1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:00:55,597 --> 00:00:59,309
تہذیب کے آغاز سے ،
ہم جانتے ہیں کہ کوئی دلکش چیز ہے۔
3
00:00:59,393 --> 00:01:01,979
انسانوں کو اپنی زندگی
کے لیے لڑتے ہوئے دیکھنا۔
4
00:01:02,062 --> 00:01:05,899
اسی لیے ہم گلیڈی ایٹر گیمز ،
سرعام پھانسی دیکھتے ہیں۔
5
00:01:06,525 --> 00:01:10,487
ہم نے ان لوگوں کے لیے ایک کھیل بنایا
ہے جو اب بھی وحشت کی پیاس رکھتے ہیں۔
6
00:01:10,571 --> 00:01:11,905
آپ نے ابھی کیا کیا؟
7
00:01:11,989 --> 00:01:15,242
ہمارے گاہک دنیا کے
کچھ طاقتور ترین لوگ ہیں۔
8
00:01:15,325 --> 00:01:16,743
اصلی تفریحی کھیل ، ہہ؟
9
00:01:16,827 --> 00:01:19,121
ہر سال وہ زیادہ مانگتے ہیں۔
10
00:01:19,204 --> 00:01:21,748
زیادہ پیچیدہ کمرے ،
11
00:01:21,832 --> 00:01:24,418
زندگی اور موت پر جوا کھیلنے کے مزید طریقے۔
12
00:01:24,501 --> 00:01:29,131
اور ہم نے انہیں زندگی کے حتمی
ڈرامے کے لیے ایک باکس سیٹ فراہم کی۔
13
00:01:31,758 --> 00:01:33,677
"یہ ایک انٹری واؤچر کے طور پر کام کرتا ہے..."
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,429
"... Minos Escape Rooms کے لیے۔"
15
00:01:35,512 --> 00:01:37,472
کیا قواعد و ضوابط ہیں ، یا کیا؟
16
00:01:37,556 --> 00:01:39,600
گھڑی ختم ہونے سے
پہلے آپ کو بھاگنا ہوگا۔
17
00:01:39,683 --> 00:01:42,352
کوئی بھی چیز جو ایک پہیلی یا
کوڈ کی طرح دکھائی دیتی ہے۔
18
00:01:42,436 --> 00:01:45,564
نمبر بہت اہم ہیں۔ یہ کچھ بھی ہو سکتا ہے ،
کہیں بھی۔
19
00:01:49,735 --> 00:01:51,236
زوئی ، آپ پہلے جائیں۔
20
00:01:51,320 --> 00:01:53,572
وہ دیکھ رہے ہیں۔ وہ جانتے
ہیں کہ ہم کیا کر رہے ہیں۔
21
00:01:53,655 --> 00:01:55,782
وہ ہمارے بارے میں سب کچھ جانتے تھے۔
22
00:01:56,700 --> 00:01:58,660
زوئی! لعنت ہے۔ زوئی!
23
00:02:00,954 --> 00:02:03,332
اس نے اپنے آپ کو ہمارے لیے قربان کر دیا!
24
00:02:04,208 --> 00:02:06,585
تم وہ نفسیاتی ہو جس نے اس قتل
کی بھولبلییا کو ڈیزائن کیا ہے ، ہے نا؟
25
00:02:06,668 --> 00:02:09,588
نہیں ، میں گیمز کا ماسٹر ہوں۔ پہیلی
بنانے والا کمروں کو ڈیزائن کرتا ہے۔
26
00:02:09,670 --> 00:02:10,881
بین۔
27
00:02:13,759 --> 00:02:15,511
تم میرے لیے واپس آئے ہو۔
28
00:02:15,594 --> 00:02:17,804
ہاں ٹھیک ہے ،
میں صرف زندہ بچ جانے سے تھک گیا ہوں۔
29
00:02:18,388 --> 00:02:19,890
میں یہ تصور نہیں کر رہا ہوں۔
30
00:02:19,973 --> 00:02:21,266
آپ کو اس گندگی کو چھوڑنا ہوگا۔
31
00:02:21,350 --> 00:02:23,560
باقی سب لوگ جنہیں یہ دعوت
نامے بھیجے گئے تھے وہ
32
00:02:23,644 --> 00:02:26,355
مر گئے اور جس نے بھیجا
وہ اب بھی وہاں سے باہر ہے۔
33
00:02:26,438 --> 00:02:29,608
لوگو۔ وہ مین ہٹن
کے وسط میں نقاط ہیں۔
34
00:02:29,691 --> 00:02:31,235
کیا آپ اندر ہیں؟
35
00:02:31,318 --> 00:02:32,569
ہاں ، میں اندر ہوں۔
36
00:03:04,184 --> 00:03:06,436
جاؤ اور دھو لو. دیر ہو چکی ہے۔
37
00:03:06,520 --> 00:03:07,729
آپ کو تھک جانا چاہیے۔
38
00:03:08,355 --> 00:03:11,608
ٹھیک ہے. کیا میں والد صاحب کو سلام کہہ سکتا ہوں؟
میں اسے اپنے دن کے بارے میں بتانا چاہتا ہوں...
39
00:03:11,692 --> 00:03:13,360
نہیں آپ جانتے ہیں کہ وہ کام میں مصروف ہے۔
40
00:03:15,237 --> 00:03:16,113
ٹھیک ہے.
41
00:03:24,454 --> 00:03:26,206
مجھے آج بہت مزہ آیا ، ماں۔
42
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
ابھی نہیں.
43
00:04:01,325 --> 00:04:02,534
ہمیں بات کرنے کی ضرورت ہے.
44
00:04:02,618 --> 00:04:03,952
میں ایک آخری تاریخ پر ہوں ،
اور آپ جانتے
45
00:04:04,036 --> 00:04:07,497
ہیں کہ اگر میں نے
اسے کھو دیا تو کیا ہوگا۔
46
00:04:07,581 --> 00:04:11,335
ہم یہاں کچھ غلط ہونے کا بہانہ بنا کر
کلیئر کو کوئی احسان نہیں کر رہے ہیں۔
47
00:04:13,086 --> 00:04:14,296
میں نے اپنا ذہن بنا لیا ہے۔
48
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
میں اب یہ نہیں کر سکتا۔
49
00:04:22,888 --> 00:04:25,098
تم اسے مجھ سے دور لے جانا چاہتے ہو؟
50
00:04:26,725 --> 00:04:29,186
آپ اس خاندان کو توڑنا چاہتے ہیں۔
51
00:04:31,063 --> 00:04:35,359
یہ خاندان پہلے ہی ٹوٹ چکا ہے۔
52
00:04:38,445 --> 00:04:43,283
میرے پاس اس کے لیے وقت
نہیں ہے۔ میں پہلے ہی پیچھے ہوں۔
53
00:04:46,078 --> 00:04:49,998
جب میں فارغ ہوں تو ہم اس کے بارے
میں ایک گھنٹے میں بات کر سکتے ہیں۔
54
00:04:50,082 --> 00:04:52,709
- میں اپنا خیال نہیں بدلوں گا۔
- ایک گھنٹہ!
55
00:04:55,170 --> 00:04:57,840
برائے مہربانی. بس مجھے اس
کے ذریعے بات کرنے کا موقع دیں۔
56
00:04:57,923 --> 00:05:01,593
آپ وقت نکال سکتے ہیں ، تیراکی کرسکتے ہیں ،
اپنا سر صاف کرسکتے ہیں اور پھر...
57
00:05:04,346 --> 00:05:07,850
میں بحث نہیں کروں گا ،
میں وعدہ کرتا ہوں۔ میں صرف سنوں گا۔
58
00:05:11,687 --> 00:05:12,604
ایک گھنٹہ.
59
00:08:26,048 --> 00:08:26,882
ہنری۔
60
00:08:27,758 --> 00:08:28,592
ہنری!
61
00:08:32,929 --> 00:08:37,601
میں یہ گیم نہیں کھیل رہا۔ براہ کرم ،
پیارے ، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
62
00:08:37,683 --> 00:08:40,395
میں نے جو کہا اس پر معذرت خواہ ہوں۔ برائے مہربانی. خدا
63
00:08:41,395 --> 00:08:43,524
نہیں! نہیں! لعنت ہے ، نہیں!
64
00:08:51,114 --> 00:08:52,658
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
65
00:08:53,909 --> 00:08:56,954
"میں زمین میں اگتا ہوں۔ میں ہوا میں سکڑتا ہوں۔
66
00:08:57,037 --> 00:09:00,082
{\an8}میں پانی میں ڈوب جاتا ہوں۔ میں
آگ میں زندہ رہتا ہوں۔ میں کیا ہوں؟"
67
00:09:00,874 --> 00:09:02,334
مجھے یقین نہیں آرہا کہ یہ ہو رہا ہے۔
68
00:09:03,043 --> 00:09:06,004
ٹھیک ہے ، سوچو۔ سوچو! "زمین میں بڑھیں۔"
69
00:09:07,464 --> 00:09:10,092
"ہوا میں سکڑ جاؤ۔ آگ میں زندہ رہو۔"
70
00:09:10,843 --> 00:09:12,511
یہ ایک چٹان ہے۔ پتھر.
71
00:09:13,887 --> 00:09:17,558
ٹھیک ہے. یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟ ٹھیک ہے.
72
00:09:18,267 --> 00:09:19,393
میں کیا ڈھونڈ رہا ہوں؟
73
00:09:19,476 --> 00:09:20,310
چلو بھئی.
74
00:09:22,896 --> 00:09:23,730
چلو بھئی!
75
00:09:24,356 --> 00:09:26,066
یہ ایک مختلف رنگ ہے۔ جو ہونا ضروری ہے.
76
00:09:27,776 --> 00:09:28,610
یہ والا.
77
00:09:31,780 --> 00:09:33,031
ٹھیک ہے.
78
00:09:35,951 --> 00:09:37,661
یہ کیا ہے؟ یہ کیا ہے؟
79
00:09:42,958 --> 00:09:44,168
یہ کیا کرتا ہے؟
80
00:09:45,502 --> 00:09:47,629
یہ ایک مقناطیس ہے۔ ٹھیک ہے.
81
00:09:47,713 --> 00:09:49,214
نہیں! چلو بھئی!
82
00:09:52,718 --> 00:09:53,552
دھات۔
83
00:10:00,309 --> 00:10:02,060
ٹھیک ہے. چلو بھئی.
84
00:10:17,784 --> 00:10:18,744
اچھی.
85
00:11:04,081 --> 00:11:05,207
اپنے آپ کو سنبالو!
86
00:11:07,459 --> 00:11:08,627
سم کو ختم کرنا۔
87
00:11:09,628 --> 00:11:10,629
{\an8}کیا آپ دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟
88
00:11:11,630 --> 00:11:13,966
{\an8}نہیں اچھا کام۔ ہم کھیل
کے وقت کے لیے تیار ہیں۔
89
00:11:19,847 --> 00:11:23,600
- زندہ رہنے کا کیا امکان ہے؟
- یہ تقریبا 4 4٪ ہے۔
90
00:11:23,684 --> 00:11:27,938
مجھے بہت خوشی ہے کہ زوئی
نے اڑنے کے خوف پر قابو پا لیا۔
91
00:11:41,493 --> 00:11:43,120
زیادہ دیر نہیں ہوئی۔ تمہیں معلوم ہے؟
92
00:11:44,788 --> 00:11:45,914
کس لیے بہت دیر ہو گئی؟
93
00:11:48,500 --> 00:11:51,879
یہاں سے نکلنے کے لیے ، مجھے لگتا ہے۔
94
00:11:53,755 --> 00:11:55,507
آپ کا کیا مطلب ہے؟
95
00:11:56,884 --> 00:11:58,927
اگر ہم چاہیں تو چل سکتے ہیں۔
96
00:11:59,511 --> 00:12:01,180
ہم لفظی طور پر گیٹ پر ہیں ، بین۔
97
00:12:01,263 --> 00:12:04,099
ہم صرف ایک ٹکڑا پکڑ سکتے
ہیں۔ تم جانتے ہو ، ایک کھیل پکڑو۔
98
00:12:04,183 --> 00:12:05,350
"کھیل پکڑو"؟
99
00:12:06,351 --> 00:12:07,728
میں نہیں جانتا. میں صرف کہہ رہا ہوں...
100
00:12:09,188 --> 00:12:11,315
ہمیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے۔
101
00:12:11,398 --> 00:12:14,818
- آپ دوسرے خیالات کر رہے ہیں؟
- نہیں ، نہیں ، میں آپ کے ساتھ رہتا ہوں۔
102
00:12:14,902 --> 00:12:17,321
دیکھو ، ہم خوش قسمت تھے
کہ ان کھیلوں سے زندہ نکل آئے۔
103
00:12:17,404 --> 00:12:19,865
میں صرف یہ سوچتا ہوں کہ یہ ٹھیک ہے ،
کہ ہم کر سکتے ہیں...
104
00:12:21,200 --> 00:12:22,284
جیتے رہیں
105
00:12:22,367 --> 00:12:23,785
مجھے یہ کرنا ہے۔
106
00:12:24,995 --> 00:12:26,705
مائنوز اب بھی لوگوں کو مار رہا ہے۔
107
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
آپ کو آنے کی ضرورت نہیں ہے۔
108
00:12:32,669 --> 00:12:34,046
نہیں ، ہم یہاں جاتے ہیں۔
109
00:12:35,214 --> 00:12:38,717
خطرے میں بہادری سے اڑنا۔
110
00:12:38,800 --> 00:12:43,472
یا اڑنا ، آپ جانتے ہیں ،
معیشت کو خطرے میں ڈالنا۔
111
00:12:55,651 --> 00:12:57,569
اینسلر۔ وہ آج کیسی ہے؟
112
00:12:59,321 --> 00:13:00,322
وہ مرکوز دکھائی دیتی ہے۔
113
00:13:00,864 --> 00:13:02,366
ہمیشہ کی طرح جناب۔
114
00:13:20,926 --> 00:13:22,594
ایک سیکنڈ ، میں تقریبا مکمل ہو چکا ہوں۔
115
00:13:23,762 --> 00:13:25,055
میں نے اچھا کام کیا۔ فکر نہ کرو.
116
00:13:25,138 --> 00:13:27,724
ہاں ، میں جانتا ہوں ، کلیئر ،
آپ شاندار کام کرتے ہیں۔
117
00:13:30,102 --> 00:13:33,230
مجھے آپ کو یہ سمجھنے کی ضرورت
ہے کہ اس بار کتنے بڑے داؤ ہیں۔
118
00:13:34,523 --> 00:13:35,691
کیا بات ہے؟
119
00:13:40,279 --> 00:13:43,198
کسی بھی طرح ،
میں اب بھی پنجرے میں بند رہوں گا۔
120
00:13:49,371 --> 00:13:51,748
آپ کے خیال میں آپ
یہاں کب تک رہیں گے؟
121
00:13:52,916 --> 00:13:54,251
اگر مجھے کچھ ہوا
122
00:13:54,334 --> 00:13:57,796
شاید آپ کو یہ کمرہ خود بنانا چاہیے تھا ،
اس کے بجائے
123
00:13:57,880 --> 00:14:00,048
، زوئی کو مارنے کے طریقے
پر جنون کرنے کے بجائے۔
124
00:14:02,843 --> 00:14:04,261
وہ تیار نہیں ہے۔
125
00:14:05,762 --> 00:14:09,433
وہ سوچتی ہے کہ وہ ہمیں بے نقاب کر سکتی ہے۔
126
00:14:10,309 --> 00:14:11,894
کریسیک
127
00:14:11,977 --> 00:14:14,521
شاید میں اسے تم
سے بہتر سمجھتا ہوں۔
128
00:14:14,605 --> 00:14:16,773
میرا مطلب ہے ، ہم دونوں جانتے
ہیں کہ اپنی ماں کو کھو دینا کیسا ہے۔
129
00:14:35,626 --> 00:14:37,127
شکریہ جناب.
130
00:14:37,211 --> 00:14:39,421
- ہیلو. وہاں ہم جاتے ہیں۔ شکریہ
- شکریہ۔
131
00:14:39,505 --> 00:14:40,881
اگلا مسافر۔
132
00:14:42,925 --> 00:14:44,218
اگلا مسافر۔
133
00:14:45,219 --> 00:14:46,220
اگلے.
134
00:14:53,060 --> 00:14:54,269
آپ کا ٹکٹ ، میڈم۔
135
00:14:56,396 --> 00:14:57,439
میم؟
136
00:15:01,151 --> 00:15:02,736
آپ کی پرواز اچھی ہو.
137
00:15:12,162 --> 00:15:14,122
زوئی۔ ارے
138
00:15:14,206 --> 00:15:15,958
زویا ، تم ٹھیک ہو؟
139
00:15:19,169 --> 00:15:20,170
زوئی۔
140
00:15:20,879 --> 00:15:22,005
زوئی ، شہد۔
141
00:15:22,089 --> 00:15:24,007
زوئی! کیا تم ٹھیک ہو؟
142
00:15:25,551 --> 00:15:26,552
شہد
143
00:15:26,635 --> 00:15:29,596
- کیا آپ ویت نام کے لیے پرجوش ہیں؟
- ماں؟
144
00:15:31,348 --> 00:15:33,100
مجھے نہیں لگتا کہ میں یہ کر سکتا ہوں۔
145
00:15:33,725 --> 00:15:35,936
- میں یہ نہیں کر سکتا۔
- ہاں ، ٹھیک ہے۔ تو چلو چلتے ہیں.
146
00:15:36,019 --> 00:15:37,813
- نہیں
- ارے ، زوئی!
147
00:15:37,896 --> 00:15:40,524
رک جاؤ۔ ارے رک جاؤ۔
148
00:15:45,487 --> 00:15:48,365
ان کا کہنا تھا کہ ہم صرف ان کے پاس موجود سب
سے اچھی گاڑی برداشت کر سکتے ہیں ، لیکن...
149
00:15:49,408 --> 00:15:53,245
میں نے ٹوٹے ہوئے ونڈشیلڈ وائپر
سے ہمیں چار دروازوں تک بڑھایا۔
150
00:15:55,163 --> 00:15:56,665
جب تک ہم رہائی پر دستخط کرتے ہیں۔
151
00:15:56,748 --> 00:15:58,959
آپ اب بھی میرے ساتھ آنے کو کیسے تیار ہیں؟
152
00:15:59,793 --> 00:16:04,506
میرا مطلب ہے ، میں مینو اور ہر چیز کو روکنا چاہتا
ہوں ، لیکن میں ہوائی جہاز پر بھی نہیں اتر سکتا۔
153
00:16:06,884 --> 00:16:07,843
دیکھو...
154
00:16:12,472 --> 00:16:14,558
میں آپ کو یہ نہیں بتانا چاہتا تھا ، لیکن...
155
00:16:16,935 --> 00:16:18,687
مجھے نوکری سے نکال دیا گیا۔
156
00:16:20,981 --> 00:16:23,859
میں نے ایک کلائنٹ کے سامنے
گھبراہٹ کا حملہ کیا ، ہم تھے...
157
00:16:25,485 --> 00:16:28,280
ایک دروازے سے باہر چلتے ہوئے ،
158
00:16:28,363 --> 00:16:30,324
یہ پھنس گیا ، اور میں ٹوٹ گیا۔
159
00:16:34,077 --> 00:16:37,581
لہذا آپ اس طرح محسوس کرنے
میں اکیلے نہیں ہیں۔ ٹھیک ہے؟
160
00:16:41,668 --> 00:16:46,465
اس کے علاوہ ، میں یہ عجیب وفاداری چیز ان
لوگوں کے لیے رکھتا ہوں جو میری جان بچاتے ہیں۔
161
00:16:48,967 --> 00:16:49,801
شکریہ.
162
00:16:52,221 --> 00:16:55,724
میرا بہت شکریہ ادا نہ کریں۔ آپ
وہ ہیں جو پورے راستے پر چلتے ہیں۔
163
00:16:59,686 --> 00:17:00,771
چلو یہ کرتے ہیں ، ہاں؟
164
00:17:01,605 --> 00:17:03,815
یقین ہے کہ آپ کلیولینڈ میں رکنا نہیں چاہتے ہیں؟
165
00:17:03,899 --> 00:17:06,026
بین ، میں نے کہا کہ کوئی راستہ نہیں۔
166
00:17:07,069 --> 00:17:10,948
میں جانتا ہوں کہ یہ بہت کچھ پوچھنا ہے ،
لہذا میرے ساتھ آنے کا شکریہ۔
167
00:17:12,281 --> 00:17:14,701
ٹھیک ہے ، میرا بہت زیادہ شکریہ ادا نہ کریں۔
168
00:17:15,536 --> 00:17:17,162
میرے پاس گیس کے پیسے نہیں ہیں۔
169
00:17:18,288 --> 00:17:20,499
اصل میں پیسے نہیں ہیں۔
170
00:17:21,625 --> 00:17:25,462
نہیں میں اگلے دو دن آپ کے ساتھ
دھواں بھری گاڑی میں نہیں گزاروں گا۔
171
00:17:32,010 --> 00:17:33,303
کیا ہمیں بستر پر جانا چاہیے؟
172
00:17:34,346 --> 00:17:36,306
- کیا تم تھکے ہوئے ہو؟
- نہیں.
173
00:17:36,390 --> 00:17:37,474
لیکن...
174
00:17:38,600 --> 00:17:40,143
ہمیں کوشش کرنی چاہیے ، ٹھیک ہے؟
175
00:17:42,062 --> 00:17:43,146
ہاں
176
00:17:48,277 --> 00:17:51,238
- آگے بڑھو. نہیں تم جاؤ۔
- تم جاؤ. آپ پہلے کھڑے ہوئے۔
177
00:17:51,321 --> 00:17:53,282
نہیں نہیں نہیں. تم جاؤ. نہیں ، جاؤ۔
178
00:17:53,365 --> 00:17:54,700
- آگے بڑھو.
- ٹھیک ہے.
179
00:18:00,539 --> 00:18:01,999
ہموار حرکت ، یار۔
180
00:18:23,145 --> 00:18:24,021
ٹھیک ہے.
181
00:18:27,065 --> 00:18:30,444
بین؟ بین ، یہ بند ہے! میں باہر نہیں نکل سکتا!
182
00:18:30,527 --> 00:18:32,863
- زوئی؟ زوئی!
- بین! بین! میں باہر نہیں نکل سکتا!
183
00:18:32,946 --> 00:18:34,573
چلو بھئی! ہمیں جانا ہے!
184
00:18:35,282 --> 00:18:36,116
زوئی!
185
00:18:38,619 --> 00:18:40,412
نہیں نہیں نہیں. نہیں!
186
00:18:40,996 --> 00:18:41,914
گندگی!
187
00:18:44,416 --> 00:18:45,959
نہیں نہیں نہیں! نہیں!
188
00:18:48,921 --> 00:18:50,214
اوہ ، گندگی!
189
00:18:53,842 --> 00:18:54,843
نہیں نہیں نہیں!
190
00:19:00,474 --> 00:19:02,142
نہیں! نہیں نہیں نہیں!
191
00:19:06,313 --> 00:19:07,940
گندگی۔ اوہ ، گندگی۔
192
00:19:09,816 --> 00:19:12,319
ارے ارے ارے. کیا غلط ہے؟ کیا غلط ہے؟
193
00:19:12,402 --> 00:19:14,112
- کیا ہو رہا ہے؟
- یا الله.
194
00:19:14,655 --> 00:19:15,781
اوہ ، گندگی۔
195
00:19:17,491 --> 00:19:20,786
ارے ، مجھے لگتا ہے کہ آپ نے ابھی ایک ڈراؤنا خواب دیکھا ہے۔
196
00:19:20,869 --> 00:19:22,663
میں نے دیکھا میں نے دیکھا...
197
00:19:23,372 --> 00:19:24,915
ساری بات صرف...
198
00:19:25,541 --> 00:19:26,500
صرف ایک خواب.
199
00:19:26,583 --> 00:19:29,127
ہاں یہ صرف تھا...
200
00:19:29,711 --> 00:19:31,588
- ہمیں ان لوگوں کو حاصل کرنا ہے۔
- ہاں.
201
00:19:32,464 --> 00:19:34,174
- چلو یہاں سے نکلیں.
- ہاں.
202
00:19:35,843 --> 00:19:37,386
{\an8}ہم تقریبا there وہاں موجود ہیں۔
203
00:19:37,469 --> 00:19:39,263
{\an8}یہ ایک ترک شدہ سرکاری عمارت ہے۔
204
00:19:39,346 --> 00:19:41,056
کوئی ریکارڈ نہیں ہے ، کوئی عمل نہیں ہے۔
205
00:19:41,139 --> 00:19:42,724
یہ کل بلیک ہول ہے۔
206
00:19:47,145 --> 00:19:48,981
یہی تھا. ہم یہاں ہیں.
207
00:19:54,695 --> 00:19:56,613
ایسا لگتا ہے جیسے مینو کاروبار سے باہر ہو گیا ہے۔
208
00:19:58,323 --> 00:20:00,534
کیا ہمیں یقین ہے کہ ہمیں نقاط صحیح مل گئے ہیں؟
209
00:20:00,617 --> 00:20:02,494
اس کا کوئی مطلب نہیں۔
210
00:20:06,331 --> 00:20:10,460
دیکھو۔ یہ دو دن پہلے کی بات
ہے۔ یہ کارکنوں سے بھرا ہوا ہے۔
211
00:20:10,544 --> 00:20:12,504
یہ صحیح جگہ ہونی چاہیے۔
212
00:20:17,885 --> 00:20:22,472
کیا ہم جہنم کے جال میں ڈوبنے والے خواب میں داخل
ہونے سے پہلے محض دائرے کا چکر لگا سکتے ہیں؟
213
00:20:22,556 --> 00:20:24,516
”تم یہاں رہو۔ - میرا
مطلب یہ نہیں ہے۔
214
00:20:24,600 --> 00:20:26,101
ارے ، بس رک جاؤ۔
215
00:20:27,978 --> 00:20:29,438
رکو ، نہیں۔ زوئی۔
216
00:20:33,734 --> 00:20:37,237
کیا ہم صرف نقاط کو دوبارہ دیکھ سکتے ہیں؟
شاید ہمیں ایک نمبر غلط ملا۔
217
00:20:37,946 --> 00:20:38,780
چلو بھئی. میں...
218
00:20:41,325 --> 00:20:42,951
ہمیں یہاں نہیں ہونا چاہیے۔
219
00:20:43,035 --> 00:20:46,246
ہمیں جوابات چاہیے۔ ہم یہاں تک پہنچے ہیں ،
ہمیں اس کا اندازہ لگانا ہے۔
220
00:20:46,330 --> 00:20:47,706
یہ سب بند ہے۔ کوئی فائدہ نہیں۔
221
00:20:47,789 --> 00:20:49,166
- نہیں!
- وہاں کچھ نہیں ہے۔
222
00:20:51,460 --> 00:20:53,420
آئیے صرف قدموں کو دوبارہ حاصل کریں۔
223
00:20:53,504 --> 00:20:55,672
- یہاں کچھ ہونا ضروری ہے۔
- ارے!
224
00:20:56,673 --> 00:20:57,758
کیا ہو رہا ہے ، لوگو؟
225
00:20:57,841 --> 00:21:01,929
آپ لوگوں کو یہاں نہیں ہونا چاہیے۔ یہ
محفوظ نہیں ہے۔ یہ جگہ قابل مذمت ہے۔
226
00:21:02,012 --> 00:21:03,514
ہاں ، مجھے لگتا ہے...
227
00:21:03,597 --> 00:21:05,974
میرا مطلب ہے ، میں وہاں جانے میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں۔
228
00:21:08,435 --> 00:21:10,270
اگرچہ میں نے ایک
دو دن میں نہیں کھایا۔
229
00:21:10,354 --> 00:21:14,691
- کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
- دیکھو ، میں نہیں... ارے!
230
00:21:14,775 --> 00:21:16,818
- ارے!
- کیا بات ہے؟ چلو ، رک جاؤ!
231
00:21:16,902 --> 00:21:19,071
- واپس آو!
- چلو ، یہاں واپس لو!
232
00:21:20,739 --> 00:21:21,573
رک جاؤ!
233
00:21:26,870 --> 00:21:28,830
اسے روکو! چلو بھئی!
234
00:21:28,914 --> 00:21:29,998
ارے!
235
00:21:31,208 --> 00:21:33,043
- ارے!
- رک جاؤ!
236
00:21:34,336 --> 00:21:35,170
اسے دیکھ!
237
00:21:35,796 --> 00:21:37,172
آہستہ!
238
00:21:40,509 --> 00:21:41,426
راستے سے باہر!
239
00:21:45,013 --> 00:21:45,973
ارے!
240
00:21:46,515 --> 00:21:48,183
کوئی اسے روکے!
241
00:21:50,686 --> 00:21:52,396
- بین!
- زوئی ، چلو!
242
00:21:53,689 --> 00:21:55,023
گدی.
243
00:21:55,691 --> 00:21:57,943
ارے! یہاں واپس لو ، یار!
244
00:22:03,073 --> 00:22:04,449
- ارے!
- اسے حاصل کرو! اسے حاصل کرو!
245
00:22:08,537 --> 00:22:10,122
نہیں نہیں نہیں. نہیں.
246
00:22:11,790 --> 00:22:12,875
اوہ ، گندگی۔
247
00:22:13,834 --> 00:22:17,421
ٹھیک ہے ، دیکھو ، ہمیں اگلے
اسٹیشن پر ایک پولیس والا مل جائے گا۔
248
00:22:17,504 --> 00:22:19,965
شاید کچھ نگرانی
فوٹیج یا کچھ اور ہے۔
249
00:22:20,048 --> 00:22:22,634
نہیں ، کوئی فائدہ نہیں۔ یہ چلا گیا ہے۔
250
00:22:24,553 --> 00:22:25,721
وہ میری ماں کی تھی۔
251
00:22:29,725 --> 00:22:30,726
میں معافی چاہتا ہوں.
252
00:22:32,728 --> 00:22:37,482
دیکھو ، ہمیں اگلے سٹاپ پر اترنا
چاہیے اور واپس عمارت میں جانا چاہیے۔
253
00:22:37,566 --> 00:22:39,860
- ہاں.
- وہاں کچھ ہے ، میں اسے جانتا ہوں۔
254
00:22:39,943 --> 00:22:42,654
ہاں ہم اپنا راستہ خود تلاش کریں گے۔
255
00:22:43,322 --> 00:22:44,239
کوئی بات نہیں۔
256
00:22:45,866 --> 00:22:48,744
بس ، نیا قاعدہ ،
فضولوں سے مزید بات نہیں کرنا۔
257
00:22:49,912 --> 00:22:53,248
ارے جانو. آپ یقین نہیں کریں
گے کہ میں اس وقت کہاں ہوں۔
258
00:22:53,832 --> 00:22:55,876
نہیں ، میں ٹرین پر ہوں۔
259
00:22:55,959 --> 00:22:58,754
میں آج صبح شروع کرنے کے
لئے کچھ بھی حاصل نہیں کرسکا۔
260
00:22:58,837 --> 00:23:00,214
جم میں گاڑی چھوڑنا پڑا۔
261
00:23:01,215 --> 00:23:03,842
ہاں میں جانتا ہوں.
میں کل اس کا خیال رکھوں گا۔
262
00:23:05,302 --> 00:23:08,722
کیونکہ! سنو ، جب میں اپنے بچے سے
وعدہ کرتا ہوں ، میں اسے پورا کرتا ہوں۔
263
00:23:09,848 --> 00:23:10,682
ٹھیک ہے.
264
00:23:11,475 --> 00:23:15,229
ارے ، یہ ایک وقت تھا۔
تمہاری ماں کو پسند نہیں...
265
00:23:15,312 --> 00:23:16,313
کیا تم نے سنا ہے؟
266
00:23:18,065 --> 00:23:19,233
ٹرین کی آوازیں۔
267
00:23:26,073 --> 00:23:27,241
ہاں ، میں یہ سن رہا ہوں۔
268
00:23:37,209 --> 00:23:38,335
کیا ہو رہا ہے؟
269
00:23:39,294 --> 00:23:41,129
کیا یہاں کنڈکٹر نہیں ہونا چاہیے؟
270
00:23:41,213 --> 00:23:42,881
ہاں میں نہیں جانتا.
271
00:23:56,895 --> 00:23:58,272
- ارے.
- ابھی کیا ہوا؟
272
00:23:59,773 --> 00:24:02,150
یہ برا ہے ، ٹھیک ہے؟ مقدس گندگی۔
273
00:24:02,234 --> 00:24:03,944
ارے ، بچے ، میں آپ کو واپس بلاؤں گا ، ٹھیک ہے؟
274
00:24:04,027 --> 00:24:07,364
- کیا مصیبت چل رہی ہے؟
- میں نہیں جانتا. ٹرین ابھی کھل گئی!
275
00:24:07,447 --> 00:24:09,908
- آپ کا کیا مطلب ہے ، جوڑے ہوئے؟
- وہ الگ ہوگئے!
276
00:24:09,992 --> 00:24:11,869
- میں کیا کروں؟
- میں نہیں جانتا!
277
00:24:11,952 --> 00:24:14,872
- بٹن دبائیں!
- میں نے بٹن مارا ہے!
278
00:24:17,916 --> 00:24:19,001
- ارے!
- ارے!
279
00:24:26,508 --> 00:24:28,719
ارے! کچھ پکڑو!
280
00:24:31,388 --> 00:24:33,056
- گندگی کو چھونا بند کرو!
- کچھ کرو!
281
00:24:37,811 --> 00:24:40,898
گندگی! اوہ ، آپ کو مجھ سے مذاق کرنا پڑے گا۔
282
00:24:40,981 --> 00:24:41,940
بچه؟
283
00:24:44,067 --> 00:24:45,736
ٹف ، کیا آپ مجھے سن سکتے ہیں؟
284
00:24:45,819 --> 00:24:47,237
اوہ ، گندگی۔
285
00:24:49,114 --> 00:24:50,574
کیا یہ ٹریک کا اختتام ہے؟
286
00:24:50,657 --> 00:24:51,909
اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں!
287
00:24:57,289 --> 00:24:59,124
- رن! رن!
- جاؤ جاؤ!
288
00:25:12,471 --> 00:25:14,348
ارے ارے!
289
00:25:15,182 --> 00:25:17,059
ارے مجھے دیکھنے دو.
290
00:25:17,601 --> 00:25:19,520
- کیا تم ٹھیک ہو؟
- ہاں تم؟
291
00:25:20,270 --> 00:25:21,563
ٹھیک ہے ، آپ کو خون نہیں آرہا ہے۔
292
00:25:21,647 --> 00:25:22,773
ہم کہاں ہیں؟
293
00:25:24,066 --> 00:25:24,983
میرا سر.
294
00:25:40,666 --> 00:25:43,210
- ٹھیک ہے.
- چلو بھئی. اٹھو ، تمہیں یہ مل گیا۔
295
00:25:43,293 --> 00:25:44,670
چلو ، آؤ۔
296
00:25:44,753 --> 00:25:45,838
کیا سب ٹھیک ہیں؟
297
00:25:47,381 --> 00:25:48,674
ارے یار تم لیک ہو رہے ہو۔
298
00:25:50,384 --> 00:25:54,179
- کیا آپ کو نہیں لگتا کہ یہ اس کے لئے ابتدائی ہے؟
- یہ دن بہتر سے بہتر ہوتا جا رہا ہے۔
299
00:25:56,098 --> 00:25:58,308
آپ کب تک سوچتے ہیں
کہ کوئی ہمارے لیے آئے؟
300
00:25:58,392 --> 00:26:01,687
میں نہیں جانتا. یہ یہاں سے
100 میل دور کے ٹریک کی طرح ہے۔
301
00:26:02,980 --> 00:26:06,900
اور کوئی نہیں جانتا کہ جہنم ہم کہاں ہیں ،
لہذا میں کہوں گا کہ جہنم۔
302
00:26:06,984 --> 00:26:07,985
زبردست.
303
00:26:09,236 --> 00:26:10,571
مجھے سگنل نہیں مل رہا ہے۔
304
00:26:10,654 --> 00:26:12,739
گھڑ سوار کے آنے پر مجھے بتائیں۔
305
00:26:12,823 --> 00:26:13,824
ایک سیکنڈ رکو.
306
00:26:14,491 --> 00:26:16,326
ایسا لگتا ہے کہ ہم ایک لاوارث اسٹیشن میں ہیں۔
307
00:26:16,410 --> 00:26:17,786
تم بکواس کر رہے ہو ، ٹھیک ہے؟
308
00:26:20,455 --> 00:26:21,373
ارے!
309
00:26:23,959 --> 00:26:25,085
ہیلو؟
310
00:26:26,461 --> 00:26:29,506
ارے ، آپ کو یہاں چھ افراد پھنس
گئے ہیں۔ کوئی مدد بھیج رہا ہے؟
311
00:26:30,340 --> 00:26:32,301
توجہ ، مسافر۔
312
00:26:32,384 --> 00:26:35,345
اپنا سامان ہر وقت نظر میں رکھیں۔
313
00:26:35,429 --> 00:26:39,892
اگر آپ کو کوئی مشکوک پیکیج نظر آتا ہے تو
براہ کرم قریبی ایم ٹی اے ملازم کو بتائیں۔
314
00:26:40,517 --> 00:26:42,686
ہوشیار رہیں اور اچھی قسمت۔
315
00:26:45,939 --> 00:26:47,399
مینو نے ہمیں پایا۔
316
00:26:49,985 --> 00:26:51,695
کیا آپ نے صرف "مینو" کہا؟
317
00:26:51,778 --> 00:26:53,697
یہ دوبارہ ہو رہا ہے۔
318
00:26:55,407 --> 00:26:56,783
نہیں نہیں.
319
00:26:57,534 --> 00:27:00,537
نہیں نہیں نہیں نہیں.
320
00:27:00,621 --> 00:27:03,790
نہیں ، میں جانتا تھا کہ مجھے
واپس نہیں آنا چاہیے تھا۔ یا الله.
321
00:27:03,874 --> 00:27:06,418
رکو۔ کیا ،
آپ لوگ پہلے بھی گیم کھیل چکے ہیں؟
322
00:27:06,502 --> 00:27:10,714
آپ کے خیال میں مجھے یہ کیسے ملا ، ہہ؟ انہوں
نے مجھے ایک خبیث آبدوز میں بند کر دیا۔
323
00:27:12,216 --> 00:27:14,760
پھر انہوں نے ہوا کا دباؤ بڑھایا
یہاں تک کہ میرے کان کے پھٹ گئے۔
324
00:27:15,761 --> 00:27:17,179
تو یہ کیا بناتا ہے؟
325
00:27:18,472 --> 00:27:19,890
چیمپئنز کا ٹورنامنٹ؟
326
00:27:21,058 --> 00:27:23,018
نہیں نہیں!
327
00:27:23,101 --> 00:27:25,395
نہیں! نہیں!
328
00:27:26,271 --> 00:27:28,524
مجھے باہر جانے دو!
329
00:27:28,607 --> 00:27:32,110
میں یہ کھیل دوبارہ نہیں کھیل رہا ہوں ،
آپ گندگی کے اچھے ٹکڑے نہیں!
330
00:27:32,194 --> 00:27:34,404
ارے ارے ارے! آپ اسے مزید خراب کر رہے ہیں!
331
00:27:34,488 --> 00:27:36,698
اسے خراب نہ کریں ، ٹھیک ہے؟
اسے مزید خراب نہ کریں۔
332
00:27:38,534 --> 00:27:42,204
اگر وہ ٹرین کو ہائی جیک کر سکتے ہیں تو وہ
دروازوں کو مضبوط کر سکتے ہیں ، ٹھیک ہے؟
333
00:27:42,287 --> 00:27:44,081
آج میری بیوی کی سالگرہ ہے۔
334
00:27:46,708 --> 00:27:48,252
میں نے اسے کہا کہ مجھے دیر نہیں ہو گی۔
335
00:27:51,547 --> 00:27:53,215
میں ہمیشہ دیر کرتا ہوں۔
336
00:27:59,680 --> 00:28:03,141
مجھے مزید کرنا چاہیے تھا۔ مجھے
آپ کو نہ آنے پر راضی کرنا چاہیے تھا۔
337
00:28:03,225 --> 00:28:04,977
بین ، بین ، بین۔ میری طرف دیکھو.
338
00:28:05,060 --> 00:28:08,647
دیکھو ، ہم ایک بار ٹوٹ گئے۔ ہم اسے دوبارہ
کریں گے۔ میں وعدہ کرتا ہوں ، ٹھیک ہے؟
339
00:28:09,773 --> 00:28:12,317
آپ کو اس تصور کو
اپنے سر سے نکالنا ہوگا۔
340
00:28:12,401 --> 00:28:15,737
ٹھیک ہے ، ہم سب اس سے پہلے گزر چکے ہیں۔
ہم پہیلیاں حل کرتے ہیں ، ہم جیت جاتے ہیں۔
341
00:28:15,821 --> 00:28:18,824
- ہم آزاد جاتے ہیں۔
- آپ کا مطلب ہے ، ہم میں سے ایک کرتا ہے۔
342
00:28:23,036 --> 00:28:24,288
وہ آواز کیا ہے؟
343
00:28:38,719 --> 00:28:39,928
کیا مصیبت ہے؟
344
00:29:12,419 --> 00:29:15,297
- نہیں
- مجھے اس کی آواز پسند نہیں ہے۔
345
00:29:32,231 --> 00:29:34,107
گندگی! گندگی ، میں ابھی چونکا۔
346
00:29:34,691 --> 00:29:36,151
- تم ٹھیک ہو؟
- ہاں.
347
00:29:36,235 --> 00:29:38,111
انہوں نے پوری گاڑی کو برقی کیا؟
348
00:29:38,195 --> 00:29:41,156
ہم سب جانتے ہیں کہ یہ کیسے کام کرتا
ہے۔ ہم کھیل کھیلتے ہیں یا ہم مر جاتے ہیں۔
349
00:29:41,240 --> 00:29:45,160
یہ بالکل وہی ہے جو وہ چاہتے ہیں کہ ہم
کریں ، ان کی تفریح کے لیے رقص کریں۔
350
00:29:45,244 --> 00:29:48,330
میں آپ کے بارے میں نہیں جانتا ،
لیکن میں کسی کی Q ٹرین پر نہیں مر رہا ہوں۔
351
00:29:52,125 --> 00:29:53,544
توجہ ، مسافر۔
352
00:29:54,127 --> 00:29:57,214
اپنا سامان ہر وقت نظر میں رکھیں۔
353
00:29:57,297 --> 00:30:01,844
اگر آپ کو کوئی مشکوک پیکیج نظر آتا ہے تو
براہ کرم قریبی ایم ٹی اے ملازم کو بتائیں۔
354
00:30:01,927 --> 00:30:04,388
ہوشیار رہیں اور اچھی قسمت۔
355
00:30:04,471 --> 00:30:07,432
ارے ،
مجھے ایک بیگ ملا۔ یہ آپ میں سے کسی کا ہے؟
356
00:30:08,183 --> 00:30:09,101
اس میں کیا ہے؟
357
00:30:13,146 --> 00:30:14,189
ایک تولیہ ہے...
358
00:30:14,731 --> 00:30:16,859
- اوہ ، گندگی.
- ارے ، ہوشیار ، بھائی۔
359
00:30:19,862 --> 00:30:23,031
ٹھیک ہے. آئیے معلوم
کریں کہ یہ ہینڈل کیا جاتا ہے۔
360
00:30:23,115 --> 00:30:24,283
سب الگ ہو گئے۔
361
00:30:24,950 --> 00:30:27,494
- بالکل ٹھیک. ڈنڈوں کا خیال رکھنا۔
- سنجیدگی سے ، گھر والے۔
362
00:30:27,578 --> 00:30:29,413
یہ دروازوں میں سے ایک ہونا ضروری ہے۔
363
00:30:30,414 --> 00:30:32,541
ہینڈل کی دھات لہذا ہمیں
محتاط رہنے کی ضرورت ہے۔
364
00:30:46,138 --> 00:30:48,765
- میرے خیال میں مجھے راستہ مل گیا۔
- کیا اسے ہینڈل کی ضرورت ہے؟
365
00:30:48,849 --> 00:30:51,643
نہیں۔ یہ ٹریپ ڈور ہے۔ اسے
کھولنے کا ایک اور طریقہ ہونا چاہیے۔
366
00:30:51,727 --> 00:30:54,730
حضرت عیسی علیہ السلام. اجاؤ دوستو.
آپ پورا اشارہ نہیں سن رہے ہیں۔
367
00:30:54,813 --> 00:30:58,817
انہوں نے کہا کہ ایم ٹی اے کے ملازم کو اس
میں سے کسی کی اطلاع دیں ، ٹھیک ہے؟ ٹھیک ہے؟
368
00:30:58,901 --> 00:31:00,319
وہ کنڈکٹر بوتھ ہے۔
369
00:31:00,402 --> 00:31:02,905
- بس مجھے لاتوں والی چیز دے دو۔
- کیا آپ محتاط رہیں گے؟
370
00:31:02,988 --> 00:31:05,365
ہاں ہمارے پاس کوئی انتخاب نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟
371
00:31:06,366 --> 00:31:07,576
گندگی!
372
00:31:11,163 --> 00:31:13,498
امید ہے کہ آپ اس سے لطف اندوز ہوئے ، گدھے۔
373
00:31:14,917 --> 00:31:15,959
ذرا رکو.
374
00:31:16,502 --> 00:31:19,505
- چرمی ایک انسولیٹر ہے۔
- ہاں ، ہاں ، یہ ہوشیار ہے۔
375
00:31:22,382 --> 00:31:23,217
ٹھیک ہے.
376
00:31:28,555 --> 00:31:29,556
ارے ، اس نے کام کیا!
377
00:31:40,692 --> 00:31:41,568
گندگی!
378
00:31:41,652 --> 00:31:43,070
- تم ٹھیک ہو؟
- ہاں.
379
00:31:43,695 --> 00:31:44,905
کھیلنا اسے مزید خراب کرتا ہے۔
380
00:31:44,988 --> 00:31:47,783
یہ ہے... یہ ان پرانے سب
وے ٹوکن سلاٹس میں سے ایک ہے۔
381
00:31:48,450 --> 00:31:50,244
میں نے بچپن سے ایک نہیں دیکھا۔
382
00:31:50,327 --> 00:31:53,997
ٹھیک ہے ، لہذا ہمیں ٹوکن کی ضرورت ہے۔
کسی کو کہیں بھی کوئی ٹوکن نظر آتا ہے؟
383
00:31:54,081 --> 00:31:55,207
یہ نشان کیا کہتا ہے؟
384
00:31:55,290 --> 00:31:59,586
"تمام جھوٹے اشتہارات کو کھینچنا چاہیے۔"
شاید ٹوکن اشتہارات کے پیچھے ہیں؟
385
00:31:59,670 --> 00:32:02,297
{\an8}لیکن فریم دھاتی ہیں ، لہذا ہمیں ان کو دور
کرنے کے لئے ایک آلے کی ضرورت ہے۔
386
00:32:02,381 --> 00:32:04,424
انتظار نہیں. "تمام جھوٹے اشتہارات۔"
387
00:32:04,508 --> 00:32:06,969
ہاں ، میں نے پہلے کچھ دیکھا۔
388
00:32:07,052 --> 00:32:09,930
یہیں پر.
ہورگلاس بے کے لیے یہ اشتہار ، یہ کہتا ہے:
389
00:32:10,013 --> 00:32:12,558
"اپنے آپ کو ریت میں کھو
دو۔" "خود" میں ایک ای غائب ہے۔
390
00:32:12,641 --> 00:32:16,353
تمام اشارے چیک کریں۔ ملاحظہ کریں
کہ کیا کوئی اور غلط ہجے ہیں۔ ٹھیک ہے؟
391
00:32:19,398 --> 00:32:20,232
کچھ نہیں۔
392
00:32:22,109 --> 00:32:23,402
یہاں! سی۔
393
00:32:23,485 --> 00:32:25,654
{\an8}"شماریات" میں ایک سی غائب ہے۔
394
00:32:25,737 --> 00:32:29,366
ٹھیک ہے ، سی ، ای...
وہ کچھ ہجے کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔
395
00:32:29,449 --> 00:32:31,994
انتظار کرو ، انتظار کرو۔ سراغ نے کیا کہا؟
396
00:32:32,077 --> 00:32:33,871
"تمام جھوٹے اشتہارات کو کھینچنا چاہیے۔"
397
00:32:33,954 --> 00:32:35,414
گمشدہ خطوط...
398
00:32:36,290 --> 00:32:39,126
کیا سب نے دیکھا ہے
کہ کتنے ہینڈل ہیں؟
399
00:32:39,209 --> 00:32:41,545
- کون شمار کرتا ہے کتنے...؟
- چہبیس.
400
00:32:41,628 --> 00:32:43,547
- حروف تہجی میں حروف کی طرح۔
- ٹھیک ہے۔
401
00:32:43,630 --> 00:32:46,008
ہم لاپتہ حروف کے
متعلقہ ہینڈل کھینچتے ہیں۔
402
00:32:46,091 --> 00:32:49,344
دھاتی ہینڈل؟ مجھے امید ہے کہ
کسی کو دل کی بیماری نہیں ہوگی۔
403
00:32:49,428 --> 00:32:50,762
اگر ہم تولیہ استعمال کریں تو کیا ہوگا؟
404
00:32:50,846 --> 00:32:52,723
نہیں ، روئی کافی اچھا موصل نہیں ہے۔
405
00:32:52,806 --> 00:32:54,850
کیا بیگ میں کچھ اور ہے؟
406
00:32:54,933 --> 00:32:57,811
رکو ،
استر ربڑ ہے۔ ہم اسے استعمال کر سکتے ہیں۔
407
00:32:57,895 --> 00:33:00,105
کیا کسی کے پاس چابیاں ہیں ، تو میں اسے کاٹ سکتا ہوں؟
408
00:33:01,231 --> 00:33:02,608
ہاں ہاں ہاں. یہاں۔
409
00:33:07,988 --> 00:33:09,698
کیا کوئی مجھے چابیاں دینا چاہتا ہے؟
410
00:33:11,867 --> 00:33:12,910
میرا برا.
411
00:33:16,413 --> 00:33:17,414
انہیں نیچے منتقل کریں۔
412
00:33:18,207 --> 00:33:20,792
زبردست.
ہم لپٹے ہوئے ہیں۔ ہم کون سا کھینچ رہے ہیں؟
413
00:33:20,876 --> 00:33:22,920
ارے ، یہاں ایک سبز ہینڈل ہے!
414
00:33:23,003 --> 00:33:26,006
میں نے دوسرے سرے پر ایک سرخ
دیکھا۔ سبز A ہے ، سرخ Z ہے ، ٹھیک ہے؟
415
00:33:26,632 --> 00:33:27,966
شاید یہیں سے ہم شروع کرتے ہیں۔
416
00:33:28,050 --> 00:33:30,302
ٹھیک ہے. C حروف تہجی کا تیسرا حرف ہے ،
لہذا...
417
00:33:31,929 --> 00:33:34,389
ٹھیک ہے. کوئی اعتراض؟
418
00:33:34,473 --> 00:33:35,849
نہیں ، اس کے لیے جاؤ۔
419
00:33:35,933 --> 00:33:38,393
نہیں آپ کو یہ مل گیا۔
420
00:33:46,818 --> 00:33:47,903
اے سی ، وہ ایک ہے۔
421
00:33:48,654 --> 00:33:52,366
ارے دیکھو! خطوط۔ دو سی۔ اس
کا مطلب کچھ ہونا چاہیے ، ٹھیک ہے؟
422
00:33:56,495 --> 00:33:57,454
یہ بدتر ہو رہا ہے۔
423
00:33:58,580 --> 00:34:00,582
- چلو ، آگے بڑھتے رہو!
- جاؤ جاؤ!
424
00:34:02,459 --> 00:34:03,710
- چلو بھئی!
- کوئی جھٹکا نہیں۔
425
00:34:03,794 --> 00:34:06,630
اسے گراؤنڈ ہونا چاہیے۔
ہمیں مزید آٹھ ٹوکن درکار ہیں۔
426
00:34:06,713 --> 00:34:11,510
ٹھیک ہے. "اپنے آپ کو کھو دو." اے ، بی ، سی ، ڈی ، ای۔
427
00:34:14,054 --> 00:34:16,681
- جی ہاں!
- ہر کوئی الگ ہو گیا ، حروف تلاش کریں۔
428
00:34:16,764 --> 00:34:18,266
ہاں ہاں ہاں. ٹھیک ہے.
429
00:34:19,351 --> 00:34:20,811
گندگی ، ہم وقت ختم کر رہے ہیں۔
430
00:34:21,812 --> 00:34:23,021
سات!
431
00:34:23,563 --> 00:34:26,108
ٹرین کا پچھلا حصہ چیک
کریں۔ وہاں کچھ ہونا ہے۔
432
00:34:26,190 --> 00:34:28,360
اس آدھی گندگی کا کیا مطلب ہے؟
433
00:34:28,443 --> 00:34:29,485
یہاں ایک اضافی ایم ہے!
434
00:34:30,987 --> 00:34:32,989
- اور اے! ایک لاپتہ۔
- مجھے A مل جائے گا!
435
00:34:34,116 --> 00:34:36,659
ایم! ایم! تیار؟
436
00:34:37,327 --> 00:34:38,328
جاؤ!
437
00:34:39,496 --> 00:34:40,581
ہمیں مزید پانچ کی ضرورت ہے!
438
00:34:43,667 --> 00:34:45,002
یا الله. ارے!
439
00:34:45,752 --> 00:34:46,587
اوہ خدایا!
440
00:34:46,670 --> 00:34:48,045
- مجھے ٹوکن مل جائے گا۔
- وہ ٹھیک ہے؟
441
00:34:48,130 --> 00:34:49,380
- میں تمہیں سمجھ گیا.
- وہ ٹھیک ہے؟
442
00:34:49,464 --> 00:34:51,507
- وہ ٹھیک ہے. چلتے رہو.
- ٹوکن کہاں ہے؟
443
00:34:51,592 --> 00:34:52,634
یہ ایک K غائب ہے!
444
00:34:52,717 --> 00:34:55,429
"پہلے سے ٹیکسی کو کال
کریں۔" یہاں ایک اضافی ایل بھی ہے۔
445
00:34:55,929 --> 00:34:57,389
بالکل ٹھیک. ایل پر واپس!
446
00:34:57,472 --> 00:34:59,850
- آپ کو ایل مل گیا؟ ٹھیک ہے!
- مجھے ایل مل گیا!
447
00:34:59,933 --> 00:35:03,145
- مزید پانچ۔
- اوہ ، گندگی. یہ ہینگ مین کا کھیل ہے۔
448
00:35:03,228 --> 00:35:05,105
یہ بک جائے گا!
449
00:35:12,863 --> 00:35:15,824
- یہ نہیں ہو سکتا۔
- ارے! مجھے ٹوکن دو!
450
00:35:15,908 --> 00:35:17,201
مجھے ٹوکن دو!
451
00:35:18,243 --> 00:35:19,328
جاؤ یار ، جاؤ!
452
00:35:20,746 --> 00:35:22,247
سب نیچے رہیں!
453
00:35:24,750 --> 00:35:26,126
اٹھو ، تھیو ، اٹھو!
454
00:35:28,086 --> 00:35:30,672
زوئی ، تم کیا کر رہی ہو؟
- یہ اس بات کا ثبوت ہے کہ ہم یہاں آئے ہیں!
455
00:35:30,756 --> 00:35:33,091
- نیچے اترو!
- جلدی کرو!
456
00:35:34,593 --> 00:35:36,678
دوسرے حروف کہاں ہیں؟
457
00:35:44,186 --> 00:35:45,103
تین ہیں!
458
00:35:45,187 --> 00:35:46,230
ٹھیک ہے.
459
00:35:56,782 --> 00:35:59,326
لوگو! لوگو ، مجھے گمشدہ خط ملا...
460
00:36:22,766 --> 00:36:23,684
وہ مر چکا ہے!
461
00:36:23,767 --> 00:36:24,935
اوہ ، گندگی۔
462
00:36:28,647 --> 00:36:31,859
- کیا ہم جانتے ہیں کہ اسے کون سے خط ملے؟
- نہیں ، نقشہ جل گیا ہے!
463
00:36:33,527 --> 00:36:36,113
زوئی! کوئی خیال ہے؟
464
00:36:42,494 --> 00:36:44,872
غائب حروف W ، B ، اور O ہیں!
465
00:36:44,955 --> 00:36:47,875
- تم کیسے جانتے ہو؟
- میں صرف جانتا ہوں۔ بس کر ڈالو!
466
00:36:58,510 --> 00:36:59,678
بی ، اے!
467
00:37:08,562 --> 00:37:10,063
جاؤ!
468
00:37:20,115 --> 00:37:21,241
ایک اور!
469
00:37:22,492 --> 00:37:23,869
میں آ رہا ہوں!
470
00:37:24,661 --> 00:37:26,914
- اچھی طرح سو ، بھائی.
- اوہ ، گندگی!
471
00:37:28,040 --> 00:37:30,209
اسے میرے حوالے کرو! مجھے ٹوکن دو!
472
00:37:39,593 --> 00:37:40,802
دروازہ کھلا ہے!
473
00:37:40,886 --> 00:37:44,223
بالکل ٹھیک! جاؤ! جاؤ ، جاؤ! یہاں سے نکل جاؤ!
474
00:37:47,893 --> 00:37:49,311
چلو ، جاؤ!
475
00:37:54,983 --> 00:37:56,443
زوئی ، جلدی کرو! چھلانگ!
476
00:38:04,493 --> 00:38:06,161
سب نیچے رہیں!
477
00:38:07,204 --> 00:38:08,205
نیچے رہو!
478
00:38:11,834 --> 00:38:13,001
ہم آگے بڑھ رہے ہیں!
479
00:38:14,044 --> 00:38:15,087
ہم نیچے جا رہے ہیں۔
480
00:38:30,102 --> 00:38:33,522
ارے ، رکو۔ ابھی کوئی مر گیا ہے۔
کیا ہم صرف ایک لمحہ گزار سکتے ہیں؟
481
00:38:33,605 --> 00:38:38,068
شاید ہمیں ایک منٹ کی خاموشی اختیار کرنی چاہیے۔
میرا مطلب ہے ، ہم نے صرف کسی کو کھو دیا۔
482
00:38:38,944 --> 00:38:41,822
آپ جتنا چاہیں خاموش رہ سکتے
ہیں۔ وہ یہ گندگی کھا رہے ہیں۔
483
00:38:41,905 --> 00:38:43,907
کیا کوئی اس کا نام بھی جانتا ہے؟
484
00:38:47,578 --> 00:38:48,412
نہیں.
485
00:38:50,581 --> 00:38:51,623
میں بریانا ہوں۔
486
00:38:52,416 --> 00:38:53,417
میں نیٹ ہوں۔
487
00:38:53,500 --> 00:38:54,918
میں راحیل ہوں۔
488
00:38:56,003 --> 00:38:56,920
میں بین ہوں۔
489
00:38:57,671 --> 00:38:58,755
زوئی۔
490
00:39:01,008 --> 00:39:04,303
ارے ،
کیا ٹرین کا کسی سے کوئی مطلب تھا؟
491
00:39:04,386 --> 00:39:07,681
یہ خوفناک تھا. ہم تقریبا died
مر گئے۔ کیا اس کا شمار ہوتا ہے؟
492
00:39:07,764 --> 00:39:11,185
نہیں ، نہیں ، میرا مطلب ہے ،
یہ سب ایک پہیلی کا حصہ ہے ، ٹھیک ہے؟
493
00:39:11,268 --> 00:39:14,730
تو ہمارے گروہوں کے لیے ،
ہم سب اکیلے زندہ بچ گئے تھے۔
494
00:39:14,813 --> 00:39:17,900
لہذا اگر ہمارے حادثات کے ارد
گرد کمرے بنائے گئے تھے...
495
00:39:17,983 --> 00:39:20,527
شاید آخری کمرہ اس لڑکے کے
لیے بنایا گیا تھا جو اس میں مر گیا تھا۔
496
00:39:20,611 --> 00:39:23,697
ٹھیک ہے ، آپ کے گروپوں کا کیا ہوگا؟
497
00:39:23,780 --> 00:39:27,868
- کیا آپ کو لگتا ہے کہ کوئی تعلق تھا؟
- میرا گروپ تمام متاثر کن تھا۔
498
00:39:27,951 --> 00:39:30,621
کیا ، تو آپ کی خاص مہارتیں سیلفیاں تھیں؟
499
00:39:30,704 --> 00:39:34,082
نہیں ، میری خاص مہارت سفری بلاگنگ تھی۔
500
00:39:34,166 --> 00:39:37,794
اٹاکاما میں کیمپنگ ،
تھائی لینڈ میں ہاتھیوں کی پناہ گاہیں۔
501
00:39:38,545 --> 00:39:39,671
اس قسم کی بات۔
502
00:39:39,755 --> 00:39:44,218
دس لاکھ فالوورز ملے ،
کچھ پیسے کمائے ، اور پھر یہ داغ ہوا۔
503
00:39:45,135 --> 00:39:47,346
میرا آخری کمرہ آئینوں
کا پھٹنے والا ہال تھا۔
504
00:39:47,429 --> 00:39:50,224
یہ صرف ایک عجیب زمرہ ہے ، سب کچھ ہے۔
505
00:39:50,849 --> 00:39:52,684
مجھے اپنے علاقے سے خط ملا۔
506
00:39:52,768 --> 00:39:54,603
اوہ ، تو کیا تم پادری ہو؟
507
00:39:57,439 --> 00:40:02,027
اس نے مجھے کچھ انٹر چرچ
سیمینار یا کچھ اور کے لیے بلایا۔
508
00:40:02,945 --> 00:40:06,031
- جب میں وہاں پہنچوں گا
- مجھے اندازہ لگانے دو۔ مزید پانچ پادری؟
509
00:40:06,615 --> 00:40:08,325
ایک برا مذاق کا آغاز ، ٹھیک ہے؟
510
00:40:09,868 --> 00:40:15,874
آپ دیکھتے ہیں ، ہمارے ہاں وہ دیکھنا چاہتے تھے
کہ کیا ایمان نے ہمیں زندہ رہنے میں مدد دی ہے۔
511
00:40:17,167 --> 00:40:19,461
ٹھیک ہے ، آپ بچ گئے۔
512
00:40:22,005 --> 00:40:25,634
میں وہاں گھومتا رہتا ہوں ، تو کھو گیا۔
513
00:40:28,387 --> 00:40:29,304
میرا مطلب ہے،
514
00:40:30,013 --> 00:40:32,766
- میں صرف نہیں سمجھتا.
- کیا سمجھے؟
515
00:40:33,892 --> 00:40:35,519
خدا نے مجھے کیوں بچایا۔
516
00:40:36,478 --> 00:40:38,188
شاید یہ کہانی کا کافی وقت ہے...
517
00:40:38,272 --> 00:40:39,690
انتظار کرو ، انتظار کرو۔
518
00:40:39,773 --> 00:40:42,109
جب میں نے کھیل
جیتا تو کچھ مبہم یورپی
519
00:40:42,192 --> 00:40:45,737
گدھے نے میرا گلا
گھونٹنے کی کوشش کی۔
520
00:40:46,446 --> 00:40:48,240
میرے باہر جانے کی صرف ایک وجہ زوئی تھی۔
521
00:40:48,323 --> 00:40:51,952
تو ، کیا ، انہوں نے آپ سب کو آزاد ہونے دیا؟
522
00:40:52,035 --> 00:40:55,163
انہوں نے مجھے گلے لگایا ، مجھے
یوبر کہا۔ یہ واقعی ایک خوشگوار تجربہ تھا۔
523
00:40:55,247 --> 00:40:58,709
ہم صرف ایک نمونہ تلاش کرنے کی
کوشش کر رہے ہیں۔ کہ یہ ہے. کہ تمام ہے.
524
00:40:58,792 --> 00:41:01,587
وہ کسی چیز پر شرط لگا
رہے ہیں۔ زاویہ کیا ہے؟
525
00:41:01,670 --> 00:41:03,463
آپ مائنوز سے زیادہ نہیں سوچ سکتے۔
526
00:41:03,547 --> 00:41:06,466
کوشش کرنا ہم سب
کو خطرے میں ڈالنا ہے۔
527
00:41:06,550 --> 00:41:09,678
وہ یہاں واحد ہے جس نے
اپنے سوا کسی کو بچایا ،
528
00:41:09,761 --> 00:41:12,139
- تو اس کی بات کیوں نہیں سنتے؟
- میں نے آپ کو ٹرین میں سنا ہے۔
529
00:41:12,222 --> 00:41:15,017
اس کی بات سننے کی طرح لگتا ہے کہ
آپ کو اس گندگی میں واپس لے آیا ہے۔
530
00:41:19,188 --> 00:41:20,647
شاید ہمیں آگے بڑھتے رہنا چاہیے۔
531
00:41:38,999 --> 00:41:42,044
موت کا ایک آرٹ ڈیکو بینک۔ زبردست.
532
00:41:42,127 --> 00:41:43,921
انہوں نے زیر زمین بینک بنایا؟
533
00:41:45,214 --> 00:41:46,340
یہ پاگل پن ہے.
534
00:41:47,591 --> 00:41:49,635
دیکھو ، والٹ کا دروازہ کھلا ہے۔
535
00:41:51,678 --> 00:41:54,556
- کوئی آسان طریقہ نہیں ہے۔
- ہاں ، یقینی طور پر نہیں۔
536
00:41:55,224 --> 00:41:58,435
- واضح طور پر ، وہ ہمیں دھوکہ دے رہے ہیں۔
- ہاں ، آپ کو لگتا ہے؟
537
00:42:00,479 --> 00:42:01,605
زوئی۔ کیا غلط ہے؟
538
00:42:04,525 --> 00:42:05,651
لعنت ہے!
539
00:42:09,363 --> 00:42:11,657
سکیورٹی سسٹم فعال۔
540
00:42:11,740 --> 00:42:13,200
کسی نے کسی چیز کو ہاتھ نہیں لگایا۔
541
00:42:21,416 --> 00:42:24,169
یہ ٹائل ہے۔ آپ کو دونوں پاؤں
اس سے دور کرنے کی ضرورت ہے۔
542
00:42:24,253 --> 00:42:26,255
- یہ لیزرز کو متحرک کر رہا ہے۔
- میری مدد کرو.
543
00:42:26,338 --> 00:42:27,840
- میں آپ کی رہنمائی کرنے والا ہوں۔
- میں پھنس گیا ہوں.
544
00:42:27,923 --> 00:42:29,216
میرا ہاتھ لے.
545
00:42:30,008 --> 00:42:31,301
ذرا میری بات سنو۔
546
00:42:31,385 --> 00:42:33,929
اپنے جسم کو نیچے کریں۔ اچھا اور سست۔
547
00:42:34,888 --> 00:42:35,889
آہستہ
548
00:42:35,973 --> 00:42:38,392
- مستحکم۔ ہوشیار.
- رکو ، انتظار کرو ، انتظار کرو۔
549
00:42:38,475 --> 00:42:41,270
آپ اپنا بائیں پاؤں اٹھا
کر میرے پاس لائیں گے۔
550
00:42:41,353 --> 00:42:42,354
ہاں ، اچھا۔
551
00:42:42,437 --> 00:42:46,525
جب آپ تیار ہوں۔ تم وہاں جاؤ۔
میرے اوپر۔ اچھا اور سست۔
552
00:42:46,608 --> 00:42:47,901
واقعی کم۔ تم اسے سمجھ گئے.
553
00:42:47,985 --> 00:42:51,029
- میں تمہیں سمجھ گیا.
- تھوڑا سا نیچے۔ تم اسے سمجھ گئے.
554
00:42:51,113 --> 00:42:52,489
تین کی گنتی پر۔
555
00:42:52,573 --> 00:42:53,532
تین۔
556
00:42:54,324 --> 00:42:55,242
- دو۔
- دو۔
557
00:42:55,325 --> 00:42:56,869
- ایک۔
- ایک۔
558
00:42:56,952 --> 00:42:57,953
گندگی۔
559
00:42:59,580 --> 00:43:01,415
- کیا وہ ٹھیک ہے؟
- نہیں ، نہیں ، نہیں.
560
00:43:01,498 --> 00:43:02,833
میں جانتا ہوں. اسے ہاتھ مت لگاو.
561
00:43:02,916 --> 00:43:05,878
ہاں ایسا لگتا ہے کہ جلد
قمیض سے جڑی ہوئی ہے۔
562
00:43:06,837 --> 00:43:09,131
مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن
563
00:43:09,214 --> 00:43:10,966
- دس منٹ میں۔
- اوہ ، گندگی۔
564
00:43:11,049 --> 00:43:12,342
یہی راستہ ہے۔
565
00:43:12,426 --> 00:43:14,803
ان ٹائلوں کے پار ایک
اور راستہ ہونا چاہیے۔
566
00:43:14,887 --> 00:43:16,513
ہم ان کی قطعی جانچ نہیں کر سکتے۔
567
00:43:17,347 --> 00:43:19,308
- شاید ہم ادھر جا سکتے ہیں؟
- زبردست.
568
00:43:19,391 --> 00:43:21,143
ایک میل دور بھی ہو سکتا ہے۔
569
00:43:22,644 --> 00:43:24,897
اے نوجوانو؟ میرے خیال میں مجھے ایک چابی مل گئی۔
570
00:43:26,899 --> 00:43:29,359
- لالی پاپ کے اندر یہ ایک کلید ہے ، ٹھیک ہے؟
- ہاں ہاں.
571
00:43:31,945 --> 00:43:35,908
ٹھیک ہے ، وہ سیفٹی ڈپازٹ باکس ہیں۔
یہ ان میں سے ایک کے لیے ہونا چاہیے۔
572
00:43:39,077 --> 00:43:41,622
رکو ،
ہم نہیں جانتے کہ یہ ابھی وہاں محفوظ ہے۔
573
00:43:43,165 --> 00:43:44,875
یہیں سے اشارہ ملتا ہے۔
574
00:43:46,543 --> 00:43:49,087
یہ ٹائلیں بیچ میں سے مختلف ہیں ،
لہذا...
575
00:43:51,632 --> 00:43:52,633
زویا ، ہوشیار رہو۔
576
00:43:52,716 --> 00:43:54,885
گھڑی کی ٹک ٹک۔ ہمارے پاس کوئی چارہ نہیں ہے۔
577
00:43:59,806 --> 00:44:00,641
محفوظ.
578
00:44:01,517 --> 00:44:03,435
ٹھیک ہے. کچھ اور چابیاں تلاش کریں۔
579
00:44:03,519 --> 00:44:05,312
دوسری طرف مزید بکس ہیں۔
580
00:44:05,395 --> 00:44:07,064
دیکھیں کہ کیا ہم مزید ڈھونڈ سکتے ہیں۔
581
00:44:12,736 --> 00:44:13,779
"آپ یہاں ہیں"؟
582
00:44:13,862 --> 00:44:15,280
کوئی گندگی نہیں۔
583
00:44:18,951 --> 00:44:20,994
بہت زیادہ ڈبے ہیں۔
ہمیں کچھ یاد آرہا ہے۔
584
00:44:22,538 --> 00:44:24,414
"دائر کیا جائے۔" یہ کہاں ہے؟
585
00:44:31,046 --> 00:44:32,506
- ایک چابی ملی۔
- جی ہاں!
586
00:44:32,589 --> 00:44:33,924
مجھے ایک اور چابی مل گئی!
587
00:44:34,758 --> 00:44:37,344
- دوسری طرف والے خانوں کو آزمائیں۔
- ہم وہاں چیک کریں گے۔
588
00:44:41,557 --> 00:44:42,850
بریانا چلو بھئی.
589
00:44:47,187 --> 00:44:49,481
ٹھیک ہے ، اس میں کچھ وقت لگے گا۔
590
00:44:51,567 --> 00:44:55,362
آٹھ منٹ میں مکمل
لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔
591
00:44:55,445 --> 00:44:57,281
مجھے کتیاؤں کے ان بیٹوں سے نفرت ہے۔
592
00:44:57,364 --> 00:44:58,490
تم لوگ یہ سن رہے ہو؟
593
00:45:02,369 --> 00:45:04,162
Illuminus Bank میں خوش آمدید۔
594
00:45:04,788 --> 00:45:09,084
کسی عزیز کی موت کے بعد ادائیگی کے لیے ،
اپنا پن درج کریں۔
595
00:45:09,168 --> 00:45:10,002
PIN
596
00:45:10,878 --> 00:45:13,672
ہمیں ایک پن کوڈ چاہیے۔ وہ کیا ہے؟
چار نمبر۔
597
00:45:13,755 --> 00:45:16,341
چار نمبر؟ ہاں ،
ٹھیک ہے۔ ہم چار نمبر تلاش کر رہے ہیں۔
598
00:45:16,425 --> 00:45:19,052
آئیے دیکھتے ہیں ، کیا کوئی ہے...؟
گندگی۔ یہ سب تین ہیں۔
599
00:45:19,136 --> 00:45:22,264
"اپنا پن درج کریں۔ ہدایات پر عمل
کریں۔ اپنی رسید لینا نہ بھولیں۔"
600
00:45:22,347 --> 00:45:24,850
"ادائیگی۔" بریف کیسز؟
"کسی عزیز کی موت کے بعد۔"
601
00:45:24,933 --> 00:45:28,729
سات منٹ میں مکمل
لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔
602
00:45:28,812 --> 00:45:31,023
ارے ادھر آؤ۔ اس کو دیکھو.
603
00:45:31,106 --> 00:45:33,150
تمام خانوں میں نمبر
ہیں سوائے اس کے۔
604
00:45:33,233 --> 00:45:35,777
"سونیا۔" سونیا کون ہے؟
605
00:45:36,612 --> 00:45:37,696
یا الله.
606
00:45:38,530 --> 00:45:41,241
یہاں۔ جاننے کا صرف ایک طریقہ۔
607
00:45:42,075 --> 00:45:43,160
چلو ، آؤ۔
608
00:45:48,415 --> 00:45:50,125
راہیل ، دیکھو ، یہاں کچھ ہے۔
609
00:45:51,251 --> 00:45:54,546
گندگی! گندگی ،
یہ واقعی تیز ہے۔ مجھے خون بہہ رہا ہے۔
610
00:45:54,630 --> 00:45:58,717
ہمیں ایک ڈبہ ملا ہے جس پر
"سونیا" کا نام ہے اور کچھ تیز ہیرے۔
611
00:45:58,800 --> 00:46:01,011
- اور کچھ؟
- ہمیں بھی ایسا ہی باکس ملا۔
612
00:46:01,094 --> 00:46:05,140
اس پر "سونیا" لکھا ہے۔ اور
خالی بلوں کے دو ڈھیر ہیں۔
613
00:46:05,224 --> 00:46:06,808
- میں نہیں جانتا کہ اس کا کیا مطلب ہے۔
- ٹھیک ہے.
614
00:46:07,518 --> 00:46:11,355
چھ منٹ میں مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن۔
615
00:46:11,438 --> 00:46:14,066
تیز ہیرے ، خالی بل ،
اور سونیا نامی لڑکی۔
616
00:46:14,149 --> 00:46:15,567
ہمیں کچھ یاد آرہا ہے۔
617
00:46:15,651 --> 00:46:18,195
"کسی عزیز کی موت
کی ادائیگی کے بعد۔"
618
00:46:19,154 --> 00:46:22,449
رکو۔ جب آپ کو موت کا معاوضہ
ملتا ہے تو آپ اسے کیا کہتے ہیں؟
619
00:46:23,408 --> 00:46:25,702
خون کا پیسہ۔ جلدی کرو ،
بل یہاں لے آؤ۔
620
00:46:25,786 --> 00:46:27,454
وہ چاہتے ہیں کہ ہم بلوں پر خون ڈالیں۔
621
00:46:27,538 --> 00:46:29,164
ہاں ہاں ہاں. ہاں ہاں.
622
00:46:37,714 --> 00:46:39,174
- ارے نہیں!
- راحیل!
623
00:46:40,259 --> 00:46:41,260
راچل؟
624
00:46:41,885 --> 00:46:43,053
راحیل
625
00:46:43,136 --> 00:46:44,763
ارے کیا تم ٹھیک ہو؟
626
00:46:44,847 --> 00:46:46,265
ہاں ، ہاں ، میں ٹھیک ہوں۔
627
00:46:46,348 --> 00:46:48,642
- کاؤنٹر حد سے
باہر ہیں۔ - ٹھیک ہے.
628
00:46:48,725 --> 00:46:50,561
- پجاری آدمی ، بل لے لو۔
- بل ٹھیک ہیں؟
629
00:46:50,644 --> 00:46:52,813
- ہاں ، یہ اچھا ہے۔
- بالکل ٹھیک.
630
00:46:52,896 --> 00:46:54,940
- انہیں یہاں لاؤ۔ ہوشیار.
- مجھے امید ہے کہ یہ کافی ہے۔
631
00:46:55,858 --> 00:46:57,192
ٹھیک ہے. یہاں۔
632
00:47:00,112 --> 00:47:02,531
اوہ ، وہ کیا ہے؟ ٹھیک ہے.
633
00:47:02,614 --> 00:47:03,782
یہ کام کر رہا ہے۔
634
00:47:04,658 --> 00:47:07,578
ٹھیک ہے ، 0-5-2-6۔ اسے آزمائیں۔
اے ٹی ایم میں 0-5-2-6 آزمائیں۔
635
00:47:07,661 --> 00:47:09,079
0-5-2-6۔
636
00:47:09,162 --> 00:47:10,789
0-5-2-6۔
637
00:47:11,415 --> 00:47:12,249
گھڑیاں!
638
00:47:14,001 --> 00:47:14,918
کیا ہر کوئی اسے دیکھتا ہے؟
639
00:47:15,002 --> 00:47:20,048
{\an8}انہوں نے نیویارک میں 12:09 ، لندن میں 3:02
، اور شنگھائی میں 12:03 پر چلنا بند کر دیا۔
640
00:47:20,132 --> 00:47:22,259
یہ ہمیں فرش پر کیسے لے جاتا ہے؟
641
00:47:22,342 --> 00:47:24,178
انتطار کرو. ہمیں ایک اور اشارہ ملا۔
642
00:47:24,261 --> 00:47:25,470
یہ کیا ہے؟
643
00:47:26,388 --> 00:47:30,350
"دن کے اوقات کے حساب سے ایک
منصوبہ بنائیں۔ ہر قدم پر منٹ گنیں۔"
644
00:47:30,434 --> 00:47:34,229
ٹھیک ہے ، شاید یہ شطرنج کی
طرح نقاط ہے۔ قطار اور کالم؟
645
00:47:34,313 --> 00:47:35,647
انتظار نہیں. میں اسے دیکھتا ہوں۔
646
00:47:35,731 --> 00:47:37,649
"گھنٹوں کے حساب سے ایک کورس بنائیں۔"
647
00:47:37,733 --> 00:47:40,277
بارہ بجے سیدھے
ہیں۔ تین بجے ٹھیک ہے۔
648
00:47:40,360 --> 00:47:43,405
یہ سمجھ میں آتا ہے۔ تو "ہر
منٹ اقدامات کو گنیں" فاصلہ
649
00:47:43,488 --> 00:47:46,867
ہونا چاہیے اور اس کا مطلب
ہے کہ 12:09 سیدھا ، نو قدم؟
650
00:47:47,409 --> 00:47:48,952
مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن
651
00:47:49,036 --> 00:47:51,747
- پانچ منٹ میں۔
- ہم کیسے جانتے ہیں کہ کہاں سے شروع کرنا ہے؟
652
00:47:54,041 --> 00:47:56,418
یہ کہتا ہے کہ آپ بائیں طرف
سے تین ٹائلیں شروع کرتے ہیں۔
653
00:47:56,502 --> 00:47:59,463
- بائیں سے تین ٹائلیں!
- کم از کم ، مجھے ایسا لگتا ہے۔
654
00:48:00,130 --> 00:48:02,341
میں نہیں جانتا.
ہم بہت سارے مفروضے بنا رہے ہیں۔
655
00:48:02,424 --> 00:48:04,259
ہمیں کچھ کوشش کرنی ہے ، ٹھیک ہے؟
656
00:48:04,343 --> 00:48:05,844
رکو ، مجھے ایک خیال ہے۔
657
00:48:05,928 --> 00:48:08,055
تم کیا ہو...؟ آپ کہاں جا رہے ہیں؟
658
00:48:11,099 --> 00:48:13,060
میں آپ کے باقی لوگوں کے
لیے ایک کورس بنانے جا رہا ہوں۔
659
00:48:14,144 --> 00:48:15,312
ہوشیار ، ٹھیک ہے؟
660
00:48:24,404 --> 00:48:27,032
ٹھیک ہے. یہ کام کر گیا. ٹھیک ہے.
661
00:48:27,115 --> 00:48:28,158
ایک۔
662
00:48:29,618 --> 00:48:30,619
دو۔
663
00:48:32,371 --> 00:48:33,413
تین۔
664
00:48:34,164 --> 00:48:35,832
- چلو بھئی.
- آپ بہت اچھا کر رہے ہیں ، نیٹ۔
665
00:48:41,004 --> 00:48:42,464
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
666
00:48:42,548 --> 00:48:44,508
- نو؟ نو. ٹھیک ہے.
- یہ نو ہے ، ٹھیک ہے؟
667
00:48:44,591 --> 00:48:48,095
تو یہ لندن میں 3:02 ہے ،
لہذا اپنے دائیں طرف دو قدم آزمائیں۔
668
00:48:57,229 --> 00:48:59,648
ٹھیک ہے ، تیسری گھڑی ، شنگھائی ، 12:03۔
669
00:48:59,731 --> 00:49:01,733
یہ تین قدم آگے ہے۔
670
00:49:04,444 --> 00:49:05,404
ایک۔
671
00:49:06,363 --> 00:49:07,197
دو۔
672
00:49:10,826 --> 00:49:12,286
گندگی!
673
00:49:13,245 --> 00:49:16,290
ارے!
وہاں کچھ کھل گیا۔ دیکھو ، وہیں!
674
00:49:18,166 --> 00:49:21,253
یہ ایک مجموعہ تالا ہے۔ ہمیں
مزید تین نمبروں کی ضرورت ہے۔
675
00:49:21,336 --> 00:49:22,796
تین نمبر۔ ٹھیک ہے.
676
00:49:22,880 --> 00:49:25,007
ارے ، یہاں کچھ ہو رہا ہے۔
677
00:49:25,966 --> 00:49:30,012
"پیسہ دنیا کو موڑ دیتا ہے۔ اسے رکنے
نہ دیں ورنہ یہ سب ختم ہو جاتا ہے۔"
678
00:49:30,637 --> 00:49:32,055
کیا اس کا مطلب ہے؟
679
00:49:32,139 --> 00:49:33,807
گندگی۔ کونسا ہندسہ؟
680
00:49:35,809 --> 00:49:36,977
یہاں کوڈ؟
681
00:49:38,896 --> 00:49:39,980
چلو بھئی! یہ کیا ہے؟
682
00:49:40,063 --> 00:49:43,942
{\an8}یہاں بین الاقوامی اکاؤنٹس ہیں۔
ٹوکیو اور جنوبی افریقہ شاید یہی ہے؟
683
00:49:44,026 --> 00:49:47,196
یہاں کاغذ کے ہر
ٹکڑے پر لعنت نمبر ہیں!
684
00:49:48,363 --> 00:49:50,866
- مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن...
- اوہ ، گندگی۔
685
00:49:50,949 --> 00:49:52,409
... تین منٹ میں
686
00:49:53,619 --> 00:49:54,745
ہم اسے نہیں بنائیں گے۔
687
00:49:54,828 --> 00:49:59,374
لوگو ، ہم اسے وقت پر نہیں بنائیں گے!
وہاں اور کیا ہے؟ دیکھو!
688
00:49:59,458 --> 00:50:01,919
گھبراو مت.
ہمیں صرف دیکھتے رہنے کی ضرورت ہے ، ٹھیک ہے؟
689
00:50:02,002 --> 00:50:03,170
پرسکون ، ٹھیک ہے؟
690
00:50:06,048 --> 00:50:07,049
ٹھیک ہے.
691
00:50:07,132 --> 00:50:07,966
نیٹ!
692
00:50:09,009 --> 00:50:10,969
وہ کیا کر رہا ہے؟ نہیں نہیں نہیں.
693
00:50:11,053 --> 00:50:13,972
- نیٹ! تم کیا کر رہے ہو؟
- رک جاؤ!
694
00:50:14,056 --> 00:50:17,684
- انتظار نہیں. رکو۔ اوہ ، گندگی!
- نیٹ! نہیں نہیں نہیں.
695
00:50:17,768 --> 00:50:20,020
- رکو! کیا بات ہے؟ روکو اسے!
- نیٹ!
696
00:50:20,103 --> 00:50:22,147
بس وہیں ٹھہریں۔ وہاں رہنا.
697
00:50:22,231 --> 00:50:26,026
ہمیں نہیں معلوم کہ وہ ٹائلیں محفوظ ہیں
یا نہیں کیونکہ ہمیں کوئی سراغ نہیں ملا۔
698
00:50:26,109 --> 00:50:28,403
تو جو کچھ تم کر رہے ہو اسے روک دو!
699
00:50:28,904 --> 00:50:30,948
- نیٹ!
- نہیں! رک جاؤ!
700
00:50:31,031 --> 00:50:33,867
- رک جاؤ! رک جاؤ!
- برائے مہربانی رک جائیں!
701
00:50:33,951 --> 00:50:36,328
تم ہمیں مارنے والے ہو! برائے مہربانی رکیئے.
702
00:50:36,411 --> 00:50:39,122
جو کچھ آپ سمجھتے ہیں کہ آپ کر رہے ہیں ،
یہ ہماری مدد نہیں کر رہا ہے۔
703
00:50:39,206 --> 00:50:40,916
یه ٹھیک ھے. یہ کام کر رہا ہے۔
704
00:50:40,999 --> 00:50:43,544
دو سیکنڈ کے لیے رک جاؤ ، ٹھیک ہے؟ ہم صرف... نہیں!
705
00:50:47,422 --> 00:50:48,757
وہ ہمیں مارنے والا ہے۔
706
00:50:48,841 --> 00:50:51,468
یہی وجہ ہے کہ اس نے مجھے چھوڑ
دیا۔ میں جانتا ہوں کہ آپ خوفزدہ ہیں۔
707
00:50:51,552 --> 00:50:54,304
- رک جاؤ!
- میں جانتا ہوں... میں جانتا ہوں کہ آپ خوفزدہ ہیں۔
708
00:50:54,388 --> 00:50:55,430
خوفزدہ نہ ہوں.
709
00:50:55,514 --> 00:50:58,475
- میں خوفزدہ نہیں ہوں! اس کی بات سنو!
- تم ہمیں مارنے والے ہو!
710
00:50:59,268 --> 00:51:01,186
آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟
711
00:51:05,983 --> 00:51:07,276
زوئی! زوئی!
712
00:51:09,903 --> 00:51:11,947
اسے اٹھاؤ! چلو بھئی! جلدی کرو!
713
00:51:12,030 --> 00:51:13,782
جب اس نے اپنے سر کو مارا تو کچھ نہیں ہوا۔
714
00:51:13,866 --> 00:51:16,702
ہوسکتا ہے کہ یہ صرف ان کاؤنٹرز
کا اختتام ہو جو بوبی پھنسے ہوئے ہیں۔
715
00:51:16,785 --> 00:51:18,287
آئیے اسے ٹائلز سے اتاریں۔
716
00:51:18,370 --> 00:51:20,664
چلو. اسے کھینچنے میں میری مدد کریں۔
717
00:51:24,168 --> 00:51:25,294
ہوشیار. ہوشیار!
718
00:51:30,632 --> 00:51:31,550
یہ قریب تھا۔
719
00:51:32,593 --> 00:51:34,511
- کیا وہ ٹھیک ہے؟
- وہ سرد ہے۔
720
00:51:34,595 --> 00:51:37,514
- ہمیں اسے لے جانا ہے۔
- باپ نٹ بیگ نے تمام اشاروں کو جلا دیا!
721
00:51:37,598 --> 00:51:39,683
کاغذات جواب نہیں
تھے۔ بہت زیادہ تھا۔
722
00:51:39,766 --> 00:51:40,726
پھر کیا اشارہ ہے؟
723
00:51:40,809 --> 00:51:43,896
"پیسہ دنیا کو موڑ دیتا ہے۔
اسے کبھی نہ روکنے دو..."
724
00:51:43,979 --> 00:51:46,231
رکو۔ ہمیں کچھ موڑنا ہے۔
725
00:51:49,026 --> 00:51:51,361
- یہ پھنس گیا ہے!
- اسے دونوں طرف موڑنے کی کوشش کریں!
726
00:51:51,445 --> 00:51:53,447
ہم کبھی نمبر نہیں ڈھونڈ رہے تھے۔
727
00:51:53,530 --> 00:51:55,574
"اسے روکنے نہ دو۔" اسے
موڑنے سے روکنے نہ دیں۔
728
00:51:55,657 --> 00:51:57,659
- اوہ ، گندگی.
- یہ مل گیا. میں سمجھ گیا
729
00:51:57,743 --> 00:51:59,077
ہمیں کچھ ملا۔
730
00:51:59,870 --> 00:52:02,623
یہ ایک گراف ہے ، ایک شفافیت ہے۔
آپ کو اسے کسی چیز پر ڈالنا ہوگا۔
731
00:52:02,706 --> 00:52:04,499
شاید یہ نقشے پر چلتا ہے۔ اسے یہاں پھینک دو۔
732
00:52:04,583 --> 00:52:06,460
مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن
733
00:52:06,543 --> 00:52:08,337
- ایک منٹ میں۔
- ہمارا وقت ختم ہو رہا ہے!
734
00:52:08,420 --> 00:52:09,421
اسے پھینک دو!
735
00:52:09,505 --> 00:52:12,090
- میں اسے لیزر ٹائلوں پر پھینک دوں گا۔
- آپ کو اسے پھینکنا ہوگا۔
736
00:52:12,174 --> 00:52:15,594
- اسے پھینک دو! جلدی کرو! چلو بھئی!
- جاؤ! تم اسے سمجھ گئے!
737
00:52:18,931 --> 00:52:20,933
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
738
00:52:21,016 --> 00:52:23,477
بالکل ٹھیک. تم جاؤ میں تمہاری رہنمائی کروں گا۔
739
00:52:23,560 --> 00:52:24,853
میں تمہارے بغیر نہیں جا رہا۔
740
00:52:24,937 --> 00:52:27,731
- ہمیں منتخب کردہ کو لے جانے میں مدد کی ضرورت ہے!
- بس جاؤ.
741
00:52:27,814 --> 00:52:30,192
- جلدی کرو! ہمیں یہاں سے نکلنا ہے۔
- گندگی.
742
00:52:33,820 --> 00:52:35,489
- مجھے لالی پاپس مل گیا
- یہاں۔
743
00:52:35,572 --> 00:52:37,991
میں نے اسے حاصل کیا ، میں نے اسے حاصل کیا۔ ہوشیار ، ہوشیار۔
744
00:52:40,244 --> 00:52:43,914
- ہمیں یقین ہے کہ ہمیں اس گدی کی ضرورت ہے؟
- بائیں طرف دو ٹائلیں لیں۔
745
00:52:43,997 --> 00:52:45,249
ایک دو.
746
00:52:45,332 --> 00:52:46,834
ہم آپ کو ایک راستہ چھوڑ رہے ہیں۔
747
00:52:46,917 --> 00:52:49,211
ٹھیک ہے. چھ ٹائلیں سیدھی۔
748
00:52:51,171 --> 00:52:53,048
دائیں طرف ترچھی دو ٹائلیں۔
749
00:52:53,632 --> 00:52:55,509
ایک دو.
750
00:52:55,592 --> 00:52:58,303
- بائیں طرف ترچھی دو ٹائلیں۔
- مکمل لیزر گرڈ ایکٹیویشن...
751
00:52:58,387 --> 00:53:00,764
- ایک دو.
- ... دس ، نو ، میں ۔
752
00:53:00,848 --> 00:53:04,601
- آٹھ ، سات ، چھ ، پانچ...
- اور پھر سیدھے اوپر کی طرف۔
753
00:53:04,685 --> 00:53:08,146
... چار ، تین ، دو ، ایک۔
754
00:53:24,705 --> 00:53:25,539
گندگی۔
755
00:53:37,885 --> 00:53:40,304
اٹھو۔ اٹھو۔ اٹھو! چلو بھئی.
756
00:53:40,387 --> 00:53:41,263
کیا ہوا؟
757
00:53:41,346 --> 00:53:43,765
ہم نے وہاں سے زوئی کو تقریبا lost کھو دیا ،
یہی ہوا۔
758
00:53:43,849 --> 00:53:47,227
- آپ بیوقوف اور خود غرض ہونا پسند کرتے ہیں؟
- ٹھیک ہے ، میں معذرت خواہ ہوں۔
759
00:53:47,311 --> 00:53:49,646
- میں معافی چاہتا ہوں.
- کیا یہ آپ کو پسند ہے ، ہہ؟
760
00:53:49,730 --> 00:53:51,064
بین ، بین ، بین! رک جاؤ!
761
00:53:51,773 --> 00:53:54,318
ٹھیک ہے ، کافی! وہ صرف مدد کرنے کی کوشش کر رہا تھا!
762
00:53:57,821 --> 00:53:58,822
شکریہ
763
00:54:00,490 --> 00:54:01,992
ہمیں وہاں سے نکالنے کے لیے۔
764
00:54:02,951 --> 00:54:04,578
ہاں اس کی فکر مت کرو۔
765
00:54:09,666 --> 00:54:10,834
کیا ہو رہا ہے؟
766
00:54:10,918 --> 00:54:12,127
یہ ٹوٹ جائے گا!
767
00:54:13,128 --> 00:54:14,880
سب لوگ بھاگو! رن!
768
00:54:15,839 --> 00:54:16,798
- جاؤ!
- رن!
769
00:54:16,882 --> 00:54:18,842
جلدی کرو! یہاں سے نکل جاؤ!
770
00:54:18,926 --> 00:54:20,677
- جاؤ جاؤ!
- جلدی کرو!
771
00:54:32,940 --> 00:54:34,358
ٹھیک ہے ، یہ متاثر کن ہے۔
772
00:54:43,992 --> 00:54:45,327
ایک مکمل 360۔
773
00:54:45,410 --> 00:54:48,205
- انہوں نے ہمارے کھیل میں کچھ ایسا ہی کیا۔
- ہمارا بھی۔
774
00:54:48,956 --> 00:54:51,041
یہ کچھ اگلے درجے کی گندگی ہے۔
775
00:54:52,876 --> 00:54:54,920
سو روپے کہتے ہیں کہ وہ ہمیں غرق کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔
776
00:54:55,003 --> 00:54:56,880
نہیں ، کیا تم مذاق کر رہے ہو؟
یہ ساری ریت دیکھو۔
777
00:54:56,964 --> 00:54:58,507
یقینی طور پر بارودی سرنگیں۔
778
00:55:03,136 --> 00:55:06,181
اس کو دیکھو. یہ پولرائڈ
کیمرا ہے اور یہ کچھ کہتا ہے۔
779
00:55:07,599 --> 00:55:09,768
- یہ کیا کہتا ہے؟
- "یہ زیادہ دیر تک رہے گا۔"
780
00:55:09,852 --> 00:55:11,103
یہ جملہ کی طرح ہے۔
781
00:55:11,770 --> 00:55:13,438
مجھے لگتا ہے کہ آپ کو ایک تصویر لینی ہوگی۔
782
00:55:24,867 --> 00:55:27,661
کیا...؟ آخر اس کا مقصد کیا تھا؟
783
00:55:27,744 --> 00:55:31,164
- یہ ایک پوسٹ کارڈ کی طرح لگتا ہے ، ٹھیک ہے؟
- ہاں ، ایک یاد کی طرح۔
784
00:55:32,666 --> 00:55:34,042
پشت پر تحریر ہے۔
785
00:55:34,126 --> 00:55:36,295
یہ کہتا ہے ،
"اپنا لنگر ہورگلاس بے پر چھوڑ دو۔"
786
00:55:36,378 --> 00:55:38,463
ہمارے پیچھے بل
بورڈ پر یہی نام ہے۔
787
00:55:40,132 --> 00:55:41,258
یہ صرف کمرہ ہے۔
788
00:55:41,341 --> 00:55:43,552
ہاں ، لیکن ، نہیں ، افق کو دیکھو۔
789
00:55:43,635 --> 00:55:45,554
ایک چھوٹی سی کشتی
ہے جو دیوار پر نہیں ہے۔
790
00:55:46,722 --> 00:55:50,100
اس لیے ہم کسی ناٹیکل چیز کی
تلاش میں ہیں۔ شاید ایک اینکر؟
791
00:55:50,184 --> 00:55:53,103
- ممکنہ طور پر بارودی سرنگوں سے گھرا ہوا ہے۔
- کیا آپ یہ کہنا چھوڑ دیں گے؟
792
00:55:53,812 --> 00:55:55,981
کیا ہم محتاط رہ سکتے ہیں
کہ ہم کس پر قدم رکھ رہے ہیں؟
793
00:55:56,064 --> 00:55:59,860
- میں گھاٹ کے ذریعے چیک کرنے والا ہوں۔
- باہر نکلنا اس کٹیا میں ہونا ہے۔
794
00:55:59,943 --> 00:56:02,738
X جگہ کو نشان زد کرتا ہے؟ میں نہیں جانتا.
795
00:56:03,822 --> 00:56:05,574
میں شرط لگا سکتا ہوں کہ فریج ہمارا راستہ ہے۔
796
00:56:11,747 --> 00:56:13,498
کیا آپ کو اب بھی لگتا ہے کہ کمرے جڑے ہوئے ہیں؟
797
00:56:13,582 --> 00:56:16,668
ٹرین میں بیچ بیگ ،
بینک میں سونیا کا نام ، یہاں
798
00:56:16,752 --> 00:56:18,754
تک کہ دیواریں بھی بدل رہی
ہیں جیسے انہوں نے کیا ،
799
00:56:18,837 --> 00:56:22,674
ایسا محسوس ہوتا ہے جیسے یہ سب جڑا ہوا ہے ،
جیسے یہ کہانی سنا رہا ہے۔
800
00:56:22,758 --> 00:56:25,511
میں نہیں جانتا. ایسا محسوس
نہیں ہوتا کہ یہ ہمارے بارے میں ہے۔
801
00:56:27,095 --> 00:56:29,097
ایس او ایس! ہمارا جہاز ڈوب رہا ہے!
802
00:56:29,181 --> 00:56:32,809
- مجھے یہاں ایک عجیب پریشانی کال آئی ہے۔
- مجھے ایک بوتل میں جہاز ملا۔
803
00:56:32,893 --> 00:56:35,312
ایک بوتل میں جہاز۔ میں اس
کولر کو چیک کرنے جا رہا ہوں۔
804
00:56:35,395 --> 00:56:37,606
آئیے دیکھتے ہیں کہ دروازے کے پیچھے کیا ہے...
805
00:56:43,904 --> 00:56:46,823
زوئی۔ اب ہم جانتے ہیں کہ یہ اینکر کس کے لیے ہے۔
806
00:56:46,907 --> 00:56:49,618
لائٹ ہاؤس کے اوپر ایک دوربین ہے۔
807
00:56:49,701 --> 00:56:51,161
مجھے لگتا ہے کہ مجھے ہماری کشتی مل گئی۔
808
00:56:54,915 --> 00:56:56,917
{\an8}"اندھا پیار"؟ بون جووی گانے کی طرح؟
809
00:56:57,000 --> 00:56:59,294
لوگو ، بین نے اس کا اندازہ لگایا۔
810
00:56:59,378 --> 00:57:01,213
مینوس بون جووی ہے۔
811
00:57:03,382 --> 00:57:04,216
بہت مضحکہ خیز۔
812
00:57:05,008 --> 00:57:06,552
آئیے ایک اینکر تلاش کریں۔
813
00:57:06,635 --> 00:57:07,678
ہوشیار لوگو۔
814
00:57:07,761 --> 00:57:09,721
سنجیدگی سے ، ہم نے اسے کیسے یاد کیا؟
815
00:57:12,599 --> 00:57:15,102
- مجھے یہاں کچھ نظر نہیں آتا۔
- یہ صرف جال ہے۔
816
00:57:16,186 --> 00:57:17,396
یہاں کچھ بھی نہیں ہے.
817
00:57:20,649 --> 00:57:21,608
کیا...؟
818
00:57:22,776 --> 00:57:25,487
- اس کو کسی چیز سے جوڑنا ہے۔
- رکو ، دیکھو۔
819
00:57:28,198 --> 00:57:29,575
یہ میٹل ڈیٹیکٹر ہے۔
820
00:57:32,786 --> 00:57:33,620
کیا یہ کام کرتا ہے؟
821
00:57:34,288 --> 00:57:35,122
ہاں
822
00:57:36,582 --> 00:57:38,292
- یہ اب بھی میرے چہرے پر کیوں ہے؟
- مجھے کوشش کرنے دو.
823
00:57:38,375 --> 00:57:41,044
- معذرت۔ یہاں۔
- مجھے اسے دیکھنے دو. شکریہ
824
00:57:41,128 --> 00:57:43,881
میرے والد کو ایک بار
چاندی کا ڈالر ملا تھا۔
825
00:57:43,964 --> 00:57:45,382
اس کی قیمت ایک ڈالر تھی۔
826
00:57:48,260 --> 00:57:49,428
یہاں کچھ نہیں ہے۔
827
00:57:49,511 --> 00:57:51,972
ان لوگوں اور ان پاگل
گداؤں کے ساتھ کیا ہے؟
828
00:57:59,021 --> 00:58:00,272
یہ ریت کے نیچے ہوگا۔
829
00:58:11,408 --> 00:58:13,368
- کیا تم نے وہ سنا؟
- ارے ہان.
830
00:58:14,620 --> 00:58:15,954
کچھ ہے۔
831
00:58:17,122 --> 00:58:20,209
- کیا آپ اب بھی بارودی سرنگوں کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟
- اچھا اور آسان۔
832
00:58:24,963 --> 00:58:26,298
- یہاں۔
- ہاں.
833
00:58:26,381 --> 00:58:28,759
زوئی ، کیا آپ کچھ بیلچے لے سکتے ہیں؟
- ہاں.
834
00:58:28,842 --> 00:58:30,177
ہمیں کچھ ملا۔
835
00:58:36,308 --> 00:58:37,768
مجھے کچھ محسوس ہوتا ہے۔
836
00:58:37,851 --> 00:58:38,894
بیلچے کھو دو۔
837
00:58:40,354 --> 00:58:41,188
چلو بھئی.
838
00:58:42,689 --> 00:58:44,358
- لنگر!
- یہ لنگر ہے۔
839
00:58:47,528 --> 00:58:49,238
- تم اسے سمجھ گئے؟
- چلو اسے دروازے تک پہنچاتے ہیں.
840
00:58:52,115 --> 00:58:54,451
- اوہ ، گندگی. یہ اچها نہیں ہے.
- یہ بندھا ہوا ہے۔
841
00:58:54,535 --> 00:58:56,078
- یہ پھنس گیا ہے۔
- ھیںچو!
842
00:58:56,703 --> 00:58:58,539
- تمام اکھٹے.
- اسے پکڑنے میں میری مدد کریں۔
843
00:58:59,164 --> 00:59:00,332
جاؤ!
844
00:59:01,416 --> 00:59:03,252
ھیںچو! چلتے رہو!
845
00:59:04,586 --> 00:59:06,255
یہ کسی چیز سے جڑا ہوا ہے۔
846
00:59:07,172 --> 00:59:09,258
- کیا ہوا؟
- کچھ ہو رہا ہے۔
847
00:59:09,341 --> 00:59:11,593
یہ سنو؟ ریت کے نیچے کچھ ہے۔
848
00:59:11,677 --> 00:59:13,387
- لوگو؟
- کیا مصیبت ہے؟
849
00:59:15,889 --> 00:59:17,474
یہ کہاں گیا؟
850
00:59:17,558 --> 00:59:19,184
- یہ اچھا نہیں ہو سکتا۔
- لنگر!
851
00:59:22,354 --> 00:59:23,355
اپنا ہاتھ مجھے دو!
852
00:59:23,438 --> 00:59:25,941
- ارے! مجھے باہر نکالو!
- اسے پکڑو! اسے پکڑو!
853
00:59:30,737 --> 00:59:33,699
- ہم ڈوب رہے ہیں! یہ مجھے نیچے کھینچ رہا ہے!
- باہر نکل جاو!
854
00:59:34,575 --> 00:59:35,993
میرا بازو پکڑو! پکڑو!
855
00:59:36,076 --> 00:59:39,246
- یہ میری ٹانگیں ہے!
- ہم مزید قریب نہیں جا سکتے!
856
00:59:39,329 --> 00:59:41,832
- پہنچ! جلدی کرو!
- میری مدد کرو!
857
00:59:41,915 --> 00:59:43,000
اس کا ہاتھ پکڑو!
858
00:59:44,751 --> 00:59:45,627
چلو بھئی!
859
00:59:45,711 --> 00:59:47,421
- چلو ، اسے روک دو!
- راحیل!
860
00:59:47,504 --> 00:59:50,048
ہمیں کچھ چاہیے!
ہمیں اسے حاصل کرنے کے لیے کچھ چاہیے۔
861
00:59:50,132 --> 00:59:52,176
- چلنا بند کرو!
- میں انگوٹھی لینے جا رہا ہوں۔
862
00:59:53,969 --> 00:59:55,012
چلو بھئی!
863
00:59:56,680 --> 00:59:57,514
راحیل!
864
00:59:58,557 --> 00:59:59,975
- نہیں!
- راحیل!
865
01:00:00,642 --> 01:00:01,518
گندگی!
866
01:00:04,438 --> 01:00:06,690
- مجھے رسی دو۔
- آپ وہاں نیچے نہیں جا رہے ہیں۔
867
01:00:06,773 --> 01:00:08,734
تم کیا کر رہے ہو؟ وہ جا چکی ہے.
868
01:00:08,817 --> 01:00:11,445
- سنو!
- یہ رکھو ، ٹھیک ہے؟ یہ پکڑو۔
869
01:00:11,528 --> 01:00:14,823
- تم نہیں جا رہے ہو!
- سنو! مجھے یہ کرنا ہے ، ٹھیک ہے؟
870
01:00:14,907 --> 01:00:16,909
نیٹ ، تم پاگل ہو۔ رک جاؤ! رک جاؤ!
871
01:00:16,992 --> 01:00:19,161
اسے پکڑو! رکو!
872
01:00:21,371 --> 01:00:22,706
بس اسے تھام لو!
873
01:00:27,127 --> 01:00:29,004
راحیل! راحیل ، تم ٹھیک ہو؟
874
01:00:29,087 --> 01:00:30,506
وہاں سے نکل آؤ۔ تم کر سکتے ہو!
875
01:00:31,256 --> 01:00:33,842
- راحیل! راحیل! رسی پکڑو!
- چلو بھئی!
876
01:00:33,926 --> 01:00:36,553
- تم کر سکتے ہو!
- اٹھو. اسے پکڑو!
877
01:00:37,888 --> 01:00:39,640
چلو بھئی! اسے لو!
878
01:00:40,974 --> 01:00:43,185
ٹھیک ہے. بالکل ٹھیک.
879
01:00:43,977 --> 01:00:45,062
چلو ، نیٹ!
880
01:00:45,145 --> 01:00:46,522
نیٹ!
881
01:00:46,605 --> 01:00:50,150
نیٹ! چلو بھئی!
رسی اوپر جاؤ! چلو بھئی! نیٹ!
882
01:00:50,234 --> 01:00:52,361
چلو بھئی! رسی اوپر جاؤ! چلو بھئی!
883
01:00:52,819 --> 01:00:53,654
نہیں!
884
01:00:55,072 --> 01:00:56,657
ہمیں اس کی مدد کرنی ہے! ہمیں کرنا ہو گا!
885
01:00:56,740 --> 01:00:58,951
- رسی چلی گئی!
- اس نے مجھے بچایا۔ ہمیں اسے بچانا ہے!
886
01:00:59,034 --> 01:00:59,993
لنگر لاؤ!
887
01:01:00,077 --> 01:01:01,995
- راحیل!
- ہم اس کی مدد نہیں کر سکتے۔
888
01:01:02,955 --> 01:01:05,082
جلدی کرو! وہ یہ بھی ڈوبنے والے ہیں۔
889
01:01:06,291 --> 01:01:07,918
جلدی کرو ، یہ ہمارے نیچے جا رہا ہے۔
890
01:01:08,669 --> 01:01:10,337
- چلو ، چلو!
- ٹھیک ہے.
891
01:01:10,420 --> 01:01:12,214
راحیل ، چلو ، چلو!
892
01:01:13,257 --> 01:01:15,092
راحیل ، چلو۔ وہ چلا گیا ہے!
893
01:01:15,175 --> 01:01:17,845
ہم کچھ نہیں کر سکتے!
ہمیں یہاں سے نکلنا ہے!
894
01:01:20,180 --> 01:01:21,515
"تمہارا سفر خوش گاوار گزرے."
895
01:01:25,227 --> 01:01:27,229
لوگو ، میرے خیال میں یہ ہمارا راستہ ہے۔
896
01:01:28,772 --> 01:01:31,275
فریج غیر پلگ ہے۔
مجھے بجلی کی تار ملی۔
897
01:01:31,358 --> 01:01:34,862
ہوسکتا ہے کہ اگر ہمیں دوسرا سرا ملے تو ہم
اسے پلگ ان کریں ، اسے کھولیں اور باہر نکلیں۔
898
01:01:34,945 --> 01:01:35,821
ہاں ٹھیک ہے.
899
01:01:41,034 --> 01:01:44,288
لائٹ سوئچ ،
یہ پوسٹ کارڈ میں لائٹ ہاؤس کی طرح لگتا ہے۔
900
01:01:44,371 --> 01:01:46,081
ایک کنکشن ہونا ضروری ہے۔
901
01:01:48,125 --> 01:01:49,126
ایک کوشش کے قابل۔
902
01:01:49,209 --> 01:01:51,628
کیونکہ جب ہم چیزوں کو چھوتے
ہیں تو کچھ بھی برا نہیں ہوتا۔
903
01:01:51,712 --> 01:01:53,589
کرو! ہمیں منتقل ہونا ہے۔
904
01:01:54,298 --> 01:01:55,257
اوہ ، گندگی!
905
01:01:55,340 --> 01:01:56,175
رکو.
906
01:02:00,262 --> 01:02:03,515
اگر ہمیں باہر نکلنے کا راستہ نہیں ملتا
ہے تو ، یہ ساری چیز نیچے جا رہی ہے۔
907
01:02:09,605 --> 01:02:12,900
دیکھو!
لائٹ ہاؤس کو دیکھو۔ اس پر اب ایک سیڑھی ہے۔
908
01:02:13,901 --> 01:02:16,195
- میں اسے چیک کرنے جا رہا ہوں۔
- میں آپ کے ساتھ آ رہا ہوں۔
909
01:02:16,778 --> 01:02:17,779
گندگی!
910
01:02:18,363 --> 01:02:20,532
- اگر میں غلط ہوں تو ان کی مدد کریں۔
- ٹھیک ہے.
911
01:02:20,616 --> 01:02:22,034
لکڑی باہر نکلنے کو روک رہی ہے۔
912
01:02:22,117 --> 01:02:23,869
- گندگی! اسے باہر نکالو!
- راستہ صاف کرو!
913
01:02:30,250 --> 01:02:31,084
ہوشیار.
914
01:02:35,506 --> 01:02:36,882
راستہ صاف کرو!
915
01:02:45,182 --> 01:02:46,850
روشنی ، یہ رک گیا!
916
01:02:47,601 --> 01:02:48,810
"میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔"
917
01:02:48,894 --> 01:02:50,687
دروازہ صاف ہے۔ کیا آپ کو کچھ ملا؟
918
01:02:50,771 --> 01:02:54,107
ہاں ، نشان پر ایک پیغام ہے اور اس میں
لکھا ہے ، "میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا۔"
919
01:02:54,191 --> 01:02:56,068
لیکن "سمندر" ہجے S-E-A ہے۔
920
01:02:56,985 --> 01:02:59,446
- میں نہیں جانتا.
- نیچے آ جاؤ. ہم اس کا اندازہ لگائیں گے۔
921
01:02:59,530 --> 01:03:02,491
اشارہ ہے "میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا ،"
ہجے S-E-A ہے۔
922
01:03:02,574 --> 01:03:03,408
سمندر؟
923
01:03:03,492 --> 01:03:04,493
- سمندر! - ٹھیک ہے.
924
01:03:04,576 --> 01:03:06,537
میں کشتی چیک کرنے جا رہا ہوں!
925
01:03:10,958 --> 01:03:12,334
کیا...؟
926
01:03:15,170 --> 01:03:16,088
نہیں! نہیں!
927
01:03:16,755 --> 01:03:18,298
"میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا"؟
928
01:03:18,382 --> 01:03:21,593
- میں نہیں جانتا.
- سمندری نمک شیکر؟ میں نہیں جانتا!
929
01:03:23,554 --> 01:03:26,348
ٹھیک ہے. چلو دیکھتے ہیں. "میں نہیں کر
سکتا... میں آپ کو سمندر نہیں دے سکتا."
930
01:03:32,312 --> 01:03:33,814
چلو بھئی! "میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔"
931
01:03:35,816 --> 01:03:38,277
- شاید اس کا آنکھوں سے کوئی تعلق ہے!
- کیا؟
932
01:03:38,360 --> 01:03:42,155
کسی کی آنکھ کی بینائی نہیں۔ آپ کسی کی
آنکھوں کی پٹی سے فریج نہیں کھول سکتے۔
933
01:03:42,239 --> 01:03:43,448
ٹھیک ہے.
934
01:03:49,621 --> 01:03:50,831
گندگی!
935
01:03:59,798 --> 01:04:02,843
"اندھی محبت" اور "میں تمہیں سمندر نہیں دے سکتا۔" رکو۔
936
01:04:04,678 --> 01:04:05,929
مردانہ۔
937
01:04:06,722 --> 01:04:08,390
ہاں ، مردانہ!
938
01:04:11,935 --> 01:04:12,769
گندگی!
939
01:04:13,312 --> 01:04:14,229
چلو بھئی.
940
01:04:15,272 --> 01:04:16,106
چلو بھئی.
941
01:04:19,401 --> 01:04:21,236
گندگی ، ہاں! میں سمجھ گیا!
942
01:04:24,364 --> 01:04:25,199
گندگی۔
943
01:04:25,824 --> 01:04:27,534
زوئی ، مجھے پلگ مل گیا ہے!
944
01:04:27,618 --> 01:04:30,037
نہیں ، بین ، میرے خیال میں یہ ایک اور راستہ ہے!
945
01:04:30,120 --> 01:04:31,663
یہاں! لے لو! لے لو!
946
01:04:39,129 --> 01:04:41,089
یہ کام کر گیا! بین ، زوئی کو لے آؤ۔
947
01:04:41,840 --> 01:04:45,177
- زوئی ، ہم نے دروازہ کھلا! چلو بھئی!
- مجھے ایک راستہ مل گیا۔
948
01:04:45,886 --> 01:04:47,554
یہ کھیل سے باہر نکلنے کا راستہ ہوسکتا ہے!
949
01:04:47,638 --> 01:04:50,098
رکو ، رکو! زوئی نے ایک اور راستہ تلاش کیا۔
950
01:04:50,182 --> 01:04:52,351
تم کس کے بارے میں بات کر رہے ہو ،
اس نے دوسرا راستہ تلاش کیا؟
951
01:04:52,434 --> 01:04:55,854
- یہ راستہ ہے! چلو بھئی!
- وہ کیا کر رہی ہے؟
952
01:04:55,938 --> 01:04:59,066
- وہ میری نہیں سن رہے!
- ہمیں جانا ہوگا! ہمارے پاس وقت نہیں ہے!
953
01:04:59,149 --> 01:05:01,985
پورا کمرہ منہدم ہو رہا ہے!
چلو ، یہ راستہ ہے!
954
01:05:02,069 --> 01:05:04,613
اگر ہم کھیلتے رہیں تو ہم میں سے
کتنے لوگ اس سے پہلے مر جاتے ہیں؟
955
01:05:04,696 --> 01:05:08,033
ہم نہیں جانتے کہ یہ کہاں لے جائے
گا۔ ہمیں یہاں جانا ہے! یہ راستہ ہے!
956
01:05:08,116 --> 01:05:11,078
یہاں تک کہ اگر آپ جیت جاتے ہیں تو ، آپ کو
کیا لگتا ہے کہ وہ آپ کو آزاد چلنے دیں گے؟
957
01:05:11,161 --> 01:05:12,621
راحیل چلو بھئی.
958
01:05:12,704 --> 01:05:15,999
آپ کو اس پر اعتماد کرنا ہوگا۔ اس
نے میری جان بچائی! جلدی کرو ، چلو!
959
01:05:17,000 --> 01:05:18,794
- ہاں. ٹھیک ہے.
- رکو... راحیل!
960
01:05:18,877 --> 01:05:20,254
- ہاں. جاؤ جاؤ!
- بین!
961
01:05:20,337 --> 01:05:22,172
آپ گیم کو دھوکہ نہیں دے سکتے!
962
01:05:22,256 --> 01:05:25,926
بریانا ، چلو! گندگی۔ چلو بھئی!
ہمارے پاس وقت نہیں ہے!
963
01:05:26,009 --> 01:05:27,302
- جلدی کرو ، راحیل!
- میں آ رہا ہوں!
964
01:05:28,095 --> 01:05:29,096
بریانا ، چلو!
965
01:05:32,224 --> 01:05:33,684
- یا الله.
- چلو بھئی!
966
01:05:35,060 --> 01:05:37,229
آپ کس چیز کا انتظار کر رہے ہیں؟ جلدی کرو!
967
01:05:38,063 --> 01:05:39,523
- چلو بھئی.
- میں آ رہا ہوں!
968
01:05:39,606 --> 01:05:40,649
- چلو بھئی.
- میں آ رہا ہوں!
969
01:05:40,732 --> 01:05:42,651
بریانا ، چلو! چلو بھئی!
970
01:05:45,279 --> 01:05:46,613
چلو ، جلدی کرو!
971
01:05:46,697 --> 01:05:48,740
- بریانا ، چلو!
- گندگی. گندگی۔
972
01:05:51,326 --> 01:05:52,494
بریانا ، چلو!
973
01:05:53,495 --> 01:05:55,747
جلدی کرو! ہم ڈوب رہے ہیں!
974
01:06:01,670 --> 01:06:02,963
- ٹھیک ہے.
- جلدی کرو.
975
01:06:03,046 --> 01:06:06,300
چلو بھئی. ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
آپ پہلے اندر جائیں۔ ہاں ، میں سمجھ گیا۔
976
01:06:14,099 --> 01:06:15,225
گندگی۔
977
01:06:18,645 --> 01:06:19,771
جلدی کرو!
978
01:06:19,855 --> 01:06:21,023
چڑھنا ، بین۔ چڑھنا۔
979
01:06:21,106 --> 01:06:22,316
چلو! چلو بھئی!
980
01:06:25,277 --> 01:06:26,320
بین!
981
01:06:27,362 --> 01:06:28,197
بین!
982
01:06:34,119 --> 01:06:35,287
چلو ، چلو!
983
01:06:35,370 --> 01:06:37,748
- میں یہ نہیں کروں گا!
- تم اسے سمجھ گئے.
984
01:06:37,831 --> 01:06:39,333
بس اسے زندہ کرو!
985
01:06:39,416 --> 01:06:40,834
- چلو بھئی!
- چلو بھئی.
986
01:06:41,919 --> 01:06:43,420
بین! نہیں!
987
01:06:43,504 --> 01:06:44,630
بین!
988
01:06:44,713 --> 01:06:46,507
نہیں نہیں نہیں!
989
01:06:49,635 --> 01:06:51,053
ہمیں ابھی جانا ہے!
990
01:06:52,721 --> 01:06:53,847
زوئی!
991
01:06:54,389 --> 01:06:55,724
نہیں نہیں نہیں!
992
01:06:56,517 --> 01:07:00,479
میں ان لوگوں کے لیے یہ عجیب وفاداری
چیز رکھتا ہوں جو میری جان بچاتے ہیں۔
993
01:07:03,732 --> 01:07:07,152
زوئی ،
چلو۔ تم نے اسے چھوڑنا ہے۔ چلو بھئی.
994
01:07:07,236 --> 01:07:08,445
زوئی ، یہ ڈوب رہا ہے!
995
01:07:08,529 --> 01:07:12,032
ایسا نہ کرو ، زوئی!
چلو بھئی. اپنا ہاتھ مجھے دو!
996
01:07:12,115 --> 01:07:13,909
چلو ، مجھے اپنا ہاتھ دو!
997
01:07:44,106 --> 01:07:45,816
یہ محفوظ ہے. چلو بھئی.
998
01:07:52,114 --> 01:07:54,700
مجھے اس راستے پر جانا
چاہیے تھا جس طرح وہ چاہتا تھا۔
999
01:07:54,783 --> 01:07:56,535
بین اب بھی زندہ رہے گا۔
1000
01:07:59,121 --> 01:08:00,289
میں نے اسے کھو دیا۔
1001
01:08:01,164 --> 01:08:03,041
وہ میرا بہترین دوست تھا۔
1002
01:08:03,750 --> 01:08:05,210
وہ میری وجہ سے مر گیا۔
1003
01:08:06,628 --> 01:08:10,716
میں نے اسے کھو دیا۔ وہ چاہتا بھی
نہیں تھا... وہ واپس نہیں آنا چاہتا تھا۔
1004
01:08:12,676 --> 01:08:15,220
یہ میری غلطی ہے. یہ میری غلطی ہے.
1005
01:08:15,304 --> 01:08:16,763
زوئی ، ایسا مت کرو۔
1006
01:08:19,183 --> 01:08:20,475
یہ مینوز کی غلطی ہے۔
1007
01:08:21,475 --> 01:08:22,644
انہوں نے یہ کیا۔
1008
01:08:22,728 --> 01:08:26,148
- نہیں ، میں نے کھیل میں واپس آنے کا انتخاب کیا۔
- میں نے نہیں کیا.
1009
01:08:27,149 --> 01:08:30,444
میرا مطلب ہے ، بریانا نے ایسا نہیں کیا۔ نیٹ نے نہیں کیا۔
1010
01:08:30,527 --> 01:08:34,488
وہ آپ کو اور بین کو کسی نہ کسی
طرح ڈھونڈ لیتے۔ آپ کو وہ پتہ ہے.
1011
01:08:35,782 --> 01:08:36,992
اور تم ٹھیک کہتے تھے۔
1012
01:08:37,075 --> 01:08:39,368
وہ کبھی نہیں رکیں گے
جب تک کہ ہم انہیں نہ روکیں۔
1013
01:08:39,453 --> 01:08:42,788
آپ کے پاس ابھی بھی آپ کا فون ہے ، ٹھیک ہے؟
ٹرین سے ویڈیو کے ساتھ۔
1014
01:08:43,372 --> 01:08:46,502
اس سے کیا فرق پڑتا ہے؟
یہ کچھ ثابت نہیں کرتا۔
1015
01:08:46,585 --> 01:08:48,377
یہ ہمارے پہلے سے زیادہ ہے۔
1016
01:08:49,087 --> 01:08:49,921
ٹھیک ہے؟
1017
01:08:51,756 --> 01:08:52,591
دیکھو۔
1018
01:08:54,051 --> 01:08:57,345
ہر کوئی اپنے کھیل میں جہنم سے گزرا۔
1019
01:08:58,846 --> 01:09:01,140
میں اپنے ایک جین میں
مائکروڈیلیشن کے ساتھ پیدا ہوا تھا۔
1020
01:09:01,767 --> 01:09:05,229
یہ احساس کو متاثر کرتا ہے۔ میں
جسمانی درد محسوس نہیں کر سکتا۔
1021
01:09:08,106 --> 01:09:09,483
ذرا تصور کریں...
1022
01:09:10,359 --> 01:09:14,238
طرح طرح کی پہیلیاں مینوز درد
کی شدت کے لیے لے کر آئی ہیں۔
1023
01:09:15,154 --> 01:09:16,198
آپ واپس لڑ رہے ہیں۔
1024
01:09:17,282 --> 01:09:18,533
آپ صحیح کام کر رہے ہیں۔
1025
01:09:21,953 --> 01:09:23,830
ہمیں جانا ہوگا. چلو بھئی.
1026
01:09:30,212 --> 01:09:31,630
راچ ، کیا...؟
1027
01:09:34,966 --> 01:09:35,801
تم نے سنا ہے کہ؟
1028
01:09:38,470 --> 01:09:40,471
ارے ، وہاں کچھ ہے۔
1029
01:09:48,397 --> 01:09:49,314
یا الله.
1030
01:10:06,832 --> 01:10:07,833
ہم نے کر دکھایا.
1031
01:10:13,422 --> 01:10:15,841
ہم باہر ہیں۔ چلو بھئی. چلو بھئی.
1032
01:10:16,425 --> 01:10:17,509
ہم باہر ہیں۔
1033
01:10:18,802 --> 01:10:20,679
یا الله. ہم باہر ہیں۔
1034
01:10:22,598 --> 01:10:25,642
ٹھہرو! اسے بند نہ ہونے دیں!
1035
01:10:31,273 --> 01:10:32,566
میں نہیں سمجھا.
1036
01:10:32,649 --> 01:10:33,775
کیا ہو رہا ہے؟
1037
01:10:34,568 --> 01:10:36,111
ہم ابھی تک کھیل میں ہیں۔
1038
01:10:37,446 --> 01:10:38,989
اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔
1039
01:10:42,910 --> 01:10:45,996
یا الله. انہوں نے آپ کے ساتھ کیا کیا؟
1040
01:10:48,207 --> 01:10:51,043
یہ تیزاب ہے۔ جب ٹائمر ختم ہو
جاتا ہے تو تیزاب کی بارش ہوتی ہے۔
1041
01:10:51,126 --> 01:10:52,294
تیزاب؟ کیا؟
1042
01:10:52,377 --> 01:10:55,005
ہمیں جلدی کرنی ہے۔ ہمیں
بودیگا کی چابیاں تلاش کرنا ہوں گی۔
1043
01:10:55,088 --> 01:10:57,799
اگر ہم صرف اس تالے سے گزر سکتے ہیں ،
میرے خیال میں یہ راستہ ہے۔
1044
01:10:58,926 --> 01:10:59,760
26 مئی۔
1045
01:11:01,178 --> 01:11:04,306
-یہ پھر 0-5-2-6 ہے ، لیکن ہمیں ایک چابی
چاہیے۔ - نہیں ، لیکن اس کے پاس ایک چابی ہے۔
1046
01:11:04,389 --> 01:11:07,559
- ہاں ، لیکن یہ ہماری مدد کیسے کرتا ہے؟
- ہمارے پاس ایک منٹ باقی ہے۔
1047
01:11:07,643 --> 01:11:10,812
{\an8}"میں ہمیشہ آپ پر نگاہ رکھوں گا"
اور وہ ایک فرشتہ ہے ، ٹھیک ہے؟
1048
01:11:10,896 --> 01:11:15,192
ٹھہرو! اس کے اوپر ایک بادل ہے ، لہذا ہم اس
پر چڑھتے ہیں ، ٹھیک ہے؟ ہم اس پر چڑھتے ہیں!
1049
01:11:15,275 --> 01:11:18,737
- آگ سے بچنے کے لیے ایک سیڑھی ہے!
- ٹھیک ہے. میں اس پر چڑھ جاؤں گا۔
1050
01:11:26,036 --> 01:11:27,329
بری ، کیا تم نے کچھ دیکھا؟
1051
01:11:27,412 --> 01:11:30,040
اتنے پودے کیوں ہیں؟ اتنے پودے۔
1052
01:11:31,166 --> 01:11:32,292
چلو ، آؤ۔
1053
01:11:34,211 --> 01:11:37,631
- مجھے ایک چابی مل گئی! یہ ریلنگ سے اٹکا ہوا ہے۔
- جلدی کرو!
1054
01:11:37,714 --> 01:11:39,675
ہمارے پاس صرف 30 سیکنڈ باقی ہیں!
1055
01:11:39,758 --> 01:11:42,427
- چلو ، بریانا۔ تم کر سکتے ہو!
- میں سمجھ گیا!
1056
01:11:42,511 --> 01:11:45,097
- یہاں ، پکڑو!
- یہ مل گیا!
1057
01:11:45,639 --> 01:11:46,932
ٹھیک ہے ، اسے آزمائیں۔ جاؤ جاؤ.
1058
01:11:47,015 --> 01:11:49,518
جلدی کرو! یہاں سے اتر جاؤ!
ایک بار پھر بارش ہونے والی ہے!
1059
01:11:50,185 --> 01:11:51,144
ٹھیک ہے.
1060
01:11:52,521 --> 01:11:53,689
ٹھیک ہے.
1061
01:11:53,772 --> 01:11:54,606
لفٹ!
1062
01:11:56,942 --> 01:11:58,569
جلدی کرو! گیٹ اٹھاؤ!
1063
01:11:58,652 --> 01:12:00,612
یہ ایک اور بند دروازہ ہے۔
1064
01:12:25,262 --> 01:12:27,598
بارش رک گئی۔ انہوں نے ٹائمر کو دوبارہ ترتیب دیا۔
1065
01:12:33,937 --> 01:12:38,775
تحفظ کے کارکنوں نے پورے شہر
میں سلسلہ وار رد عمل شروع کر دیا ہے۔
1066
01:12:38,859 --> 01:12:40,777
پانی کے بڑھتے ہوئے اخراجات کے ساتھ ،
1067
01:12:40,861 --> 01:12:44,531
رہائشی شہری بارش کے پانی جمع
کرنے کی طرف مائل ہو رہے ہیں۔
1068
01:12:44,615 --> 01:12:45,616
پانی جمع کرنا۔
1069
01:12:47,201 --> 01:12:50,245
- وہ چاہتے ہیں کہ ہم بارش جمع کریں۔
- تحفظ کارکن...
1070
01:12:50,329 --> 01:12:51,663
ایک اور سائبان اتر گئی۔
1071
01:12:51,747 --> 01:12:53,999
... نے پورے شہر میں سلسلہ
وار رد عمل شروع کر دیا ہے۔
1072
01:12:54,082 --> 01:12:56,877
ٹھیک ہے ،
زنجیر کا رد عمل۔ فون بوتھ پر ایک زنجیر ہے۔
1073
01:13:01,173 --> 01:13:02,424
بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے.
1074
01:13:04,885 --> 01:13:07,638
بالکل ٹھیک. وہ چاہتے
ہیں کہ ہم فون کا جواب دیں۔
1075
01:13:07,721 --> 01:13:10,557
اگر ہم بارش جمع کرتے ہیں تو ہم تیزاب
کو جلانے کے لیے استعمال کر سکتے ہیں۔
1076
01:13:10,641 --> 01:13:12,643
- یہ کام کر سکتا ہے۔
- ہم تیزاب کیسے رکھتے ہیں؟
1077
01:13:13,435 --> 01:13:15,354
- رکو ، اسے مت چھوؤ!
- نہیں ، یہ ٹھیک ہے۔
1078
01:13:15,437 --> 01:13:17,731
- آپ اپنے ہاتھ جلا دیں گے۔
- میں ٹھیک ہوں. میں اسے محسوس نہیں کرتا۔
1079
01:13:17,814 --> 01:13:20,526
ہائیڈروکلورک ایسڈ ایک مخصوص
پلاسٹک کے علاوہ ہر چیز میں جلتا ہے۔
1080
01:13:20,609 --> 01:13:22,236
کسی ایسی چیز کی تلاش کریں جو پگھل نہ ہو۔
1081
01:13:22,319 --> 01:13:23,362
ہاں ٹھیک ہے۔
1082
01:13:24,613 --> 01:13:27,115
سب کچھ پگھل گیا ہے ، یہاں تک کہ سحر بھی۔
1083
01:13:27,199 --> 01:13:29,159
ہمارے پاس صرف 20 سیکنڈ ہیں۔
1084
01:13:31,119 --> 01:13:31,995
{\an8}گندگی۔
1085
01:13:34,373 --> 01:13:37,084
یہاں کیچپ کی بوتل ہے۔
وہاں ایک بوتل پگھلی نہیں ہے۔
1086
01:13:37,960 --> 01:13:39,086
ٹھیک ہے.
1087
01:13:41,755 --> 01:13:44,883
پی ایم پی۔ پولیمیتھیلپینٹین۔ ہاں ، یہ ہے!
1088
01:13:44,967 --> 01:13:46,260
ایسڈ اس کو نہیں پگھلائے گا۔
1089
01:13:46,343 --> 01:13:48,637
ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے! چلو!
1090
01:13:48,720 --> 01:13:51,390
- جلدی کرو! شام کے نیچے جاؤ!
- ٹھیک ہے ، جلدی کرو!
1091
01:14:18,292 --> 01:14:20,627
یہ کام کر گیا! یہ کام کر گیا.
1092
01:14:21,920 --> 01:14:22,921
ٹھیک ہے.
1093
01:14:26,466 --> 01:14:28,093
یہ کام کر رہا ہے! یہ کام کر رہا ہے۔
1094
01:14:32,347 --> 01:14:34,516
جاؤ جاؤ! اسکا جواب دو!
1095
01:14:34,600 --> 01:14:36,351
- جاؤ!
- ہیلو؟
1096
01:14:37,311 --> 01:14:39,438
یہاں ، مجھے اسے آزمانے دو۔ ہیلو؟
1097
01:14:39,521 --> 01:14:40,981
وہاں کوئی نہیں ہے۔
1098
01:14:41,481 --> 01:14:43,859
ٹھیک ہے. "جب موسم بدل
جائے تو ہمیں کال کریں۔"
1099
01:14:43,942 --> 01:14:45,861
اس کا ٹیکسی سے کوئی تعلق ہونا چاہیے۔
1100
01:14:45,944 --> 01:14:46,778
یہ کام نہیں کر رہا.
1101
01:14:49,698 --> 01:14:51,200
- تم کیا کر رہے ہو؟
- وہاں رہو۔
1102
01:14:51,283 --> 01:14:53,160
ہم سب کے لیے کافی جگہ نہیں ہے!
1103
01:14:53,243 --> 01:14:55,162
- چلو ، کوشش کرتے ہیں.
- ہم کچھ کھو رہے ہیں!
1104
01:14:55,245 --> 01:14:57,998
- میں نہیں جانتا!
- آپ وہاں نہیں رہ سکتے!
1105
01:14:58,081 --> 01:15:01,084
- ایسا نہیں ہے کہ ہمارے پاس واقعی ایک انتخاب ہے!
- انتظار نہیں.
1106
01:15:01,168 --> 01:15:04,838
- ہم اسے اس طرح نہیں کر سکتے۔ ہم فٹ ہو سکتے ہیں۔
- زوئی ، پکڑو! استعمال کرو.
1107
01:15:13,514 --> 01:15:15,766
زوئی! زوئی!
1108
01:15:16,850 --> 01:15:18,310
کیا وہ ٹھیک ہے؟
1109
01:15:18,393 --> 01:15:20,854
"موہری کی دکان." موہری کی دکان!
1110
01:15:22,731 --> 01:15:25,609
"تین حلقے۔" فون اٹھاؤ
اور اسے واپس نیچے رکھو!
1111
01:15:25,692 --> 01:15:26,693
کیا؟
1112
01:15:26,777 --> 01:15:28,987
فون اٹھاؤ اور اسے واپس نیچے رکھو!
1113
01:15:30,322 --> 01:15:32,282
اب اسے تیسری انگوٹی پر اٹھاؤ!
1114
01:15:32,824 --> 01:15:34,368
تیسری انگوٹھی؟ ٹھیک ہے. ایک۔
1115
01:15:40,415 --> 01:15:41,416
ہیلو؟
1116
01:15:42,209 --> 01:15:44,294
کیا آپ ٹیکسی دیکھ رہے ہیں؟
دروازہ ، دروازہ ، دروازہ!
1117
01:15:48,674 --> 01:15:50,551
- ٹھیک ہے. تیار؟ جاؤ!
- چلو!
1118
01:15:52,094 --> 01:15:53,595
- جاؤ!
- چلو بھئی!
1119
01:15:56,431 --> 01:15:58,392
- یہ نہیں کھلے گا۔ انہوں نے اسے تالا لگا دیا۔
- دروازہ کھولو!
1120
01:15:58,475 --> 01:16:00,060
- بوتھ پر واپس جاؤ!
- زوئی!
1121
01:16:00,978 --> 01:16:03,814
- سامنے کا دروازہ آزمائیں۔
- بوتھ! وہ ہمیں کاٹ رہے ہیں!
1122
01:16:06,817 --> 01:16:08,735
زوئی ، یہ بند ہے! میں اسے کھول نہیں سکتا!
1123
01:16:13,073 --> 01:16:14,449
- یہ نہیں کھلے گا۔
- وہ مقفل ہیں!
1124
01:16:14,533 --> 01:16:16,994
- یہ نہیں کھلے گا۔
- سامنے کی کوشش کریں! سامنے کی کوشش کریں.
1125
01:16:17,077 --> 01:16:18,120
میں... میں نہیں کر سکتا!
1126
01:16:18,203 --> 01:16:20,622
- نہیں نہیں نہیں!
- کہیں نہیں جانا ہے۔
1127
01:16:23,125 --> 01:16:24,626
برینا ، میری بات سنو۔
1128
01:16:24,710 --> 01:16:27,337
انہیں اطمینان نہ دیں ، ٹھیک ہے؟
1129
01:16:27,421 --> 01:16:29,756
ارے! ارے ، ہمت مت ہارو!
1130
01:16:29,840 --> 01:16:31,592
میں مرنا نہیں چاہتا.
1131
01:16:31,675 --> 01:16:32,676
میں جانتا ہوں.
1132
01:16:35,387 --> 01:16:36,430
چلو بھئی!
1133
01:16:41,685 --> 01:16:43,145
چلو بھئی! چلو بھئی!
1134
01:16:49,985 --> 01:16:51,778
ہمیں ٹرانزیشن چوٹ میں ایک خرابی ہے۔
1135
01:16:53,363 --> 01:16:54,406
کیا غلط ہے؟
1136
01:16:54,489 --> 01:16:56,658
صرف ایک خرابی۔ رکو.
1137
01:17:02,122 --> 01:17:03,123
وہ کیا ہے؟
1138
01:17:04,166 --> 01:17:07,044
آخری کمرہ۔ جیسے ہی آپ اسے
کال کریں فعال کرنے کے لیے تیار ہیں۔
1139
01:17:07,127 --> 01:17:08,378
اسے کھینچ لو۔
1140
01:17:10,881 --> 01:17:12,883
یہ ڈیزائن کب منظور ہوا؟
1141
01:17:12,966 --> 01:17:15,928
یہ تیز رفتار تبدیلیوں میں تھا جو
آپ نے کچھ دن پہلے دی تھی ، جناب۔
1142
01:17:18,555 --> 01:17:22,184
اور وہ تبدیلیاں اسی پر پہنچائی گئیں ،
ہہ؟
1143
01:17:23,435 --> 01:17:24,478
میں اسے اندر بلا رہا ہوں۔
1144
01:17:24,561 --> 01:17:28,315
اوہ ، نہیں ، نہیں ، نہیں۔ ہم کھیلتے ہیں۔
1145
01:17:28,398 --> 01:17:29,733
ہماری خلاف ورزی کی گئی ہے۔
1146
01:17:31,068 --> 01:17:35,280
ہمارے آجروں نے یہ واضح کر دیا
ہے کہ ہم جاری رکھیں چاہے کچھ بھی ہو۔
1147
01:17:36,990 --> 01:17:39,952
یہ ہماری گیم کی تاریخ میں سب
سے زیادہ شرط لگانے والا میچ ہے۔
1148
01:17:45,082 --> 01:17:48,335
آرام کریں۔ تم ٹھیک ہو.
میں تمہیں ایک محفوظ جگہ پر لے آیا ہوں۔
1149
01:17:49,545 --> 01:17:52,714
آپ کا سر چند منٹ میں صاف ہو جائے
گا۔ میں آپ کے والد کا فون ٹریک کر رہا ہوں۔
1150
01:17:52,798 --> 01:17:55,717
وہ یہاں جا رہا ہے۔ میں اوپر جا رہا ہوں اور
آپ کو کچھ وقت خریدنے کی کوشش کروں گا۔
1151
01:17:58,011 --> 01:17:59,137
محتاط رہیں.
1152
01:17:59,972 --> 01:18:00,973
میں واپس آنے والا ہوں۔
1153
01:18:05,602 --> 01:18:06,645
زوئی۔
1154
01:18:06,728 --> 01:18:10,023
ارے میں جانتا ہوں کہ آپ الجھن میں ہیں ، لیکن
آپ کو واقعی میری بات سننی ہوگی ، ٹھیک ہے؟
1155
01:18:12,192 --> 01:18:14,570
- زیادہ وقت نہیں ہے۔
- تم کون ہو؟
1156
01:18:14,653 --> 01:18:17,948
میں آپ کو اتنے عرصے سے دیکھ رہا ہوں ،
میں بھول گیا کہ ہم پہلے سے دوست نہیں ہیں۔
1157
01:18:18,031 --> 01:18:19,449
میں کلیئر ہوں۔
1158
01:18:21,994 --> 01:18:23,579
براہ کرم محتاط رہیں ، ٹھیک ہے؟
1159
01:18:25,163 --> 01:18:28,000
دیکھو ، تم کسی بھی وقت جانے کے لیے آزاد
ہو۔ لیکن مجھے واقعی آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔
1160
01:18:28,083 --> 01:18:31,295
- لہذا اگر آپ مجھے سن سکتے ہیں برائے مہربانی.
- وہ اشارے ہیں۔
1161
01:18:33,046 --> 01:18:37,885
سب وے ، بارش ،
بینک ، بیچ۔ یہ تھا...
1162
01:18:39,094 --> 01:18:40,220
یہ تم ہو.
1163
01:18:41,513 --> 01:18:45,559
- کہانی آپ کے بارے میں ہے۔ سونیا...
- وہ میری ماں تھی۔
1164
01:18:46,435 --> 01:18:48,228
{\an8}اور دیوار۔ وہ تاریخ۔
1165
01:18:48,812 --> 01:18:50,564
وہ دن تھا جب وہ مر گئی ، ٹھیک ہے؟
1166
01:18:50,647 --> 01:18:52,983
میں جانتا تھا کہ آپ مجھے
اس سب کے ذریعے دیکھیں گے۔
1167
01:18:57,821 --> 01:18:58,697
وہ کیا ہے؟
1168
01:19:03,869 --> 01:19:06,413
- آپ نے کمروں کو ڈیزائن کیا ہے؟
- تم نہیں سمجھتے ، ٹھیک ہے؟
1169
01:19:06,496 --> 01:19:09,958
میرے والد ، اس نے مجھے یہاں بند کر دیا۔
اس نے مجھے یہ سب کرنے پر مجبور کیا۔
1170
01:19:10,042 --> 01:19:11,335
تم قاتل ہو!
1171
01:19:11,418 --> 01:19:15,172
میں نے جتنی دیر تک مزاحمت کی ، لیکن
میں نے محسوس کیا کہ میرا واحد راستہ ہے۔
1172
01:19:15,255 --> 01:19:17,966
اگر میں آپ کی مدد کرتا ،
اگر میں نے آپ کا اعتماد حاصل کیا۔
1173
01:19:18,050 --> 01:19:19,551
میں تم پر بھروسہ کیوں کروں؟
1174
01:19:19,635 --> 01:19:22,888
- تم نے بین کو مار ڈالا!
- کیونکہ میں نے اسے بچایا۔
1175
01:19:22,971 --> 01:19:24,973
وہ زندہ ہے ، زوئی۔ بین زندہ ہے۔
1176
01:19:25,933 --> 01:19:27,184
آپ کیا کہ رہے ہو؟
1177
01:19:27,267 --> 01:19:29,436
میں نے ریت میں چھپا
ہوا ایکسٹریکٹر ٹینک بنایا۔
1178
01:19:29,520 --> 01:19:31,730
اینسلر نے اسے پکڑ لیا۔ وہ سرنگوں میں ہے ،
وہ محفوظ ہے۔
1179
01:19:31,813 --> 01:19:34,024
میں آپ کو دکھا سکتا ہوں. دیکھو۔ دیکھو۔
1180
01:19:35,108 --> 01:19:36,401
دیکھو؟
1181
01:19:36,485 --> 01:19:38,070
میں نے اسے بچایا ، زوئی۔
1182
01:19:38,695 --> 01:19:42,241
- بین؟
- میرے یہاں سے نکلنے کے بعد ، ہم اسے حاصل کر سکتے ہیں۔
1183
01:19:42,324 --> 01:19:44,117
اسے باہر نکالو۔
1184
01:19:44,201 --> 01:19:47,204
- نہیں نہیں نہیں.
نہیں۔ انتظار کرو ، کیا ہو رہا ہے؟
1185
01:19:47,788 --> 01:19:50,415
نہیں نہیں نہیں. نہیں.
1186
01:19:50,499 --> 01:19:53,377
- رکو ، وہ کہاں گیا؟
- نہیں! میرے والد کے لوگوں نے اسے پایا۔
1187
01:19:56,547 --> 01:19:58,924
اوہ ، گندگی۔ گندگی۔
1188
01:20:02,219 --> 01:20:03,428
مقدس گندگی۔ وہ کہاں ہے؟
1189
01:20:05,556 --> 01:20:06,807
وہ کہاں ہے؟
1190
01:20:07,850 --> 01:20:09,017
جواب دو!
1191
01:20:10,060 --> 01:20:12,771
میں اب آپ کا احمقانہ
کھیل نہیں کھیلوں گا!
1192
01:20:12,855 --> 01:20:14,356
آپ کو کچھ کرنے کی ضرورت ہے!
1193
01:20:14,439 --> 01:20:17,234
میں اسے یہاں سے نہیں نکال
سکتا۔ واحد کمپیوٹر جس تک رسائی ہے۔
1194
01:20:17,317 --> 01:20:18,902
- میرے والد کی پڑھائی میں ہے۔
- کیا؟
1195
01:20:18,986 --> 01:20:22,072
ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔ مجھےتمہاری
مدد چاہیے. کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
1196
01:20:22,155 --> 01:20:25,158
یہ کیا ہے؟ ایک مجموعہ تالا!
1197
01:20:26,034 --> 01:20:29,746
چار نمبر۔ واقعی اصل۔ اور ایک پہیلی ،
ہاں؟
1198
01:20:29,830 --> 01:20:32,708
مجھے آپ کی طرح کسی ہوشیار کی ضرورت
ہے جو اس کو حل کرنے میں میری مدد کرے۔
1199
01:20:32,791 --> 01:20:34,293
ہر چیز اس کے لیے ایک کھیل ہے۔
1200
01:20:34,376 --> 01:20:38,213
اس نے کہا کہ چاہے میں نے
کتنی ہی کوشش کی ہو ، میں خود کبھی
1201
01:20:38,297 --> 01:20:39,548
اس کا پتہ نہیں لگاؤں گا ،
اسی لیے مجھے آپ کی ضرورت ہے۔
1202
01:20:41,341 --> 01:20:43,093
ٹھیک ہے. یہ کہاں جاتا ہے؟
1203
01:20:45,762 --> 01:20:47,723
بائیں طرف کی تصاویر ایک کوڈ سے
مطابقت رکھتی ہیں ، اور مجھے صرف تین
1204
01:20:47,806 --> 01:20:51,018
موقع ملتے ہیں جب تک کہ میرے
سیل سے تمام آکسیجن باہر نہ نکل جائے۔
1205
01:20:51,101 --> 01:20:54,146
- میں نے پہلے ہی اپنی 18 ویں سالگرہ پر ایک استعمال کیا۔
- ٹھیک ہے ، تو...
1206
01:20:54,980 --> 01:20:56,273
بین۔
1207
01:20:57,149 --> 01:21:00,611
ٹھیک ہے ، کیڑے مکوڑے۔ ہمارے
پاس مائی فلائی اور پھر دیمک ہے۔
1208
01:21:00,694 --> 01:21:03,739
یہ ایک افریقی ٹیلے کی تعمیر دیمک
ہے۔ وہ 50 سال تک زندہ رہ سکتے ہیں۔
1209
01:21:03,822 --> 01:21:06,867
مائی فلائز صرف ایک دن زندہ رہتی ہیں ،
تو شاید یہ زندگی کے چکروں سے کوئی تعلق ہے؟
1210
01:21:07,534 --> 01:21:08,827
اوہ ، گندگی! ٹھیک ہے!
1211
01:21:08,911 --> 01:21:12,915
تو ہمارے پاس آئریڈیم ، ٹائٹینیم ،
لتیم ہے۔ اس کے ایٹم نمبر 3 ، 22 ، 77 ہیں۔
1212
01:21:12,998 --> 01:21:14,750
شاید ایٹمی وزن اہمیت رکھتا ہے۔
1213
01:21:16,418 --> 01:21:17,503
ہاں ٹھیک ہے.
1214
01:21:18,128 --> 01:21:19,004
لعنت ہے!
1215
01:21:19,087 --> 01:21:20,923
ٹھیک ہے ، یونانی تاریخ کے لمحات۔
1216
01:21:21,006 --> 01:21:24,092
ٹرائے کی جنگ ،
1250 قبل مسیح اولمپک گیمز جو کہ...
1217
01:21:24,176 --> 01:21:25,469
776 قبل مسیح
1218
01:21:25,552 --> 01:21:29,723
اور پھر تیسرا ٹائل Pericles
ہے۔ وہ 495 سے 429 تک زندہ رہا۔
1219
01:21:29,806 --> 01:21:32,309
کوئی بھی پہیلی سمجھ میں
نہیں آتی۔ ہمیں کچھ یاد آرہا ہے!
1220
01:21:32,935 --> 01:21:33,769
بین ، رکو۔
1221
01:21:34,895 --> 01:21:36,688
زوئی ، تم کیا کر رہی ہو؟ مجھ سے بات کرو.
1222
01:21:36,772 --> 01:21:38,690
"آپ اسے کبھی تنہا حل نہیں کر سکیں گے۔"
1223
01:21:38,774 --> 01:21:41,860
آپ اسے خود نہیں کر سکتے۔
اور تم ایک ڈبے میں پھنس گئے ہو۔
1224
01:21:41,944 --> 01:21:44,154
وہ ایسا کیوں کرے گا؟
صرف آپ کو طعنہ دینے کے لیے؟
1225
01:21:44,238 --> 01:21:47,241
ادراک کے دروازے۔ اگر آپ نہیں دیکھ
سکتے ہیں ، تو نقطہ نظر کو تبدیل کریں.
1226
01:21:47,324 --> 01:21:50,160
ہمارے پاس وقت نہیں ہے۔ میرے
والد اب کسی بھی وقت یہاں ہوں گے۔
1227
01:21:51,370 --> 01:21:54,915
تم کیا کر رہے ہو؟ مجھ سے بات کرو.
ہم مل کر یہ کام کر سکتے ہیں۔
1228
01:21:57,543 --> 01:22:00,712
ادراک کے دروازے۔ اگر آپ نہیں
دیکھ سکتے تو ویو کو تبدیل کریں۔
1229
01:22:01,713 --> 01:22:02,756
تم کیا دیکھ رہے ہو؟
1230
01:22:03,715 --> 01:22:06,343
- تم کیا دیکھ رہے ہو؟
- یہ ایک لینٹیکولر ہولوگرام ہے۔
1231
01:22:06,426 --> 01:22:08,262
- کیا؟
- میں وہ دیکھ سکتا ہوں جو آپ نہیں دیکھ سکتے۔
1232
01:22:08,345 --> 01:22:10,848
یہی وجہ ہے کہ آپ اسے کبھی
اپنے طور پر حل نہیں کر سکیں گے!
1233
01:22:10,931 --> 01:22:13,016
- وہ کیا ہیں؟
- تین تصاویر ہیں
1234
01:22:13,100 --> 01:22:14,601
پہلا ایک پینٹاگرام ،
1235
01:22:14,685 --> 01:22:16,895
دوسرا ناٹیلس شیل کا کراس سیکشن ،
1236
01:22:16,979 --> 01:22:19,690
اور تیسرا ڈی این اے مالیکیول ہے۔
1237
01:22:19,773 --> 01:22:21,567
شاید یہ فبونیکی کی ترتیب ہے؟
1238
01:22:21,650 --> 01:22:24,403
نہیں ، ان تینوں تصاویر کے
ساتھ سنہری تناسب موجود ہے۔
1239
01:22:24,486 --> 01:22:27,614
- رکو ، تو ، کیا؟ تو 1.6؟
- 1.618!
1240
01:22:30,826 --> 01:22:31,743
گندگی!
1241
01:22:36,874 --> 01:22:39,626
سنہری تناسب یونانی حرف phi
سے ظاہر ہوتا ہے ، ٹھیک ہے؟
1242
01:22:39,710 --> 01:22:40,627
ہاں
1243
01:22:42,462 --> 01:22:45,174
- لیکن یہ اس سے کیسے مطابقت رکھتا ہے؟
- لوئر کیس!
1244
01:22:45,257 --> 01:22:48,260
تمام ٹائل چھوٹے حروف میں ہیں ،
لہذا phi کی علامت ہے...
1245
01:22:51,263 --> 01:22:53,140
- مجھے مل گیا ہے۔ میں سمجھ گیا!
- ٹھیک ہے.
1246
01:22:58,770 --> 01:22:59,813
یہ کام کر گیا.
1247
01:23:11,283 --> 01:23:12,326
کیا تم ٹھیک ہو؟
1248
01:23:12,409 --> 01:23:14,119
میں وہاں واپس نہیں جا رہا ہوں۔
1249
01:23:15,162 --> 01:23:16,371
ایسا نہ کرو ، کلیئر۔
1250
01:23:19,374 --> 01:23:22,920
کیا آپ کو کوئی اندازہ ہے
کہ آپ نے ابھی کیا کیا ہے؟
1251
01:23:24,796 --> 01:23:26,507
تم میرے ساتھ ایسا کیسے کر سکتے ہو؟
1252
01:23:28,008 --> 01:23:33,388
ہر چیز کے بعد میں نے تمہارے لیے کیا ہے۔
1253
01:23:44,983 --> 01:23:47,277
تم نے مجھے ابھی یہاں سے جانے دیا۔
1254
01:23:49,863 --> 01:23:51,240
- کلیئر
- بین.
1255
01:23:52,658 --> 01:23:53,575
کلیئر؟
1256
01:23:55,410 --> 01:23:57,454
کلیئر!
1257
01:24:06,129 --> 01:24:07,673
زوئی ، جلدی کرو! اس طرح۔
1258
01:24:07,756 --> 01:24:10,050
صفر ، پانچ ، دو ، چھ۔
1259
01:24:18,058 --> 01:24:18,892
زوئی۔
1260
01:24:21,979 --> 01:24:22,855
کیا آپ اسے باہر نکال سکتے ہیں؟
1261
01:24:22,938 --> 01:24:24,273
- میں کوشش کر رہا ہوں.
- اسے باہر نکال دو۔
1262
01:24:24,356 --> 01:24:25,732
بہت زیادہ روٹ کوڈ ہے۔
1263
01:24:26,525 --> 01:24:28,193
مجھے پوری چیز کو اوور رائیڈ کرنا ہے۔
1264
01:24:28,277 --> 01:24:30,737
وہ اسے زیادہ لمبا نہیں
کرے گا۔ تمہیں جلدی کرنا ہے۔
1265
01:24:31,947 --> 01:24:32,781
مجھے لگتا ہے کہ میں سمجھ گیا۔
1266
01:24:41,456 --> 01:24:42,791
شکریہ
1267
01:24:43,584 --> 01:24:47,671
آپ کے فرار ہونے کے بعد ،
گاہکوں نے ایک انکور کی بھیک مانگی۔
1268
01:24:47,754 --> 01:24:49,840
چیمپئنز کا کھیل۔
1269
01:24:49,923 --> 01:24:51,466
ہم نے لوگوں کو جیتنے دیا۔
1270
01:24:51,550 --> 01:24:53,927
آپ واحد ہیں جنہوں نے
کبھی انہیں واقعی شکست دی۔
1271
01:24:58,098 --> 01:25:00,184
- بین کہاں ہے؟
- تم پہلے ہی جانتے ہو.
1272
01:25:00,934 --> 01:25:03,061
نقاط۔ آپ نے ہمیشہ ٹھیک کہا۔
1273
01:25:03,145 --> 01:25:05,355
آپ جانتے ہیں کہ عمارت کہاں ہے۔ یہاں۔
1274
01:25:05,439 --> 01:25:07,983
میرے والد کی گاڑی لے لو۔ ایسا
نہیں ہے کہ وہ آپ کو روک سکے۔
1275
01:25:08,066 --> 01:25:10,194
تم اس کے ساتھ کیا کرو گے؟
1276
01:25:10,277 --> 01:25:12,988
جیسے ہی میں کافی دور جاؤں گا ،
میں پولیس کو فون کرنے والا ہوں۔
1277
01:25:13,071 --> 01:25:14,239
وہ اپنے کیے کی قیمت ادا کرے گا۔
1278
01:25:14,323 --> 01:25:18,994
آپ جانتے ہیں کہ وہ اب بھی وہاں موجود ہیں ،
اگرچہ ، ٹھیک ہے؟ وہ آپ کا شکار کر سکتے ہیں۔
1279
01:25:19,077 --> 01:25:20,996
تم یہاں ثبوت کے لیے آئے ہو نا؟
1280
01:25:22,164 --> 01:25:24,708
تو میں نے کچھ دروازے بند کر دیئے ہوں گے۔
1281
01:25:24,791 --> 01:25:26,502
- جناب!
- کیا آپ نے نیٹ ورک چیک کیا ہے؟
1282
01:25:28,170 --> 01:25:31,507
اس بار ان کے لیے اپنی گندگی کو
صاف کرنا تھوڑا زیادہ مشکل بنا دیا۔
1283
01:25:43,435 --> 01:25:44,728
شکریہ
1284
01:26:25,310 --> 01:26:26,228
بین؟
1285
01:26:26,311 --> 01:26:28,313
ارے ، ارے ، ہائے ، مس۔ تم نہیں کر سکتے...
1286
01:26:28,397 --> 01:26:29,690
- مس ، رکو!
- بین.
1287
01:26:30,524 --> 01:26:32,401
بین؟ بین!
1288
01:26:33,527 --> 01:26:35,070
- بین.
- زوئی؟
1289
01:26:35,153 --> 01:26:38,699
ارے ارے ارے. وہ میرے ساتھ
ہے۔ بس ہمیں ایک منٹ دیں ، ٹھیک ہے؟
1290
01:26:40,325 --> 01:26:41,201
کیا تم ٹھیک ہو؟
1291
01:26:41,827 --> 01:26:45,581
جب میں ریت سے گزرا تو
وہاں ایک لڑکا انتظار کر رہا تھا۔
1292
01:26:46,498 --> 01:26:49,918
اور اس نے مجھے یہ دیا۔
1293
01:26:50,502 --> 01:26:52,421
مجھے نہیں معلوم کہ یہ دھمکی ہے یا...
1294
01:26:55,007 --> 01:26:56,550
میرے خیال میں یہ "شکریہ" ہے۔
1295
01:27:04,558 --> 01:27:05,434
یہ ختم ہو گیا ہے.
1296
01:27:06,185 --> 01:27:07,394
اب ہم محفوظ ہیں ، بین۔
1297
01:27:08,729 --> 01:27:09,730
ہاں
1298
01:27:11,190 --> 01:27:12,191
یہ ختم ہو گیا ہے.
1299
01:27:40,552 --> 01:27:42,638
میں صرف تمہاری حفاظت کرنا چاہتا تھا۔
1300
01:27:43,347 --> 01:27:46,058
تم نے مجھ سے سب کچھ چھین لیا۔
1301
01:27:46,141 --> 01:27:49,728
ایک وقت تھا جب میں آپ
سے بھی یہی کہہ سکتا تھا۔
1302
01:27:49,811 --> 01:27:52,564
تم جانتے ہو کہ میں نے اس دن
سے بہت پہلے ماں کو کھو دیا تھا۔
1303
01:27:52,648 --> 01:27:56,360
میں جانتا تھا کہ وہ اپنے انجام کو پہنچ
رہی ہے ، کہ وہ منصوبے بنا رہی ہے۔
1304
01:27:56,985 --> 01:27:58,737
تو میں نے اس کی جانچ کرنے کا فیصلہ کیا۔
1305
01:27:58,820 --> 01:28:00,614
کلیئر تم مجھے تکلیف دے رہے ہو۔
1306
01:28:00,697 --> 01:28:03,283
پھر بھی ، مجھے امید تھی کہ یہ سچ نہیں ہے۔
1307
01:28:03,367 --> 01:28:06,578
مجھے امید تھی کہ میری اپنی ماں مجھ
سے محبت کر سکتی ہے جو میں واقعی میں تھا۔
1308
01:28:06,662 --> 01:28:09,039
انہیں واپس رکھو. انہیں واپس رکھو.
1309
01:28:09,122 --> 01:28:11,959
میں ان سب کو چاہتا ہوں۔
1310
01:28:12,626 --> 01:28:14,253
میں نہیں ڈرتا تھا۔
1311
01:28:14,336 --> 01:28:19,049
میں نے اپنے تجسس کی پیروی کی جہاں بھی یہ
ہوا ، اور میں آپ دونوں سے زیادہ ہوشیار تھا۔
1312
01:28:20,968 --> 01:28:23,428
والدین کو چاہیے کہ وہ
اپنے بچوں سے محبت کریں۔
1313
01:28:23,512 --> 01:28:26,348
انہیں کچرے کی طرح
پھینکنا نہیں چاہیے!
1314
01:28:26,431 --> 01:28:27,975
تم کیوں رو رہی ہو؟
1315
01:28:28,058 --> 01:28:29,977
آپ کو مدد کی ضرورت ہے ، پیارے۔
1316
01:28:30,686 --> 01:28:31,854
آپ میری مدد کر سکتے ہیں۔
1317
01:28:32,646 --> 01:28:34,314
آپ کی ضرورت کے مطابق نہیں۔
1318
01:28:34,398 --> 01:28:36,400
آپ تھوڑی دیر کے لیے دور جا رہے ہیں۔
1319
01:28:37,442 --> 01:28:40,487
یہاں تک کہ میں نے آپ کو دکھانے کی کوشش
کی کہ میں آپ کے لیے کتنا مفید ہو سکتا ہوں۔
1320
01:28:40,571 --> 01:28:41,905
اس سے چھٹکارا حاصل کرکے.
1321
01:28:41,989 --> 01:28:43,574
اور تم نے مجھے کیسے بدلہ دیا؟
1322
01:28:43,657 --> 01:28:47,286
تم نے میرے تمام خیالات کو
چرا لیا۔ آپ نے سارا کریڈٹ لیا۔
1323
01:28:47,369 --> 01:28:48,662
کلیئر ، پرسکون ہو جاؤ۔
1324
01:28:48,745 --> 01:28:52,040
میں نے آپ کے لیے اتنے خوبصورت کمرے بنائے ،
اور اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا
1325
01:28:52,124 --> 01:28:57,087
کہ منافع کتنا ہی زیادہ کیوں نہ ہو ،
آپ نے پھر بھی مجھے سنسر کیا اور دبایا۔
1326
01:28:57,171 --> 01:28:59,882
پیارے ، ہم ایک ساتھ ہوسکتے
ہیں۔ ہم ایک ٹیم بن سکتے ہیں۔
1327
01:29:01,091 --> 01:29:03,552
تمہیں اور ماں کو مجھ
پر بہت فخر ہوگا...
1328
01:29:05,095 --> 01:29:07,055
جب آپ دیکھیں گے کہ میں کیا کر سکتا ہوں۔
1329
01:29:12,519 --> 01:29:14,479
- غلط۔
- الوداع ، والد۔
1330
01:29:14,563 --> 01:29:16,273
صفائی کا آغاز
1331
01:29:16,356 --> 01:29:18,192
کلیئر!
1332
01:29:18,216 --> 01:29:20,216
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora