1 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 -(PA ringing) 2 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 -(indistinct announcement) 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 (quirky, upbeat music playing) 4 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Attendant: 5 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Uh-huh. 6 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Uh-huh, uh-huh. 7 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Yeah, but the rest of 8 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 their luggage has arrived. 9 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Yes. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Uh-huh. 11 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 A connecting flight? 12 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Two days, maybe three. 13 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 I see. 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Uh-huh. 15 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Alright, sure. 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 I'll be expecting your call. 17 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 ♪ ♪ 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 (hangs up phone) 19 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 -Sarah: It's gray with straps. 20 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 -Fraser: No. 21 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 It's silver-gray 22 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 with red straps, 23 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 -and you bought it for me. 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 -Sarah: Sweetheart, 25 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 don't get all wound up. 26 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 -We'll find it. 27 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 -Fraser: You got it for me! 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 It could still 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 be in Amsterdam. 30 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Oh no. 31 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 Why would it be 32 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 in Amsterdam? 33 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Why would it be 34 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 in Amsterdam... 35 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Maggie: 36 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Maybe it's better if 37 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 we give them my email. 38 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Fraser: 39 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Why would it be in Amsterdam? 40 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 I'm thirsty. 41 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 I saw you slip that 42 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 bottle in your bag. 43 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Sarah: 44 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 It's a bit early for that, 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 don't you think? 46 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 I'm thirsty, and my 47 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 fucking bags aren't here. 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Two sips, no more. 49 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 ♪ ♪ 50 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (sighs) 51 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 -Fraser: Thank you, Mommy. 52 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 -It's much worse than it looks. 53 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 -Can it be delivered to us? 54 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 -Sure. 55 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 -Sarah: What's her name again? 56 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 -Maggie: Sarah, really? 57 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 -Fraser: Ugh! 58 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 -Sarah: Couldn't sleep 59 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 a wink the whole flight. 60 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Hate that we're required 61 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 to travel coach. 62 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Maggie: 63 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Her name is Jennifer. 64 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 She's Colonel Poythress' wife. 65 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Sarah: 66 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Let's hope she won't do small 67 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 talk all the way to base. 68 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Her accent's gonna 69 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 give me a headache. 70 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 -Maggie: Colonel! 71 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 -Sarah: Hi, Jennifer. 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 -Jennifer: So nice 73 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 to finally meet you. 74 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 -Sarah: Nice to meet you. 75 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Thank you! 76 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 -Jennifer: You must be Fraser. 77 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 -(airport chatter) 78 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 -And is this Maggie? 79 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 -Maggie: Sarah's wife. 80 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 Her wife. 81 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Of course. I have been-- 82 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 I was informed. 83 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Shall we go? 84 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 (indistinct chatter on radio) 85 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Sweetheart. 86 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Jenny asked you 87 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 what class you're in. 88 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Freshman. 89 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 My daughter Caitlin's 90 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 a freshman. 91 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 And Danny is in 11th grade. 92 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 What are their Zodiac signs? 93 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 He's a Libra. 94 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Uncommitted, 95 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 inconclusive, evasive. 96 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (sighs) 97 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 (laughs) 98 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 This your astrology-- 99 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I don't believe in all that. 100 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Fraser's obsessed 101 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 with astrological signs. 102 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Aren't you, babe? 103 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 (sighs) 104 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Jennifer: 105 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 The base is a stone 106 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 throw away from the sea. 107 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 We are actually connected 108 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 by a side street. 109 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 And if you'd like 110 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 to visit Venice, 111 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 there's a ferry in Chioggia 112 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 that takes you straight there. 113 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Sarah: 114 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 We should go on Sunday. 115 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Remember the hotel 116 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 in Cannaregio? 117 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 That guy who never 118 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 stopped babbling? 119 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Jennifer: 120 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 So, it's not your 121 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 first time in Italy? 122 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Sarah: 123 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 We came on our honeymoon. 124 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Maggie loves it here. 125 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Don't you, my love? 126 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 -Fraser: What about Caitlin? 127 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 -Jennifer: Sorry? 128 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 -What sign is Caitlin? 129 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 -Jennifer: Aries. 130 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 -Is that any better? 131 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 -Soldier: I have 132 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 the new commander... 133 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Fraser: 134 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 All depends on her rising sign. 135 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 (beeping) 136 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Sarah: 137 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Fraser's a bit on 138 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 the relentless side. 139 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 -Guard: Have a nice day. 140 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 -Soldier: You, too. 141 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 (neighborhood chatter) 142 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 (engine cuts) 143 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Jennifer: 144 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Here we are. That's the house. 145 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 -(speaking Italian) 146 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 -(planes flying overhead) 147 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 It's just this way. 148 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 -(Italian chatter) 149 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 -(car starts) 150 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 (unlocks door) 151 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 This is the cutest 152 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 place on the base. 153 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Doesn't it look so New York? 154 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 It's the best 155 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 the base can offer, 156 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 but if you're not happy 157 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 with it, just let me know. 158 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 -It takes a while to know 159 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 if a place is right for us. 160 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 -No, it's perfect. 161 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 It's perfect. 162 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 That's our house. 163 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 How many of our people 164 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 live off base again? 165 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Some of the officers 166 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 and most of the soldiers. 167 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 -Maggie: Straight back, please. 168 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 -Jenny: They fixed 169 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 all the shutters. 170 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 The houses need 171 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 constant maintenance. 172 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 -Colonel McAunty is very 173 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 concerned with tidiness. 174 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 -Sarah: Sweetheart. 175 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Isn't this great? 176 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 We're in Italy, 177 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 the cradle of art. 178 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Jennifer: 179 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Colonel McAunty also kept 180 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 an apartment in town, 181 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 should you be 182 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 interested. 183 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 A commander should always 184 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 be with his men, Jennifer. 185 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 That's what my 186 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 husband always says. 187 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Here are the forms 188 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 for you to sign. 189 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 -Lemme see it. 190 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 -I'm sorry. 191 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Only the sponsor 192 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 can sign. 193 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 In your case, 194 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 it's Sarah. 195 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 All the paperwork will 196 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 only bear her name. 197 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Of course. 198 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 -Sarah: Thanks. 199 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 -(kiss) 200 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 It was the same for me 201 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 and my husband. 202 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 -You did this? 203 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 -Yes. 204 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 I also brought some pamphlets 205 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 of the local region, 206 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 and I baked you a cake. 207 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 -Maggie: Thank you. 208 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 -You didn't have to do that. 209 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 -(Italian chatter) 210 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 -(hammers banging) 211 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Sarah: 212 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Let's take the bathroom 213 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 with the tub. 214 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Maggie: 215 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 No, Fraser should pick. 216 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 -(phone ringing) 217 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 -Sarah: He doesn't care. 218 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 We'll take the one with the tub. 219 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Hi, Dad! 220 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 (Fraser speaking Italian) 221 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Sarah: 222 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 No, I'm not in a crappy mood. 223 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 I'm just tired. 224 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Mom, we're not in Venice. 225 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 We're in Chioggia. 226 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Yes, of course we'll 227 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 go to the Biennale. 228 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 I know you find it tacky, 229 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 but I'm not here on vacation. 230 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 I'm in charge of a base. 231 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 -(giggles) 232 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 -Sarah: He's good. 233 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 He's happy. 234 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 I'll give him your love. 235 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 You can roll it, 236 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 it's fine. 237 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Just leave this here 238 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 behind the chairs. 239 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 -(grunts) 240 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 -(indistinct chatter) 241 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Hey! 242 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 (sighs) Fuck. 243 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Can't wait to hear 244 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 the Colonel's presentation. 245 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 Stuart McAunty is a shady, 246 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 inconsiderate man. 247 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 And he's got no balls. 248 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 -Sarah: Fuck. 249 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 -You were born to command. 250 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 -Sarah: Stupid thing! 251 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 -I should know. 252 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 (scoffs) 253 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 (suitcase clicks) 254 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Sarah: 255 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Anything interesting 256 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 out there? 257 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Fraser: 258 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 There's nothing 259 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 to see out there. 260 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 -Here, lemme do it. 261 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 -I can manage. 262 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 -(snap) 263 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 -Ow! 264 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 (gasps) 265 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 Ow! 266 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 -Fraser: What happened? 267 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 -Sarah: It's just 268 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 a little blood. 269 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 It's fine. 270 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Did you hurt yourself? 271 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 -You okay? 272 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 -(winces) Mm-hmm. 273 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 -(water running) 274 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 -Sarah: Jet lag's killing me! 275 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Maggie: 276 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Did you take some melatonin? 277 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Sarah: 278 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I was sure it was gonna 279 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 be like our first time, 280 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 when we were younger and I 281 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 wasn't in charge of a base. 282 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 It's ready! 283 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 (music playing on headphones) 284 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Take a bath with me. 285 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 -Maggie: But this tub 286 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 is smaller than ours. 287 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 -Isn't that better? 288 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 (music continues) 289 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 (outside chatter) 290 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 (snap) 291 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 (giggles) 292 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 (mumbling) 293 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 (outside chatter continues) 294 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 "He's naked. He's naked 295 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 except for a rainbow... 296 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 ...sandals..." 297 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 (sighs) 298 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Mark, so I did my research, 299 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 and 8,000 tons of explosives 300 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 are buried in the bunkers. 301 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 But on the surface, 302 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 everything seems copacetic. 303 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 (clicking tongue) 304 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 I love you. 305 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Soldiers: 306 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 One, two, three, four! 307 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 (soldier calling cadence) 308 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 (soldiers repeat) 309 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Sarah: 310 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Why would one wanna 311 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 build the military chapel 312 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 right next to 313 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 the housing office? 314 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 -Doesn't make sense. 315 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 -Jennifer: (chuckles) 316 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 I-I suppose. 317 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Sarah: 318 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Well, it's a huge 319 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 cross for a place 320 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 that's supposedly 321 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 multi-religious. 322 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Jennifer: 323 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Most of the people 324 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 here are Christians. 325 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Sarah: 326 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 It's our duty to respect 327 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 those who aren't. 328 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Jennifer: 329 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 We simplified a lot 330 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 of the paperwork. 331 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 I'm sure you'll be impressed. 332 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 -Woman 1: Hold my hand. 333 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 -(phones ringing) 334 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Woman 2: 335 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Please have a seat. 336 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 And what's their names? 337 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 -Fraser: Why are we here? 338 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 -Sarah: IDs. 339 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Man: 340 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Welcome, Colonel. 341 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 It's a pleasure 342 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 to have you on board. 343 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 I have the forms for 344 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 the ration cards. 345 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Okay. 346 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 For the base 347 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 gas station. 348 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 -And for the PX. 349 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 -Sarah: Great. 350 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Thank you. 351 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Maggie: 352 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 What's the matter? 353 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Sarah: 354 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Annabel. One of 355 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 my father's gifts. 356 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Glasses off. 357 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Glasses off. 358 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 You can see my eyes. 359 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Your first time on 360 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 a military base? 361 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 The policy is 362 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 no sunglasses. 363 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Show some respect, 364 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 young man. 365 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Remove the glasses, 366 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 and hold still. 367 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 (beeping, shutter whines) 368 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 (beeping, shutter whines) 369 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 (basketball chatter) 370 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 (inhales) 371 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (yawns) 372 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 (basketball game continues) 373 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Player 1: 374 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Hey! Get off the court! 375 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Player 2: 376 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Fucking punk! 377 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 -Player 3: Yes! 378 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 -Player 4: Nice pass! 379 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Player 5: 380 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Do it, do it, do it! 381 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Oh! Get it! 382 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 (cheering) 383 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 -(school chatter) 384 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 -Boy 1: Oh my gosh! No way! 385 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Girl 1: 386 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Oh my God. He was 387 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 so staring at me today. 388 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 -Girl 2: Really? 389 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 -Girl 1: Yeah, 390 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 I'm absolutely sure. 391 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 He's so obvious. 392 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 I didn't really 393 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 understand the ending. 394 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 It wasn't as good. 395 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 -I like the old "Star Wars" 396 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 better than the new. 397 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 -Boy: Same. 398 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 -Girl 3: Madison! 399 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 -Boy 3: What the heck's that? 400 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Can't you see? It's a horse. 401 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Boy 4: 402 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 What's up! 403 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 (chatter continues) 404 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Woman 1: 405 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Fifty percent of the parents 406 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 didn't send over 407 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 their authorization. 408 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Woman 2: 409 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 The electronic register was 410 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 supposed to simplify our job. 411 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Woman 1: 412 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 We have to send out the notice 413 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 of the anti-terrorism drill. 414 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 -Woman 2: 415 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 Is it already next week? 416 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 -Woman 1: (laugh) Oh, yes. 417 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 -Do you remember 418 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 putting a note in about it? 419 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 -(lockers rattling) 420 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Woman 2: 421 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Time flies. 422 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Woman 1: 423 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Well, listen, I can 424 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 get that list together, 425 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 and, uh, well, we 426 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 should go from there. 427 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Woman 2: 428 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Yeah, I'll just CC 429 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 it out to everybody. 430 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 Woman 1: 431 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 It would be so simple if they 432 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 would just turn in these forms. 433 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 Woman 2: 434 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 I know. 435 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 -Woman 3: Hey, you'll never 436 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 guess who just walked in. 437 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 -Woman 2: Who? 438 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Woman 3: 439 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 The new commander's kid, 440 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 what's his name? Wilson? 441 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 -Woman 2: Oh, Fraser Wilson. 442 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 -Woman 3: You should 443 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 see how he's dressed. 444 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Woman 2: 445 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 How is he dressed? 446 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 -I can't see anyone. 447 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 -Woman 3: Oh, you'll see. 448 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 -Rumor has it he's eccentric. 449 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 -Woman 2: So they say. 450 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Lemme go look. 451 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Woman 3: 452 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Let's just hope he's 453 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 not a snobby New Yorker. 454 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 I don't know. 455 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Maybe he's lost. 456 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 (school chatter) 457 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 (scoffs, giggles) 458 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 (door bangs open) 459 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Teacher: 460 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Go on, Caitlin. You're up next. 461 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 No giggling, please. 462 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Caitlin: 463 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 "I am he that aches 464 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 with amorous love." 465 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Teacher: 466 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Start over again, Caitlin. 467 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 With a little more conviction. 468 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 Don't be afraid of these words. 469 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Of the passion 470 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 that's in these words. 471 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 (upbeat piano music playing) 472 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 Caitlin: 473 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 "I am he that aches 474 00:14:42,000 --> 00:14:46,000 with amorous love. 475 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 "Does the Earth gravitate? 476 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 Does not all matter, 477 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 "aching, attract all matter? 478 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 "So the body of me, 479 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 to all I meet, or know. 480 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 (shutter snapping) 481 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 So the body of me, 482 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 to all I meet, or know." 483 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 -(bell ringing) 484 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 -Teacher: Alright, everybody. 485 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Very good today. 486 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 See you next week. 487 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Who will be the next victim? 488 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 (loud chatter) 489 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 (chatter continues) 490 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Britney: 491 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Did you see Sam's necklace? 492 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 -Caitlin: No. 493 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 -I think he's 494 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 wearing it for you. 495 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 It's his way of saying, 496 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 "I'm chained to your love." 497 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Caitlin: 498 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 I don't like necklaces, 499 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 and I don't believe in love. 500 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Britney: 501 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 That makes no sense. 502 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 It's like you're always 503 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 somewhere else 504 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 and never notice anything. 505 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 -Danny! Sam! 506 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 -Sam: Yo, what's up! 507 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Britney: 508 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Please don't tell him 509 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 you don't like his necklace. 510 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 (indistinct chatter) 511 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 (chatter continues) 512 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 -Caitlin: Um, is 513 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 your brother coming? 514 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 -Sam: Yeah. It's his day off. 515 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Britney: 516 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Hey, Cait says she 517 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 doesn't believe in love. 518 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 -Sam: You said that? Really? 519 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 -Britney: I'm sure Sam's gonna 520 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 make her change her mind. 521 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Caitlin: 522 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Do you guys wanna 523 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 get some barbecue? 524 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 -Britney: As you all know... 525 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 -Caitlin: Please? 526 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 (overlapping chatter) 527 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Sam: 528 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Danny will eat anything. 529 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 -He loves anything. 530 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 -(laughter) 531 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 (overlapping chatter) 532 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 -(chatter continues) 533 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 -Boy: Hey! 534 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Craig! 535 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Craig: 536 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Yo! Sam! 537 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 -You talk to Dad? 538 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 -Sam: Yeah, I did. 539 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 -Craig: What did he say? 540 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 -Sam: (laughs) Nothing, 541 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 like he always does when 542 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 I tell him something. 543 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 -Danny: Why do you always 544 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 hug her first? 545 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 -Yo, let's go to our place! 546 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 -Britney: 547 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 No, it's still too hot. 548 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 -Let's go skating! 549 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Yo. I'm about to meet 550 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Valentina at the beach. 551 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 Did you bring your bathing suit? 552 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 'Cause last time, 553 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 you wore your underwear. 554 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Danny: 555 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Man, you know that 556 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 was a bathing suit. 557 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Craig: 558 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Well, it looked like underwear. 559 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Britney: 560 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 I thought it looked nice. 561 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Sam: 562 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Wanna hang just the two of us? 563 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Caitlin: 564 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 No, I wanna go to the beach. 565 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Craig: 566 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Danny, want a pork taco? 567 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Danny: 568 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 I don't. 569 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Sam: 570 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Oh, it's because he's Muslim 571 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 and he gave up pork! 572 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 -(grunting) 573 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 -Craig: Hey! Hey! 574 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Come on. 575 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Britney: 576 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Did you notice the guy? 577 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Danny: 578 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Can I get a hamburger 579 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 with ketchup on it? 580 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Craig: 581 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 What the fuck are you ordering? 582 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 -(shower running) 583 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 -(rap music playing) 584 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 (indistinct chatter) 585 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 (chatter, music continues) 586 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Soldier 1: 587 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Hey, hey, cutesy pie! You lost? 588 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Soldier 2: 589 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Hey, watch it. That's her kid. 590 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Soldier 3: 591 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Shit, what? 592 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Well, aren't you adorable! 593 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 (jeering, laughter) 594 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Soldier 1: 595 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Where you going, baby? 596 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 (laughter) 597 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 -Hi, can I have a beer? 598 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 -Vendor: ID, please. 599 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Um, I don't have my ID. 600 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Vendor: 601 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 You no ID, and me no mona . 602 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 -Show me-- 603 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 -Are you stalking us? 604 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Uh, what? 605 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 No, I'm getting a beer. 606 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Follow me. 607 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 -(store chatter) 608 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 -(music playing) 609 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 So, you're the new kid, right? 610 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 The one with the two moms. 611 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 -You're from New York? 612 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 -Yeah. 613 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 -What's it like? 614 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 -What do you mean? 615 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 You've never been to New York? 616 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 Ansbach in Germany, 617 00:18:48,000 --> 00:18:51,000 South Korea, and then here. 618 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 (store chatter continues) 619 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 Supermarkets on military 620 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 bases are the same all over. 621 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Same aisles, 622 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 the same stuff. 623 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Everything's in 624 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 exactly the same place. 625 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 They say they do that 626 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 so we don't get lost. 627 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Is that what you feel? 628 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 You feel lost? 629 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 I don't know. 630 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Britney: 631 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 You can't drink beer on base. 632 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 You're a minor. 633 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Fraser: 634 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Okay. Who's gonna stop me? 635 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 -(opens bottle) 636 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 -Britney: I don't know, 637 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 1,000 soldiers? 638 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 -You want it? 639 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 -No thank you. 640 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 -You think it's gross. 641 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 -No, I just don't want it. 642 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 You're obviously one of those 643 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 people who thinks it's gross 644 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 -to eat ice cream 645 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 someone else licked. 646 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 -No, I'm not. 647 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 -(plane flying overhead) 648 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 -(base chatter) 649 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Gimme your ID. 650 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 Everybody's obsessed 651 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 with IDs here. 652 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 'Cause you're nobody 653 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 without an ID here. 654 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 You're actually really cool. 655 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 I like your shirt. 656 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 -Thank you. 657 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 -Where'd you buy it? 658 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 -(clears throat) Online. 659 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 -How much? 660 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 (giggles) 661 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 You don't wanna know. 662 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 -You're rich as fuck, 663 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 aren't you? 664 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 -Um... 665 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 No. My grandfather's 666 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 well-off, but, uh, 667 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 we don't see him that much. 668 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Fuck. 669 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 ♪ ♪ 670 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 You're mine for the day. 671 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 (giggles) Come on! 672 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 -(indistinct chatter) 673 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 -(water splashing) 674 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 -Gimme my ID. 675 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 -No! 676 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -Gimme my ID! 677 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 -Come on! (laughs) 678 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 (choppy piano music playing) 679 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Sorry! 680 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 -Hurry, we're gonna 681 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 miss the bus! 682 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 -Gimme my ID! 683 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Britney: 684 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Stop whining! Isn't this fun? 685 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 I'm taking you to the beach 686 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 where you can drink 687 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 'cause in Italy, you can drink 688 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 anywhere you want, except here. 689 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Fraser: 690 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Really? 691 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 Britney: 692 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 If you come with me, 693 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 you'll find out! 694 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 The pedestrian exit is 695 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 this way. It's okay. 696 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 What are you-- (laugh) 697 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 -Gimme my ID, please. 698 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 -Britney: No. 699 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 He's Fraser, 700 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 you need to search him. 701 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 -Soldier: Um... 702 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 -(laughs) 703 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 -I need my ID back. 704 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 -Run to the bus! 705 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 -It'll take you to your dreams. 706 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 -Fraser: Please! 707 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 -I can't get on a bus! 708 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 -I wanna find out who 709 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 you're obsessing about. 710 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Fraser: 711 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 I'm not obsessing 712 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 about anyone. 713 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 -I just want my ID. 714 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 -Danny: Come on! 715 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 -Where you been? 716 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 -(indistinct) 717 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 (bus rumbling) 718 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Hey, Craig, 719 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 who's that? 720 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 -Hm? 721 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 -Who is that? 722 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 You jealous? 723 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 -Shit, man, you know 724 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 I ain't jealous, bro. 725 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 -Yo, you need to relax, man. 726 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 -There's plenty of 727 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 girls just like her. 728 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 -Not with that mouth. 729 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 (laughing) 730 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 Yo, I'm not even t-- 731 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 Bro, it's not even like that. 732 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 (laughing) 733 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Yo, chill. 734 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 (continues laughing) 735 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 -Dog, you know 736 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 it's not like that. 737 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 -(laughing) 738 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 Danny: 739 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 I mean, it's like a spiritual 740 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 group of Dark Souls, 741 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 but in "Dark Souls," 742 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 they use shields, remember? 743 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 I mean, here, you've got, like, 744 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 nothing to shield yourself with, 745 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 no way of protecting yourself. 746 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 -You can only attack. 747 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 It's very philosophical. 748 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 -Craig: What kind of weapons? 749 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Danny: 750 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Oh man, any kind. 751 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 But their double-edged 752 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 weapons are the best. 753 00:22:28,000 --> 00:22:32,000 They're the best. 754 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Come on, this way. 755 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 Caitlin: 756 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 But it's full of mosquitoes. 757 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 -Sam: Come on. 758 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Fuck the mosquitoes. 759 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 -Caitlin: Okay, okay. 760 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 (insects chirping) 761 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 So, what do you 762 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 do around here? 763 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 If you have friends, 764 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 anything you want. 765 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 -What if you don't? 766 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 -(chuckles) 767 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Without friends, 768 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 you're nothing. 769 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 Did you have a girlfriend 770 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 in New York? 771 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 -Fraser: Sure. 772 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 -Britney: Right. 773 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 -What's her name? 774 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 -Parysa. 775 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Parysa? 776 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 You never had 777 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 a girlfriend, have you? 778 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 (wind blowing) 779 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 What do you 780 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 think about me? 781 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 Is that the sound 782 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 of the sea? 783 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 (planes flying overhead) 784 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 -(indistinct) 785 00:23:21,000 --> 00:23:25,000 -(waves washing ashore) 786 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 (plane roaring) 787 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 -(jet engines roaring) 788 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 -Fuck! 789 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Hoo-ah! 790 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Fuck, man! 791 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 -You good, man? 792 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 -Come on, dog. 793 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 That shit not cool, man. 794 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 Britney: 795 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 He's got tinnitus. 796 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Loud noises drill holes 797 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 in his head. 798 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 The other guy's Craig. 799 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 He keeps the noise 800 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 away from him. 801 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 (pop music playing 802 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 in headphones) 803 00:23:59,000 --> 00:24:02,000 (indistinct chatter) 804 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 (music continues) 805 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 Sam: 806 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 Yo, why is this fucking 807 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 guy following us? 808 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 (indistinct chatter) 809 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 -Hey! Wait for me! 810 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 -Britney: So, how'd it go? 811 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Caitlin: 812 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Fine. 813 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Britney: 814 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Sam doesn't seem too happy. 815 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 (music gets louder) 816 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Who the fuck is he? 817 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 (music goes quiet) 818 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Walk for me. 819 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 -Walk for me! 820 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 -What? 821 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Just a couple of steps. 822 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Come on, do it for me. 823 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 It's an experiment. 824 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 (indistinct chatter) 825 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 -(music playing on stereo) 826 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 -(laughter, chatter) 827 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Britney: 828 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Check out how 829 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 he holds his legs. 830 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Caitlin: 831 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Yeah, so? 832 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Britney: 833 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 My theory, he's got a big one. 834 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 -Caitlin: You're really sick, 835 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 you know that? 836 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 -(Britney giggles) 837 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 You can sit now. 838 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 (both giggle) 839 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 (pop music over headphones 840 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 continues) 841 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 (girls giggling) 842 00:25:51,000 --> 00:25:54,000 (laughing, splashing) 843 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 No, no, no! 844 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 (laughter continues) 845 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Danny: 846 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Yo, he got the hunter look! 847 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 (laughing) 848 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 (Enrico speaking Italian) 849 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 (Craig speaking Italian) 850 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 (Britney speaking Italian) 851 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 (Craig speaking) 852 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 (laughter) 853 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Danny: 854 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 You can tell by 855 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 the way he walks? 856 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 It doesn't make any sense. 857 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Unfortunately, 858 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 I've seen you walk. 859 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 (laughter) 860 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 -(screech) 861 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 -(playful chatter) 862 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 (speaking Italian) 863 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 What? 864 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 (Enrico speaking Italian) 865 00:26:38,000 --> 00:26:41,000 (all chanting in Italian) 866 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 (laughter) 867 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Craig: 868 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Hey, where you going, T-shirt? 869 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Hey, maglietta! 870 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 Danny: 871 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 Put that shit on, man! 872 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 All shouting: 873 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Maglietta! 874 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 Maglietta! Maglietta! 875 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 T-shirt! Maglietta! 876 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 -Yo, T-shirt! 877 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 -(laughter) 878 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Danny: 879 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Look at this fucking guy! 880 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 (laughing) 881 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Sam: 882 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Maglietta! Maglietta! 883 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Enrico: 884 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Where you going, T-shirt? 885 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 ♪ And that magic hour, 886 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 I seen good Christians ♪ 887 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 ♪ Make brash decisions ♪ 888 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 ♪ Oh, she do it, 889 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 what happened to religion? ♪ 890 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 ♪ Oh, she lose it, 891 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 she putting on her makeup ♪ 892 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 ♪ She casually allure ♪ 893 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 ♪ Text message breakups, 894 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 the casualty of tour ♪ 895 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 ♪ How she gone wake up 896 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 and not love me no more? ♪ 897 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 ♪ I thought I was the-- ♪ 898 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 ♪ I guess it's rubbing off ♪ 899 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 ♪ Hood phenomenon, 900 00:27:35,000 --> 00:27:38,000 the Lebron of rhyme ♪ 901 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 ♪ Hard to be humble when 902 00:27:38,000 --> 00:27:41,000 you stuntin' on a Jumbotron ♪ 903 00:27:41,000 --> 00:27:44,000 (music fades to headphones) 904 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 (dog barking) 905 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 (music stops) 906 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 (music playing in distance) 907 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 (music continues, muffled) 908 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 (music continues on headphones) 909 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 (sewing machine clicking) 910 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 (yawns) 911 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 (Italian music 912 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 playing on stereo) 913 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 (giggles) 914 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 (sewing machine continues) 915 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 (man speaking Italian) 916 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 (woman speaking Italian) 917 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 (sighs) 918 00:28:51,000 --> 00:28:54,000 (music continues) 919 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 (sewing machines clicking) 920 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 (speaking) 921 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 (music gets louder) 922 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 -You know Raf Simons? 923 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 -(woman speaking) 924 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 You're a fucking genius. 925 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 (shutter snapping) 926 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 (shutter snapping) 927 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 (shutter snapping) 928 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 (music continues) 929 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 -(woman speaking) 930 00:30:17,000 --> 00:30:21,000 -(man speaking) 931 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 -Uh... 932 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 -Man: Wine. 933 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 (music continues) 934 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 (giggling) 935 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 (giggling) 936 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 ♪ ♪ 937 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Fraser: 938 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Mark. 939 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 (laughing) Mark! 940 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 We don't need anything new. 941 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 We don't need anything. 942 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 It's-- We already 943 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 have it here. 944 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 Mark, we're gonna 945 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 wear our souls, Mark. 946 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 Mark, we're gonna wear 947 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 our souls like a skin. 948 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 But guess what? 949 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 If no one gets it, 950 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 you know what that means? 951 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 That we're in 952 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 the wrong collection. 953 00:31:22,000 --> 00:31:25,000 (traffic noise) 954 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 ("Aziz and Azizah" by 955 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Kip Hanrahan playing) 956 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 ♪ 957 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 ♪ With her fingertips... ♪ 958 00:31:39,000 --> 00:31:41,000 Mark, I fucking miss you. 959 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 ♪ Light and time moving ♪ 960 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 ♪ Across the world ♪ 961 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 ♪ She dreamed the west ♪ 962 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 (sighs) What the fuck? 963 00:31:59,000 --> 00:32:03,000 ♪ By inventing the east ♪ 964 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 ♪ And calling it the Orient ♪ 965 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 The fuck? 966 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 ♪ Where people's ♪ 967 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 ♪ Parchment skins ♪ 968 00:32:16,000 --> 00:32:19,000 ♪ Had adventure maps ♪ 969 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 ♪ Stenciled all over them ♪ 970 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 ♪ And mother's tears ♪ 971 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 ♪ Are too cheap and fail ♪ 972 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 ♪ To contain any real salt ♪ 973 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 ♪ ♪ 974 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Oh! Fuck! 975 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Ah! 976 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 ♪ ♪ 977 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 (sighs) 978 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Maggie... 979 00:33:34,000 --> 00:33:35,000 Maggie! 980 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Maggie! 981 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 (sighs) 982 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 ♪ ♪ 983 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Hey! 984 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 (song continues on car radio) 985 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 What happened to your face? 986 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 Oh, guess what? 987 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 They let us drink alcohol 988 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 at the harbor. 989 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 What? 990 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 They let us drink 991 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 alcohol at the harbo... 992 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Harbor. 993 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 (chuckles) 994 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 And how did you 995 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 end up down there? 996 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Um... 997 00:34:43,000 --> 00:34:47,000 Uh, these guys 998 00:34:43,000 --> 00:34:47,000 took me to the sea, 999 00:34:43,000 --> 00:34:47,000 and then I walked. 1000 00:34:47,000 --> 00:34:50,000 (wind blowing) 1001 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Thank you, nursey. 1002 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 (song continues on radio) 1003 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 I had to find someone to 1004 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 cover for me at the clinic. 1005 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 We need to go back fast. 1006 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 No, I didn't tell her. 1007 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 I feel sick. 1008 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 (vomiting) 1009 00:35:25,000 --> 00:35:28,000 (gagging) 1010 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Maggie: 1011 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 One step. 1012 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 -Another step. That's it. 1013 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 -(groaning) 1014 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 How much did you drink? 1015 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 Fraser: 1016 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 You know why I called 1017 00:35:39,000 --> 00:35:42,000 you and not her? 1018 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 She doesn't get it. 1019 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 She loves you more 1020 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 than she loves me. 1021 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Lay down. 1022 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Hey. Shoo. 1023 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 Lay down. 1024 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Look at me. 1025 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 -(hisses) 1026 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 -Don't move. 1027 00:36:09,000 --> 00:36:12,000 I know it hurts. Shh... 1028 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 -Fraser: Do you love her? 1029 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 -Hm... 1030 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Sometimes, 1031 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 when she's kissing me, 1032 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 feels like she 1033 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 doesn't know it's me. 1034 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 She doesn't acknowledge me. 1035 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 Feels like she's 1036 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 kissing a mirror. 1037 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 Kissing a mirror... 1038 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 That's the only thing 1039 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 I've ever kissed in my life. 1040 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 How are we gonna 1041 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 get this stain out? 1042 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 (drunken babbling) 1043 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 ...impossible. 1044 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 -I'll do it for you. 1045 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 -No... 1046 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 -(indistinct chatter) 1047 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 -(insects chirping) 1048 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 -(car door opens) 1049 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 -(sighs) 1050 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 (car door shuts) 1051 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 -Jennifer: Where are you going? 1052 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 -Richard: We're going to 1053 00:37:33,000 --> 00:37:35,000 the match. 1054 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 Jennifer: 1055 00:37:35,000 --> 00:37:37,000 It's too late for Caitlin. 1056 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Americans can only 1057 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 be happy in America. 1058 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Jennifer: 1059 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 At least don't go out 1060 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 dressed like that. 1061 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 This is America. Come on. 1062 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 (yawns) Your mother's 1063 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 at headquarters. 1064 00:37:55,000 --> 00:37:58,000 Take a shower, 1065 00:37:55,000 --> 00:37:58,000 go to bed, okay? 1066 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 (door shuts) 1067 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 ("Same Drugs" 1068 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 by Chance The Rapper 1069 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 plays on headphones) 1070 00:38:16,000 --> 00:38:20,000 (indistinct singing) 1071 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 ♪ Ooh ♪ 1072 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 ♪ This age of pathetics ♪ 1073 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 ♪ Don't forget 1074 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 the happy thoughts ♪ 1075 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 ♪ All you need is 1076 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 happy thoughts ♪ 1077 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 ♪ The past tense, 1078 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 past bedtime ♪ 1079 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 ♪ Way back then when 1080 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 everything we read was real ♪ 1081 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 ♪ And everything 1082 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 we said rhymed ♪ 1083 00:38:37,000 --> 00:38:40,000 ♪ Wide-eyed kids being kids, 1084 00:38:37,000 --> 00:38:40,000 why did you stop? ♪ 1085 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 ♪ What did you do 1086 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 to your hair? ♪ 1087 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 ♪ Where did you go to 1088 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 end up right back here? ♪ 1089 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 ♪ When did you start 1090 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 to forget how to fly? ♪ 1091 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 ♪ This shit, wanna chew ♪ 1092 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 ♪ Tastes like Juicy Fruit ♪ 1093 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 ♪ Words have magnitude ♪ 1094 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 ♪ Please get me out of that ♪ 1095 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 (vocalizing) 1096 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 ♪ Don't you color out ♪ 1097 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 ♪ Don't you bleed out ♪ 1098 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 ♪ Stay in the line, 1099 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 stay in the line ♪ 1100 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 ♪ Dandelion ♪ 1101 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 ♪ Do the same drugs no more ♪ 1102 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 ♪ We don't do, we don't do 1103 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 the same drugs ♪ 1104 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 ♪ We don't, we don't, 1105 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 we don't... ♪ 1106 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 -Sarah: Maggie said you 1107 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 met some of the kids today. 1108 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 -(song ends) 1109 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Was there a problem? 1110 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 You know, it'll take some time. 1111 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 And compassion. 1112 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Can you slice it thin? 1113 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 If you slice it too thin, 1114 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 you don't get the taste 1115 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 of the roast. 1116 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 I like it thin. 1117 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 I know, but then you 1118 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 don't get the flavor. 1119 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 -(slaps) 1120 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 -(shrieks) 1121 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 Thin slices! 1122 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 Stupid... 1123 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Moron. 1124 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 -Stop! Stop it! 1125 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 -Come on. 1126 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 When you were a kid, 1127 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 you wouldn't let anyone 1128 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 touch your hair except me. 1129 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Fraser: 1130 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 'Cause I'm dead, Mom. I'm dead. 1131 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 -Sarah: Sh... 1132 00:40:17,000 --> 00:40:20,000 -Get a bottle. 1133 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 -You had enough for one day. 1134 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 -Get a bottle! 1135 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Come on, have 1136 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 something to eat now. 1137 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 Fraser: 1138 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 You don't love me. 1139 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 You never loved me. 1140 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Sweetheart, 1141 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 how could you say that? 1142 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 Fraser: 1143 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 I had a perfect 1144 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 life in New York. 1145 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 Oh yeah? You never acted 1146 00:40:37,000 --> 00:40:40,000 like your life was perfect. 1147 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 Fraser: 1148 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 I had... 1149 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 What? Huh? 1150 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 I hate you. 1151 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 I hate everything 1152 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 about you. 1153 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 I hate your uniform, 1154 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 and I hate when you sing 1155 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 and dance by yourself. 1156 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 That's a lie. 1157 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Dance with me. Come on! 1158 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 Dance with me. 1159 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 So what, you're gonna 1160 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 be a General now? 1161 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 (sighs) 1162 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 What does that-- What does-- 1163 00:41:05,000 --> 00:41:06,000 What does that mean? 1164 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 What's after that? 1165 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 What's after General? 1166 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 What about me? 1167 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 I feel like every moment 1168 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 I'm in this place, 1169 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 a little piece 1170 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 of me is dying. 1171 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 -You made me leave him. 1172 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 -What? 1173 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 -Don't be so-- 1174 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 -Let go of me! 1175 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 -(slams door) 1176 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 -God... 1177 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 (opens door) 1178 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Go away! 1179 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Come on, angel. 1180 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 Invisible shield. 1181 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 Invisible shield! 1182 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 -Come out. 1183 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 Come on, we can talk. 1184 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 -(growls) 1185 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 (birds chirping) 1186 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 (mic feedback) 1187 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 Jonathan (on speaker): 1188 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 Ladies and gentlemen, 1189 00:41:50,000 --> 00:41:54,000 please rise for the arrival 1190 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 of the official party, 1191 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 and remain standing 1192 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 for the posting of 1193 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 the colors and the singing 1194 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 of the national anthem. 1195 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 (bleachers rattling) 1196 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Soldier 1: 1197 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 Command! 1198 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Attention! 1199 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Present... arms! 1200 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Present... huh! 1201 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 (brass band playing) 1202 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 ("Il Canto degli Italiani" 1203 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 playing) 1204 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 (anthem continues playing) 1205 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 ("Just One Look" by Klaus Nomi 1206 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 playing on headphones) 1207 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 ♪ Ha! Ha! ♪ 1208 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 ♪ Say you will ♪ 1209 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 ♪ Will be mi-hi-hine! ♪ 1210 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 ♪ Forever ♪ 1211 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 ♪ And always ♪ 1212 00:43:08,000 --> 00:43:11,000 ♪ Ha! Ha! Just one look ♪ 1213 00:43:12,000 --> 00:43:16,000 ♪ And I knew, hoo, hoo! ♪ 1214 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 ♪ That you were ♪ 1215 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 ♪ My only one ♪ 1216 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 ♪ Ha, ha, ha, ha! ♪ 1217 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 ♪ I thought I was dreaming ♪ 1218 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 ♪ But I was wrong, 1219 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 yeah, yeah, yeah ♪ 1220 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 -(song continues, muffled) 1221 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 -("The Star-Spangled Banner" 1222 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 playing) 1223 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 -(anthem ends) 1224 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 -Soldier 2: Order arms! 1225 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Soldier 1: 1226 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Order! 1227 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Arms! 1228 00:43:57,000 --> 00:43:59,000 Forward, harch! 1229 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Left. Left... 1230 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 (bleachers rattling) 1231 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Mark time, mark. 1232 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Group halt. 1233 00:44:19,000 --> 00:44:21,000 Face! 1234 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Jonathan (on speaker): 1235 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 One of the oldest 1236 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 military traditions 1237 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 is the passing of a unit flag, 1238 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 symbolizing the passing 1239 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 of authority 1240 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 from the outgoing commander 1241 00:44:27,000 --> 00:44:31,000 to the new commander, 1242 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 which we will 1243 00:44:31,000 --> 00:44:34,000 witness here today. 1244 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 About face. 1245 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 About face! 1246 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 Forward harch! 1247 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Left. Left. 1248 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Left, right-o, left, 1249 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 right-o, left, 1250 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 right-o, left. 1251 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Mark time. Mark. 1252 00:45:13,000 --> 00:45:15,000 Group halt. One, two. 1253 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 General, take your seat. 1254 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 You know, in the last year 1255 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 we had 20 brawls, three rapes, 1256 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 and two suicides. 1257 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 Good luck with all that, 1258 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 sweetheart. 1259 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 -Well, that was on 1260 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 your watch, Colonel. 1261 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 -(kiss) 1262 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Congratulations on your 1263 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 new command, Sarah. 1264 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 (mic feedback) 1265 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Command. 1266 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Parade... rest. 1267 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 I thank Colonel McAunty 1268 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 for everything he has 1269 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 done for this post. 1270 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 Although I have never 1271 00:45:55,000 --> 00:45:58,000 commanded a garrison before, 1272 00:46:00,000 --> 00:46:04,000 I can assure you that I will 1273 00:46:00,000 --> 00:46:04,000 serve the same degree of loyalty 1274 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 -and commitment. 1275 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 -Ah! 1276 00:46:09,000 --> 00:46:13,000 And that I'll stand by our 1277 00:46:09,000 --> 00:46:13,000 nation's greatest treasure. 1278 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Freedom, 1279 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 and the will to defend it. 1280 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 (applause) 1281 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 (applause continues) 1282 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 -Sarah: Was it good? 1283 00:46:45,000 --> 00:46:48,000 -Maggie: It was great. 1284 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 (crowd chatter) 1285 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Sarah: 1286 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 And how many Italians 1287 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 work at the base? 1288 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 -(splashing) 1289 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 -Jonathan: About 30. 1290 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 We have open days 1291 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 during the holidays, 1292 00:47:02,000 --> 00:47:06,000 but Colonel McAunty reduced 1293 00:47:02,000 --> 00:47:06,000 the entry to minimum. 1294 00:47:07,000 --> 00:47:10,000 -To the right, we have the pool. 1295 00:47:07,000 --> 00:47:10,000 -(chatter and splashing) 1296 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 We just reconstructed 1297 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 the whole area, 1298 00:47:10,000 --> 00:47:14,000 the pool and the showers. 1299 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 -Sarah: Is it heated? 1300 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 -Jonathan: No. 1301 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 This way to the headquarters' 1302 00:47:18,000 --> 00:47:21,000 main entrance. 1303 00:47:21,000 --> 00:47:24,000 The officers' club. 1304 00:47:21,000 --> 00:47:24,000 In the back, the meeting hall. 1305 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Sarah: 1306 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 It's a great idea to have the 1307 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 open days during the holidays. 1308 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Gives us the possibility 1309 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 of participating 1310 00:47:33,000 --> 00:47:35,000 and understanding local customs. 1311 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Closeness reduces 1312 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 aggression. 1313 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 -Soldier: Afternoon, ma'am. 1314 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 -Sarah: Airborne. 1315 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 (indistinct chatter) 1316 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 (beeping, buzz, click) 1317 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Wait for me here. 1318 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Woman: 1319 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 No, I downloaded it 1320 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 from my account. 1321 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 It's coming now. 1322 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 (indistinct chatter) 1323 00:48:33,000 --> 00:48:35,000 (beeping, buzz, click) 1324 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 (door shuts) 1325 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 (chuckles) 1326 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Man 1: 1327 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Let's go. We gotta get 'em 1328 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 all loaded in the truck. 1329 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Man 2: 1330 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Go and work your way down. 1331 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Make sure you hold them upright! 1332 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 (bird squawking) 1333 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Thank you. 1334 00:49:06,000 --> 00:49:10,000 (workers chattering) 1335 00:49:13,000 --> 00:49:16,000 (insects chirping) 1336 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 (street chatter) 1337 00:49:28,000 --> 00:49:31,000 (music playing in headphones) 1338 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 ♪ Come into my bedroom ♪ 1339 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 ♪ Come into 1340 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 my bedroom ♪ 1341 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 ♪ Come into my bedroom ♪ 1342 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 ♪ Come into 1343 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 my bedroom ♪ 1344 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 ♪ Tell me, 1345 00:49:48,000 --> 00:49:51,000 what's the joy of giving ♪ 1346 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 ♪ If you're never pleased ♪ 1347 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 ♪ On my last strength 1348 00:49:56,000 --> 00:49:59,000 against you ♪ 1349 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 But what exactly is meant by 1350 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 the phrase "unbalanced force"? 1351 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 What is an unbalanced force? 1352 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 Let me give you 1353 00:50:07,000 --> 00:50:09,000 a practical example. 1354 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 "The Enterprise," 1355 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 that's traveling 1356 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 through interplanetary space, 1357 00:50:13,000 --> 00:50:17,000 has to keep at a certain 1358 00:50:13,000 --> 00:50:17,000 distance from planets and stars. 1359 00:50:17,000 --> 00:50:20,000 Otherwise, 1360 00:50:17,000 --> 00:50:20,000 it would crash into them. 1361 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 If a meteor were to hit it 1362 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 without destroying it, 1363 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 it would create 1364 00:50:23,000 --> 00:50:25,000 a shift in its course. 1365 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 By doing so, it would 1366 00:50:25,000 --> 00:50:28,000 modify the velocity 1367 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 in terms of modulus, 1368 00:50:28,000 --> 00:50:32,000 course, and inclination. 1369 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 The acceleration 1370 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 imprinted on "The Enterprise" 1371 00:50:35,000 --> 00:50:36,000 by the unexpected meteor 1372 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 multiplied by the mass 1373 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 of the orbiter 1374 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 is the vector force 1375 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 acting on "The Enterprise." 1376 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 F-equals-ma. 1377 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 So, your homework tonight 1378 00:50:45,000 --> 00:50:49,000 is chapter five, 1379 00:50:45,000 --> 00:50:49,000 sections two and three. 1380 00:50:45,000 --> 00:50:49,000 Any questions? 1381 00:50:49,000 --> 00:50:52,000 Maggie: 1382 00:50:49,000 --> 00:50:52,000 Yeah! No worries. 1383 00:50:52,000 --> 00:50:55,000 So I'll cover for you, 1384 00:50:52,000 --> 00:50:55,000 and I'll come in an hour early. 1385 00:50:55,000 --> 00:50:59,000 No, no, it's good. 1386 00:50:55,000 --> 00:50:59,000 It helps me, 1387 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 you know, get better 1388 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 acquainted with the place. 1389 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Okay. 1390 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Maggie: 1391 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Bye, Deb. Talk later. 1392 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 (splashing) 1393 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 You prefer 1394 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 this bathroom? 1395 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 Keep it in line 1396 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 with your cheek. 1397 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 Otherwise, you're 1398 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 gonna cut yourself. 1399 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Not sure I want to. 1400 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 First learn. 1401 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 Then you decide. 1402 00:51:40,000 --> 00:51:41,000 That's it. 1403 00:51:41,000 --> 00:51:44,000 Straight line... 1404 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Don't put too much pressure. 1405 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 Lemme see it. 1406 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 That's it. 1407 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 Yeah, I wanna keep it. 1408 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 (splashing) 1409 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 (outside chatter) 1410 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 I love my scar. 1411 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 (radio chatter) 1412 00:52:26,000 --> 00:52:29,000 -Maggie: Smoothie's ready! 1413 00:52:26,000 --> 00:52:29,000 -Fraser: Don't want it! 1414 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 (radio chatter continues) 1415 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 (thudding) 1416 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 (slamming) 1417 00:53:10,000 --> 00:53:13,000 (planes flying overhead) 1418 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Jennifer: 1419 00:53:15,000 --> 00:53:17,000 Ah-ah! Cait! Caitlin! 1420 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 Come back here! 1421 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 Why are you wearing 1422 00:53:17,000 --> 00:53:20,000 your father's shirt? 1423 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 Don't you dare go out 1424 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 dressed like that! 1425 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 (bike clicking) 1426 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 (rattling) 1427 00:53:33,000 --> 00:53:36,000 ♪ ♪ 1428 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 (bike clicking) 1429 00:54:26,000 --> 00:54:29,000 -(cafe chatter) 1430 00:54:26,000 --> 00:54:29,000 -(TV playing) 1431 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 (Giulia speaking Italian) 1432 00:54:42,000 --> 00:54:45,000 (Caitlin speaking Italian) 1433 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 Harper. 1434 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 (Giulia speaking) 1435 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 -(Fraser speaking Italian) 1436 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 -(Caitlin speaking Italian) 1437 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 (Giulia speaking) 1438 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 -(Caitlin speaking) 1439 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 -(shutter snap) 1440 00:55:02,000 --> 00:55:03,000 (Giulia speaking) 1441 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 -(bartender speaking Italian) 1442 00:55:03,000 --> 00:55:07,000 -(Giulia speaking) 1443 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Caitlin: 1444 00:55:09,000 --> 00:55:11,000 Monifere. 1445 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 (Giulia speaking) 1446 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Caitlin: 1447 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Monifere. 1448 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 (Giulia speaking) 1449 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Monifere. 1450 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Fraser: 1451 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 Harper... 1452 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 (cafe chatter continues) 1453 00:55:34,000 --> 00:55:38,000 (girl whistles, 1454 00:55:34,000 --> 00:55:38,000 speaking Italian) 1455 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 (Caitlin speaking Italian) 1456 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 (girls giggling) 1457 00:55:55,000 --> 00:55:58,000 (door opens, shuts) 1458 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 -(wind blowing) 1459 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 -(Craig speaking Italian) 1460 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 (girls screaming, boys laughing) 1461 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 (waves washing ashore) 1462 00:56:07,000 --> 00:56:10,000 (laughter, yelling) 1463 00:56:22,000 --> 00:56:25,000 So what should 1464 00:56:22,000 --> 00:56:25,000 I call you? 1465 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 ("Three Weeks 1466 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 and I'm Still Outta My Mind" 1467 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 by John Adams) 1468 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 ♪ ♪ 1469 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 ♪ Three weeks ♪ 1470 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 ♪ And still I'm out 1471 00:56:48,000 --> 00:56:52,000 of my mind about you ♪ 1472 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 ♪ Three weeks ♪ 1473 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 ♪ And still 1474 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 I'm thinking about you ♪ 1475 00:56:58,000 --> 00:57:01,000 ♪ Thinking about you ♪ 1476 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 ♪ Three weeks ♪ 1477 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 ♪ And still I walk 1478 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 around blind without you ♪ 1479 00:57:07,000 --> 00:57:09,000 ♪ Three weeks ♪ 1480 00:57:09,000 --> 00:57:13,000 ♪ And still I'm watching, 1481 00:57:09,000 --> 00:57:13,000 watching what you do ♪ 1482 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 ♪ Don't send me no dead end ♪ 1483 00:57:16,000 --> 00:57:19,000 ♪ No "sorry, we're through" ♪ 1484 00:57:19,000 --> 00:57:25,000 ♪ I gotta get a program 1485 00:57:19,000 --> 00:57:25,000 compatible with you ♪ 1486 00:57:25,000 --> 00:57:28,000 ♪ Don't send me no dead end ♪ 1487 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 ♪ No "sorry, we're through" ♪ 1488 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 ♪ I gotta get my disk 1489 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 to match your drive ♪ 1490 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 ♪ How do you expect 1491 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 my heart to behave ♪ 1492 00:57:40,000 --> 00:57:44,000 ♪ Unless you enter 1493 00:57:40,000 --> 00:57:44,000 my love and save? ♪ 1494 00:57:44,000 --> 00:57:49,000 ♪ Unless you enter 1495 00:57:44,000 --> 00:57:49,000 my love and then save ♪ 1496 00:57:49,000 --> 00:57:54,000 ♪ Three weeks and here 1497 00:57:49,000 --> 00:57:54,000 I still can't stop ♪ 1498 00:57:55,000 --> 00:58:00,000 ♪ Three weeks and still 1499 00:57:55,000 --> 00:58:00,000 I'm crazy to see you ♪ 1500 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 ♪ Crazy to see you ♪ 1501 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 ♪ I'm ready to pop! ♪ 1502 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 ♪ ♪