1 00:01:07,985 --> 00:01:13,157 クリスタルのように      きらめく雨粒 2 00:01:13,282 --> 00:01:16,994 雨が上がれば     月が輝く 3 00:01:18,287 --> 00:01:23,542 君を思えば   心に蜘蛛の巣が張る 4 00:01:23,834 --> 00:01:27,004 君と一緒に過ごしたい 5 00:01:27,379 --> 00:01:31,801 2人だけで   頑張ればできるさ 6 00:01:31,801 --> 00:01:33,219 2人だけで   頑張ればできるさ “祝オープン” 7 00:01:33,344 --> 00:01:36,055 君と2人だけで 8 00:01:37,848 --> 00:01:40,100 2人だけで 9 00:01:40,518 --> 00:01:43,479 安心できるホテルで “チェックイン” 10 00:01:43,729 --> 00:01:47,566 2人だけで 君と私とで 11 00:01:49,318 --> 00:01:54,532 君と私の暮らし   時の流れは早い 12 00:01:55,282 --> 00:01:58,118 何も変えたくないのに 13 00:01:58,786 --> 00:02:04,250 2人だけで   頑張ればできるさ 14 00:02:04,375 --> 00:02:07,086 2人だけで 15 00:02:11,715 --> 00:02:14,260 3人だけで 16 00:02:14,760 --> 00:02:16,929 頑張ればできるさ      3人だけで 17 00:02:16,929 --> 00:02:19,390 頑張ればできるさ      3人だけで “125周年おめでとう” 18 00:02:19,390 --> 00:02:19,723 “125周年おめでとう” 19 00:02:19,723 --> 00:02:22,059 “125周年おめでとう” あんたと君と俺で 20 00:02:22,226 --> 00:02:24,645 3人だけで 21 00:02:24,895 --> 00:02:30,025 モンスター・ホテルを     3人で経営しよう 22 00:02:30,150 --> 00:02:31,861 あんたと君と俺で 23 00:02:31,986 --> 00:02:34,738 そうさ 3人だけで! 24 00:02:35,614 --> 00:02:40,578 頑張ればできるさ      3人だけで 25 00:02:40,703 --> 00:02:43,706 あんたと君と俺で 26 00:02:45,040 --> 00:02:47,376 祝! モンスター・ホテル 27 00:02:47,501 --> 00:02:50,963 開業125周年 おめでとう! 28 00:02:51,088 --> 00:02:52,423 乾杯! 29 00:02:53,090 --> 00:02:54,675 いいぞ ドラさん! 30 00:02:55,509 --> 00:02:58,012 ホント最高 31 00:02:58,137 --> 00:03:02,099 ありがとう ジョニー 素晴らしいサプライズだ 32 00:03:02,224 --> 00:03:03,142 しかし 33 00:03:03,267 --> 00:03:07,646 そろそろ予定通りの祝賀会を 始めないか? 34 00:03:07,771 --> 00:03:09,690 まだ序の口だよ 35 00:03:10,024 --> 00:03:13,444 ドラさんはここで ゆっくり楽しんで 36 00:03:13,569 --> 00:03:17,615 ジョニーは めっちゃ頑張って準備したの 37 00:03:17,740 --> 00:03:19,491 任せてあげて 38 00:03:19,992 --> 00:03:20,743 ウソだろ 39 00:03:20,868 --> 00:03:23,704 引き続き 俺が仕切るよ! 40 00:03:24,288 --> 00:03:25,164 音楽! 41 00:03:30,461 --> 00:03:31,962 わんちゃんズ! 42 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 わんちゃん? 43 00:03:35,090 --> 00:03:37,718 おめでとう ドラじいじ 44 00:03:40,804 --> 00:03:41,847 いい子ね 45 00:03:43,265 --> 00:03:44,892 お次はフランクだ! 46 00:03:48,270 --> 00:03:50,522 ジョニーに教わったんだ 47 00:03:50,648 --> 00:03:53,984 練習でダメにした手は 2つだけ 48 00:03:54,318 --> 00:03:56,153 氷の彫刻 ゴー! 49 00:04:00,908 --> 00:04:02,493 花火もあるよ! 50 00:04:07,915 --> 00:04:09,416 “おめでとう” 51 00:04:11,961 --> 00:04:13,545 “素晴らしい―” 52 00:04:13,671 --> 00:04:14,463 “尻”? 53 00:04:14,588 --> 00:04:15,381 やめろ! 54 00:04:21,220 --> 00:04:22,638 火は怖い! 55 00:04:23,722 --> 00:04:24,932 マズいぞ 56 00:04:33,524 --> 00:04:34,858 もう十分だ 57 00:04:43,909 --> 00:04:44,785 パパ 58 00:04:47,037 --> 00:04:49,206 あの子には効かん 59 00:04:49,373 --> 00:04:51,166 やあ メイヴィス 60 00:04:51,500 --> 00:04:54,753 ただのマイナー・チェンジだよ 61 00:04:56,046 --> 00:04:58,882 これは全部パパのためなの 62 00:04:59,008 --> 00:05:01,260 ジョニーの思いやりだよ 63 00:05:01,510 --> 00:05:04,930 私の計画を 台無しにしといて? 64 00:05:05,431 --> 00:05:07,182 いい迷惑だ 65 00:05:07,307 --> 00:05:08,142 何が? 66 00:05:08,225 --> 00:05:09,768 何でもないよ 67 00:05:14,273 --> 00:05:17,818 パパとジョニーは 気が合わないけど 68 00:05:18,068 --> 00:05:20,863 私はこのままの彼が好き 69 00:05:20,988 --> 00:05:25,200 でも少しくらい変えた方が よくないか? 70 00:05:26,160 --> 00:05:27,411 こんな風に 71 00:05:27,536 --> 00:05:28,287 ダメ! 72 00:05:29,538 --> 00:05:31,749 このままで完璧なの 73 00:05:31,874 --> 00:05:35,294 わかった おまえの言う通りだ 74 00:05:35,544 --> 00:05:38,714 さあ 特別な日を続けよう 75 00:05:38,839 --> 00:05:41,675 もっと特別になるからな 76 00:05:41,800 --> 00:05:43,385 何か企んでる? 77 00:05:43,469 --> 00:05:45,721 私が? まさか 78 00:05:57,816 --> 00:05:59,109 大受けだ 79 00:05:59,234 --> 00:06:00,778 それじゃ次は… 80 00:06:00,903 --> 00:06:03,739 ありがとう 素晴らしかった 81 00:06:03,864 --> 00:06:07,034 忘れるな 夜中の12時ちょうどに― 82 00:06:07,159 --> 00:06:10,746 私から一世一代の 大発表がある 83 00:06:10,871 --> 00:06:13,248 それまでバンドを楽しんで 84 00:06:23,801 --> 00:06:26,678 スピーチの準備はできた? 85 00:06:26,887 --> 00:06:29,306 そのはずなんだが 86 00:06:30,432 --> 00:06:35,979 ジョニーが人生最大の 頭痛の種になっとるんだ 87 00:06:36,105 --> 00:06:39,233 木の杭を頭に刺されてる気分 88 00:06:39,358 --> 00:06:42,277 ジョニーはハシャいでるだけ 89 00:06:42,528 --> 00:06:46,615 そのせいで 何もかもメチャクチャだ 90 00:06:46,740 --> 00:06:49,910 変化には 慣れておかなきゃね 91 00:06:50,035 --> 00:06:51,245 引退に備えて 92 00:06:51,829 --> 00:06:54,039 引退… 93 00:06:54,164 --> 00:06:55,541 引退 94 00:06:55,666 --> 00:06:56,542 引退? 95 00:06:57,126 --> 00:07:00,087 メイヴィスは耳がいいんだ 96 00:07:00,212 --> 00:07:01,547 聞いてないわ 97 00:07:01,755 --> 00:07:02,923 心配しすぎ 98 00:07:03,132 --> 00:07:06,802 君の言う通りかもしれないが 99 00:07:06,927 --> 00:07:09,930 絶対 失敗したくないんだ 100 00:07:10,055 --> 00:07:12,099 完璧じゃないと 101 00:07:12,224 --> 00:07:15,936 メイヴィスに ホテルを譲るんだから 102 00:07:17,771 --> 00:07:18,814 ジョニーにも 103 00:07:18,939 --> 00:07:20,774 そう ジョニーにも 104 00:07:20,899 --> 00:07:23,152 大きな一歩ね 105 00:07:23,360 --> 00:07:25,863 大切なホテルですもの 106 00:07:25,988 --> 00:07:28,198 そうだ でも― 107 00:07:28,323 --> 00:07:33,579 手放さなきゃ 君と新しい人生を始めるために 108 00:07:33,787 --> 00:07:36,957 いつも素敵なこと言うわね 109 00:07:37,124 --> 00:07:41,253 そりゃまあ ダテに呼ばれちゃいないさ 110 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 “ステキラ伯爵”って 111 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 そう呼ばれてるの? 112 00:07:45,549 --> 00:07:49,011 他には “可愛いダーク・プリンス” 113 00:07:50,220 --> 00:07:52,014 “キス王” 114 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 やめて ドラさん 115 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 可愛い耳 116 00:08:01,565 --> 00:08:04,776 ヤバいことになったよ きっと驚く 117 00:08:04,902 --> 00:08:06,069 どうしたの? 118 00:08:06,195 --> 00:08:08,947 ジョニー 落ち着いて聞いて 119 00:08:09,072 --> 00:08:10,866 何だよ 怖いな 120 00:08:11,742 --> 00:08:15,454 パパが引退して ホテルをくれるって 121 00:08:26,548 --> 00:08:30,177 糖分の取り過ぎで テンション高いだけ 122 00:08:30,302 --> 00:08:33,680 引退する気とは知らなかった 123 00:08:34,264 --> 00:08:35,098 私も 124 00:08:35,224 --> 00:08:39,186 よかったね 君は最高の経営者になるよ 125 00:08:39,311 --> 00:08:43,774 ジョニーもだよ 2人に譲ってくれるの 126 00:08:43,899 --> 00:08:47,486 俺たち2人に? それ本当? 127 00:08:47,861 --> 00:08:49,613 なんで疑うの? 128 00:08:49,738 --> 00:08:52,574 なんでって やっぱり― 129 00:08:52,699 --> 00:08:57,746 本当の家族として 認められてる気がしなくて 130 00:08:57,996 --> 00:09:01,041 どうして? 正式な家族なのに 131 00:09:01,166 --> 00:09:03,210 そうなんだけどさ 132 00:09:03,502 --> 00:09:06,672 ドラさんって気難しいだろ 133 00:09:06,797 --> 00:09:10,133 気を許してる感じが しなくてさ 134 00:09:10,259 --> 00:09:11,510 そんな 135 00:09:11,635 --> 00:09:13,887 でも認められたのか 136 00:09:14,638 --> 00:09:16,807 サプライズが台無し 137 00:09:16,932 --> 00:09:18,684 そうだそうだ 138 00:09:19,851 --> 00:09:20,852 落ち着こう 139 00:09:21,353 --> 00:09:24,147 調子どう? 退屈してない? 140 00:09:24,273 --> 00:09:26,525 すごいことが起きるよ 141 00:09:28,610 --> 00:09:29,403 いた 142 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 ドラさん! 143 00:09:31,154 --> 00:09:33,949 いや 落ち着け ジョニー 144 00:09:34,741 --> 00:09:39,329 お礼を言う時間は あとでタップリとある 145 00:09:44,835 --> 00:09:46,128 さてと 146 00:09:46,253 --> 00:09:49,631 “愛する家族 友人” 147 00:09:49,756 --> 00:09:51,925 “お客様がた” 148 00:09:52,092 --> 00:09:55,387 “我が人生は新たな局面に入り” 149 00:09:55,595 --> 00:10:00,976 “このホテルも新たな一章を 開くべき時だと思います” 150 00:10:01,893 --> 00:10:04,563 “そこで ここに謹んで” 151 00:10:04,730 --> 00:10:07,941 “このホテルの鍵を 譲ろうと…” 152 00:10:08,150 --> 00:10:09,401 ドラさん! 153 00:10:09,735 --> 00:10:13,530 ウソみたい 嬉しくて爆発しそう 154 00:10:13,739 --> 00:10:17,284 で その破片が また爆発しそう 155 00:10:17,659 --> 00:10:19,244 偉大なる王様 156 00:10:19,369 --> 00:10:23,582 全身全霊で この栄誉を受け取ります 157 00:10:24,082 --> 00:10:29,755 この鍵で未来の扉を開き 新時代の到来を告げるのです 158 00:10:29,880 --> 00:10:32,090 モンスター・ホテルの! 159 00:10:32,257 --> 00:10:35,969 アイデアが湧きすぎて めまいがする 160 00:10:36,094 --> 00:10:40,766 動く歩道を作って 名札でゲスト同士の交流を… 161 00:10:46,021 --> 00:10:47,522 “ホテル・ジョニー” 162 00:10:48,857 --> 00:10:52,569 これが究極の 引き継ぎプランだ! 163 00:10:54,154 --> 00:10:55,655 そんなの嫌だ 164 00:10:55,781 --> 00:11:00,869 2人にホテルを譲ったら 何もかも台無しだ 165 00:11:02,662 --> 00:11:06,708 この話は なかったことにしなきゃ 166 00:11:06,833 --> 00:11:07,667 そうだ! 167 00:11:10,420 --> 00:11:11,630 ジョニー 168 00:11:12,381 --> 00:11:15,759 どうやら 誤解があるようだが 169 00:11:16,051 --> 00:11:19,679 おまえたちに ホテルは譲れないんだ 170 00:11:19,805 --> 00:11:20,639 ウソ 171 00:11:20,764 --> 00:11:22,307 ホントホント 172 00:11:22,432 --> 00:11:25,769 大昔からの法律に阻まれている 173 00:11:25,894 --> 00:11:29,272 古くてシャレの通じない― 174 00:11:29,398 --> 00:11:31,858 不動産法によってな 175 00:11:32,150 --> 00:11:33,443 不動産法? 176 00:11:33,568 --> 00:11:36,571 そうだ こう書いてある 177 00:11:36,822 --> 00:11:40,659 “モンスターの邸宅を どんな目的でも―” 178 00:11:40,826 --> 00:11:43,954 “人間に譲ってはいけない” 179 00:11:44,079 --> 00:11:49,793 “違反したら土地も建物も すべて没収される” 180 00:11:51,336 --> 00:11:53,755 なら全然ダメじゃん 181 00:11:53,880 --> 00:11:56,383 私も本当に残念だよ 182 00:11:56,508 --> 00:11:59,970 ぜひホテルを譲りたかったのに 183 00:12:00,095 --> 00:12:02,889 おまえはモンスターじゃない 184 00:12:03,181 --> 00:12:06,059 じゃあ 大発表って何? 185 00:12:14,317 --> 00:12:15,986 発表 楽しみ? 186 00:12:16,278 --> 00:12:18,530 そりゃ もちろん 187 00:12:18,905 --> 00:12:23,493 考えろ考えろ考えろ 何か大発表しなきゃ 188 00:12:30,500 --> 00:12:32,752 どこにいたの? 始まるよ 189 00:12:37,674 --> 00:12:41,011 親愛なる友人 そして… 190 00:12:42,429 --> 00:12:43,555 どうした? 191 00:12:43,680 --> 00:12:44,806 アガってる 192 00:12:44,931 --> 00:12:46,141 見てられん 193 00:12:46,349 --> 00:12:47,434 早くしろ! 194 00:12:47,559 --> 00:12:48,310 グリフィン! 195 00:12:48,435 --> 00:12:50,020 大滑りしてるから 196 00:12:50,145 --> 00:12:53,398 もう少し敬意を示さなきゃ 197 00:12:55,150 --> 00:12:57,486 さっさと発表しなさい! 198 00:13:01,031 --> 00:13:05,452 愛する家族 友人 そしてお客様 199 00:13:05,577 --> 00:13:10,665 我が人生は新たな局面に 入りまして… 200 00:13:10,790 --> 00:13:12,000 来るよ 201 00:13:12,125 --> 00:13:14,961 私は感じております 202 00:13:15,086 --> 00:13:17,964 今 この時こそが… 203 00:13:18,298 --> 00:13:21,343 モンスター・ホテルを… 204 00:13:27,516 --> 00:13:28,892 拡張だ! 205 00:13:29,100 --> 00:13:32,479 そう ホテルを大きくします 206 00:13:33,522 --> 00:13:37,400 トイレの長蛇の列を 解消するため― 207 00:13:37,526 --> 00:13:42,697 ロビーのトイレ増設を ここに大発表いたします 208 00:13:45,492 --> 00:13:47,285 増えるのは大歓迎 209 00:13:47,577 --> 00:13:49,788 確かに聞いたのに… 210 00:13:50,080 --> 00:13:52,958 ごめん 俺が悪いんだ 211 00:13:53,250 --> 00:13:56,753 引き続き パーティを楽しんで 212 00:13:56,878 --> 00:13:58,171 ブロビー 213 00:14:28,285 --> 00:14:29,619 見て見て 214 00:14:47,012 --> 00:14:48,847 よし ごまかせた 215 00:14:49,931 --> 00:14:53,852 あとは どう説明するかを 考えて… 216 00:14:54,603 --> 00:14:55,854 エリカ! 217 00:14:56,146 --> 00:14:58,523 さっきのは何なの? 218 00:14:58,648 --> 00:15:00,358 えっと 何? 219 00:15:00,483 --> 00:15:04,195 音楽がうるさくて よく聞こえない 220 00:15:05,071 --> 00:15:06,239 感じるかい? 221 00:15:06,364 --> 00:15:07,240 ドラさん! 222 00:15:07,365 --> 00:15:08,325 危なかった 223 00:15:08,450 --> 00:15:09,367 メイヴィス! 224 00:15:09,534 --> 00:15:14,080 ロビーのトイレ増設が 本当にサプライズ? 225 00:15:14,205 --> 00:15:17,208 他に発表があるんじゃない? 226 00:15:17,334 --> 00:15:18,335 他って? 227 00:15:18,501 --> 00:15:22,547 例えばパパが引退するとか 228 00:15:22,964 --> 00:15:24,090 何だって? 229 00:15:25,675 --> 00:15:30,347 聞け このクセになるビート 脚が止まらないよ 230 00:15:30,472 --> 00:15:31,348 待って! 231 00:15:33,475 --> 00:15:36,269 最悪 全部俺のせいだ 232 00:15:36,561 --> 00:15:39,397 俺がモンスターじゃないから 233 00:15:39,522 --> 00:15:42,275 モンスターになりたいのか 234 00:15:42,400 --> 00:15:43,360 ヴァン・ヘルシング? 235 00:15:43,485 --> 00:15:45,111 助けてやろうか 236 00:15:45,528 --> 00:15:48,740 わしの研究室に いい物がある 237 00:15:50,283 --> 00:15:54,245 問題は それを どこに置いたのか… 238 00:16:01,002 --> 00:16:02,504 独自の整頓法で… 239 00:16:02,921 --> 00:16:04,005 勝手に触るな! 240 00:16:04,130 --> 00:16:05,006 ごめん 241 00:16:05,131 --> 00:16:07,133 見当たらんな 242 00:16:07,258 --> 00:16:09,803 奥の方にあるはずじゃ 243 00:16:09,928 --> 00:16:10,845 よし急げ! 244 00:16:12,180 --> 00:16:13,515 ここを通って… 245 00:16:19,354 --> 00:16:20,271 遅れるな! 246 00:16:23,942 --> 00:16:24,901 あらよっ 247 00:16:30,907 --> 00:16:32,784 このあたりだ 248 00:16:35,370 --> 00:16:38,415 どこ? ヴァン・ヘルシング 249 00:16:39,708 --> 00:16:41,209 あったぞ! 250 00:16:42,293 --> 00:16:43,086 見よ 251 00:16:43,378 --> 00:16:47,966 人間をモンスターに変える 変身ビームじゃ 252 00:16:48,174 --> 00:16:50,844 カッケー! でも安全? 253 00:16:50,969 --> 00:16:53,471 いい質問じゃ 試してみよう 254 00:16:53,596 --> 00:16:54,973 実験台で 255 00:16:55,390 --> 00:16:56,975 この子はジジ 256 00:16:59,477 --> 00:17:00,770 超キュート 257 00:17:01,146 --> 00:17:02,272 今だけじゃ 258 00:17:02,897 --> 00:17:03,982 “モンスター” 259 00:17:13,533 --> 00:17:15,660 俺もこんな歯がいい 260 00:17:16,161 --> 00:17:19,622 目は7つで レーザービジョンで… 261 00:17:19,748 --> 00:17:21,166 希望は聞けん 262 00:17:21,374 --> 00:17:26,337 どんなバケモノに変わるかは 見てのお楽しみ 263 00:17:26,880 --> 00:17:30,175 大丈夫 メイヴィス これで解決だ 264 00:17:30,300 --> 00:17:32,552 いいよ 浴びせて! 265 00:17:39,517 --> 00:17:42,061 変だな 何も起きない 266 00:17:44,814 --> 00:17:46,566 気分悪い 267 00:17:46,775 --> 00:17:47,942 ウソウソ… 268 00:18:13,593 --> 00:18:14,552 パパ? 269 00:18:16,012 --> 00:18:16,846 ドラさん? 270 00:18:23,311 --> 00:18:25,188 ハニー? どこ? 271 00:18:25,772 --> 00:18:26,731 パパ? 272 00:18:34,322 --> 00:18:35,490 何の音だ? 273 00:18:48,586 --> 00:18:49,420 どうも 274 00:18:49,963 --> 00:18:54,217 ヴァン・ヘルシング? 異常はないか? 275 00:18:59,764 --> 00:19:02,767 誰だ そこにいるのは 276 00:19:16,489 --> 00:19:18,157 よお ドラさん 277 00:19:19,742 --> 00:19:20,660 ジョニー? 278 00:19:21,035 --> 00:19:22,245 そう 俺 279 00:19:25,290 --> 00:19:27,041 モンスターになった 280 00:19:27,166 --> 00:19:30,044 見てよ デカい足にカギ爪 281 00:19:30,920 --> 00:19:32,839 耳はトガりまくり 282 00:19:32,964 --> 00:19:35,133 おまけに尻尾まである 283 00:19:36,551 --> 00:19:37,677 なんで? 284 00:19:38,011 --> 00:19:40,638 どうして? どうやって? 285 00:19:40,763 --> 00:19:43,391 ヴァン・ヘルシングの 変身ビームで 286 00:19:43,516 --> 00:19:46,811 これで俺たちに ホテルを譲れるね 287 00:19:46,936 --> 00:19:48,938 そうだ メイヴィス! 288 00:19:49,063 --> 00:19:51,691 新しい俺を見せなきゃ 289 00:19:51,816 --> 00:19:52,609 待て 290 00:19:52,734 --> 00:19:53,651 メイヴィス! 291 00:19:54,444 --> 00:19:55,737 メイヴィス! 292 00:19:59,240 --> 00:20:02,201 メイヴィスに殺される 293 00:20:04,329 --> 00:20:05,872 メイヴィス! 294 00:20:06,623 --> 00:20:07,790 あとで直す! 295 00:20:08,458 --> 00:20:09,292 メイヴィス! 296 00:20:09,542 --> 00:20:11,127 大ニュースだよ! 297 00:20:11,586 --> 00:20:12,337 “人間” 298 00:20:12,587 --> 00:20:13,463 くらえ! 299 00:20:25,516 --> 00:20:26,392 失礼! 300 00:20:28,645 --> 00:20:30,188 信じられない 301 00:20:30,688 --> 00:20:34,609 悪夢が終わった 人間に戻ったんだ! 302 00:20:39,280 --> 00:20:41,824 モンスターに当てちゃダメだ 303 00:20:43,451 --> 00:20:45,328 失礼 通ります 304 00:20:45,453 --> 00:20:46,412 待て! 305 00:20:47,747 --> 00:20:48,748 メイヴィス! 306 00:20:58,091 --> 00:20:58,967 メイヴィス! 307 00:21:13,606 --> 00:21:14,524 メイヴィス! 308 00:21:14,774 --> 00:21:18,277 最高のサプライズになるぞ 309 00:21:20,822 --> 00:21:22,532 よお チッチ 310 00:21:22,824 --> 00:21:24,367 デニスとウィニー 311 00:21:24,492 --> 00:21:26,744 パパなの? 312 00:21:26,995 --> 00:21:30,123 すごいだろ? ママに見せてくる 313 00:21:35,586 --> 00:21:37,547 じいじ あれはパパ? 314 00:21:39,549 --> 00:21:43,803 あれはパパじゃない ただの雑魚モンスターだ 315 00:21:44,053 --> 00:21:46,014 何もかも異常ない 316 00:21:46,139 --> 00:21:49,225 何もかも異常ない 317 00:21:49,934 --> 00:21:52,437 メイヴィス どこ? 318 00:21:55,314 --> 00:21:56,649 パーティだ! 319 00:21:59,902 --> 00:22:02,780 メイヴィス 最高のニュース! 320 00:22:30,683 --> 00:22:31,559 ドラさん? 321 00:22:41,611 --> 00:22:44,363 何か変だ でも大丈夫! 322 00:22:45,114 --> 00:22:47,366 俺が助けるから! 323 00:22:50,203 --> 00:22:51,996 大食い選手権か 324 00:23:01,506 --> 00:23:03,007 ドラさん? 325 00:23:05,218 --> 00:23:05,968 どうも 326 00:23:06,302 --> 00:23:07,303 ジョニー? 327 00:23:07,428 --> 00:23:08,387 マジで? 328 00:23:08,513 --> 00:23:11,182 俺だよ イケてんでしょ 329 00:23:11,641 --> 00:23:12,975 何があった? 330 00:23:13,476 --> 00:23:14,435 ドラさんは? 331 00:23:14,560 --> 00:23:15,728 助けて! 332 00:23:15,978 --> 00:23:17,480 助けて! 333 00:23:17,730 --> 00:23:19,816 ドラさん 下りてこい 334 00:23:19,941 --> 00:23:22,819 ジョニーが モンスターになった 335 00:23:22,944 --> 00:23:23,694 知ってる 336 00:23:23,903 --> 00:23:25,780 飛べないんだ 337 00:23:26,114 --> 00:23:28,324 “ハエがたかった”って? 338 00:23:28,449 --> 00:23:30,785 いや“パイはうまい”だ 339 00:23:30,952 --> 00:23:32,912 ふざけてないで来い! 340 00:23:33,121 --> 00:23:35,039 ふざけてはいない 341 00:23:40,253 --> 00:23:44,173 コウモリに変わる気配が なさそうだ 342 00:23:44,507 --> 00:23:45,591 俺に任せろ 343 00:24:03,568 --> 00:24:06,487 ドラさん 何ていうか… 344 00:24:06,612 --> 00:24:08,406 全然イケてない 345 00:24:09,699 --> 00:24:11,492 まさかウソだろ 346 00:24:13,911 --> 00:24:15,913 そんな! ウソだ! 347 00:24:23,004 --> 00:24:27,925 見てよ ドラさんが人間で 俺がモンスターって 348 00:24:28,050 --> 00:24:31,637 「フリーキー・フライデー」だ 火曜だけど 349 00:24:34,265 --> 00:24:37,685 あれはどこだ? どこに落ちた? 350 00:24:37,810 --> 00:24:39,604 どうしたのさ? 351 00:24:39,729 --> 00:24:41,856 光線銃を捜してる 352 00:24:41,939 --> 00:24:43,107 それのこと? 353 00:24:46,152 --> 00:24:49,906 ビームが出ない どうなってるんだ? 354 00:24:50,406 --> 00:24:51,741 壊れたとか 355 00:24:51,908 --> 00:24:54,368 まさか それは困る 356 00:24:54,493 --> 00:24:55,661 パパを見た? 357 00:24:57,121 --> 00:24:59,332 ジョニー 隠れないと 358 00:24:59,457 --> 00:25:01,709 メイヴィスに言わなきゃ 359 00:25:01,834 --> 00:25:05,546 モンスターになったから 夢はかなうって 360 00:25:05,671 --> 00:25:06,422 ダメ! 361 00:25:06,672 --> 00:25:08,466 私に従うのだ 362 00:25:08,758 --> 00:25:11,302 私と一緒に来るのだ 363 00:25:13,638 --> 00:25:15,514 メイヴィス 聞いて! 364 00:25:19,560 --> 00:25:20,603 ジョニー! 365 00:25:23,606 --> 00:25:25,191 どうしたの? 366 00:25:25,358 --> 00:25:28,277 人間に変わった副反応だ 367 00:25:28,694 --> 00:25:31,489 大変だ どうすりゃいい? 368 00:25:31,989 --> 00:25:35,159 ヴァン・ヘルシングのもとへ! 369 00:25:36,244 --> 00:25:37,495 連れてくよ 370 00:25:38,329 --> 00:25:39,914 娘には言うな 371 00:25:40,873 --> 00:25:42,792 早く研究室へ! 372 00:25:42,917 --> 00:25:46,045 体の中が溶けていく… 373 00:25:49,090 --> 00:25:50,216 何が起きた? 374 00:25:50,341 --> 00:25:52,009 今のはパパ? 375 00:25:52,218 --> 00:25:53,386 いや 違う 376 00:25:53,511 --> 00:25:54,303 絶対に 377 00:25:54,887 --> 00:25:56,639 髪形変えた? 378 00:25:57,515 --> 00:25:59,308 何かしてたでしょ 379 00:25:59,433 --> 00:26:00,726 何してたか? 380 00:26:01,435 --> 00:26:05,439 ウェインが新しいダンスを 見せてたんだ 381 00:26:05,564 --> 00:26:06,440 ダンス? 382 00:26:06,565 --> 00:26:07,733 ほら 踊って 383 00:26:22,832 --> 00:26:27,837 それじゃパパを見たら “話がある”って伝えて 384 00:26:32,675 --> 00:26:33,634 どうだ? 385 00:26:39,390 --> 00:26:40,975 こりゃ直せんな 386 00:26:41,100 --> 00:26:43,728 クリスタルが割れちまってる 387 00:26:43,853 --> 00:26:44,603 何? 388 00:26:45,521 --> 00:26:47,189 新しいのと替えろ 389 00:26:47,440 --> 00:26:49,859 だいぶ元気になったね 390 00:26:49,984 --> 00:26:53,654 このクリスタルは 簡単には見つからん 391 00:26:53,779 --> 00:26:57,325 わしは3年かけて探し出した 392 00:26:57,450 --> 00:27:00,578 当時のわしは まだ若くてな 393 00:27:00,703 --> 00:27:02,872 年は取っても気持ちは… 394 00:27:02,997 --> 00:27:04,999 要点だけ言ってくれ 395 00:27:05,124 --> 00:27:10,338 幸いにもクリスタルの 追跡装置を付けといた 396 00:27:10,463 --> 00:27:12,757 こんな時のために 397 00:27:17,928 --> 00:27:19,096 見つけた! 398 00:27:19,263 --> 00:27:20,765 南アメリカ? 399 00:27:20,848 --> 00:27:22,016 いいね! 400 00:27:22,141 --> 00:27:24,852 洞窟探検に行ったことある 401 00:27:24,977 --> 00:27:27,188 今すぐ取ってこよう 402 00:27:27,313 --> 00:27:30,358 そう簡単にはいかん 403 00:27:30,483 --> 00:27:34,945 まず立ちはだかるのは 危険なジャングル 404 00:27:35,071 --> 00:27:36,781 生きて通れるかな? 405 00:27:37,656 --> 00:27:39,867 次が地獄の川下り 406 00:27:40,618 --> 00:27:44,622 その先に現れるのは “鏡の洞窟”じゃ 407 00:27:46,582 --> 00:27:49,835 そこは入るだけでも命がけ 408 00:27:49,960 --> 00:27:53,589 出るのは不可能なのじゃ! 409 00:27:54,882 --> 00:27:58,427 かくいうわしも あの洞窟で― 410 00:27:58,552 --> 00:28:00,513 大事な車輪を失った 411 00:28:03,015 --> 00:28:05,267 ご愁傷様でした 412 00:28:08,229 --> 00:28:09,647 では楽しんで 413 00:28:11,148 --> 00:28:12,817 最悪だ 414 00:28:13,150 --> 00:28:16,070 大丈夫 元に戻れるよ 415 00:28:16,362 --> 00:28:17,780 でもその前に… 416 00:28:17,905 --> 00:28:21,158 待て メイヴィスには言うな! 417 00:28:21,617 --> 00:28:22,493 なんで? 418 00:28:22,868 --> 00:28:24,954 なんでって… 419 00:28:25,079 --> 00:28:28,916 言ったらメイヴィスも ついてくるだろ 420 00:28:29,041 --> 00:28:30,835 でも私としては― 421 00:28:30,960 --> 00:28:36,132 これを父と息子の絆を 深める旅にしたいんだ 422 00:28:36,424 --> 00:28:39,343 ほら “2人だけで” 423 00:28:39,593 --> 00:28:40,428 マジで? 424 00:28:40,678 --> 00:28:41,429 最高! 425 00:28:41,554 --> 00:28:44,140 ハグは旅に出てからだ 426 00:28:44,348 --> 00:28:47,226 では行くぞ 一刻も早く! 427 00:28:49,603 --> 00:28:52,481 そうか まだ人間だった 428 00:28:55,860 --> 00:28:59,905 驚いたけど よかったんじゃないか? 429 00:29:00,072 --> 00:29:02,616 ジョニーは今の方がいい 430 00:29:02,741 --> 00:29:04,243 イケモンスターだ 431 00:29:04,368 --> 00:29:06,996 緑の体で 目の色が映える 432 00:29:07,580 --> 00:29:08,497 ドラさんだ 433 00:29:08,914 --> 00:29:13,752 “元に戻るため クリスタルを探しに行く” 434 00:29:14,587 --> 00:29:15,963 “メイヴィスに言うな” 435 00:29:16,130 --> 00:29:20,050 またそれか 板挟みはコリゴリだっての 436 00:29:20,342 --> 00:29:21,427 何て返す? 437 00:29:21,594 --> 00:29:25,473 “やだね かばうのは もうゴメンだ” 438 00:29:25,598 --> 00:29:28,434 “人間なんか怖くない” 439 00:29:28,559 --> 00:29:31,437 “たまには苦労しろ バカ” 440 00:29:31,562 --> 00:29:33,397 了解 送った 441 00:29:33,606 --> 00:29:35,024 今のを全部か? 442 00:29:35,149 --> 00:29:37,401 マズいことになった 443 00:29:37,526 --> 00:29:39,487 送ったのはこれ 444 00:29:42,615 --> 00:29:44,575 ブロビー 見ろよ 445 00:29:47,328 --> 00:29:48,412 うまいぞ 446 00:29:48,621 --> 00:29:49,955 ブロビーに乾杯! 447 00:29:53,375 --> 00:29:57,713 “素晴らしい仲間に乾杯”って 言ったんだ 448 00:29:57,838 --> 00:29:59,381 何を怒ってる? 449 00:30:01,008 --> 00:30:02,009 乾杯! 450 00:30:17,358 --> 00:30:21,403 俺の体に何か起きてる 451 00:30:26,450 --> 00:30:27,451 鼻? 452 00:30:29,453 --> 00:30:30,621 縫い目が! 453 00:30:32,706 --> 00:30:34,083 どうなってる? 454 00:30:38,462 --> 00:30:39,421 何じゃ? 455 00:30:41,799 --> 00:30:42,675 毛皮が! 456 00:30:44,802 --> 00:30:46,512 何これ? 457 00:30:46,762 --> 00:30:48,639 俺 ハゲてたの? 458 00:30:52,977 --> 00:30:54,520 全裸! 459 00:31:01,652 --> 00:31:03,070 調子どう? 460 00:31:05,030 --> 00:31:06,282 一番ひどいな 461 00:31:29,346 --> 00:31:33,392 モンスターの方が 飛行機は快適だね 462 00:31:36,604 --> 00:31:37,688 落ち着いた? 463 00:31:38,856 --> 00:31:40,107 飛行機 苦手? 464 00:31:42,359 --> 00:31:44,236 どうやって飛んでる? 465 00:31:44,361 --> 00:31:46,905 何の音だ? 焦げ臭いぞ? 466 00:31:47,239 --> 00:31:49,575 テープで翼を貼ってる? 467 00:31:54,079 --> 00:31:55,247 皆さん 468 00:31:55,414 --> 00:31:59,251 巡航高度に達し 気流も安定してます 469 00:31:59,418 --> 00:32:03,213 快適な空の旅を お楽しみください 470 00:32:26,278 --> 00:32:29,698 その顔色 モンスターに戻ったのかも 471 00:32:30,532 --> 00:32:31,825 おトイレ! 472 00:32:35,829 --> 00:32:38,248 お気分 悪いんですか? 473 00:32:38,374 --> 00:32:39,416 そうだ 474 00:32:40,250 --> 00:32:41,210 通してくれ 475 00:32:41,335 --> 00:32:42,211 回って 476 00:32:43,420 --> 00:32:45,589 食べるといいかも 477 00:32:47,675 --> 00:32:49,802 それとも風に当たる? 478 00:32:54,306 --> 00:32:55,432 よくなった 479 00:32:55,557 --> 00:32:56,934 ありがとう 480 00:32:57,059 --> 00:32:58,060 仕事よ 481 00:33:02,439 --> 00:33:03,440 パパ 482 00:33:03,899 --> 00:33:05,859 本当に話があるの 483 00:33:06,402 --> 00:33:08,153 パパ いないの? 484 00:33:09,613 --> 00:33:10,531 パパ? 485 00:33:10,823 --> 00:33:12,866 どこに行ったんだろ 486 00:33:16,161 --> 00:33:19,039 “私 ホテル パパ” 487 00:33:30,217 --> 00:33:31,844 “スピーチ 下書き” 488 00:33:33,387 --> 00:33:38,016 “ホテルの鍵を 愛する娘メイヴィスに”? 489 00:33:38,225 --> 00:33:41,770 やっぱり譲ってくれる気だった 490 00:33:42,104 --> 00:33:45,566 でも どうして 気が変わったの? 491 00:33:52,406 --> 00:33:55,909 デニス ドラじいじか パパを見た? 492 00:33:57,286 --> 00:34:02,040 “あれはパパじゃない ただの雑魚モンスター” 493 00:34:02,166 --> 00:34:05,169 “何もかも異常ない” 494 00:34:06,503 --> 00:34:09,715 絶対に何か起きてるわけね 495 00:34:17,306 --> 00:34:18,515 カッケー! 496 00:34:25,397 --> 00:34:28,025 本当に手伝わなくていい? 497 00:34:28,233 --> 00:34:29,777 いいと言ったろ! 498 00:34:33,906 --> 00:34:35,157 太陽だ! 499 00:34:39,787 --> 00:34:43,081 太陽の光を浴びても平気だよ 500 00:34:43,207 --> 00:34:46,043 今は人間なんだから安全 501 00:35:08,482 --> 00:35:11,193 太陽とは なんと… 502 00:35:11,318 --> 00:35:13,153 神々しいんだ 503 00:35:14,112 --> 00:35:15,572 信じられん 504 00:35:15,697 --> 00:35:20,577 今までずっと この輝きから逃げていたとは 505 00:35:20,702 --> 00:35:23,956 太陽は荘厳で 素晴らしくて 506 00:35:24,081 --> 00:35:26,124 そして… そして… 507 00:35:27,167 --> 00:35:29,378 私の目を焦がしてる! 508 00:35:31,338 --> 00:35:32,840 何も見えない! 509 00:35:37,469 --> 00:35:38,428 ドラさん! 510 00:35:41,598 --> 00:35:43,183 何も見えん 511 00:35:44,852 --> 00:35:46,103 誰かいるか? 512 00:35:47,855 --> 00:35:48,856 ジョニー! 513 00:35:55,279 --> 00:35:56,113 もう平気 514 00:35:56,238 --> 00:35:57,197 ごめんね 515 00:35:59,908 --> 00:36:00,742 失礼 516 00:36:01,535 --> 00:36:02,494 通ります 517 00:36:03,704 --> 00:36:04,872 戻ったよ 518 00:36:04,997 --> 00:36:08,458 ここにいて タクシー呼ぶから 519 00:36:08,709 --> 00:36:09,877 タクシー! 520 00:36:20,137 --> 00:36:21,221 ごめんね! 521 00:36:22,097 --> 00:36:23,223 変なの 522 00:36:25,267 --> 00:36:27,019 今のは何だろ 523 00:36:52,711 --> 00:36:53,629 ジジ? 524 00:37:01,803 --> 00:37:02,554 ジジ! 525 00:37:05,474 --> 00:37:06,475 やばっ 526 00:37:25,202 --> 00:37:28,246 間違いなく 大きくなってるだろ 527 00:37:28,497 --> 00:37:30,707 ドラさんも歌おうよ! 528 00:37:32,459 --> 00:37:35,379 このバス なぜ遅いんだ? 529 00:37:39,800 --> 00:37:40,550 ジョニー 530 00:37:40,717 --> 00:37:44,513 おまえが重すぎて バスが進まん 531 00:37:44,638 --> 00:37:45,597 マジ? 532 00:37:49,142 --> 00:37:51,228 任せて いい手がある 533 00:37:55,857 --> 00:37:56,775 待った 534 00:38:27,514 --> 00:38:29,016 いいぞ 今だ 535 00:38:37,232 --> 00:38:39,651 ずっと全裸だったのか 536 00:38:39,776 --> 00:38:43,030 ああ メガネしか 見えなかったろ? 537 00:38:44,364 --> 00:38:46,116 なぜ隠れるんだ? 538 00:38:46,241 --> 00:38:48,910 メイヴィスに見られたくない 539 00:38:49,036 --> 00:38:53,832 ドラさんがクリスタルを 持って帰るまでの我慢だ 540 00:39:00,255 --> 00:39:01,673 パパを見た? 541 00:39:02,924 --> 00:39:05,093 パーティ以来見てない 542 00:39:05,343 --> 00:39:08,055 誰かウェインを知らない? 543 00:39:08,180 --> 00:39:09,973 フランクはどこ? 544 00:39:10,098 --> 00:39:11,933 パーティ中に消えたの 545 00:39:12,059 --> 00:39:14,186 どっちも見てない 546 00:39:14,352 --> 00:39:15,187 誰もいない 547 00:39:15,312 --> 00:39:17,439 問題ないといいけど 548 00:39:18,190 --> 00:39:20,859 おっと忘れてた ブロビーちゃん 549 00:39:24,821 --> 00:39:25,781 フランク? 550 00:39:26,031 --> 00:39:28,784 やあ ユーニス 調子どう? 551 00:39:35,040 --> 00:39:37,084 フランク 何したの? 552 00:39:37,417 --> 00:39:39,294 あの人たちは誰? 553 00:39:39,669 --> 00:39:42,798 グリフィンだよ 忘れちゃった? 554 00:39:43,048 --> 00:39:46,676 忘れるも何も 顔を知らなかった 555 00:39:47,844 --> 00:39:48,804 マーレイ? 556 00:39:49,012 --> 00:39:51,932 5000歳の肉体を手に入れた 557 00:39:52,057 --> 00:39:53,683 見ろこれ 面白い 558 00:39:56,603 --> 00:39:57,479 寝とらんぞ 559 00:39:57,729 --> 00:40:00,273 ウェイン? あなたなの? 560 00:40:02,984 --> 00:40:04,402 パパはどこ? 561 00:40:06,071 --> 00:40:09,825 パパ? 知らないな 来たばかりだ 562 00:40:09,950 --> 00:40:11,743 俺 ウォルター 563 00:40:12,160 --> 00:40:13,078 ママ! 564 00:40:13,745 --> 00:40:16,248 笑えない冗談はやめて 565 00:40:16,456 --> 00:40:20,252 5分 目を離したら 人間になるなんて! 566 00:40:20,377 --> 00:40:21,294 落ち着け 567 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 ブロビーはオヤツじゃない 568 00:40:23,547 --> 00:40:25,507 どうなってるの? 569 00:40:26,299 --> 00:40:27,467 ニュース速報です 570 00:40:27,676 --> 00:40:29,594 国際部から届きました 571 00:40:29,803 --> 00:40:30,554 パパ? 572 00:40:30,679 --> 00:40:35,016 今日 空港の前で 謎のモンスターが― 573 00:40:35,142 --> 00:40:39,521 ハロウィーンの仮装の男性を 救いました 574 00:40:39,729 --> 00:40:42,107 モンスターに見覚えが 575 00:40:43,316 --> 00:40:44,359 ジョニー? 576 00:40:44,651 --> 00:40:48,864 そう パパが人間で ジョニーがモンスター 577 00:40:48,989 --> 00:40:50,282 しまった 578 00:40:50,407 --> 00:40:52,617 言っちゃダメなのに 579 00:41:01,543 --> 00:41:02,878 ありがとね 580 00:41:10,051 --> 00:41:11,178 “メイヴィス携帯” 581 00:41:13,180 --> 00:41:14,181 ジョニー! 582 00:41:14,347 --> 00:41:15,390 急げ! 583 00:41:20,145 --> 00:41:21,771 アディオス! 584 00:41:22,022 --> 00:41:24,524 くっちゃべってる場合か! 585 00:41:24,649 --> 00:41:27,777 まずはジャングルを抜けないと 586 00:41:38,371 --> 00:41:41,124 ジョニー こりゃ無理だ! 587 00:41:44,753 --> 00:41:47,297 大丈夫 俺に任せて 588 00:41:51,968 --> 00:41:53,637 で最後にこれ 589 00:41:54,346 --> 00:41:57,265 アウトドア対策は完璧 590 00:41:59,142 --> 00:42:01,937 何でもいい とにかく出発だ 591 00:42:02,062 --> 00:42:04,231 待って 荷物忘れてる 592 00:42:05,190 --> 00:42:07,984 よし クリスタルを見つけよう 593 00:42:12,906 --> 00:42:16,034 早く! ハイキングは楽しいよ 594 00:42:33,218 --> 00:42:35,553 自然の音って癒やしだね 595 00:42:44,062 --> 00:42:45,730 何だ? このニオイ 596 00:42:46,982 --> 00:42:48,525 何のニオイだ? 597 00:42:51,528 --> 00:42:52,445 私だ! 598 00:42:52,570 --> 00:42:55,490 シャワー浴びれば取れるさ 599 00:42:55,615 --> 00:42:58,868 ジャングルのどこに シャワーがある? 600 00:43:31,109 --> 00:43:33,028 それ 花粉症かもね 601 00:43:33,236 --> 00:43:34,696 バカを言え 602 00:43:49,085 --> 00:43:50,128 ジョニー! 603 00:44:17,614 --> 00:44:20,992 体の外はビショ濡れなのに 604 00:44:21,117 --> 00:44:24,454 なぜ中はカラッカラなんだ? 605 00:44:27,791 --> 00:44:30,085 あと どれくらいだ 606 00:44:33,254 --> 00:44:34,714 ウソだウソだ 607 00:44:38,718 --> 00:44:41,721 一生たどりつけない 608 00:44:45,141 --> 00:44:48,019 見て すごくない? 609 00:44:48,395 --> 00:44:52,148 水よ ありがとう もう溶けそうだ 610 00:44:52,273 --> 00:44:54,692 ダメだよ ドラさん 611 00:44:54,818 --> 00:44:57,779 知らない土地の水には要注意 612 00:44:57,862 --> 00:45:01,866 友達とタイで バックパック旅行した時… 613 00:45:02,158 --> 00:45:03,159 ドラさん? 614 00:45:12,752 --> 00:45:14,003 ピラニア! 615 00:45:19,801 --> 00:45:24,097 まあ よかったじゃないの 体は冷えたから 616 00:45:34,691 --> 00:45:36,443 つながらない 617 00:45:36,776 --> 00:45:38,069 私もダメ 618 00:45:38,361 --> 00:45:42,157 わけわかんない 南米で何してるの? 619 00:45:42,282 --> 00:45:44,951 どうやって変身したの? 620 00:45:45,076 --> 00:45:49,497 マッドな科学者が 地下にいるわけでもなし… 621 00:45:52,292 --> 00:45:54,669 ひいおじいちゃん いったい… 622 00:45:55,211 --> 00:45:56,421 何したの? 623 00:46:00,592 --> 00:46:01,759 まさか… 624 00:46:01,885 --> 00:46:03,761 ひいおじいちゃん? 625 00:46:05,513 --> 00:46:09,100 おまえたちか 今 忙しいんじゃ 626 00:46:09,225 --> 00:46:11,519 ジョニーとパパに何したの? 627 00:46:12,437 --> 00:46:13,855 声を落とせ 628 00:46:18,067 --> 00:46:18,860 あれは… 629 00:46:19,736 --> 00:46:20,695 ジジ? 630 00:46:21,529 --> 00:46:25,241 変身ビームは 不安定とわかった 631 00:46:30,788 --> 00:46:33,082 変身は1度で終わらん 632 00:46:33,208 --> 00:46:38,796 無分別で凶暴な怪獣になるまで 変わり続けるんじゃ 633 00:46:40,048 --> 00:46:41,341 変わり続ける? 634 00:46:43,176 --> 00:46:44,802 ジョニーが大変! 635 00:46:51,309 --> 00:46:52,310 エリカ! 636 00:46:52,477 --> 00:46:53,436 了解! 637 00:46:54,437 --> 00:46:55,980 ねえ ジジ! 638 00:46:57,524 --> 00:46:58,525 こっちよ! 639 00:47:06,658 --> 00:47:10,370 早くパパとジョニーを 見つけなきゃ 640 00:47:21,631 --> 00:47:26,052 カギ爪って最高 もっと早く教えてよ 641 00:47:34,018 --> 00:47:36,646 モンスターって変な感じ 642 00:47:36,771 --> 00:47:41,442 かもしれんが 最悪なのは人間だ 643 00:47:41,568 --> 00:47:43,945 そんなことないでしょ 644 00:47:44,153 --> 00:47:48,616 マメと日焼けとアセモが 最悪じゃないってのか? 645 00:47:48,741 --> 00:47:49,909 何だ? 646 00:47:52,704 --> 00:47:53,621 蚊か 647 00:47:53,746 --> 00:47:55,373 “密林のヴァンパイア” 648 00:47:55,498 --> 00:47:57,166 よせ 腹立つ 649 00:48:02,589 --> 00:48:03,548 蚊だらけだ! 650 00:48:04,257 --> 00:48:06,259 たかられてるぞ! 651 00:48:10,179 --> 00:48:11,723 モンスター 硬っ! 652 00:48:11,889 --> 00:48:14,350 俺 刺されないみたい 653 00:48:28,031 --> 00:48:29,824 ドラさん 動くなよ 654 00:48:30,033 --> 00:48:30,992 やめろ! 655 00:48:56,476 --> 00:48:57,769 危ないでしょ! 656 00:49:05,276 --> 00:49:06,903 “落とし物” 657 00:49:06,986 --> 00:49:08,404 これを着ろ 658 00:49:12,158 --> 00:49:13,076 正直… 659 00:49:13,785 --> 00:49:15,495 バカっぽいだろ 660 00:49:15,703 --> 00:49:17,121 いいから着てろ 661 00:49:17,372 --> 00:49:19,457 おまえの裸は見飽きた 662 00:49:19,582 --> 00:49:21,209 でも僕の体は― 663 00:49:21,834 --> 00:49:24,045 目の保養だろ? 664 00:49:24,212 --> 00:49:25,380 勘弁して 665 00:49:25,505 --> 00:49:26,422 どいて! 666 00:49:26,547 --> 00:49:29,384 ウェンデル 下りて ウォーリー 触らない 667 00:49:29,509 --> 00:49:31,344 ウェンディ こっちよ 668 00:49:32,178 --> 00:49:33,721 ウェスリー さっきも… 669 00:49:34,806 --> 00:49:35,848 おっと 670 00:49:36,808 --> 00:49:37,725 ごめん 671 00:49:39,394 --> 00:49:43,523 これ以上 騒いだら うちに帰るわよ! 672 00:49:43,648 --> 00:49:44,732 ごめんなさい 673 00:49:45,066 --> 00:49:48,444 ごめんね ホテルに残すのが心配で 674 00:49:48,653 --> 00:49:51,989 それに普通の飛行船かと 思ったら… 675 00:49:52,115 --> 00:49:53,533 モンスター 殺戮 さつりく 機? 676 00:49:53,825 --> 00:49:55,993 そんな風に思っては… 677 00:49:58,454 --> 00:50:00,623 確かにそう 罠だらけ 678 00:50:01,290 --> 00:50:03,543 その点は謝るわ 679 00:50:04,043 --> 00:50:06,921 でも これは昔の私のもの 680 00:50:07,338 --> 00:50:10,758 あなたのパパと会って 変わったの 681 00:50:11,050 --> 00:50:13,052 無事だといいけど 682 00:50:13,469 --> 00:50:16,139 大丈夫 きっと見つかる 683 00:50:40,246 --> 00:50:42,790 みんな ついに到着よ 684 00:50:44,125 --> 00:50:47,920 こんな広いジャングルで 捜せるの? 685 00:50:49,338 --> 00:50:51,257 1つ作戦がある 686 00:50:54,635 --> 00:50:57,013 地上に下りなきゃだけど 687 00:50:57,346 --> 00:50:59,223 いい物があるわ 688 00:51:16,115 --> 00:51:17,116 髪が! 689 00:51:17,575 --> 00:51:19,202 僕の髪は最高 690 00:51:20,578 --> 00:51:21,746 ブロビーは? 691 00:51:23,456 --> 00:51:25,291 で どうするの? 692 00:51:31,798 --> 00:51:35,635 2人だけで 義理の父子で 693 00:51:36,385 --> 00:51:37,386 見つけた! 694 00:51:37,762 --> 00:51:38,763 あっち! 695 00:52:00,660 --> 00:52:02,245 頭が… 696 00:52:03,204 --> 00:52:04,789 どうなってる? 697 00:52:05,498 --> 00:52:06,666 よく寝た? 698 00:52:06,874 --> 00:52:10,127 おまえに叩かれて 気絶したんだ 699 00:52:10,253 --> 00:52:12,171 蚊は やっつけた 700 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 ここはどこだ 701 00:52:14,799 --> 00:52:16,259 このルート上 702 00:52:16,384 --> 00:52:17,385 見せろ 703 00:52:19,011 --> 00:52:22,849 方向は間違ってないようだな 704 00:52:24,392 --> 00:52:25,726 どうした? 705 00:52:26,644 --> 00:52:29,897 シグナルが消えちまった 706 00:52:30,523 --> 00:52:31,774 なんで急に 707 00:52:37,655 --> 00:52:40,241 俺たち 道を間違えたね 708 00:52:41,659 --> 00:52:43,327 おまえがだろ! 709 00:52:43,452 --> 00:52:46,372 まったく信用ならんやつだ 710 00:52:46,497 --> 00:52:48,040 今すぐ下ろせ 711 00:52:48,165 --> 00:52:50,293 無理だよ 高いから 712 00:53:10,771 --> 00:53:12,106 ジョニー 尻尾! 713 00:53:12,231 --> 00:53:12,982 ごめん! 714 00:53:13,566 --> 00:53:14,442 足! 715 00:53:16,903 --> 00:53:18,446 ジョニー 翼! 716 00:53:18,571 --> 00:53:21,198 おまえ 翼が生えたぞ! 717 00:53:21,532 --> 00:53:23,034 羽ばたくんだ! 718 00:53:26,329 --> 00:53:27,830 どうやって? 719 00:53:28,831 --> 00:53:29,874 落ち着け 720 00:53:30,291 --> 00:53:32,209 鼻は動かせるか? 721 00:53:33,294 --> 00:53:34,712 つま先は? 722 00:53:35,880 --> 00:53:37,757 次は翼だ! 723 00:53:39,884 --> 00:53:42,136 ダメだ 無理だよ 724 00:53:42,261 --> 00:53:46,515 無理じゃない 飛んでるぞ 725 00:53:47,683 --> 00:53:49,894 俺が飛んでる? 726 00:53:50,019 --> 00:53:51,854 飛んでる! 727 00:53:53,898 --> 00:53:55,316 やったよ! 728 00:53:56,025 --> 00:53:57,068 ドラさん? 729 00:54:08,162 --> 00:54:11,290 ジョニー やったじゃないか 730 00:54:11,415 --> 00:54:12,583 飛んでる! 731 00:54:12,917 --> 00:54:16,504 しかも どんどんうまくなってる! 732 00:54:19,382 --> 00:54:21,467 めっちゃ楽しい! 733 00:54:35,564 --> 00:54:37,108 羽ばたけ! 734 00:54:37,400 --> 00:54:39,610 はい 羽ばたいてるよ 735 00:54:55,418 --> 00:54:58,921 ジョニー 座れ 火が消えちまう 736 00:55:00,047 --> 00:55:02,466 マジで楽しかった 737 00:55:02,842 --> 00:55:07,221 そうだな 道に迷って 転落死しかけたけど 738 00:55:07,972 --> 00:55:11,308 はいはい 気難し屋さん 739 00:55:11,559 --> 00:55:12,685 何の話だ? 740 00:55:15,062 --> 00:55:16,856 もう台無しだ! 741 00:55:17,106 --> 00:55:20,818 ほら出た そういうとこを言ってんの 742 00:55:20,943 --> 00:55:24,739 悪い面だけ見てたら いい面を見逃す 743 00:55:24,905 --> 00:55:26,157 例えばさ 744 00:55:26,407 --> 00:55:29,827 おいしそうだった マシュマロが… 745 00:55:31,370 --> 00:55:32,747 燃えて台無し! 746 00:55:32,872 --> 00:55:34,665 でも火を消して 747 00:55:35,291 --> 00:55:36,792 割ってみたら 748 00:55:37,334 --> 00:55:39,670 中はトロトロの甘々 749 00:55:42,590 --> 00:55:44,467 いい面は探さないと 750 00:55:53,434 --> 00:55:55,019 トロウマ 751 00:55:59,231 --> 00:56:03,569 ポジティブに考えるのは 苦手かもしれない 752 00:56:03,819 --> 00:56:08,991 男手ひとつで娘を育ててると 心配ばっかりでな 753 00:56:09,617 --> 00:56:11,619 いつも不安なんだ 754 00:56:11,911 --> 00:56:14,246 だからホテルを建てた 755 00:56:14,413 --> 00:56:18,375 メイヴィスと仲間を守るために 756 00:56:18,584 --> 00:56:22,630 あのホテルは 家族の一部なんだ 757 00:56:23,839 --> 00:56:24,882 すまん 758 00:56:25,633 --> 00:56:28,344 変身したせいだろうけど 759 00:56:28,844 --> 00:56:31,847 やたらと感情がこみ上げて 760 00:56:31,972 --> 00:56:35,142 いいんだよ 俺わかってる 761 00:56:35,267 --> 00:56:37,812 ホテルは特別なんだろ 762 00:56:38,187 --> 00:56:41,607 それを俺たちに譲ろうとした 763 00:56:41,732 --> 00:56:44,360 それだけで嬉しいんだ 764 00:56:49,573 --> 00:56:52,451 言わなきゃいけないことが 765 00:56:52,576 --> 00:56:53,744 何なの? 766 00:56:54,161 --> 00:56:56,664 ジョニー 実は… 767 00:56:57,331 --> 00:56:59,208 不動産法の件は… 768 00:57:04,755 --> 00:57:05,589 ジョニー! 769 00:57:05,798 --> 00:57:06,715 メイヴィス? 770 00:57:07,216 --> 00:57:08,509 ジョニーだ! 771 00:57:09,051 --> 00:57:11,053 中身はそうだよね? 772 00:57:11,178 --> 00:57:12,221 もちろん 773 00:57:12,847 --> 00:57:14,056 イケメンさん 774 00:57:16,183 --> 00:57:17,059 エリカ! 775 00:57:18,352 --> 00:57:22,857 無理しないで 中身も好きなんだから 776 00:57:24,900 --> 00:57:27,987 エリカ なぜ君がここにいる? 777 00:57:28,112 --> 00:57:29,280 他にもいるよ 778 00:57:30,030 --> 00:57:31,240 やあどうも 779 00:57:31,448 --> 00:57:34,410 みんな 何ていうかその… 780 00:57:34,535 --> 00:57:37,371 そう 人間になり下がった 781 00:57:37,496 --> 00:57:39,874 僕だけカッコいいけど 782 00:57:40,666 --> 00:57:41,584 聞き流せ 783 00:57:41,709 --> 00:57:44,712 なぜ そんなことになった? 784 00:57:44,837 --> 00:57:46,964 こっちが聞きたいよ 785 00:57:47,089 --> 00:57:49,633 なんでモンスターなの? 786 00:57:49,758 --> 00:57:54,388 不動産法をクリアして ホテルを継ぐためだよ 787 00:57:54,513 --> 00:57:57,975 不動産法って いったい何の話? 788 00:57:58,058 --> 00:58:00,019 私もわからない 789 00:58:00,102 --> 00:58:04,440 待ってくれ ちゃんと説明するから 790 00:58:04,565 --> 00:58:06,901 とにかく急な展開で 791 00:58:07,109 --> 00:58:11,280 ジョニーがなぜか ホテル譲渡の件を知って 792 00:58:11,447 --> 00:58:14,283 構想を語り出したんだ 793 00:58:14,408 --> 00:58:17,536 動く歩道とか 名前を変えるとか 794 00:58:17,661 --> 00:58:18,913 それで私は… 795 00:58:19,455 --> 00:58:21,081 わかるだろ? 796 00:58:23,542 --> 00:58:25,002 私が… 797 00:58:25,586 --> 00:58:27,004 パニクった! 798 00:58:27,129 --> 00:58:28,505 それでウソを? 799 00:58:28,631 --> 00:58:29,548 待って 800 00:58:30,257 --> 00:58:32,676 法律の話はウソなの? 801 00:58:33,427 --> 00:58:37,932 それじゃ この旅も 全部ウソってこと? 802 00:58:38,307 --> 00:58:41,101 絆を深める気もないんだ? 803 00:58:41,393 --> 00:58:43,354 ホテルを譲る気も? 804 00:58:43,479 --> 00:58:44,313 違う! 805 00:58:44,438 --> 00:58:45,856 いや 違わないが… 806 00:58:46,065 --> 00:58:47,608 俺が嫌いなんだ? 807 00:58:47,733 --> 00:58:50,319 そうじゃない 私は別に… 808 00:58:50,444 --> 00:58:53,322 よくできるね そんなひどいこと 809 00:58:53,447 --> 00:58:54,865 簡単だろ 810 00:58:56,408 --> 00:58:57,451 だって俺は― 811 00:58:59,328 --> 00:59:02,539 家族の一員じゃないんだから! 812 00:59:03,415 --> 00:59:06,043 ジョニー どうしたんだ? 813 00:59:07,836 --> 00:59:09,421 やってられるか! 814 00:59:09,546 --> 00:59:11,215 ジョニー 待って! 815 00:59:12,591 --> 00:59:14,176 パパが悪い! 816 00:59:14,385 --> 00:59:17,763 彼は家族として 認められたかったの 817 00:59:17,888 --> 00:59:22,643 でもパパは バカなホテルの心配ばっかり 818 00:59:22,768 --> 00:59:23,852 メイヴィス 私は… 819 00:59:23,978 --> 00:59:27,106 そのせいで私は彼を失うかも 820 00:59:27,439 --> 00:59:28,607 メイヴィス 待て! 821 00:59:29,733 --> 00:59:34,405 手遅れになる前に ジョニーを見つけなきゃ 822 00:59:35,614 --> 00:59:37,700 手遅れ? 何の話だ 823 00:59:37,783 --> 00:59:39,702 説明は車の中で 824 00:59:41,287 --> 00:59:43,289 “モンスター・ハンター” 825 00:59:44,290 --> 00:59:46,542 変身し続けてる? 826 00:59:46,625 --> 00:59:50,879 完全な怪獣になれば ジョニーは消滅するの 827 00:59:51,005 --> 00:59:54,466 だからクリスタルを 見つけないと 828 00:59:56,719 --> 00:59:58,429 あっちの川沿いだ 829 01:00:07,813 --> 01:00:08,897 ドラさん? 830 01:00:09,064 --> 01:00:10,441 そのまま直進 831 01:00:10,733 --> 01:00:12,401 了解 直進ね 832 01:00:14,194 --> 01:00:15,946 待て 何する気だ 833 01:00:26,915 --> 01:00:30,002 君には驚かされてばかりだ 834 01:00:31,462 --> 01:00:32,296 あっち! 835 01:00:34,965 --> 01:00:37,718 ジョニー どこにいるの? 836 01:00:38,177 --> 01:00:39,428 ジョニー? 837 01:00:46,727 --> 01:00:47,978 ウソでしょ 838 01:01:01,450 --> 01:01:02,493 ジョニー! 839 01:01:05,662 --> 01:01:07,539 ジョニー 待って! 840 01:01:12,127 --> 01:01:13,295 メイヴィス? 841 01:01:13,545 --> 01:01:15,130 そうだよ 私 842 01:01:15,255 --> 01:01:17,758 もう会えないかと思った 843 01:01:18,008 --> 01:01:19,218 メイヴィス 844 01:01:19,343 --> 01:01:22,721 ごめんね パパがウソついて 845 01:01:24,515 --> 01:01:27,142 ドラキュラ 悪い! 846 01:01:27,935 --> 01:01:29,144 ジョニー! 847 01:01:56,713 --> 01:01:57,714 あれだ 848 01:01:57,881 --> 01:02:00,509 クリスタルはあの中だ 849 01:02:13,397 --> 01:02:15,482 近づいてる 850 01:02:15,607 --> 01:02:19,945 その先に現れるのは “鏡の洞窟”じゃ 851 01:02:20,070 --> 01:02:23,240 そこは入るだけでも命がけ 852 01:02:23,740 --> 01:02:27,911 出るのは不可能なのじゃ! 853 01:02:28,454 --> 01:02:29,997 もう わかった! 854 01:02:30,581 --> 01:02:32,624 大丈夫? ドラさん 855 01:02:32,749 --> 01:02:35,669 もちろん 万事順調だよ 856 01:02:59,568 --> 01:03:00,402 マーレイ! 857 01:03:03,363 --> 01:03:04,114 岩! 858 01:03:14,124 --> 01:03:14,958 見て! 859 01:03:29,306 --> 01:03:30,933 ウェスリーが押す! 860 01:03:31,058 --> 01:03:32,643 こいつが先だ! 861 01:03:34,770 --> 01:03:36,271 靴が! 862 01:03:36,563 --> 01:03:37,940 沈むぞ! 863 01:03:38,232 --> 01:03:39,858 ごめん ブロビー 864 01:03:40,067 --> 01:03:42,069 私 サメが怖いの! 865 01:03:42,528 --> 01:03:43,987 それは俺の顔だ 866 01:03:44,238 --> 01:03:45,489 踏むなよ 867 01:03:46,281 --> 01:03:47,783 頭に乗るな 868 01:04:00,796 --> 01:04:02,172 見つけた 869 01:04:07,094 --> 01:04:08,095 まず私が 870 01:04:08,262 --> 01:04:10,556 いや 私が行く 871 01:04:38,333 --> 01:04:40,002 ドラキュラ 意地悪! 872 01:04:40,252 --> 01:04:42,129 ドラキュラ ウソつき! 873 01:04:42,504 --> 01:04:44,006 ジョニー 怒った! 874 01:04:45,340 --> 01:04:47,968 お願い 落ち着いて 875 01:04:51,805 --> 01:04:53,640 ごめん 出なきゃ 876 01:04:55,726 --> 01:04:56,685 エリカ? 877 01:04:56,810 --> 01:04:58,520 洞窟が見つかったわ 878 01:04:58,645 --> 01:04:59,980 よかった 879 01:05:00,105 --> 01:05:02,107 位置情報を送る 880 01:05:02,983 --> 01:05:04,109 すぐ連れてく 881 01:05:04,276 --> 01:05:05,736 近くにいるの? 882 01:05:10,032 --> 01:05:11,700 めっちゃ近い 883 01:05:14,828 --> 01:05:16,079 許してね 884 01:05:19,625 --> 01:05:20,792 こっちだよ 885 01:05:24,171 --> 01:05:26,131 目的地までの経路です “クリスタルの洞窟” 886 01:05:34,348 --> 01:05:37,893 クリスタルは この中のどこかにある 887 01:05:44,941 --> 01:05:47,527 見つけるためには集中だ 888 01:05:47,819 --> 01:05:49,404 そして決して… 889 01:05:49,529 --> 01:05:51,406 はぐれないこと 890 01:05:51,657 --> 01:05:53,116 ドラさん どこ? 891 01:05:53,241 --> 01:05:55,035 今のはマーレイか? 892 01:05:55,160 --> 01:05:56,870 ユーニス どこだ 893 01:05:56,995 --> 01:05:58,955 ここよ フランクは? 894 01:05:59,081 --> 01:06:01,625 みんな 落ち着いて 895 01:06:01,750 --> 01:06:04,836 ブロビーがパニクってるよ 896 01:06:04,961 --> 01:06:05,962 わしもだ! 897 01:06:06,171 --> 01:06:06,963 マーレイ? 898 01:06:07,089 --> 01:06:10,592 ここだ いや違った とがった岩か 899 01:06:10,926 --> 01:06:12,511 ブロビーが錯乱を 900 01:06:12,719 --> 01:06:14,137 動き回るな 901 01:06:14,805 --> 01:06:15,931 俺はどこ? 902 01:06:16,056 --> 01:06:17,265 どうなってる? 903 01:06:17,391 --> 01:06:18,475 見つけてくれ! 904 01:06:18,600 --> 01:06:19,643 どうする? 905 01:06:19,893 --> 01:06:21,186 ここはどこ? 906 01:06:21,812 --> 01:06:23,814 どうすれば出られる? 907 01:06:32,948 --> 01:06:33,865 どっち? 908 01:06:33,990 --> 01:06:35,826 よくわかりません 909 01:06:36,868 --> 01:06:39,621 新しい経路 左折してください 910 01:06:53,844 --> 01:06:55,762 目的地は右手です 911 01:07:05,021 --> 01:07:07,566 ここにいて すぐ戻る 912 01:07:22,622 --> 01:07:25,542 どこ? パパ エリカ 913 01:07:26,960 --> 01:07:28,003 マーレイ? 914 01:07:30,881 --> 01:07:32,758 抱きしめて 怖いよ 915 01:07:34,676 --> 01:07:35,844 ブロビー? 916 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 メイヴィス! 917 01:07:41,183 --> 01:07:42,684 パパだったの? 918 01:07:42,893 --> 01:07:47,230 私に決まってるだろ 鼻が折れたかも 919 01:07:47,355 --> 01:07:49,900 クリスタルは見つけた? 920 01:07:50,233 --> 01:07:53,945 それどころか 仲間も見つからない 921 01:07:54,070 --> 01:07:57,365 けど戻ったのか もう怒ってない? 922 01:07:57,449 --> 01:08:00,494 怒ってるけど ジョニーのため 923 01:08:13,465 --> 01:08:14,341 ジョニー? 924 01:08:14,466 --> 01:08:15,342 そんな… 925 01:08:20,764 --> 01:08:21,640 メイヴィス! 926 01:08:22,599 --> 01:08:23,558 ケガは? 927 01:08:23,683 --> 01:08:24,476 大丈夫 928 01:08:24,601 --> 01:08:25,435 危ない! 929 01:08:38,114 --> 01:08:39,658 動け 脚! 930 01:08:44,663 --> 01:08:45,664 ウェンディ ウォーリー… 931 01:08:45,789 --> 01:08:46,581 揃った? 932 01:08:46,706 --> 01:08:47,624 全然! 933 01:08:56,716 --> 01:08:59,302 髪を乱すやつは許さない! 934 01:09:21,658 --> 01:09:22,576 あれは… 935 01:09:22,742 --> 01:09:24,828 クリスタルだ ありがとう! 936 01:09:26,746 --> 01:09:27,664 行け! 937 01:09:35,463 --> 01:09:36,214 “人間” 938 01:09:37,757 --> 01:09:39,384 間に合いますように 939 01:10:02,741 --> 01:10:03,742 大丈夫? 940 01:10:03,867 --> 01:10:05,035 ありがとう 941 01:10:05,994 --> 01:10:08,538 あそこに上がりたいの 942 01:10:09,039 --> 01:10:11,166 よし 俺たちが影になる 943 01:10:14,002 --> 01:10:16,546 あんたらも早く行って! 944 01:10:26,723 --> 01:10:28,725 バランスを取らせろ 945 01:10:29,935 --> 01:10:30,852 いいよ 946 01:10:37,776 --> 01:10:39,194 次 行くわよ! 947 01:10:39,569 --> 01:10:40,528 マーレイ? 948 01:10:42,405 --> 01:10:43,490 マーレイ! 949 01:10:43,823 --> 01:10:45,408 何するんだっけ? 950 01:10:53,500 --> 01:10:55,752 ジョニー 戻ってきて 951 01:11:06,972 --> 01:11:07,764 なんで? 952 01:11:12,435 --> 01:11:13,728 手遅れなの? 953 01:11:13,853 --> 01:11:15,981 まさかそんな… 954 01:11:21,277 --> 01:11:22,654 悪く思うな 955 01:11:28,868 --> 01:11:31,246 ジョニー! 956 01:11:32,288 --> 01:11:33,039 パパ! 957 01:11:37,794 --> 01:11:38,545 ジョニー 958 01:11:45,677 --> 01:11:46,761 ジョニー 959 01:11:47,679 --> 01:11:50,932 おまえはマシュマロなんだ 960 01:11:53,685 --> 01:11:55,311 ずっと持ってたの? 961 01:11:55,687 --> 01:12:01,192 “悪い面だけ見てたら いい面を見逃す”と言ったな 962 01:12:01,401 --> 01:12:02,986 その通りだ 963 01:12:03,319 --> 01:12:07,741 私はホテルがダメになるのを 心配して 964 01:12:07,866 --> 01:12:11,870 おまえのことを 何も見てなかった 965 01:12:12,495 --> 01:12:15,957 その優しさや エネルギーや 966 01:12:16,291 --> 01:12:18,001 ジョニーらしさを 967 01:12:18,710 --> 01:12:22,255 かつて 我が人生は 焦げたマシュマロ 968 01:12:22,589 --> 01:12:25,633 硬くてザラザラで わびしかった 969 01:12:26,092 --> 01:12:27,927 おまえは それを割り 970 01:12:28,053 --> 01:12:32,307 みんなの人生の トロウマな中心になった 971 01:12:33,808 --> 01:12:34,684 終わりだ 972 01:12:36,102 --> 01:12:38,063 要するにだな 973 01:12:38,438 --> 01:12:42,567 おまえは我が家族の 一員だってことだ 974 01:12:42,817 --> 01:12:46,821 信じられないが 人間になって気づいた 975 01:12:47,238 --> 01:12:50,325 時間がかかって すまなかった 976 01:12:50,742 --> 01:12:52,994 手遅れかもしれんが 977 01:12:53,578 --> 01:12:58,041 “いい面を見ろ”と おまえは教えてくれた 978 01:12:58,458 --> 01:13:02,420 我が人生のいいところの 大半は― 979 01:13:03,046 --> 01:13:04,839 おまえのおかげだ 980 01:13:07,175 --> 01:13:08,176 ドラさん? 981 01:13:08,510 --> 01:13:09,511 ジョニー! 982 01:13:10,053 --> 01:13:11,346 ドラさん! 983 01:13:29,781 --> 01:13:30,740 ジョニー! 984 01:13:31,950 --> 01:13:33,284 メイヴィス! 985 01:13:49,134 --> 01:13:50,176 悪くないだろ? 986 01:13:57,809 --> 01:13:58,935 これがいい 987 01:14:04,399 --> 01:14:06,818 ウォルターに戻りたい 988 01:14:08,403 --> 01:14:10,363 ダメだ はいてろ 989 01:14:10,488 --> 01:14:12,699 いいだろ 透明だ 990 01:14:12,824 --> 01:14:16,744 透明人間だからって 全裸はダメ 991 01:14:16,870 --> 01:14:18,079 何 考えてんだ 992 01:14:18,246 --> 01:14:20,081 ブロビーの番だよ 993 01:14:26,212 --> 01:14:27,380 いいかも 994 01:14:44,230 --> 01:14:46,441 行って チャンスよ 995 01:14:47,901 --> 01:14:50,653 初めは楽しかったんだ 996 01:14:50,945 --> 01:14:55,283 自分をなくさずに モンスターになれないかな 997 01:14:55,408 --> 01:14:56,451 ダメだよ 998 01:14:56,576 --> 01:14:59,078 せめて尻尾だけでも 999 01:14:59,495 --> 01:15:03,416 ジョニーは そのままが完璧なの 1000 01:15:03,541 --> 01:15:05,668 メイヴィス ジョニー 1001 01:15:05,919 --> 01:15:06,669 何? 1002 01:15:06,794 --> 01:15:09,589 いろいろとあったが 1003 01:15:10,131 --> 01:15:13,092 私の希望としてはだな… 1004 01:15:13,218 --> 01:15:15,762 もし興味があればだが 1005 01:15:15,887 --> 01:15:18,640 こういうのは どうだろう 1006 01:15:18,765 --> 01:15:20,475 ホテルを… 1007 01:15:20,934 --> 01:15:22,977 ホテルを… 1008 01:15:23,102 --> 01:15:24,604 破壊された? 1009 01:15:28,650 --> 01:15:29,943 何があった? 1010 01:15:41,621 --> 01:15:43,957 私の… 大切な… 1011 01:15:44,332 --> 01:15:46,042 ホテルが! 1012 01:15:46,334 --> 01:15:48,336 私のホテル! 1013 01:15:48,461 --> 01:15:51,130 よくも私のホテルを! 1014 01:15:59,347 --> 01:16:02,392 私のホテル… 1015 01:16:03,017 --> 01:16:04,978 私のホテル 1016 01:16:05,478 --> 01:16:07,230 私のホテル 1017 01:16:07,605 --> 01:16:09,357 私のホテル 1018 01:16:09,691 --> 01:16:11,609 私のホテル 1019 01:16:15,530 --> 01:16:17,073 信じられない 1020 01:16:21,828 --> 01:16:23,454 ママ パパ 1021 01:16:23,705 --> 01:16:24,664 デニス! 1022 01:16:34,007 --> 01:16:38,303 大丈夫だよ 元通りに建て直すから 1023 01:16:39,554 --> 01:16:40,471 いや 1024 01:16:42,515 --> 01:16:45,351 好きなように建て直せ 1025 01:16:48,021 --> 01:16:50,023 おまえたちのホテルだ 1026 01:16:51,983 --> 01:16:53,568 パパ いいの? 1027 01:16:55,653 --> 01:16:59,282 モンスター・ホテルの第2章だ 1028 01:17:01,534 --> 01:17:03,494 1年後 1029 01:17:08,583 --> 01:17:10,376 いいよ ドラさん 1030 01:17:10,501 --> 01:17:12,253 目を開けて! 1031 01:17:14,047 --> 01:17:16,591 “新装開店” 1032 01:17:17,425 --> 01:17:19,594 ホテルが… 1033 01:17:20,845 --> 01:17:24,682 どういうことだ 前のままじゃないか 1034 01:17:24,932 --> 01:17:28,811 マイナー・チェンジは したけどね 1035 01:17:30,772 --> 01:17:33,941 “メイヴィスとジョニーの モンスター・ホテル&スパ” 1036 01:17:44,702 --> 01:17:47,955 モンスター・ホテル 変身ビームで大パニック! 1037 01:27:22,279 --> 01:27:23,739 おしまい 1038 01:27:25,115 --> 01:27:26,408 日本語字幕 佐藤 恵子 1039 01:27:26,492 --> 01:27:27,785 制作監修 吉田 貴代子