1 00:01:08,068 --> 00:01:10,988 Je vois les gouttes de pluie tomber 2 00:01:11,405 --> 00:01:13,282 Et le comble de la beauté 3 00:01:13,365 --> 00:01:16,160 C'est quand la lune brille pour nous 4 00:01:18,370 --> 00:01:21,123 J'ai des toiles d'araignée dans la tête 5 00:01:21,332 --> 00:01:23,834 Penser à toi est une fête 6 00:01:23,959 --> 00:01:26,670 Car pour moi, tu es tout 7 00:01:27,463 --> 00:01:29,924 Rien que tous les deux 8 00:01:30,257 --> 00:01:33,010 On sera heureux comme ça 9 00:01:33,302 --> 00:01:34,887 Rien que tous les deux 10 00:01:35,554 --> 00:01:37,223 Tous les deux 11 00:01:38,474 --> 00:01:40,017 Rien que tous les deux 12 00:01:40,726 --> 00:01:43,479 Dans l'hôtel, bien à l'abri 13 00:01:43,687 --> 00:01:45,648 Rien que tous les deux 14 00:01:46,065 --> 00:01:47,733 Toi et moi 15 00:01:49,735 --> 00:01:52,404 On est ensemble, toi et moi 16 00:01:52,530 --> 00:01:55,115 Les années passent si vite parfois 17 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 J'aimerais que le temps s'arrête 18 00:01:58,828 --> 00:02:01,163 Rien que tous les deux 19 00:02:01,872 --> 00:02:04,291 On peut être heureux comme ça 20 00:02:04,500 --> 00:02:06,669 Rien que tous les deux 21 00:02:12,049 --> 00:02:14,426 Rien que tous les trois 22 00:02:14,885 --> 00:02:16,554 On peut être heureux comme ça 23 00:02:17,680 --> 00:02:19,515 Rien que tous les trois 24 00:02:19,765 --> 00:02:22,017 Toi, toi et moi 25 00:02:22,393 --> 00:02:24,770 Rien que tous les trois 26 00:02:24,895 --> 00:02:27,273 Sous le toit de l'hôtel Transylvanie 27 00:02:28,107 --> 00:02:29,900 Rien que tous les trois 28 00:02:30,359 --> 00:02:31,861 Toi, toi et moi 29 00:02:32,111 --> 00:02:34,989 C'est ça, rien que tous les trois 30 00:02:35,739 --> 00:02:38,117 On peut être heureux comme ça 31 00:02:38,284 --> 00:02:40,536 Rien que tous les trois 32 00:02:40,661 --> 00:02:43,539 Toi, toi et moi 33 00:02:45,082 --> 00:02:47,167 Vive l'hôtel Transylvanie 34 00:02:47,418 --> 00:02:50,921 qui fête ses 125 ans ! 35 00:02:53,048 --> 00:02:54,425 - Vive Drac ! - Bravo ! 36 00:02:55,509 --> 00:02:57,928 Oui, c'est formidable. 37 00:02:58,137 --> 00:03:02,099 Merci, Johnny. C'était une magnifique surprise. 38 00:03:02,308 --> 00:03:04,852 Mais maintenant, il est temps de passer 39 00:03:04,935 --> 00:03:07,771 aux festivités que j'avais prévues. 40 00:03:07,897 --> 00:03:09,899 Ce n'était que le début, Drac ! 41 00:03:10,024 --> 00:03:13,652 Assieds-toi et profite de ta fête d'anniversaire. 42 00:03:13,777 --> 00:03:15,029 Détends-toi, papa. 43 00:03:15,154 --> 00:03:17,781 Johnny s'est démené pour que tout soit réussi. 44 00:03:17,907 --> 00:03:19,617 Il a la situation en main. 45 00:03:20,910 --> 00:03:23,662 Johnny prend la tête des opérations ! 46 00:03:24,246 --> 00:03:25,331 Musique ! 47 00:03:30,586 --> 00:03:31,754 Envoyez les chiens ! 48 00:03:32,087 --> 00:03:33,464 Les chiens ? 49 00:03:35,257 --> 00:03:37,635 Joyeux Transylvanniversaire, papy Drac ! 50 00:03:40,888 --> 00:03:42,097 C'est bien ! 51 00:03:43,390 --> 00:03:44,767 En piste, Frank ! 52 00:03:48,228 --> 00:03:50,397 Super, non ? C'est Johnny qui m'a appris. 53 00:03:50,606 --> 00:03:54,068 On n'a dû lui changer les mains que deux fois pendant les répétitions. 54 00:03:54,193 --> 00:03:56,070 Sculpture sur glace, top départ ! 55 00:04:00,824 --> 00:04:02,326 Pyrotechnie ! 56 00:04:06,330 --> 00:04:07,498 Eh oui ! 57 00:04:12,252 --> 00:04:14,296 Mais qu'est-ce que... 58 00:04:21,220 --> 00:04:23,514 Feu mauvais ! 59 00:04:23,931 --> 00:04:24,848 Je crains le pire. 60 00:04:33,524 --> 00:04:34,942 Bon, ça suffit. 61 00:04:43,742 --> 00:04:44,618 Papa ? 62 00:04:46,912 --> 00:04:49,123 Ah, c'est vrai, ça marche pas sur les vampires. 63 00:04:49,415 --> 00:04:51,000 Coucou, Mavis chérie ! 64 00:04:51,500 --> 00:04:53,877 Je vais juste remettre un peu d'ordre. 65 00:04:54,003 --> 00:04:55,045 BON ANNIVERSAIRE 66 00:04:56,672 --> 00:04:59,174 Johnny s'est donné un mal fou pour toi. 67 00:04:59,550 --> 00:05:01,218 Pour que ce soit inoubliable. 68 00:05:02,261 --> 00:05:04,847 En gâchant une fête soigneusement organisée ? 69 00:05:05,514 --> 00:05:07,349 Merci, cher gendre. 70 00:05:07,558 --> 00:05:08,726 Tu insinues quoi ? 71 00:05:08,976 --> 00:05:10,310 Rien, ma souris. 72 00:05:14,273 --> 00:05:17,776 Je sais que Johnny et toi, vous êtes pas toujours d'accord, 73 00:05:18,027 --> 00:05:20,821 mais je l'aime et je veux pas qu'il change. 74 00:05:21,030 --> 00:05:21,947 Tu es sûre ? 75 00:05:22,072 --> 00:05:25,159 Tu ne ferais pas quelques petites retouches ? 76 00:05:26,201 --> 00:05:27,327 C'est mieux, non ? 77 00:05:29,371 --> 00:05:31,707 Il est parfait comme il est. 78 00:05:33,709 --> 00:05:35,210 Si tu le dis, ma souris. 79 00:05:35,586 --> 00:05:38,756 Bien, poursuivons les festivités. 80 00:05:39,006 --> 00:05:41,633 Parce que ça va devenir encore plus incroyable. 81 00:05:41,800 --> 00:05:43,260 Qu'est-ce que tu mijotes ? 82 00:05:43,469 --> 00:05:45,929 Qui ? Moi ? Rien. 83 00:05:57,775 --> 00:05:59,109 Je crois que j'ai assuré. 84 00:05:59,234 --> 00:06:00,861 Passons maintenant... 85 00:06:01,111 --> 00:06:03,614 Merci, Johnny. C'était formidable. 86 00:06:03,947 --> 00:06:06,992 N'oubliez pas, à minuit pile, 87 00:06:07,242 --> 00:06:10,746 je ferai une annonce exceptionnelle, unique dans une vie ! 88 00:06:11,038 --> 00:06:13,207 En attendant, profitez de la musique. 89 00:06:24,635 --> 00:06:26,512 Prêt pour ton discours, vampirou ? 90 00:06:26,929 --> 00:06:29,431 Oui, je crois, mais... 91 00:06:30,599 --> 00:06:35,354 Johnny me donne une migraine de tous les diables. 92 00:06:35,562 --> 00:06:39,149 Comme si on m'enfonçait un pieu géant dans le cerveau ! 93 00:06:39,399 --> 00:06:42,152 Tu connais Johnny. Il est un peu impulsif. 94 00:06:42,402 --> 00:06:43,737 Oui, justement. 95 00:06:44,029 --> 00:06:46,532 Et il gâche tout. C'est bien le problème. 96 00:06:46,865 --> 00:06:48,367 Tu vas devoir accepter 97 00:06:48,492 --> 00:06:51,537 que ça se passe différemment après ta retraite. 98 00:06:51,662 --> 00:06:52,996 ... ta retraite. 99 00:06:54,248 --> 00:06:55,415 ... ta retraite. 100 00:06:55,582 --> 00:06:56,458 La retraite ? 101 00:06:57,084 --> 00:07:00,003 Moins fort ! Mavis a une ouïe supersonique. 102 00:07:00,129 --> 00:07:01,463 Pourquoi elle écouterait ? 103 00:07:01,672 --> 00:07:03,048 Ne sois pas parano. 104 00:07:03,173 --> 00:07:05,384 Oui, tu as sûrement raison. 105 00:07:05,592 --> 00:07:06,760 Seulement, 106 00:07:07,386 --> 00:07:09,596 je ne veux plus de cafouillages. 107 00:07:10,013 --> 00:07:12,141 Tout doit être parfait 108 00:07:12,307 --> 00:07:14,768 quand je léguerai enfin l'hôtel 109 00:07:15,018 --> 00:07:15,853 à Mavis. 110 00:07:16,645 --> 00:07:17,479 Quoi ? 111 00:07:17,771 --> 00:07:18,856 Et Johnny ! 112 00:07:19,064 --> 00:07:20,732 Oui, et Johnny. 113 00:07:21,358 --> 00:07:23,068 C'est une étape décisive. 114 00:07:23,277 --> 00:07:26,113 Je sais combien cet hôtel compte pour toi. 115 00:07:26,613 --> 00:07:30,159 Oui, mais il est temps de passer la main 116 00:07:30,450 --> 00:07:33,579 et de commencer un nouveau chapitre avec toi. 117 00:07:33,871 --> 00:07:36,957 Tu es le plus merveilleux des vampires, tu sais ? 118 00:07:37,332 --> 00:07:43,130 Ce n'est pas pour rien qu'on m'appelle "Comte Merveilleux". 119 00:07:44,548 --> 00:07:45,465 Vraiment ? 120 00:07:45,632 --> 00:07:49,011 Ainsi que Prince des Ténèbres d'amour. 121 00:07:50,262 --> 00:07:52,014 Seigneur des Poutous. 122 00:07:54,016 --> 00:07:55,976 Voyons, Drac ! 123 00:07:59,897 --> 00:08:01,732 J'adore tes oreilles, chérie. 124 00:08:01,857 --> 00:08:04,735 Nom d'une chauve-souris ! Tu vas jamais y croire ! 125 00:08:04,860 --> 00:08:06,236 Qu'est-ce qui se passe ? 126 00:08:06,320 --> 00:08:08,906 Johnny, mieux vaut que tu t'assoies. 127 00:08:09,031 --> 00:08:10,824 Tu me donnes la frousse, chérie. 128 00:08:11,909 --> 00:08:15,370 Papa va prendre sa retraite et nous léguer l'hôtel ! 129 00:08:26,548 --> 00:08:30,219 Tout va bien. Il a juste un peu forcé sur le sucre. 130 00:08:31,386 --> 00:08:33,639 Je savais pas qu'il pensait à la retraite. 131 00:08:34,264 --> 00:08:35,140 Moi non plus. 132 00:08:35,265 --> 00:08:39,144 Je suis ravi pour toi. Tu vas faire un malheur ! 133 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 Dis plutôt qu'on va faire un malheur. 134 00:08:41,480 --> 00:08:43,815 Papa nous lègue l'hôtel à tous les deux. 135 00:08:43,941 --> 00:08:46,276 C'est vrai ? Tous les deux ? 136 00:08:46,401 --> 00:08:47,569 Tu es sûre ? 137 00:08:47,778 --> 00:08:49,571 Certaine. Pourquoi ça t'étonne ? 138 00:08:50,739 --> 00:08:51,573 Je sais pas. 139 00:08:51,698 --> 00:08:56,286 J'ai jamais eu l'impression qu'il me voyait vraiment comme... 140 00:08:56,411 --> 00:08:57,704 un membre de la famille. 141 00:08:57,871 --> 00:09:01,083 Qu'est-ce que tu racontes ? Tu fais partie de la famille. 142 00:09:01,250 --> 00:09:03,418 Je sais, mais... 143 00:09:03,710 --> 00:09:06,588 tu sais qu'il lui arrive d'avoir une dent contre moi. 144 00:09:06,755 --> 00:09:10,092 Je me sens de la famille, mais pas tout à fait. 145 00:09:10,342 --> 00:09:11,426 C'est pas vrai. 146 00:09:11,551 --> 00:09:13,887 En tout cas, plus maintenant ! 147 00:09:15,097 --> 00:09:16,807 Ne gâchons pas la surprise. 148 00:09:16,974 --> 00:09:18,892 D'accord, d'accord... 149 00:09:19,810 --> 00:09:21,061 Je vais faire un tour ! 150 00:09:21,603 --> 00:09:24,106 Comment ça va ? Rien de spécial, rien de neuf. 151 00:09:24,231 --> 00:09:26,942 Sauf qu'un événement va bouleverser l'univers. 152 00:09:28,485 --> 00:09:29,319 Le voilà. 153 00:09:29,778 --> 00:09:31,154 Drac ! 154 00:09:31,446 --> 00:09:33,865 Non, garde ton sang-froid, Johnny. 155 00:09:34,741 --> 00:09:38,787 Tu auras tout le temps de le remercier plus tard. 156 00:09:44,876 --> 00:09:46,378 Voyons ce que ça donne. 157 00:09:46,920 --> 00:09:51,842 Chère famille, chers amis, chers invités de marque, 158 00:09:52,134 --> 00:09:55,387 j'entame une nouvelle phase de ma vie 159 00:09:55,554 --> 00:09:57,389 et je sens qu'il est temps 160 00:09:57,556 --> 00:09:59,224 de commencer un nouveau chapitre 161 00:09:59,433 --> 00:10:01,059 pour l'hôtel Transylvanie. 162 00:10:01,727 --> 00:10:04,438 J'ai donc l'immense fierté 163 00:10:04,688 --> 00:10:05,647 et l'honneur 164 00:10:05,731 --> 00:10:08,233 de remettre la clé de l'hôtel à... 165 00:10:08,317 --> 00:10:09,651 Drac ! 166 00:10:10,444 --> 00:10:13,488 J'en reviens pas ! Je vais exploser en mille morceaux. 167 00:10:13,697 --> 00:10:15,324 Et ces morceaux vont exploser 168 00:10:15,532 --> 00:10:17,075 en un million de morceaux ! 169 00:10:17,659 --> 00:10:19,286 Ô souverain tout-puissant, 170 00:10:19,411 --> 00:10:23,832 c'est de tout mon cœur que j'accepte ce grand honneur. 171 00:10:24,082 --> 00:10:27,127 Grâce à cette clé, j'ouvrirai la porte de l'avenir 172 00:10:27,252 --> 00:10:31,965 et j'assurerai un nouveau destin au grand hôtel Transylvanie ! 173 00:10:32,507 --> 00:10:35,761 J'ai une tonne d'idées. Ma créativité me donne le vertige. 174 00:10:35,886 --> 00:10:38,013 Escalators horizontaux à la réception, 175 00:10:38,096 --> 00:10:41,767 étiquettes au nom des clients, économie d'énergie... 176 00:10:46,521 --> 00:10:48,690 Un vélo par chambre pour l'électricité. 177 00:10:48,899 --> 00:10:52,402 Johnny va prendre la tête des opérations ! 178 00:10:54,196 --> 00:10:55,530 Je n'y arrive pas. 179 00:10:55,655 --> 00:10:58,742 Je pensais pouvoir donner l'hôtel à Mavis et Johnny, 180 00:10:58,867 --> 00:11:01,078 mais il va tout gâcher. 181 00:11:03,163 --> 00:11:05,707 Il faut que je trouve une solution. Il le faut ! 182 00:11:10,545 --> 00:11:11,755 Cher Johnny, 183 00:11:12,506 --> 00:11:15,801 je crois qu'il y a eu un malentendu. 184 00:11:16,051 --> 00:11:19,596 En fait, je ne peux pas te donner l'hôtel. 185 00:11:19,721 --> 00:11:20,597 Quoi ? 186 00:11:22,391 --> 00:11:25,644 C'est en raison d'une vieille, d'une très vieille, 187 00:11:25,769 --> 00:11:28,522 d'une antique et très sérieuse 188 00:11:29,356 --> 00:11:31,775 loi immobilière. 189 00:11:32,275 --> 00:11:33,485 Une loi immobilière ? 190 00:11:35,153 --> 00:11:36,655 Je cite : 191 00:11:36,780 --> 00:11:39,616 "Aucune résidence, résidentielle ou commerciale, 192 00:11:39,741 --> 00:11:43,954 "ne peut être cédée par achat ou par héritage à un humain. 193 00:11:44,204 --> 00:11:45,789 "Car si cela se produisait, 194 00:11:45,956 --> 00:11:50,210 "le bien serait considéré comme abandonné, puis réquisitionné." 195 00:11:51,545 --> 00:11:53,672 Voilà une loi qui rigole pas. 196 00:11:53,922 --> 00:11:56,425 Je suis profondément désolé. 197 00:11:56,633 --> 00:11:59,469 J'aurais vraiment adoré te léguer l'hôtel. 198 00:11:59,719 --> 00:12:02,931 Mais comme tu n'es pas un monstre, c'est impossible. 199 00:12:03,140 --> 00:12:06,143 Mais alors, c'est quoi, la grande annonce ? 200 00:12:14,317 --> 00:12:15,902 Prête pour l'annonce ? 201 00:12:16,278 --> 00:12:18,113 C'est rien de le dire. 202 00:12:19,573 --> 00:12:21,158 Réfléchis, réfléchis... 203 00:12:21,575 --> 00:12:23,410 Tu dois annoncer quelque chose. 204 00:12:30,500 --> 00:12:32,919 Te voilà. Tu as failli rater l'annonce. 205 00:12:38,091 --> 00:12:40,844 Très chers amis et... 206 00:12:42,512 --> 00:12:43,638 Qu'est-ce qu'il a ? 207 00:12:43,847 --> 00:12:46,016 - Il est tendu. - Ça fait peine à voir. 208 00:12:46,391 --> 00:12:47,350 Accouche ! 209 00:12:47,476 --> 00:12:48,351 Griffin ! 210 00:12:48,477 --> 00:12:50,103 Quoi ? Il nous fait mariner. 211 00:12:50,228 --> 00:12:53,565 Je sais, mais il faut être respectueux. 212 00:12:55,233 --> 00:12:57,486 Crache le morceau ! 213 00:13:00,947 --> 00:13:05,494 Chère famille, chers amis, chers invités de marque, 214 00:13:07,204 --> 00:13:10,582 j'entame une nouvelle phase dans ma vie. 215 00:13:10,790 --> 00:13:12,250 Ça y est ! 216 00:13:12,459 --> 00:13:14,461 Et je sens 217 00:13:14,586 --> 00:13:17,756 que le moment est venu 218 00:13:18,340 --> 00:13:21,510 pour l'hôtel Transylvanie de... 219 00:13:27,641 --> 00:13:28,975 se moderniser ! 220 00:13:29,100 --> 00:13:32,354 Oui, l'hôtel va se moderniser. 221 00:13:32,562 --> 00:13:33,438 Quoi ? 222 00:13:33,563 --> 00:13:37,400 Oui, afin de régler le problème des longues files d'attente, 223 00:13:37,526 --> 00:13:38,860 j'ai la joie d'annoncer 224 00:13:39,277 --> 00:13:43,031 la création de toilettes à la réception. 225 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 On a jamais trop de toilettes. 226 00:13:47,536 --> 00:13:49,913 Mais j'avais cru entendre... 227 00:13:50,163 --> 00:13:53,166 Bon sang ! Tout est ma faute. 228 00:13:53,458 --> 00:13:56,753 Et maintenant, que la fête continue ! 229 00:13:56,878 --> 00:13:58,129 À toi de jouer, Blobby ! 230 00:14:28,285 --> 00:14:29,828 Visez-moi ça ! 231 00:14:46,970 --> 00:14:49,097 Ouf, ça a marché. 232 00:14:50,557 --> 00:14:54,269 Tu n'as plus qu'à te ressaisir avant de tomber sur... 233 00:14:55,020 --> 00:14:55,895 Ericka ! 234 00:14:56,855 --> 00:14:58,440 Si tu m'expliquais ? 235 00:15:00,358 --> 00:15:01,568 Tu disais, ma douce ? 236 00:15:01,693 --> 00:15:04,154 La musique est tellement forte. 237 00:15:04,404 --> 00:15:06,031 Viens danser, chérie ! 238 00:15:06,114 --> 00:15:06,948 Drac ! 239 00:15:07,574 --> 00:15:08,491 J'ai eu chaud. 240 00:15:08,617 --> 00:15:09,492 Mavis ! 241 00:15:09,618 --> 00:15:11,953 Des toilettes supplémentaires ? Sérieux ? 242 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 C'était ça, la grande surprise ? 243 00:15:14,331 --> 00:15:17,250 Tu avais pas autre chose à annoncer ? 244 00:15:17,375 --> 00:15:18,293 Par exemple ? 245 00:15:18,543 --> 00:15:20,420 Par exemple... Je sais pas. 246 00:15:20,670 --> 00:15:22,714 Ta retraite ? 247 00:15:22,881 --> 00:15:23,757 Quoi ? 248 00:15:26,092 --> 00:15:30,180 Tu entends ce son d'enfer ? Trémousse-toi, ma souris. 249 00:15:30,305 --> 00:15:31,306 Papa, attends ! 250 00:15:33,683 --> 00:15:36,478 Bon sang ! Tout est ma faute. 251 00:15:36,603 --> 00:15:39,481 J'ai tout gâché parce que je suis pas un monstre. 252 00:15:39,648 --> 00:15:42,233 Dis-moi, tu veux devenir un monstre ? 253 00:15:42,484 --> 00:15:43,526 Van Helsing ? 254 00:15:43,652 --> 00:15:45,236 Ça peut s'arranger. 255 00:15:45,654 --> 00:15:48,657 J'ai pile ce qu'il te faut dans mon laboratoire. 256 00:15:50,325 --> 00:15:51,826 La question est : 257 00:15:52,369 --> 00:15:54,412 qu'est-ce que j'en ai fait ? 258 00:16:00,960 --> 00:16:02,796 Tout est bien organisé... 259 00:16:02,962 --> 00:16:04,756 - Pas touche ! - Désolé. 260 00:16:04,923 --> 00:16:06,007 C'est pas là. 261 00:16:06,132 --> 00:16:07,175 Non, c'est pas ça. 262 00:16:07,300 --> 00:16:09,761 C'est sûrement quelque part au fond. 263 00:16:10,095 --> 00:16:11,388 Suis-moi, vite ! 264 00:16:12,305 --> 00:16:13,598 Par ici. 265 00:16:19,354 --> 00:16:20,480 Ne traîne pas ! 266 00:16:23,942 --> 00:16:25,026 Et hop ! 267 00:16:30,907 --> 00:16:32,784 Je sais que c'est par là. 268 00:16:37,288 --> 00:16:38,581 Van Helsing ? 269 00:16:40,125 --> 00:16:41,543 J'ai trouvé ! 270 00:16:42,168 --> 00:16:43,002 Regarde. 271 00:16:43,169 --> 00:16:44,671 Ce rayon monstrificateur 272 00:16:44,796 --> 00:16:47,924 peut transformer n'importe quel humain en monstre. 273 00:16:48,174 --> 00:16:50,760 Trop bien ! Mais c'est pas dangereux ? 274 00:16:50,969 --> 00:16:52,095 Bonne question. 275 00:16:52,220 --> 00:16:54,848 Ce qu'il nous faut, c'est un cobaye. 276 00:16:55,432 --> 00:16:56,808 Je te présente Gigi. 277 00:16:59,519 --> 00:17:00,687 Elle est chou. 278 00:17:00,979 --> 00:17:02,188 Plus pour longtemps. 279 00:17:02,856 --> 00:17:03,982 Monstre 280 00:17:13,533 --> 00:17:15,744 Je veux les mêmes quenottes ! 281 00:17:16,244 --> 00:17:19,247 Mais aussi sept yeux, une vision laser et... 282 00:17:19,372 --> 00:17:21,040 Ça ne fonctionne pas comme ça. 283 00:17:21,416 --> 00:17:24,961 Qui sait quelle créature hideuse tu vas devenir ? 284 00:17:25,211 --> 00:17:26,629 C'est ce qu'on va voir ! 285 00:17:26,880 --> 00:17:30,216 T'en fais pas, Mavis. C'est la solution à tous nos problèmes. 286 00:17:30,508 --> 00:17:32,719 Balance la sauce, mon pote ! 287 00:17:38,975 --> 00:17:40,935 C'est bizarre. 288 00:17:41,060 --> 00:17:42,312 Il s'est rien passé. 289 00:17:44,814 --> 00:17:46,483 Je me sens pas très bien. 290 00:18:13,593 --> 00:18:14,427 Papa ? 291 00:18:15,929 --> 00:18:16,763 Drac ? 292 00:18:23,394 --> 00:18:25,396 Chéri ? Trésor ? 293 00:18:26,105 --> 00:18:27,148 Papa ? 294 00:18:34,239 --> 00:18:35,824 Qu'est-ce que c'est ? 295 00:18:48,545 --> 00:18:49,379 Y a quelqu'un ? 296 00:18:49,921 --> 00:18:51,339 Van Helsing ? 297 00:18:52,340 --> 00:18:54,300 Tout va bien par ici ? 298 00:18:59,639 --> 00:19:01,391 Y a quelqu'un ? 299 00:19:01,516 --> 00:19:02,892 Qui est là ? 300 00:19:16,823 --> 00:19:18,449 Salut, Drac ! Ça gaze ? 301 00:19:19,659 --> 00:19:20,493 Johnny ? 302 00:19:20,869 --> 00:19:22,370 C'est bien moi. 303 00:19:25,498 --> 00:19:27,000 Je suis un monstre ! 304 00:19:27,208 --> 00:19:29,043 Vise ces pattes de malade. 305 00:19:29,168 --> 00:19:30,336 Et ces griffes. 306 00:19:30,920 --> 00:19:32,881 Et ces oreilles hyper pointues. 307 00:19:33,047 --> 00:19:35,008 Regarde, j'ai une queue ! 308 00:19:36,467 --> 00:19:37,927 Pourquoi ? 309 00:19:38,720 --> 00:19:40,680 Pourquoi ? Comment ? 310 00:19:40,805 --> 00:19:43,600 Grâce au rayon monstrificateur de Van Helsing. 311 00:19:43,725 --> 00:19:47,103 Tu peux nous donner l'hôtel à Mavis et moi, comme prévu ! 312 00:19:47,270 --> 00:19:48,855 Mais bien sûr, Mavis ! 313 00:19:49,063 --> 00:19:51,816 Elle va m'adorer. Faut qu'elle voie ça ! 314 00:19:52,609 --> 00:19:53,693 Attends ! 315 00:19:54,444 --> 00:19:56,070 Mavis ! 316 00:19:59,324 --> 00:20:02,076 Non, Mavis va me tuer ! 317 00:20:04,412 --> 00:20:06,247 Mavis ! 318 00:20:06,623 --> 00:20:08,041 Je réparerai ça ! 319 00:20:09,417 --> 00:20:11,127 J'ai une super nouvelle ! 320 00:20:11,377 --> 00:20:12,211 Humain 321 00:20:12,462 --> 00:20:13,546 Gare à toi ! 322 00:20:25,558 --> 00:20:26,476 Pardon ! 323 00:20:27,560 --> 00:20:28,519 Quoi ? 324 00:20:28,728 --> 00:20:30,438 C'est pas possible ! 325 00:20:30,605 --> 00:20:32,774 Le cauchemar est fini ! 326 00:20:32,899 --> 00:20:34,817 Je suis redevenu humain ! 327 00:20:39,280 --> 00:20:41,866 Je dois être prudent, ça grouille de monstres. 328 00:20:43,493 --> 00:20:45,411 Pardon, je passe ! 329 00:20:47,789 --> 00:20:48,665 Mavis ! 330 00:21:14,899 --> 00:21:18,319 Tu vas être trop surprise en voyant la surprise ! 331 00:21:20,989 --> 00:21:24,242 Salut, toi ! Salut, Dennis. Salut, Winnie. 332 00:21:24,409 --> 00:21:26,661 Papa ? C'est toi ? 333 00:21:26,953 --> 00:21:28,037 C'est génial, non ? 334 00:21:28,371 --> 00:21:30,081 Faut que ta mère voie ça. 335 00:21:35,545 --> 00:21:37,422 Papy Drac ! C'était mon père ? 336 00:21:39,799 --> 00:21:43,761 Ce n'était pas ton père, mais un monstre quelconque. 337 00:21:44,137 --> 00:21:46,055 Tout est normal. 338 00:21:46,347 --> 00:21:49,434 Tout est normal. 339 00:21:50,059 --> 00:21:52,520 Mavis ! T'es où ? 340 00:21:55,398 --> 00:21:56,482 La fête ! 341 00:21:59,861 --> 00:22:02,822 Mavis, j'ai une nouvelle du tonnerre ! 342 00:22:30,641 --> 00:22:31,559 Drac ? 343 00:22:41,527 --> 00:22:43,404 Non, il y a un truc qui cloche ! 344 00:22:43,571 --> 00:22:44,530 Pas de panique ! 345 00:22:45,114 --> 00:22:47,366 J'arrive, Drac ! 346 00:22:50,119 --> 00:22:52,497 Doucement, Frank, c'est pas un concours. 347 00:23:02,507 --> 00:23:03,800 Drac ? 348 00:23:04,967 --> 00:23:05,802 Coucou ! 349 00:23:06,302 --> 00:23:07,178 Johnny ? 350 00:23:07,303 --> 00:23:08,221 C'est toi ? 351 00:23:08,471 --> 00:23:11,015 Gagné ! Pas mal, non ? 352 00:23:11,682 --> 00:23:13,351 - Explique ! - Raconte ! 353 00:23:13,476 --> 00:23:14,435 Où est Drac ? 354 00:23:14,602 --> 00:23:15,561 Au secours ! 355 00:23:16,020 --> 00:23:17,438 Au secours ! 356 00:23:17,688 --> 00:23:19,816 Drac ? Descends un peu ! 357 00:23:20,066 --> 00:23:22,610 Tu as vu Johnny ? C'est devenu un monstre ! 358 00:23:22,735 --> 00:23:23,569 Je sais. 359 00:23:23,986 --> 00:23:25,655 Je ne peux pas voler. 360 00:23:26,114 --> 00:23:28,324 Il a bien dit : "Ça peut pas coller" ? 361 00:23:28,449 --> 00:23:30,660 Non, il a parlé de ses mollets. 362 00:23:30,785 --> 00:23:32,912 Arrête de faire l'andouille et viens ! 363 00:23:33,079 --> 00:23:35,248 Je ne fais pas l'andouille ! 364 00:23:41,212 --> 00:23:44,257 Les gars ? Il se transforme pas en chauve-souris. 365 00:23:44,465 --> 00:23:45,758 C'est bon, je gère. 366 00:24:03,693 --> 00:24:04,902 Drac ? 367 00:24:05,069 --> 00:24:06,445 Tu as... 368 00:24:06,779 --> 00:24:08,489 Tu as une mine de déterré. 369 00:24:14,704 --> 00:24:15,997 C'est impossible ! 370 00:24:23,087 --> 00:24:25,339 Tu as vu ça, Drac ? 371 00:24:25,506 --> 00:24:27,925 Tu es un humain, et moi, je suis un monstre. 372 00:24:28,176 --> 00:24:31,512 On a eu droit à un relooking complet ! Et gratis, en plus. 373 00:24:34,432 --> 00:24:35,975 Où il est passé ? 374 00:24:36,100 --> 00:24:37,602 Il est forcément par là. 375 00:24:37,727 --> 00:24:39,520 Qu'est-ce qui se passe ? 376 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 Il faut que je trouve le rayon. 377 00:24:41,939 --> 00:24:43,316 Tu veux parler de ça ? 378 00:24:46,152 --> 00:24:49,780 Allez, allez ! Pourquoi ça ne marche pas ? 379 00:24:50,406 --> 00:24:51,574 Il doit être cassé. 380 00:24:51,866 --> 00:24:54,327 Non ! Ce n'est pas possible ! 381 00:24:54,452 --> 00:24:55,745 Tu aurais vu mon père ? 382 00:24:57,288 --> 00:24:59,290 Viens, Johnny. On lève le camp. 383 00:24:59,457 --> 00:25:00,666 Quoi ? Pas question ! 384 00:25:00,791 --> 00:25:03,502 Je dois dire à Mavis que son rêve peut se réaliser, 385 00:25:03,628 --> 00:25:05,546 vu que je suis devenu un monstre. 386 00:25:06,631 --> 00:25:08,382 Tu vas m'obéir. 387 00:25:08,841 --> 00:25:11,219 Tu vas venir avec moi. 388 00:25:13,721 --> 00:25:15,932 Mavis, j'ai une super nouvelle ! 389 00:25:19,518 --> 00:25:20,353 Johnny ! 390 00:25:23,564 --> 00:25:25,066 Qu'est-ce qui t'arrive ? 391 00:25:25,274 --> 00:25:27,652 Je fais une crise d'humanité ! 392 00:25:28,819 --> 00:25:31,322 Drac, bon sang ! Qu'est-ce qu'on peut faire ? 393 00:25:32,031 --> 00:25:34,951 Vite, emmène-moi chez Van Helsing. 394 00:25:36,244 --> 00:25:37,411 Pas de problème. 395 00:25:38,287 --> 00:25:40,206 Pas un mot à Mavis. 396 00:25:40,623 --> 00:25:41,707 Le labo ! 397 00:25:41,874 --> 00:25:46,087 Vite ! On dirait que mes entrailles sont en train de fondre. 398 00:25:49,131 --> 00:25:50,549 Quelqu'un m'explique ? 399 00:25:51,092 --> 00:25:51,926 C'était mon père ? 400 00:25:52,134 --> 00:25:53,344 Non ! Quoi ? Non. 401 00:25:53,552 --> 00:25:54,720 - Du tout. - Négatif. 402 00:25:54,929 --> 00:25:56,555 Tu as changé de coiffure ? 403 00:25:57,974 --> 00:25:59,225 Qu'est-ce qui se passe ? 404 00:25:59,517 --> 00:26:00,810 Ce qui se passe ? 405 00:26:01,352 --> 00:26:05,523 Wayne s'apprêtait à nous faire une petite choré. 406 00:26:05,815 --> 00:26:07,400 - Une choré ? - Oui, vas-y. 407 00:26:07,608 --> 00:26:08,651 Vas-y. 408 00:26:24,375 --> 00:26:27,878 Si vous voyez mon père, dites-lui que je dois lui parler. 409 00:26:32,633 --> 00:26:33,884 Visez-moi ça ! 410 00:26:39,348 --> 00:26:40,808 Il est cassé. 411 00:26:41,100 --> 00:26:43,728 Le cristal est fendu et irréparable. 412 00:26:43,978 --> 00:26:45,271 Quoi ? 413 00:26:45,855 --> 00:26:47,189 Trouves-en un autre. 414 00:26:47,398 --> 00:26:49,734 En voilà un qui reprend du poil de la bête. 415 00:26:49,942 --> 00:26:53,904 Ces cristaux sont très rares, il est difficile de s'en procurer. 416 00:26:54,030 --> 00:26:57,283 J'ai mis 3 ans pour trouver celui-ci. 417 00:26:57,616 --> 00:27:00,494 J'étais un jeune chasseur de monstres, à l'époque. 418 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 Du moins, je me sentais jeune. 419 00:27:02,913 --> 00:27:04,790 C'est bon, passe-moi les détails. 420 00:27:05,124 --> 00:27:06,542 Par chance pour toi, 421 00:27:06,667 --> 00:27:10,463 j'ai eu la riche idée d'installer un localisateur sur le rayon 422 00:27:10,588 --> 00:27:12,214 pour ce cas de figure. 423 00:27:17,970 --> 00:27:19,055 Le voilà ! 424 00:27:19,221 --> 00:27:20,723 L'Amérique du Sud ? 425 00:27:21,515 --> 00:27:25,102 Génial ! J'y ai fait de la spéléo, avec des lutteurs norvégiens. 426 00:27:25,227 --> 00:27:27,396 On n'a qu'à aller chercher le rayon ! 427 00:27:27,521 --> 00:27:30,274 Si seulement c'était aussi simple, mon ami... 428 00:27:30,649 --> 00:27:34,862 D'abord, il faut traverser la jungle redoutable. 429 00:27:35,154 --> 00:27:37,239 On n'en réchappe pas toujours. 430 00:27:37,615 --> 00:27:39,867 Puis il faut descendre un fleuve périlleux... 431 00:27:41,077 --> 00:27:44,538 pour atteindre la grotte du Reflet ! 432 00:27:46,540 --> 00:27:49,794 Y entrer peut être fatal 433 00:27:49,919 --> 00:27:53,714 et en sortir est impossible ! 434 00:27:56,550 --> 00:28:00,388 J'y ai laissé ma roue arrière droite ! 435 00:28:03,015 --> 00:28:05,309 Toutes mes condoléances ? 436 00:28:08,270 --> 00:28:09,605 Bonne chance. 437 00:28:11,065 --> 00:28:12,858 C'est une catastrophe ! 438 00:28:13,192 --> 00:28:15,903 T'inquiète, Drac. Tout va rentrer dans l'ordre. 439 00:28:16,195 --> 00:28:18,197 Mais je dois dire à Mavis qu'on part. 440 00:28:18,406 --> 00:28:21,200 Non, il ne faut rien dire à Mavis. 441 00:28:21,742 --> 00:28:22,952 Pourquoi ? 442 00:28:23,702 --> 00:28:28,833 Parce que si tu lui en parles, elle voudra venir avec nous. 443 00:28:29,125 --> 00:28:30,876 Et je me disais 444 00:28:31,043 --> 00:28:35,297 que c'était l'occasion de tisser des liens père-fils. 445 00:28:35,423 --> 00:28:37,049 Oui, tu sais... 446 00:28:37,299 --> 00:28:39,176 Rien que tous les deux ? 447 00:28:39,635 --> 00:28:40,469 Sérieux ? 448 00:28:40,636 --> 00:28:41,470 Trop bien ! 449 00:28:41,595 --> 00:28:44,140 Doucement. On se fera des câlins en route. 450 00:28:44,390 --> 00:28:47,685 Allez, c'est parti. Pas un instant à perdre ! 451 00:28:49,562 --> 00:28:50,729 C'est vrai... 452 00:28:50,896 --> 00:28:52,731 Je suis toujours humain. 453 00:28:56,026 --> 00:28:59,864 Disons que j'ai été surpris, mais c'est plutôt positif. 454 00:28:59,989 --> 00:29:02,491 Je trouve que Johnny est bien mieux en monstre. 455 00:29:02,867 --> 00:29:04,410 Il est plutôt beau gosse. 456 00:29:04,702 --> 00:29:07,288 Et le vert fait vraiment ressortir ses yeux. 457 00:29:07,455 --> 00:29:08,372 C'est Drac. 458 00:29:08,914 --> 00:29:11,125 "Parti chercher cristal 459 00:29:11,292 --> 00:29:13,461 "pour réparer rayon et redevenir normal." 460 00:29:14,670 --> 00:29:15,921 "Pas un mot à Mavis !" 461 00:29:16,589 --> 00:29:20,050 Du Drac pur jus ! Je déteste servir d'intermédiaire entre Mavis et lui. 462 00:29:20,301 --> 00:29:21,385 Je réponds quoi ? 463 00:29:21,552 --> 00:29:25,514 Je propose : "Non, ne compte plus sur nous pour te couvrir." 464 00:29:25,639 --> 00:29:28,392 "Maintenant que tu es humain, tu peux pas lutter." 465 00:29:28,726 --> 00:29:31,228 "Fais ton sale boulot pour changer, mon gars !" 466 00:29:31,520 --> 00:29:33,439 Voilà, c'est fait. Envoyé ! 467 00:29:33,564 --> 00:29:35,232 - Quoi ? - Tu as vraiment envoyé ça ? 468 00:29:35,357 --> 00:29:37,359 On est pas sortis de l'auberge ! 469 00:29:37,610 --> 00:29:39,778 Je lui ai juste envoyé un GIF. 470 00:29:43,073 --> 00:29:44,492 Blobby, regarde ça. 471 00:29:47,286 --> 00:29:48,621 Bien joué, Blobby. 472 00:29:48,787 --> 00:29:49,872 Trinquons à Blobby ! 473 00:29:53,250 --> 00:29:57,880 Non, Blobby, j'ai dit : "Portons un toast à une équipe de choc." 474 00:29:58,047 --> 00:29:59,381 Il avait compris quoi ? 475 00:30:01,050 --> 00:30:01,884 Santé ! 476 00:30:17,733 --> 00:30:21,362 Il se passe un truc bizarre ! 477 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 Non, pas le nez ! 478 00:30:28,619 --> 00:30:31,580 Quoi ? Mes coutures ! Mais... 479 00:30:32,748 --> 00:30:34,166 Qu'est-ce qui m'arrive ? 480 00:30:38,546 --> 00:30:39,380 Je rêve ! 481 00:30:41,715 --> 00:30:43,092 Je suis à poil ! 482 00:30:44,802 --> 00:30:46,679 Qu'est-ce qui se passe, les gars ? 483 00:30:46,804 --> 00:30:48,556 Je deviens chauve ? 484 00:30:48,722 --> 00:30:49,723 Quoi ? 485 00:30:52,935 --> 00:30:54,520 Tu es tout nu ! 486 00:31:01,735 --> 00:31:03,153 Quoi de neuf, les amis ? 487 00:31:04,905 --> 00:31:06,782 C'est lui qui s'en sort le plus mal. 488 00:31:30,097 --> 00:31:33,309 C'est cool de voyager quand on est un monstre. Pas vrai ? 489 00:31:36,562 --> 00:31:37,896 Ça va mieux ? 490 00:31:38,856 --> 00:31:39,982 Peur de l'avion ? 491 00:31:42,318 --> 00:31:44,486 Comment l'avion arrive à voler ? 492 00:31:44,653 --> 00:31:46,780 Quel est ce bruit ? Ça sent pas le brûlé ? 493 00:31:47,239 --> 00:31:49,408 L'aile est rafistolée avec de l'adhésif ? 494 00:31:53,996 --> 00:31:55,122 Chers passagers, 495 00:31:55,414 --> 00:31:59,126 on vole à notre altitude de croisière, pas de turbulences prévues. 496 00:31:59,460 --> 00:32:03,339 Alors, détendez-vous et profitez du voyage. 497 00:32:26,528 --> 00:32:29,865 Drac, je crois que tu es en train de redevenir un monstre. 498 00:32:30,491 --> 00:32:32,034 Vite, les toilettes ! 499 00:32:36,497 --> 00:32:38,040 Vous avez mal au cœur ? 500 00:32:38,207 --> 00:32:39,041 Oui ! 501 00:32:40,209 --> 00:32:41,085 J'ai envie de... 502 00:32:41,293 --> 00:32:42,628 Faites la toupie ! 503 00:32:44,046 --> 00:32:45,673 Un petit casse-croûte ? 504 00:32:48,425 --> 00:32:49,718 Un bol d'air ? 505 00:32:54,515 --> 00:32:55,557 Il va mieux. 506 00:32:55,683 --> 00:32:56,934 Oui, merci infiniment. 507 00:32:57,059 --> 00:32:57,976 C'est mon métier. 508 00:33:02,606 --> 00:33:03,607 Papa ? 509 00:33:03,982 --> 00:33:05,776 Il faut vraiment que je te parle. 510 00:33:06,485 --> 00:33:08,237 Papa, tu es là ? 511 00:33:09,655 --> 00:33:10,698 Papa ? 512 00:33:11,657 --> 00:33:13,158 Mais où il est passé ? 513 00:33:16,036 --> 00:33:18,706 L'hôtel moi - papa 514 00:33:33,429 --> 00:33:37,933 "... donner la clé de l'hôtel à ma fille chérie, Mavis." 515 00:33:38,225 --> 00:33:41,520 J'avais raison ! Papa voulait me donner l'hôtel. 516 00:33:42,104 --> 00:33:45,607 Mais alors, pourquoi il a changé d'avis ? 517 00:33:52,448 --> 00:33:55,784 Coucou, trésor. Tu as vu papy Drac ou ton père ? 518 00:33:57,327 --> 00:33:59,538 C'était pas mon père, 519 00:33:59,705 --> 00:34:02,082 mais un monstre quelconque. 520 00:34:02,249 --> 00:34:05,127 Tout est normal. 521 00:34:07,713 --> 00:34:09,673 Pas de doute, il se passe un truc. 522 00:34:09,965 --> 00:34:12,009 Aéroport 523 00:34:17,306 --> 00:34:18,515 Trop cool ! 524 00:34:26,023 --> 00:34:28,150 Tu veux vraiment pas un coup de patte ? 525 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Je t'ai dit que je me débrouillais. 526 00:34:33,947 --> 00:34:35,157 Le soleil ! 527 00:34:40,287 --> 00:34:43,165 Drac ? Le soleil risque pas de te brûler. 528 00:34:43,373 --> 00:34:46,418 Tu es humain, je te rappelle. Tu risques rien. 529 00:35:08,607 --> 00:35:09,942 Le soleil ! 530 00:35:10,150 --> 00:35:13,362 C'est magnifique ! 531 00:35:14,196 --> 00:35:17,366 Dire que toute ma vie 532 00:35:17,616 --> 00:35:20,577 j'ai été privé de cette splendeur suprême. 533 00:35:20,702 --> 00:35:23,914 C'est fabuleux, c'est merveilleux. 534 00:35:23,997 --> 00:35:26,083 C'est... 535 00:35:27,042 --> 00:35:29,294 C'est en train de me brûler les yeux ! 536 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 Je suis aveugle ! 537 00:35:37,678 --> 00:35:38,929 Drac ! 538 00:35:41,849 --> 00:35:43,308 Je n'y vois rien ! 539 00:35:43,809 --> 00:35:44,643 Zut ! 540 00:35:44,935 --> 00:35:46,103 Il y a quelqu'un ? 541 00:35:47,938 --> 00:35:48,814 Johnny ! 542 00:35:55,320 --> 00:35:56,196 C'est bon. 543 00:35:56,321 --> 00:35:57,406 Pardon ! 544 00:35:59,783 --> 00:36:01,034 Excusez-moi. 545 00:36:01,618 --> 00:36:02,703 Je passe. 546 00:36:03,829 --> 00:36:04,913 Et voilà. 547 00:36:04,997 --> 00:36:08,375 Ne bouge pas, je vais nous trouver un taxi. 548 00:36:20,095 --> 00:36:21,263 Désolé ! 549 00:36:22,139 --> 00:36:23,265 Trop bizarre. 550 00:36:25,309 --> 00:36:26,977 Je sais pas ce qui s'est passé. 551 00:36:52,711 --> 00:36:53,545 Gigi ? 552 00:37:25,160 --> 00:37:28,163 Dis donc, tu t'es drôlement empâté. 553 00:37:28,455 --> 00:37:30,499 Allez, Drac, chante avec nous ! 554 00:37:33,502 --> 00:37:35,587 Pourquoi on roule aussi lentement ? 555 00:37:39,800 --> 00:37:40,926 Johnny ! 556 00:37:41,134 --> 00:37:44,596 Ton poids monstre nous ralentit, on n'avance pas. 557 00:37:44,680 --> 00:37:45,514 Sérieux ? 558 00:37:49,101 --> 00:37:51,645 T'inquiète, Drac. J'ai une idée. 559 00:37:55,774 --> 00:37:56,775 Doucement ! 560 00:38:27,639 --> 00:38:29,349 C'est bon, la voie est libre. 561 00:38:37,399 --> 00:38:39,860 Tu étais tout nu depuis le début ? 562 00:38:40,068 --> 00:38:42,946 Oui. Sinon pourquoi on aurait vu que mes lunettes ? 563 00:38:44,364 --> 00:38:46,033 Pourquoi on se cache ? 564 00:38:46,158 --> 00:38:48,869 Parce que si Mavis nous voit, elle se méfiera. 565 00:38:49,077 --> 00:38:51,788 Drac a dit que Johnny et lui rapporteraient un remède. 566 00:38:51,872 --> 00:38:54,291 En attendant, autant faire profil bas. 567 00:39:00,213 --> 00:39:02,049 - Où est mon père ? - Où est ton père ? 568 00:39:03,425 --> 00:39:05,302 Je ne l'ai pas vu depuis la fête. 569 00:39:05,427 --> 00:39:06,344 Coucou ! 570 00:39:06,595 --> 00:39:08,055 Quelqu'un a vu Wayne ? 571 00:39:08,180 --> 00:39:09,681 Où est Frank ? 572 00:39:10,057 --> 00:39:11,933 Il a disparu depuis la fête. 573 00:39:12,100 --> 00:39:15,145 - J'ai vu ni Frank ni Wayne. - Quelqu'un les a vus ? 574 00:39:15,312 --> 00:39:18,607 - Ils préparent un sale coup. - Je les ai vus sur la piste. 575 00:39:18,732 --> 00:39:20,942 On a failli oublier ce bon vieux Blobby. 576 00:39:24,821 --> 00:39:25,655 Frank ? 577 00:39:26,156 --> 00:39:27,407 Salut, chérie. 578 00:39:27,741 --> 00:39:28,742 Quoi de neuf ? 579 00:39:28,825 --> 00:39:29,659 Trop sexy ! 580 00:39:34,998 --> 00:39:37,292 Frank, qu'est-ce que tu as fait ? 581 00:39:37,501 --> 00:39:39,211 Et qui sont ces types ? 582 00:39:39,753 --> 00:39:42,839 Mavis, c'est moi, oncle Griffin. Tu me reconnais pas ? 583 00:39:43,465 --> 00:39:47,010 Non, je t'avais jamais vu, c'est le cas de le dire. 584 00:39:47,719 --> 00:39:48,678 Murray ? 585 00:39:49,054 --> 00:39:52,015 En bandelettes et en os ! 586 00:39:52,140 --> 00:39:53,725 Regarde, c'est rigolo. 587 00:39:56,686 --> 00:39:57,521 Je suis réveillé ! 588 00:39:57,729 --> 00:40:00,273 Wayne ? C'est bien toi ? 589 00:40:00,482 --> 00:40:02,067 Papa ! Papa ! 590 00:40:03,026 --> 00:40:04,361 Où est papa ? 591 00:40:06,029 --> 00:40:07,239 Votre papa ? 592 00:40:07,447 --> 00:40:11,993 Je sais pas où est votre papa. Je viens d'arriver, je suis Walter. 593 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 Maman ! 594 00:40:13,912 --> 00:40:16,206 C'est pas drôle, Wayne. Je rigole pas. 595 00:40:16,414 --> 00:40:20,210 Je te laisse 5 minutes tout seul et tu deviens humain ? 596 00:40:20,418 --> 00:40:21,837 Relax, poupée. 597 00:40:21,962 --> 00:40:23,547 Blobby est pas un dessert. 598 00:40:23,672 --> 00:40:26,049 Mavis, qu'est-ce qui se passe ? 599 00:40:26,299 --> 00:40:27,259 Flash info 600 00:40:27,676 --> 00:40:29,469 de notre service international. 601 00:40:29,970 --> 00:40:30,846 Papa ? 602 00:40:31,012 --> 00:40:35,183 La scène a eu lieu devant l'aéroport où un monstre non identifié 603 00:40:35,308 --> 00:40:39,521 a sauvé un homme désorienté en costume d'Halloween. 604 00:40:39,813 --> 00:40:41,273 Attendez, on dirait... 605 00:40:43,316 --> 00:40:44,234 Johnny ? 606 00:40:44,651 --> 00:40:48,989 Oui, ton père est devenu humain et Johnny est un monstre. 607 00:40:49,114 --> 00:40:52,450 Zut, j'étais pas censé le dire à haute voix. 608 00:41:01,710 --> 00:41:03,545 Merci de nous avoir déposés. 609 00:41:14,222 --> 00:41:15,724 Johnny, dépêche-toi ! 610 00:41:20,145 --> 00:41:21,938 Adiós, les amis ! 611 00:41:22,189 --> 00:41:24,441 Allez, on n'a pas le temps de papoter ! 612 00:41:24,608 --> 00:41:27,652 Il faut traverser la jungle si on veut trouver le cristal. 613 00:41:38,288 --> 00:41:41,041 Johnny, on n'avance pas. 614 00:41:44,711 --> 00:41:47,130 T'inquiète, Drac, je gère ! 615 00:41:52,010 --> 00:41:53,762 Et la touche finale. 616 00:41:54,429 --> 00:41:57,098 Maintenant, tu es paré pour l'aventure. 617 00:41:59,142 --> 00:42:00,310 Si tu le dis. 618 00:42:00,518 --> 00:42:02,062 On peut se mettre en route ? 619 00:42:02,187 --> 00:42:04,606 Minute, Drac ! Tu oublies ta malle. 620 00:42:05,315 --> 00:42:08,443 Allez, cap sur le cristal ! 621 00:42:13,031 --> 00:42:15,992 Courage, Drac ! Tu vas adorer la rando. 622 00:42:33,218 --> 00:42:35,387 Les bruits de la nature, ça apaise, non ? 623 00:42:44,187 --> 00:42:45,772 C'est quoi, cette odeur ? 624 00:42:46,982 --> 00:42:48,942 Qu'est-ce que ça peut bien être ? 625 00:42:51,528 --> 00:42:52,362 C'est moi ! 626 00:42:53,280 --> 00:42:55,365 Tu as besoin d'une douche, c'est tout. 627 00:42:55,573 --> 00:42:59,411 Et où je vais trouver une douche en pleine jungle ? 628 00:43:31,109 --> 00:43:32,944 Tu fais une allergie au pollen. 629 00:43:33,278 --> 00:43:34,362 N'importe quoi ! 630 00:43:49,210 --> 00:43:50,545 Johnny ! 631 00:44:17,530 --> 00:44:20,367 Comment je peux être aussi trempé... 632 00:44:21,159 --> 00:44:24,371 tout en étant complètement déshydraté ? 633 00:44:27,832 --> 00:44:29,876 C'est encore loin ? 634 00:44:38,760 --> 00:44:41,763 On n'arrivera jamais à destination ! 635 00:44:44,349 --> 00:44:46,267 Regarde, Drac. 636 00:44:46,518 --> 00:44:48,144 C'est pas beau, ça ? 637 00:44:48,353 --> 00:44:52,440 De l'eau ! Merci, je meurs de chaleur. 638 00:44:53,691 --> 00:44:57,821 Doucement, Drac. Faut faire super gaffe à l'eau. 639 00:44:57,946 --> 00:45:02,117 Un jour, j'étais en rando avec mon pote Kamatchka en Thaïlande... 640 00:45:02,283 --> 00:45:03,326 Drac ? 641 00:45:12,752 --> 00:45:14,504 Des piranhas ! 642 00:45:20,009 --> 00:45:22,137 Faut voir le bon côté des choses. 643 00:45:22,262 --> 00:45:24,806 Au moins, tu souffres plus de la chaleur. 644 00:45:34,816 --> 00:45:36,359 J'arrive pas à les joindre. 645 00:45:36,776 --> 00:45:38,486 Moi non plus. 646 00:45:38,736 --> 00:45:42,157 Mais qu'est-ce qu'ils font en Amérique du Sud ? 647 00:45:42,323 --> 00:45:44,868 Et comment ils ont fait pour se transformer ? 648 00:45:45,076 --> 00:45:45,910 Exactement ! 649 00:45:46,035 --> 00:45:49,914 Ce n'est pas comme s'il y avait un savant fou installé au sous-sol. 650 00:45:52,417 --> 00:45:55,003 Arrière-grand-père, qu'est-ce que tu as... 651 00:45:55,211 --> 00:45:56,337 fait ? 652 00:46:01,843 --> 00:46:02,802 Arrière-grand-père ! 653 00:46:05,597 --> 00:46:08,975 Bonjour, mesdames. Je suis légèrement débordé. 654 00:46:09,434 --> 00:46:11,686 Qu'est-ce que tu as fait à Johnny et papa ? 655 00:46:12,562 --> 00:46:14,230 Moins fort. 656 00:46:18,276 --> 00:46:21,029 Est-ce que c'est... Gigi ? 657 00:46:21,446 --> 00:46:25,241 Il s'avère que le rayon est extrêmement instable. 658 00:46:30,705 --> 00:46:33,082 La mutation se poursuit 659 00:46:33,333 --> 00:46:35,835 jusqu'à ce que le sujet devienne 660 00:46:35,960 --> 00:46:38,671 une créature sans cervelle et affamée ! 661 00:46:39,964 --> 00:46:41,382 La mutation se poursuit ? 662 00:46:43,343 --> 00:46:44,719 Non... Johnny ! 663 00:46:51,059 --> 00:46:51,893 Ericka ! 664 00:46:52,393 --> 00:46:53,353 Compris. 665 00:46:55,146 --> 00:46:56,397 Gigi ! 666 00:46:57,482 --> 00:46:58,650 Par ici ! 667 00:47:06,741 --> 00:47:10,537 Il faut retrouver mon père et Johnny avant qu'il soit trop tard. 668 00:47:21,839 --> 00:47:26,094 J'hallucine ! Pourquoi on m'a pas dit que c'était top d'avoir des griffes ? 669 00:47:34,102 --> 00:47:37,063 C'est trop bizarre d'être un monstre. 670 00:47:37,647 --> 00:47:41,359 Oui, mais être humain, c'est l'enfer. 671 00:47:41,609 --> 00:47:43,820 Franchement, tu exagères. 672 00:47:44,320 --> 00:47:48,700 Ah bon ? Ampoules, coups de soleil et fesses en sueur, c'est pas l'enfer ? 673 00:47:48,825 --> 00:47:50,034 C'était quoi, ça ? 674 00:47:52,704 --> 00:47:53,663 Un moustique. 675 00:47:54,122 --> 00:47:55,790 Les vampires de la jungle. 676 00:47:55,957 --> 00:47:57,500 Un peu de respect ! 677 00:48:02,589 --> 00:48:03,840 C'est une invasion ! 678 00:48:04,299 --> 00:48:06,092 Johnny, tu en as partout ! 679 00:48:06,718 --> 00:48:07,844 Quoi ? 680 00:48:10,221 --> 00:48:11,639 J'ai une peau de monstre. 681 00:48:11,973 --> 00:48:14,726 T'inquiète, Drac. Ils peuvent pas me piquer. 682 00:48:27,405 --> 00:48:28,239 Quoi ? 683 00:48:28,323 --> 00:48:29,782 Bouge pas, je gère ! 684 00:48:29,991 --> 00:48:30,825 Attends ! 685 00:48:51,429 --> 00:48:53,473 C'est trop bien ! 686 00:48:57,101 --> 00:48:57,935 Attention. 687 00:49:05,234 --> 00:49:06,944 Objets trouvés 688 00:49:07,070 --> 00:49:08,738 Tiens, essaie ça. 689 00:49:12,116 --> 00:49:12,992 Sérieux ? 690 00:49:13,951 --> 00:49:15,662 Je suis ridicule. 691 00:49:15,787 --> 00:49:16,954 Reste couvert ! 692 00:49:17,413 --> 00:49:19,499 On t'a assez vu comme ça. 693 00:49:19,624 --> 00:49:21,125 Moi, par contre... 694 00:49:21,876 --> 00:49:24,045 on s'en lasse pas. 695 00:49:24,253 --> 00:49:25,338 Je t'en prie ! 696 00:49:25,463 --> 00:49:26,339 Chaud devant ! 697 00:49:26,506 --> 00:49:29,467 Wendell, descends de là. Wally, ne touche pas à ça. 698 00:49:29,592 --> 00:49:31,511 Non, Wendy. Pose-moi ça. 699 00:49:32,220 --> 00:49:33,930 Wesley, qu'est-ce que... 700 00:49:36,808 --> 00:49:37,975 Désolé. 701 00:49:40,186 --> 00:49:43,564 Que ça ne se reproduise plus ou on fait demi-tour. 702 00:49:43,690 --> 00:49:44,816 Pardon, Ericka. 703 00:49:45,024 --> 00:49:48,361 Désolée, ça me semblait risqué de les laisser à l'hôtel. 704 00:49:48,611 --> 00:49:51,781 Mais j'imaginais pas que ton dirigeable était... 705 00:49:52,198 --> 00:49:53,408 Anti-monstres ? 706 00:49:54,325 --> 00:49:55,952 Quoi ? Non. 707 00:49:58,454 --> 00:50:00,581 Bon, d'accord, c'est un piège mortel. 708 00:50:01,332 --> 00:50:03,084 Oui, je suis désolée. 709 00:50:04,168 --> 00:50:06,838 Tout ça, c'est celle que j'étais avant. 710 00:50:07,422 --> 00:50:09,757 Ton père m'a aidée à changer. 711 00:50:11,050 --> 00:50:12,760 J'espère qu'il va bien. 712 00:50:13,594 --> 00:50:16,264 T'en fais pas, on va les retrouver. 713 00:50:40,371 --> 00:50:42,832 Voilà, les amis, on est arrivés. 714 00:50:44,083 --> 00:50:47,795 C'est immense ! Comment on va les retrouver, là-dedans ? 715 00:50:49,464 --> 00:50:51,382 Je crois que j'ai une idée. 716 00:50:54,719 --> 00:50:56,929 Mais on va devoir aller sur le terrain. 717 00:50:57,388 --> 00:50:59,098 J'ai ce qu'il faut. 718 00:51:16,157 --> 00:51:17,241 Je suis décoiffée ! 719 00:51:17,950 --> 00:51:19,327 Pas moi ! 720 00:51:20,661 --> 00:51:22,079 Où est Blobby ? 721 00:51:23,623 --> 00:51:25,666 Alors, Mavis, comment on procède ? 722 00:51:31,923 --> 00:51:33,132 Rien que tous les deux 723 00:51:33,257 --> 00:51:35,635 Père et fils, ou presque 724 00:51:36,344 --> 00:51:37,303 Localisés ! 725 00:51:37,845 --> 00:51:38,679 Par là ! 726 00:52:00,660 --> 00:52:02,286 Ma tête... 727 00:52:02,537 --> 00:52:05,373 Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ? 728 00:52:05,540 --> 00:52:06,582 Bien dormi ? 729 00:52:06,791 --> 00:52:10,002 Dormi ? Tu m'as giflé si fort que j'ai perdu connaissance. 730 00:52:10,336 --> 00:52:12,672 Mais j'ai eu le moustique. 731 00:52:13,548 --> 00:52:14,674 On est où ? 732 00:52:14,841 --> 00:52:16,259 On suit le signal. 733 00:52:16,467 --> 00:52:17,301 Fais voir. 734 00:52:19,178 --> 00:52:22,807 Bien, on a l'air d'aller dans la bonne direction. 735 00:52:24,725 --> 00:52:26,352 Qu'est-ce qui se passe ? 736 00:52:27,103 --> 00:52:30,273 Qu'est-ce qui cloche ? On a perdu le signal. 737 00:52:30,398 --> 00:52:31,566 Si seulement... 738 00:52:38,281 --> 00:52:40,616 Je crois qu'on s'est trompé de chemin. 739 00:52:41,742 --> 00:52:43,411 C'est toi qui t'es trompé ! 740 00:52:43,536 --> 00:52:45,830 Je ne peux pas te faire confiance. 741 00:52:46,497 --> 00:52:48,040 Pose-moi. 742 00:52:48,165 --> 00:52:50,710 Non, Drac. C'est drôlement haut. 743 00:52:51,335 --> 00:52:53,170 Pose-moi, j'ai dit. 744 00:52:53,296 --> 00:52:54,338 Drac ! 745 00:53:10,938 --> 00:53:12,064 Johnny, ta queue ! 746 00:53:12,148 --> 00:53:12,982 Désolé ! 747 00:53:13,524 --> 00:53:14,400 Ta patte ! 748 00:53:16,861 --> 00:53:19,071 Tes ailes, Johnny ! Des ailes ? 749 00:53:19,488 --> 00:53:21,449 Tu as des ailes ! 750 00:53:21,574 --> 00:53:23,326 Bats des ailes ! 751 00:53:24,869 --> 00:53:26,370 - Vole ! - J'y arrive pas ! 752 00:53:26,704 --> 00:53:27,914 On fait quoi ? 753 00:53:28,456 --> 00:53:29,790 Calme-toi. 754 00:53:30,291 --> 00:53:32,168 Tu peux remuer tes narines ? 755 00:53:33,377 --> 00:53:34,879 Remue tes orteils. 756 00:53:35,922 --> 00:53:37,673 Bats des ailes ! 757 00:53:39,675 --> 00:53:42,053 Impossible ! J'y arrive pas ! 758 00:53:42,470 --> 00:53:44,555 Tu es en train de le faire ! 759 00:53:44,680 --> 00:53:46,891 Tu voles ! 760 00:53:47,683 --> 00:53:50,061 Quoi ? Je vole ? 761 00:53:50,311 --> 00:53:52,313 Je vole ! 762 00:53:53,856 --> 00:53:55,733 J'ai réussi, Drac ! 763 00:53:56,067 --> 00:53:57,193 Drac ? 764 00:54:08,454 --> 00:54:09,538 Johnny ! 765 00:54:09,664 --> 00:54:11,457 Tu as réussi. 766 00:54:11,582 --> 00:54:12,708 Tu voles ! 767 00:54:13,918 --> 00:54:17,046 Je commence à assurer grave ! 768 00:54:19,590 --> 00:54:21,676 C'est un truc de fou ! 769 00:54:35,773 --> 00:54:37,483 Bats des ailes, vas-y. 770 00:54:37,608 --> 00:54:39,819 Oui, c'est ce que je fais. 771 00:54:55,501 --> 00:54:57,503 Johnny, assieds-toi. 772 00:54:57,712 --> 00:54:59,588 Tu vas éteindre le feu. 773 00:55:01,507 --> 00:55:02,591 C'était top ! 774 00:55:02,842 --> 00:55:07,388 Bien sûr. Se perdre et risquer sa vie, c'est vraiment top. 775 00:55:08,180 --> 00:55:11,183 Je vois que tu es sur les dents, j'insiste pas. 776 00:55:11,642 --> 00:55:13,019 De quoi tu parles ? 777 00:55:15,521 --> 00:55:16,856 C'est bon à jeter ! 778 00:55:17,356 --> 00:55:21,027 Tu vois ? C'est bien ce que je disais. 779 00:55:21,152 --> 00:55:24,947 Si tu vois toujours le pire, tu rates le meilleur. 780 00:55:25,072 --> 00:55:26,115 Tiens, regarde. 781 00:55:26,532 --> 00:55:28,576 Au départ, un délicieux chamallow. 782 00:55:28,701 --> 00:55:29,910 Au final... 783 00:55:31,328 --> 00:55:32,747 "C'est bon à jeter !" 784 00:55:32,997 --> 00:55:34,957 Mais si tu éteins le feu 785 00:55:35,499 --> 00:55:37,376 et que tu enlèves le brûlé, 786 00:55:37,501 --> 00:55:39,795 tu trouveras un cœur doux et tendre. 787 00:55:42,798 --> 00:55:44,508 Il suffit de savoir chercher. 788 00:55:53,559 --> 00:55:54,977 Tendrement bon ! 789 00:55:59,398 --> 00:56:03,527 J'ai toujours eu du mal à voir le bon côté des choses. 790 00:56:03,903 --> 00:56:07,406 Quand on élève sa fille tout seul pendant si longtemps, 791 00:56:07,531 --> 00:56:09,575 on se ronge les sangs. 792 00:56:09,700 --> 00:56:11,911 On craint toujours le pire. 793 00:56:12,036 --> 00:56:14,371 C'est pour ça que j'ai bâti l'hôtel. 794 00:56:14,538 --> 00:56:15,539 Pour la protéger. 795 00:56:16,624 --> 00:56:18,542 Pour nous protéger tous. 796 00:56:18,667 --> 00:56:19,585 C'est... 797 00:56:21,003 --> 00:56:23,214 C'est un membre de la famille. 798 00:56:23,964 --> 00:56:25,091 Désolé. 799 00:56:25,800 --> 00:56:27,927 C'est peut-être parce que j'ai changé, 800 00:56:28,052 --> 00:56:31,764 mais je me sens un peu chamboulé. 801 00:56:32,223 --> 00:56:35,184 C'est normal, je comprends parfaitement. 802 00:56:35,351 --> 00:56:37,686 L'hôtel, c'est vraiment un truc unique. 803 00:56:38,395 --> 00:56:41,774 Et le fait que tu me confies une chose aussi importante, 804 00:56:41,899 --> 00:56:44,360 ça compte énormément pour moi. 805 00:56:50,991 --> 00:56:52,660 J'ai quelque chose à te dire. 806 00:56:52,785 --> 00:56:54,203 Je t'écoute, Drac. 807 00:56:54,370 --> 00:56:56,997 Johnny, en réalité, 808 00:56:57,373 --> 00:56:59,416 il n'y a pas de loi... 809 00:57:07,258 --> 00:57:08,801 C'est toi ! 810 00:57:09,135 --> 00:57:12,638 - Au fond, tu restes le même, hein ? - Bien sûr. 811 00:57:12,847 --> 00:57:14,014 Salut, beau gosse. 812 00:57:18,394 --> 00:57:19,770 Ne te bile pas. 813 00:57:20,312 --> 00:57:23,107 Je t'aime tel que tu es. 814 00:57:25,025 --> 00:57:28,112 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que tu fais là ? 815 00:57:28,237 --> 00:57:29,280 Elle n'est pas seule. 816 00:57:30,197 --> 00:57:31,240 Salut, mon vieux. 817 00:57:31,365 --> 00:57:32,700 Les gars ? 818 00:57:33,159 --> 00:57:34,368 Mais vous êtes... 819 00:57:34,493 --> 00:57:37,246 Humains ? Oui, on a remarqué. 820 00:57:37,538 --> 00:57:40,249 Mais dans mon cas, j'ai gagné au change. 821 00:57:40,708 --> 00:57:41,542 On a compris. 822 00:57:41,792 --> 00:57:44,712 Je ne comprends pas. Comment c'est arrivé ? 823 00:57:44,837 --> 00:57:46,380 J'aimerais bien le savoir. 824 00:57:46,505 --> 00:57:49,633 Johnny, pourquoi tu t'es transformé en monstre ? 825 00:57:49,800 --> 00:57:51,886 Pour que l'hôtel reste dans la famille, 826 00:57:52,011 --> 00:57:54,513 malgré la loi immobilière spéciale monstres. 827 00:57:54,638 --> 00:57:58,058 La loi immobilière spéciale monstres ? Je comprends pas. 828 00:57:59,018 --> 00:58:00,227 Moi non plus. 829 00:58:00,352 --> 00:58:03,898 On se calme, je peux tout expliquer. 830 00:58:04,106 --> 00:58:06,859 Tout s'est passé tellement vite. 831 00:58:07,109 --> 00:58:11,238 Johnny a appris que je comptais vous léguer l'hôtel. 832 00:58:11,405 --> 00:58:14,408 C'est là qu'il a voulu prendre la tête des opérations. 833 00:58:14,533 --> 00:58:17,453 Escalators, changement de nom, etc. 834 00:58:17,828 --> 00:58:19,205 Alors, j'ai... 835 00:58:19,455 --> 00:58:21,207 Bref, disons que... 836 00:58:25,753 --> 00:58:26,962 j'ai paniqué ! 837 00:58:27,296 --> 00:58:28,631 Et menti ? 838 00:58:28,714 --> 00:58:29,548 Quoi ? 839 00:58:30,507 --> 00:58:33,135 Il y a pas de loi immobilière spéciale monstres ? 840 00:58:33,552 --> 00:58:38,265 Mais alors, ça veut dire que tu mens depuis le début ? 841 00:58:38,515 --> 00:58:41,352 C'est pas que tu voulais te rapprocher de moi, 842 00:58:41,477 --> 00:58:43,312 tu voulais pas me donner l'hôtel ! 843 00:58:43,646 --> 00:58:45,814 Non ! Enfin, si, mais... 844 00:58:46,148 --> 00:58:47,566 Tu me détestes. 845 00:58:47,816 --> 00:58:50,361 Non, je ne voulais pas... 846 00:58:50,527 --> 00:58:53,239 Papa, comment tu as osé ? Après tout ça... 847 00:58:53,364 --> 00:58:54,949 C'est facile. 848 00:58:56,408 --> 00:58:57,910 Parce que moi... 849 00:58:59,328 --> 00:59:03,249 pas de la famille ! 850 00:59:03,499 --> 00:59:06,085 Il t'arrive un drôle de truc. 851 00:59:07,753 --> 00:59:09,463 Johnny partir. 852 00:59:09,588 --> 00:59:11,298 Johnny, attends ! 853 00:59:12,758 --> 00:59:14,260 Tout ça, c'est ta faute ! 854 00:59:14,468 --> 00:59:17,680 Johnny voulait seulement faire partie de la famille, 855 00:59:17,930 --> 00:59:20,015 mais tu l'as jamais accepté. 856 00:59:20,140 --> 00:59:22,601 Tu penses qu'à ton hôtel débile ! 857 00:59:22,810 --> 00:59:23,811 Mavis... 858 00:59:24,019 --> 00:59:27,356 Et à cause de toi, je l'ai peut-être perdu pour toujours. 859 00:59:27,690 --> 00:59:28,524 Attends ! 860 00:59:29,858 --> 00:59:32,236 Ericka, tiens-moi au courant pour le cristal. 861 00:59:32,361 --> 00:59:34,989 Je dois trouver Johnny avant qu'il soit trop tard. 862 00:59:35,656 --> 00:59:37,825 Trop tard ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 863 00:59:37,950 --> 00:59:39,827 Viens, je t'expliquerai en route. 864 00:59:44,456 --> 00:59:46,542 Johnny va continuer à se transformer ? 865 00:59:46,667 --> 00:59:49,128 Jusqu'à devenir une créature sans cervelle. 866 00:59:49,253 --> 00:59:51,088 Il n'y aura plus de Johnny. 867 00:59:51,255 --> 00:59:54,550 C'est pour ça qu'on doit trouver le cristal au plus vite. 868 00:59:56,802 --> 00:59:58,929 Par là, suis la rivière. 869 01:00:08,480 --> 01:00:10,399 - Drac ? - Continue tout droit. 870 01:00:10,816 --> 01:00:12,359 D'accord. Tout droit ! 871 01:00:14,361 --> 01:00:16,071 Qu'est-ce que tu fais ? 872 01:00:26,957 --> 01:00:30,669 Tu es une femme pleine de surprises... 873 01:00:31,545 --> 01:00:32,755 Par là ! 874 01:00:35,049 --> 01:00:38,010 Johnny, où es-tu ? 875 01:01:05,662 --> 01:01:07,498 Johnny, attends ! 876 01:01:10,125 --> 01:01:11,543 Ma... 877 01:01:12,211 --> 01:01:13,379 Mavis ? 878 01:01:13,545 --> 01:01:15,297 Oui, chéri, c'est moi. 879 01:01:15,464 --> 01:01:17,758 Ouf ! J'ai cru t'avoir perdu. 880 01:01:19,343 --> 01:01:22,971 Je suis désolée. Mon père n'aurait jamais dû te mentir. 881 01:01:24,515 --> 01:01:26,975 Dracula méchant ! 882 01:01:56,755 --> 01:01:57,965 On y est. 883 01:01:58,090 --> 01:02:00,467 Le cristal est à l'intérieur. 884 01:02:13,522 --> 01:02:15,441 On se rapproche. 885 01:02:15,774 --> 01:02:20,070 ... pour atteindre la grotte du Reflet. 886 01:02:20,320 --> 01:02:23,532 Y entrer peut être fatal 887 01:02:23,866 --> 01:02:27,661 et en sortir est impossible ! 888 01:02:28,537 --> 01:02:30,414 C'est bon, on a compris ! 889 01:02:31,248 --> 01:02:32,833 Tout va bien, chéri ? 890 01:02:32,958 --> 01:02:35,878 Oui, tout va très bien. 891 01:02:59,526 --> 01:03:00,360 Murray ! 892 01:03:03,238 --> 01:03:04,072 Des rochers ! 893 01:03:14,374 --> 01:03:15,459 Regardez. 894 01:03:29,431 --> 01:03:32,434 - Maman, Wesley m'embête. - C'est elle qui a commencé. 895 01:03:34,937 --> 01:03:36,271 Mes chaussures ! 896 01:03:37,064 --> 01:03:37,898 On coule ! 897 01:03:38,148 --> 01:03:39,900 Désolé, Blobby, chacun pour soi. 898 01:03:40,275 --> 01:03:42,694 Je sais pas nager, j'ai peur des requins. 899 01:03:42,819 --> 01:03:44,196 Doucement ! 900 01:03:44,321 --> 01:03:45,656 Tu me marches dessus. 901 01:03:47,366 --> 01:03:48,325 Ma tête ! 902 01:03:48,534 --> 01:03:49,576 Attention ! 903 01:03:49,701 --> 01:03:50,619 Ça suffit. 904 01:03:51,036 --> 01:03:52,746 On coule ! 905 01:04:00,921 --> 01:04:02,214 On l'a trouvé. 906 01:04:07,052 --> 01:04:08,262 J'y vais la première. 907 01:04:08,387 --> 01:04:10,430 Non, j'y vais. 908 01:04:38,417 --> 01:04:40,002 Dracula méchant ! 909 01:04:40,335 --> 01:04:42,004 Dracula menteur ! 910 01:04:42,462 --> 01:04:45,048 Johnny fâché ! 911 01:04:45,382 --> 01:04:48,176 Je t'en prie, il faut que tu te calmes. 912 01:04:51,888 --> 01:04:53,890 Désolée, mon cœur, je dois répondre. 913 01:04:56,893 --> 01:04:58,437 Mavis, on a trouvé la grotte. 914 01:04:58,562 --> 01:05:00,063 C'est génial. 915 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 Je t'envoie les coordonnées. 916 01:05:03,025 --> 01:05:04,276 Parfait, je l'emmène. 917 01:05:04,401 --> 01:05:06,111 Tu es sûre ? Il est près de toi ? 918 01:05:10,198 --> 01:05:11,908 Oui, tout près. 919 01:05:14,828 --> 01:05:16,204 Désolée, chéri. 920 01:05:19,750 --> 01:05:21,126 Coucou, mon cœur ! 921 01:05:24,296 --> 01:05:26,089 Calcul de l'itinéraire. 922 01:05:34,431 --> 01:05:35,724 Voilà, les amis. 923 01:05:35,849 --> 01:05:38,268 Le cristal ne doit pas être loin. 924 01:05:45,067 --> 01:05:49,154 Pour le trouver, il faut qu'on reste concentrés et qu'on évite de se... 925 01:05:49,613 --> 01:05:51,239 séparer. 926 01:05:51,615 --> 01:05:53,283 Drac, où es-tu ? 927 01:05:53,408 --> 01:05:54,910 Murray, c'est toi ? 928 01:05:55,327 --> 01:05:56,745 Eunice, où es-tu passée ? 929 01:05:56,870 --> 01:05:58,705 Je suis là. Et toi ? 930 01:05:58,914 --> 01:06:01,708 Bon, on se calme, pas de panique. 931 01:06:01,833 --> 01:06:04,795 Les amis, Blobby nous fait une crise d'angoisse. 932 01:06:05,003 --> 01:06:05,879 Moi aussi ! 933 01:06:06,046 --> 01:06:06,880 Murray ? 934 01:06:07,005 --> 01:06:07,923 Il est là. 935 01:06:08,048 --> 01:06:10,676 Non, fausse alerte. C'est qu'un rocher pointu. 936 01:06:11,009 --> 01:06:12,427 Blobby va péter un câble. 937 01:06:12,844 --> 01:06:14,054 Restez groupés ! 938 01:06:14,262 --> 01:06:15,389 - Frank ? - Où je suis ? 939 01:06:16,181 --> 01:06:17,265 Que se passe-t-il ? 940 01:06:17,432 --> 01:06:18,392 Au secours ! 941 01:06:18,600 --> 01:06:20,394 - On fait quoi ? - On est où ? 942 01:06:20,519 --> 01:06:21,395 On est perdus ! 943 01:06:21,770 --> 01:06:23,730 Comment on fait pour sortir d'ici ? 944 01:06:32,989 --> 01:06:33,824 Par où ? 945 01:06:33,949 --> 01:06:35,784 Je regrette, je n'ai pas compris. 946 01:06:36,910 --> 01:06:38,578 Itinéraire recalculé. 947 01:06:38,745 --> 01:06:39,996 Prenez à gauche. 948 01:06:54,052 --> 01:06:56,471 Votre destination est sur la droite. 949 01:07:05,188 --> 01:07:07,733 Bouge pas, chéri. Je reviens tout de suite. 950 01:07:22,622 --> 01:07:23,749 Hé oh ? 951 01:07:23,874 --> 01:07:25,667 Papa ? Ericka ? 952 01:07:27,043 --> 01:07:28,253 Murray ? 953 01:07:30,630 --> 01:07:32,632 Me lâche pas, j'ai peur. 954 01:07:34,760 --> 01:07:35,969 Blobby ? 955 01:07:38,138 --> 01:07:39,139 Mavis ! 956 01:07:40,390 --> 01:07:41,475 Ouille ! 957 01:07:41,725 --> 01:07:42,809 Papa, c'est toi. 958 01:07:42,934 --> 01:07:44,895 Évidemment que c'est moi. 959 01:07:46,021 --> 01:07:47,147 J'ai le nez cassé. 960 01:07:47,272 --> 01:07:49,775 Explique-moi ! Tu as trouvé le cristal ? 961 01:07:50,275 --> 01:07:51,151 Le cristal ? 962 01:07:51,276 --> 01:07:54,362 On n'arrive même pas à se retrouver. C'est de la folie. 963 01:07:54,488 --> 01:07:57,240 Mais tu es revenue. Tu n'es plus fâchée ? 964 01:07:57,365 --> 01:07:58,950 Bien sûr que si. 965 01:07:59,075 --> 01:08:00,577 Mais on doit sauver Johnny. 966 01:08:13,298 --> 01:08:14,633 Johnny ? 967 01:08:20,764 --> 01:08:21,890 Mavis ! 968 01:08:22,766 --> 01:08:25,519 - Tu vas bien ? - Oui, ça va. Viens vite ! 969 01:08:38,114 --> 01:08:39,825 On s'active, les gambettes ! 970 01:08:44,579 --> 01:08:45,789 Wendy, Wally, Wilma, Wyatt. 971 01:08:45,914 --> 01:08:47,833 - Le compte est bon ? - Loin de là. 972 01:08:57,092 --> 01:08:59,261 S'il me décoiffe, il me le paiera ! 973 01:09:21,616 --> 01:09:22,742 Est-ce que c'est... 974 01:09:22,909 --> 01:09:24,786 Le cristal ! Merci, Johnny. 975 01:09:26,705 --> 01:09:27,747 Fonce ! 976 01:09:37,799 --> 01:09:39,593 Pourvu que ce soit pas trop tard. 977 01:10:02,741 --> 01:10:03,700 Salut, petite. 978 01:10:03,909 --> 01:10:05,076 Merci, oncle Frank. 979 01:10:06,077 --> 01:10:07,120 Le voilà. 980 01:10:07,329 --> 01:10:08,580 Je dois monter. 981 01:10:09,039 --> 01:10:11,124 T'inquiète, on va t'aider. 982 01:10:13,960 --> 01:10:16,463 Restez pas plantés là ! Bougez-vous ! 983 01:10:26,848 --> 01:10:28,516 Ne gigote pas, sinon je tombe. 984 01:10:29,893 --> 01:10:30,852 C'est bon, Mavis. 985 01:10:37,817 --> 01:10:39,235 Tu es prêt, Murray ? 986 01:10:39,569 --> 01:10:40,654 Murray ? 987 01:10:43,823 --> 01:10:45,325 Je suis réveillé ! On fait quoi ? 988 01:10:53,416 --> 01:10:55,877 Johnny, j'espère que tu es encore là. 989 01:11:06,888 --> 01:11:07,722 Quoi ? 990 01:11:12,519 --> 01:11:13,770 C'est trop tard. 991 01:11:13,895 --> 01:11:16,022 Non, c'est impossible. 992 01:11:21,277 --> 01:11:22,570 Désolé, Blobby. 993 01:11:28,743 --> 01:11:30,996 Johnny ! 994 01:11:32,163 --> 01:11:32,998 Papa ! 995 01:11:47,762 --> 01:11:51,099 Johnny, tu es comme le chamallow. 996 01:11:53,643 --> 01:11:55,311 Il avait un chamallow sur lui ? 997 01:11:55,770 --> 01:11:58,898 Tu as dit que si j'imaginais toujours le pire, 998 01:11:59,024 --> 01:12:01,109 je passerais à côté du meilleur. 999 01:12:01,484 --> 01:12:03,153 Tu avais raison. 1000 01:12:03,319 --> 01:12:07,323 J'avais tellement peur que tu gâches ce qui me tenait le plus à cœur 1001 01:12:07,449 --> 01:12:09,534 que je n'ai pas vu. 1002 01:12:09,826 --> 01:12:11,786 Je ne t'ai pas vu. 1003 01:12:12,454 --> 01:12:14,080 Ta gentillesse. 1004 01:12:14,205 --> 01:12:15,832 Ton énergie. 1005 01:12:16,207 --> 01:12:18,043 Ta Johnnytude ! 1006 01:12:18,668 --> 01:12:22,088 Avant toi, ma vie était comme un chamallow brûlé. 1007 01:12:22,505 --> 01:12:25,550 Dure, sèche et triste. 1008 01:12:26,092 --> 01:12:28,011 Mais tu as cassé cette croûte, 1009 01:12:28,136 --> 01:12:32,265 et tu es devenu le cœur savoureux de nos vies à tous. 1010 01:12:33,725 --> 01:12:34,559 On est morts. 1011 01:12:36,144 --> 01:12:41,024 Ce que j'essaie de dire, c'est que tu fais partie de la famille. 1012 01:12:41,191 --> 01:12:42,650 De ma famille. 1013 01:12:42,817 --> 01:12:46,780 Dire qu'il a fallu que je sois humain pour m'en rendre compte. 1014 01:12:47,322 --> 01:12:50,241 Désolé d'avoir mis si longtemps à te le dire. 1015 01:12:50,867 --> 01:12:53,036 Peut-être qu'il est trop tard. 1016 01:12:53,661 --> 01:12:58,083 Mais tu m'as appris à chercher le meilleur en chaque chose. 1017 01:12:58,583 --> 01:13:02,462 Et je m'aperçois que ce qu'il y a de bon dans ma vie vient en grande partie 1018 01:13:03,129 --> 01:13:04,714 de toi. 1019 01:13:07,217 --> 01:13:08,051 Drac ? 1020 01:13:08,468 --> 01:13:09,427 Johnny ! 1021 01:13:31,908 --> 01:13:33,243 Mavis ! 1022 01:13:49,175 --> 01:13:50,218 Pas mal, non ? 1023 01:13:57,892 --> 01:13:59,310 Je préfère ça. 1024 01:14:05,441 --> 01:14:07,026 J'aimais bien être Walter. 1025 01:14:07,819 --> 01:14:10,405 Non, pas de strip-tease ! 1026 01:14:10,613 --> 01:14:12,740 Sois pas si coincé. Personne me voit ! 1027 01:14:12,866 --> 01:14:16,744 C'est pas parce que tu es invisible que tu peux te balader tout nu. 1028 01:14:16,995 --> 01:14:18,037 Ça va pas ou quoi ? 1029 01:14:18,246 --> 01:14:20,039 Allez, Blobby, à toi. 1030 01:14:26,171 --> 01:14:27,380 Pas mal du tout. 1031 01:14:44,314 --> 01:14:46,691 Lance-toi, c'est l'occasion ou jamais. 1032 01:14:47,901 --> 01:14:50,862 C'était sympa d'être dans la peau d'un monstre. 1033 01:14:51,029 --> 01:14:54,240 Si ça se trouve, Van Helsing peut faire de moi un monstre 1034 01:14:54,365 --> 01:14:55,325 sans me dénaturer. 1035 01:14:55,450 --> 01:14:56,492 Laisse tomber. 1036 01:14:56,868 --> 01:14:58,036 Allez ! 1037 01:14:58,161 --> 01:14:59,662 Même pas une queue ? 1038 01:15:00,872 --> 01:15:03,750 Tu es parfait comme tu es. 1039 01:15:04,209 --> 01:15:05,585 Mavis, Johnny ? 1040 01:15:06,794 --> 01:15:09,964 Je sais qu'il s'est passé plein de choses, 1041 01:15:10,173 --> 01:15:12,425 mais j'espérais, 1042 01:15:12,550 --> 01:15:15,595 au cas où vous seriez toujours intéressés... 1043 01:15:17,347 --> 01:15:20,391 Je voulais vous dire que l'hôtel... 1044 01:15:21,100 --> 01:15:23,061 que l'hôtel est... 1045 01:15:23,269 --> 01:15:24,687 détruit ! 1046 01:15:28,608 --> 01:15:29,817 Que s'est-il passé ? 1047 01:15:41,704 --> 01:15:42,747 Mon... 1048 01:15:42,956 --> 01:15:44,082 Mon... 1049 01:15:44,290 --> 01:15:45,917 Mon hôtel ! 1050 01:15:46,334 --> 01:15:48,503 Mon hôtel, mon hôtel... 1051 01:15:48,628 --> 01:15:51,422 Mon hôtel ! 1052 01:15:59,430 --> 01:16:00,556 Mon... 1053 01:16:01,099 --> 01:16:02,558 Mon hôtel. 1054 01:16:15,154 --> 01:16:17,198 C'est incroyable. 1055 01:16:21,786 --> 01:16:23,329 Coucou, maman. Coucou, papa. 1056 01:16:23,621 --> 01:16:24,789 Dennis ! 1057 01:16:34,173 --> 01:16:35,842 T'en fais pas, Drac. 1058 01:16:35,967 --> 01:16:38,469 On le reconstruira à l'identique. 1059 01:16:42,598 --> 01:16:45,435 Reconstruisez-le à votre goût. 1060 01:16:48,146 --> 01:16:49,939 C'est votre hôtel, maintenant. 1061 01:16:52,066 --> 01:16:53,735 Tu es sûr ? 1062 01:16:55,820 --> 01:16:59,699 Il est temps d'entamer un nouveau chapitre. 1063 01:17:01,534 --> 01:17:03,661 Un an plus tard 1064 01:17:08,666 --> 01:17:10,335 Allez, Drac. 1065 01:17:10,501 --> 01:17:12,420 Ouvre les yeux ! 1066 01:17:13,880 --> 01:17:15,089 Grande réouverture 1067 01:17:18,634 --> 01:17:20,053 L'hôtel ! 1068 01:17:20,887 --> 01:17:22,347 Je ne comprends pas. 1069 01:17:22,472 --> 01:17:24,766 Il est exactement comme avant. 1070 01:17:25,058 --> 01:17:25,892 Disons 1071 01:17:26,059 --> 01:17:29,354 qu'on a simplement fait quelques très légers changements. 1072 01:17:30,688 --> 01:17:33,858 Chez Mavis et Johnny Hôtel Transylvanie et spa 1073 01:17:45,953 --> 01:17:47,955 HOTEL TRANSYLVANIE: CHANGEMENTS MONSTRES 1074 01:27:18,525 --> 01:27:20,527 Adaptation : Odile Manforti 1075 01:27:22,237 --> 01:27:23,739 Fin