1 00:00:55,597 --> 00:00:59,309 Fra civilisationens begyndelse har vi vidst, at der er 2 00:00:59,393 --> 00:01:01,979 noget medrivende ved at se mennesker kæmpe for deres liv. 3 00:01:02,062 --> 00:01:05,899 Derfor ser vi gladiator spil, offentlige henrettelser. 4 00:01:06,525 --> 00:01:10,487 Vi skabte en sport for mennesker, der stadig har en tørst efter vildskab. 5 00:01:10,571 --> 00:01:11,905 Hvad lavede du lige? 6 00:01:11,989 --> 00:01:15,242 Vores kunder er nogle af de mest magtfulde mennesker i verden. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,743 Rigtig sjovt spil, hva '? 8 00:01:16,827 --> 00:01:19,121 Hvert år kræver de mere. 9 00:01:19,204 --> 00:01:21,748 Mere komplicerede lokaler, flere 10 00:01:21,832 --> 00:01:24,418 måder at gamble på liv og død. 11 00:01:24,501 --> 00:01:29,131 Og vi forsynede dem med en kasse til livets ultimative drama. 12 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 "Dette fungerer som en adgangskupon..." 13 00:01:33,760 --> 00:01:35,429 "... for Minos Escape Rooms." 14 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 Er der regler og forskrifter, eller hvad? 15 00:01:37,556 --> 00:01:39,600 Du skal flygte, før uret løber ud. 16 00:01:39,683 --> 00:01:42,352 Alt, der ligner et puslespil eller en kode. 17 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 Tal er meget vigtige. Det kan være alt, hvor som helst. 18 00:01:49,735 --> 00:01:51,236 Zoey, du går først. 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,572 De ser på. De kender hvert eneste skridt, vi laver. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,782 De vidste alt om os. 21 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 Zoey! For helvede. Zoey! 22 00:02:00,954 --> 00:02:03,332 Hun ofrede sig selv for os! 23 00:02:04,208 --> 00:02:06,585 Du er psykoen, der har designet denne mordlabyrint, hva '? 24 00:02:06,668 --> 00:02:09,588 Nej, jeg er Games Master. Puzzle Maker designer værelserne. 25 00:02:09,670 --> 00:02:10,881 Ben. 26 00:02:13,759 --> 00:02:15,511 Du kom tilbage for mig. 27 00:02:15,594 --> 00:02:17,804 Ja. Nå, jeg er træt af at være den eneste overlevende. 28 00:02:18,388 --> 00:02:19,890 Jeg forestiller mig ikke dette. 29 00:02:19,973 --> 00:02:21,266 Du må lade det lort gå. 30 00:02:21,350 --> 00:02:23,560 Alle andre, der blev sendt disse invitationer, 31 00:02:23,644 --> 00:02:26,355 døde, og dem, der sendte dem, er stadig derude. 32 00:02:26,438 --> 00:02:29,608 Logoet. De er koordinater midt på Manhattan. 33 00:02:29,691 --> 00:02:31,235 Er du med? 34 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Ja, jeg er med. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 Gå og vask op. Det er sent. 36 00:03:06,520 --> 00:03:07,729 Du må være træt. 37 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Okay. Må jeg sige hej til far? Jeg vil fortælle ham om vores dag- 38 00:03:11,692 --> 00:03:13,360 Nej. Du ved, at han har travlt med at arbejde. 39 00:03:15,237 --> 00:03:16,113 Okay. 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,206 Jeg havde det sjovt i dag, mor. 41 00:04:00,240 --> 00:04:01,241 Ikke nu. 42 00:04:01,325 --> 00:04:02,534 Vi skal tale sammen. 43 00:04:02,618 --> 00:04:03,952 Jeg har en deadline, og du ved, 44 00:04:04,036 --> 00:04:07,497 hvad der sker, hvis jeg savner det. 45 00:04:07,581 --> 00:04:11,335 Vi gør ikke Claire nogen tjeneste ved at foregive, at der ikke er noget galt her. 46 00:04:13,086 --> 00:04:14,296 Jeg har besluttet mig. 47 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 Jeg kan ikke gøre dette mere. 48 00:04:22,888 --> 00:04:25,098 Vil du tage hende fra mig? 49 00:04:26,725 --> 00:04:29,186 Du vil bryde denne familie. 50 00:04:31,063 --> 00:04:35,359 Denne familie er allerede brudt. 51 00:04:38,445 --> 00:04:43,283 Jeg har ikke tid til dette. Jeg er allerede bagud. 52 00:04:46,078 --> 00:04:49,998 Vi kan tale om dette om en time, når jeg er færdig. 53 00:04:50,082 --> 00:04:52,709 -Jeg vil ikke ændre mening. -En time! 54 00:04:55,170 --> 00:04:57,840 Vær venlig. Giv mig bare chancen for at tale det igennem. 55 00:04:57,923 --> 00:05:01,593 Du kan tage dig tid, tage en svømmetur, rydde dit hoved og derefter... 56 00:05:04,346 --> 00:05:07,850 Jeg vil ikke argumentere, jeg lover. Jeg vil bare lytte. 57 00:05:11,687 --> 00:05:12,604 En time. 58 00:08:26,048 --> 00:08:26,882 Henry? 59 00:08:27,758 --> 00:08:28,592 Henry! 60 00:08:32,929 --> 00:08:37,601 Jeg spiller ikke dette spil. Vær venlig, skat, du behøver ikke at gøre dette. 61 00:08:37,683 --> 00:08:40,395 Jeg er ked af det, jeg sagde. Vær venlig. Gud. 62 00:08:41,395 --> 00:08:43,524 Ingen! Ingen! For fanden, lad være! 63 00:08:51,114 --> 00:08:52,658 Okay. Okay. 64 00:08:53,909 --> 00:08:56,954 "Jeg vokser på jorden. Jeg krymper i vinden. 65 00:08:57,037 --> 00:09:00,082 Jeg drukner i vand. Jeg overlever i brand. Hvad er jeg?" 66 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 Jeg kan ikke tro det sker. 67 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 Okay, tænk. Tænke! "Væk i jorden." 68 00:09:07,464 --> 00:09:10,092 "Skrump i vinden. Overlev i brand." 69 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 Det er en sten. Klippe. 70 00:09:13,887 --> 00:09:17,558 Okay. Hvad er det? Hvad er det? Okay. 71 00:09:18,267 --> 00:09:19,393 Hvad leder jeg efter? 72 00:09:19,476 --> 00:09:20,310 Kom nu. 73 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 Kom nu! 74 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 Det er en anden farve. Det skal være. 75 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 Denne. 76 00:09:31,780 --> 00:09:33,031 Okay. 77 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 Hvad er det? Hvad er det? 78 00:09:42,958 --> 00:09:44,168 Hvad gør den? 79 00:09:45,502 --> 00:09:47,629 Det er en magnet. Okay. 80 00:09:47,713 --> 00:09:49,214 Ingen! Kom nu! 81 00:09:52,718 --> 00:09:53,552 Metal. 82 00:10:00,309 --> 00:10:02,060 Okay. Kom nu. 83 00:10:17,784 --> 00:10:18,744 Godt. 84 00:11:04,081 --> 00:11:05,207 Vær beredt! 85 00:11:07,459 --> 00:11:08,627 Afslutning af sim. 86 00:11:09,628 --> 00:11:10,629 Vil du nulstille? 87 00:11:11,630 --> 00:11:13,966 Nej. Godt arbejde. Vi er klar til spilletid. 88 00:11:19,847 --> 00:11:23,600 -Hvad er sandsynligheden for overlevelse? -Det er cirka 4%. 89 00:11:23,684 --> 00:11:27,938 Jeg er så glad for, at Zoey kom over sin frygt for at flyve. 90 00:11:41,493 --> 00:11:43,120 Det er ikke for sent. Du ved? 91 00:11:44,788 --> 00:11:45,914 For sent til hvad? 92 00:11:48,500 --> 00:11:51,879 For at komme væk herfra, tror jeg. 93 00:11:53,755 --> 00:11:55,507 Hvad mener du? 94 00:11:56,884 --> 00:11:58,927 Vi kunne gå væk, hvis vi ville. 95 00:11:59,511 --> 00:12:01,180 Vi er bogstaveligt talt ved porten, Ben. 96 00:12:01,263 --> 00:12:04,099 Vi kunne bare tage en skive. Du ved, tag et spil. 97 00:12:04,183 --> 00:12:05,350 "Fang et spil"? 98 00:12:06,351 --> 00:12:07,728 Jeg ved ikke. Jeg siger blot... 99 00:12:09,188 --> 00:12:11,315 vi behøver ikke at gøre dette. 100 00:12:11,398 --> 00:12:14,818 -Har du andre tanker? -Nej, nej, jeg stikker ved din side. 101 00:12:14,902 --> 00:12:17,321 Se, vi var heldige at komme ud af de spil i live. 102 00:12:17,404 --> 00:12:19,865 Jeg synes bare, at det er i orden, at vi kan... 103 00:12:21,200 --> 00:12:22,284 blive ved med at leve. 104 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 Jeg er nødt til at gøre dette. 105 00:12:24,995 --> 00:12:26,705 Minos dræber stadig mennesker. 106 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 Du behøver ikke at komme. 107 00:12:32,669 --> 00:12:34,046 Nej, her går vi. 108 00:12:35,214 --> 00:12:38,717 Flyver heroisk i fare. 109 00:12:38,800 --> 00:12:43,472 Eller flyver, du ved, rabatøkonomi i fare. 110 00:12:55,651 --> 00:12:57,569 Ensler. Hvordan har hun det i dag? 111 00:12:59,321 --> 00:13:00,322 Hun virker fokuseret. 112 00:13:00,864 --> 00:13:02,366 Som altid, sir. 113 00:13:20,926 --> 00:13:22,594 Et sekund er jeg næsten færdig. 114 00:13:23,762 --> 00:13:25,055 Jeg gjorde et godt stykke arbejde. Vær ikke urolig. 115 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Ja, jeg ved det, Claire, du gør et fantastisk stykke arbejde. 116 00:13:30,102 --> 00:13:33,230 Jeg har brug for dig til at forstå, hvor stor indsatsen er denne gang. 117 00:13:34,523 --> 00:13:35,691 Hvad er det vigtigt? 118 00:13:40,279 --> 00:13:43,198 Uanset hvad, vil jeg stadig være lukket inde i et bur. 119 00:13:49,371 --> 00:13:51,748 Hvor længe tror du, du ville holde hernede... 120 00:13:52,916 --> 00:13:54,251 hvis der skete noget med mig? 121 00:13:54,334 --> 00:13:57,796 Måske skulle du have bygget disse lokaler selv i 122 00:13:57,880 --> 00:14:00,048 stedet for at besætte en måde at dræbe Zoey på. 123 00:14:02,843 --> 00:14:04,261 Hun er ikke klar. 124 00:14:05,762 --> 00:14:09,433 Hun tror, ​​at hun kan afsløre os. 125 00:14:10,309 --> 00:14:11,894 Chrissake. 126 00:14:11,977 --> 00:14:14,521 Måske forstår jeg hende bare lidt bedre end du gør. 127 00:14:14,605 --> 00:14:16,773 Jeg mener, vi ved begge, hvordan det er at miste vores mor. 128 00:14:35,626 --> 00:14:37,127 Tak, sir. 129 00:14:37,211 --> 00:14:39,421 -Hej. Sådan der. Tak skal du have. -Tak skal du have. 130 00:14:39,505 --> 00:14:40,881 Næste passager. 131 00:14:42,925 --> 00:14:44,218 Næste passager. 132 00:14:45,219 --> 00:14:46,220 Næste. 133 00:14:53,060 --> 00:14:54,269 Din billet, frue. 134 00:14:56,396 --> 00:14:57,439 Frue? 135 00:15:01,151 --> 00:15:02,736 Hav en god flyvetur. 136 00:15:12,162 --> 00:15:14,122 Zoey. Hej. 137 00:15:14,206 --> 00:15:15,958 Zoey, har du det godt? 138 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 Zoey. 139 00:15:20,879 --> 00:15:22,005 Zoey, skat. 140 00:15:22,089 --> 00:15:24,007 Zoey! Er du okay? 141 00:15:25,551 --> 00:15:26,552 Honning. 142 00:15:26,635 --> 00:15:29,596 -Er du spændt på Vietnam? -Mor? 143 00:15:31,348 --> 00:15:33,100 Jeg tror ikke, jeg kan dette. 144 00:15:33,725 --> 00:15:35,936 -Jeg kan ikke det her. -Ja okay. Så lad os gå. 145 00:15:36,019 --> 00:15:37,813 -Ingen. -Hej, Zoey! 146 00:15:37,896 --> 00:15:40,524 Hold op. Hej, stop. 147 00:15:45,487 --> 00:15:48,365 De sagde, at vi kun havde råd til den sjoveste bil, de havde, men... 148 00:15:49,408 --> 00:15:53,245 Det lykkedes mig at booste os op til en firedørs med en ødelagt vinduesvisker. 149 00:15:55,163 --> 00:15:56,665 Så længe vi underskriver frigivelsen. 150 00:15:56,748 --> 00:15:58,959 Hvordan er du stadig villig til at følge med mig? 151 00:15:59,793 --> 00:16:04,506 Jeg vil stoppe Minos og alt muligt, men jeg kan ikke engang komme ombord på flyet. 152 00:16:06,884 --> 00:16:07,843 Se... 153 00:16:12,472 --> 00:16:14,558 Jeg ville ikke fortælle dig dette, men... 154 00:16:16,935 --> 00:16:18,687 Jeg blev fyret fra mit job. 155 00:16:20,981 --> 00:16:23,859 Jeg havde et panikanfald foran en klient, vi var... 156 00:16:25,485 --> 00:16:28,280 da jeg gik ud af en dør, sad 157 00:16:28,363 --> 00:16:30,324 den fast, og jeg brød sammen. 158 00:16:34,077 --> 00:16:37,581 Så du er ikke alene om at have det sådan. Okay? 159 00:16:41,668 --> 00:16:46,465 Plus, jeg har en tendens til at have denne mærkelige loyalitet for mennesker, der redder mit liv. 160 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 Tak. 161 00:16:52,221 --> 00:16:55,724 Tak ikke for meget for mig. Det er dig, der skal køre hele vejen. 162 00:16:59,686 --> 00:17:00,771 Lad os gøre det, ja? 163 00:17:01,605 --> 00:17:03,815 Sikker på, at du ikke vil stoppe i Cleveland? 164 00:17:03,899 --> 00:17:06,026 Ben, jeg sagde ingen omveje. 165 00:17:07,069 --> 00:17:10,948 Jeg ved, at det er meget at spørge om, så tak fordi du kom med mig. 166 00:17:12,281 --> 00:17:14,701 Tja, tak mig ikke for meget. 167 00:17:15,536 --> 00:17:17,162 Jeg har ingen gaspenge. 168 00:17:18,288 --> 00:17:20,499 Har faktisk ingen penge. 169 00:17:21,625 --> 00:17:25,462 Nej. Jeg tilbringer ikke de næste to dage i en bil fuld af røg med dig. 170 00:17:32,010 --> 00:17:33,303 Skal vi gå i seng? 171 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 -Er du træt? -Ingen. 172 00:17:36,390 --> 00:17:37,474 Men... 173 00:17:38,600 --> 00:17:40,143 vi burde prøve, ikke? 174 00:17:42,062 --> 00:17:43,146 Ja. 175 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 -Fortsæt. Nej, du går. -Du går. Du rejste dig først. 176 00:17:51,321 --> 00:17:53,282 Nej Nej Nej. Du går. Nej. 177 00:17:53,365 --> 00:17:54,700 -Fortsæt. -Okay. 178 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Smidigt træk, mand. 179 00:18:23,145 --> 00:18:24,021 Okay. 180 00:18:27,065 --> 00:18:30,444 Ben? Ben, den er låst! Jeg kan ikke komme ud! 181 00:18:30,527 --> 00:18:32,863 -Zoey? Zoey! -Ben! Ben! Jeg kan ikke komme ud! 182 00:18:32,946 --> 00:18:34,573 Kom nu! Vi skal afsted! 183 00:18:35,282 --> 00:18:36,116 Zoey! 184 00:18:38,619 --> 00:18:40,412 Nej Nej Nej. Ingen! 185 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 Shit! 186 00:18:44,416 --> 00:18:45,959 Nej Nej Nej! Ingen! 187 00:18:48,921 --> 00:18:50,214 Åh, lort! 188 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 Nej Nej Nej! 189 00:19:00,474 --> 00:19:02,142 Ingen! Nej Nej Nej! 190 00:19:06,313 --> 00:19:07,940 Lort. Åh, lort. 191 00:19:09,816 --> 00:19:12,319 Hej hej hej. Hvad er der galt? Hvad er der galt? 192 00:19:12,402 --> 00:19:14,112 -Hvad sker der? -Åh gud. 193 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 Åh, lort. 194 00:19:17,491 --> 00:19:20,786 Hej, jeg tror, ​​du lige har haft et mareridt. 195 00:19:20,869 --> 00:19:22,663 Jeg så-jeg så... 196 00:19:23,372 --> 00:19:24,915 Det hele var bare... 197 00:19:25,541 --> 00:19:26,500 Bare en drøm. 198 00:19:26,583 --> 00:19:29,127 Ja. Det var bare- 199 00:19:29,711 --> 00:19:31,588 -Vi skal hente disse fyre. -Ja. 200 00:19:32,464 --> 00:19:34,174 -Lad os komme væk herfra. -Ja. 201 00:19:35,843 --> 00:19:37,386 Vi er næsten der. 202 00:19:37,469 --> 00:19:39,263 Det er en forladt regeringsbygning. 203 00:19:39,346 --> 00:19:41,056 Der er ingen rekord, der er ingen gerning. 204 00:19:41,139 --> 00:19:42,724 Det er et totalt sort hul. 205 00:19:47,145 --> 00:19:48,981 Dette er det. Vi er her. 206 00:19:54,695 --> 00:19:56,613 Det ser ud til, at Minos gik i stå. 207 00:19:58,323 --> 00:20:00,534 Er vi sikre på, at vi har koordinaterne rigtigt? 208 00:20:00,617 --> 00:20:02,494 Det giver ingen mening. 209 00:20:06,331 --> 00:20:10,460 Se. Dette var fra to dage siden. Det er fyldt med arbejdere. 210 00:20:10,544 --> 00:20:12,504 Dette skal være det rigtige sted. 211 00:20:17,885 --> 00:20:22,472 Kan vi bare cirkulere omkredsen, før vi går ind i dette mareridt? 212 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 -Du bliver herude. -Det var ikke det, jeg mente. 213 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 Hej, stop bare. 214 00:20:27,978 --> 00:20:29,438 Vent, nej. Zoey. 215 00:20:33,734 --> 00:20:37,237 Kan vi bare se på koordinaterne igen? Måske tog vi et nummer forkert. 216 00:20:37,946 --> 00:20:38,780 Kom nu. JEG-- 217 00:20:41,325 --> 00:20:42,951 Vi burde ikke være herinde. 218 00:20:43,035 --> 00:20:46,246 Vi har brug for svar. Vi er nået så langt, vi er nødt til at finde ud af det. 219 00:20:46,330 --> 00:20:47,706 Det hele er låst. Det nytter ikke. 220 00:20:47,789 --> 00:20:49,166 -Ingen! -Der er ikke noget derinde. 221 00:20:51,460 --> 00:20:53,420 Lad os bare gå tilbage til trinene. 222 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 -Der skal være noget herinde. -Hej! 223 00:20:56,673 --> 00:20:57,758 Hvad sker der, gutter? 224 00:20:57,841 --> 00:21:01,929 I skulle ikke være her. Det er ikke sikkert. Dette sted er fordømt. 225 00:21:02,012 --> 00:21:03,514 Ja, jeg tror... 226 00:21:03,597 --> 00:21:05,974 Jeg mener, jeg kan hjælpe dig med at komme derind. 227 00:21:08,435 --> 00:21:10,270 Jeg har dog ikke spist i et par dage. 228 00:21:10,354 --> 00:21:14,691 -Kan du måske hjælpe mig? -Se, det gør jeg ikke... Hey! 229 00:21:14,775 --> 00:21:16,818 -Hej! -Hvad pokker? Kom nu, stop! 230 00:21:16,902 --> 00:21:19,071 -Kom tilbage! -Kom nu, kom tilbage her! 231 00:21:20,739 --> 00:21:21,573 Hold op! 232 00:21:26,870 --> 00:21:28,830 Stop ham! Kom nu! 233 00:21:28,914 --> 00:21:29,998 Hej! 234 00:21:31,208 --> 00:21:33,043 -Hej! -Hold op! 235 00:21:34,336 --> 00:21:35,170 Se det! 236 00:21:35,796 --> 00:21:37,172 Sænk farten! 237 00:21:40,509 --> 00:21:41,426 Af vejen! 238 00:21:45,013 --> 00:21:45,973 Hej! 239 00:21:46,515 --> 00:21:48,183 Nogen stopper ham! 240 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 -Ben! -Zoey, kom nu! 241 00:21:53,689 --> 00:21:55,023 Røvhuller. 242 00:21:55,691 --> 00:21:57,943 Hej! Kom tilbage her, mand! 243 00:22:03,073 --> 00:22:04,449 -Hej! -Fang ham! Fang ham! 244 00:22:08,537 --> 00:22:10,122 Nej Nej Nej. Ingen. 245 00:22:11,790 --> 00:22:12,875 Åh, lort. 246 00:22:13,834 --> 00:22:17,421 Okay, se, vi finder en betjent på den næste station. 247 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 Måske er der nogle overvågningsoptagelser eller noget. 248 00:22:20,048 --> 00:22:22,634 Nej, der er ingen mening. Den er væk. 249 00:22:24,553 --> 00:22:25,721 Det var min mors. 250 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 Det er jeg ked af. 251 00:22:32,728 --> 00:22:37,482 Se, vi skulle stå af ved det næste stop og gå tilbage til bygningen. 252 00:22:37,566 --> 00:22:39,860 -Ja. -Der er noget der, jeg ved det. 253 00:22:39,943 --> 00:22:42,654 Ja. Vi finder vores egen vej ind. 254 00:22:43,322 --> 00:22:44,239 Uanset hvad. 255 00:22:45,866 --> 00:22:48,744 Bare en ny regel, ikke mere at tale med junkier. 256 00:22:49,912 --> 00:22:53,248 Hej skat. Du vil ikke tro, hvor jeg er lige nu. 257 00:22:53,832 --> 00:22:55,876 Nej, jeg er i toget. 258 00:22:55,959 --> 00:22:58,754 Jeg kunne ikke få den pokker til at starte i morges. 259 00:22:58,837 --> 00:23:00,214 Var nødt til at efterlade bilen i gymnastiksalen. 260 00:23:01,215 --> 00:23:03,842 Ja det ved jeg godt. Jeg tager mig af det i morgen. 261 00:23:05,302 --> 00:23:08,722 Fordi! Hør, når jeg giver min baby et løfte, holder jeg det. 262 00:23:09,848 --> 00:23:10,682 Okay. 263 00:23:11,475 --> 00:23:15,229 Hej, det var en gang. Din mor kan ikke lide... 264 00:23:15,312 --> 00:23:16,313 Kan du høre det? 265 00:23:18,065 --> 00:23:19,233 Toglyde. 266 00:23:26,073 --> 00:23:27,241 Ja, det hører jeg. 267 00:23:37,209 --> 00:23:38,335 Hvad sker der? 268 00:23:39,294 --> 00:23:41,129 Skal konduktøren ikke være herinde? 269 00:23:41,213 --> 00:23:42,881 Ja. Jeg ved ikke. 270 00:23:56,895 --> 00:23:58,272 -Hej. -Hvad skete der lige? 271 00:23:59,773 --> 00:24:02,150 Det er dårligt, ikke? Hellig lort. 272 00:24:02,234 --> 00:24:03,944 Hej skat, jeg ringer tilbage til dig, okay? 273 00:24:04,027 --> 00:24:07,364 -Hvad helvede foregår der? -Jeg ved ikke. Toget er bare afkoblet! 274 00:24:07,447 --> 00:24:09,908 -Hvad mener du, ukoblet? -De skiltes! 275 00:24:09,992 --> 00:24:11,869 -Hvad skal jeg gøre? -Jeg ved ikke! 276 00:24:11,952 --> 00:24:14,872 -Hit knappen! -Jeg har trykket på knappen! 277 00:24:17,916 --> 00:24:19,001 -Hej! -Hej! 278 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 Hej! Hold fast i noget! 279 00:24:31,388 --> 00:24:33,056 -Stop med at røre lort! -Gør noget! 280 00:24:37,811 --> 00:24:40,898 Shit! Åh, du må have gjort en sjov med mig. 281 00:24:40,981 --> 00:24:41,940 Baby? 282 00:24:44,067 --> 00:24:45,736 Tiff, kan du høre mig? 283 00:24:45,819 --> 00:24:47,237 Åh, lort. 284 00:24:49,114 --> 00:24:50,574 Er det slutningen på sporet? 285 00:24:50,657 --> 00:24:51,909 Åh, nej, nej, nej! 286 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 -Løb! Løb! -Go Go go! 287 00:25:12,471 --> 00:25:14,348 Hej. Hej! 288 00:25:15,182 --> 00:25:17,059 Hej. Lad mig se. 289 00:25:17,601 --> 00:25:19,520 -Er du okay? -Ja dig? 290 00:25:20,270 --> 00:25:21,563 Okay, du bløder ikke. 291 00:25:21,647 --> 00:25:22,773 Hvor er vi? 292 00:25:24,066 --> 00:25:24,983 Mit hoved. 293 00:25:40,666 --> 00:25:43,210 -Okay. -Kom nu. Stå op, du har dette. 294 00:25:43,293 --> 00:25:44,670 Kom nu kom nu. 295 00:25:44,753 --> 00:25:45,838 Er alle okay? 296 00:25:47,381 --> 00:25:48,674 Hej, mand, du lækker. 297 00:25:50,384 --> 00:25:54,179 -Synes du ikke, det er tidligt? -Den her dag bliver bare bedre og bedre. 298 00:25:56,098 --> 00:25:58,308 Hvor længe tænker du, før der kommer nogen til os? 299 00:25:58,392 --> 00:26:01,687 Jeg ved ikke. Det er som 100 miles af forladt spor hernede. 300 00:26:02,980 --> 00:26:06,900 Og ingen ved, hvor i helvede vi er, så jeg vil sige længe som et helvede. 301 00:26:06,984 --> 00:26:07,985 Store. 302 00:26:09,236 --> 00:26:10,571 Jeg får ikke et signal. 303 00:26:10,654 --> 00:26:12,739 Lad mig vide, når kavaleriet ankommer. 304 00:26:12,823 --> 00:26:13,824 Hold et øjeblik. 305 00:26:14,491 --> 00:26:16,326 Det ser ud til, at vi er i en forladt station. 306 00:26:16,410 --> 00:26:17,786 Du lurer, ikke? 307 00:26:20,455 --> 00:26:21,373 Hej! 308 00:26:23,959 --> 00:26:25,085 Hej? 309 00:26:26,461 --> 00:26:29,506 Hej, du har seks personer fanget herinde. Nogen der sender hjælp? 310 00:26:30,340 --> 00:26:32,301 Opmærksomhed, passagerer. 311 00:26:32,384 --> 00:26:35,345 Hold dine ejendele i syne hele tiden. 312 00:26:35,429 --> 00:26:39,892 Hvis du ser en mistænkelig pakke, bedes du kontakte den nærmeste MTA -medarbejder. 313 00:26:40,517 --> 00:26:42,686 Vær opmærksom og held og lykke. 314 00:26:45,939 --> 00:26:47,399 Minos fandt os. 315 00:26:49,985 --> 00:26:51,695 Sagde du bare "Minos"? 316 00:26:51,778 --> 00:26:53,697 Det sker igen. 317 00:26:55,407 --> 00:26:56,783 Nej nej. 318 00:26:57,534 --> 00:27:00,537 Nej nej nej nej. 319 00:27:00,621 --> 00:27:03,790 Nej, jeg vidste, at jeg ikke skulle være kommet tilbage. Åh gud. 320 00:27:03,874 --> 00:27:06,418 Vent. Hvad, har I spillet spillet før? 321 00:27:06,502 --> 00:27:10,714 Hvordan tror du jeg fik det her? De låste mig inde i en forbandet ubåd. 322 00:27:12,216 --> 00:27:14,760 Derefter øgede de lufttrykket, indtil mine trommehinder sprængte. 323 00:27:15,761 --> 00:27:17,179 Så det gør dette til hvad? 324 00:27:18,472 --> 00:27:19,890 Turnering af mestre? 325 00:27:21,058 --> 00:27:23,018 Nej nej! 326 00:27:23,101 --> 00:27:25,395 Ingen! Ingen! 327 00:27:26,271 --> 00:27:28,524 Slip mig ud! 328 00:27:28,607 --> 00:27:32,110 Jeg spiller ikke dette spil igen, I ikke-gode lort! 329 00:27:32,194 --> 00:27:34,404 Hej hej hej! Du gør det værre! 330 00:27:34,488 --> 00:27:36,698 Gør det ikke værre, okay? Gør det ikke værre. 331 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 Hvis de kan kapre et tog, kan de forstærke dørene, okay? 332 00:27:42,287 --> 00:27:44,081 Det er min kones fødselsdag i dag. 333 00:27:46,708 --> 00:27:48,252 Jeg sagde til hende, at jeg ikke ville komme for sent. 334 00:27:51,547 --> 00:27:53,215 Jeg er altid sent. 335 00:27:59,680 --> 00:28:03,141 Jeg skulle have gjort mere. Jeg skulle have overbevist dig om ikke at komme. 336 00:28:03,225 --> 00:28:04,977 Ben, Ben, Ben. Se på mig. 337 00:28:05,060 --> 00:28:08,647 Se, vi brød ud engang. Vi gør det igen. Jeg lover, okay? 338 00:28:09,773 --> 00:28:12,317 Du skal få den fantasi ud af hovedet. 339 00:28:12,401 --> 00:28:15,737 Okay, vi har alle været igennem dette før. Vi løser gåderne, vi vinder. 340 00:28:15,821 --> 00:28:18,824 -Vi går fri. -Du mener, en af ​​os gør. 341 00:28:23,036 --> 00:28:24,288 Hvad er den lyd? 342 00:28:38,719 --> 00:28:39,928 Hvad fanden er det? 343 00:29:12,419 --> 00:29:15,297 -Ingen. -Jeg kan ikke lide lyden af ​​det. 344 00:29:32,231 --> 00:29:34,107 Shit! Shit, jeg blev lige chokeret. 345 00:29:34,691 --> 00:29:36,151 -Er du okay? -Ja. 346 00:29:36,235 --> 00:29:38,111 Elektrificerede de hele bilen? 347 00:29:38,195 --> 00:29:41,156 Vi ved alle, hvordan dette fungerer. Vi spiller spillet, eller vi dør. 348 00:29:41,240 --> 00:29:45,160 Det er præcis, hvad de vil have, vi skal gøre, danse for deres morskab. 349 00:29:45,244 --> 00:29:48,330 Jeg ved ikke om dig, men jeg dør ikke på nogens Q -tog. 350 00:29:52,125 --> 00:29:53,544 Opmærksomhed, passagerer. 351 00:29:54,127 --> 00:29:57,214 Hold dine ejendele i syne hele tiden. 352 00:29:57,297 --> 00:30:01,844 Hvis du ser en mistænkelig pakke, bedes du kontakte den nærmeste MTA -medarbejder. 353 00:30:01,927 --> 00:30:04,388 Vær opmærksom og held og lykke. 354 00:30:04,471 --> 00:30:07,432 Hej, jeg fandt en taske. Det tilhører nogen af ​​jer? 355 00:30:08,183 --> 00:30:09,101 Hvad er der i det? 356 00:30:13,146 --> 00:30:14,189 Der er et håndklæde... 357 00:30:14,731 --> 00:30:16,859 -Åh, lort. -Hej, forsigtig, bro. 358 00:30:19,862 --> 00:30:23,031 Okay. Lad os finde ud af, hvad håndtaget går til. 359 00:30:23,115 --> 00:30:24,283 Alle delte sig. 360 00:30:24,950 --> 00:30:27,494 -Okay. Pas på polerne. -Seriøst, hjem. 361 00:30:27,578 --> 00:30:29,413 Det må være ved en af ​​dørene. 362 00:30:30,414 --> 00:30:32,541 Håndtaget er metal, så vi skal være forsigtige. 363 00:30:46,138 --> 00:30:48,765 -Jeg tror, ​​jeg fandt vejen ud. -Har det brug for håndtaget? 364 00:30:48,849 --> 00:30:51,643 Nej. Det er en fældedør. Der må være en anden måde at åbne den på. 365 00:30:51,727 --> 00:30:54,730 Jesus Kristus. Kom nu, gutter. Du lytter ikke til det hele. 366 00:30:54,813 --> 00:30:58,817 De sagde, at rapportere noget af dette lort til MTA -medarbejderen, ikke? Ret? 367 00:30:58,901 --> 00:31:00,319 Det er konduktørboden. 368 00:31:00,402 --> 00:31:02,905 -Giv mig den forbandede ting. -Vil du være forsigtig? 369 00:31:02,988 --> 00:31:05,365 Ja. Vi har ikke noget valg, okay? 370 00:31:06,366 --> 00:31:07,576 Shit! 371 00:31:11,163 --> 00:31:13,498 Håber du nød det, røvhuller. 372 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Vent et øjeblik. 373 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 -Læder er en isolator. -Ja, ja, det er smart. 374 00:31:22,382 --> 00:31:23,217 Okay. 375 00:31:28,555 --> 00:31:29,556 Hej, det virkede! 376 00:31:40,692 --> 00:31:41,568 Shit! 377 00:31:41,652 --> 00:31:43,070 -Er du okay? -Ja. 378 00:31:43,695 --> 00:31:44,905 At spille gør det værre. 379 00:31:44,988 --> 00:31:47,783 Det er-- Det er en af ​​de gamle slots for subway-token. 380 00:31:48,450 --> 00:31:50,244 Jeg har ikke set en siden jeg var barn. 381 00:31:50,327 --> 00:31:53,997 Okay, så vi har brug for tokens. Er der nogen, der kan se nogen tokens nogen steder? 382 00:31:54,081 --> 00:31:55,207 Hvad siger det skilt? 383 00:31:55,290 --> 00:31:59,586 "Al falsk reklame skal trækkes." Måske står tokensene bag annoncerne? 384 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 Men rammerne er af metal, så vi har brug for et værktøj til at trække dem af. 385 00:32:02,381 --> 00:32:04,424 Nej, vent. "Al falsk reklame." 386 00:32:04,508 --> 00:32:06,969 Ja, jeg lagde mærke til noget tidligere. 387 00:32:07,052 --> 00:32:09,930 Lige her. Denne annonce for Hourglass Bay, står der: 388 00:32:10,013 --> 00:32:12,558 "Tab dig selv i sandet." "Dig selv" mangler en E. 389 00:32:12,641 --> 00:32:16,353 Kontroller al skiltningen. Se om der er flere stavefejl. Okay? 390 00:32:19,398 --> 00:32:20,232 Ikke noget. 391 00:32:22,109 --> 00:32:23,402 Her! C. 392 00:32:23,485 --> 00:32:25,654 Der mangler et C i "statistik". 393 00:32:25,737 --> 00:32:29,366 Okay, C, E... De prøver at stave noget ud. 394 00:32:29,449 --> 00:32:31,994 Vent, vent, vent. Hvad sagde ledetråden? 395 00:32:32,077 --> 00:32:33,871 "Al falsk reklame skal trækkes." 396 00:32:33,954 --> 00:32:35,414 De manglende bogstaver... 397 00:32:36,290 --> 00:32:39,126 Har alle lagt mærke til, hvor mange håndtag der er? 398 00:32:39,209 --> 00:32:41,545 -Hvem tæller hvor mange--? -Seksogtyve. 399 00:32:41,628 --> 00:32:43,547 -Ligesom bogstaver i alfabetet. -Ret. 400 00:32:43,630 --> 00:32:46,008 Vi trækker i de tilsvarende håndtag på de manglende bogstaver. 401 00:32:46,091 --> 00:32:49,344 Metalhåndtagene? Jeg håber, at ingen har en hjertesygdom. 402 00:32:49,428 --> 00:32:50,762 Hvad hvis vi bruger håndklædet? 403 00:32:50,846 --> 00:32:52,723 Nej, bomuld er ikke en god nok isolator. 404 00:32:52,806 --> 00:32:54,850 Er der andet i posen? 405 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 Vent, foringen er gummi. Vi kunne bruge dette. 406 00:32:57,895 --> 00:33:00,105 Er der nogen der har nøgler, så jeg kan skære den? 407 00:33:01,231 --> 00:33:02,608 Ja, ja, ja. Her. 408 00:33:07,988 --> 00:33:09,698 Er der nogen der vil give mig nøgler? 409 00:33:11,867 --> 00:33:12,910 Min fejl. 410 00:33:16,413 --> 00:33:17,414 Giv dem ned. 411 00:33:18,207 --> 00:33:20,792 Store. Vi er gummierede. Hvilken trækker vi? 412 00:33:20,876 --> 00:33:22,920 Hej, der er et grønt håndtag her! 413 00:33:23,003 --> 00:33:26,006 Jeg lagde mærke til en rød i den anden ende. Grøn er A, rød er Z, ikke? 414 00:33:26,632 --> 00:33:27,966 Måske er det her, vi starter. 415 00:33:28,050 --> 00:33:30,302 Okay. C er det tredje bogstav i alfabetet, så... 416 00:33:31,929 --> 00:33:34,389 Okay. Nogen indvendinger? 417 00:33:34,473 --> 00:33:35,849 Nej, gå efter det. 418 00:33:35,933 --> 00:33:38,393 Nej. Du har dette. 419 00:33:46,818 --> 00:33:47,903 A C, det er en. 420 00:33:48,654 --> 00:33:52,366 Hej, se! Breve. To Cs. Det må betyde noget, ikke? 421 00:33:56,495 --> 00:33:57,454 Det bliver værre. 422 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 -Kom nu, bliv ved med at bevæge dig! -Go Go go! 423 00:34:02,459 --> 00:34:03,710 -Kom nu! -Intet chok. 424 00:34:03,794 --> 00:34:06,630 Det skal jordes. Vi har brug for otte flere tokens. 425 00:34:06,713 --> 00:34:11,510 Okay. "Miste dig selv." A, B, C, D, E. 426 00:34:14,054 --> 00:34:16,681 -Ja! -Alle delt op, se efter breve. 427 00:34:16,764 --> 00:34:18,266 Ja, ja, ja. Okay. 428 00:34:19,351 --> 00:34:20,811 Shit, vi er ved at løbe tør for tid. 429 00:34:21,812 --> 00:34:23,021 Syv! 430 00:34:23,563 --> 00:34:26,108 Tjek bagsiden af ​​toget. Det må være noget der. 431 00:34:26,190 --> 00:34:28,360 Hvad fanden betyder overhovedet det her lort? 432 00:34:28,443 --> 00:34:29,485 Der er et ekstra M her! 433 00:34:30,987 --> 00:34:32,989 -Og et A! Et A mangler. -Jeg får A! 434 00:34:34,116 --> 00:34:36,659 M! M! Parat? 435 00:34:37,327 --> 00:34:38,328 Gå! 436 00:34:39,496 --> 00:34:40,581 Vi har brug for fem mere! 437 00:34:43,667 --> 00:34:45,002 Åh gud. Hej! 438 00:34:45,752 --> 00:34:46,587 Åh gud! 439 00:34:46,670 --> 00:34:48,045 -Jeg får tegnet. -Hun okay? 440 00:34:48,130 --> 00:34:49,380 -Jeg har dig. -Hun okay? 441 00:34:49,464 --> 00:34:51,507 -Hun har det godt. Fortsæt. -Hvor er symbolet? 442 00:34:51,592 --> 00:34:52,634 Dette mangler et K! 443 00:34:52,717 --> 00:34:55,429 "Ring til en taxa på forhånd." Der er også en ekstra L her. 444 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 Okay. Tilbage til L! 445 00:34:57,472 --> 00:34:59,850 -Har du L'en? Okay! -Jeg har L! 446 00:34:59,933 --> 00:35:03,145 -Fem mere. -Åh, lort. Det er et spil Hangman. 447 00:35:03,228 --> 00:35:05,105 Det her bliver sgu! 448 00:35:12,863 --> 00:35:15,824 -Det kan ikke ske. -Hej! Giv mig symbolet! 449 00:35:15,908 --> 00:35:17,201 Giv mig symbolet! 450 00:35:18,243 --> 00:35:19,328 Gå, mand, gå! 451 00:35:20,746 --> 00:35:22,247 Alle bliver nede! 452 00:35:24,750 --> 00:35:26,126 Stå op, Theo, stå op! 453 00:35:28,086 --> 00:35:30,672 -Zoey, hvad laver du? -Det er beviset, vi kom her for! 454 00:35:30,756 --> 00:35:33,091 -Gå ned! -Skynd dig! 455 00:35:34,593 --> 00:35:36,678 Hvor er de andre bogstaver? 456 00:35:44,186 --> 00:35:45,103 Der er tre! 457 00:35:45,187 --> 00:35:46,230 Okay. 458 00:35:56,782 --> 00:35:59,326 Fyre! Jeg fandt det manglende brev-- 459 00:36:22,766 --> 00:36:23,684 Han er død! 460 00:36:23,767 --> 00:36:24,935 Åh, lort. 461 00:36:28,647 --> 00:36:31,859 -Ved vi, hvilke breve han fandt? -Nej, kortet er udbrændt! 462 00:36:33,527 --> 00:36:36,113 Zoey! Har du nogen ideer? 463 00:36:42,494 --> 00:36:44,872 De manglende bogstaver er W, B og O! 464 00:36:44,955 --> 00:36:47,875 -Hvordan ved du det? -Jeg ved bare. Bare gør det! 465 00:36:58,510 --> 00:36:59,678 B, O! 466 00:37:08,562 --> 00:37:10,063 Gå! 467 00:37:20,115 --> 00:37:21,241 En til! 468 00:37:22,492 --> 00:37:23,869 Jeg kommer! 469 00:37:24,661 --> 00:37:26,914 -Sov godt, bror. -Åh, lort! 470 00:37:28,040 --> 00:37:30,209 Giv det til mig! Giv mig symbolet! 471 00:37:39,593 --> 00:37:40,802 Døren er åben! 472 00:37:40,886 --> 00:37:44,223 Okay! Gå! Gå gå! Kom væk herfra! 473 00:37:47,893 --> 00:37:49,311 Kom nu, gå! 474 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 Zoey, skynd dig! Hoppe! 475 00:38:04,493 --> 00:38:06,161 Alle bliver nede! 476 00:38:07,204 --> 00:38:08,205 Bliv nede! 477 00:38:11,834 --> 00:38:13,001 Vi flytter! 478 00:38:14,044 --> 00:38:15,087 Vi går ned. 479 00:38:30,102 --> 00:38:33,522 Hej, vent. Nogen døde lige. Kan vi bare have et øjeblik? 480 00:38:33,605 --> 00:38:38,068 Måske skulle vi have et minuts stilhed. Jeg mener, vi mistede bare nogen. 481 00:38:38,944 --> 00:38:41,822 Du kan være så tavs, som du vil. De spiser det her lort. 482 00:38:41,905 --> 00:38:43,907 Nogen der overhovedet kender hans navn? 483 00:38:47,578 --> 00:38:48,412 Ingen. 484 00:38:50,581 --> 00:38:51,623 Jeg er Brianna. 485 00:38:52,416 --> 00:38:53,417 Jeg er Nate. 486 00:38:53,500 --> 00:38:54,918 Jeg er Rachel. 487 00:38:56,003 --> 00:38:56,920 Jeg er Ben. 488 00:38:57,671 --> 00:38:58,755 Zoey. 489 00:39:01,008 --> 00:39:04,303 Hej, betød toget noget for nogen? 490 00:39:04,386 --> 00:39:07,681 Det var forfærdeligt. Vi døde næsten. Tæller det? 491 00:39:07,764 --> 00:39:11,185 Nej, nej, jeg mener, det er alt sammen en del af et puslespil, ikke? 492 00:39:11,268 --> 00:39:14,730 Så for vores grupper var vi alle enlige overlevende. 493 00:39:14,813 --> 00:39:17,900 Så hvis værelserne var skræddersyet til vores ulykker- 494 00:39:17,983 --> 00:39:20,527 Måske var det sidste værelse designet til den fyr, der døde i det. 495 00:39:20,611 --> 00:39:23,697 Okay, hvad med dine grupper? 496 00:39:23,780 --> 00:39:27,868 -Tror du, der var nogen forbindelse? -Min gruppe var alle påvirkere. 497 00:39:27,951 --> 00:39:30,621 Hvad, så dine særlige færdigheder var selfies? 498 00:39:30,704 --> 00:39:34,082 Nej, min særlige færdighed var rejseblogging. 499 00:39:34,166 --> 00:39:37,794 Camping i Atacama, elefantreservater i Thailand. 500 00:39:38,545 --> 00:39:39,671 Den slags. 501 00:39:39,755 --> 00:39:44,218 Fik en million følgere, tjente nogle penge, og så skete dette ar. 502 00:39:45,135 --> 00:39:47,346 Mit sidste værelse var en eksploderende sal med spejle. 503 00:39:47,429 --> 00:39:50,224 Det er bare en underlig kategori. 504 00:39:50,849 --> 00:39:52,684 Jeg fik et brev fra mit bispedømme. 505 00:39:52,768 --> 00:39:54,603 Åh, så du er en præst? 506 00:39:57,439 --> 00:40:02,027 Det kaldte mig til et interkirkeligt seminar eller noget. 507 00:40:02,945 --> 00:40:06,031 -Når jeg kommer der... -Lad mig gætte. Fem flere præster? 508 00:40:06,615 --> 00:40:08,325 Begyndelsen på en dårlig vittighed, ikke? 509 00:40:09,868 --> 00:40:15,874 Du ser, i vores ville de se, om tro hjalp os med at overleve. 510 00:40:17,167 --> 00:40:19,461 Nå, du overlevede. 511 00:40:22,005 --> 00:40:25,634 Jeg bliver ved med at gå rundt deroppe, så fortabt. 512 00:40:28,387 --> 00:40:29,304 Jeg mener, 513 00:40:30,013 --> 00:40:32,766 -Jeg forstår det bare ikke. -Forstå hvad? 514 00:40:33,892 --> 00:40:35,519 Hvorfor Gud skånede mig. 515 00:40:36,478 --> 00:40:38,188 Måske er det nok historietid- 516 00:40:38,272 --> 00:40:39,690 Vent, vent, vent. 517 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 Da jeg vandt spillet, forsøgte et vagt 518 00:40:42,192 --> 00:40:45,737 europæisk røvhul at kvæle mig ihjel. 519 00:40:46,446 --> 00:40:48,240 Eneste grund til at jeg kom ud var på grund af Zoey. 520 00:40:48,323 --> 00:40:51,952 Så hvad, de lader dig bare alle fri? 521 00:40:52,035 --> 00:40:55,163 De gav mig et kram, kaldte mig en Uber. Det var en virkelig behagelig oplevelse. 522 00:40:55,247 --> 00:40:58,709 Vi prøver bare at finde et mønster. Det er det. Det er alt. 523 00:40:58,792 --> 00:41:01,587 De satser på noget. Hvad er vinklen? 524 00:41:01,670 --> 00:41:03,463 Du kan ikke tænke over Minos. 525 00:41:03,547 --> 00:41:06,466 At prøve det vil bare bringe os alle i fare. 526 00:41:06,550 --> 00:41:09,678 Hun er den eneste her, der reddede nogen undtagen sig selv, 527 00:41:09,761 --> 00:41:12,139 -så hvorfor ikke lytte til hende? -Jeg hørte dig i toget. 528 00:41:12,222 --> 00:41:15,017 Det lyder som om at lytte til hende er det, der fik dig tilbage i dette rod. 529 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 Måske skulle vi blive ved med at bevæge os. 530 00:41:38,999 --> 00:41:42,044 En art deco bank for død. Store. 531 00:41:42,127 --> 00:41:43,921 Byggede de en bank under jorden? 532 00:41:45,214 --> 00:41:46,340 Det her er sindsygt. 533 00:41:47,591 --> 00:41:49,635 Se, hvælvingens dør er åben. 534 00:41:51,678 --> 00:41:54,556 -Det er på ingen måde så let. -Ja, bestemt ikke. 535 00:41:55,224 --> 00:41:58,435 -Det er klart, de lokker os. -Ja, tror du? 536 00:42:00,479 --> 00:42:01,605 Zoey? Hvad er der galt? 537 00:42:04,525 --> 00:42:05,651 For helvede! 538 00:42:09,363 --> 00:42:11,657 Sikkerhedssystem aktiveret. 539 00:42:11,740 --> 00:42:13,200 Ingen rører ved noget. 540 00:42:21,416 --> 00:42:24,169 Det er flisen. Du skal træde begge fødder af det. 541 00:42:24,253 --> 00:42:26,255 -Det udløser laserne. -Hjælp mig. 542 00:42:26,338 --> 00:42:27,840 -Jeg vil guide dig. -Jeg sidder fast. 543 00:42:27,923 --> 00:42:29,216 Tag min hånd. 544 00:42:30,008 --> 00:42:31,301 Bare hør på mig. 545 00:42:31,385 --> 00:42:33,929 Sænk din krop. Dejligt og langsomt. 546 00:42:34,888 --> 00:42:35,889 Langsom. 547 00:42:35,973 --> 00:42:38,392 -Stabil. Forsigtig. -Vent, vent, vent. 548 00:42:38,475 --> 00:42:41,270 Du løfter din venstre fod og bringer den over til mig. 549 00:42:41,353 --> 00:42:42,354 Ja, godt. 550 00:42:42,437 --> 00:42:46,525 Når du er klar. Værsgo. Over til mig. Dejligt og langsomt. 551 00:42:46,608 --> 00:42:47,901 Virkelig lavt. Du har det. 552 00:42:47,985 --> 00:42:51,029 -Jeg har dig. -Lidt lavere. Du har det. 553 00:42:51,113 --> 00:42:52,489 På optælling af tre. 554 00:42:52,573 --> 00:42:53,532 Tre. 555 00:42:54,324 --> 00:42:55,242 -To. -To. 556 00:42:55,325 --> 00:42:56,869 -En. -En. 557 00:42:56,952 --> 00:42:57,953 Lort. 558 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 -Er hun okay? -Nej, nej, lad være. 559 00:43:01,498 --> 00:43:02,833 Jeg ved det. Rør det ikke. 560 00:43:02,916 --> 00:43:05,878 Ja. Det ser ud til at huden er smeltet sammen med trøjen. 561 00:43:06,837 --> 00:43:09,131 Fuld laser-grid aktivering 562 00:43:09,214 --> 00:43:10,966 -om ti minutter. -Åh, lort. 563 00:43:11,049 --> 00:43:12,342 Det er vejen ud. 564 00:43:12,426 --> 00:43:14,803 Der må være en anden vej på tværs af disse fliser. 565 00:43:14,887 --> 00:43:16,513 Vi kan ikke ligefrem teste dem. 566 00:43:17,347 --> 00:43:19,308 -Måske kan vi gå rundt? -Store. 567 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 Kan lige så godt være en kilometer væk. 568 00:43:22,644 --> 00:43:24,897 Hej gutter? Jeg tror, ​​jeg fandt en nøgle. 569 00:43:26,899 --> 00:43:29,359 -Inde i slikkepinden. Det er en nøgle, ikke? -Ja ja. 570 00:43:31,945 --> 00:43:35,908 Det er pengeskabe. Det må være for en af ​​dem. 571 00:43:39,077 --> 00:43:41,622 Vent, vi ved ikke, om det er sikkert derovre endnu. 572 00:43:43,165 --> 00:43:44,875 Det er her, ledetråden leder. 573 00:43:46,543 --> 00:43:49,087 Disse fliser er anderledes end dem i midten, så... 574 00:43:51,632 --> 00:43:52,633 Zoey, vær forsigtig. 575 00:43:52,716 --> 00:43:54,885 Uret tikker. Vi har ikke noget valg. 576 00:43:59,806 --> 00:44:00,641 Sikker. 577 00:44:01,517 --> 00:44:03,435 Okay. Kig efter nogle flere nøgler. 578 00:44:03,519 --> 00:44:05,312 Der er flere kasser på den anden side. 579 00:44:05,395 --> 00:44:07,064 Se om vi kan finde mere. 580 00:44:12,736 --> 00:44:13,779 "Du er her"? 581 00:44:13,862 --> 00:44:15,280 Ingen lort. 582 00:44:18,951 --> 00:44:20,994 Der er for mange kasser. Vi mangler noget. 583 00:44:22,538 --> 00:44:24,414 "Skal indleveres." Hvor er det? 584 00:44:31,046 --> 00:44:32,506 -Fandt en nøgle. -Ja! 585 00:44:32,589 --> 00:44:33,924 Jeg fandt en anden nøgle! 586 00:44:34,758 --> 00:44:37,344 -Prøv kasserne på den anden side. -Vi tjekker derovre. 587 00:44:41,557 --> 00:44:42,850 Brianna. Kom nu. 588 00:44:47,187 --> 00:44:49,481 Okay, det tager noget tid. 589 00:44:51,567 --> 00:44:55,362 Fuld laser-grid aktivering på otte minutter. 590 00:44:55,445 --> 00:44:57,281 Jeg hader disse tæver. 591 00:44:57,364 --> 00:44:58,490 Hører du det? 592 00:45:02,369 --> 00:45:04,162 Velkommen til Illuminus Bank. 593 00:45:04,788 --> 00:45:09,084 For betaling efter en elskedes død, skal du indtaste din pinkode. 594 00:45:09,168 --> 00:45:10,002 PIN. 595 00:45:10,878 --> 00:45:13,672 Vi har brug for en pinkode. Hvad er det? Fire tal. 596 00:45:13,755 --> 00:45:16,341 Fire tal? Ja okay. Vi leder efter fire tal. 597 00:45:16,425 --> 00:45:19,052 Lad os se, er der en...? Lort. Alle disse er tre. 598 00:45:19,136 --> 00:45:22,264 "Indtast din pinkode. Følg instruktionerne. Glem ikke at tage kvitteringen." 599 00:45:22,347 --> 00:45:24,850 "Betaling." Dokumentmapper? "Efter død af en elsket." 600 00:45:24,933 --> 00:45:28,729 Fuld laser-grid aktivering på syv minutter. 601 00:45:28,812 --> 00:45:31,023 Hej, kom her. Se lige det her. 602 00:45:31,106 --> 00:45:33,150 Alle bokse har tal undtagen denne. 603 00:45:33,233 --> 00:45:35,777 "Sonya." Hvem er Sonya? 604 00:45:36,612 --> 00:45:37,696 Åh gud. 605 00:45:38,530 --> 00:45:41,241 Her. Kun en måde at finde ud af. 606 00:45:42,075 --> 00:45:43,160 Kom nu kom nu. 607 00:45:48,415 --> 00:45:50,125 Rachel, se, der er noget herinde. 608 00:45:51,251 --> 00:45:54,546 Shit! Shit, det er virkelig skarpt. Jeg bløder. 609 00:45:54,630 --> 00:45:58,717 Vi fik en æske med navnet "Sonya" på og nogle knivskarpe diamanter. 610 00:45:58,800 --> 00:46:01,011 -Ellers andet? -Vi har også en sådan kasse. 611 00:46:01,094 --> 00:46:05,140 Der står "Sonya" på den. Og der er to stakke med tomme regninger. 612 00:46:05,224 --> 00:46:06,808 -Jeg ved ikke, hvad det betyder. -Okay. 613 00:46:07,518 --> 00:46:11,355 Fuld laser-gitteraktivering på seks minutter. 614 00:46:11,438 --> 00:46:14,066 Skarpe diamanter, tomme sedler og en kylling ved navn Sonya. 615 00:46:14,149 --> 00:46:15,567 Vi mangler noget. 616 00:46:15,651 --> 00:46:18,195 "Efter betaling af en død for en elsket." 617 00:46:19,154 --> 00:46:22,449 Vent. Hvad kalder du det, når du bliver betalt for et dødsfald? 618 00:46:23,408 --> 00:46:25,702 Blodpenge. Skynd dig, tag regningerne herover. 619 00:46:25,786 --> 00:46:27,454 De vil have os til at lægge blod på regningerne. 620 00:46:27,538 --> 00:46:29,164 Ja ja Ja. Ja ja. 621 00:46:37,714 --> 00:46:39,174 -Åh nej! -Rachel! 622 00:46:40,259 --> 00:46:41,260 Rachel? 623 00:46:41,885 --> 00:46:43,053 Rachel. 624 00:46:43,136 --> 00:46:44,763 Hej. Er du okay? 625 00:46:44,847 --> 00:46:46,265 Ja, ja, jeg er okay. 626 00:46:46,348 --> 00:46:48,642 -Tællere er off-limits. -Okay. 627 00:46:48,725 --> 00:46:50,561 -Præst fyr, få regningerne. -Regningerne okay? 628 00:46:50,644 --> 00:46:52,813 -Ja, den her er god. -Okay. 629 00:46:52,896 --> 00:46:54,940 -Tag dem med her. Forsigtig. -Jeg håber, det er nok. 630 00:46:55,858 --> 00:46:57,192 Okay. Her. 631 00:47:00,112 --> 00:47:02,531 Åh, hvad er det? Okay. 632 00:47:02,614 --> 00:47:03,782 Det virker. 633 00:47:04,658 --> 00:47:07,578 Okay, 0-5-2-6. Prøv det. Prøv 0-5-2-6 i pengeautomaten. 634 00:47:07,661 --> 00:47:09,079 0-5-2-6. 635 00:47:09,162 --> 00:47:10,789 0-5-2-6. 636 00:47:11,415 --> 00:47:12,249 Urene! 637 00:47:14,001 --> 00:47:14,918 Ser alle det? 638 00:47:15,002 --> 00:47:20,048 De stoppede med at flytte klokken 12:09 i New York, 3:02 i London og 12:03 i Shanghai. 639 00:47:20,132 --> 00:47:22,259 Hvordan får det os på tværs af gulvet? 640 00:47:22,342 --> 00:47:24,178 Hæng i. Vi har en anden anelse. 641 00:47:24,261 --> 00:47:25,470 Hvad er det? 642 00:47:26,388 --> 00:47:30,350 "Planlæg et kursus i timerne på dagen. Tæl minutterne hvert trin på vejen." 643 00:47:30,434 --> 00:47:34,229 Okay, måske er det koordinater som i skak. Række og kolonne? 644 00:47:34,313 --> 00:47:35,647 Nej, vent. Jeg ser det. 645 00:47:35,731 --> 00:47:37,649 "Planlæg et kursus i timerne." 646 00:47:37,733 --> 00:47:40,277 Klokken tolv er lige. Klokken tre er rigtigt. 647 00:47:40,360 --> 00:47:43,405 Det giver mening. Så "Tæl trinene hvert minut" må være 648 00:47:43,488 --> 00:47:46,867 afstanden, og det betyder, at 12:09 er lige, ni trin? 649 00:47:47,409 --> 00:47:48,952 Fuld laser-grid aktivering 650 00:47:49,036 --> 00:47:51,747 -om fem minutter. -Hvordan ved vi, hvor vi skal starte fra? 651 00:47:54,041 --> 00:47:56,418 Dette siger, at du starter tre fliser fra venstre. 652 00:47:56,502 --> 00:47:59,463 -Tre fliser fra venstre! -Det tror jeg i hvert fald. 653 00:48:00,130 --> 00:48:02,341 Jeg ved ikke. Vi gør mange antagelser. 654 00:48:02,424 --> 00:48:04,259 Vi må prøve noget, ikke? 655 00:48:04,343 --> 00:48:05,844 Vent, jeg har en idé. 656 00:48:05,928 --> 00:48:08,055 Hvad er du--? Hvor skal du hen? 657 00:48:11,099 --> 00:48:13,060 Jeg planlægger et kursus for jer andre. 658 00:48:14,144 --> 00:48:15,312 Pas på, okay? 659 00:48:24,404 --> 00:48:27,032 Okay. Det virkede. Okay. 660 00:48:27,115 --> 00:48:28,158 En. 661 00:48:29,618 --> 00:48:30,619 To. 662 00:48:32,371 --> 00:48:33,413 Tre. 663 00:48:34,164 --> 00:48:35,832 -Kom nu. -Du har det godt, Nate. 664 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 Okay. Okay. 665 00:48:42,548 --> 00:48:44,508 -Ni? Ni. Okay. -Det er ni, ikke? 666 00:48:44,591 --> 00:48:48,095 Så klokken er 03:02 i London, så prøv to trin til højre. 667 00:48:57,229 --> 00:48:59,648 Okay, tredje ur, Shanghai, 12:03. 668 00:48:59,731 --> 00:49:01,733 Det er tre skridt fremad. 669 00:49:04,444 --> 00:49:05,404 En. 670 00:49:06,363 --> 00:49:07,197 To. 671 00:49:10,826 --> 00:49:12,286 Shit! 672 00:49:13,245 --> 00:49:16,290 Hej! Noget åbnede derovre. Se, lige der! 673 00:49:18,166 --> 00:49:21,253 Det er en kombinationslås. Vi har brug for tre numre mere. 674 00:49:21,336 --> 00:49:22,796 Tre tal. Okay. 675 00:49:22,880 --> 00:49:25,007 Hej, der sker noget her. 676 00:49:25,966 --> 00:49:30,012 "Penge får verden til at vende. Lad dem ikke stoppe, eller også ender det hele." 677 00:49:30,637 --> 00:49:32,055 Fanden betyder det? 678 00:49:32,139 --> 00:49:33,807 Lort. Hvilket nummer? 679 00:49:35,809 --> 00:49:36,977 Koderne herinde? 680 00:49:38,896 --> 00:49:39,980 Kom nu! Hvad er det? 681 00:49:40,063 --> 00:49:43,942 Der er internationale konti her. Tokyo og Sydafrika. Måske er det det? 682 00:49:44,026 --> 00:49:47,196 Hvert stykke papir herinde har fandme tal på sig! 683 00:49:48,363 --> 00:49:50,866 -Fuld laser -gitteraktivering... -Åh, lort. 684 00:49:50,949 --> 00:49:52,409 ... på tre minutter. 685 00:49:53,619 --> 00:49:54,745 Vi kommer ikke til at klare det. 686 00:49:54,828 --> 00:49:59,374 Guys, vi når ikke i tide! Hvad er der ellers? Se! 687 00:49:59,458 --> 00:50:01,919 Gå ikke i panik. Vi skal bare fortsætte med at kigge, okay? 688 00:50:02,002 --> 00:50:03,170 Rolig, okay? 689 00:50:06,048 --> 00:50:07,049 Okay. 690 00:50:07,132 --> 00:50:07,966 Nate! 691 00:50:09,009 --> 00:50:10,969 Hvad laver han? Nej Nej Nej. 692 00:50:11,053 --> 00:50:13,972 -Nate! Hvad laver du? -Hold op! 693 00:50:14,056 --> 00:50:17,684 -Ingen. Vent. Vent. Åh, lort! -Nate! Nej Nej Nej. 694 00:50:17,768 --> 00:50:20,020 -Vente! Hvad pokker? Stop det! -Nate! 695 00:50:20,103 --> 00:50:22,147 Bliv bare der. Bliv der. 696 00:50:22,231 --> 00:50:26,026 Vi ved ikke, om disse fliser er sikre, fordi vi ikke har fundet nogen spor. 697 00:50:26,109 --> 00:50:28,403 Så stop bare det du laver! 698 00:50:28,904 --> 00:50:30,948 -Nate! -Ingen! Hold op! 699 00:50:31,031 --> 00:50:33,867 -Hold op! Hold op! -Stop tak! 700 00:50:33,951 --> 00:50:36,328 Du får os dræbt! Vær sød at stoppe. 701 00:50:36,411 --> 00:50:39,122 Uanset hvad du tror, ​​du gør, hjælper det os ikke. 702 00:50:39,206 --> 00:50:40,916 Det er i orden. Det virker. 703 00:50:40,999 --> 00:50:43,544 Stop i to sekunder, okay? Vi bare... Nej! 704 00:50:47,422 --> 00:50:48,757 Han vil dræbe os. 705 00:50:48,841 --> 00:50:51,468 Det er derfor han skånede mig. Jeg ved, du er bange. 706 00:50:51,552 --> 00:50:54,304 -Hold op! -Jeg ved-- jeg ved, du er bange. 707 00:50:54,388 --> 00:50:55,430 Vær ikke bange. 708 00:50:55,514 --> 00:50:58,475 -Jeg er ikke bange! Lyt til hende! -Du dræber os! 709 00:50:59,268 --> 00:51:01,186 Du behøver ikke at gøre dette, okay? 710 00:51:05,983 --> 00:51:07,276 Zoey! Zoey! 711 00:51:09,903 --> 00:51:11,947 Få ham op! Kom nu! Skynde sig! 712 00:51:12,030 --> 00:51:13,782 Intet skete, da han ramte hovedet. 713 00:51:13,866 --> 00:51:16,702 Måske er det bare enden på tællerne, der er booby-fanget. 714 00:51:16,785 --> 00:51:18,287 Lad os få ham væk fra fliserne. 715 00:51:18,370 --> 00:51:20,664 Lad os gå. Hjælp mig med at trække ham op. 716 00:51:24,168 --> 00:51:25,294 Forsigtig. Forsigtig! 717 00:51:30,632 --> 00:51:31,550 Det var tæt på. 718 00:51:32,593 --> 00:51:34,511 -Er han okay? -Han er kold. 719 00:51:34,595 --> 00:51:37,514 -Vi bliver nødt til at bære ham. -Far Nutbag brændte alle spor! 720 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 Papirerne var ikke svaret. Der var for mange. 721 00:51:39,766 --> 00:51:40,726 Hvad er ledetråden igen? 722 00:51:40,809 --> 00:51:43,896 "Penge får verden til at vende. Lad dem aldrig stoppe-" 723 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 Vent. Vi skal vende noget. 724 00:51:49,026 --> 00:51:51,361 -Det sidder fast! -Prøv at vende det begge veje! 725 00:51:51,445 --> 00:51:53,447 Vi ledte aldrig efter et nummer. 726 00:51:53,530 --> 00:51:55,574 "Lad det ikke stoppe." Lad den ikke stoppe med at dreje. 727 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 -Åh, lort. -Forstået. Jeg har det. 728 00:51:57,743 --> 00:51:59,077 Vi har noget. 729 00:51:59,870 --> 00:52:02,623 Det er en graf, en gennemsigtighed. Du skal sætte det på noget. 730 00:52:02,706 --> 00:52:04,499 Måske går det på kortet. Smid det her. 731 00:52:04,583 --> 00:52:06,460 Fuld laser-grid aktivering 732 00:52:06,543 --> 00:52:08,337 -på et minut. -Vi er ved at løbe tør for tid! 733 00:52:08,420 --> 00:52:09,421 Kast det over! 734 00:52:09,505 --> 00:52:12,090 -Jeg vil smide det ud over laserfliserne. -Du skal smide den. 735 00:52:12,174 --> 00:52:15,594 -Kast det over! Skynde sig! Kom nu! -Gå! Du har det! 736 00:52:18,931 --> 00:52:20,933 Okay. Okay okay. 737 00:52:21,016 --> 00:52:23,477 Okay. Gå, og jeg vil guide dig ud. 738 00:52:23,560 --> 00:52:24,853 Jeg tager ikke af sted uden dig. 739 00:52:24,937 --> 00:52:27,731 -Vi har brug for hjælp til at bære den valgte! -Bare gå. 740 00:52:27,814 --> 00:52:30,192 -Skynd dig! Vi skal væk herfra. -Shit. 741 00:52:33,820 --> 00:52:35,489 -Jeg har slikkepindene. -Her. 742 00:52:35,572 --> 00:52:37,991 Jeg fik ham, jeg fik ham. Forsigtig, forsigtig. 743 00:52:40,244 --> 00:52:43,914 -Vi sikker på, at vi har brug for det røvhul? -Tag to fliser til venstre. 744 00:52:43,997 --> 00:52:45,249 En to. 745 00:52:45,332 --> 00:52:46,834 Vi efterlader dig en sti. 746 00:52:46,917 --> 00:52:49,211 Okay. Seks fliser lige. 747 00:52:51,171 --> 00:52:53,048 To fliser diagonalt til højre. 748 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 En to. 749 00:52:55,592 --> 00:52:58,303 -To fliser diagonalt til venstre. -Fuld laser-grid aktivering... 750 00:52:58,387 --> 00:53:00,764 -En to. -... om ti, ni, 751 00:53:00,848 --> 00:53:04,601 -otte, syv, seks, fem... -Og så lige helt op. 752 00:53:04,685 --> 00:53:08,146 ... fire, tre, to, en. 753 00:53:24,705 --> 00:53:25,539 Lort. 754 00:53:37,885 --> 00:53:40,304 Vågn op. Vågn op. Vågn op! Kom nu. 755 00:53:40,387 --> 00:53:41,263 Hvad skete der? 756 00:53:41,346 --> 00:53:43,765 Vi mistede næsten Zoey derude, det er hvad der skete. 757 00:53:43,849 --> 00:53:47,227 -Kan du lide at være dum og egoistisk? -Okay, jeg er ked af det. 758 00:53:47,311 --> 00:53:49,646 -Det er jeg ked af. -Er det det, du kan lide, hva '? 759 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 Ben, Ben, Ben! Hold op! 760 00:53:51,773 --> 00:53:54,318 Okay, nok! Han prøvede bare at hjælpe! 761 00:53:57,821 --> 00:53:58,822 Tak skal du have. 762 00:54:00,490 --> 00:54:01,992 For at få os væk derfra. 763 00:54:02,951 --> 00:54:04,578 Ja, du skal ikke bekymre dig om det. 764 00:54:09,666 --> 00:54:10,834 Hvad sker der? 765 00:54:10,918 --> 00:54:12,127 Det vil kollapse! 766 00:54:13,128 --> 00:54:14,880 Alle løber! Løb! 767 00:54:15,839 --> 00:54:16,798 -Gå! -Løb! 768 00:54:16,882 --> 00:54:18,842 Skynd dig! Kom væk herfra! 769 00:54:18,926 --> 00:54:20,677 -Go Go go! -Skynd dig! 770 00:54:32,940 --> 00:54:34,358 Det er imponerende. 771 00:54:43,992 --> 00:54:45,327 Hele 360. 772 00:54:45,410 --> 00:54:48,205 -De gjorde sådan noget i vores spil. -Også vores. 773 00:54:48,956 --> 00:54:51,041 Dette er noget lort på næste niveau. 774 00:54:52,876 --> 00:54:54,920 Hundrede kroner siger, at de prøver at drukne os. 775 00:54:55,003 --> 00:54:56,880 Nej, tuller du? Se alt dette sand. 776 00:54:56,964 --> 00:54:58,507 Helt klart landminer. 777 00:55:03,136 --> 00:55:06,181 Se lige det her. Det er et Polaroid -kamera, og det siger noget. 778 00:55:07,599 --> 00:55:09,768 -Hvad siger det? -"Det vil vare længere." 779 00:55:09,852 --> 00:55:11,103 Det er ligesom sætningen. 780 00:55:11,770 --> 00:55:13,438 Jeg tror du skal tage et billede. 781 00:55:24,867 --> 00:55:27,661 Hvad--? Hvad fanden var meningen med det? 782 00:55:27,744 --> 00:55:31,164 -Det ligner et postkort, ikke? -Ja, som et minde. 783 00:55:32,666 --> 00:55:34,042 Der er skrift på bagsiden. 784 00:55:34,126 --> 00:55:36,295 Der står "Slip dit anker ved timeglasbugten." 785 00:55:36,378 --> 00:55:38,463 Det er navnet på skiltet bag os. 786 00:55:40,132 --> 00:55:41,258 Det er bare rummet. 787 00:55:41,341 --> 00:55:43,552 Ja, men nej, se på horisonten. 788 00:55:43,635 --> 00:55:45,554 Der er en lille båd, der ikke er på væggen. 789 00:55:46,722 --> 00:55:50,100 Så vi leder efter noget nautisk. Måske et anker? 790 00:55:50,184 --> 00:55:53,103 -Muligvis omgivet af landminer. -Vil du stoppe med at sige det? 791 00:55:53,812 --> 00:55:55,981 Kan vi bare være forsigtige med, hvad vi træder på? 792 00:55:56,064 --> 00:55:59,860 -Jeg kigger forbi molen. -Udgangen skal være i denne hytte. 793 00:55:59,943 --> 00:56:02,738 X markerer stedet? Jeg ved ikke. 794 00:56:03,822 --> 00:56:05,574 Jeg vil vædde med, at køleskab er vores vej ud. 795 00:56:11,747 --> 00:56:13,498 Tror du stadig, at værelserne er forbundet? 796 00:56:13,582 --> 00:56:16,668 Strandtasken på toget, Sonyas navn i banken, 797 00:56:16,752 --> 00:56:18,754 selv væggene ændrede sig som de lige gjorde, 798 00:56:18,837 --> 00:56:22,674 det føles som om det hele er forbundet, som om det fortæller en historie. 799 00:56:22,758 --> 00:56:25,511 Jeg ved ikke. Det føles bare ikke som om det handler om os. 800 00:56:27,095 --> 00:56:29,097 SOS! Vores skib synker! 801 00:56:29,181 --> 00:56:32,809 -Jeg har fået et underligt nødopkald her. -Jeg har et skib på flaske. 802 00:56:32,893 --> 00:56:35,312 Sendes på flaske. Jeg vil tjekke denne køler. 803 00:56:35,395 --> 00:56:37,606 Lad os se, hvad der er bag dørnummeret-- 804 00:56:43,904 --> 00:56:46,823 Zoey. Nu ved vi, hvad det anker er til. 805 00:56:46,907 --> 00:56:49,618 Der er et teleskop øverst på fyret. 806 00:56:49,701 --> 00:56:51,161 Jeg tror, ​​jeg fandt vores båd. 807 00:56:54,915 --> 00:56:56,917 "Blind kærlighed"? Kan du lide Bon Jovi -sangen? 808 00:56:57,000 --> 00:56:59,294 Fyre, Ben fandt ud af det. 809 00:56:59,378 --> 00:57:01,213 Minos er Bon Jovi. 810 00:57:03,382 --> 00:57:04,216 Meget sjovt. 811 00:57:05,008 --> 00:57:06,552 Lad os finde et anker. 812 00:57:06,635 --> 00:57:07,678 Pas på, fyre. 813 00:57:07,761 --> 00:57:09,721 Seriøst, hvordan gik vi glip af dette? 814 00:57:12,599 --> 00:57:15,102 -Jeg kan ikke se noget hernede. -Det er bare netting. 815 00:57:16,186 --> 00:57:17,396 Ikke noget her. 816 00:57:20,649 --> 00:57:21,608 Hvad--? 817 00:57:22,776 --> 00:57:25,487 -Det skal forbindes til noget. -Vent, se. 818 00:57:28,198 --> 00:57:29,575 Det er en metaldetektor. 819 00:57:32,786 --> 00:57:33,620 Virker det? 820 00:57:34,288 --> 00:57:35,122 Ja. 821 00:57:36,582 --> 00:57:38,292 -Hvorfor er det stadig i mit ansigt? -Lad mig prøve. 822 00:57:38,375 --> 00:57:41,044 -Undskyld. Her. -Lad mig se det. Tak skal du have. 823 00:57:41,128 --> 00:57:43,881 Min far fandt en sølv dollar med en af ​​dem engang. 824 00:57:43,964 --> 00:57:45,382 Det var en dollar værd. 825 00:57:48,260 --> 00:57:49,428 Der er intet her. 826 00:57:49,511 --> 00:57:51,972 Hvad er der med de her mennesker og disse skøre røvdukker? 827 00:57:59,021 --> 00:58:00,272 Det kommer til at ligge under sandet. 828 00:58:11,408 --> 00:58:13,368 -Hørte du det? -Oh yeah. 829 00:58:14,620 --> 00:58:15,954 Der er noget. 830 00:58:17,122 --> 00:58:20,209 -Tænker du stadig landminer? -Pænt og let. 831 00:58:24,963 --> 00:58:26,298 -Her. -Ja. 832 00:58:26,381 --> 00:58:28,759 -Zoey, kan du tage nogle skovle med? -Ja. 833 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 Vi fandt noget. 834 00:58:36,308 --> 00:58:37,768 Jeg føler noget. 835 00:58:37,851 --> 00:58:38,894 Tab skovlene. 836 00:58:40,354 --> 00:58:41,188 Kom nu. 837 00:58:42,689 --> 00:58:44,358 -Ankeret! -Det er ankeret. 838 00:58:47,528 --> 00:58:49,238 -Du har det? -Lad os få det til døren. 839 00:58:52,115 --> 00:58:54,451 -Åh, lort. Det er ikke godt. -Det er bundet. 840 00:58:54,535 --> 00:58:56,078 -Det sidder fast. -Trække! 841 00:58:56,703 --> 00:58:58,539 -Allesammen. -Hjælp mig med at få fat i det. 842 00:58:59,164 --> 00:59:00,332 Gå! 843 00:59:01,416 --> 00:59:03,252 Trække! Fortsæt! 844 00:59:04,586 --> 00:59:06,255 Det er forbundet med noget. 845 00:59:07,172 --> 00:59:09,258 -Hvad skete der? -Der sker noget. 846 00:59:09,341 --> 00:59:11,593 Hør det? Der er noget under sandet. 847 00:59:11,677 --> 00:59:13,387 -Fyre? -Hvad fanden er det? 848 00:59:15,889 --> 00:59:17,474 Hvor blev det af? 849 00:59:17,558 --> 00:59:19,184 -Det kan ikke være godt. -Ankeret! 850 00:59:22,354 --> 00:59:23,355 Giv mig din hånd! 851 00:59:23,438 --> 00:59:25,941 -Hej! Få mig ud! -Grib ham! Grib ham! 852 00:59:30,737 --> 00:59:33,699 -Vi synker! Det trækker mig ned! -Gå ud! 853 00:59:34,575 --> 00:59:35,993 Tag fat i min arm! Tag fat! 854 00:59:36,076 --> 00:59:39,246 -Det har mine ben! -Vi kan ikke komme tættere på! 855 00:59:39,329 --> 00:59:41,832 -Nå! Skynde sig! -Hjælp mig! 856 00:59:41,915 --> 00:59:43,000 Tag fat i hans hånd! 857 00:59:44,751 --> 00:59:45,627 Kom nu! 858 00:59:45,711 --> 00:59:47,421 -Kom nu, stop! -Rachel! 859 00:59:47,504 --> 00:59:50,048 Vi har brug for noget! Vi har brug for noget for at få hende. 860 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 -Stop med at bevæge dig! -Jeg får ringen. 861 00:59:53,969 --> 00:59:55,012 Kom nu! 862 00:59:56,680 --> 00:59:57,514 Rachel! 863 00:59:58,557 --> 00:59:59,975 -Ingen! -Rachel! 864 01:00:00,642 --> 01:00:01,518 Shit! 865 01:00:04,438 --> 01:00:06,690 -Giv mig rebet. -Du går ikke derned. 866 01:00:06,773 --> 01:00:08,734 Hvad laver du? Hun er væk. 867 01:00:08,817 --> 01:00:11,445 -Lyt! -Hold dette, okay? Hold dette. 868 01:00:11,528 --> 01:00:14,823 -Du går ikke! -Lyt! Jeg er nødt til at gøre dette, okay? 869 01:00:14,907 --> 01:00:16,909 Nate, du er skør. Hold op! Hold op! 870 01:00:16,992 --> 01:00:19,161 Hold ham! Hold fast! 871 01:00:21,371 --> 01:00:22,706 Bare hold det fast! 872 01:00:27,127 --> 01:00:29,004 Rachel! Rachel, er du okay? 873 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Kom derud. Du kan gøre det! 874 01:00:31,256 --> 01:00:33,842 -Rachel! Rachel! Tag fat i rebet! -Kom nu! 875 01:00:33,926 --> 01:00:36,553 -Du kan gøre det! -Kom op. Hold det! 876 01:00:37,888 --> 01:00:39,640 Kom nu! Få det! 877 01:00:40,974 --> 01:00:43,185 Okay. Okay. 878 01:00:43,977 --> 01:00:45,062 Kom nu, Nate! 879 01:00:45,145 --> 01:00:46,522 Nate! 880 01:00:46,605 --> 01:00:50,150 Nate! Kom nu! Gå op på rebet! Kom nu! Nate! 881 01:00:50,234 --> 01:00:52,361 Kom nu! Gå op på rebet! Kom nu! 882 01:00:52,819 --> 01:00:53,654 Ingen! 883 01:00:55,072 --> 01:00:56,657 Vi er nødt til at hjælpe ham! Vi skal! 884 01:00:56,740 --> 01:00:58,951 -Tovet er væk! -Han reddede mig. Vi er nødt til at redde ham! 885 01:00:59,034 --> 01:00:59,993 Tag ankeret med! 886 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 -Rachel! -Vi kan ikke hjælpe ham. 887 01:01:02,955 --> 01:01:05,082 Skynd dig! De vil også synke dette. 888 01:01:06,291 --> 01:01:07,918 Skynd dig, det går under os. 889 01:01:08,669 --> 01:01:10,337 -Kom nu kom nu! -Okay. 890 01:01:10,420 --> 01:01:12,214 Rachel, kom nu, lad os gå! 891 01:01:13,257 --> 01:01:15,092 Rachel, kom nu. Han er væk! 892 01:01:15,175 --> 01:01:17,845 Vi kan ikke gøre noget! Vi skal væk herfra! 893 01:01:20,180 --> 01:01:21,515 "God rejse." 894 01:01:25,227 --> 01:01:27,229 Jeg tror, ​​det er vores exit. 895 01:01:28,772 --> 01:01:31,275 Køleskabet er taget ud af stikkontakten. Jeg fandt netledningen. 896 01:01:31,358 --> 01:01:34,862 Måske hvis vi finder den anden ende, tilslutter vi den, åbner den og kommer ud. 897 01:01:34,945 --> 01:01:35,821 Ja. Okay. 898 01:01:41,034 --> 01:01:44,288 Lyskontakten, det ligner fyrtårnet i postkortet. 899 01:01:44,371 --> 01:01:46,081 Der skal være en forbindelse. 900 01:01:48,125 --> 01:01:49,126 Et forsøg værd. 901 01:01:49,209 --> 01:01:51,628 Fordi der ikke sker noget dårligt, når vi rører ved tingene. 902 01:01:51,712 --> 01:01:53,589 Gør det! Vi skal flytte. 903 01:01:54,298 --> 01:01:55,257 Åh, lort! 904 01:01:55,340 --> 01:01:56,175 Hold fast. 905 01:02:00,262 --> 01:02:03,515 Hvis vi ikke finder udgangen, går det hele ned. 906 01:02:09,605 --> 01:02:12,900 Se! Se på fyrtårnet. Den har en stige på den nu. 907 01:02:13,901 --> 01:02:16,195 -Jeg vil gå og tjekke det. -Jeg følger med dig. 908 01:02:16,778 --> 01:02:17,779 Shit! 909 01:02:18,363 --> 01:02:20,532 -Hjælp dem, hvis jeg tager fejl. -Okay. 910 01:02:20,616 --> 01:02:22,034 Træet blokerer udgangen. 911 01:02:22,117 --> 01:02:23,869 -Shit! Få det ud! -Ryd en sti! 912 01:02:30,250 --> 01:02:31,084 Forsigtig. 913 01:02:35,506 --> 01:02:36,882 Ryd en sti! 914 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 Lyset, det stoppede! 915 01:02:47,601 --> 01:02:48,810 "Jeg kan ikke se dig." 916 01:02:48,894 --> 01:02:50,687 Døren er klar. Fandt du noget? 917 01:02:50,771 --> 01:02:54,107 Ja, der er en besked på skiltet, og der står: "Jeg kan ikke se dig." 918 01:02:54,191 --> 01:02:56,068 Men "hav" staves S-E-A. 919 01:02:56,985 --> 01:02:59,446 -Jeg ved ikke. -Kom ned. Vi finder ud af det. 920 01:02:59,530 --> 01:03:02,491 Anvisningen er "Jeg kan ikke se dig," stavet S-E-A. 921 01:03:02,574 --> 01:03:03,408 HAV? 922 01:03:03,492 --> 01:03:04,493 -HAV! -Okay. 923 01:03:04,576 --> 01:03:06,537 Jeg vil tjekke båden! 924 01:03:10,958 --> 01:03:12,334 Hvad...? 925 01:03:15,170 --> 01:03:16,088 Ingen! Ingen! 926 01:03:16,755 --> 01:03:18,298 "Jeg kan ikke se dig"? 927 01:03:18,382 --> 01:03:21,593 -Jeg ved ikke. -Havsalt ryster? Jeg ved ikke! 928 01:03:23,554 --> 01:03:26,348 Okay. Lad os se. "Jeg kan ikke- jeg kan ikke se dig." 929 01:03:32,312 --> 01:03:33,814 Kom nu! "Jeg kan ikke se dig." 930 01:03:35,816 --> 01:03:38,277 -Måske har det noget at gøre med øjne! -Hvad? 931 01:03:38,360 --> 01:03:42,155 Ikke nogens øjne. Du kan ikke åbne et køleskab med nogens øjne. 932 01:03:42,239 --> 01:03:43,448 Okay. 933 01:03:49,621 --> 01:03:50,831 Shit! 934 01:03:59,798 --> 01:04:02,843 "Blind kærlighed" og "jeg kan ikke se dig." Vent. 935 01:04:04,678 --> 01:04:05,929 Mannequinen. 936 01:04:06,722 --> 01:04:08,390 Ja, mannequinen! 937 01:04:11,935 --> 01:04:12,769 Shit! 938 01:04:13,312 --> 01:04:14,229 Kom nu. 939 01:04:15,272 --> 01:04:16,106 Kom nu. 940 01:04:19,401 --> 01:04:21,236 Shit, ja! Jeg har det! 941 01:04:24,364 --> 01:04:25,199 Lort. 942 01:04:25,824 --> 01:04:27,534 Zoey, jeg har stikket! 943 01:04:27,618 --> 01:04:30,037 Nej, Ben, jeg tror, ​​det er en anden vej ud! 944 01:04:30,120 --> 01:04:31,663 Her! Tag det! Tag det! 945 01:04:39,129 --> 01:04:41,089 Det virkede! Ben, hent Zoey. 946 01:04:41,840 --> 01:04:45,177 -Zoey, vi fik døren åben! Kom nu! -Jeg fandt en vej ud. 947 01:04:45,886 --> 01:04:47,554 Dette kan være en vej ud af spillet! 948 01:04:47,638 --> 01:04:50,098 Vent vent! Zoey fandt en anden vej ud. 949 01:04:50,182 --> 01:04:52,351 Hvad taler du om, fandt hun en anden måde? 950 01:04:52,434 --> 01:04:55,854 -Det er vejen ud! Kom nu! -Hvad fanden laver hun? 951 01:04:55,938 --> 01:04:59,066 -De lytter ikke til mig! -Vi bliver nødt til at gå! Vi har ikke tid! 952 01:04:59,149 --> 01:05:01,985 Hele rummet falder sammen! Kom nu, det er vejen ud! 953 01:05:02,069 --> 01:05:04,613 Hvis vi bliver ved med at spille, hvor mange af os dør, før dette er slut? 954 01:05:04,696 --> 01:05:08,033 Vi ved ikke, hvor det vil føre hen. Vi er nødt til at gå her! Dette er vejen ud! 955 01:05:08,116 --> 01:05:11,078 Selvom du vinder, hvad får dig til at tro, at de lader dig gå gratis væk? 956 01:05:11,161 --> 01:05:12,621 Rachel. Kom nu. 957 01:05:12,704 --> 01:05:15,999 Du skal stole på hende. Hun reddede mit liv! Skynd dig, lad os gå! 958 01:05:17,000 --> 01:05:18,794 -Ja. Okay. -Vent-- Rachel! 959 01:05:18,877 --> 01:05:20,254 -Ja. Go Go go! -Ben! 960 01:05:20,337 --> 01:05:22,172 Du kan ikke snyde spillet! 961 01:05:22,256 --> 01:05:25,926 Brianna, kom nu! Lort. Kom nu! Vi har ikke tid! 962 01:05:26,009 --> 01:05:27,302 -Skynd dig, Rachel! -Jeg kommer! 963 01:05:28,095 --> 01:05:29,096 Brianna, kom nu! 964 01:05:32,224 --> 01:05:33,684 -Åh gud. -Kom nu! 965 01:05:35,060 --> 01:05:37,229 Hvad venter du på? Skynd dig! 966 01:05:38,063 --> 01:05:39,523 -Kom nu. -Jeg kommer! 967 01:05:39,606 --> 01:05:40,649 -Kom nu. -Jeg kommer! 968 01:05:40,732 --> 01:05:42,651 Brianna, lad os gå! Kom nu! 969 01:05:45,279 --> 01:05:46,613 Kom nu, skynd dig! 970 01:05:46,697 --> 01:05:48,740 -Brianna, kom nu! -Shit. Lort. 971 01:05:51,326 --> 01:05:52,494 Brianna, lad os gå! 972 01:05:53,495 --> 01:05:55,747 Skynde sig! Vi synker! 973 01:06:01,670 --> 01:06:02,963 -Okay. -Skynd dig. 974 01:06:03,046 --> 01:06:06,300 Kom nu. Okay okay. Du går først ind. Ja, jeg har det. 975 01:06:14,099 --> 01:06:15,225 Lort. 976 01:06:18,645 --> 01:06:19,771 Skynde sig! 977 01:06:19,855 --> 01:06:21,023 Stig op, Ben. Klatre. 978 01:06:21,106 --> 01:06:22,316 Lad os gå! Kom nu! 979 01:06:25,277 --> 01:06:26,320 Ben! 980 01:06:27,362 --> 01:06:28,197 Ben! 981 01:06:34,119 --> 01:06:35,287 Lad os gå, kom nu! 982 01:06:35,370 --> 01:06:37,748 -Jeg kommer ikke! -Du har det. 983 01:06:37,831 --> 01:06:39,333 Gør det bare levende! 984 01:06:39,416 --> 01:06:40,834 -Kom nu! -Kom nu. 985 01:06:41,919 --> 01:06:43,420 Ben! Ingen! 986 01:06:43,504 --> 01:06:44,630 Ben! 987 01:06:44,713 --> 01:06:46,507 Nej Nej Nej! 988 01:06:49,635 --> 01:06:51,053 Vi er nødt til at gå nu! 989 01:06:52,721 --> 01:06:53,847 Zoey! 990 01:06:54,389 --> 01:06:55,724 Nej Nej Nej! 991 01:06:56,517 --> 01:07:00,479 Jeg har en tendens til at have denne mærkelige loyalitet for mennesker, der redder mit liv. 992 01:07:03,732 --> 01:07:07,152 Zoey, kom nu. Du må forlade ham. Kom nu. 993 01:07:07,236 --> 01:07:08,445 Zoey, det synker! 994 01:07:08,529 --> 01:07:12,032 Gør ikke dette, Zoey! Kom nu. Giv mig din hånd! 995 01:07:12,115 --> 01:07:13,909 Kom nu, giv mig din hånd! 996 01:07:44,106 --> 01:07:45,816 Det er sikkert. Kom nu. 997 01:07:52,114 --> 01:07:54,700 Jeg skulle bare have gået som han ville have mig til. 998 01:07:54,783 --> 01:07:56,535 Ben ville stadig være i live. 999 01:07:59,121 --> 01:08:00,289 Jeg mistede ham. 1000 01:08:01,164 --> 01:08:03,041 Han var min bedste ven. 1001 01:08:03,750 --> 01:08:05,210 Han døde på grund af mig. 1002 01:08:06,628 --> 01:08:10,716 Jeg mistede ham. Han ville ikke engang- Han ville ikke vende tilbage. 1003 01:08:12,676 --> 01:08:15,220 Det er min skyld. Det er min skyld. 1004 01:08:15,304 --> 01:08:16,763 Zoey, gør ikke dette. 1005 01:08:19,183 --> 01:08:20,475 Det er Minos 'skyld. 1006 01:08:21,475 --> 01:08:22,644 De gjorde dette. 1007 01:08:22,728 --> 01:08:26,148 -Nej, jeg valgte at komme tilbage i spillet. -Det gjorde jeg ikke. 1008 01:08:27,149 --> 01:08:30,444 Jeg mener, det gjorde Brianna ikke. Det gjorde Nate ikke. 1009 01:08:30,527 --> 01:08:34,488 De ville have fundet dig og Ben på en eller anden måde. Du ved det. 1010 01:08:35,782 --> 01:08:36,992 Og du havde ret. 1011 01:08:37,075 --> 01:08:39,368 De stopper aldrig, medmindre vi stopper dem. 1012 01:08:39,453 --> 01:08:42,788 Du har stadig din telefon, ikke? Med videoen fra toget. 1013 01:08:43,372 --> 01:08:46,502 Hvad nytter det? Det beviser ikke noget. 1014 01:08:46,585 --> 01:08:48,377 Det er mere, end vi havde før. 1015 01:08:49,087 --> 01:08:49,921 Ret? 1016 01:08:51,756 --> 01:08:52,591 Se. 1017 01:08:54,051 --> 01:08:57,345 Alle gik igennem helvede i deres spil. 1018 01:08:58,846 --> 01:09:01,140 Jeg blev født med en mikrosletning i et af mine gener. 1019 01:09:01,767 --> 01:09:05,229 Det påvirker fornemmelsen. Jeg kan ikke mærke fysisk smerte. 1020 01:09:08,106 --> 01:09:09,483 Tænk engang... 1021 01:09:10,359 --> 01:09:14,238 den slags gåder Minos kom med til smertefreaks. 1022 01:09:15,154 --> 01:09:16,198 Du kæmper tilbage. 1023 01:09:17,282 --> 01:09:18,533 Du gør det rigtige. 1024 01:09:21,953 --> 01:09:23,830 Vi bliver nødt til at gå. Kom nu. 1025 01:09:30,212 --> 01:09:31,630 Rach, gør...? 1026 01:09:34,966 --> 01:09:35,801 Kan du høre det? 1027 01:09:38,470 --> 01:09:40,471 Hej, der er noget derovre. 1028 01:09:48,397 --> 01:09:49,314 Åh gud. 1029 01:10:06,832 --> 01:10:07,833 Vi klarede det. 1030 01:10:13,422 --> 01:10:15,841 Vi er ude. Kom nu. Kom nu. 1031 01:10:16,425 --> 01:10:17,509 Vi er ude. 1032 01:10:18,802 --> 01:10:20,679 Åh gud. Vi er ude. 1033 01:10:22,598 --> 01:10:25,642 Vente! Lad det ikke lukke! 1034 01:10:31,273 --> 01:10:32,566 Jeg forstår ikke. 1035 01:10:32,649 --> 01:10:33,775 Hvad sker der? 1036 01:10:34,568 --> 01:10:36,111 Vi er stadig med i spillet. 1037 01:10:37,446 --> 01:10:38,989 Åh, nej, nej, nej. 1038 01:10:42,910 --> 01:10:45,996 Åh gud. Hvad gjorde de ved dig? 1039 01:10:48,207 --> 01:10:51,043 Det er surt. Når timeren løber ud, regner det surt. 1040 01:10:51,126 --> 01:10:52,294 Syre? Hvad? 1041 01:10:52,377 --> 01:10:55,005 Vi skal skynde os. Vi skal finde nøglerne til bodegaen. 1042 01:10:55,088 --> 01:10:57,799 Hvis vi bare kunne komme igennem denne lås, tror jeg, det er vejen ud. 1043 01:10:58,926 --> 01:10:59,760 26. maj. 1044 01:11:01,178 --> 01:11:04,306 -Det er 0-5-2-6 igen, men vi har brug for en nøgle. -Nej, men hun holder en nøgle. 1045 01:11:04,389 --> 01:11:07,559 -Ja, men hvordan hjælper det os? -Vi har et minut tilbage. 1046 01:11:07,643 --> 01:11:10,812 "Jeg vil altid passe på dig" og hun er en engel, ikke sandt? 1047 01:11:10,896 --> 01:11:15,192 Vente! Der er en sky over hende, så vi bestiger den, ikke? Vi bestiger det! 1048 01:11:15,275 --> 01:11:18,737 -Der er en stige på brandflugten! -Okay. Jeg vil bestige den. 1049 01:11:26,036 --> 01:11:27,329 Bri, kan du se noget? 1050 01:11:27,412 --> 01:11:30,040 Hvorfor er der så mange planter? Så mange planter. 1051 01:11:31,166 --> 01:11:32,292 Kom nu kom nu. 1052 01:11:34,211 --> 01:11:37,631 -Jeg fandt en nøgle! Det sidder fast på rækværket. -Skynde sig! 1053 01:11:37,714 --> 01:11:39,675 Vi har kun 30 sekunder tilbage! 1054 01:11:39,758 --> 01:11:42,427 -Kom nu, Brianna. Du kan gøre det! -Jeg har det! 1055 01:11:42,511 --> 01:11:45,097 -Her, fang! -Forstået! 1056 01:11:45,639 --> 01:11:46,932 Okay, prøv det. Go Go go. 1057 01:11:47,015 --> 01:11:49,518 Skynde sig! Kom ned her! Det er ved at regne igen! 1058 01:11:50,185 --> 01:11:51,144 Okay. 1059 01:11:52,521 --> 01:11:53,689 Okay. 1060 01:11:53,772 --> 01:11:54,606 Løfte op! 1061 01:11:56,942 --> 01:11:58,569 Skynd dig! Løft porten! 1062 01:11:58,652 --> 01:12:00,612 Det er endnu en låst dør. 1063 01:12:25,262 --> 01:12:27,598 Regnen stoppede. De nulstiller timeren. 1064 01:12:33,937 --> 01:12:38,775 Bevaringsaktivister har startet en kædereaktion i hele byen. 1065 01:12:38,859 --> 01:12:40,777 Med stigende vandomkostninger 1066 01:12:40,861 --> 01:12:44,531 vender beboerne til bysamling af regnvand. 1067 01:12:44,615 --> 01:12:45,616 Vandopsamling. 1068 01:12:47,201 --> 01:12:50,245 -De vil have, at vi samler regnen. -Bevaringsaktivister... 1069 01:12:50,329 --> 01:12:51,663 Endnu en markise faldt ned. 1070 01:12:51,747 --> 01:12:53,999 ... har startet en kædereaktion i hele byen. 1071 01:12:54,082 --> 01:12:56,877 Okay, kædereaktion. Der er en kæde på telefonboksen. 1072 01:13:01,173 --> 01:13:02,424 Okay. Okay. 1073 01:13:04,885 --> 01:13:07,638 Okay. De vil have, at vi tager telefonen. 1074 01:13:07,721 --> 01:13:10,557 Hvis vi samler regnen, kan vi bruge syren til at brænde igennem. 1075 01:13:10,641 --> 01:13:12,643 -Det kunne fungere. -Hvordan indeholder vi syre? 1076 01:13:13,435 --> 01:13:15,354 -Vent, rør ikke ved det! -Nej, det er fint. 1077 01:13:15,437 --> 01:13:17,731 -Du brænder dine hænder. -Jeg har det godt. Jeg føler det ikke. 1078 01:13:17,814 --> 01:13:20,526 Saltsyre brænder igennem alt andet end en bestemt plastik. 1079 01:13:20,609 --> 01:13:22,236 Se efter noget, der ikke er smeltet. 1080 01:13:22,319 --> 01:13:23,362 Ja. Ret. 1081 01:13:24,613 --> 01:13:27,115 Alt er smeltet, også markiser. 1082 01:13:27,199 --> 01:13:29,159 Vi har kun 20 sekunder. 1083 01:13:31,119 --> 01:13:31,995 Lort. 1084 01:13:34,373 --> 01:13:37,084 Der er en ketchupflaske her. Der er en flaske, der ikke er smeltet. 1085 01:13:37,960 --> 01:13:39,086 Okay. 1086 01:13:41,755 --> 01:13:44,883 PMP. Polymethylpenten. Ja, det er det! 1087 01:13:44,967 --> 01:13:46,260 Syre vil ikke smelte dette. 1088 01:13:46,343 --> 01:13:48,637 Vi har ikke meget tid! Lad os gå! 1089 01:13:48,720 --> 01:13:51,390 -Skynde sig! Kom under markisen! -Okay, skynd dig! 1090 01:14:18,292 --> 01:14:20,627 Det virkede! Det virkede. 1091 01:14:21,920 --> 01:14:22,921 Okay. 1092 01:14:26,466 --> 01:14:28,093 Det virker! Det virker. 1093 01:14:32,347 --> 01:14:34,516 Go Go go! Svar på det! 1094 01:14:34,600 --> 01:14:36,351 -Gå! -Hej? 1095 01:14:37,311 --> 01:14:39,438 Lad mig prøve det her. Hej? 1096 01:14:39,521 --> 01:14:40,981 Der er ingen der. 1097 01:14:41,481 --> 01:14:43,859 Okay. "Når vejret vender, så ring til os." 1098 01:14:43,942 --> 01:14:45,861 Det må have noget med førerhuset at gøre. 1099 01:14:45,944 --> 01:14:46,778 Det virker ikke. 1100 01:14:49,698 --> 01:14:51,200 -Hvad laver du? -Bliv derinde. 1101 01:14:51,283 --> 01:14:53,160 Der er ikke plads nok til os alle! 1102 01:14:53,243 --> 01:14:55,162 -Kom nu, lad os prøve. -Vi mangler noget! 1103 01:14:55,245 --> 01:14:57,998 -Jeg ved ikke! -Du kan ikke blive derude! 1104 01:14:58,081 --> 01:15:01,084 -Det er ikke sådan, at vi virkelig har et valg! -Nej, vent. 1105 01:15:01,168 --> 01:15:04,838 -Vi kan ikke gøre det sådan. Vi kan passe. -Zoey, fang! Brug det. 1106 01:15:13,514 --> 01:15:15,766 Zoey! Zoey! 1107 01:15:16,850 --> 01:15:18,310 Er hun okay? 1108 01:15:18,393 --> 01:15:20,854 "Pantelånerbutik." Pantelånerbutik! 1109 01:15:22,731 --> 01:15:25,609 "Tre ringe." Tag telefonen og læg den ned igen! 1110 01:15:25,692 --> 01:15:26,693 Hvad? 1111 01:15:26,777 --> 01:15:28,987 Tag telefonen og læg den ned igen! 1112 01:15:30,322 --> 01:15:32,282 Tag den nu op på den tredje ring! 1113 01:15:32,824 --> 01:15:34,368 Tredje ring? Okay. En. 1114 01:15:40,415 --> 01:15:41,416 Hej? 1115 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 Kan du se førerhuset? Døren, døren, døren! 1116 01:15:48,674 --> 01:15:50,551 -Okay. Parat? Gå! -Lad os gå! 1117 01:15:52,094 --> 01:15:53,595 -Gå! -Kom nu! 1118 01:15:56,431 --> 01:15:58,392 -Det åbner ikke. De låste den. -Åben døren! 1119 01:15:58,475 --> 01:16:00,060 -Vend tilbage til standen! -Zoey! 1120 01:16:00,978 --> 01:16:03,814 -Prøv hoveddøren. -Boden! De skærer os af! 1121 01:16:06,817 --> 01:16:08,735 Zoey, den er låst! Jeg kan ikke få den åben! 1122 01:16:13,073 --> 01:16:14,449 -Det åbner ikke. -De er låst! 1123 01:16:14,533 --> 01:16:16,994 -Det åbner ikke. -Prøv forsiden! Prøv fronten. 1124 01:16:17,077 --> 01:16:18,120 Jeg- jeg kan ikke! 1125 01:16:18,203 --> 01:16:20,622 -Nej Nej Nej! -Der er ingen steder at tage hen. 1126 01:16:23,125 --> 01:16:24,626 Brianna, hør på mig. 1127 01:16:24,710 --> 01:16:27,337 Giv dem ikke tilfredsheden, okay? 1128 01:16:27,421 --> 01:16:29,756 Hej! Hej, giv ikke op! 1129 01:16:29,840 --> 01:16:31,592 Jeg vil ikke dø. 1130 01:16:31,675 --> 01:16:32,676 Jeg ved det. 1131 01:16:35,387 --> 01:16:36,430 Kom nu! 1132 01:16:41,685 --> 01:16:43,145 Kom nu! Kom nu! 1133 01:16:49,985 --> 01:16:51,778 Vi har en fejl i overgangsskakten. 1134 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 Hvad er der galt? 1135 01:16:54,489 --> 01:16:56,658 Bare en fejl. Hold fast. 1136 01:17:02,122 --> 01:17:03,123 Hvad er det? 1137 01:17:04,166 --> 01:17:07,044 Sidste værelse. Klar til at aktivere, så snart du kalder det. 1138 01:17:07,127 --> 01:17:08,378 Træk den op. 1139 01:17:10,881 --> 01:17:12,883 Hvornår blev dette design godkendt? 1140 01:17:12,966 --> 01:17:15,928 Det var i de hurtige ændringer, du leverede for et par dage siden, sir. 1141 01:17:18,555 --> 01:17:22,184 Og disse ændringer blev leveret på dette, hva '? 1142 01:17:23,435 --> 01:17:24,478 Jeg kalder det ind. 1143 01:17:24,561 --> 01:17:28,315 Åh, nej, nej, nej. Vi spiller igennem. 1144 01:17:28,398 --> 01:17:29,733 Vi er blevet overtrådt. 1145 01:17:31,068 --> 01:17:35,280 Vores arbejdsgivere har gjort det meget klart, at vi fortsætter uanset hvad. 1146 01:17:36,990 --> 01:17:39,952 Dette er den højeste satsningskamp i vores spils historie. 1147 01:17:45,082 --> 01:17:48,335 Slap af. Du er okay. Jeg har bragt dig til et sikkert sted. 1148 01:17:49,545 --> 01:17:52,714 Dit hoved bliver klart om et par minutter. Jeg sporer din fars telefon. 1149 01:17:52,798 --> 01:17:55,717 Han er på vej hertil. Jeg går ovenpå for at prøve at købe dig noget tid. 1150 01:17:58,011 --> 01:17:59,137 Vær forsigtig. 1151 01:17:59,972 --> 01:18:00,973 Jeg kommer tilbage. 1152 01:18:05,602 --> 01:18:06,645 Zoey? 1153 01:18:06,728 --> 01:18:10,023 Hej. Jeg ved, du er forvirret, men du skal virkelig lytte til mig, okay? 1154 01:18:12,192 --> 01:18:14,570 -Der er ikke meget tid. -Hvem er du? 1155 01:18:14,653 --> 01:18:17,948 Jeg har set dig så længe, ​​jeg glemte, at vi ikke allerede er venner. 1156 01:18:18,031 --> 01:18:19,449 Jeg er Claire. 1157 01:18:21,994 --> 01:18:23,579 Vær forsigtig, okay? 1158 01:18:25,163 --> 01:18:28,000 Se, du er fri til at gå når som helst. Men jeg har virkelig brug for din hjælp. 1159 01:18:28,083 --> 01:18:31,295 -Så hvis du bare kunne høre mig. Vær venlig. -Det er sporene. 1160 01:18:33,046 --> 01:18:37,885 Metroen, regnen, banken, stranden. Det var... 1161 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 Det er dig. 1162 01:18:41,513 --> 01:18:45,559 -Historien handler om dig. Sonya... -Hun var min mor. 1163 01:18:46,435 --> 01:18:48,228 Og vægmaleriet. Den dato. 1164 01:18:48,812 --> 01:18:50,564 Det var den dag, hun døde, ikke? 1165 01:18:50,647 --> 01:18:52,983 Jeg vidste, at det var dig, der ville se mig igennem det hele. 1166 01:18:57,821 --> 01:18:58,697 Hvad er det? 1167 01:19:03,869 --> 01:19:06,413 -Du har designet værelserne? -Du forstår ikke, okay? 1168 01:19:06,496 --> 01:19:09,958 Min far, han lukkede mig inde her. Han tvang mig til at gøre alt dette. 1169 01:19:10,042 --> 01:19:11,335 Du er en morder! 1170 01:19:11,418 --> 01:19:15,172 Jeg modstod så længe jeg kunne, men jeg indså, at min eneste 1171 01:19:15,255 --> 01:19:17,966 vej ud var, hvis jeg havde din hjælp, hvis jeg fik din tillid. 1172 01:19:18,050 --> 01:19:19,551 Hvorfor ville jeg stole på dig? 1173 01:19:19,635 --> 01:19:22,888 -Du dræbte Ben! -Fordi jeg reddede ham. 1174 01:19:22,971 --> 01:19:24,973 Han lever, Zoey. Ben lever. 1175 01:19:25,933 --> 01:19:27,184 Hvad snakker du om? 1176 01:19:27,267 --> 01:19:29,436 Jeg byggede en skjult udsugningstank i sandet. 1177 01:19:29,520 --> 01:19:31,730 Ensler fik ham. Han er i tunnelerne, han er i sikkerhed. 1178 01:19:31,813 --> 01:19:34,024 Jeg kan vise dig. Se. Se. 1179 01:19:35,108 --> 01:19:36,401 Se? 1180 01:19:36,485 --> 01:19:38,070 Jeg reddede ham, Zoey. 1181 01:19:38,695 --> 01:19:42,241 -Ben? -Når jeg kommer herfra, kan vi få ham. 1182 01:19:42,324 --> 01:19:44,117 Få ham ud. 1183 01:19:44,201 --> 01:19:47,204 -Nej Nej Nej. Nej. Nej. -Vent, hvad sker der? 1184 01:19:47,788 --> 01:19:50,415 Nej Nej Nej. Ingen. 1185 01:19:50,499 --> 01:19:53,377 -Vent, hvor blev han af? -Ingen! Min fars mænd fandt ham. 1186 01:19:56,547 --> 01:19:58,924 Åh, lort. Lort. 1187 01:20:02,219 --> 01:20:03,428 Hellig lort. Hvor er hun? 1188 01:20:05,556 --> 01:20:06,807 Hvor er hun? 1189 01:20:07,850 --> 01:20:09,017 Svar mig! 1190 01:20:10,060 --> 01:20:12,771 Jeg vil ikke spille dit dumme spil mere! 1191 01:20:12,855 --> 01:20:14,356 Du skal gøre noget! 1192 01:20:14,439 --> 01:20:17,234 Jeg kan ikke få ham væk herfra. Den eneste computer, der har adgang 1193 01:20:17,317 --> 01:20:18,902 -er i min fars studie. -Hvad? 1194 01:20:18,986 --> 01:20:22,072 Vi har ikke tid. Jeg har brug for din hjælp. Kan du venligst bare hjælpe mig? 1195 01:20:22,155 --> 01:20:25,158 Hvad er dette? En kombinationslås! 1196 01:20:26,034 --> 01:20:29,746 Fire tal. Virkelig original. Og et puslespil også, ja? 1197 01:20:29,830 --> 01:20:32,708 Jeg har brug for en så smart som dig til at hjælpe mig med at løse det. 1198 01:20:32,791 --> 01:20:34,293 Alt er et spil for ham. 1199 01:20:34,376 --> 01:20:38,213 Han sagde, at uanset hvor hårdt jeg prøvede, ville jeg aldrig 1200 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 finde ud af det på egen hånd, og derfor har jeg brug for dig. 1201 01:20:41,341 --> 01:20:43,093 Okay. Hvor går det hen? 1202 01:20:45,762 --> 01:20:47,723 Billederne til venstre svarer til en kode, og jeg får 1203 01:20:47,806 --> 01:20:51,018 kun tre chancer, indtil alt ilt suges ud af min celle. 1204 01:20:51,101 --> 01:20:54,146 -Jeg brugte allerede en på min 18 -års fødselsdag. -Okay, så-- 1205 01:20:54,980 --> 01:20:56,273 Ben. 1206 01:20:57,149 --> 01:21:00,611 Okay, så insekter. Vi har en mayfly og derefter en termit. 1207 01:21:00,694 --> 01:21:03,739 Det er en afrikansk højbygnings termit. De kan leve i op til 50 år. 1208 01:21:03,822 --> 01:21:06,867 Mayflies lever kun en dag, så måske har det noget at gøre med livscyklus? 1209 01:21:07,534 --> 01:21:08,827 Åh, lort! Okay! 1210 01:21:08,911 --> 01:21:12,915 Så vi har iridium, titanium, lithium. Atomtallene for det er 3, 22, 77. 1211 01:21:12,998 --> 01:21:14,750 Måske er atomvægterne vigtige. 1212 01:21:16,418 --> 01:21:17,503 Ja. Okay. 1213 01:21:18,128 --> 01:21:19,004 For pokker! 1214 01:21:19,087 --> 01:21:20,923 Okay, øjeblikke i græsk historie. 1215 01:21:21,006 --> 01:21:24,092 Slaget ved Troja, 1250 f.Kr. De olympiske lege, som er- 1216 01:21:24,176 --> 01:21:25,469 776 f.Kr. 1217 01:21:25,552 --> 01:21:29,723 Og så er den tredje flise Pericles. Han levede fra 495 til 429. 1218 01:21:29,806 --> 01:21:32,309 Ingen af ​​gåderne giver mening. Vi mangler noget! 1219 01:21:32,935 --> 01:21:33,769 Ben, vent. 1220 01:21:34,895 --> 01:21:36,688 Zoey, hvad laver du? Tal til mig. 1221 01:21:36,772 --> 01:21:38,690 "Du vil aldrig være i stand til at løse det alene." 1222 01:21:38,774 --> 01:21:41,860 Du kan ikke gøre det på egen hånd. Og du sidder fast i en kasse. 1223 01:21:41,944 --> 01:21:44,154 Hvorfor ville han gøre det? Bare for at håne dig? 1224 01:21:44,238 --> 01:21:47,241 Opfattelsesdøre. Hvis du ikke kan se, skal du ændre visningen. 1225 01:21:47,324 --> 01:21:50,160 Vi har ikke tid. Min far vil være her et øjeblik nu. 1226 01:21:51,370 --> 01:21:54,915 Hvad laver du? Tal til mig. Vi kan arbejde sammen om dette. 1227 01:21:57,543 --> 01:22:00,712 Opfattelsesdøre. Hvis du ikke kan se, skal du ændre visningen. 1228 01:22:01,713 --> 01:22:02,756 Hvad kigger du på? 1229 01:22:03,715 --> 01:22:06,343 -Hvad ser du? -Det er et linseformet hologram. 1230 01:22:06,426 --> 01:22:08,262 -Hvad? -Jeg kan se, hvad du ikke kan se. 1231 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 Derfor vil du aldrig kunne løse det på egen hånd! 1232 01:22:10,931 --> 01:22:13,016 -Hvad er de? -Der er tre billeder. 1233 01:22:13,100 --> 01:22:14,601 Den første er et pentagram, den 1234 01:22:14,685 --> 01:22:16,895 anden er et tværsnit af en nautilus skal, 1235 01:22:16,979 --> 01:22:19,690 og den tredje er et DNA -molekyle. 1236 01:22:19,773 --> 01:22:21,567 Måske er det Fibonaccis rækkefølge? 1237 01:22:21,650 --> 01:22:24,403 Nej, det gyldne snit findes på alle disse tre billeder. 1238 01:22:24,486 --> 01:22:27,614 -Vent, så hvad? Altså 1,6? -1.618! 1239 01:22:30,826 --> 01:22:31,743 Shit! 1240 01:22:36,874 --> 01:22:39,626 Det gyldne snit er repræsenteret af det græske bogstav phi, ikke? 1241 01:22:39,710 --> 01:22:40,627 Ja. 1242 01:22:42,462 --> 01:22:45,174 -Men hvordan svarer det til dette? -Små bogstaver! 1243 01:22:45,257 --> 01:22:48,260 Alle fliser er i små bogstaver, så symbolet for phi er... 1244 01:22:51,263 --> 01:22:53,140 -Jeg har det. Jeg har det! -Okay. 1245 01:22:58,770 --> 01:22:59,813 Det virkede. 1246 01:23:11,283 --> 01:23:12,326 Er du okay? 1247 01:23:12,409 --> 01:23:14,119 Jeg går ikke derind igen. 1248 01:23:15,162 --> 01:23:16,371 Gør ikke dette, Claire. 1249 01:23:19,374 --> 01:23:22,920 Har du nogen idé om, hvad du lige har gjort? 1250 01:23:24,796 --> 01:23:26,507 Hvordan kunne du gøre det mod mig? 1251 01:23:28,008 --> 01:23:33,388 Efter alt hvad jeg har gjort for dig. 1252 01:23:44,983 --> 01:23:47,277 Du slap mig ud herfra lige nu. 1253 01:23:49,863 --> 01:23:51,240 -Claire. -Ben. 1254 01:23:52,658 --> 01:23:53,575 Claire? 1255 01:23:55,410 --> 01:23:57,454 Claire! 1256 01:24:06,129 --> 01:24:07,673 Zoey, skynd dig! Denne måde. 1257 01:24:07,756 --> 01:24:10,050 Nul, fem, to, seks. 1258 01:24:18,058 --> 01:24:18,892 Zoey. 1259 01:24:21,979 --> 01:24:22,855 Kan du få ham ud? 1260 01:24:22,938 --> 01:24:24,273 -Jeg forsøger. -Få ham ud. 1261 01:24:24,356 --> 01:24:25,732 Der er bare for meget rodkode. 1262 01:24:26,525 --> 01:24:28,193 Jeg er nødt til at tilsidesætte det hele. 1263 01:24:28,277 --> 01:24:30,737 Han kommer ikke til at gøre det meget længere. Du skal skynde dig. 1264 01:24:31,947 --> 01:24:32,781 Jeg tror, ​​jeg fik det. 1265 01:24:41,456 --> 01:24:42,791 Tak skal du have. 1266 01:24:43,584 --> 01:24:47,671 Efter at du slap, bad kunderne om et encore. 1267 01:24:47,754 --> 01:24:49,840 Et spil mestre. 1268 01:24:49,923 --> 01:24:51,466 Vi begyndte at lade folk vinde. 1269 01:24:51,550 --> 01:24:53,927 Du er den eneste, der nogensinde virkelig har slået dem. 1270 01:24:58,098 --> 01:25:00,184 -Hvor er Ben? -Du ved allerede. 1271 01:25:00,934 --> 01:25:03,061 Koordinaterne. Du havde ret hele tiden. 1272 01:25:03,145 --> 01:25:05,355 Du ved, hvor bygningen er. Her. 1273 01:25:05,439 --> 01:25:07,983 Tag min fars bil. Det er ikke sådan, at han kan stoppe dig. 1274 01:25:08,066 --> 01:25:10,194 Hvad vil du gøre ved ham? 1275 01:25:10,277 --> 01:25:12,988 Så snart jeg kommer langt nok væk, ringer jeg til politiet. 1276 01:25:13,071 --> 01:25:14,239 Han betaler for det, han gjorde. 1277 01:25:14,323 --> 01:25:18,994 Du ved, at de stadig er derude, ikke? De kan jage dig. 1278 01:25:19,077 --> 01:25:20,996 Du kom her for bevis, ikke? 1279 01:25:22,164 --> 01:25:24,708 Så jeg kunne have låst nogle døre. 1280 01:25:24,791 --> 01:25:26,502 -Hr! -Har du tjekket netværket? 1281 01:25:28,170 --> 01:25:31,507 Gjorde det lidt vanskeligere for dem at rydde op i deres rod denne gang. 1282 01:25:43,435 --> 01:25:44,728 Tak skal du have. 1283 01:26:25,310 --> 01:26:26,228 Ben? 1284 01:26:26,311 --> 01:26:28,313 Hej, hej, hej, miss. Du kan ikke-- 1285 01:26:28,397 --> 01:26:29,690 -Miss, stop! -Ben. 1286 01:26:30,524 --> 01:26:32,401 Ben? Ben! 1287 01:26:33,527 --> 01:26:35,070 -Ben. -Zoey? 1288 01:26:35,153 --> 01:26:38,699 Hej hej hej. Hun er med mig. Giv os et øjeblik, okay? 1289 01:26:40,325 --> 01:26:41,201 Er du okay? 1290 01:26:41,827 --> 01:26:45,581 Da jeg gik gennem sandet, ventede der en fyr. 1291 01:26:46,498 --> 01:26:49,918 Og han gav mig dette. 1292 01:26:50,502 --> 01:26:52,421 Jeg ved ikke, om det er en trussel eller... 1293 01:26:55,007 --> 01:26:56,550 Jeg tror, ​​det er en "tak". 1294 01:27:04,558 --> 01:27:05,434 Det er forbi. 1295 01:27:06,185 --> 01:27:07,394 Vi er i sikkerhed nu, Ben. 1296 01:27:08,729 --> 01:27:09,730 Ja. 1297 01:27:11,190 --> 01:27:12,191 Det er forbi. 1298 01:27:40,552 --> 01:27:42,638 Jeg ville kun beskytte dig. 1299 01:27:43,347 --> 01:27:46,058 Du stjal alt fra mig. 1300 01:27:46,141 --> 01:27:49,728 Der var engang, hvor jeg kunne have sagt det samme til dig. 1301 01:27:49,811 --> 01:27:52,564 Du ved, at jeg mistede mor længe før den dag. 1302 01:27:52,648 --> 01:27:56,360 Jeg vidste, at hun var ved at nå sin ende, at hun lagde planer. 1303 01:27:56,985 --> 01:27:58,737 Så jeg besluttede at teste hende. 1304 01:27:58,820 --> 01:28:00,614 Claire. Du gør mig ondt. 1305 01:28:00,697 --> 01:28:03,283 Alligevel håbede jeg, at det ikke var sandt. 1306 01:28:03,367 --> 01:28:06,578 Jeg håbede, at min egen mor kunne elske mig for den, jeg virkelig var. 1307 01:28:06,662 --> 01:28:09,039 Sæt dem tilbage. Sæt dem tilbage. 1308 01:28:09,122 --> 01:28:11,959 Jeg vil have dem alle. 1309 01:28:12,626 --> 01:28:14,253 Jeg var ikke bange. 1310 01:28:14,336 --> 01:28:19,049 Jeg fulgte min nysgerrighed, uanset hvor det førte, og jeg var klogere end jer begge. 1311 01:28:20,968 --> 01:28:23,428 Forældre skal elske deres børn. 1312 01:28:23,512 --> 01:28:26,348 De skal ikke smide dem væk som skraldespand! 1313 01:28:26,431 --> 01:28:27,975 Hvorfor græder du? 1314 01:28:28,058 --> 01:28:29,977 Du har brug for hjælp, skat. 1315 01:28:30,686 --> 01:28:31,854 Du kan hjælpe mig. 1316 01:28:32,646 --> 01:28:34,314 Ikke på den måde, du har brug for. 1317 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 Du kommer til at gå væk et stykke tid. 1318 01:28:37,442 --> 01:28:40,487 Jeg prøvede endda at vise dig, hvor nyttig jeg 1319 01:28:40,571 --> 01:28:41,905 kunne være for dig ved at slippe af med hende. 1320 01:28:41,989 --> 01:28:43,574 Og hvordan betalte du mig tilbage? 1321 01:28:43,657 --> 01:28:47,286 Du stjal alle mine ideer. Du tog hele æren. 1322 01:28:47,369 --> 01:28:48,662 Claire, rolig. 1323 01:28:48,745 --> 01:28:52,040 Jeg skabte så smukke lokaler til dig, og uanset hvor 1324 01:28:52,124 --> 01:28:57,087 højt overskuddet steg, censurerede du stadig mig. 1325 01:28:57,171 --> 01:28:59,882 Skat, vi kunne være sammen. Vi kunne være et hold. 1326 01:29:01,091 --> 01:29:03,552 Du og mor bliver så stolte af mig... 1327 01:29:05,095 --> 01:29:07,055 når du ser, hvad jeg virkelig kan. 1328 01:29:12,519 --> 01:29:14,479 -Ukorrekt. -Farvel, far. 1329 01:29:14,563 --> 01:29:16,273 Indledende udrensning. 1330 01:29:16,356 --> 01:29:18,192 Claire!