1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,875 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:07,416 --> 00:01:08,916 Painu helvettiin! 5 00:01:10,166 --> 00:01:12,708 Sanoin jo, etten tiedä mitään. 6 00:01:17,125 --> 00:01:20,166 Anna minun olla! En tiedä siitä mitään. 7 00:01:20,250 --> 00:01:21,750 Sanoin jo! 8 00:01:32,458 --> 00:01:34,500 En tiedä mitään. 9 00:01:37,208 --> 00:01:40,041 Ei, ole kiltti. 10 00:01:41,541 --> 00:01:42,541 Ole kiltti. 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,916 Missä hän on? -Sanoin, etten tiedä. 12 00:01:47,000 --> 00:01:49,750 Kerro. -En tiedä, missä hän on. 13 00:01:59,541 --> 00:02:03,416 Ole kiltti. Ei. -Nytpä et kukkoile. 14 00:02:03,500 --> 00:02:04,875 Ole kiltti. -Chino. 15 00:02:04,958 --> 00:02:09,166 En tiedä, missä hän on. Ole kiltti. 16 00:02:29,083 --> 00:02:29,916 Ei! 17 00:02:33,083 --> 00:02:34,333 Lopeta! 18 00:02:36,500 --> 00:02:38,041 Paskiainen! 19 00:03:14,833 --> 00:03:19,708 Lämpötila putoaa koko maassa ja Baleaareilla. 20 00:03:19,791 --> 00:03:22,333 Olemme odottaneet jo kauan. 21 00:03:22,958 --> 00:03:24,458 Kauanko se kestää? 22 00:03:25,916 --> 00:03:27,791 Hyvä on. Kiitos. 23 00:03:28,916 --> 00:03:31,625 Siinä kestää vielä. -…voimakkaita virtauksia… 24 00:03:35,916 --> 00:03:37,291 Emma odottaa. 25 00:03:38,625 --> 00:03:40,291 Mene sinä. Minä vaihdan renkaan. 26 00:03:42,083 --> 00:03:44,125 Oletko varma? -Totta kai. 27 00:03:45,625 --> 00:03:50,500 Kultaseni. Ole kiltti isälle. -…pilviset taivaat ja sadekuurot… 28 00:03:50,583 --> 00:03:52,291 Nähdään sitten. 29 00:03:55,416 --> 00:03:56,541 Heippa, äiti. 30 00:03:58,916 --> 00:04:00,541 Isä, mitä me tehdään? 31 00:04:16,041 --> 00:04:17,083 Hei, isä. 32 00:04:17,708 --> 00:04:20,458 Niin, kulta? -Mitä vanhalle tapahtuu? 33 00:04:21,166 --> 00:04:24,041 Renkaalleko? Se heitetään pois. 34 00:04:24,708 --> 00:04:25,833 Miksi? 35 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 Se on vain rengas. Auto on tärkein. 36 00:04:31,333 --> 00:04:34,125 Melkein valmista. Sulje ikkuna, täällä on kylmä. 37 00:04:43,958 --> 00:04:45,791 Hetki vain, helvetti! 38 00:04:47,000 --> 00:04:48,166 Hetki vain! 39 00:04:55,833 --> 00:04:58,833 Kauhea sotku, Carlos. Pese tuo ensin. 40 00:04:58,916 --> 00:05:00,750 Tuolta. -Anteeksi. 41 00:05:01,875 --> 00:05:05,083 Sekopäinen asema. Uskomatonta. 42 00:05:05,958 --> 00:05:08,666 Päästä irti, kyttä! Älä koske. 43 00:05:08,750 --> 00:05:11,000 Tule nyt. -Älä koske! 44 00:05:16,166 --> 00:05:17,708 Kauhea kaaos täällä. 45 00:05:19,208 --> 00:05:23,208 Kuka sinä olet? -Martín Salas. Pohjoinen poliisipiiri. 46 00:05:27,208 --> 00:05:28,541 Aivan. Tässä se on. 47 00:05:30,041 --> 00:05:34,541 Vankikuljetus. Ei hassumpaa ensimmäiselle päivälle. 48 00:05:34,625 --> 00:05:37,833 Ja vielä Montesinosin kanssa. Onnea vaan. 49 00:05:39,583 --> 00:05:41,416 Pukuhuone on tuolla. 50 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Hyvää ruokahalua. 51 00:05:46,708 --> 00:05:51,083 Sinulla on se taas. Kova veto. -Korvakoru ei vaikuta työkykyyn. 52 00:05:51,166 --> 00:05:54,708 Pomo ei tykkää. -Paskan väliä. Liitto tukee minua. 53 00:05:54,791 --> 00:05:58,416 Tekee mieli ottaa kasvotatuointi. Siitä hän vasta hermostuisi. 54 00:06:11,458 --> 00:06:13,291 Oletko Martín? -Olen. 55 00:06:14,083 --> 00:06:15,250 Montesinos. 56 00:06:16,958 --> 00:06:19,500 Oletko kuljettanut vankeja täälläpäin? 57 00:06:20,166 --> 00:06:21,041 En. 58 00:06:21,625 --> 00:06:23,208 Siinä jäätyy pallit. 59 00:06:33,583 --> 00:06:37,708 Hitto. Cuencan vankilaan pitää mennä pikkuteitä. 60 00:06:37,791 --> 00:06:40,291 Muuten matka kestää kolme tuntia kauemmin. 61 00:06:40,375 --> 00:06:43,166 Katsotaan, paljonko on lunta. -Kyllä tämä tästä. 62 00:06:44,041 --> 00:06:48,833 Miksi heidät siirretään yöllä? -Joskus käy niin. Ajat vaihtelevat. 63 00:06:49,500 --> 00:06:52,333 Salassapito ja turvallisuus on tärkeintä. 64 00:06:52,875 --> 00:06:57,166 Siksi emme tuo puhelimia, ja vangeille kerrotaan vasta viime hetkellä. 65 00:07:02,791 --> 00:07:05,875 VANKILA 66 00:07:07,583 --> 00:07:09,125 Iltaa. -Hyvää iltaa. 67 00:07:20,083 --> 00:07:21,833 Sisään. -Kiitos. 68 00:07:40,291 --> 00:07:42,666 Kuusi vankia ja poliisisaattue. 69 00:07:42,750 --> 00:07:45,541 Miksi saattue? -Ykköstason vanki. Romanialainen. 70 00:07:46,291 --> 00:07:47,916 Näyttää kunnon kelmiltä. 71 00:07:48,541 --> 00:07:50,541 Kansainvälisen jengin pomo. 72 00:07:51,291 --> 00:07:55,541 Ase- ja seksikauppaa. Hänellä oli 200 tyttöä töissä. 73 00:07:56,833 --> 00:08:01,208 Sellitarkastuksessa hän viilsi vartijan kurkun metallinpalalla, 74 00:08:01,291 --> 00:08:03,208 jonka oli piilottanut kenkäänsä. 75 00:08:03,291 --> 00:08:04,541 Loistoyksilö. 76 00:08:04,625 --> 00:08:10,708 Toivottavasti toiset ovat parempia. -Kaikenlaisia. Suuri osa on rikkomuksia. 77 00:08:10,791 --> 00:08:13,625 Huumekauppaa ja murtoja. 78 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 Hyvää iltaa. -Iltaa. 79 00:08:23,041 --> 00:08:25,000 Tämä on hyvä. Poliitikko. 80 00:08:25,083 --> 00:08:28,083 Onko hän kuuluisa? -Huone kaksi. Länsisiipi. 81 00:08:28,166 --> 00:08:30,000 Seuratkaa konstaapelia. -Kiitos. 82 00:08:30,083 --> 00:08:32,708 Ei aavistustakaan. Joku tilinpitäjä. 83 00:08:43,666 --> 00:08:44,583 Mihai Lungo. 84 00:08:45,500 --> 00:08:47,208 Siirtoilmoitus. 85 00:08:51,833 --> 00:08:53,458 SIIRTOILMOITUS 86 00:09:28,833 --> 00:09:30,166 Ramis, oletko valmis? 87 00:09:31,500 --> 00:09:33,416 Vihdoinkin. -Liikettä. 88 00:09:43,791 --> 00:09:44,916 Pue päällesi. 89 00:09:46,791 --> 00:09:49,083 Sinä. Seuraava. 90 00:09:50,583 --> 00:09:51,875 Pane vaatteet tähän. 91 00:09:53,291 --> 00:09:54,583 Kädet sivulle. 92 00:09:55,416 --> 00:09:57,291 Suu auki. Kieli ylös. 93 00:09:58,041 --> 00:09:59,708 Kieli ulos. Liikuta sitä. 94 00:09:59,791 --> 00:10:00,958 Yskäise. 95 00:10:02,208 --> 00:10:04,833 Venytä kalsarit auki. Kädet pään taakse. 96 00:10:08,125 --> 00:10:09,541 Selvä. Pukeudu. 97 00:10:11,833 --> 00:10:13,333 Sinä. Seuraava. 98 00:10:16,458 --> 00:10:17,666 Pane vaatteet tähän. 99 00:10:21,791 --> 00:10:23,000 Kädet sivulle. 100 00:10:24,833 --> 00:10:25,750 Suu auki. 101 00:10:27,333 --> 00:10:28,458 Kieli ylös. 102 00:10:30,041 --> 00:10:32,500 Missä tikkarini ovat? -Taas se alkaa. 103 00:10:32,583 --> 00:10:33,750 Varastitte ne. 104 00:10:33,833 --> 00:10:35,791 Hiljaa. -Uskomatonta. 105 00:10:35,875 --> 00:10:38,083 Häpeäisitte, lurjukset. 106 00:10:38,166 --> 00:10:39,250 Yskäise. 107 00:10:41,541 --> 00:10:43,041 Kalsarit alas. 108 00:10:47,791 --> 00:10:50,416 Ne ovat ahdistusta varten. 109 00:10:50,500 --> 00:10:52,416 Hänellä on ne itsellään. 110 00:10:53,500 --> 00:10:54,416 Pukeudu. 111 00:10:56,208 --> 00:10:57,708 Voi luoja. 112 00:10:57,791 --> 00:11:00,583 Olen pahoillani. Ne olivatkin täällä. 113 00:11:01,916 --> 00:11:04,250 Sinä. Seuraava. 114 00:11:05,791 --> 00:11:07,333 Vaatteet tänne. 115 00:11:10,416 --> 00:11:13,333 Mikä tämä on? -Älä ota sitä pois. 116 00:11:13,416 --> 00:11:17,375 Se on siskoltani. -En ota sitä pois. Teet sen itse. 117 00:11:18,833 --> 00:11:19,750 Siitä vain. 118 00:11:24,500 --> 00:11:26,541 Kädet sivulle. -Älä vie sitä. 119 00:11:26,625 --> 00:11:29,375 Ei sitä viedä. Se menee laukkuun. Suu auki. 120 00:11:30,041 --> 00:11:33,416 Viimeksi minulta vietiin levyjä. 121 00:11:33,500 --> 00:11:35,541 Mitä siitä? -Sanonpa vain. 122 00:11:36,250 --> 00:11:39,250 Meillä on oikeus musiikkiin. -Ota vaatteesi. 123 00:11:39,875 --> 00:11:41,083 Sinä seuraavaksi. 124 00:11:41,166 --> 00:11:43,833 Ovatpa he vaivalloisia, konstaapeli. 125 00:11:43,916 --> 00:11:45,875 Älä turhaan jauha, Pardo. 126 00:11:45,958 --> 00:11:49,291 Näiltä et saa rahaa. -Vaatteet tuohon. 127 00:11:52,125 --> 00:11:53,166 Julio, eikö niin? 128 00:11:54,000 --> 00:11:57,125 Ramis. Se on taitelijanimeni. -Suu auki. 129 00:12:01,875 --> 00:12:05,875 Tiedät rutiinin. -Olen ammattilainen, toisin kuin he. 130 00:12:07,416 --> 00:12:09,666 Olet hävytön, Ramis. 131 00:12:09,750 --> 00:12:11,708 Olen taiteilija. 132 00:12:12,541 --> 00:12:13,791 Selvä. Pukeudu. 133 00:12:14,916 --> 00:12:16,291 Sinä seuraavaksi. 134 00:12:17,333 --> 00:12:20,333 Kuljetuksissa ei sallita henkilökohtaisia tavaroita. 135 00:12:20,416 --> 00:12:21,541 Minä opiskelen. 136 00:12:22,583 --> 00:12:26,833 Perustatko vankilassa yrityksen? -En täällä, vaan Karibialla. 137 00:12:26,916 --> 00:12:28,208 Parhaan baarin ikinä. 138 00:12:28,291 --> 00:12:31,166 Kutsun kaikki avajaisiin. Ei muistella pahalla. 139 00:12:31,250 --> 00:12:32,625 Pane vaatteet tähän. 140 00:12:37,208 --> 00:12:38,125 Mitä sanoit? 141 00:12:38,208 --> 00:12:40,708 Ne ovat liian kireällä. - Haista paska. 142 00:12:41,375 --> 00:12:42,541 Yskäise. 143 00:12:44,583 --> 00:12:46,208 Venytä kalsarit auki. 144 00:12:49,583 --> 00:12:50,833 Kädet pään taakse. 145 00:12:51,375 --> 00:12:54,416 Tykkäät katsella kulleja. -Mitä? 146 00:12:54,500 --> 00:12:55,625 Ei mitään. 147 00:12:55,708 --> 00:12:58,250 Housut alas, kädet pään taakse ja kyykisty. 148 00:12:59,333 --> 00:13:01,083 Miksi? -Kuulit kyllä. 149 00:13:01,166 --> 00:13:02,000 Mutta… 150 00:13:02,083 --> 00:13:04,916 Housut alas, kädet pään taakse ja kyykisty. 151 00:13:05,000 --> 00:13:06,583 Miksi? -Pitääkö läimäyttää? 152 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 Hyvä on. 153 00:13:15,125 --> 00:13:16,291 Yskäise. 154 00:13:20,125 --> 00:13:20,958 Yski vielä. 155 00:13:22,708 --> 00:13:23,625 Nouse ylös. 156 00:13:28,083 --> 00:13:29,041 Ota vaatteesi. 157 00:13:29,625 --> 00:13:32,125 Paskiainen. -Mitä nilkki sanoi? 158 00:13:32,208 --> 00:13:34,375 Hei! -Paskiainen! 159 00:13:34,458 --> 00:13:36,541 Lopeta! -Mitä sinä teet? 160 00:13:36,625 --> 00:13:37,625 Mitäkö? 161 00:13:39,375 --> 00:13:43,416 En jaksa näitä nilkkejä enää. -Päästä hänet. 162 00:13:46,916 --> 00:13:47,750 Häivy. 163 00:13:53,750 --> 00:13:55,166 Ovatko laukut valmiina? 164 00:13:55,250 --> 00:13:57,416 Ovat. -Menoksi sitten. 165 00:14:42,916 --> 00:14:45,083 Kädet. -Odota tässä. 166 00:14:45,833 --> 00:14:47,000 Tule. 167 00:14:54,125 --> 00:14:55,000 Sisään. 168 00:14:58,083 --> 00:15:00,833 Entä käsiraudat? Haluan ne pois. 169 00:15:00,916 --> 00:15:02,041 Ei todellakaan. 170 00:15:03,125 --> 00:15:04,000 Mene. 171 00:15:06,750 --> 00:15:08,666 Vauhtia. Tänne jäätyy. 172 00:15:35,125 --> 00:15:36,333 Kiitos, konstaapeli. 173 00:15:37,541 --> 00:15:38,666 Seuraava. 174 00:15:49,750 --> 00:15:50,791 Mene sisään. 175 00:15:55,583 --> 00:15:57,625 Mene sisään. -Konstaapeli. 176 00:15:58,416 --> 00:16:01,041 Mikä hätänä? -Teen yhteistyötä. 177 00:16:01,125 --> 00:16:02,833 Tee yhteistyötä ja istu alas. 178 00:16:03,375 --> 00:16:07,500 Miksi olen raudoissa ja muut eivät? -Olet erilainen. Luin tietosi. 179 00:16:07,583 --> 00:16:12,583 Se oli vain yhden kerran. -Jos yrität jotain, tapan sinut. 180 00:16:14,250 --> 00:16:15,458 Ei tarvitse. 181 00:16:19,833 --> 00:16:22,250 Hauskaa työvuoroa. -Kiitos. Onnea matkaan. 182 00:16:22,333 --> 00:16:23,250 Kuule. 183 00:16:26,916 --> 00:16:30,208 Ottaisit rennommin sääntöjen suhteen. 184 00:16:31,125 --> 00:16:33,041 Ei niitä voi ottaa rennosti. 185 00:16:34,208 --> 00:16:36,333 Miksei? Onko se sääntöjen vastaista? 186 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 Kyllä. 187 00:16:39,791 --> 00:16:43,750 Kunhan et ole kuin robotti. -Se tulee luonnostaan. 188 00:16:43,833 --> 00:16:45,208 Noudatan aina sääntöjä. 189 00:16:45,833 --> 00:16:47,916 Mehän olemme työpari. -Kyllä. 190 00:16:48,000 --> 00:16:52,041 Työparit tukevat toisiaan. -Ei tässä ole siitä kyse. 191 00:16:52,125 --> 00:16:53,250 Eikö? -Ei. 192 00:16:53,750 --> 00:16:56,708 Minä olen hyvä työpari. Varoitan sinua. 193 00:16:56,791 --> 00:17:00,083 Sinäkö varoitat minua? Mistä? Tämä on jo liikaa. 194 00:17:01,875 --> 00:17:04,833 Milloin viimeksi kuljetit vankeja? Et tiedä mitään. 195 00:17:04,916 --> 00:17:07,750 Tiedän, ettei voi lyödä jokaista, joka ärsyttää. 196 00:17:07,833 --> 00:17:09,625 Tiedämme, miten tämä toimii. 197 00:17:10,291 --> 00:17:11,875 He haluavat aina ärsyttää. 198 00:17:20,416 --> 00:17:22,625 Ehkä he olivat oikeassa sinusta. 199 00:17:23,375 --> 00:17:24,500 Ehkä. 200 00:17:26,208 --> 00:17:27,416 Mitä he sanoivat? 201 00:20:20,875 --> 00:20:22,541 Lakkaa koputtamasta. 202 00:20:22,625 --> 00:20:24,375 On kylmä. 203 00:20:24,458 --> 00:20:26,833 Se ei ole minun syyni. -Nosta lämpöä. 204 00:20:26,916 --> 00:20:30,333 Et sinä siitä maksa laskua. -En olisi varma. 205 00:20:30,416 --> 00:20:33,041 Tiedättekö, paljonko maksatte valtiolle? 206 00:20:33,125 --> 00:20:37,791 Taloustieteilijä vauhdissa. Itse opit matematiikkaa varastamalla. 207 00:20:37,875 --> 00:20:40,666 Kukin maksaa 20 000 euroa. 208 00:20:40,750 --> 00:20:44,208 Kaiken varastamasi jälkeen. Paraskin puhuja. 209 00:20:44,291 --> 00:20:48,750 Teidän elättämisenne on ajanhukkaa. Olette vain loisia. 210 00:20:49,291 --> 00:20:51,625 Olisitko hiljaa? -Miksi olisin? 211 00:20:52,291 --> 00:20:57,541 Mitä olette koskaan tehneet? Oletteko hyödyksi yhteiskunnalle? 212 00:20:58,750 --> 00:21:02,083 Mutta kaikki haluavat samat oikeudet. Toki! 213 00:21:02,166 --> 00:21:04,708 Äänestysoikeus, valinnanvapaus, mielipiteenvapaus. 214 00:21:04,791 --> 00:21:08,416 Voisiko vaari olla hiljaa? -Kaikilla on oikeus mielipiteeseen. 215 00:21:08,500 --> 00:21:11,583 Ole vaiti, Pardo. Tämä ei ole puoluekokous. 216 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 Paska. 217 00:21:12,583 --> 00:21:15,833 En jaksa enää puheitasi. Kuulostat isäukoltani. 218 00:21:15,916 --> 00:21:16,958 Saatanan fasisti. 219 00:21:18,083 --> 00:21:19,916 Pardo vai isäukkosi? 220 00:21:21,125 --> 00:21:22,041 Molemmat. 221 00:21:24,208 --> 00:21:26,541 Kansakunnan tila -puhe oli siinä. 222 00:21:26,625 --> 00:21:30,000 Nukkumaanmenoaika. -Haluan vain lämpöä. 223 00:21:33,625 --> 00:21:36,166 Martín, nosta lämpöä. 224 00:21:36,250 --> 00:21:39,416 Toivottavasti se vaientaa heidät. -Tämä selvä. 225 00:22:22,125 --> 00:22:22,958 4ML. 226 00:22:24,125 --> 00:22:28,208 Kuka hän luulee olevansa? -Maaseudulla ajetaan kuin ralliradalla. 227 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Aivan. 228 00:22:52,083 --> 00:22:52,916 Pomo. 229 00:22:53,416 --> 00:22:54,666 Mitä nyt? 230 00:22:54,750 --> 00:22:56,541 Tuli paskahätä. 231 00:22:57,708 --> 00:22:59,250 Nuku jo, Ramis. 232 00:23:05,541 --> 00:23:07,958 Päästä hänet ulos. Tukehdumme muuten. 233 00:23:08,041 --> 00:23:10,375 Kauhea lemu. -Helvetti. 234 00:23:11,708 --> 00:23:13,916 Ole kiltti. En voi odottaa. 235 00:23:15,791 --> 00:23:17,875 Käyt hermoilleni. 236 00:23:24,250 --> 00:23:25,750 Anteeksi. Kiitos, pomo. 237 00:23:28,208 --> 00:23:33,791 Minulla on ehkä joku virus. Ja kylmäkin pakottaa paskalle. 238 00:23:33,875 --> 00:23:35,750 Sisään vain. 239 00:23:40,875 --> 00:23:41,708 Kädet. 240 00:23:47,458 --> 00:23:48,666 Vähän yksityisyyttä? 241 00:23:50,333 --> 00:23:51,416 Nopeasti sitten. 242 00:24:59,625 --> 00:25:00,458 Vauhtia. 243 00:25:06,375 --> 00:25:07,625 Ulos. -Valmista tuli. 244 00:25:36,500 --> 00:25:37,458 4M2. 245 00:25:38,541 --> 00:25:41,791 Kuuluuko? En näe teitä. -Olemme 200 metriä edellä. 246 00:25:47,000 --> 00:25:50,166 On liian sumuista. Hidastakaa. 247 00:25:57,458 --> 00:25:58,541 Mene sisään. 248 00:26:15,291 --> 00:26:18,416 4M2. Menetin näkökontaktin. Kuuluuko? 249 00:26:19,208 --> 00:26:20,208 Oletteko siellä? 250 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Helvetti! 251 00:26:42,208 --> 00:26:45,583 Varoisitte vähän! Olemme sentään ihmisiä. 252 00:26:45,666 --> 00:26:49,833 Kytät ajavat aina vain huonommin. -Olemmeko me karjaa? 253 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 Mitä nyt? Miksi pysähdyimme? 254 00:26:53,125 --> 00:26:55,500 En ole varma. Taisimme osua johonkin. 255 00:26:56,833 --> 00:27:00,416 Miksi pysähdyimme? -Tiellä on paljon villieläimiä. 256 00:27:00,500 --> 00:27:04,125 Ehkä törmäsimme yhteen. -Tai ehkä bensa loppui. 257 00:27:04,208 --> 00:27:09,458 Käynnistä auto tai varoita muita. -Heitä ei näy. Auto katosi. 258 00:27:09,541 --> 00:27:14,250 Miten niin katosi? Pakko olla siellä. -Ei se ole. Usko pois. 259 00:27:14,333 --> 00:27:15,875 Se oli edellä, mutta… 260 00:27:19,416 --> 00:27:20,750 Hetkinen. 261 00:27:22,625 --> 00:27:25,541 Koko maa on kaaoksessa. Edes bensaan ei ole varaa. 262 00:27:25,625 --> 00:27:29,166 Kiitos kaltaistesi ketkujen, Pardo. Varastit kaiken. 263 00:27:29,250 --> 00:27:32,291 Pardo, olet roisto. -Suu kiinni! 264 00:27:39,333 --> 00:27:41,083 He ovat tuolla. -Näetkö heidät? 265 00:27:41,166 --> 00:27:44,250 Mistä itse jouduit vankilaan? Auoitko päätäsi liikaa? 266 00:27:44,333 --> 00:27:47,666 Varastin perustaakseni baarin. Sinä vain rohmusit rahaa. 267 00:27:47,750 --> 00:27:51,375 Mitä tarkoitat? Olet varas siinä kuin minäkin. 268 00:27:51,458 --> 00:27:55,291 Nytkö sen myönnät? Ennen väitit olevasi vain tilinpitäjä. 269 00:27:59,125 --> 00:28:00,333 4M2. 270 00:28:01,291 --> 00:28:05,000 Näen teidät. Miksi pysähdyitte? -Mitä siellä tapahtuu? 271 00:28:06,416 --> 00:28:07,333 4M2. 272 00:28:07,958 --> 00:28:10,125 Outoa, että olemme jumissa täällä. 273 00:28:12,916 --> 00:28:16,000 Mitä sanoit? -Puhu espanjaa, jotta ymmärrämme. 274 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 Mitä hittoa siellä tapahtuu? 275 00:28:19,583 --> 00:28:22,416 Ei hajuakaan. He eivät vastaa. 276 00:28:22,500 --> 00:28:25,708 Rengasrikko. -Tämä on jotain muuta. 277 00:28:25,791 --> 00:28:28,166 Menen ulos. -Mikä on? 278 00:28:28,250 --> 00:28:31,666 Jokin pisti renkaaseen reiän, pentu. -Älä sano pennuksi. 279 00:28:31,750 --> 00:28:34,125 Narkkari tykkää pistoksista. -Kyllä vain. 280 00:28:35,958 --> 00:28:36,791 Helvetti. 281 00:28:37,791 --> 00:28:38,916 Rumano. 282 00:28:40,166 --> 00:28:41,375 Mitä sanoit äsken? 283 00:28:42,583 --> 00:28:43,666 Tiedätkö jotain? 284 00:28:46,666 --> 00:28:50,416 Ole varovainen. Älä vilustu. 285 00:28:50,500 --> 00:28:52,666 Pane kunnolla vaatetta. Lunta tulee. 286 00:28:53,625 --> 00:28:55,625 Mitä helvettiä? -Rauhoitu. 287 00:28:57,250 --> 00:28:59,166 Pue kunnolla. Siellä on kylmä. 288 00:28:59,250 --> 00:29:01,708 Mitä on tekeillä? -Ei mitään. 289 00:29:33,041 --> 00:29:35,791 Rumano, onko tässä kyse sinusta? 290 00:29:37,583 --> 00:29:40,500 Veljeni Cosmin lupasi, ettei jätä minua vankilaan. 291 00:29:41,708 --> 00:29:43,541 Hän voi tarvita apua. 292 00:29:44,333 --> 00:29:46,125 Kuten äitini sanoi, 293 00:29:47,125 --> 00:29:49,125 minulla on kultalusikka perseessä. 294 00:29:56,458 --> 00:29:57,708 Montesinos, mitä näet? 295 00:29:57,791 --> 00:29:59,583 Ramis, mitä on tekeillä? 296 00:30:00,875 --> 00:30:02,291 Kun nyt satuit kysymään, 297 00:30:04,416 --> 00:30:05,291 minä häivyn. 298 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Miten niin? 299 00:30:06,708 --> 00:30:08,958 Sanoo lähtevänsä. -Perustan baarini. 300 00:30:09,041 --> 00:30:10,500 Te voitte jäädä tänne. 301 00:30:11,583 --> 00:30:12,583 Selvyyden vuoksi. 302 00:30:13,208 --> 00:30:16,083 Voin avata sellini sisältä. Mitä siihen sanotte? 303 00:30:17,458 --> 00:30:18,458 Eikä. 304 00:30:19,166 --> 00:30:20,541 Päästä kaikki ulos. 305 00:30:20,625 --> 00:30:23,500 Päästä meidätkin ulos. -Asia kerrallaan. 306 00:30:24,041 --> 00:30:26,750 Käy huonosti, jos he näkevät valvontakamerasta. 307 00:30:26,833 --> 00:30:29,791 Älä sekoita minua tähän. En halua ongelmia. 308 00:30:34,958 --> 00:30:36,500 Mitä nyt, Montesinos? 309 00:30:44,625 --> 00:30:47,083 Aiotko tehdä sen? -Kyllä vain. 310 00:30:47,166 --> 00:30:49,458 Kun kyttä palaa, pyydä päästä vessaan. 311 00:30:49,541 --> 00:30:53,291 Sitten käymme molemmat päälle. -Olen mukana. Haluan pois täältä. 312 00:30:53,958 --> 00:30:55,916 Entä kuski? -Ei hätää. 313 00:30:56,000 --> 00:30:58,083 Meillä on panttivanki jolla on avain. 314 00:30:58,166 --> 00:31:01,791 Älä jätä minua jälkeen. -En tietenkään, Golum. 315 00:31:04,875 --> 00:31:08,291 Helvetti. Montesinos, mitä on tekeillä? 316 00:31:10,666 --> 00:31:13,291 Montesinos. Kuuluuko? 317 00:31:15,333 --> 00:31:16,791 Montesinos, vastaa. 318 00:31:39,041 --> 00:31:43,875 Kehno suunnitelma. Ei ihme, että olet aina jäänyt kiinni. 319 00:31:58,208 --> 00:32:03,125 Tässä ei käy hyvin. Kaksi kyttää. He kutsuvat apua. 320 00:32:03,208 --> 00:32:04,750 Ole hiljaa. 321 00:32:12,125 --> 00:32:12,958 No niin. 322 00:33:10,291 --> 00:33:11,250 Montesinos. 323 00:33:37,166 --> 00:33:38,041 Montesinos. 324 00:34:06,708 --> 00:34:08,208 Ei. 325 00:34:21,500 --> 00:34:22,625 Ei. 326 00:34:26,416 --> 00:34:29,500 Mitä tuo oli? Mitä nyt? -Nuo olivat laukauksia. 327 00:34:31,666 --> 00:34:34,250 Siellä on joku. -Rumano! 328 00:34:34,333 --> 00:34:37,166 He ovat sinun kavereitasi, eikö niin? 329 00:34:37,250 --> 00:34:40,791 Keitä he ovat? Kaverisi ovat tosissaan. 330 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Keskus. 331 00:35:56,291 --> 00:35:59,416 Keskus. Täällä on 3ML. Kuuluuko? 332 00:36:00,458 --> 00:36:03,500 Kimppuumme on hyökätty. Kolme kuollutta. Kuuluuko? 333 00:36:04,916 --> 00:36:05,958 Keskus. 334 00:36:12,833 --> 00:36:16,500 Käynnisty nyt. 335 00:36:50,583 --> 00:36:51,541 Mitä tapahtui? 336 00:36:51,625 --> 00:36:53,833 Mitä on tekeillä? -Missä kaverisi on? 337 00:36:53,916 --> 00:36:56,708 Meitä alkaa pelottaa. 338 00:36:56,791 --> 00:36:59,000 Vastaa, pomo. -Hän ei ole tuolla. 339 00:36:59,083 --> 00:37:02,041 Missä viiksimies on? -Pomo, oletko kunnossa? 340 00:37:02,625 --> 00:37:03,625 Mitä on tekeillä? 341 00:37:03,708 --> 00:37:05,375 Hei! -Olemme omillamme! 342 00:37:05,458 --> 00:37:07,916 Mitä siellä tapahtuu? Mitä? 343 00:37:09,500 --> 00:37:11,375 Mitä sinulle tapahtui, kyttä? 344 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 Mitä on tekeillä? 345 00:37:14,791 --> 00:37:16,333 Istukaa alas! -Hei, kyttä. 346 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 Hiljaa! -Paskiainen! 347 00:37:19,875 --> 00:37:20,791 Mitä hän tekee? 348 00:37:21,375 --> 00:37:23,083 Näkeekö kukaan mitään? 349 00:37:23,666 --> 00:37:25,875 Hän on ensiapulaatikolla. -Miksi? 350 00:37:25,958 --> 00:37:29,041 Hän ontuu ja vuotaa verta. -En näe mistä. 351 00:37:32,708 --> 00:37:37,000 Hei kyttä, missä kaverisi on? -Menikö hän kuselle? 352 00:37:37,083 --> 00:37:39,166 Ulkona taitaa olla joku. 353 00:37:39,250 --> 00:37:40,791 Helvetti. -Rumano! 354 00:37:41,625 --> 00:37:43,000 Taatusti sinun väkeäsi. 355 00:37:44,000 --> 00:37:45,666 Meitä pelottaa. 356 00:37:47,166 --> 00:37:51,250 Paras pysyä sisällä. -En varmasti pysy. 357 00:37:51,333 --> 00:37:55,166 Kukaan ei jää tänne! Rumano! Mitä on tekeillä? 358 00:37:55,250 --> 00:37:56,375 Puhutte liikaa. 359 00:37:56,458 --> 00:37:59,791 Turpa kiinni. -Mutta ovatko he sinun väkeäsi? 360 00:37:59,875 --> 00:38:01,500 Pitää odottaa. Ei muuta. 361 00:38:04,083 --> 00:38:06,333 Näettekö mitään? -Pardo, näetkö? 362 00:38:06,416 --> 00:38:08,000 En näe mitään. 363 00:38:08,083 --> 00:38:09,875 Kyttä. 364 00:38:10,583 --> 00:38:12,708 Miten jalallesi kävi? 365 00:38:14,833 --> 00:38:18,125 Kyttä, onko sinulla pipi? 366 00:38:25,333 --> 00:38:26,666 Mitä hittoa tuo on? 367 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Onko se pora? 368 00:38:35,750 --> 00:38:38,875 Mitä tuo meteli on? Mitä hittoa tapahtuu? 369 00:38:38,958 --> 00:38:41,458 Miksi pysähdyimme? 370 00:38:42,041 --> 00:38:45,541 Mitä helvettiä on tekeillä? -Missä se toinen kyttä on? 371 00:38:45,625 --> 00:38:48,916 Pitää päästä paskalle. -Päät kiinni! 372 00:38:50,000 --> 00:38:51,666 Kukaan ei mene mihinkään. 373 00:38:55,791 --> 00:38:57,208 Sinuako he hakevat? 374 00:38:59,583 --> 00:39:01,208 Keitä he ovat? 375 00:39:03,791 --> 00:39:05,750 Tänne ei pääse helpolla. 376 00:39:07,000 --> 00:39:08,333 Auto on panssaroitu. 377 00:39:08,416 --> 00:39:11,458 Ei haittaa. Pääsemme pian ulos. 378 00:39:11,541 --> 00:39:13,666 Rumano, olen aina pitänyt teikäläisistä. 379 00:39:14,666 --> 00:39:18,583 Käske hänen riisua housunsa. -Auto revitään kappaleiksi. 380 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Lyö kovaa! 381 00:39:32,916 --> 00:39:35,416 Anna mennä, Ramis! -Vedä kyttää lättyyn! 382 00:39:38,791 --> 00:39:40,250 Tapa se sika! 383 00:39:48,750 --> 00:39:49,875 Anna mennä, Robin! 384 00:40:01,875 --> 00:40:02,875 Lopeta, Ramis! 385 00:40:03,583 --> 00:40:04,500 Peräänny! 386 00:40:08,375 --> 00:40:09,791 Laske ase. 387 00:40:10,791 --> 00:40:12,291 Keitä he ovat? 388 00:40:14,583 --> 00:40:15,666 Onko kyse sinusta? 389 00:40:17,500 --> 00:40:20,750 Miksi kysyt minulta? Itse menit ulos. 390 00:40:27,000 --> 00:40:30,125 Palaa selliisi. -Älä kuuntele häntä. 391 00:40:30,208 --> 00:40:31,583 Tämä on sinusta kiinni. 392 00:40:32,333 --> 00:40:35,000 Jos he etsivät Rumanoa, on paras olla valmis. 393 00:40:35,083 --> 00:40:36,833 He vapauttavat hänet varmasti. 394 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Hitto, tämä on bensaa. 395 00:40:41,916 --> 00:40:44,458 Hei! -Takaisin selliisi. Nyt heti. 396 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 Paska! 397 00:40:48,208 --> 00:40:51,625 Avaa! Täällä palaa! -Mitä nyt? 398 00:40:51,708 --> 00:40:52,833 Konstaapeli! -Tulta! 399 00:40:52,916 --> 00:40:55,500 Tulta! Vaari palaa! 400 00:40:56,083 --> 00:40:57,250 Pysy siinä. 401 00:40:59,250 --> 00:41:00,166 Konstaapeli! 402 00:41:03,875 --> 00:41:05,125 Julio! Hän palaa! 403 00:41:07,333 --> 00:41:10,208 Avataan ovi hänelle. -Päästä hänet ulos! 404 00:41:12,500 --> 00:41:13,916 Päästä minut ulos! 405 00:41:16,625 --> 00:41:18,625 Ota palosammutin. -Älä avaa vielä. 406 00:41:18,708 --> 00:41:19,916 Vauhtia! 407 00:41:22,791 --> 00:41:23,916 Helvetti! 408 00:41:24,416 --> 00:41:25,833 Avaa se nyt! 409 00:41:25,916 --> 00:41:27,000 Avaa ovi! 410 00:41:30,541 --> 00:41:34,000 Päästä minut ulos! Idiootti, minä palan! Avaa! 411 00:41:36,500 --> 00:41:37,750 Avaa ovi! 412 00:41:40,291 --> 00:41:42,208 Minä palan! 413 00:41:43,333 --> 00:41:45,333 Niin nopeasti kuin voit. 414 00:41:46,208 --> 00:41:47,708 Perkele, kun polttaa! 415 00:41:50,333 --> 00:41:52,250 Odota. Valmista. 416 00:41:57,458 --> 00:41:58,916 Älkää edes yrittäkö. 417 00:42:00,458 --> 00:42:01,666 Liian myöhäistä. 418 00:42:02,750 --> 00:42:04,375 Älkää liikkuko. 419 00:42:09,125 --> 00:42:10,333 Meitä on enemmän. 420 00:42:11,000 --> 00:42:13,791 Yksi vähemmän, kun ammun sinut. Perääntykää. 421 00:42:13,875 --> 00:42:17,541 Meitä on silti enemmän. -Et uskalla ampua. 422 00:42:17,625 --> 00:42:18,666 Perääntykää. 423 00:42:21,500 --> 00:42:24,250 Missä kaverisi on? Olet yksin. -Älä liiku. 424 00:42:24,333 --> 00:42:26,208 Tyyppi paskoo housunsa. 425 00:42:27,083 --> 00:42:31,041 Emmekö olekaan kavereita? -Mekö? Emme. Perääntykää. 426 00:42:31,125 --> 00:42:32,833 Ammu minut. En välitä. 427 00:42:42,208 --> 00:42:43,375 Hyvää iltaa. 428 00:42:46,375 --> 00:42:48,958 Siellä rupatellaan liikaa. 429 00:42:49,958 --> 00:42:54,791 Konstaapelilla on ainoa avain, jolla pääsee autosta. 430 00:42:56,375 --> 00:42:58,041 Minä en pääse sisään. 431 00:42:58,125 --> 00:42:59,291 Kuka tuo on? -Paska. 432 00:42:59,375 --> 00:43:03,083 Jos haluatte vapaiksi, avaatte vain oven. 433 00:43:03,166 --> 00:43:05,875 Mitä teette ennen tai jälkeen ei kuulu minulle. 434 00:43:05,958 --> 00:43:07,666 Rumano, he eivät ole väkeäsi. 435 00:43:08,791 --> 00:43:11,708 Jos ette avaa, kuolette kaikki. 436 00:43:12,416 --> 00:43:14,125 Hänen aseensa - 437 00:43:15,875 --> 00:43:16,958 on tyhjä. 438 00:43:22,708 --> 00:43:24,875 Älä liiku! 439 00:43:25,916 --> 00:43:27,291 Pahennatte tilannetta. 440 00:43:28,750 --> 00:43:31,791 Hän haluaa täältä jotain. Miksi hän sytytti sellit? 441 00:43:31,875 --> 00:43:35,041 Että pääsisimme ulos. -Jospa hän ei pelastakaan teitä? 442 00:43:36,708 --> 00:43:38,083 Hän ei ole teikäläisiä. 443 00:43:38,166 --> 00:43:43,250 Hän on espanjalainen. Hän ei etsi sinua. -Oli kuka oli, minä lähden. 444 00:43:43,333 --> 00:43:44,708 Anna se avain. 445 00:43:44,791 --> 00:43:46,250 Hei, kyttä! -Älä liiku! 446 00:43:46,833 --> 00:43:48,666 Ottakaa kiinni! -Pidelkää häntä! 447 00:43:49,208 --> 00:43:50,208 Voimalla. 448 00:43:52,041 --> 00:43:52,958 Idiootti. 449 00:43:54,500 --> 00:43:55,625 Anna avain. 450 00:43:57,791 --> 00:43:59,458 Paras antaa se meille. 451 00:44:01,666 --> 00:44:02,583 Paskiainen. 452 00:44:02,666 --> 00:44:04,500 Napatkaa hänet! -Paskiainen. 453 00:44:05,916 --> 00:44:07,875 Nappaa hänet, Ramis! 454 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 Paskiainen. Avain! 455 00:44:12,125 --> 00:44:14,500 Missä se on? -Se ei ole minulla. 456 00:44:14,583 --> 00:44:16,333 Hiton avain! -Missä se on? 457 00:44:16,416 --> 00:44:18,250 Minulla ei ole sitä! -Mitä? 458 00:44:18,333 --> 00:44:21,000 Anna se tänne. -Helvetin kusipää. 459 00:44:21,083 --> 00:44:22,875 Minulla ei ole sitä! 460 00:44:32,500 --> 00:44:33,958 Mitä tapahtui? Rumano! 461 00:44:36,625 --> 00:44:39,166 Kuuntele! Mitä tapahtui? -Älä tule! 462 00:44:39,250 --> 00:44:41,750 Rauhallisesti. -Mitä sinä teit? 463 00:44:41,833 --> 00:44:43,541 Miksi teit sen? -Pane se pois! 464 00:44:43,625 --> 00:44:45,041 Hitto. -Mitä sinä teit? 465 00:44:45,125 --> 00:44:47,666 Pysykää etäällä! -Tapoit hänet! 466 00:44:47,750 --> 00:44:49,958 Se tyyppi tappaa meidät. -Yksi kysymys. 467 00:44:51,041 --> 00:44:53,500 Sinutko hän haluaa? -Olemme turvassa täällä. 468 00:44:53,583 --> 00:44:56,958 Hänellä on avain. Anna se meille! -Älä koske! 469 00:44:59,416 --> 00:45:00,416 Nano. 470 00:45:01,500 --> 00:45:03,625 Sanoin, että tapaisimme taas. 471 00:45:04,208 --> 00:45:06,875 Mitä helvettiä? -Hiljaa. Kuunnelkaa. 472 00:45:06,958 --> 00:45:09,875 En välitä, keitä olette tai miksi olette täällä. 473 00:45:09,958 --> 00:45:11,833 Avatkaa ovi. Voitte lähteä. 474 00:45:12,625 --> 00:45:16,375 Haluan vain hänet. Älkää uskoko hänen puheitaan. 475 00:45:17,208 --> 00:45:18,583 Hän on valehtelija. 476 00:45:19,541 --> 00:45:21,500 Miksi hän jahtaa sinua? 477 00:45:23,625 --> 00:45:25,666 En ole tehnyt mitään. 478 00:45:27,166 --> 00:45:31,500 Toiset kytät mokasivat tutkinnan. Hän ei kehtaa jahdata heitä. 479 00:45:32,291 --> 00:45:33,750 Olen syntipukkina. 480 00:45:34,666 --> 00:45:39,375 Ei todistusaineistoa. Olen syytön. -Mitä helvettiä? 481 00:45:39,458 --> 00:45:45,666 Onko hän poliisi? -Yksi pahimpia kyttiä koskaan. 482 00:45:46,333 --> 00:45:49,791 Hän sai potkut tekojensa takia. 483 00:45:50,541 --> 00:45:54,208 Tajuatteko? Minä vain joudun aina vaikeuksiin. 484 00:45:55,000 --> 00:45:58,875 Ymmärrättekö? -Mikä sinua pelottaa? Älä pelleile. 485 00:45:58,958 --> 00:46:03,583 Miettikää nyt. Hän yritti polttaa meidät elävältä. 486 00:46:04,583 --> 00:46:06,375 Kysy tuon kytän kollegoilta. 487 00:46:07,208 --> 00:46:10,375 Miten heillä menee? -En välitä! 488 00:46:10,458 --> 00:46:13,833 Sinä teit jotain. Meidän ei tarvitse kärsiä siitä. 489 00:46:15,041 --> 00:46:17,541 Antakaa hänet minulle, niin saatte elää. 490 00:46:18,458 --> 00:46:20,625 Muuten kuolette. 491 00:46:24,750 --> 00:46:26,458 Hän katsoo meitä kameroista. 492 00:46:30,416 --> 00:46:31,333 Miguel! 493 00:46:33,000 --> 00:46:34,708 Tämä on liikaa sinultakin! 494 00:46:35,708 --> 00:46:37,541 Mitä helvettiä sinä teet? 495 00:46:38,708 --> 00:46:41,125 Kysy ystävältäsi Chinolta. 496 00:46:44,875 --> 00:46:46,750 Mitä olet tehnyt Chinolle? 497 00:46:47,833 --> 00:46:50,250 Mitä teit hänelle, senkin hirviö? 498 00:46:50,333 --> 00:46:55,000 Laske se alas ja mene. -Kukaan ei lähde. Onko selvä? 499 00:46:55,083 --> 00:46:58,625 Tarvitset minut elossa, Miguel! Mutta minä en tule! 500 00:46:59,250 --> 00:47:00,583 Mene pois, Ramis. -Lopeta. 501 00:47:00,666 --> 00:47:03,208 Ala mennä! -Tehdään tämä nätisti. 502 00:47:03,291 --> 00:47:04,375 Päästä irti siitä. 503 00:47:06,041 --> 00:47:08,833 Anna avain, paskiainen. -Jättäkää minut rauhaan! 504 00:47:11,958 --> 00:47:12,833 Pois tieltä! 505 00:47:13,416 --> 00:47:15,333 Anna se helvetin avain! 506 00:47:39,625 --> 00:47:42,166 Ei! -Mitä sinä teet? 507 00:47:42,958 --> 00:47:43,791 Kyttä! 508 00:51:21,916 --> 00:51:23,916 Hän lyö kovaa narkkariksi. 509 00:51:33,333 --> 00:51:35,083 Jäimme lukkojen taakse. 510 00:51:36,208 --> 00:51:37,666 Hän sammutti lämmityksen. 511 00:51:40,458 --> 00:51:42,500 Palellumme puolessa tunnissa. 512 00:51:43,625 --> 00:51:44,500 Ramis. 513 00:51:44,583 --> 00:51:45,625 Helvetti. 514 00:51:46,125 --> 00:51:47,166 Ramis. 515 00:51:48,916 --> 00:51:50,291 Mikä on suunnitelmasi? 516 00:51:50,916 --> 00:51:54,791 Leikataan vatsa auki ja otetaan avain. 517 00:51:54,875 --> 00:51:58,875 Anna terä tänne. -Tiirikka ei ole skalpelli. 518 00:51:59,541 --> 00:52:01,625 Oletko nähnyt vatsaa sisältäpäin? 519 00:52:01,708 --> 00:52:04,916 Se on sotkuinen ja solmuinen eikä mikään pussukka. 520 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Älä ole hölmö. Etsi lisää vaatetta. 521 00:52:10,166 --> 00:52:11,541 Mitä hittoa tämä on? 522 00:52:12,625 --> 00:52:14,416 Helvetti. Mitä nyt? 523 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Mitä se paskiainen aikoo? 524 00:52:17,208 --> 00:52:18,458 Helvetti. 525 00:52:18,541 --> 00:52:19,916 Mitä seuraavaksi? 526 00:53:32,750 --> 00:53:33,958 Tämä on lastiluukku. 527 00:53:34,916 --> 00:53:38,250 Otetaan laukkumme. -Jäädymme muuten. 528 00:53:46,791 --> 00:53:47,916 Neuvotellaan. 529 00:53:49,958 --> 00:53:50,791 Ramis. 530 00:53:52,833 --> 00:53:54,041 Anna radiopuhelin tänne. 531 00:53:55,333 --> 00:53:58,375 Kytästä on vaivaa. -Anna minun tehdä se. 532 00:53:59,250 --> 00:54:00,750 En ole enää kaverisi. 533 00:54:01,333 --> 00:54:03,041 Ramis. 534 00:54:03,125 --> 00:54:07,333 Aika alkaa loppua. -Saimme odottaa sinua, paskiainen. 535 00:54:08,166 --> 00:54:11,000 Miten menee, kyttä? -Miguel, eikö niin? 536 00:54:11,583 --> 00:54:15,750 Kyttä ja kakara ovat lukkojen takana. -Näin sen. 537 00:54:17,125 --> 00:54:21,333 Hän nielaisi ainoan avaimen. Olemme pulassa. 538 00:54:21,416 --> 00:54:22,250 Se toinen. 539 00:54:23,208 --> 00:54:24,041 Sinä päätät. 540 00:54:24,625 --> 00:54:27,250 Leikataanko hänet auki? -Haluan hänet elossa. 541 00:54:31,833 --> 00:54:33,666 Olen jäässä. 542 00:54:34,750 --> 00:54:37,666 Tarvitsemme aikaa, että keksimme tien ulos. 543 00:54:37,750 --> 00:54:41,833 Keksimme keinon. -Luovuttakaa Nano, niin päästän teidät. 544 00:54:41,916 --> 00:54:43,583 Haluan vain oikeutta. 545 00:54:46,958 --> 00:54:48,875 Miksi luottaisimme sinuun? 546 00:54:49,541 --> 00:54:50,916 On pakko luottaa. 547 00:54:53,666 --> 00:54:54,500 Miguel. 548 00:54:56,208 --> 00:54:57,291 Miguel. 549 00:55:06,625 --> 00:55:07,458 Mitä nyt? 550 00:55:08,500 --> 00:55:09,458 Mitä hän sanoi? 551 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 Joko avaamme tämän purkin tai kuolemme. 552 00:55:13,166 --> 00:55:14,958 Miten? -En tiedä. 553 00:55:15,041 --> 00:55:17,000 Etsin heikon kohdan. 554 00:56:10,958 --> 00:56:11,875 Tosi siisti. 555 00:56:12,416 --> 00:56:14,333 Sormuksesi. Se on siisti. 556 00:56:16,416 --> 00:56:17,708 Se oli siskon sormus. 557 00:56:22,958 --> 00:56:24,166 Kauanko istut? 558 00:56:25,708 --> 00:56:29,333 Yhdeksän vuotta. Sitten pääsen lomille. 559 00:56:29,958 --> 00:56:31,083 Hitto, Rei. 560 00:56:32,041 --> 00:56:33,750 Taisit tehdä pahojasi. 561 00:56:34,458 --> 00:56:37,750 Yksi tyyppi raiskasi siskoni. Hakkasin hänet koomaan. 562 00:56:39,000 --> 00:56:40,541 Hän ei herää koskaan. 563 00:56:43,666 --> 00:56:44,833 Ei pahalla, Rei. 564 00:56:45,875 --> 00:56:47,416 Miten se auttoi siskoasi? 565 00:56:54,708 --> 00:56:56,250 Miksi tapoit Rumanon? 566 00:56:57,833 --> 00:56:59,583 Olet vain pikkurikollinen. 567 00:57:02,083 --> 00:57:06,666 Ei ollut vaihtoehtoja. -Ymmärrän. 568 00:57:06,750 --> 00:57:09,375 Jos se hullu pääsee sisälle, kuolemme kaikki. 569 00:57:12,125 --> 00:57:15,833 Hän kävi vankilassa sekoittamassa päätäni. 570 00:57:15,916 --> 00:57:17,583 Hän uhkaili minua. 571 00:57:19,583 --> 00:57:21,750 Ei ole mitään tekoa hänen kanssaan. 572 00:57:23,333 --> 00:57:24,750 Miksi sinä olet vankilassa? 573 00:57:27,000 --> 00:57:29,583 Minäkö? Katso nyt minua. 574 00:57:32,250 --> 00:57:34,708 Olen täysi narkkari. 575 00:57:37,041 --> 00:57:41,000 Vanhempani panivat välit poikki. Oli pakko varastaa. 576 00:57:45,250 --> 00:57:46,666 Arvaat kai loput. 577 00:57:49,875 --> 00:57:52,250 Onko Chino ystäväsi? 578 00:57:53,875 --> 00:57:56,208 Hän on kuin veli minulle. 579 00:58:01,041 --> 00:58:03,166 Hänen isoäitinsä kasvatti minut. 580 00:58:04,291 --> 00:58:05,958 Hän oli kuin äitini. 581 00:58:09,541 --> 00:58:11,208 He ovat ainoa perheeni. 582 00:58:12,791 --> 00:58:14,416 Helvetin helvetti. 583 00:58:17,000 --> 00:58:19,250 Jos heille on tapahtunut jotain… 584 00:58:22,500 --> 00:58:24,750 Miksi hän haluaa sinut elossa? 585 00:58:30,833 --> 00:58:32,250 Juorusitteko tarpeeksi? 586 00:58:33,083 --> 00:58:34,916 Räjäytetään koko paska. 587 00:58:38,916 --> 00:58:40,750 Tarvitsemme sankarin. 588 00:58:46,375 --> 00:58:48,333 Älä katso minua. Pyydä häntä. 589 01:00:14,125 --> 01:00:15,208 3LM. 590 01:00:15,833 --> 01:00:17,208 3LM. Kuuluuko? 591 01:00:20,083 --> 01:00:21,541 3LM. Kuuluuko? 592 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 Kimppuumme hyökättiin tiellä. 593 01:00:26,583 --> 01:00:28,250 Sijainti ei ole tiedossa. 594 01:00:29,375 --> 01:00:30,916 Kuljetuksen aikana. 595 01:00:31,583 --> 01:00:33,291 He ottivat kuljetusauton. 596 01:00:36,583 --> 01:00:38,416 Kaksi poliisia on kuollut. 597 01:01:57,750 --> 01:02:02,166 POLIISI ETSII UUDESTAAN SOLEDAD GARCÍAN RUUMISTA 598 01:02:17,208 --> 01:02:20,833 Tässähän jäätyy pallitkin. -Älä mieti sitä. 599 01:02:22,291 --> 01:02:23,125 Tässä. 600 01:02:24,208 --> 01:02:25,958 Etsi löysä mutteri tai ruuvi. 601 01:02:26,041 --> 01:02:27,791 Onnea matkaan. -Selvä. 602 01:02:29,125 --> 01:02:30,291 Otan taskulampun. 603 01:02:32,708 --> 01:02:33,583 Nyt mennään. 604 01:02:43,166 --> 01:02:44,083 Miten menee? 605 01:02:46,291 --> 01:02:47,125 Rei! 606 01:02:50,541 --> 01:02:52,625 Rei, näetkö mitään? 607 01:02:56,791 --> 01:03:00,375 Nyt näen jotain. Hetki. -Mitä näet? 608 01:03:02,458 --> 01:03:03,291 Rei. 609 01:03:04,791 --> 01:03:06,250 Vastaa, Rei! 610 01:03:06,916 --> 01:03:08,208 Se on kuin korkki. 611 01:03:09,500 --> 01:03:10,333 Tuossa. 612 01:03:16,833 --> 01:03:17,666 Ramis! 613 01:03:18,500 --> 01:03:22,083 Ei se toimi. -Sehän nähdään. 614 01:03:22,166 --> 01:03:26,083 Kyttä on mekaanikkokin. -Jos se olisi helppoa, olisimme kuolleet. 615 01:03:39,708 --> 01:03:43,166 Älä sano, etten pysty siihen. Olen kuullut sen liian usein. 616 01:03:45,833 --> 01:03:47,583 Et taida muistaa minua. 617 01:03:50,625 --> 01:03:51,875 Mitä vaimolle kuuluu? 618 01:03:53,916 --> 01:03:55,125 Oletko yhä naimisissa? 619 01:03:56,916 --> 01:03:58,541 Hän oli tosi kuuma. 620 01:04:00,791 --> 01:04:02,375 Vaikutti mukavaltakin. 621 01:04:03,958 --> 01:04:05,583 Mitä helvettiä? 622 01:04:08,083 --> 01:04:09,500 Ota rauhallisesti. 623 01:04:11,125 --> 01:04:12,458 Älä ymmärrä väärin. 624 01:04:13,416 --> 01:04:14,791 Lauloin häissäsi. 625 01:04:17,250 --> 01:04:18,583 Lauloitko flamencoa? 626 01:04:18,666 --> 01:04:21,750 Ollaanpa tarkkoja. Rumbaa ja sevillanoja. 627 01:04:21,833 --> 01:04:25,375 En koskaa laula julkisesti oikeaa flamencoa. 628 01:04:25,458 --> 01:04:28,791 Lauloitko kytän häissä? -Mitä sitten? 629 01:04:31,166 --> 01:04:34,041 Kuulitko, Rei? -Tämä irtosi. 630 01:04:37,625 --> 01:04:39,958 Nyt muistan sinut. -Kiva kuulla. 631 01:04:40,041 --> 01:04:42,166 Lauloitko sinä? -En kovin paljon. 632 01:04:42,250 --> 01:04:44,625 Mutta olin hyvässä bändissä. 633 01:04:45,708 --> 01:04:50,291 Setäni opetti soittamaan kitaraa. Olin vain parempi tiirikoimaan lukkoja. 634 01:04:51,166 --> 01:04:52,500 Mikä paskiainen. 635 01:04:53,083 --> 01:04:54,375 Kuten sanotaan, 636 01:04:55,208 --> 01:04:58,666 vain varkaat ja taiteilijat elävät mielenkiintoista elämää. 637 01:05:01,500 --> 01:05:02,875 Tämä on virhe. 638 01:05:04,000 --> 01:05:05,250 Se tyyppi on tappaja. 639 01:05:08,833 --> 01:05:12,916 En ole koskaan ollut näin onnekas. En hukkaa tätä tilaisuutta. 640 01:05:15,125 --> 01:05:16,750 En päädy enää vankilaan. 641 01:05:18,041 --> 01:05:22,125 Avaan baarini. -Luuletko, ettei sinua etsitä? 642 01:05:23,625 --> 01:05:24,750 Etsiköön vain. 643 01:05:28,291 --> 01:05:29,333 Ramis! 644 01:06:36,375 --> 01:06:37,250 Laukauksia. 645 01:06:42,000 --> 01:06:42,833 Hei! 646 01:06:46,291 --> 01:06:48,708 García! Pysäytä auto! 647 01:06:55,375 --> 01:06:56,250 Pysäytä! 648 01:07:15,750 --> 01:07:18,791 Pysäytä! Et selviä tästä! 649 01:07:29,708 --> 01:07:34,166 García! Olen kutsunut apua! Sinut saadaan kiinni! 650 01:08:00,041 --> 01:08:01,291 Ramis! Helvetti! 651 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Rei. 652 01:08:55,458 --> 01:08:56,583 Onko kaikki hyvin? 653 01:09:00,708 --> 01:09:01,583 Rei. 654 01:09:09,583 --> 01:09:11,375 Ramis, mitä nyt? 655 01:10:39,500 --> 01:10:42,208 En kestä enää, Ramis. 656 01:10:43,041 --> 01:10:44,333 Paskiainen. 657 01:10:46,458 --> 01:10:47,833 Mitä hän haluaa? 658 01:11:54,375 --> 01:11:56,541 Me liikumme. 659 01:12:16,791 --> 01:12:17,625 Miguel. 660 01:12:22,333 --> 01:12:23,166 Miguel. 661 01:12:23,750 --> 01:12:27,500 Mitä helvettiä sinä teet? Sanoin, että pääsemme ulos. 662 01:12:27,583 --> 01:12:29,166 Helvetti sentään! 663 01:12:36,708 --> 01:12:39,208 Miten me nyt pääsemme täältä? 664 01:12:52,583 --> 01:12:53,416 Miguel. 665 01:12:56,166 --> 01:12:57,000 Miguel. 666 01:13:00,166 --> 01:13:01,291 Aamu koittaa. 667 01:13:08,500 --> 01:13:10,041 Aika alkaa loppua. 668 01:13:11,416 --> 01:13:12,250 Nano. 669 01:13:13,416 --> 01:13:14,625 Viimeinen tilaisuus. 670 01:13:20,583 --> 01:13:22,083 Helvetti, Nano. 671 01:13:22,750 --> 01:13:25,833 Mitä hän haluaa? Tappaako hän meidät? 672 01:13:25,916 --> 01:13:28,583 Kerro, mitä hän haluaa tietää. 673 01:13:28,666 --> 01:13:30,833 Sanoin, etten tiedä. -Miguel. 674 01:13:31,458 --> 01:13:34,583 Hitto, Miguel. Olemme tehneet parhaamme. 675 01:13:35,250 --> 01:13:39,166 Emmekö olekin? Mitä seuraavaksi? Mitä aiot tehdä meille? 676 01:13:41,208 --> 01:13:42,041 Miguel. 677 01:13:43,083 --> 01:13:46,083 Miguel. -Anna radiopuhelin minulle. 678 01:13:47,958 --> 01:13:48,916 Miguel. 679 01:13:50,208 --> 01:13:52,458 En tunne sinua, mutta kuuntele. 680 01:13:52,541 --> 01:13:55,375 Nimeni on Martín. Olen vastuussa tästä autosta. 681 01:13:56,416 --> 01:14:00,541 Miten pitkälle aiot mennä? Et selviä tästä. 682 01:14:00,625 --> 01:14:01,875 En haluakaan selvitä. 683 01:14:03,166 --> 01:14:04,500 Haluan vain hänet. 684 01:14:05,625 --> 01:14:08,833 Miksi? -Ei sillä ole merkitystä. 685 01:14:08,916 --> 01:14:13,333 En voi luovuttaa miestä tapettavaksi. Laki ei toimi niin. 686 01:14:17,166 --> 01:14:18,916 Miguel. -Laki. 687 01:14:20,375 --> 01:14:22,500 Miguel. 688 01:14:59,250 --> 01:15:00,291 Hän pysähtyi. 689 01:16:43,083 --> 01:16:44,500 Mitä nyt tapahtuu? 690 01:16:47,875 --> 01:16:49,750 Suljimmehan me sen? 691 01:16:50,416 --> 01:16:51,416 Helvetti. 692 01:16:52,041 --> 01:16:54,000 Helvetin poika! -Mitä tämä on? 693 01:16:54,875 --> 01:16:55,833 Voi helvetti. 694 01:16:56,375 --> 01:16:58,791 Guillermo! -Se paskiainen! 695 01:17:03,541 --> 01:17:06,666 Kusipää! -Minne hän vie meidät? 696 01:17:06,750 --> 01:17:07,791 Paskiainen! 697 01:17:08,583 --> 01:17:09,916 En halua hukkua! 698 01:17:10,000 --> 01:17:12,250 Avaa, Ramis! -Mitä nyt, Nano? 699 01:17:12,333 --> 01:17:13,166 Ramis! 700 01:17:14,083 --> 01:17:17,625 Senkin paskiainen! -Kristus! Vesi on jäistä! 701 01:17:18,666 --> 01:17:21,500 En kuole tänään. 702 01:17:29,000 --> 01:17:30,041 Mennään! 703 01:17:31,750 --> 01:17:32,916 Ramis! 704 01:17:35,000 --> 01:17:36,708 Avaa, helvetti! 705 01:17:37,333 --> 01:17:38,833 Ramis! 706 01:17:38,916 --> 01:17:40,333 Avaa ovi! 707 01:17:40,916 --> 01:17:42,625 Tiedän tien ulos! Avaa! 708 01:17:43,458 --> 01:17:45,375 Täällä on hätäuloskäynti. 709 01:17:45,458 --> 01:17:49,208 Mene ylös. Ylös vain! -Avaa ovi! 710 01:17:53,125 --> 01:17:53,958 Ramis! 711 01:18:00,375 --> 01:18:02,833 Nopeasti! Anna kätesi, Ramis. 712 01:18:05,708 --> 01:18:09,500 Pidä kiinni. -Anna käsi. 713 01:18:14,625 --> 01:18:15,500 Mene ylös! 714 01:18:20,208 --> 01:18:21,041 Avaa ovi. 715 01:18:21,583 --> 01:18:23,500 Avaa, Ramis. -Odota. Kuuntele. 716 01:18:24,458 --> 01:18:28,875 Sanoitko, että on uloskäynti? -Salainen uloskäynti valojen takana. 717 01:18:28,958 --> 01:18:32,041 Olisit sanonut aiemmin. -Hän olisi tappanut meidät. 718 01:18:32,125 --> 01:18:35,666 Mitä sinä odotat? -Ole hiljaa. 719 01:18:35,750 --> 01:18:36,708 Pidä tätä. 720 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 Vauhtia. 721 01:18:48,125 --> 01:18:49,458 Paska. -Ei! 722 01:18:55,083 --> 01:18:56,666 Missä se on? -Helvetti! 723 01:18:57,291 --> 01:18:58,291 Mitä nyt? 724 01:18:59,125 --> 01:19:02,250 Minä haen sen. -Oletko hullu? 725 01:19:08,833 --> 01:19:10,166 Ota taskulamppu. 726 01:19:10,250 --> 01:19:12,166 Nyt mennään. -Vauhtia! 727 01:19:37,958 --> 01:19:41,375 Missä hän on? -En tiedä. Mitä hittoa hän tekee? 728 01:19:49,791 --> 01:19:53,125 Ala tulla jo! Vauhtia! 729 01:19:53,666 --> 01:19:55,833 Pidä tiukasti. -Anna se tänne! 730 01:19:56,333 --> 01:19:57,166 Ramis. 731 01:20:00,291 --> 01:20:01,750 Vauhtia, avaa se. 732 01:20:04,291 --> 01:20:06,291 Kyttä, kun minä käsken, 733 01:20:07,875 --> 01:20:09,625 vedä alakautta. 734 01:20:13,958 --> 01:20:15,416 Selvä. Avaa se. 735 01:20:16,750 --> 01:20:17,625 Nyt! 736 01:20:18,666 --> 01:20:19,583 Vauhtia! 737 01:20:44,916 --> 01:20:46,833 Minne nyt, kyttä? 738 01:20:46,916 --> 01:20:48,916 Tämä avaa uloskäynnin. 739 01:20:49,583 --> 01:20:50,708 Vesi nousee. 740 01:20:53,666 --> 01:20:55,708 Golum! 741 01:20:59,958 --> 01:21:02,458 Mitä nyt, poikaseni? 742 01:21:03,208 --> 01:21:05,583 Älä viitsi. Älä tee tätä minulle. 743 01:21:08,250 --> 01:21:11,625 Ei nyt. Palaa tajuihisi. 744 01:21:11,708 --> 01:21:14,000 Herää. Sano jotain. 745 01:21:14,083 --> 01:21:18,041 Herää, poika! Älä tee tätä minulle. 746 01:21:18,833 --> 01:21:20,625 Golum. 747 01:21:36,958 --> 01:21:38,375 Ei. 748 01:21:38,458 --> 01:21:40,750 Emme voi tehdä mitään. -Päästä irti. 749 01:21:52,458 --> 01:21:56,083 Tule nyt, Ramis. Meidän pitää mennä. 750 01:22:06,208 --> 01:22:07,041 Ramis. 751 01:22:51,541 --> 01:22:52,958 Älä viitsi. Ylös sieltä. 752 01:22:59,458 --> 01:23:00,333 Kyttä. 753 01:24:01,125 --> 01:24:02,250 Hei. 754 01:24:15,291 --> 01:24:16,541 Jestas. 755 01:24:32,625 --> 01:24:33,500 Kiitos. 756 01:24:54,333 --> 01:24:55,625 Missä Nano on? 757 01:24:58,041 --> 01:24:59,333 Ei aavistustakaan. 758 01:25:02,375 --> 01:25:07,333 Entä auton tyyppi? -Mitä väliä? Se ei kuulu meille. 759 01:25:08,208 --> 01:25:09,625 Ei ainakaan minulle. 760 01:25:13,416 --> 01:25:14,833 Ehkä se kuuluu sinulle. 761 01:25:38,875 --> 01:25:39,958 Mitä seuraavaksi? 762 01:25:44,208 --> 01:25:45,416 Mitä aiot tehdä? 763 01:25:53,416 --> 01:25:55,166 Minkä nimen annat baarillesi? 764 01:26:01,791 --> 01:26:03,000 Fandango. 765 01:26:04,625 --> 01:26:06,166 Setäni baarin mukaan. 766 01:26:07,125 --> 01:26:08,750 Ehkä Fandango 2. 767 01:26:11,291 --> 01:26:14,000 Dominikaanisen tasavallan paras baari. 768 01:26:14,666 --> 01:26:18,916 Bambino soi kaiket päivät ja tapakset tuovat veden kielelle. 769 01:26:22,166 --> 01:26:23,166 Onnea matkaan. 770 01:26:27,833 --> 01:26:29,208 Varo niitä kahta. 771 01:26:40,041 --> 01:26:41,583 Tänne jäätyy. 772 01:28:09,041 --> 01:28:10,708 Helvetti. 773 01:28:27,833 --> 01:28:29,541 Ei ole mitään sinua vastaan. 774 01:28:30,375 --> 01:28:32,125 Mene. En lähde perääsi. 775 01:28:32,750 --> 01:28:34,708 Antaudu. -Niin aionkin. 776 01:28:36,250 --> 01:28:39,750 Maksan teoistani. Tiedän, mitä olen tehnyt. 777 01:28:41,041 --> 01:28:45,583 Yritin minimoida sivulliset uhrit. -Mitä haluat hänestä? 778 01:28:47,208 --> 01:28:48,250 Mitäkö haluan? 779 01:28:52,791 --> 01:28:53,875 Onko sinulla lapsia? 780 01:28:56,208 --> 01:28:57,166 Kaksi tytärtä. 781 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Lapset - 782 01:29:08,583 --> 01:29:10,333 vievät kaiken. 783 01:29:26,208 --> 01:29:27,666 Oli markkinapäivä. 784 01:29:29,416 --> 01:29:33,958 Annoimme tyttäreni Solen mennä ensi kertaa yksin. 785 01:29:35,000 --> 01:29:36,375 Hän oli innoissaan. 786 01:29:37,625 --> 01:29:39,625 Hän aikoi tavata siellä ystäviään. 787 01:29:41,166 --> 01:29:45,250 He kävivät meillä harjoittelemassa tanssia joka päivä. 788 01:29:51,041 --> 01:29:53,333 Nano ystävineen - 789 01:29:54,833 --> 01:29:56,541 osti hänelle shotteja. 790 01:29:57,458 --> 01:29:59,833 Hän ei pitänyt juomisesta. 791 01:30:01,708 --> 01:30:03,416 He suostuttelivat hänet. 792 01:30:15,375 --> 01:30:16,708 He raiskasivat hänet. 793 01:30:19,000 --> 01:30:20,125 Ensin yksi. 794 01:30:21,291 --> 01:30:22,625 Sitten toinen. 795 01:30:24,625 --> 01:30:26,791 Sitten molemmat samaan aikaan. 796 01:30:28,166 --> 01:30:33,500 Lopetettuaan he polttivat häntä tumpeilla. He käyttivät… 797 01:30:37,750 --> 01:30:40,916 He käyttivät pihtejä. Ja pulloa. 798 01:30:43,416 --> 01:30:44,875 He tekivät kaikenlaista. 799 01:30:46,833 --> 01:30:47,916 Kaikenlaista. 800 01:30:52,291 --> 01:30:56,333 Hän oli elossa, kun he sitoivat hänet varastamansa auton taakse. 801 01:30:57,583 --> 01:31:00,416 He raahasivat häntä pitkään auton perässä. 802 01:31:04,166 --> 01:31:09,583 Täytyy olla vialla päästään, että tekee sellaista - 803 01:31:10,291 --> 01:31:11,333 13-vuotiaalle. 804 01:31:15,166 --> 01:31:16,791 Ruumis heitettiin jonnekin. 805 01:31:18,250 --> 01:31:22,416 En tiedä, minne. Ojaan tai kaivoon. 806 01:31:25,833 --> 01:31:28,083 Vain Nano tietää tarkalleen. 807 01:31:40,958 --> 01:31:46,416 Asiaa tutkittiin, mutta häntä ei saatu syytteeseen. 808 01:31:46,500 --> 01:31:51,333 Hän on vankilakierteessä. Mutta tästä hän selvisi. 809 01:31:53,708 --> 01:31:56,000 Hän on taas pian vapaa. 810 01:31:59,333 --> 01:32:02,833 Laki ei toimi näin. -Tiedän, miten laki toimii. 811 01:32:03,875 --> 01:32:05,125 Olin poliisi. 812 01:32:06,416 --> 01:32:09,208 Poliitikot halusivat valokuvan kanssani. 813 01:32:10,041 --> 01:32:14,666 Tuomarit, opettajat ja psykologit haluavat minun tapaavan muita vanhempia, 814 01:32:14,750 --> 01:32:16,625 joilla on samanlaisia ongelmia. 815 01:32:19,250 --> 01:32:20,708 Mutta minä toimin yksin. 816 01:32:21,708 --> 01:32:23,916 En luota tähän paskajärjestelmään. 817 01:32:24,625 --> 01:32:26,291 Kaikki pettivät minut. 818 01:32:27,166 --> 01:32:28,166 En anna periksi. 819 01:32:44,375 --> 01:32:47,291 Olen melkein valmis. Vannon sen. 820 01:32:48,583 --> 01:32:51,166 Haluan vain tietää, missä tyttäreni on. 821 01:32:51,250 --> 01:32:55,500 Haen ruumiin ja hautaan hänet vanhempieni viereen. 822 01:32:56,416 --> 01:32:58,166 Lupasin sen vaimolleni. 823 01:33:00,416 --> 01:33:03,250 Olen kysynyt Nanolta monella eri tapaa. 824 01:33:03,833 --> 01:33:07,708 Hän kieltää aina kaiken. -Mistä tiedät, että se oli hän? 825 01:33:09,083 --> 01:33:10,500 Entä, jos olet väärässä? 826 01:33:11,208 --> 01:33:14,166 Chino kertoi kaiken ennen kuin tapoin hänet. 827 01:33:15,333 --> 01:33:17,000 Hän tunnusti kaiken. 828 01:33:22,416 --> 01:33:26,208 En anna sinun tappaa häntä. -Tiedän. Olen ollut sinun kengissäsi. 829 01:34:44,083 --> 01:34:45,041 Miguel. 830 01:34:49,708 --> 01:34:50,708 Hän oli minun. 831 01:34:54,583 --> 01:34:55,541 Miguel! 832 01:36:07,666 --> 01:36:08,583 Missä hän on? 833 01:36:09,583 --> 01:36:11,250 Missä hän on, kusipää? 834 01:36:11,791 --> 01:36:12,708 Kerro! 835 01:36:13,458 --> 01:36:14,958 Kerro! -Lopeta! 836 01:36:16,875 --> 01:36:17,750 Missä hän on? 837 01:36:18,625 --> 01:36:19,500 Kerro, missä! 838 01:36:20,000 --> 01:36:22,125 Lopeta! -Missä hän on? 839 01:36:26,333 --> 01:36:27,541 Tapat hänet. 840 01:36:38,583 --> 01:36:39,625 Lopeta. 841 01:37:15,000 --> 01:37:16,916 Hei! Miguel! 842 01:37:19,416 --> 01:37:21,375 En kerro koskaan! 843 01:37:23,166 --> 01:37:24,500 Kuuletko? 844 01:37:25,666 --> 01:37:27,416 Kuuletko, pelle? 845 01:38:25,041 --> 01:38:28,333 Mitä sinä teet? Nappaa hänet. 846 01:38:29,041 --> 01:38:31,125 Mitä sinä teet? -Kerro hänelle. 847 01:38:32,708 --> 01:38:37,083 Martín, ole kiltti. Mitä sinä teet? Lopeta. 848 01:38:37,875 --> 01:38:39,041 Kerro hänelle. 849 01:38:39,958 --> 01:38:44,000 Ole kiltti. Lopeta. 850 01:39:06,541 --> 01:39:07,625 Kerro hänelle. 851 01:39:12,416 --> 01:39:16,000 Hän on kaivossa! Pardezan maatilan kaivossa! 852 01:39:16,083 --> 01:39:17,458 Vannon sen! 853 01:39:18,083 --> 01:39:19,458 Vannon Jumalan nimeen! 854 01:45:48,000 --> 01:45:50,583 Tekstitys: Aino Tolme