mee verbonden. 845 00:59:07,172 --> 00:59:09,258 -Wat is er gebeurd? -Er gebeurt iets. 846 00:59:09,341 --> 00:59:11,593 Hoor dat? Er is iets onder het zand. 847 00:59:11,677 --> 00:59:13,387 -Jongens? -Wat is dat verdomme? 848 00:59:15,889 --> 00:59:17,474 Waar ging het heen? 849 00:59:17,558 --> 00:59:19,184 - Dit kan niet goed zijn. -Het anker! 850 00:59:22,354 --> 00:59:23,355 Geef mij je hand! 851 00:59:23,438 --> 00:59:25,941 -Hallo! Haal me eruit! -Pak hem! Pak hem! 852 00:59:30,737 --> 00:59:33,699 - We zinken! Het trekt me naar beneden! -Eruit! 853 00:59:34,575 --> 00:59:35,993 Pak mijn arm! Grijp! 854 00:59:36,076 --> 00:59:39,246 -Het heeft mijn benen! - We kunnen niet dichterbij komen! 855 00:59:39,329 --> 00:59:41,832 -Bereik! Haast je! -Help me! 856 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 Pak zijn hand! 857 00:59:44,751 --> 00:59:45,627 Kom op! 858 00:59:45,711 --> 00:59:47,421 -Kom op, stop ermee! -Rachel! 859 00:59:47,504 --> 00:59:50,048 We hebben iets nodig! We hebben iets nodig om haar te krijgen. 860 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 -Stop met bewegen! - Ik ga de ring halen. 861 00:59:53,969 --> 00:59:55,012 Kom op! 862 00:59:56,680 --> 00:59:57,514 Rachel! 863 00:59:58,557 --> 00:59:59,975 -Nee! -Rachel! 864 01:00:00,642 --> 01:00:01,518 Shit! 865 01:00:04,438 --> 01:00:06,690 - Geef me het touw. -Je gaat niet naar beneden. 866 01:00:06,773 --> 01:00:08,734 Wat ben je aan het doen? Ze is weg. 867 01:00:08,817 --> 01:00:11,445 -Luisteren! - Houd dit vast, oké? Houd dit vast. 868 01:00:11,528 --> 01:00:14,823 -Jij gaat niet! -Luisteren! Ik moet dit doen, oké? 869 01:00:14,907 --> 01:00:16,909 Nate, je bent gek. Stop! Stop! 870 01:00:16,992 --> 01:00:19,161 Houd hem vast! Vasthouden! 871 01:00:21,371 --> 01:00:22,706 Houd het gewoon stevig vast! 872 01:00:27,127 --> 01:00:29,004 Rachel! Rachel, gaat het? 873 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Kom daar uit. Je kunt het! 874 01:00:31,256 --> 01:00:33,842 -Rachel! Rachel! Pak het touw! -Kom op! 875 01:00:33,926 --> 01:00:36,553 -Je kunt het! -Sta op. Hou het vast! 876 01:00:37,888 --> 01:00:39,640 Kom op! Snap je! 877 01:00:40,974 --> 01:00:43,185 Oke. Okee. 878 01:00:43,977 --> 01:00:45,062 Kom op, Nat! 879 01:00:45,145 --> 01:00:46,522 Naat! 880 01:00:46,605 --> 01:00:50,150 Naat! Kom op! Ga het touw op! Kom op! Naat! 881 01:00:50,234 --> 01:00:52,361 Kom op! Ga het touw op! Kom op! 882 01:00:52,819 --> 01:00:53,654 Nee! 883 01:00:55,072 --> 01:00:56,657 We moeten hem helpen! We moeten! 884 01:00:56,740 --> 01:00:58,951 - Het touw is weg! - Hij heeft me gered. We moeten hem redden! 885 01:00:59,034 --> 01:00:59,993 Breng het anker! 886 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 -Rachel! - We kunnen hem niet helpen. 887 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 Schiet op! Ze gaan dit ook zinken. 888 01:01:06,291 --> 01:01:07,918 Schiet op, het gaat onder ons. 889 01:01:08,669 --> 01:01:10,337 -Kom op kom op! -Oke. 890 01:01:10,420 --> 01:01:12,214 Rachel, kom op, laten we gaan! 891 01:01:13,257 --> 01:01:15,092 Rachel, kom op. Hij is weg! 892 01:01:15,175 --> 01:01:17,845 We kunnen niets doen! We moeten hier weg! 893 01:01:20,180 --> 01:01:21,515 "Goede reis." 894 01:01:25,227 --> 01:01:27,229 Jongens, ik denk dat dit onze uitgang is. 895 01:01:28,772 --> 01:01:31,275 De koelkast is losgekoppeld. Ik heb het netsnoer gevonden. 896 01:01:31,358 --> 01:01:34,862 Misschien, als we het andere uiteinde vinden, pluggen we het in, openen het en gaan eruit. 897 01:01:34,945 --> 01:01:35,821 Ja. Oke. 898 01:01:41,034 --> 01:01:44,288 De lichtschakelaar, het lijkt op de vuurtoren op de ansichtkaart. 899 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 Er moet een verbinding zijn. 900 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 Het proberen waard. 901 01:01:49,209 --> 01:01:51,628 Want er gebeurt niets ergs als we dingen aanraken. 902 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 Doe het! We moeten verhuizen. 903 01:01:54,298 --> 01:01:55,257 O, shit! 904 01:01:55,340 --> 01:01:56,175 Vasthouden. 905 01:02:00,262 --> 01:02:03,515 Als we de uitgang niet vinden, stort dit hele ding in. 906 01:02:09,605 --> 01:02:12,900 Kijk! Kijk naar de vuurtoren. Er staat nu een ladder op. 907 01:02:13,901 --> 01:02:16,195 - Ik ga het bekijken. -Ik ga met je mee. 908 01:02:16,778 --> 01:02:17,779 Shit! 909 01:02:18,363 --> 01:02:20,532 Help ze, voor het geval ik het mis heb. -Oke. 910 01:02:20,616 --> 01:02:22,034 Het hout blokkeert de uitgang. 911 01:02:22,117 --> 01:02:23,869 - Shit! Gooi het er uit! -Maak een pad vrij! 912 01:02:30,250 --> 01:02:31,084 Voorzichtig. 913 01:02:35,506 --> 01:02:36,882 Maak een pad vrij! 914 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 Het licht, het stopte! 915 01:02:47,601 --> 01:02:48,810 'Ik kan je niet zeeen.' 916 01:02:48,894 --> 01:02:50,687 De deur is vrij. Heb je iets gevonden? 917 01:02:50,771 --> 01:02:54,107 Ja, er staat een bericht op het bord en er staat: "I can't sea you." 918 01:02:54,191 --> 01:02:56,068 Maar "zee" wordt gespeld SEA. 919 01:02:56,985 --> 01:02:59,446 -Ik weet het niet. -Kom naar beneden. We komen er wel uit. 920 01:02:59,530 --> 01:03:02,491 De aanwijzing is "I can't sea you", gespeld SEA. 921 01:03:02,574 --> 01:03:03,408 ZEE? 922 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 -ZEE! -Oke. 923 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 Ik ga de boot controleren! 924 01:03:10,958 --> 01:03:12,334 Wat de...? 925 01:03:15,170 --> 01:03:16,088 Nee! Nee! 926 01:03:16,755 --> 01:03:18,298 "Ik kan je niet zeeen"? 927 01:03:18,382 --> 01:03:21,593 -Ik weet het niet. -Zeezoutvaatjes? Ik weet het niet! 928 01:03:23,554 --> 01:03:26,348 Oke. Laten we zien. 'Ik kan niet... ik kan je niet zien.' 929 01:03:32,312 --> 01:03:33,814 Kom op! 'Ik kan je niet zeeen.' 930 01:03:35,816 --> 01:03:38,277 -Misschien heeft het iets met ogen te maken! -Wat? 931 01:03:38,360 --> 01:03:42,155 Niet iemands ogen. Je kunt geen koelkast openen met iemands ogen. 932 01:03:42,239 --> 01:03:43,448 Oke. 933 01:03:49,621 --> 01:03:50,831 Shit! 934 01:03:59,798 --> 01:04:02,843 "Blinde liefde" en "Ik kan je niet zien." Wacht. 935 01:04:04,678 --> 01:04:05,929 De paspop. 936 01:04:06,722 --> 01:04:08,390 Ja, de paspop! 937 01:04:11,935 --> 01:04:12,769 Shit! 938 01:04:13,312 --> 01:04:14,229 Kom op. 939 01:04:15,272 --> 01:04:16,106 Kom op. 940 01:04:19,401 --> 01:04:21,236 Shit, ja! Ik snap het! 941 01:04:24,364 --> 01:04:25,199 Shit. 942 01:04:25,824 --> 01:04:27,534 Zoey, ik heb de stekker! 943 01:04:27,618 --> 01:04:30,037 Nee, Ben, ik denk dat dit een andere uitweg is! 944 01:04:30,120 --> 01:04:31,663 Hier! Pak aan! Pak aan! 945 01:04:39,129 --> 01:04:41,089 Het werkte! Ben, ga Zoey halen. 946 01:04:41,840 --> 01:04:45,177 -Zoey, we hebben de deur open! Kom op! - Ik heb een uitweg gevonden. 947 01:04:45,886 --> 01:04:47,554 Dit kan een uitweg zijn uit het spel! 948 01:04:47,638 --> 01:04:50,098 Wacht wacht! Zoey vond een andere uitweg. 949 01:04:50,182 --> 01:04:52,351 Waar heb je het over, ze heeft een andere manier gevonden? 950 01:04:52,434 --> 01:04:55,854 -Dit is de uitweg! Kom op! - Wat is ze in godsnaam aan het doen? 951 01:04:55,938 --> 01:04:59,066 - Ze luisteren niet naar me! -We moeten gaan! We hebben geen tijd! 952 01:04:59,149 --> 01:05:01,985 De hele kamer stort in! Kom op, het is de uitweg! 953 01:05:02,069 --> 01:05:04,613 Als we blijven spelen, hoeveel van ons sterven er dan voordat dit voorbij is? 954 01:05:04,696 --> 01:05:08,033 We weten niet waar dat toe zal leiden. Hier moeten we heen! Dit is de uitweg! 955 01:05:08,116 --> 01:05:11,078 Zelfs als je wint, waarom denk je dat ze je vrij laten lopen? 956 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 Rachel. Kom op. 957 01:05:12,704 --> 01:05:15,999 Je moet haar vertrouwen. Ze heeft mijn leven gered! Haast je, laten we gaan! 958 01:05:17,000 --> 01:05:18,794 -Ja. Oke. -Wacht-- Rachel! 959 01:05:18,877 --> 01:05:20,254 -Ja. Ga Ga Ga! -Ben! 960 01:05:20,337 --> 01:05:22,172 Je kunt het spel niet bedriegen! 961 01:05:22,256 --> 01:05:25,926 Brianna, kom op! Shit. Kom op! We hebben geen tijd! 962 01:05:26,009 --> 01:05:27,302 - Schiet op, Rachel! -Ik kom! 963 01:05:28,095 --> 01:05:29,096 Brianna, kom op! 964 01:05:32,224 --> 01:05:33,684 -O mijn God. -Kom op! 965 01:05:35,060 --> 01:05:37,229 Waar wacht je op? Schiet op! 966 01:05:38,063 --> 01:05:39,523 -Kom op. -Ik kom! 967 01:05:39,606 --> 01:05:40,649 -Kom op. -Ik kom! 968 01:05:40,732 --> 01:05:42,651 Brianna, laten we gaan! Kom op! 969 01:05:45,279 --> 01:05:46,613 Kom op, schiet op! 970 01:05:46,697 --> 01:05:48,740 -Brianna, kom op! -Shit. Shit. 971 01:05:51,326 --> 01:05:52,494 Brianna, laten we gaan! 972 01:05:53,495 --> 01:05:55,747 Haast je! We zinken! 973 01:06:01,670 --> 01:06:02,963 -Oke. -Schiet op. 974 01:06:03,046 --> 01:06:06,300 Kom op. Oke oke. Jij gaat als eerste naar binnen. Yeah ik heb het. 975 01:06:14,099 --> 01:06:15,225 Shit. 976 01:06:18,645 --> 01:06:19,771 Haast je! 977 01:06:19,855 --> 01:06:21,023 Climb, Ben. Climb. 978 01:06:21,106 --> 01:06:22,316 Laten we gaan! Kom op! 979 01:06:25,277 --> 01:06:26,320 Ben! 980 01:06:27,362 --> 01:06:28,197 Ben! 981 01:06:34,119 --> 01:06:35,287 Laten we gaan, kom op! 982 01:06:35,370 --> 01:06:37,748 - Ik ga het niet redden! -Jij hebt het. 983 01:06:37,831 --> 01:06:39,333 Kom er gewoon levend uit! 984 01:06:39,416 --> 01:06:40,834 -Kom op! -Kom op. 985 01:06:41,919 --> 01:06:43,420 Ben! No! 986 01:06:43,504 --> 01:06:44,630 Ben! 987 01:06:44,713 --> 01:06:46,507 Nee nee nee! 988 01:06:49,635 --> 01:06:51,053 We moeten nu gaan! 989 01:06:52,721 --> 01:06:53,847 Zoë! 990 01:06:54,389 --> 01:06:55,724 Nee nee nee! 991 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 Ik heb de neiging om dat rare loyaliteitsding te hebben voor mensen die mijn leven redden. 992 01:07:03,732 --> 01:07:07,152 Zoë, kom op. Je moet hem verlaten. Kom op. 993 01:07:07,236 --> 01:07:08,445 Zoey, het zinkt! 994 01:07:08,529 --> 01:07:12,032 Doe dit niet, Zoey! Kom op. Geef mij je hand! 995 01:07:12,115 --> 01:07:13,909 Kom op, geef me je hand! 996 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 Het is veilig. Kom op. 997 01:07:52,114 --> 01:07:54,700 Ik had gewoon moeten gaan zoals hij wilde. 998 01:07:54,783 --> 01:07:56,535 Ben zou nog leven. 999 01:07:59,121 --> 01:08:00,289 Ik verloor hem. 1000 01:08:01,164 --> 01:08:03,041 Hij was mijn beste vriend. 1001 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 Hij stierf door mij. 1002 01:08:06,628 --> 01:08:10,716 Ik verloor hem. Hij wilde niet eens... Hij wilde niet terugkomen. 1003 01:08:12,676 --> 01:08:15,220 Het is mijn fout. Het is mijn fout. 1004 01:08:15,304 --> 01:08:16,763 Zoey, doe dit niet. 1005 01:08:19,183 --> 01:08:20,475 Het is de schuld van Minos. 1006 01:08:21,475 --> 01:08:22,644 Dit hebben ze gedaan. 1007 01:08:22,728 --> 01:08:26,148 -Nee, ik heb ervoor gekozen om terug in het spel te komen. - Dat deed ik niet. 1008 01:08:27,149 --> 01:08:30,444 Ik bedoel, Brianna niet. Nate niet. 1009 01:08:30,527 --> 01:08:34,488 Ze zouden jou en Ben op de een of andere manier hebben gevonden. Dat weet je. 1010 01:08:35,782 --> 01:08:36,992 En je had gelijk. 1011 01:08:37,075 --> 01:08:39,368 Ze zullen nooit stoppen, tenzij we ze stoppen. 1012 01:08:39,453 --> 01:08:42,788 Je hebt je telefoon nog, toch? Met de video uit de trein. 1013 01:08:43,372 --> 01:08:46,502 Wat maakt het uit? Het bewijst niets. 1014 01:08:46,585 --> 01:08:48,377 Het is meer dan we eerder hadden. 1015 01:08:49,087 --> 01:08:49,921 Rechts? 1016 01:08:51,756 --> 01:08:52,591 Kijk. 1017 01:08:54,051 --> 01:08:57,345 Iedereen ging door een hel in hun games. 1018 01:08:58,846 --> 01:09:01,140 Ik ben geboren met een microdeletie in een van mijn genen. 1019 01:09:01,767 --> 01:09:05,229 Het beïnvloedt de sensatie. Ik kan geen fysieke pijn voelen. 1020 01:09:08,106 --> 01:09:09,483 Stel je eens voor... 1021 01:09:10,359 --> 01:09:14,238 het soort puzzels dat Minos bedacht voor de pijnfreaks. 1022 01:09:15,154 --> 01:09:16,198 Je vecht terug. 1023 01:09:17,282 --> 01:09:18,533 Je doet het juiste. 1024 01:09:21,953 --> 01:09:23,830 We moeten gaan. Kom op. 1025 01:09:30,212 --> 01:09:31,630 Rach, doe--? 1026 01:09:34,966 --> 01:09:35,801 Hoor je dat? 1027 01:09:38,470 --> 01:09:40,471 Hé, daar is iets. 1028 01:09:48,397 --> 01:09:49,314 O mijn God. 1029 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 We maakten het. 1030 01:10:13,422 --> 01:10:15,841 We zijn eruit. Kom op. Kom op. 1031 01:10:16,425 --> 01:10:17,509 We zijn eruit. 1032 01:10:18,802 --> 01:10:20,679 O mijn God. We zijn eruit. 1033 01:10:22,598 --> 01:10:25,642 Wacht! Laat het niet sluiten! 1034 01:10:31,273 --> 01:10:32,566 Ik begrijp het niet. 1035 01:10:32,649 --> 01:10:33,775 Wat gebeurd er? 1036 01:10:34,568 --> 01:10:36,111 We zijn nog steeds in het spel. 1037 01:10:37,446 --> 01:10:38,989 O, nee, nee, nee. 1038 01:10:42,910 --> 01:10:45,996 O mijn God. Wat hebben ze met je gedaan? 1039 01:10:48,207 --> 01:10:51,043 Het is zuur. Als de timer afloopt, regent het zuur. 1040 01:10:51,126 --> 01:10:52,294 Zuur? Wat? 1041 01:10:52,377 --> 01:10:55,005 We moeten ons haasten. We moeten de sleutels van de bodega vinden. 1042 01:10:55,088 --> 01:10:57,799 Als we door deze sluis konden komen, denk ik dat dit de uitweg is. 1043 01:10:58,926 --> 01:10:59,760 26 mei. 1044 01:11:01,178 --> 01:11:04,306 - Het is weer 0-5-2-6, maar we hebben een sleutel nodig. - Nee, maar ze heeft een sleutel vast. 1045 01:11:04,389 --> 01:11:07,559 -Ja, maar hoe helpt dat ons? - We hebben nog een minuut. 1046 01:11:07,643 --> 01:11:10,812 "Ik zal altijd over je waken" en ze is een engel, toch? 1047 01:11:10,896 --> 01:11:15,192 Wacht! Er hangt een wolk boven haar, dus we klimmen erop, toch? Wij klimmen erop! 1048 01:11:15,275 --> 01:11:18,737 -Er is een ladder op de brandtrap! -Oke. Ik zal het beklimmen. 1049 01:11:26,036 --> 01:11:27,329 Bri, zie je iets? 1050 01:11:27,412 --> 01:11:30,040 Waarom zijn er zoveel planten? Zoveel planten. 1051 01:11:31,166 --> 01:11:32,292 Kom op kom op. 1052 01:11:34,211 --> 01:11:37,631 -Ik heb een sleutel gevonden! Het zit vast aan de reling. -Haast je! 1053 01:11:37,714 --> 01:11:39,675 We hebben nog maar 30 seconden! 1054 01:11:39,758 --> 01:11:42,427 - Kom op, Brianna. Je kunt het! -Ik snap het! 1055 01:11:42,511 --> 01:11:45,097 - Hier, vang! -Begrepen! 1056 01:11:45,639 --> 01:11:46,932 Oké, probeer het. Ga Ga Ga. 1057 01:11:47,015 --> 01:11:49,518 Haast je! Kom hier naar beneden! Het gaat weer regenen! 1058 01:11:50,185 --> 01:11:51,144 Oke. 1059 01:11:52,521 --> 01:11:53,689 Oke. 1060 01:11:53,772 --> 01:11:54,606 Tillen! 1061 01:11:56,942 --> 01:11:58,569 Schiet op! Hef de poort op! 1062 01:11:58,652 --> 01:12:00,612 Het is weer een gesloten deur. 1063 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 De regen is gestopt. Ze resetten de timer. 1064 01:12:33,937 --> 01:12:38,775 Natuurbeschermingsactivisten zijn in de hele stad een kettingreactie begonnen. 1065 01:12:38,859 --> 01:12:40,777 Met stijgende waterkosten, 1066 01:12:40,861 --> 01:12:44,531 bewoners wenden zich tot stedelijke regenwateropvang. 1067 01:12:44,615 --> 01:12:45,616 Water collection. 1068 01:12:47,201 --> 01:12:50,245 - Ze willen dat we de regen opvangen. -Behoud activisten... 1069 01:12:50,329 --> 01:12:51,663 Er kwam weer een luifel naar beneden. 1070 01:12:51,747 --> 01:12:53,999 ...zijn een kettingreactie in de stad begonnen. 1071 01:12:54,082 --> 01:12:56,877 Oké, kettingreactie. Er hangt een ketting aan de telefooncel. 1072 01:13:01,173 --> 01:13:02,424 Okee. Oke. 1073 01:13:04,885 --> 01:13:07,638 Okee. Ze willen dat we de telefoon beantwoorden. 1074 01:13:07,721 --> 01:13:10,557 Als we de regen opvangen, kunnen we het zuur gebruiken om door te branden. 1075 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 -Dat zou kunnen werken. -Hoe bevatten we zuur? 1076 01:13:13,435 --> 01:13:15,354 - Wacht, raak dat niet aan! -Nee, het is goed zo. 1077 01:13:15,437 --> 01:13:17,731 -Je verbrandt je handen. -Het gaat goed met mij. Ik voel het niet. 1078 01:13:17,814 --> 01:13:20,526 Zoutzuur brandt door alles heen behalve een bepaald plastic. 1079 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 Zoek naar iets dat niet is gesmolten. 1080 01:13:22,319 --> 01:13:23,362 Ja. Rechts. 1081 01:13:24,613 --> 01:13:27,115 Alles is gesmolten, zelfs de luifels. 1082 01:13:27,199 --> 01:13:29,159 We hebben maar 20 seconden. 1083 01:13:31,119 --> 01:13:31,995 Shit. 1084 01:13:34,373 --> 01:13:37,084 Er is een ketchupfles hier. Er is een fles die niet is gesmolten. 1085 01:13:37,960 --> 01:13:39,086 Oke. 1086 01:13:41,755 --> 01:13:44,883 PMP. Polymethylpenteen. Ja, dit is het! 1087 01:13:44,967 --> 01:13:46,260 Zuur zal dit niet doen smelten. 1088 01:13:46,343 --> 01:13:48,637 We hebben niet veel tijd! Laten we gaan! 1089 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 -Haast je! Kruip onder de luifel! - Oké, schiet op! 1090 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 Het werkte! Het werkte. 1091 01:14:21,920 --> 01:14:22,921 Oke. 1092 01:14:26,466 --> 01:14:28,093 Het werkt! Het werkt. 1093 01:14:32,347 --> 01:14:34,516 Ga Ga Ga! Antwoord Het! 1094 01:14:34,600 --> 01:14:36,351 -Gaan! -Hallo? 1095 01:14:37,311 --> 01:14:39,438 Hier, laat me het proberen. Hallo? 1096 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 Er is niemand daar. 1097 01:14:41,481 --> 01:14:43,859 Oke. 'Als het weer omslaat, bel ons dan.' 1098 01:14:43,942 --> 01:14:45,861 Het moet iets met de cabine te maken hebben. 1099 01:14:45,944 --> 01:14:46,778 Het werkt niet. 1100 01:14:49,698 --> 01:14:51,200 -Wat doe je? -Blijf daarbinnen. 1101 01:14:51,283 --> 01:14:53,160 Er is niet genoeg ruimte voor ons allemaal! 1102 01:14:53,243 --> 01:14:55,162 - Kom op, laten we het proberen. - We missen iets! 1103 01:14:55,245 --> 01:14:57,998 -Ik weet het niet! -Je kunt daar niet blijven! 1104 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 -Het is niet alsof we echt een keuze hebben! -Nee wacht. 1105 01:15:01,168 --> 01:15:04,838 -Zo kunnen we het niet doen. We kunnen passen. -Zoey, vang! Gebruik het. 1106 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 Zoey! Zoey! 1107 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 Gaat het goed met haar? 1108 01:15:18,393 --> 01:15:20,854 "Pandjeshuis." Pandjeshuis! 1109 01:15:22,731 --> 01:15:25,609 "Drie ringen." Pak de telefoon en leg hem weer neer! 1110 01:15:25,692 --> 01:15:26,693 Wat? 1111 01:15:26,777 --> 01:15:28,987 Pak de telefoon en leg hem weer neer! 1112 01:15:30,322 --> 01:15:32,282 Pak het nu op bij de derde ring! 1113 01:15:32,824 --> 01:15:34,368 Derde bel? Oke. Een. 1114 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 Hallo? 1115 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 Zie je de taxi? De deur, de deur, de deur! 1116 01:15:48,674 --> 01:15:50,551 -Oke. Klaar? Gaan! -Laten we gaan! 1117 01:15:52,094 --> 01:15:53,595 -Gaan! -Kom op! 1118 01:15:56,431 --> 01:15:58,392 -Het gaat niet open. Ze hebben het op slot gedaan. -Open de deur! 1119 01:15:58,475 --> 01:16:00,060 -Ga terug naar de stand! -Zoë! 1120 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 -Probeer de voordeur. -Het hokje! Ze sluiten ons af! 1121 01:16:06,817 --> 01:16:08,735 Zoey, het zit op slot! Ik krijg hem niet open! 1122 01:16:13,073 --> 01:16:14,449 -Het gaat niet open. -Ze zijn op slot! 1123 01:16:14,533 --> 01:16:16,994 -Het gaat niet open. -Probeer de voorkant! Probeer de voorkant. 1124 01:16:17,077 --> 01:16:18,120 Ik-- ik kan het niet! 1125 01:16:18,203 --> 01:16:20,622 -Nee nee nee! -Je kunt nergens heen. 1126 01:16:23,125 --> 01:16:24,626 Brianna, luister naar me. 1127 01:16:24,710 --> 01:16:27,337 Geef ze niet de voldoening, oké? 1128 01:16:27,421 --> 01:16:29,756 Hallo! Hé, geef niet op! 1129 01:16:29,840 --> 01:16:31,592 Ik wil niet dood. 1130 01:16:31,675 --> 01:16:32,676 Weet ik. 1131 01:16:35,387 --> 01:16:36,430 Kom op! 1132 01:16:41,685 --> 01:16:43,145 Kom op! Kom op! 1133 01:16:49,985 --> 01:16:51,778 We hebben een fout in de overgangskoker. 1134 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 Wat is er verkeerd? 1135 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 Gewoon een storing. Vasthouden. 1136 01:17:02,122 --> 01:17:03,123 Wat is dat? 1137 01:17:04,166 --> 01:17:07,044 Laatste kamer. Klaar om te activeren zodra je het belt. 1138 01:17:07,127 --> 01:17:08,378 Trek het omhoog. 1139 01:17:10,881 --> 01:17:12,883 Wanneer is dit ontwerp goedgekeurd? 1140 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 Het zat in de versnelde wijzigingen die u een paar dagen geleden aanbracht, meneer. 1141 01:17:18,555 --> 01:17:22,184 En die veranderingen zijn hierop aangebracht, nietwaar? 1142 01:17:23,435 --> 01:17:24,478 Ik roep het op. 1143 01:17:24,561 --> 01:17:28,315 O, nee, nee, nee. We spelen door. 1144 01:17:28,398 --> 01:17:29,733 We zijn gehackt. 1145 01:17:31,068 --> 01:17:35,280 Onze werkgevers hebben heel duidelijk gemaakt dat we hoe dan ook doorgaan. 1146 01:17:36,990 --> 01:17:39,952 Dit is de wedstrijd met de hoogste inzet in de geschiedenis van onze game. 1147 01:17:45,082 --> 01:17:48,335 Ontspannen. Je bent in orde. Ik heb je naar een veilige plek gebracht. 1148 01:17:49,545 --> 01:17:52,714 Je hoofd zal binnen een paar minuten helder zijn. Ik volg de telefoon van je vader. 1149 01:17:52,798 --> 01:17:55,717 Hij is onderweg hierheen. Ik ga naar boven om te proberen wat tijd voor je te winnen. 1150 01:17:58,011 --> 01:17:59,137 Doe voorzichtig. 1151 01:17:59,972 --> 01:18:00,973 Ik kom terug. 1152 01:18:05,602 --> 01:18:06,645 Zoë? 1153 01:18:06,728 --> 01:18:10,023 Hallo. Ik weet dat je in de war bent, maar je moet echt naar me luisteren, oké? 1154 01:18:12,192 --> 01:18:14,570 - Er is niet veel tijd. -Wie ben jij? 1155 01:18:14,653 --> 01:18:17,948 Ik hou je al zo lang in de gaten, dat ik vergat dat we nog geen vrienden zijn. 1156 01:18:18,031 --> 01:18:19,449 Ik ben Claire. 1157 01:18:21,994 --> 01:18:23,579 Wees alsjeblieft voorzichtig, oké? 1158 01:18:25,163 --> 01:18:28,000 Kijk, je bent vrij om op elk moment te gaan. Maar ik heb echt je hulp nodig. 1159 01:18:28,083 --> 01:18:31,295 -Dus als je me even zou kunnen horen. Alsjeblieft. - Dat zijn de aanwijzingen. 1160 01:18:33,046 --> 01:18:37,885 De metro, de regen, de bank, het strand. Het was... 1161 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 Jij bent het. 1162 01:18:41,513 --> 01:18:45,559 -Het verhaal gaat over jou. Sonya... -Ze was mijn moeder. 1163 01:18:46,435 --> 01:18:48,228 En de muurschildering. Die datum. 1164 01:18:48,812 --> 01:18:50,564 Dat was de dag dat ze stierf, toch? 1165 01:18:50,647 --> 01:18:52,983 Ik wist dat jij degene zou zijn die me er doorheen zou loodsen. 1166 01:18:57,821 --> 01:18:58,697 Wat is dat? 1167 01:19:03,869 --> 01:19:06,413 - Heb je de kamers ontworpen? -Je begrijpt het niet, oké? 1168 01:19:06,496 --> 01:19:09,958 Mijn vader heeft me hier opgesloten. Hij dwong me dit allemaal te doen. 1169 01:19:10,042 --> 01:19:11,335 Je bent een moordenaar! 1170 01:19:11,418 --> 01:19:15,172 Ik verzette me zo lang als ik kon, maar ik realiseerde me dat mijn enige uitweg 1171 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 was als ik uw hulp had, als ik uw vertrouwen won. 1172 01:19:18,050 --> 01:19:19,551 Waarom zou ik je vertrouwen? 1173 01:19:19,635 --> 01:19:22,888 -Je hebt Ben vermoord! -Omdat ik hem heb gered. 1174 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 He's alive, Zoey. Ben's alive. 1175 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 Waar heb je het over? 1176 01:19:27,267 --> 01:19:29,436 Ik bouwde een verborgen afzuigtank in het zand. 1177 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 Ensler heeft hem. Hij is in de tunnels, hij is veilig. 1178 01:19:31,813 --> 01:19:34,024 Ik kan het je tonen. Kijk. Kijk. 1179 01:19:35,108 --> 01:19:36,401 Zien? 1180 01:19:36,485 --> 01:19:38,070 Ik heb hem gered, Zoey. 1181 01:19:38,695 --> 01:19:42,241 -Ben? -Als ik hier weg ben, kunnen we hem pakken. 1182 01:19:42,324 --> 01:19:44,117 Stuur hem weg. 1183 01:19:44,201 --> 01:19:47,204 -Nee nee nee. Nee. Nee. Wacht, wat gebeurt er? 1184 01:19:47,788 --> 01:19:50,415 Nee nee nee. Nee. 1185 01:19:50,499 --> 01:19:53,377 - Wacht, waar is hij heen? -Nee! De mannen van mijn vader hebben hem gevonden. 1186 01:19:56,547 --> 01:19:58,924 O, shit. Shit. 1187 01:20:02,219 --> 01:20:03,428 Heilige shit. Waar is ze? 1188 01:20:05,556 --> 01:20:06,807 Waar is ze? 1189 01:20:07,850 --> 01:20:09,017 Geef antwoord! 1190 01:20:10,060 --> 01:20:12,771 Ik ga je stomme spel niet meer spelen! 1191 01:20:12,855 --> 01:20:14,356 Je moet iets doen! 1192 01:20:14,439 --> 01:20:17,234 Ik krijg hem hier niet uit. De enige computer die toegang heeft 1193 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 - zit in de studeerkamer van mijn vader. -Wat? 1194 01:20:18,986 --> 01:20:22,072 We hebben geen tijd. Ik heb je hulp nodig. Kun je me alsjeblieft gewoon helpen? 1195 01:20:22,155 --> 01:20:25,158 Wat is dit? Een combinatieslot! 1196 01:20:26,034 --> 01:20:29,746 Vier cijfers. Echt origineel. En ook een puzzel, ja? 1197 01:20:29,830 --> 01:20:32,708 Ik heb iemand nodig die zo slim is als jij om me te helpen dat op te lossen. 1198 01:20:32,791 --> 01:20:34,293 Alles is een spel voor hem. 1199 01:20:34,376 --> 01:20:38,213 Hij zei dat hoe hard ik ook mijn best deed, ik er nooit in mijn eentje uit zou komen, 1200 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 daarom heb ik je nodig. 1201 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 Oke. Waar gaat het naartoe? 1202 01:20:45,762 --> 01:20:47,723 De afbeeldingen aan de linkerkant corresponderen met een code, 1203 01:20:47,806 --> 01:20:51,018 en ik krijg maar drie kansen totdat alle zuurstof uit mijn cel is gezogen. 1204 01:20:51,101 --> 01:20:54,146 -Ik heb er al een gebruikt op mijn 18e verjaardag. -Oke dus-- 1205 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 Ben. 1206 01:20:57,149 --> 01:21:00,611 Oké, insecten dus. We hebben een eendagsvlieg en dan een termiet. 1207 01:21:00,694 --> 01:21:03,739 Het is een Afrikaanse termiet die een heuvel bouwt. Ze kunnen tot 50 jaar leven. 1208 01:21:03,822 --> 01:21:06,867 Eendagsvliegen leven maar een dag, dus misschien heeft het iets te maken met levenscycli? 1209 01:21:07,534 --> 01:21:08,827 O, shit! Oke! 1210 01:21:08,911 --> 01:21:12,915 Dus we hebben iridium, titanium, lithium. De atoomnummers daarvoor zijn 3, 22, 77. 1211 01:21:12,998 --> 01:21:14,750 Misschien zijn de atoomgewichten van belang. 1212 01:21:16,418 --> 01:21:17,503 Ja. Oke. 1213 01:21:18,128 --> 01:21:19,004 Verdorie! 1214 01:21:19,087 --> 01:21:20,923 Oké, momenten in de Griekse geschiedenis. 1215 01:21:21,006 --> 01:21:24,092 De slag om Troje, 1250 v.Chr. De Olympische Spelen, die... 1216 01:21:24,176 --> 01:21:25,469 776 v.Chr 1217 01:21:25,552 --> 01:21:29,723 En dan is de derde tegel Pericles. Hij leefde van 495 tot 429. 1218 01:21:29,806 --> 01:21:32,309 Geen van de puzzels is logisch. We missen iets! 1219 01:21:32,935 --> 01:21:33,769 Ben, hang on. 1220 01:21:34,895 --> 01:21:36,688 Zoey, wat ben je aan het doen? Praat met mij. 1221 01:21:36,772 --> 01:21:38,690 "Je zult het nooit alleen kunnen oplossen." 1222 01:21:38,774 --> 01:21:41,860 Je kunt het niet in je eentje. En je zit vast in een doos. 1223 01:21:41,944 --> 01:21:44,154 Waarom zou hij dat doen? Gewoon om je te pesten? 1224 01:21:44,238 --> 01:21:47,241 Deuren van perceptie. Als je niet kunt zien, verander dan de weergave. 1225 01:21:47,324 --> 01:21:50,160 We hebben geen tijd. Mijn vader kan hier elk moment zijn. 1226 01:21:51,370 --> 01:21:54,915 Wat ben je aan het doen? Praat met mij. We kunnen hier samen aan werken. 1227 01:21:57,543 --> 01:22:00,712 Deuren van perceptie. Als u niet kunt zien, wijzigt u de weergave. 1228 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 Waar kijk je naar? 1229 01:22:03,715 --> 01:22:06,343 -Wat zie je? - Het is een lenticulair hologram. 1230 01:22:06,426 --> 01:22:08,262 -Wat? - Ik kan zien wat jij niet kunt zien. 1231 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 Daarom kun je het nooit alleen oplossen! 1232 01:22:10,931 --> 01:22:13,016 -Wat zijn ze? -Er zijn drie afbeeldingen. 1233 01:22:13,100 --> 01:22:14,601 De eerste is een pentagram, 1234 01:22:14,685 --> 01:22:16,895 de tweede is een dwarsdoorsnede van een nautilusschelp, 1235 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 en de derde is een DNA-molecuul. 1236 01:22:19,773 --> 01:22:21,567 Misschien is het de rij van Fibonacci? 1237 01:22:21,650 --> 01:22:24,403 Nee, de gulden snede bestaat bij alle drie die afbeeldingen. 1238 01:22:24,486 --> 01:22:27,614 - Wacht, wat? Dus 1.6? -1.618! 1239 01:22:30,826 --> 01:22:31,743 Shit! 1240 01:22:36,874 --> 01:22:39,626 De gulden snede wordt weergegeven door de Griekse letter phi, toch? 1241 01:22:39,710 --> 01:22:40,627 Ja. 1242 01:22:42,462 --> 01:22:45,174 - Maar hoe komt dat hiermee overeen? -Kleine letters! 1243 01:22:45,257 --> 01:22:48,260 Alle tegels zijn in kleine letters, dus het symbool voor phi is... 1244 01:22:51,263 --> 01:22:53,140 -Ik heb het. Ik snap het! -Oke. 1245 01:22:58,770 --> 01:22:59,813 Het werkte. 1246 01:23:11,283 --> 01:23:12,326 Ben je oke? 1247 01:23:12,409 --> 01:23:14,119 Ik ga daar niet terug naar binnen. 1248 01:23:15,162 --> 01:23:16,371 Doe dit niet, Claire. 1249 01:23:19,374 --> 01:23:22,920 Heb je enig idee wat je zojuist hebt gedaan? 1250 01:23:24,796 --> 01:23:26,507 Hoe kon je me dit aandoen? 1251 01:23:28,008 --> 01:23:33,388 Na alles wat ik voor je heb gedaan. 1252 01:23:44,983 --> 01:23:47,277 Je laat me hier nu uit. 1253 01:23:49,863 --> 01:23:51,240 -Claire. -Ben. 1254 01:23:52,658 --> 01:23:53,575 Claire? 1255 01:23:55,410 --> 01:23:57,454 Claire! 1256 01:24:06,129 --> 01:24:07,673 Zoë, schiet op! Op deze manier. 1257 01:24:07,756 --> 01:24:10,050 Nul, vijf, twee, zes. 1258 01:24:18,058 --> 01:24:18,892 Zoë. 1259 01:24:21,979 --> 01:24:22,855 Kun je hem eruit halen? 1260 01:24:22,938 --> 01:24:24,273 -Ik ben het aan het proberen. -Stuur hem weg. 1261 01:24:24,356 --> 01:24:25,732 Er is gewoon te veel rootcode. 1262 01:24:26,525 --> 01:24:28,193 Ik moet het hele ding overschrijven. 1263 01:24:28,277 --> 01:24:30,737 Hij houdt het niet lang meer. Je moet opschieten. 1264 01:24:31,947 --> 01:24:32,781 Ik denk dat ik het snap. 1265 01:24:41,456 --> 01:24:42,791 Bedankt. 1266 01:24:43,584 --> 01:24:47,671 Nadat je ontsnapt was, smeekten de klanten om een ​​toegift. 1267 01:24:47,754 --> 01:24:49,840 Een kampioenenspel. 1268 01:24:49,923 --> 01:24:51,466 We begonnen mensen te laten winnen. 1269 01:24:51,550 --> 01:24:53,927 Jij bent de enige die ze ooit echt heeft verslagen. 1270 01:24:58,098 --> 01:25:00,184 -Waar is Ben? -Je weet het al. 1271 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 De coördinaten. Je had al die tijd gelijk. 1272 01:25:03,145 --> 01:25:05,355 Je weet waar het gebouw is. Hier. 1273 01:25:05,439 --> 01:25:07,983 Neem de auto van mijn vader. Het is niet alsof hij je kan stoppen. 1274 01:25:08,066 --> 01:25:10,194 Wat ga je met hem doen? 1275 01:25:10,277 --> 01:25:12,988 Zodra ik ver genoeg weg ben, bel ik de politie. 1276 01:25:13,071 --> 01:25:14,239 Hij zal boeten voor wat hij heeft gedaan. 1277 01:25:14,323 --> 01:25:18,994 Je weet dat ze er nog steeds zijn, toch? Ze kunnen op je jagen. 1278 01:25:19,077 --> 01:25:20,996 Je kwam hier voor het bewijs, toch? 1279 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 Dus misschien heb ik wat deuren op slot gedaan. 1280 01:25:24,791 --> 01:25:26,502 -Meneer! -Heeft u het netwerk gecontroleerd? 1281 01:25:28,170 --> 01:25:31,507 Maakte het deze keer een beetje moeilijker voor hen om hun rommel op te ruimen. 1282 01:25:43,435 --> 01:25:44,728 Bedankt. 1283 01:26:25,310 --> 01:26:26,228 Ben? 1284 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Hé, hé, hé, juffrouw. Je kunt niet... 1285 01:26:28,397 --> 01:26:29,690 -Miss, stop! -Ben. 1286 01:26:30,524 --> 01:26:32,401 Ben? Ben! 1287 01:26:33,527 --> 01:26:35,070 -Ben. -Zoey? 1288 01:26:35,153 --> 01:26:38,699 Hoi hoi hoi. Ze is bij mij. Geef ons even, oké? 1289 01:26:40,325 --> 01:26:41,201 Ben je oke? 1290 01:26:41,827 --> 01:26:45,581 Toen ik door het zand ging, stond er een man te wachten. 1291 01:26:46,498 --> 01:26:49,918 En hij gaf me dit. 1292 01:26:50,502 --> 01:26:52,421 Ik weet niet of het een bedreiging is of... 1293 01:26:55,007 --> 01:26:56,550 Ik denk dat het een "dankjewel" is. 1294 01:27:04,558 --> 01:27:05,434 Het is voorbij. 1295 01:27:06,185 --> 01:27:07,394 We zijn nu veilig, Ben. 1296 01:27:08,729 --> 01:27:09,730 Ja. 1297 01:27:11,190 --> 01:27:12,191 Het is voorbij. 1298 01:27:40,552 --> 01:27:42,638 Ik heb je alleen maar willen beschermen. 1299 01:27:43,347 --> 01:27:46,058 Je hebt alles van me gestolen. 1300 01:27:46,141 --> 01:27:49,728 Er was een tijd dat ik hetzelfde tegen jou had kunnen zeggen. 1301 01:27:49,811 --> 01:27:52,564 Je weet dat ik moeder al lang voor die dag verloor. 1302 01:27:52,648 --> 01:27:56,360 Ik wist dat ze haar einde naderde, dat ze plannen aan het maken was. 1303 01:27:56,985 --> 01:27:58,737 Dus besloot ik haar te testen. 1304 01:27:58,820 --> 01:28:00,614 Claire. Je doet me pijn. 1305 01:28:00,697 --> 01:28:03,283 Toch hoopte ik dat het niet waar was. 1306 01:28:03,367 --> 01:28:06,578 Ik hoopte dat mijn eigen moeder van me kon houden om wie ik werkelijk was. 1307 01:28:06,662 --> 01:28:09,039 Zet ze terug. Zet ze terug. 1308 01:28:09,122 --> 01:28:11,959 Ik wil ze allemaal. 1309 01:28:12,626 --> 01:28:14,253 Ik was niet bang. 1310 01:28:14,336 --> 01:28:19,049 Ik volgde mijn nieuwsgierigheid waar het ook heen leidde, en ik was slimmer dan jullie allebei. 1311 01:28:20,968 --> 01:28:23,428 Ouders horen van hun kinderen te houden. 1312 01:28:23,512 --> 01:28:26,348 Ze mogen ze niet als afval weggooien! 1313 01:28:26,431 --> 01:28:27,975 Waarom ween je? 1314 01:28:28,058 --> 01:28:29,977 Je hebt hulp nodig, schat. 1315 01:28:30,686 --> 01:28:31,854 Je kunt me helpen. 1316 01:28:32,646 --> 01:28:34,314 Niet op de manier die je nodig hebt. 1317 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 Je gaat even weg. 1318 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 Ik heb zelfs geprobeerd je te laten zien hoe nuttig ik voor je kan zijn 1319 01:28:40,571 --> 01:28:41,905 door van haar af te komen. 1320 01:28:41,989 --> 01:28:43,574 En hoe heb je me terugbetaald? 1321 01:28:43,657 --> 01:28:47,286 Je hebt al mijn ideeën gestolen. Je nam alle eer. 1322 01:28:47,369 --> 01:28:48,662 Claire, rustig aan. 1323 01:28:48,745 --> 01:28:52,040 Ik heb zulke mooie kamers voor je gemaakt, 1324 01:28:52,124 --> 01:28:57,087 en hoe hoog de winst ook steeg, je censureerde en onderdrukte me nog steeds. 1325 01:28:57,171 --> 01:28:59,882 Schat, we kunnen samen zijn. We zouden een team kunnen zijn. 1326 01:29:01,091 --> 01:29:03,552 Jij en mama zullen zo trots op me zijn... 1327 01:29:05,095 --> 01:29:07,055 als je ziet wat ik echt kan. 1328 01:29:12,519 --> 01:29:14,479 -Niet correct. - Tot ziens, pap. 1329 01:29:14,563 --> 01:29:16,273 Zuivering initiëren. 1330 01:29:16,356 --> 01:29:18,192 Claire!