1 00:00:01,542 --> 00:00:03,208 FRASER: What is this place, why'd you bring me here? 2 00:00:03,291 --> 00:00:06,417 (SIGHS) Why not? It's beautiful. 3 00:00:06,834 --> 00:00:08,542 I mean, it's kind of unusual for a first date-- 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,417 I mean for a first whatever. 5 00:00:10,500 --> 00:00:11,750 First whatever. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,667 MAGGIE: Doesn't seem like the best idea 7 00:00:16,750 --> 00:00:17,875 that he goes out all alone, 8 00:00:17,959 --> 00:00:19,875 with a guy who's also in your chain of command. 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,083 SARAH: Just didn't occur to me to tell you. 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,458 Plus you haven't been around the house much. 11 00:00:24,709 --> 00:00:26,125 SERGEANT: A-ten-hut! 12 00:00:26,875 --> 00:00:29,125 Present-hut! 13 00:00:29,208 --> 00:00:30,917 SARAH: You still want to be a soldier? 14 00:00:31,542 --> 00:00:32,458 Uh, maybe. 15 00:00:32,792 --> 00:00:34,875 SARAH: And did your father know when you say "soldier," 16 00:00:34,959 --> 00:00:36,291 you mean "male soldier?" 17 00:00:37,750 --> 00:00:39,834 To this day we're spending together. 18 00:00:39,917 --> 00:00:41,792 Woo! There she is! 19 00:00:42,375 --> 00:00:45,917 -Hi. Nice to meet you. -Fraser, meet my friend, Martha. 20 00:00:47,125 --> 00:00:49,458 (PHONE VIBRATES) 21 00:00:49,542 --> 00:00:50,458 Yes? 22 00:00:52,291 --> 00:00:53,291 Where? 23 00:00:54,166 --> 00:00:55,250 How many? 24 00:01:11,125 --> 00:01:14,208 -(television news chatter) -(industrial noise) 25 00:01:14,291 --> 00:01:16,750 (truck backing up) 26 00:01:16,834 --> 00:01:18,959 (workers chattering) 27 00:01:19,041 --> 00:01:20,959 (metal creaking) 28 00:01:28,291 --> 00:01:31,083 -(dog barking) -(chatter continues) 29 00:01:31,166 --> 00:01:34,208 (television continues) 30 00:01:36,500 --> 00:01:39,041 (tower buzzing) 31 00:01:39,125 --> 00:01:42,208 -(phone ringing) -(office chatter) 32 00:01:42,291 --> 00:01:45,375 (typing) 33 00:01:49,667 --> 00:01:52,458 -(door opens) -Sarah: At ease. 34 00:01:52,542 --> 00:01:55,375 Good evening, Colonel. Major Kritchevsky. 35 00:01:56,208 --> 00:01:59,417 (overlapping chatter continues) 36 00:02:01,041 --> 00:02:03,291 Woman 1: Ma'am, it was a powerful explosion 37 00:02:03,375 --> 00:02:04,667 caused by an IED. 38 00:02:04,750 --> 00:02:07,750 -It's still under investigation. -Woman 2: We need the flags now. 39 00:02:07,834 --> 00:02:10,333 -So wake 'em up. -(phones ringing) 40 00:02:10,417 --> 00:02:12,041 Man: Pull up their personal records. 41 00:02:12,125 --> 00:02:14,750 I want the exact position of their convoy now. 42 00:02:14,834 --> 00:02:16,125 Bowman: Helicopter with the soldiers 43 00:02:16,208 --> 00:02:17,959 who survived the blast is headed for Herat. 44 00:02:18,041 --> 00:02:21,083 -None of them are seriously injured. -Man: Position of the convoy! 45 00:02:21,166 --> 00:02:22,959 -Ex O. -Bowman: I'm still waiting on a reply, sir. 46 00:02:23,041 --> 00:02:25,542 (chatter continues) 47 00:02:25,625 --> 00:02:28,917 Go to my house and ask my wife for my dress uniform. 48 00:02:31,041 --> 00:02:31,959 (door opens) 49 00:02:35,208 --> 00:02:35,959 (door shuts) 50 00:02:36,041 --> 00:02:39,166 (chatter continues) 51 00:02:39,250 --> 00:02:41,041 Okay, let's proceed. 52 00:02:47,500 --> 00:02:50,333 -(door unlocks) -(insects chirping) 53 00:02:50,417 --> 00:02:53,291 Jonathan. What happened? 54 00:02:53,375 --> 00:02:56,750 I apologize for waking you but I need Sarah's uniform. 55 00:03:02,125 --> 00:03:04,375 Come in. I'll get it right away. 56 00:03:09,542 --> 00:03:11,125 (door opens) 57 00:03:11,917 --> 00:03:15,125 (clothes hangers rattling) 58 00:03:18,125 --> 00:03:19,542 (groans) 59 00:03:19,625 --> 00:03:21,291 What are you doing here? 60 00:03:25,875 --> 00:03:28,709 Go back to sleep. 61 00:03:28,792 --> 00:03:31,000 (sighs) Why'd you have to drive down that road... 62 00:03:31,083 --> 00:03:33,834 -(office chatter) -(phones ringing) 63 00:03:33,917 --> 00:03:36,959 Can't we have more information? 64 00:03:37,041 --> 00:03:40,250 (office chatter continues) 65 00:03:50,583 --> 00:03:53,500 -(sighs) -(door opens) 66 00:03:54,834 --> 00:03:55,792 (door shuts) 67 00:03:59,000 --> 00:04:00,583 We're all soldiers here. 68 00:04:00,667 --> 00:04:03,834 (chatter continues) 69 00:04:08,667 --> 00:04:11,792 (typing) 70 00:04:26,500 --> 00:04:29,333 (beeping) 71 00:04:29,417 --> 00:04:32,542 (chatter continues) 72 00:04:43,208 --> 00:04:46,375 (continues typing) 73 00:04:50,875 --> 00:04:53,542 (phone ringing) 74 00:04:57,375 --> 00:05:00,542 (chatter continues) 75 00:05:08,834 --> 00:05:11,208 Do you wish to pray together first, ma'am? 76 00:05:11,291 --> 00:05:12,917 We'll pray later. 77 00:05:20,166 --> 00:05:23,542 Soldier: Salute! And down. 78 00:05:27,417 --> 00:05:30,125 -Boy 1: Why is everybody running? -Boy 2: I don't know. 79 00:05:30,208 --> 00:05:32,000 Girl: Thought you're not supposed to run. 80 00:05:32,083 --> 00:05:34,834 Jonathan's just ridiculous here, isn't he? 81 00:05:34,917 --> 00:05:37,417 You know, it made me laugh the first time you showed it to me, 82 00:05:37,500 --> 00:05:39,834 but not that much. 83 00:05:39,917 --> 00:05:42,417 Yeah, he's not at his best here. 84 00:05:42,500 --> 00:05:45,625 (class chatter) 85 00:05:48,417 --> 00:05:50,959 -Teacher: Yes, but it still looks unfinished. -My god, I've been making 86 00:05:51,041 --> 00:05:53,417 these fucking centerpieces for 10 years. 87 00:05:53,500 --> 00:05:55,458 Ten years of sheer ugliness. 88 00:05:55,542 --> 00:05:57,291 It's Thanksgiving. 89 00:05:57,375 --> 00:05:59,333 "My thanksgiving is perpetual." 90 00:05:59,417 --> 00:06:01,417 -The fuck is that supposed to mean? -It's Thoreau! 91 00:06:01,500 --> 00:06:03,125 And you would know that if you studied more, 92 00:06:03,208 --> 00:06:05,417 and you weren't hunting birds in the swamps. 93 00:06:06,333 --> 00:06:08,083 You could do a better job. 94 00:06:08,166 --> 00:06:10,875 Caitlin: You know, later I'm gonna see Dr. Harris with your mom. 95 00:06:10,959 --> 00:06:13,166 Girl: My felt ran out of ink. 96 00:06:14,458 --> 00:06:17,625 (banging marker) 97 00:06:18,583 --> 00:06:20,875 -You sure you still wanna go? -Mm-hmm. 98 00:06:20,959 --> 00:06:22,709 What if your father finds out? 99 00:06:22,792 --> 00:06:25,083 He grounded you for a month over a haircut. 100 00:06:25,166 --> 00:06:27,375 My dad won't find out. 101 00:06:27,458 --> 00:06:29,917 Well, you'll get a weird voice. 102 00:06:30,000 --> 00:06:33,333 -(deep voice): Hey, Dad, lemme borrow your shaving cream. -(laughs) 103 00:06:34,667 --> 00:06:37,542 Your mom said it's just a medical consultation. 104 00:06:37,625 --> 00:06:39,375 Yeah, but my mom has nothing to do with us. 105 00:06:39,458 --> 00:06:42,667 Only we have anything to do with us. 106 00:06:42,750 --> 00:06:45,625 -And the hormones will give you cancer. -Man: Good morning, ma'am. 107 00:06:45,709 --> 00:06:47,625 Teacher: Good morning. 108 00:06:48,667 --> 00:06:51,625 -(chairs sliding) -(phone buzzing) 109 00:06:51,709 --> 00:06:54,041 -Girl: Why are they here? -Fuck. 110 00:06:54,125 --> 00:06:55,959 -What a pain. -What? What is it? 111 00:06:56,041 --> 00:06:58,959 -It's Sam. He's been calling me all morning. -(giggles) 112 00:06:59,041 --> 00:07:01,500 -That boy is so tenacious. -(murmuring) 113 00:07:01,583 --> 00:07:04,125 Kinda feel sorry for him. 114 00:07:04,208 --> 00:07:07,500 -Female Soldier: We have to stay strong in front of the kids. -Okay. 115 00:07:07,583 --> 00:07:08,959 You can do it. 116 00:07:09,041 --> 00:07:11,542 -Girl 1: What's going on? -Teacher: Just a minute. 117 00:07:11,625 --> 00:07:13,709 Girl 2: What do you think went wrong? 118 00:07:13,792 --> 00:07:17,041 Girl 3: What happened? What did they say? 119 00:07:18,166 --> 00:07:20,208 -(door opens) -(hall chatter) 120 00:07:20,291 --> 00:07:23,625 -(door shuts) -Fraser: Did you ever look at this? 121 00:07:23,709 --> 00:07:27,041 -Girl 4: Did you hear what they said? -Girl 5: Not really. 122 00:07:28,125 --> 00:07:30,792 We have to go to the gym, students. 123 00:07:30,875 --> 00:07:33,291 The principal has an announcement to make. 124 00:07:33,375 --> 00:07:36,667 -(students chattering) -(chairs scraping) 125 00:07:42,500 --> 00:07:45,667 (chatter continues) 126 00:07:49,667 --> 00:07:52,875 Principal: Come on in, my friends, and have a seat, please. 127 00:07:52,959 --> 00:07:56,208 Gather round me. Come on in and have a seat. 128 00:08:00,709 --> 00:08:04,083 Come on in, my friends. Have a seat. Gather around me. 129 00:08:08,417 --> 00:08:11,041 (chatter dies down) 130 00:08:11,125 --> 00:08:13,500 As you know, we recently deployed 131 00:08:13,583 --> 00:08:15,917 a group of soldiers to Afghanistan. 132 00:08:16,000 --> 00:08:19,291 And three of our soldiers were killed last night. 133 00:08:20,750 --> 00:08:22,750 Among them... 134 00:08:22,834 --> 00:08:26,291 among them was the brother of one of your classmates. 135 00:08:26,375 --> 00:08:29,834 (murmuring) 136 00:08:29,917 --> 00:08:34,333 Listen. Class is canceled for the rest of the day. 137 00:08:34,417 --> 00:08:36,500 You'll be separated into groups to talk about 138 00:08:36,583 --> 00:08:38,583 your feelings with your teachers 139 00:08:38,667 --> 00:08:41,667 and with the grief counselors who are here with me. 140 00:08:41,750 --> 00:08:45,000 But first, I'd like you to join with me 141 00:08:45,083 --> 00:08:48,083 in a brief moment of prayer. 142 00:08:54,417 --> 00:08:57,625 -(door opens) -(running footsteps) 143 00:08:59,959 --> 00:09:02,917 (heavy breathing) 144 00:09:03,000 --> 00:09:04,917 (murmuring) 145 00:09:05,000 --> 00:09:08,166 ♪ 146 00:09:16,458 --> 00:09:17,583 (dog barking) 147 00:09:18,500 --> 00:09:20,667 (phones ringing) 148 00:09:22,667 --> 00:09:25,917 (wind blowing) 149 00:09:32,083 --> 00:09:33,208 (birds cawing) 150 00:09:34,166 --> 00:09:35,333 (toddler babbling) 151 00:09:51,834 --> 00:09:55,125 (chatter on television) 152 00:09:56,083 --> 00:09:57,000 (hissing) 153 00:09:57,083 --> 00:10:00,208 (Britney crying) 154 00:10:03,000 --> 00:10:06,083 -(murmuring) -(heavy breathing) 155 00:10:06,166 --> 00:10:09,041 ♪ 156 00:10:09,125 --> 00:10:11,583 (crying continues) 157 00:10:13,709 --> 00:10:15,417 (creaking, snap) 158 00:10:15,500 --> 00:10:17,583 (murmuring) 159 00:10:19,083 --> 00:10:21,291 (phone buzzing) 160 00:10:21,375 --> 00:10:23,500 (Britney crying) 161 00:10:25,291 --> 00:10:26,709 (gasps) 162 00:10:26,792 --> 00:10:29,917 (phone buzzing) 163 00:10:33,125 --> 00:10:35,125 (Britney crying) 164 00:10:35,208 --> 00:10:38,333 (sobbing) 165 00:10:40,750 --> 00:10:43,875 (crying continues) 166 00:10:47,709 --> 00:10:50,625 (flags flapping) 167 00:10:50,709 --> 00:10:53,917 (birds cawing) 168 00:11:00,041 --> 00:11:02,542 Our convoy struck a roadside bomb while evacuating 169 00:11:02,625 --> 00:11:04,792 citizens towards Shindand. 170 00:11:06,500 --> 00:11:08,333 The robot failed to detect the IED, 171 00:11:08,417 --> 00:11:11,000 and the engineers failed to clear the road. 172 00:11:11,083 --> 00:11:13,750 That's all the information we have. 173 00:11:13,834 --> 00:11:15,917 The investigation is underway. 174 00:11:17,834 --> 00:11:19,709 Our soldiers were trained and ready. 175 00:11:19,792 --> 00:11:22,250 No amount of training could've prevented this. 176 00:11:27,458 --> 00:11:30,750 We're gonna hold a proper memorial for these soldiers. 177 00:11:35,041 --> 00:11:37,166 That's all for now. Thank you. 178 00:11:43,041 --> 00:11:46,458 -(phones ringing) -(indistinct chatter) 179 00:12:02,041 --> 00:12:03,500 (dialing) 180 00:12:04,792 --> 00:12:07,166 -(door shuts) -(muffled chatter) 181 00:12:10,208 --> 00:12:13,458 -(base chatter) -(truck rumbling) 182 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 Teacher: Anyone up for it? 183 00:12:37,125 --> 00:12:38,208 (sighs) 184 00:12:46,583 --> 00:12:49,375 They're right to torture those guys when they catch them. 185 00:12:53,792 --> 00:12:55,458 W-what are you talking about? 186 00:12:55,542 --> 00:12:57,458 Oh, she's right. 187 00:12:57,542 --> 00:12:59,625 So you're saying we should torture anyone 188 00:12:59,709 --> 00:13:02,291 -who disagrees with our country? -Girl: They blew up our solders! 189 00:13:02,375 --> 00:13:04,333 They burned them alive. 190 00:13:04,417 --> 00:13:06,250 We invaded their country! 191 00:13:13,875 --> 00:13:14,792 (sighs) You know, 192 00:13:14,875 --> 00:13:17,291 sometimes the bodies are-are so charred 193 00:13:17,375 --> 00:13:21,208 and mutilated that it's impossible to identify them. 194 00:13:21,291 --> 00:13:23,125 And, um... 195 00:13:23,208 --> 00:13:26,375 so, they just put the body parts... 196 00:13:27,834 --> 00:13:29,542 in these body bags randomly, 197 00:13:30,417 --> 00:13:32,166 and if they don't have enough remains, 198 00:13:33,333 --> 00:13:35,250 they fill the body bags with rocks. 199 00:13:36,375 --> 00:13:37,667 So, 200 00:13:37,750 --> 00:13:40,208 soldier's coffins are just full of rocks. 201 00:13:40,291 --> 00:13:43,417 (crying) 202 00:13:43,500 --> 00:13:46,583 (zipping) 203 00:13:54,041 --> 00:13:56,291 (crying continues) 204 00:13:59,583 --> 00:14:02,792 -(cafeteria chatter) -(slurping) 205 00:14:05,125 --> 00:14:07,083 You don't want it? 206 00:14:07,959 --> 00:14:09,625 Why would you say that? 207 00:14:09,709 --> 00:14:11,875 Say what? 208 00:14:11,959 --> 00:14:14,667 About the bodies in the bag. 209 00:14:14,750 --> 00:14:17,000 -It's the truth. -(chatter continues) 210 00:14:17,083 --> 00:14:18,709 (slurping) 211 00:14:21,000 --> 00:14:23,250 So is everything gonna change now? 212 00:14:31,208 --> 00:14:34,000 (throws out food) 213 00:14:34,083 --> 00:14:35,667 He was a soldier! 214 00:14:36,667 --> 00:14:38,291 He was a soldier. 215 00:14:45,000 --> 00:14:46,291 Ah! 216 00:14:49,875 --> 00:14:50,792 Wow. 217 00:14:50,875 --> 00:14:52,875 ♪ I AM THE WAY ♪ 218 00:14:52,959 --> 00:14:54,709 (indistinct chatter) 219 00:14:54,792 --> 00:14:56,583 ♪ I AM THE WAY ♪ 220 00:14:58,333 --> 00:15:00,667 ♪ I AM THE WAY ♪ 221 00:15:00,750 --> 00:15:04,250 ♪ I WILL BE FREE ♪ 222 00:15:04,333 --> 00:15:06,667 (neighbors chattering) 223 00:15:09,375 --> 00:15:11,667 ♪ I AM THE WAY ♪ 224 00:15:13,000 --> 00:15:15,667 ♪ I AM THE WAY ♪ 225 00:15:16,667 --> 00:15:18,917 ♪ I AM THE WAY ♪ 226 00:15:19,000 --> 00:15:22,166 ♪ I WILL BE FREE ♪ 227 00:15:28,083 --> 00:15:31,166 ♪ I AM THE WAY ♪ 228 00:15:31,625 --> 00:15:34,625 ♪ I AM THE WAY ♪ 229 00:15:34,709 --> 00:15:37,083 ♪ I AM THE WAY ♪ 230 00:15:37,166 --> 00:15:41,041 ♪ I WILL BE FREE ♪ 231 00:15:45,625 --> 00:15:48,500 ♪ IT DOESN'T MATTER ♪ 232 00:15:48,583 --> 00:15:53,375 ♪ WHERE I PUT MY HEAD TO BED ♪ 233 00:15:54,875 --> 00:15:56,750 ♪ IT DOESN'T MATTER ♪ 234 00:15:56,834 --> 00:16:00,291 ♪ WHERE I PUT MY HEAD TO BED ♪ 235 00:16:00,375 --> 00:16:03,709 ♪ I AM HERE ♪ 236 00:16:03,792 --> 00:16:07,125 ♪ I AM FREE ♪ 237 00:16:07,208 --> 00:16:10,375 (revving scooter) 238 00:16:19,583 --> 00:16:22,458 (paper crinkling) 239 00:16:22,542 --> 00:16:25,792 -(whistle blowing) -(base chatter) 240 00:16:33,917 --> 00:16:36,083 -(whistle continues) -(sighs) 241 00:16:36,709 --> 00:16:38,291 (decorations crinkling) 242 00:16:55,333 --> 00:16:58,083 (paper crinkling) 243 00:17:04,625 --> 00:17:05,792 (tape ripping) 244 00:17:18,583 --> 00:17:20,917 (ladder clicking) 245 00:17:21,875 --> 00:17:25,000 (indistinct chatter) 246 00:17:33,125 --> 00:17:34,291 No. 247 00:17:35,542 --> 00:17:38,208 No, you mean I can't touch your hands here? 248 00:17:38,291 --> 00:17:39,625 No. 249 00:17:40,750 --> 00:17:42,250 Not today. 250 00:17:44,417 --> 00:17:46,792 Today, I can't touch your hands. 251 00:17:55,959 --> 00:17:58,667 He ate at my house a million times. 252 00:18:00,583 --> 00:18:03,291 He loved the way I cooked. 253 00:18:04,500 --> 00:18:05,875 He'd say, 254 00:18:05,959 --> 00:18:08,500 "Can I have seconds, Mrs. Jenny? 255 00:18:10,125 --> 00:18:13,667 (laughs) That's delicious, Mrs. Jenny." 256 00:18:18,166 --> 00:18:20,792 (voice breaking): I can't stop thinking about him. 257 00:18:25,500 --> 00:18:27,583 He was Danny's best friend. 258 00:18:27,667 --> 00:18:29,834 (sniffles) More than a friend. 259 00:18:34,792 --> 00:18:37,250 Danny... (sniffles) 260 00:18:42,041 --> 00:18:44,208 Jennifer: Danny... 261 00:18:45,250 --> 00:18:48,041 We got distracted from these kids! 262 00:18:48,125 --> 00:18:50,875 We should never let ourselves get distracted! 263 00:18:50,959 --> 00:18:52,792 We should n-- 264 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 Never take our eyes off them, never! 265 00:18:56,083 --> 00:18:58,542 You do things, there are consequences! 266 00:18:59,709 --> 00:19:01,834 What you're saying makes no sense. 267 00:19:01,917 --> 00:19:04,041 Craig was in Afghanistan. 268 00:19:10,542 --> 00:19:12,583 (rips decoration) 269 00:19:13,792 --> 00:19:14,917 Jennifer: No. 270 00:19:22,959 --> 00:19:26,583 What you're saying makes no sense. 271 00:19:26,667 --> 00:19:28,542 If someone hadn't have been distracted, 272 00:19:28,625 --> 00:19:32,959 then he wouldn't have been there in the first place! 273 00:19:33,041 --> 00:19:35,333 A-and Danny, if-if I had been 274 00:19:35,417 --> 00:19:38,458 paying closer attention, then things... 275 00:19:39,875 --> 00:19:40,792 (sighs) 276 00:19:43,542 --> 00:19:45,917 Was it me who distracted you? 277 00:19:46,000 --> 00:19:47,208 (gasping) 278 00:19:47,291 --> 00:19:49,542 It doesn't matter! 279 00:19:49,625 --> 00:19:52,583 I'm a mother! I have certain responsibilities! 280 00:19:52,667 --> 00:19:55,959 I've never seen you fall short of your responsibilities. 281 00:19:57,417 --> 00:20:00,125 If you had children, you would understand! 282 00:20:13,792 --> 00:20:14,959 (sighs) 283 00:20:15,500 --> 00:20:16,959 Maggie... 284 00:20:18,583 --> 00:20:20,917 I didn't mean... (ragged breath) 285 00:20:25,834 --> 00:20:28,500 We never really thought this would last, did we? 286 00:20:32,792 --> 00:20:35,208 But I hope that you, at least, 287 00:20:35,291 --> 00:20:37,458 for a moment hoped... 288 00:20:38,500 --> 00:20:40,166 the way I did. 289 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 Oh, Jenny. 290 00:20:51,875 --> 00:20:53,291 (sniffling) 291 00:20:55,458 --> 00:20:57,041 (gasping) 292 00:20:59,000 --> 00:21:01,917 (wind blowing) 293 00:21:02,000 --> 00:21:04,709 (waves washing ashore) 294 00:21:05,709 --> 00:21:08,834 ♪ 295 00:21:10,166 --> 00:21:12,333 (seagulls cawing) 296 00:21:19,208 --> 00:21:22,375 (waves washing ashore) 297 00:21:43,083 --> 00:21:44,375 (grunts) 298 00:21:46,250 --> 00:21:47,750 (sighs) 299 00:21:49,041 --> 00:21:51,125 -(shuts lid) -(flushes toilet) 300 00:21:51,208 --> 00:21:54,333 ♪ 301 00:22:06,959 --> 00:22:08,000 (metallic bang) 302 00:22:08,083 --> 00:22:11,000 ♪ 303 00:22:11,083 --> 00:22:12,208 (metallic bang) 304 00:22:16,959 --> 00:22:18,250 (metallic bang) 305 00:22:20,000 --> 00:22:20,917 (bang) 306 00:22:24,250 --> 00:22:25,750 (bang) 307 00:22:28,458 --> 00:22:29,750 (bang) 308 00:22:32,750 --> 00:22:34,583 -(bang) -(grunts) 309 00:22:36,625 --> 00:22:38,917 -(panting) -Britney: Stop it. 310 00:22:41,625 --> 00:22:42,959 What? 311 00:22:45,000 --> 00:22:47,750 No, what's that you just said, Brit? 312 00:22:53,000 --> 00:22:54,458 -(bang) -(grunts) 313 00:22:55,083 --> 00:22:57,083 I can't hear you. 314 00:22:58,250 --> 00:23:00,083 (bang) 315 00:23:00,166 --> 00:23:01,792 -(bang) -(grunts) 316 00:23:02,625 --> 00:23:04,125 -(bang) -(grunts) 317 00:23:04,959 --> 00:23:06,333 -(bang) -(grunts) 318 00:23:06,417 --> 00:23:08,333 (banging) 319 00:23:08,417 --> 00:23:09,709 Man, fuck this shit. 320 00:23:09,792 --> 00:23:12,125 -Britney: Sam. -(banging) 321 00:23:12,208 --> 00:23:14,959 ♪ 322 00:23:15,041 --> 00:23:17,667 (banging faster) 323 00:23:19,458 --> 00:23:22,625 (banging) 324 00:23:25,834 --> 00:23:28,458 -(banging) -Danny: I can't hear you! 325 00:23:29,417 --> 00:23:32,083 -I can't hear you! -(sniffles) 326 00:23:32,166 --> 00:23:34,667 -(banging) -I can't hear you! 327 00:23:36,625 --> 00:23:39,709 -(banging) -(grunting) 328 00:23:40,583 --> 00:23:42,417 Ah! Ah! 329 00:23:42,500 --> 00:23:44,959 (panting) 330 00:23:48,166 --> 00:23:49,166 (bang) 331 00:23:49,917 --> 00:23:52,250 -(banging) -Fuck! Fuck! 332 00:23:52,333 --> 00:23:55,500 (grunting) 333 00:23:55,583 --> 00:23:56,417 Fuck! 334 00:23:56,500 --> 00:23:59,667 (quiet murmuring) 335 00:24:07,333 --> 00:24:10,500 (indistinct chatter) 336 00:24:17,166 --> 00:24:18,834 (patting on back) 337 00:24:19,542 --> 00:24:20,917 Here you go. 338 00:24:24,125 --> 00:24:27,250 (chatter continues) 339 00:24:37,375 --> 00:24:39,542 (chatter continues) 340 00:24:41,291 --> 00:24:43,291 Ladies and gentlemen, please rise 341 00:24:43,375 --> 00:24:46,125 for the base commander and remain standing 342 00:24:46,208 --> 00:24:48,375 for the national anthem. 343 00:24:48,458 --> 00:24:51,083 (people standing) 344 00:24:51,166 --> 00:24:54,458 ("Star Spangled Banner" playing) 345 00:25:22,625 --> 00:25:25,750 (anthem continues) 346 00:25:44,333 --> 00:25:46,458 (soft crying) 347 00:26:02,542 --> 00:26:04,542 (anthem finishes) 348 00:26:04,625 --> 00:26:05,959 Please take your seats. 349 00:26:12,333 --> 00:26:15,166 (murmuring) 350 00:26:18,375 --> 00:26:19,458 (chatter stops) 351 00:26:19,542 --> 00:26:24,417 We dream of peace. We all do. 352 00:26:24,500 --> 00:26:28,667 We dream of being able to sleep soundly in our beds at night. 353 00:26:30,208 --> 00:26:33,166 But there are those who have to pay a price for our tranquility. 354 00:26:34,417 --> 00:26:37,250 And who else, if not our men and women. 355 00:26:37,333 --> 00:26:39,417 Well we know who pays for her tranquility... 356 00:26:39,500 --> 00:26:41,709 Sarah: Staff Sergeant Alvaro Sanchez. 357 00:26:43,083 --> 00:26:44,208 Drew Sollont. 358 00:26:45,417 --> 00:26:47,125 Corporal Craig Pratchett. 359 00:26:48,875 --> 00:26:51,667 They paid the ultimate sacrifice. 360 00:26:53,375 --> 00:26:55,375 Alvaro, Drew... 361 00:26:56,250 --> 00:26:57,625 Craig. 362 00:26:57,709 --> 00:27:00,208 We'll never forget these names. 363 00:27:01,542 --> 00:27:04,291 To me, they were heroes. 364 00:27:04,375 --> 00:27:06,667 Because every soldier who serves his country 365 00:27:06,750 --> 00:27:08,583 -in combat is one. -Oh, come on. 366 00:27:08,667 --> 00:27:10,291 She doesn't know what a hero is. 367 00:27:10,375 --> 00:27:12,000 -(shushing) -Sarah: So we thank you. 368 00:27:12,083 --> 00:27:15,333 -Richard: They never got a chance-- -Thank you, Alvaro. 369 00:27:16,458 --> 00:27:18,583 Drew... 370 00:27:18,667 --> 00:27:20,542 Thank you, Craig. 371 00:27:21,959 --> 00:27:24,875 We thank your loved ones. 372 00:27:24,959 --> 00:27:28,000 Your sacrifice will not be in vain. 373 00:27:29,041 --> 00:27:30,542 Please rise. 374 00:27:34,083 --> 00:27:37,250 ("Taps" playing) 375 00:27:56,875 --> 00:27:58,583 (sniffing) 376 00:28:00,291 --> 00:28:01,917 (hums) 377 00:28:17,166 --> 00:28:20,291 ("Taps" continues) 378 00:28:51,625 --> 00:28:54,250 ("Taps" ends) 379 00:28:57,208 --> 00:29:00,291 (murmuring) 380 00:29:01,000 --> 00:29:03,792 (inaudible) 381 00:29:20,792 --> 00:29:23,500 (chatter continues) 382 00:29:25,792 --> 00:29:27,792 (inaudible) 383 00:29:36,583 --> 00:29:39,750 -Come on, let's go. -But why? 384 00:29:39,834 --> 00:29:42,834 -Come on. Let's just go. -Sarah: Excuse me. Cate! 385 00:29:45,542 --> 00:29:47,750 (chatter continues) 386 00:29:49,291 --> 00:29:51,208 I'm sorry. I didn't forget, okay? 387 00:29:56,375 --> 00:30:00,208 ("Let 'Em In" by Wings playing) 388 00:30:06,333 --> 00:30:08,000 Ma'am! 389 00:30:08,083 --> 00:30:11,583 (slurred): Don't we have any music we can dance to? 390 00:30:17,375 --> 00:30:18,750 -Hey! -(clap) 391 00:30:18,834 --> 00:30:21,291 Let's do a little dancing here! 392 00:30:21,375 --> 00:30:23,500 -Man 1: Richard. Come on, man. -Ma'am! 393 00:30:23,583 --> 00:30:25,875 Alvaro was a jive dancer. 394 00:30:27,125 --> 00:30:28,875 I trained him. 395 00:30:28,959 --> 00:30:32,291 -Not all that well, as you know. -(murmuring) 396 00:30:32,375 --> 00:30:34,625 ♪ SOMEBODY'S RINGING THE BELL ♪ 397 00:30:34,709 --> 00:30:37,458 Man 2: Stevens, Rodriguez, why don't you take-- why don't you take him home? 398 00:30:37,542 --> 00:30:39,959 But you made a decision. 399 00:30:40,041 --> 00:30:42,417 ♪ DO ME A FAVOR ♪ 400 00:30:42,500 --> 00:30:44,959 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 401 00:30:45,041 --> 00:30:46,458 ♪ LET 'EM IN ♪ 402 00:30:46,542 --> 00:30:48,583 Right? 403 00:30:49,291 --> 00:30:51,000 Right?! 404 00:30:51,083 --> 00:30:54,458 ♪ SOMEONE'S KNOCKING AT THE DOOR ♪ 405 00:30:54,542 --> 00:30:55,750 ♪ SOMEBODY'S RINGING THE BELL ♪ 406 00:30:55,834 --> 00:30:58,291 Music! Music! 407 00:30:58,375 --> 00:31:00,083 -Hey, listen, man-- Whoa! Whoa! -Man 3: Hey, hey! 408 00:31:00,166 --> 00:31:02,375 -Calm down. Calm down, right now. -Come on! 409 00:31:02,458 --> 00:31:04,583 -They were kids! -Come on. 410 00:31:04,667 --> 00:31:07,041 -Let's dance for the kids! -Whoa! 411 00:31:07,125 --> 00:31:08,875 -What?! -Hey, calm down! 412 00:31:08,959 --> 00:31:11,667 -Richard: What?! Huh? -Man 1: Hey, come on, man! Hey. 413 00:31:11,750 --> 00:31:14,166 -Huh? -Stop! Calm down. 414 00:31:14,250 --> 00:31:16,000 Man 1: Let's go outside, get some fresh air, alright? 415 00:31:16,083 --> 00:31:18,750 -Easy. Hey, Rich! Come on, now! -Richard: Get the fuck off me! 416 00:31:18,834 --> 00:31:20,041 Man 1: Hey! 417 00:31:20,125 --> 00:31:22,667 Rich, don't do this, man. Don't do this. 418 00:31:23,625 --> 00:31:25,917 Sleep peacefully at night. 419 00:31:26,959 --> 00:31:29,625 Peacefully... at night. 420 00:31:32,875 --> 00:31:35,417 (crying) 421 00:31:37,375 --> 00:31:39,917 ♪ SISTER SUZY ♪ 422 00:31:40,000 --> 00:31:42,500 -(sobbing) -♪ BROTHER JOHN ♪ 423 00:31:43,000 --> 00:31:45,291 ♪ MARTIN LUTHER ♪ 424 00:31:45,875 --> 00:31:47,959 ♪ PHIL AND DON ♪ 425 00:31:48,041 --> 00:31:51,125 -(continues sobbing) -♪ BROTHER MICHAEL ♪ 426 00:31:51,583 --> 00:31:53,375 ♪ AUNTIE GIN ♪ 427 00:31:54,333 --> 00:31:57,083 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 428 00:31:57,166 --> 00:31:59,083 ♪ LET 'EM IN ♪ 429 00:31:59,166 --> 00:32:01,875 Wait-wait-wait, where are we going? 430 00:32:01,959 --> 00:32:03,417 Hold on! 431 00:32:03,500 --> 00:32:05,583 Come on, let's catch up with the others. 432 00:32:05,667 --> 00:32:07,750 Why? What do they have to do with us? 433 00:32:07,834 --> 00:32:09,834 -Caitlin: Hey! -(wind blowing) 434 00:32:09,917 --> 00:32:11,083 (Fraser growls) 435 00:32:11,166 --> 00:32:13,792 -Hey! We're coming with you! -(flags rattling) 436 00:32:13,875 --> 00:32:17,000 ♪ 437 00:32:19,041 --> 00:32:21,500 -Danny: Go on home, Cate! -Sam: Not him. 438 00:32:22,333 --> 00:32:24,458 Why not? 439 00:32:24,542 --> 00:32:27,125 It was his mother who got Craig killed. 440 00:32:27,208 --> 00:32:30,041 Caitlin: Sam, you know that's not true! 441 00:32:30,125 --> 00:32:33,333 He's not coming with us! He was never one of us! 442 00:32:34,458 --> 00:32:35,875 Come on! 443 00:32:38,083 --> 00:32:39,709 Fraser: Go. 444 00:32:41,375 --> 00:32:43,375 -Fraser, I can't-- -No, no, no. It's okay. 445 00:32:43,458 --> 00:32:46,041 Sam's right. Go. 446 00:32:46,125 --> 00:32:49,125 ♪ LET 'EM IN ♪ 447 00:32:49,208 --> 00:32:51,750 (flags rattling) 448 00:32:51,834 --> 00:32:54,083 (sighs) 449 00:32:54,166 --> 00:32:56,667 ♪ SOMEONE'S KNOCKING AT THE DOOR ♪ 450 00:32:56,750 --> 00:32:59,375 ♪ SOMEBODY'S RINGING THE BELL ♪ 451 00:32:59,458 --> 00:33:02,125 ♪ SOMEONE'S KNOCKING AT THE DOOR ♪ 452 00:33:02,208 --> 00:33:05,208 ♪ SOMEBODY'S RINGING THE BELL ♪ 453 00:33:05,291 --> 00:33:07,333 ♪ DO ME A FAVOR ♪ 454 00:33:07,417 --> 00:33:09,500 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 455 00:33:09,583 --> 00:33:11,917 ♪ AND LET 'EM IN ♪ 456 00:33:12,750 --> 00:33:15,917 ♪ OOH, YEAH, YEAH, LET THEM IN ♪ 457 00:33:16,000 --> 00:33:19,208 (indistinct chatter) 458 00:33:19,291 --> 00:33:20,917 Colonel. 459 00:33:28,125 --> 00:33:30,000 (sighs) 460 00:33:30,083 --> 00:33:32,250 Is it true what Poythress said? 461 00:33:33,458 --> 00:33:34,834 What? 462 00:33:34,917 --> 00:33:37,083 Did you take their 90 days away? 463 00:33:38,250 --> 00:33:40,417 Well, the men were ready. 464 00:33:41,125 --> 00:33:42,750 That wasn't your call, Sarah. 465 00:33:44,083 --> 00:33:46,917 Have you been watching the news, Martin? 466 00:33:47,041 --> 00:33:49,917 The people want a leader who can make tough decisions. 467 00:33:54,125 --> 00:33:57,166 ♪ 468 00:34:10,250 --> 00:34:11,625 (bang) 469 00:34:33,917 --> 00:34:37,041 (wind blowing) 470 00:34:38,500 --> 00:34:39,792 (sighs) 471 00:34:40,834 --> 00:34:42,959 (doors shutting) 472 00:34:49,208 --> 00:34:50,834 Danny: Enrico! 473 00:34:52,166 --> 00:34:54,333 (thunder rumbling) 474 00:34:56,125 --> 00:34:57,417 Caitlin: Come on. 475 00:34:57,500 --> 00:35:00,083 Britney: I don't like this place. 476 00:35:00,166 --> 00:35:01,959 Caitlin: We gotta stick together. Come on. 477 00:35:02,041 --> 00:35:05,166 ♪ 478 00:35:12,458 --> 00:35:15,583 (wind blowing) 479 00:35:19,083 --> 00:35:20,792 (gate buzzing) 480 00:35:20,875 --> 00:35:22,500 (squeaks, slams) 481 00:35:23,083 --> 00:35:25,667 (thunder rumbling) 482 00:35:35,125 --> 00:35:37,250 (Enrico speaking Italian) 483 00:35:38,250 --> 00:35:40,500 -(grunting) -(rattling) 484 00:35:42,208 --> 00:35:44,375 (wind blowing) 485 00:35:58,750 --> 00:36:00,417 (door shuts) 486 00:36:01,083 --> 00:36:03,083 (thunder rumbling) 487 00:36:03,166 --> 00:36:06,250 ♪ 488 00:36:09,959 --> 00:36:13,083 (rain falling) 489 00:36:18,834 --> 00:36:19,917 (thud) 490 00:36:22,750 --> 00:36:25,542 (thunder rumbling) 491 00:36:26,709 --> 00:36:27,792 (sniffling) 492 00:36:33,291 --> 00:36:36,291 -(light clicks) -(thunder) 493 00:36:46,291 --> 00:36:48,625 (thunder) 494 00:36:57,166 --> 00:36:58,333 (uncaps bottle) 495 00:37:06,667 --> 00:37:08,834 (speaking Italian) 496 00:37:12,875 --> 00:37:16,166 -(rain continues) -(wind blowing) 497 00:37:21,125 --> 00:37:22,458 No. 498 00:37:39,959 --> 00:37:42,125 (Enrico speaking Italian) 499 00:37:42,875 --> 00:37:45,458 -I do. -You got any K? 500 00:37:48,417 --> 00:37:50,458 Enrico: Just a little. 501 00:37:50,542 --> 00:37:52,375 (thunder cracking) 502 00:37:52,875 --> 00:37:55,000 Sam, no. 503 00:37:56,583 --> 00:37:58,166 (thunder continues) 504 00:38:03,375 --> 00:38:05,041 You want some? 505 00:38:09,542 --> 00:38:11,041 (snorts) 506 00:38:13,041 --> 00:38:14,000 (sighs) 507 00:38:20,834 --> 00:38:22,208 (thunder continues) 508 00:38:23,583 --> 00:38:25,417 When I, uh, 509 00:38:25,500 --> 00:38:28,375 -meet you guys and... -(snorts) 510 00:38:29,041 --> 00:38:31,542 Craig with Valentina... 511 00:38:33,417 --> 00:38:35,834 I was super happy. 512 00:38:36,542 --> 00:38:37,750 I... 513 00:38:37,834 --> 00:38:40,166 I-I think that with you, 514 00:38:40,250 --> 00:38:42,625 I-I get out of this... 515 00:38:46,083 --> 00:38:49,083 -Valentina: Shithole town. -Yeah. (chuckles) Shithole. 516 00:38:50,917 --> 00:38:52,750 But, uh... 517 00:38:54,917 --> 00:38:56,917 now, I see that... 518 00:38:58,333 --> 00:39:00,208 there is nothing. 519 00:39:01,500 --> 00:39:03,417 Nothing. 520 00:39:10,000 --> 00:39:12,083 (thunder rumbling) 521 00:39:21,458 --> 00:39:22,625 (sighs) 522 00:39:22,709 --> 00:39:25,834 (rain continues) 523 00:39:41,792 --> 00:39:43,959 (wind blowing) 524 00:39:45,542 --> 00:39:48,083 (birds cawing) 525 00:39:51,625 --> 00:39:54,917 -(thunder rumbling) -(metal rattling) 526 00:40:04,917 --> 00:40:07,041 (rattling continues) 527 00:40:13,333 --> 00:40:15,041 (thunder) 528 00:40:18,500 --> 00:40:19,875 (glass squeaking) 529 00:40:23,000 --> 00:40:25,750 ("Take A Step Back" by Ski Mask the Slump God playing) 530 00:40:25,834 --> 00:40:27,208 ♪ FUCKED UP ♪ 531 00:40:27,291 --> 00:40:29,917 ♪ FUCKED UP, FUCKED UP, FUCKED UP ♪ 532 00:40:30,000 --> 00:40:32,291 ♪ FUCKED UP, FUCKED UP ♪ 533 00:40:32,375 --> 00:40:34,250 ♪ FUCKED UP, YEAH! ♪ 534 00:40:34,333 --> 00:40:36,417 ♪ YOU DONE FUCKED UP, YEAH ♪ 535 00:40:36,500 --> 00:40:38,667 ♪ YOU DONE FUCKED UP, YEAH ♪ 536 00:40:38,750 --> 00:40:40,792 ♪ YOU DONE FUCKED UP, EVERYONE GET ON THE GROUND ♪ 537 00:40:40,875 --> 00:40:42,750 ♪ YOU DONE FUCKED, YEAH! ♪ 538 00:40:42,834 --> 00:40:45,959 ♪ FUCKED UP, FUCKED UP, YEAH! ♪ 539 00:40:46,041 --> 00:40:48,125 ♪ FUCKED UP, HUH? ♪ 540 00:40:48,208 --> 00:40:51,291 ♪ YEAH, FUCKED UP, FUCKED UP, YEAH! ♪ 541 00:40:51,375 --> 00:40:53,625 ♪ YOU DONE FUCKED UP, BITCH ♪ 542 00:40:53,709 --> 00:40:55,709 ♪ YOU DONE FUCKED UP ♪ 543 00:40:55,792 --> 00:40:59,291 ♪ YOU DONE FUCKED UP, YOU DONE FUCKED UP ♪ 544 00:40:59,375 --> 00:41:02,583 ♪ GEORGE W. BUSH RIGHT ON HER PUSSY, YEAH ♪ 545 00:41:02,667 --> 00:41:05,750 (crying) 546 00:41:07,417 --> 00:41:09,667 ♪ YEAH, HIT MY LINE FOR THE NIGGA DICK ♪ 547 00:41:09,750 --> 00:41:11,792 ♪ CHECK MY TWITTER, YEAH ♪ 548 00:41:11,875 --> 00:41:14,458 (sobbing) 549 00:41:14,542 --> 00:41:16,875 ♪ THAT'S MY HANDLE, YEAH, OH, OH, OH ♪ 550 00:41:16,959 --> 00:41:19,000 ♪ SHE GRAB ON MY DICK LIKE A HANDLE ♪ 551 00:41:19,083 --> 00:41:21,291 ♪ LIL BITCH, I GOT ON JESUS' SANDALS ♪ 552 00:41:21,375 --> 00:41:23,458 ♪ X IS AN ANIMAL, MAMMAL, HEY ♪ 553 00:41:23,542 --> 00:41:25,458 ♪ LIL BITCH GOT THE BACK OF A CAMEL ♪ 554 00:41:25,542 --> 00:41:27,709 ♪ PUSSY BOY, YOU LOOK LIKE A RANDALL ♪ 555 00:41:27,792 --> 00:41:31,583 -(rain falling) -(crying) 556 00:41:31,667 --> 00:41:33,917 ♪ AND IF YOU THROWING, THROUGH THE PUSSY THROW A TANTRUM ♪ 557 00:41:34,000 --> 00:41:35,500 -(crying) -(thunder continues) 558 00:41:35,583 --> 00:41:38,583 ♪ FUCKED UP, FUCKED UP, WHO, HEY ♪ 559 00:41:38,667 --> 00:41:40,834 ♪ FUCKED UP, FUCKED UP ♪ 560 00:41:40,917 --> 00:41:42,667 ♪ FUCKED UP YOU, HEY ♪ 561 00:41:42,750 --> 00:41:44,667 ♪ PUSSY NIGGA KNOW HE DONE FUCKED UP ♪ 562 00:41:44,750 --> 00:41:48,250 (music gets farther away) 563 00:41:48,333 --> 00:41:51,375 (thunder rumbling) 564 00:41:51,458 --> 00:41:55,000 No. No, no, no. Valentina! 565 00:41:55,083 --> 00:41:58,166 -Valentina, Valentina, Valentina! No, no, no... -(Valentina speaking Italian) 566 00:41:58,250 --> 00:41:59,917 What? What? 567 00:42:00,458 --> 00:42:03,625 (music continues, faint) 568 00:42:06,166 --> 00:42:08,917 (thunder rumbling) 569 00:42:16,834 --> 00:42:18,250 (Danny speaking Italian) 570 00:42:21,125 --> 00:42:22,959 (speaking) 571 00:42:24,959 --> 00:42:27,291 -(thunder) -Well... 572 00:42:28,792 --> 00:42:31,500 Now, I guess we all belong to that asshole. 573 00:42:33,834 --> 00:42:35,458 I don't know. 574 00:42:39,542 --> 00:42:41,542 (thunder) 575 00:42:41,625 --> 00:42:44,291 (music continues) 576 00:42:51,041 --> 00:42:53,041 ♪ SAUCE LIKE A SIX-PIECE SAUCE ♪ 577 00:42:53,125 --> 00:42:55,083 ♪ FREEDOM, FUCK THE COPS, FREE KEKE ♪ 578 00:42:55,166 --> 00:42:57,083 ♪ WRECK A PUSSY NIGGA, COME SEE ME, UH ♪ 579 00:42:57,166 --> 00:42:59,375 ♪ MAKE HIM SAY GOODBYE LIKE A OUIJA ♪ 580 00:42:59,458 --> 00:43:00,875 (music continues) 581 00:43:00,959 --> 00:43:02,667 (thunder) 582 00:43:08,500 --> 00:43:11,542 (crying) 583 00:43:11,625 --> 00:43:14,834 -(boats rattling) -(water lapping) 584 00:43:15,500 --> 00:43:18,208 (bike clicking) 585 00:43:25,750 --> 00:43:29,792 (rain falling) 586 00:43:29,875 --> 00:43:32,333 Hi. Do you know where I can find Jonathan Kritchevsky? 587 00:43:32,417 --> 00:43:35,208 -Uh, apartment nine. -Okay, thank you. 588 00:43:35,291 --> 00:43:37,542 -Woman: Mm-hmm. -Fraser: Apartment nine. 589 00:43:45,291 --> 00:43:48,417 (indistinct chatter) 590 00:43:53,041 --> 00:43:54,709 (knocking) 591 00:43:57,208 --> 00:43:59,083 (door unlocks) 592 00:44:00,125 --> 00:44:02,458 -Fraser? -Hey. 593 00:44:02,542 --> 00:44:04,375 Uh, uh... 594 00:44:04,458 --> 00:44:06,709 I finished "The Kindly Ones." 595 00:44:06,792 --> 00:44:08,125 Uh, I thought you should know. 596 00:44:08,208 --> 00:44:11,125 -(soft jazzy music playing) -Um, Max "Our." 597 00:44:11,208 --> 00:44:14,000 -(chuckles) Aue. -Aue. Um, but yeah. 598 00:44:14,083 --> 00:44:16,166 I thought you should know. I really thought you should know. 599 00:44:16,250 --> 00:44:18,041 I like it a lot. I think I like it. Uh... 600 00:44:18,125 --> 00:44:20,291 I don't know if I like the fact that I like it, 601 00:44:20,375 --> 00:44:22,458 but... but okay, I like it. 602 00:44:22,542 --> 00:44:24,458 -(giggles) -Jonathan: Okay. 603 00:44:24,542 --> 00:44:26,208 Marta: Jay, who is it? 604 00:44:27,959 --> 00:44:30,041 Fraser. 605 00:44:30,125 --> 00:44:33,041 It's Fraser. Don't be rude, invite him in. 606 00:44:33,125 --> 00:44:35,041 Come. Come here, sweetie. 607 00:44:36,208 --> 00:44:38,166 -You want something to drink? -No. 608 00:44:38,250 --> 00:44:40,125 Uh, yeah. Uh, water. 609 00:44:40,208 --> 00:44:42,125 -Water? -(giggles) 610 00:44:43,417 --> 00:44:45,083 You drink water? 611 00:44:46,917 --> 00:44:48,375 (Fraser giggles) 612 00:44:48,458 --> 00:44:51,583 (music continues) 613 00:44:57,792 --> 00:44:58,959 (glass clinking) 614 00:44:59,542 --> 00:45:02,750 (running water) 615 00:45:05,041 --> 00:45:06,000 (water stops) 616 00:45:07,583 --> 00:45:09,125 Come in. 617 00:45:10,625 --> 00:45:12,417 Marta: Here's the water. 618 00:45:13,291 --> 00:45:15,500 -Fraser: Thank you. -You're welcome. 619 00:45:20,583 --> 00:45:22,625 Marta: You're out there all alone? 620 00:45:28,375 --> 00:45:30,750 He seems lost. 621 00:45:32,041 --> 00:45:35,291 Jonathan: He always seems lost. Isn't that true? 622 00:45:36,709 --> 00:45:40,166 It's been a strange day. Jonathan is so sad. 623 00:45:45,959 --> 00:45:49,125 ("House of Cards" by Radiohead playing on stereo) 624 00:45:49,208 --> 00:45:51,333 ♪ 625 00:45:59,667 --> 00:46:01,208 (Marta giggles) 626 00:46:04,667 --> 00:46:07,000 (turns up music) 627 00:46:08,750 --> 00:46:11,041 I know you're a great dancer. 628 00:46:39,625 --> 00:46:42,166 ♪ I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND ♪ 629 00:46:44,250 --> 00:46:47,250 ♪ I JUST WANT TO BE YOUR LOVER ♪ 630 00:46:54,959 --> 00:46:57,333 ♪ NO MATTER HOW IT ENDS ♪ 631 00:46:59,709 --> 00:47:02,750 ♪ NO MATTER HOW IT STARTS ♪ 632 00:47:10,750 --> 00:47:14,250 ♪ FORGET ABOUT YOUR HOUSE OF CARDS ♪ 633 00:47:15,125 --> 00:47:18,250 ♪ AND I'LL DO MINE ♪ 634 00:47:18,750 --> 00:47:21,250 (Marta giggling) 635 00:47:26,583 --> 00:47:29,917 ♪ FORGET ABOUT YOUR HOUSE OF CARDS ♪ 636 00:47:30,583 --> 00:47:34,458 ♪ AND I'LL DO MINE ♪ 637 00:47:38,792 --> 00:47:39,959 (sighs) 638 00:47:42,000 --> 00:47:46,417 ♪ FALL OFF THE TABLE ♪ 639 00:47:46,500 --> 00:47:51,000 ♪ GET SWEPT UNDER ♪ 640 00:47:52,834 --> 00:47:54,166 (sighs) 641 00:47:57,875 --> 00:47:59,959 (kissing) 642 00:48:02,917 --> 00:48:04,417 (kissing) 643 00:48:08,959 --> 00:48:11,125 (giggling) 644 00:48:17,625 --> 00:48:20,417 ♪ DENIAL ♪ 645 00:48:22,166 --> 00:48:24,458 ♪ DENIAL ♪ 646 00:48:30,458 --> 00:48:31,834 (unzipping) 647 00:48:33,834 --> 00:48:37,000 ♪ THE INFRASTRUCTURE WILL COLLAPSE ♪ 648 00:48:38,417 --> 00:48:41,834 ♪ FROM VOLTAGE SPIKES ♪ 649 00:48:45,041 --> 00:48:47,750 ♪ THROW YOUR KEYS IN THE BOWL ♪ 650 00:48:47,834 --> 00:48:48,917 (Jonathan shushing) 651 00:48:49,000 --> 00:48:52,667 ♪ KISS YOUR HUSBAND GOODNIGHT ♪ 652 00:48:57,542 --> 00:48:58,750 (opens door) 653 00:48:58,834 --> 00:49:01,208 (heavy breathing) 654 00:49:01,291 --> 00:49:04,500 -(gasps) -(muffled music continues) 655 00:49:10,208 --> 00:49:12,375 (people approaching) 656 00:49:19,000 --> 00:49:22,208 -(rain falling) -(dog barking) 657 00:49:31,375 --> 00:49:32,750 (door shuts) 658 00:49:36,709 --> 00:49:39,083 (banging) 659 00:49:41,083 --> 00:49:44,208 (dog barking) 660 00:50:00,417 --> 00:50:02,083 (kicks bike stand) 661 00:50:06,083 --> 00:50:09,208 (rain falling) 662 00:50:19,917 --> 00:50:21,250 (doors shut) 663 00:50:21,333 --> 00:50:24,375 (indistinct chatter) 664 00:50:24,458 --> 00:50:27,834 -Man: No, it's alright. I got him. -Jennifer: You'll get all wet. 665 00:50:27,917 --> 00:50:30,208 -I'm so, so sorry. -Man: There we go. 666 00:50:30,291 --> 00:50:32,542 -Jennifer: I don't know what got into him. -Let's get him inside. 667 00:50:32,625 --> 00:50:35,333 He's never like that. Thank you. Thank you so much. 668 00:50:35,417 --> 00:50:38,083 -Man: Oh no, please. -Jennifer: I'm so, so sorry. 669 00:50:38,166 --> 00:50:41,500 -Man: I understand. -Jennifer: I've got the keys here. Hang on. 670 00:50:41,583 --> 00:50:43,667 Man: I got him. 671 00:50:43,750 --> 00:50:45,041 Where do you want me to put him? 672 00:50:45,125 --> 00:50:46,917 -Jennifer: On the sofa. -Man: Okay. 673 00:50:47,000 --> 00:50:49,125 -Wouldn't the bed be a little bit better? -(dog barking) 674 00:50:49,208 --> 00:50:51,458 Jennifer: The sofa will be fine. 675 00:50:53,875 --> 00:50:55,375 Man: O-okay. Let me. 676 00:50:55,458 --> 00:50:57,792 I'll get him down. Hang on, hang on. I got him. 677 00:50:57,875 --> 00:51:00,125 Okay, sir. There you go. There you go. 678 00:51:02,000 --> 00:51:03,750 -(exhales) -Jennifer: Thanks. 679 00:51:03,834 --> 00:51:07,083 You should try to get a couple of aspirin in him, okay? 680 00:51:07,166 --> 00:51:09,458 -Jennifer: Mm-hmm. -Man: Alright. 681 00:51:11,125 --> 00:51:12,834 Have a good night. 682 00:51:15,041 --> 00:51:17,792 -Richard: Where's Cate? -Sh-sh-shh... 683 00:51:19,125 --> 00:51:21,750 Don't worry about that now. 684 00:51:21,834 --> 00:51:24,458 I'll never stop loving you, Jenny. 685 00:51:28,166 --> 00:51:30,041 Sleep. 686 00:51:33,500 --> 00:51:35,667 (puts down keys) 687 00:51:38,208 --> 00:51:39,333 (sighs) 688 00:51:41,166 --> 00:51:43,333 (thunder rumbling) 689 00:51:46,166 --> 00:51:48,333 (raining) 690 00:51:59,792 --> 00:52:02,917 (rain falling) 691 00:52:08,750 --> 00:52:11,417 (thunder rumbling) 692 00:52:18,333 --> 00:52:20,083 (throws keys, shuts door) 693 00:52:21,000 --> 00:52:23,417 (heavy breathing) 694 00:52:24,834 --> 00:52:26,166 (growls) 695 00:52:29,375 --> 00:52:31,041 (coat hangers rattle) 696 00:52:33,250 --> 00:52:35,417 (panting) 697 00:52:40,917 --> 00:52:42,458 (panting) 698 00:52:42,542 --> 00:52:44,959 (opens, shuts cabinet) 699 00:52:45,667 --> 00:52:46,750 (opens cabinet) 700 00:52:50,542 --> 00:52:53,709 (freezer humming) 701 00:52:53,792 --> 00:52:56,917 (rain falling) 702 00:53:01,417 --> 00:53:03,125 (rattling) 703 00:53:05,750 --> 00:53:07,917 (thunder rumbling) 704 00:53:09,834 --> 00:53:11,250 (rattles cabinet) 705 00:53:13,583 --> 00:53:16,458 (opening, closing box) 706 00:53:17,792 --> 00:53:20,083 (grabs bottle, opens) 707 00:53:39,125 --> 00:53:40,750 (panting) 708 00:53:44,625 --> 00:53:45,959 (gasps) 709 00:53:47,542 --> 00:53:48,792 (sighs) 710 00:53:50,959 --> 00:53:53,125 (panting) 711 00:53:56,166 --> 00:53:59,375 (picks up, throws pebbles) 712 00:54:04,834 --> 00:54:07,667 -(grunting) -(freezer humming) 713 00:54:17,959 --> 00:54:20,041 (drinking) 714 00:54:20,959 --> 00:54:22,500 (thunder continues) 715 00:54:33,625 --> 00:54:34,625 (sighs) 716 00:54:35,625 --> 00:54:37,834 (rattling bottle) 717 00:54:39,417 --> 00:54:42,709 (bottle sliding, rolling) 718 00:54:45,041 --> 00:54:47,875 (continues rolling) 719 00:54:49,959 --> 00:54:51,875 (thunder rumbling) 720 00:54:58,667 --> 00:55:00,875 -(grunts) -(freezer humming) 721 00:55:03,000 --> 00:55:04,709 (sighs) 722 00:55:21,083 --> 00:55:22,041 (door opens) 723 00:55:26,750 --> 00:55:28,959 -(slams door) -Sarah: Sweetheart? 724 00:55:33,375 --> 00:55:35,458 -Sweetheart? -(groaning) 725 00:55:35,875 --> 00:55:37,750 (kissing) 726 00:55:37,834 --> 00:55:40,834 You sent people to their deaths, Colonel. 727 00:55:40,917 --> 00:55:42,250 (Sarah sighs) 728 00:55:45,083 --> 00:55:48,041 -Maggie: Sarah. -No. What about my dad? 729 00:55:48,125 --> 00:55:49,625 Did you send him? 730 00:55:49,709 --> 00:55:51,750 Did you send my Dad to death? 731 00:55:51,834 --> 00:55:56,333 -Fraser... -Why don't you ever tell me anything about him? 732 00:55:56,417 --> 00:55:59,625 (slurred): Maggie, why don't you ever tell me anything? 733 00:55:59,709 --> 00:56:01,834 Did you ever meet him? 734 00:56:01,917 --> 00:56:04,667 There's not a lot to tell and I don't want you to get attached 735 00:56:04,750 --> 00:56:07,667 -to a ghost, okay? -(groans) 736 00:56:07,750 --> 00:56:09,750 (groaning) 737 00:56:10,333 --> 00:56:12,458 I only saw him once. 738 00:56:13,792 --> 00:56:15,667 He was working on an airplane. 739 00:56:15,750 --> 00:56:17,792 -He was a pilot?! -(bang) 740 00:56:18,750 --> 00:56:20,959 -(chair thuds) -Maggie: As a mechanic. 741 00:56:22,333 --> 00:56:23,458 (groans) 742 00:56:27,000 --> 00:56:28,500 (kiss) 743 00:56:31,291 --> 00:56:32,792 (sighs) 744 00:56:41,125 --> 00:56:42,625 (sighs) 745 00:56:44,792 --> 00:56:48,000 -(thunder rumbling) -(muffled music) 746 00:56:50,709 --> 00:56:53,458 -Sam: Did you fuck him? -Caitlin: Who? 747 00:56:54,583 --> 00:56:56,458 Fraser. 748 00:57:01,208 --> 00:57:05,000 Craig used to say you guys were, like, soul mates. 749 00:57:08,458 --> 00:57:10,834 (thunder rumbling) 750 00:57:10,917 --> 00:57:13,834 (muffled music) 751 00:57:15,166 --> 00:57:17,709 Sam: I can't love anyone else. 752 00:57:52,041 --> 00:57:53,625 (Britney sighs) 753 00:57:53,709 --> 00:57:55,875 (footsteps receding) 754 00:57:59,375 --> 00:58:02,583 -(rain falling) -(indistinct rap music) 755 00:58:05,917 --> 00:58:07,959 (thunder cracking) 756 00:58:13,166 --> 00:58:14,583 (sighs) 757 00:58:15,834 --> 00:58:17,208 Oh... 758 00:58:19,083 --> 00:58:21,583 (giggling) 759 00:58:21,667 --> 00:58:23,583 Oh... 760 00:58:23,667 --> 00:58:26,792 (heavy breathing) 761 00:58:31,917 --> 00:58:35,208 -(rap music continues) -Danny: Where are you?! 762 00:58:37,333 --> 00:58:40,417 -(banging) -(grunting) 763 00:58:40,500 --> 00:58:43,750 You in there?! (grunting) 764 00:58:43,834 --> 00:58:46,667 Or here?! (grunting) 765 00:58:46,750 --> 00:58:48,250 What about here?! 766 00:58:48,333 --> 00:58:50,125 ♪ 767 00:58:50,208 --> 00:58:53,959 -(screaming) -(banging) 768 00:58:54,041 --> 00:58:55,917 (banging) 769 00:58:56,000 --> 00:58:58,542 -Danny: I'm gonna kill you, man! -(grunting) 770 00:58:58,625 --> 00:59:00,875 -I'm gonna fucking kill you! -(screaming) 771 00:59:00,959 --> 00:59:02,875 Enrico: Brit! Brit! 772 00:59:02,959 --> 00:59:04,625 (grunting) 773 00:59:04,709 --> 00:59:08,709 -(screaming) -(glass shatters) 774 00:59:08,792 --> 00:59:12,500 Danny: We were gonna fucking die together! 775 00:59:12,583 --> 00:59:15,125 -(grunting, screaming) -What are you doing?! 776 00:59:15,208 --> 00:59:16,542 -(panting) -Danny, stop! 777 00:59:16,625 --> 00:59:19,208 -Stop, Danny! Stop, Danny! -Caitlin: Danny, please stop! 778 00:59:19,291 --> 00:59:22,542 -Danny, what are you doing? Stop! -(smashing) 779 00:59:22,625 --> 00:59:25,000 -Danny, please! -Ah! 780 00:59:25,083 --> 00:59:27,625 Caitlin: Danny, stop! Danny! 781 00:59:27,709 --> 00:59:30,875 Danny: Everybody get up! Craig has turned into a giant spider. 782 00:59:30,959 --> 00:59:33,625 He's-he's right next to you, Vale! 783 00:59:33,709 --> 00:59:35,208 (Enrico speaking Italian) 784 00:59:35,291 --> 00:59:38,458 Sam: Danny, Danny! 785 00:59:38,542 --> 00:59:42,083 -Relax. Relax, relax. -Caitlin: It's okay, Danny. It's okay. 786 00:59:42,166 --> 00:59:44,792 -Danny: No, get off of me! -Caitlin: It's okay, Danny-- 787 00:59:44,875 --> 00:59:47,792 (Danny screaming) 788 00:59:47,875 --> 00:59:51,250 Danny, stop, please! Danny, please! 789 00:59:51,333 --> 00:59:53,458 (continues screaming) 790 00:59:53,542 --> 00:59:55,333 Danny: Is he dead?! 791 00:59:56,458 --> 00:59:58,250 -Is he dead?! -(shushing) 792 00:59:58,333 --> 01:00:00,583 He's dead. He's dead, babe, he's dead. 793 01:00:00,667 --> 01:00:01,917 He's dead. 794 01:00:02,000 --> 01:00:03,709 (drops bottle) 795 01:00:04,834 --> 01:00:06,750 Did I kill him? 796 01:00:06,834 --> 01:00:10,083 -It's okay, Danny, it's okay. -(Danny crying) 797 01:00:10,166 --> 01:00:13,125 ♪ 798 01:00:13,208 --> 01:00:16,333 (crying) 799 01:00:21,041 --> 01:00:24,166 (rain falling) 800 01:00:26,458 --> 01:00:29,709 (phone buzzing) 801 01:00:32,542 --> 01:00:36,041 (buzzing, rain continue) 802 01:00:38,166 --> 01:00:39,542 (sighs) 803 01:00:46,917 --> 01:00:48,542 (buzzing stops) 804 01:00:50,375 --> 01:00:52,417 Uh... hello? 805 01:00:55,834 --> 01:00:57,542 Where are you? 806 01:01:01,750 --> 01:01:03,417 Cate, where are you? 807 01:01:06,625 --> 01:01:09,166 Okay, Cate, stay there. Stay there. 808 01:01:09,250 --> 01:01:11,333 I'll be right there. Be right there. 809 01:01:11,417 --> 01:01:13,041 (bed creaking) 810 01:01:21,625 --> 01:01:24,750 (car approaching) 811 01:01:28,458 --> 01:01:30,375 (door opens) 812 01:01:31,083 --> 01:01:34,000 -(door opens) -Maggie: Cate! 813 01:01:34,083 --> 01:01:36,041 We're here. How are you feeling? 814 01:01:36,125 --> 01:01:37,709 -Danny! -Sarah: You okay? 815 01:01:37,792 --> 01:01:39,583 What'd he take? What'd he take? 816 01:01:39,667 --> 01:01:42,041 -Maggie: Look at me. -Sarah: Get in the car. 817 01:01:42,125 --> 01:01:43,917 -(Danny groaning) -Okay, get on your feet, Danny. 818 01:01:44,000 --> 01:01:46,917 -Maggie: That's it. One step. Come on, come on. You got it. -Sarah: Come on. 819 01:01:47,000 --> 01:01:50,125 ♪ 820 01:01:51,375 --> 01:01:53,625 Sarah: Okay, one step, okay? Good. 821 01:02:14,291 --> 01:02:15,417 (tires squeak) 822 01:02:16,458 --> 01:02:19,667 (radio chatter) 823 01:02:24,583 --> 01:02:27,333 -Everything alright, madam? -Sarah: Yep. 824 01:02:29,125 --> 01:02:31,875 -Thanks. Have a good night. -Guard: You, too. 825 01:02:32,834 --> 01:02:35,709 (radio chatter) 826 01:02:35,792 --> 01:02:39,000 -(door opens) -(rain falling) 827 01:02:40,458 --> 01:02:43,166 -Get inside! -Sarah: Go home. 828 01:02:53,291 --> 01:02:55,542 -Fraser: Move! -(bangs on window, door opens) 829 01:02:56,417 --> 01:02:58,041 -(starts engine) -Thank you. 830 01:02:58,125 --> 01:03:00,709 -Sarah: Hope your husband's feeling better. -(car drives away) 831 01:03:00,792 --> 01:03:03,542 I'm sorry about the things he said earlier this evening. 832 01:03:03,625 --> 01:03:05,500 He just lost control. 833 01:03:05,583 --> 01:03:08,041 Richard really loved those troops. 834 01:03:10,834 --> 01:03:14,125 Well, I hope you'll get a chance to spend some time together. 835 01:03:14,208 --> 01:03:17,542 In moments like these, we need to strengthen our families. 836 01:03:18,709 --> 01:03:20,834 (rain falling) 837 01:03:23,542 --> 01:03:25,709 Good night, Jennifer. 838 01:03:28,875 --> 01:03:30,542 (door shuts) 839 01:03:44,417 --> 01:03:46,583 (slides door) 840 01:03:48,875 --> 01:03:50,959 (shuts door) 841 01:04:00,583 --> 01:04:03,375 I want it over between the two of you. 842 01:04:04,250 --> 01:04:06,417 It's already over. 843 01:04:10,458 --> 01:04:11,959 Thanks. 844 01:04:17,417 --> 01:04:18,417 (light clicks) 845 01:04:22,166 --> 01:04:23,291 (shuts door) 846 01:04:24,875 --> 01:04:26,458 (sighs) 847 01:04:28,166 --> 01:04:31,291 (rain falling) 848 01:04:47,291 --> 01:04:49,583 What if we get a nice place in town? 849 01:04:50,792 --> 01:04:53,792 Like one of those baroque palazzos? 850 01:04:54,458 --> 01:04:56,667 You miss your fancy childhood? 851 01:04:59,291 --> 01:05:01,458 I miss having you all for myself. 852 01:05:05,834 --> 01:05:08,458 You can't leave the Commander's house. 853 01:05:09,291 --> 01:05:11,792 Richard is the one who has to go. 854 01:05:13,333 --> 01:05:15,083 He showed his ass tonight. 855 01:05:15,166 --> 01:05:18,208 Everyone knows he's black-marketing fuel. 856 01:05:18,291 --> 01:05:20,750 He started that fight in town, 857 01:05:20,834 --> 01:05:24,125 and his daughter is no good for Fraser. 858 01:05:25,667 --> 01:05:28,000 Remember my friend Doug from Yale? 859 01:05:28,083 --> 01:05:29,500 (thunder rumbling) 860 01:05:29,583 --> 01:05:32,041 He's in charge of assignments now. 861 01:05:34,500 --> 01:05:36,125 Call him. 862 01:05:44,083 --> 01:05:46,542 (thunder rumbling) 863 01:05:46,625 --> 01:05:49,583 It wasn't like the other times, was it? 864 01:05:58,917 --> 01:06:00,875 It was nothing. 865 01:06:13,667 --> 01:06:15,709 Come here. 866 01:06:26,625 --> 01:06:29,792 (rain falling) 867 01:06:34,375 --> 01:06:36,542 (thunder rumbling) 868 01:06:36,625 --> 01:06:38,083 (dog whining) 869 01:06:38,166 --> 01:06:40,792 (quiet snoring) 870 01:06:49,333 --> 01:06:52,417 ♪ 871 01:07:17,375 --> 01:07:20,500 (Fraser breathing) 872 01:07:48,250 --> 01:07:49,709 (shuts door) 873 01:07:49,792 --> 01:07:52,959 ♪ 874 01:08:20,000 --> 01:08:21,625 (light clicks) 875 01:08:36,875 --> 01:08:38,500 (sighs) 876 01:08:49,375 --> 01:08:52,500 ♪ 877 01:09:10,750 --> 01:09:13,875 ♪ 878 01:09:35,417 --> 01:09:37,208 (blowing nose) 879 01:09:39,625 --> 01:09:40,583 (blowing nose) 880 01:09:41,417 --> 01:09:44,542 ♪ 881 01:09:47,583 --> 01:09:48,917 (pouring) 882 01:10:26,125 --> 01:10:29,250 ♪ 883 01:10:53,500 --> 01:10:55,500 ALLAHU AKBAR. 884 01:10:57,834 --> 01:11:00,709 (reciting Arabic prayer) 885 01:11:25,041 --> 01:11:28,166 ♪ 886 01:11:29,667 --> 01:11:32,417 (continues in Arabic) 887 01:12:05,417 --> 01:12:07,291 ALLAHU AKBAR. 888 01:12:10,542 --> 01:12:12,917 (continues in Arabic) 889 01:12:23,125 --> 01:12:25,542 ALLAHU AKBAR. 890 01:12:25,625 --> 01:12:28,750 ♪ 891 01:12:45,125 --> 01:12:47,291 ALLAHU AKBAR. 892 01:12:51,291 --> 01:12:54,500 -(rain falling) -ALLAHU AKBAR. 893 01:12:57,959 --> 01:13:01,166 (continues in Arabic) 894 01:13:13,375 --> 01:13:15,750 (prayer fading) 895 01:13:15,834 --> 01:13:18,959 ♪ 896 01:13:28,166 --> 01:13:31,333 (rain fades out) 897 01:13:35,875 --> 01:13:39,000 ♪ 898 01:14:02,417 --> 01:14:05,500 ♪ 899 01:14:32,458 --> 01:14:35,542 ♪ 900 01:15:02,500 --> 01:15:05,583 ♪ 901 01:15:29,125 --> 01:15:31,083 (CROWD CHEERS) 902 01:15:35,166 --> 01:15:37,125 -♪ (NOTE REPEATS) ♪ -(PHONE VIBRATES) 903 01:15:51,959 --> 01:15:54,166 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 904 01:16:00,291 --> 01:16:02,000 ♪ (MUSIC SUBSIDES) ♪ 905 01:16:06,792 --> 01:16:08,041 CAITLIN: You like me like this? 906 01:16:08,125 --> 01:16:09,250 FRASER: Are you still you? 907 01:16:09,500 --> 01:16:11,125 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 908 01:16:19,834 --> 01:16:22,291 Community works on the level of symbolism 909 01:16:22,375 --> 01:16:24,834 as much as the level of factuality. 910 01:16:24,917 --> 01:16:26,875 You know, like, why we pray, 911 01:16:26,959 --> 01:16:29,125 why we go to church, why we mourn. 912 01:16:33,041 --> 01:16:35,500 Three of our soldiers were killed last night. 913 01:16:35,583 --> 01:16:38,792 Among them was the brother of one of your classmates. 914 01:16:40,417 --> 01:16:42,583 (PANTING) 915 01:16:42,667 --> 01:16:45,667 SPENCE MOORE II: In episode seven, in dealing with Craig's death, 916 01:16:45,917 --> 01:16:49,291 in that scene, Danny's just kind of outside, 917 01:16:49,583 --> 01:16:52,667 and he's kinda just looking over and everything. 918 01:16:52,750 --> 01:16:53,792 He's just tryna... 919 01:16:54,375 --> 01:16:57,208 really decide this is real, if this is really happening. 920 01:16:57,917 --> 01:17:00,166 So for Luca, what he told me, at least, 921 01:17:00,250 --> 01:17:02,291 was just... to really live in that moment, 922 01:17:02,375 --> 01:17:04,542 and it came from a place of rage because 923 01:17:04,875 --> 01:17:06,667 in that scene, you see-- 924 01:17:06,750 --> 01:17:08,125 you'll see Danny holding a pencil. 925 01:17:08,375 --> 01:17:12,709 And you see him. He breaks a pencil because he's so upset. 926 01:17:13,000 --> 01:17:18,583 And I feel like that's often how Danny's sense of emotion comes across is rage. 927 01:17:21,333 --> 01:17:24,417 Craig was their-- their mentor, their teacher, a brother. 928 01:17:25,375 --> 01:17:28,542 So, it's-- it's a shift 929 01:17:28,625 --> 01:17:30,291 it's a shift definitely in the mood 930 01:17:30,375 --> 01:17:32,125 of the entire series. 931 01:17:32,375 --> 01:17:33,959 You have the character's dealing with 932 01:17:34,333 --> 01:17:36,208 uh, a piece of themselves that 933 01:17:36,542 --> 01:17:37,917 just seems like it's missing. 934 01:17:38,000 --> 01:17:40,250 It was-- it was devastating for Danny. 935 01:17:41,083 --> 01:17:44,583 Before they deploy, there's 90 days where you ramp up, 936 01:17:44,959 --> 01:17:48,166 and you do a little bit of a lockdown on base. 937 01:17:48,250 --> 01:17:51,625 And they can't, like, go off at night, and there's a curfew 938 01:17:51,709 --> 01:17:53,333 and you can't socialize in certain ways 939 01:17:53,417 --> 01:17:56,917 and just kind of getting people more, like, geared up and... 940 01:17:57,083 --> 01:17:58,625 -Prepared for. -...prepared in a way. 941 01:17:58,709 --> 01:18:00,709 So, they're trained and they're ready. 942 01:18:00,792 --> 01:18:02,750 They're just not at the certain heightened level, 943 01:18:02,834 --> 01:18:05,125 which is what you do in this 90 days. 944 01:18:06,041 --> 01:18:07,959 Did you take their 90 days away? 945 01:18:09,417 --> 01:18:10,917 All the men were ready. 946 01:18:12,208 --> 01:18:13,875 That wasn't your call, Sarah. 947 01:18:15,250 --> 01:18:17,250 Have you been watching the news, Martin? 948 01:18:18,208 --> 01:18:20,583 The people want a leader who can make tough decisions. 949 01:18:20,834 --> 01:18:23,250 Richard is pissed that 950 01:18:23,333 --> 01:18:26,041 she took the 90 days away from his troops. 951 01:18:26,375 --> 01:18:28,709 And then, they die, so then he's-- 952 01:18:28,792 --> 01:18:29,959 he's like, "I hate this woman." 953 01:18:30,041 --> 01:18:32,208 -Come on, she doesn't know what a hero is. -Hey! 954 01:18:32,291 --> 01:18:37,000 You kinda see his anger kinda come to a head at the memorial. 955 01:18:38,166 --> 01:18:39,250 Ma'am. 956 01:18:41,125 --> 01:18:42,458 You made a decision. 957 01:18:42,750 --> 01:18:45,542 SCOTT MESCUDI: You can just tell he was really close with these kids, 958 01:18:45,625 --> 01:18:48,375 so in that moment, Richard is kinda like, 959 01:18:48,458 --> 01:18:49,750 "I've had it with this woman." 960 01:18:50,083 --> 01:18:51,792 -They were kids! -SARAH WILSON: Grab him. 961 01:18:52,125 --> 01:18:55,208 -Come on. -This stand's for the kids. What?! 962 01:18:55,458 --> 01:19:01,000 And he gets drunk and doesn't know what else to do 963 01:19:01,166 --> 01:19:02,208 but have this outburst. 964 01:19:02,458 --> 01:19:04,875 -Hey, calm down, man. -SOLDIER 2: Hey, hey, hey, hey. 965 01:19:04,959 --> 01:19:07,000 -Huh? Huh?! -Hey, come on. Stop. 966 01:19:07,083 --> 01:19:09,417 Embarrassing himself, embarrassing Sarah, 967 01:19:09,500 --> 01:19:12,583 embarrassing his family, embarrassing his daughter. 968 01:19:13,166 --> 01:19:16,583 -RICHARD: Get the fuck off me. -Hey, Rich. Come on now. Hey. 969 01:19:17,000 --> 01:19:18,125 SAM PRATCHETT: Not him. 970 01:19:19,083 --> 01:19:20,166 Why not? 971 01:19:21,333 --> 01:19:23,417 It was his mother who got Craig killed. 972 01:19:23,709 --> 01:19:25,917 CAITLIN POYTHRESS: Sam, you know that's not true. 973 01:19:26,834 --> 01:19:29,875 He's not coming with us. He was never one of us. 974 01:19:30,917 --> 01:19:32,000 Come on! 975 01:19:34,000 --> 01:19:34,917 FRASER WILSON: Go. 976 01:19:35,291 --> 01:19:38,583 As a group of friends, we go back to the Russian villa, 977 01:19:38,667 --> 01:19:41,959 where we were last with-- with Craig 978 01:19:42,041 --> 01:19:44,375 before he departs for his mission. 979 01:19:45,875 --> 01:19:48,500 That's the process for the kids to mourn the death. 980 01:19:48,750 --> 01:19:54,250 That house represents a sort of Eden of freedom, 981 01:19:55,291 --> 01:20:00,000 untouched by the control of anybody else. 982 01:20:01,542 --> 01:20:05,041 And where they go to mourn that loss in the place 983 01:20:05,125 --> 01:20:07,709 that they consider-- they consider in a way 984 01:20:08,041 --> 01:20:11,542 very important as forging the bond of the group. 985 01:20:13,750 --> 01:20:16,250 Luca wants realism when it's that-- 986 01:20:16,333 --> 01:20:17,750 when it's those particular scenes. 987 01:20:17,834 --> 01:20:19,333 Like, he expects realism. 988 01:20:19,417 --> 01:20:21,166 MOORE: All the kids, the way that they feel 989 01:20:21,250 --> 01:20:23,542 they need to cope with this or get over this 990 01:20:23,625 --> 01:20:27,375 is by doing drugs, by drinking. You know, basically just 991 01:20:27,917 --> 01:20:31,166 going crazy, absolutely, absolutely insane. 992 01:20:31,542 --> 01:20:32,917 There was just so much adrenaline. 993 01:20:33,000 --> 01:20:35,500 Like, we rehearsed it so many times 994 01:20:35,583 --> 01:20:37,083 because we could only do it in one take. 995 01:20:37,625 --> 01:20:39,875 And my reaction in it when it actually happened 996 01:20:39,959 --> 01:20:42,709 is so real because I wasn't expecting 997 01:20:42,792 --> 01:20:44,625 the breaking of the glass to be so loud. 998 01:20:44,709 --> 01:20:46,417 It's just, like, terrifying. 999 01:20:46,750 --> 01:20:49,667 -Feeling the moment. In everything, with every scene -Yeah. 1000 01:20:49,750 --> 01:20:51,166 in that, um, in that episode 1001 01:20:51,250 --> 01:20:53,625 is just feeling the moment and putting yourselves, like, 1002 01:20:54,083 --> 01:20:56,500 you know, like you just lost someone close to you. 1003 01:20:56,583 --> 01:20:57,542 (SOBBING) 1004 01:20:57,792 --> 01:20:59,417 Afterwards, I think we were all like crying 1005 01:20:59,500 --> 01:21:01,000 'cause the adrenaline was just so intense. 1006 01:21:01,083 --> 01:21:02,750 I'm jumping on the couch, and I start crying. 1007 01:21:03,041 --> 01:21:05,875 -Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. -And everyone goes to me, and then, she grabs me 1008 01:21:05,959 --> 01:21:07,792 and then we go in the room, And then, you're just like. 1009 01:21:08,291 --> 01:21:10,208 FRANCESCA SCORSESE: When Brittany walks in, 1010 01:21:10,291 --> 01:21:12,875 I think she's a little bit distraught. 1011 01:21:13,625 --> 01:21:15,750 BEN TAYLOR: Yeah, I don't think she was, like, really mad. 1012 01:21:15,834 --> 01:21:19,583 She realizes Sam seeing Caitlin as a coping mechanism... 1013 01:21:19,667 --> 01:21:20,667 -Mm-hmm -...for this, you know. 1014 01:21:21,125 --> 01:21:22,542 SCORSESE: We've had our ups and downs in our friendship, 1015 01:21:22,625 --> 01:21:24,458 but I think they're best friends. 1016 01:21:25,166 --> 01:21:26,750 -DANNY POYTHRESS: Valentina, Valentina, Valentina. -(SPEAKING ITALIAN) 1017 01:21:26,834 --> 01:21:28,417 No, no, no, no, no, no, no. 1018 01:21:28,500 --> 01:21:29,834 What? What? 1019 01:21:30,625 --> 01:21:32,000 (SPEAKING ITALIAN) 1020 01:21:47,458 --> 01:21:50,083 Danny's already struggling with his religion as it is. 1021 01:21:50,166 --> 01:21:53,417 That's one of the key factors in who Danny is, 1022 01:21:53,500 --> 01:21:56,375 and that's why he's finally able to give into that emotion 1023 01:21:56,458 --> 01:21:59,542 and finally able to allow what he's had pent up 1024 01:21:59,625 --> 01:22:03,125 inside of him to come out, the sadness, the rage, all that. 1025 01:22:03,500 --> 01:22:06,625 I feel like he was able to ground himself 1026 01:22:07,083 --> 01:22:09,792 and realize what was important that, you know, 1027 01:22:10,041 --> 01:22:12,166 you can't lose sight of the person who you are, 1028 01:22:12,250 --> 01:22:13,709 and you can't lose sight of the person 1029 01:22:13,792 --> 01:22:17,250 who you are, I guess, trying to become. 1030 01:22:17,333 --> 01:22:20,291 That's, uh, how it affected his religion.