1 00:01:07,985 --> 00:01:11,030 수정 같은 빗방울 2 00:01:11,405 --> 00:01:13,324 너무 아름다워라 3 00:01:13,407 --> 00:01:16,202 구름 사이로 비치는 저 달빛 4 00:01:18,287 --> 00:01:21,165 내 마음에 거미줄을 드리워 5 00:01:21,248 --> 00:01:23,793 네 생각이 들 때면 6 00:01:23,876 --> 00:01:26,712 너와 함께하고 파 7 00:01:27,421 --> 00:01:30,090 우리 둘이서 8 00:01:30,174 --> 00:01:32,051 둘이서라면 할 수 있어 9 00:01:32,134 --> 00:01:33,219 호텔 오픈 10 00:01:33,302 --> 00:01:34,845 우리 둘이서 11 00:01:35,429 --> 00:01:36,931 둘이서 12 00:01:37,848 --> 00:01:40,100 우리 둘이서 13 00:01:40,559 --> 00:01:43,562 이 호텔에서 안전하고 즐겁게 14 00:01:43,646 --> 00:01:45,648 우리 둘이서 15 00:01:45,940 --> 00:01:47,608 너와 나 16 00:01:49,610 --> 00:01:52,404 우린 함께야 너와 나 17 00:01:52,488 --> 00:01:55,115 시간은 빨리도 가는구나 18 00:01:55,199 --> 00:01:58,077 시간이 멈추면 좋겠어 19 00:01:58,786 --> 00:02:01,247 우리 둘이서 20 00:02:01,747 --> 00:02:04,291 둘이서라면 할 수 있어 21 00:02:04,375 --> 00:02:06,377 우리 둘이서 22 00:02:11,799 --> 00:02:13,968 우리 셋이서 23 00:02:14,718 --> 00:02:17,263 셋이서라면 할 수 있어 24 00:02:17,346 --> 00:02:19,473 우리 셋이서 25 00:02:19,557 --> 00:02:22,101 너, 너와 나 26 00:02:22,184 --> 00:02:24,770 우리 셋이서 27 00:02:24,854 --> 00:02:27,857 몬스터 호텔에 살아 28 00:02:27,940 --> 00:02:29,984 우리 셋이서 29 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 너, 너와 나 30 00:02:31,902 --> 00:02:35,322 좋아! 우리 셋이서 31 00:02:35,406 --> 00:02:38,075 셋이서라면 할 수 있어 32 00:02:38,158 --> 00:02:40,494 우리 셋이서 33 00:02:40,578 --> 00:02:44,748 너, 너와 나 34 00:02:44,832 --> 00:02:47,251 몬스터 호텔을 위해 건배합시다 35 00:02:47,334 --> 00:02:51,005 125주년을 축하해요! 36 00:02:51,088 --> 00:02:52,214 옳소! 37 00:02:53,007 --> 00:02:54,592 - 축하해, 드락! - 잘했어! 38 00:02:55,467 --> 00:02:57,845 아주 좋았어 39 00:02:57,970 --> 00:03:02,016 고마워, 조니 멋진 깜짝 공연이었어 40 00:03:02,099 --> 00:03:07,688 이제 공식적인 축하 파티를 시작하지 41 00:03:07,771 --> 00:03:09,815 겨우 시작에 불과한걸요! 42 00:03:09,899 --> 00:03:13,444 편히 앉아서 기념 파티를 즐기세요 43 00:03:13,527 --> 00:03:14,945 괜찮아요, 아빠 44 00:03:15,029 --> 00:03:17,573 조니가 준비한다고 애 많이 썼거든요 45 00:03:17,656 --> 00:03:19,617 믿고 맡겨봐요 46 00:03:19,700 --> 00:03:20,576 안 돼 47 00:03:20,659 --> 00:03:23,996 조니의 깜짝 축하쇼! 48 00:03:24,079 --> 00:03:25,247 음악! 49 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 개들 등장이오! 50 00:03:31,879 --> 00:03:33,172 개들? 51 00:03:35,007 --> 00:03:37,718 호텔 기념일 축하해요 할아버지 52 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 잘한다! 53 00:03:43,098 --> 00:03:44,725 보여줘요, 프랭크! 54 00:03:48,062 --> 00:03:50,397 멋지지 않아? 조니한테 배웠어 55 00:03:50,481 --> 00:03:53,984 연습하다가 팔이 겨우 두 번 잘렸어 56 00:03:54,068 --> 00:03:56,028 얼음조각, 등장! 57 00:04:00,532 --> 00:04:02,326 불쇼 시작! 58 00:04:06,080 --> 00:04:07,581 신난다! 59 00:04:12,044 --> 00:04:14,296 "요년 정말 주..." 60 00:04:14,672 --> 00:04:15,839 안 돼! 61 00:04:20,928 --> 00:04:23,639 불 무서워! 62 00:04:23,722 --> 00:04:24,765 예감이 안 좋은데 63 00:04:33,482 --> 00:04:35,192 좋아, 여기까지 64 00:04:43,867 --> 00:04:44,785 아빠? 65 00:04:47,037 --> 00:04:49,206 맞다, 뱀파이어한테는 안 통하지 66 00:04:49,289 --> 00:04:51,125 안녕, 마비마비스 67 00:04:51,208 --> 00:04:54,336 몇 가지만 살짝 고칠 거야 68 00:04:54,420 --> 00:04:55,254 125주년 정말 축하해요 69 00:04:56,005 --> 00:04:58,882 조니는 아빠를 위해 준비한 거예요 70 00:04:58,966 --> 00:05:01,385 특별한 날로 만들어주고 싶어서 71 00:05:01,468 --> 00:05:05,389 꼼꼼하게 계획한 내 파티 망치면서? 72 00:05:05,472 --> 00:05:07,391 고마워라, 사위님 73 00:05:07,474 --> 00:05:08,809 뭐라고요? 74 00:05:08,892 --> 00:05:10,352 아니야, 우리 딸 75 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 아빠랑 조니가 안 맞는 건 알지만 76 00:05:17,901 --> 00:05:20,863 난 조니가 좋아요 이대로가 좋은걸요 77 00:05:20,946 --> 00:05:21,989 정말? 78 00:05:22,072 --> 00:05:25,200 살짝만 바꾸면 좋지 않을까? 79 00:05:26,160 --> 00:05:27,369 좋지 않아? 80 00:05:27,453 --> 00:05:28,412 아뇨! 81 00:05:29,413 --> 00:05:31,749 이대로가 완벽해요 82 00:05:31,832 --> 00:05:35,335 그래, 그래 그렇다고 치고 83 00:05:35,627 --> 00:05:38,797 이 특별한 날을 계속 즐기자꾸나 84 00:05:38,881 --> 00:05:41,675 훨씬 특별한 하루가 될 거거든 85 00:05:41,759 --> 00:05:43,385 뭐 하실 건데요? 86 00:05:43,469 --> 00:05:45,971 나? 아무것도 안 해 87 00:05:56,690 --> 00:05:59,026 와우! 내가 죽여줬나봐 88 00:05:59,109 --> 00:06:00,861 자, 다음은... 89 00:06:00,944 --> 00:06:02,362 고마워, 조니 90 00:06:02,446 --> 00:06:03,614 아주 멋졌어 91 00:06:03,697 --> 00:06:06,992 잊지 마세요 정확히 자정에 92 00:06:07,076 --> 00:06:10,746 일생일대의 발표를 할 거니까 93 00:06:10,829 --> 00:06:13,248 그때까지 편안히 음악을 즐겨주세요 94 00:06:23,759 --> 00:06:26,678 유후! 발표 준비됐어? 여보 95 00:06:26,762 --> 00:06:29,473 응, 그런데... 96 00:06:30,516 --> 00:06:35,395 조니 때문에 머리가 터질 거 같아 97 00:06:35,479 --> 00:06:39,191 머리에 나무 말뚝이 박힌 기분이야! 98 00:06:39,274 --> 00:06:42,236 조니 알잖아 의욕이 넘치는 거 99 00:06:42,319 --> 00:06:43,779 내 말이! 100 00:06:43,862 --> 00:06:46,657 그래서 다 망치잖아 그게 문제야 101 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 그래도 익숙해져야지 102 00:06:48,408 --> 00:06:51,495 당신 은퇴하면 여기도 달라질 텐데 103 00:06:51,578 --> 00:06:53,038 은퇴하면... 104 00:06:53,122 --> 00:06:54,206 은퇴하면... 105 00:06:54,289 --> 00:06:55,457 은퇴하면... 106 00:06:55,541 --> 00:06:56,500 은퇴? 107 00:06:57,000 --> 00:07:00,087 마비스가 듣겠어 초음파로 듣는단 말야 108 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 설마 듣고 있겠어? 109 00:07:01,672 --> 00:07:03,048 걱정하지 마 110 00:07:03,132 --> 00:07:05,425 그래 당신 말이 맞아 111 00:07:05,509 --> 00:07:06,802 그저... 112 00:07:07,302 --> 00:07:09,888 차질이 더 생기면 어쩌나 해서 113 00:07:09,972 --> 00:07:12,141 완벽한 상태에서 말하고 싶어 114 00:07:12,224 --> 00:07:14,768 마침내 이 호텔을 넘기는 거니까 115 00:07:14,852 --> 00:07:15,894 마비스에게 116 00:07:16,645 --> 00:07:17,521 뭐?! 117 00:07:17,771 --> 00:07:18,856 그리고 조니! 118 00:07:18,939 --> 00:07:20,732 그래, 그리고 조니 119 00:07:20,816 --> 00:07:23,110 정말 큰 결심이야 120 00:07:23,193 --> 00:07:25,779 이 호텔을 그렇게 아꼈는데 121 00:07:25,863 --> 00:07:27,489 그래 122 00:07:27,573 --> 00:07:30,159 하지만 놓을 때가 됐지 123 00:07:30,242 --> 00:07:33,662 함께 새 인생을 시작할 때니까 124 00:07:33,745 --> 00:07:36,957 당신 정말 멋져 그거 알아? 125 00:07:37,040 --> 00:07:41,253 그래서 내 별명이 그렇잖아 126 00:07:41,336 --> 00:07:43,130 "멋쟁이 백작" 127 00:07:43,213 --> 00:07:45,382 아, 그래? 128 00:07:45,465 --> 00:07:49,011 그리고 "사랑스런 어둠의 왕자" 129 00:07:50,095 --> 00:07:52,848 "쪽쪽이 대마왕" 130 00:07:53,849 --> 00:07:56,018 그만해, 드락 131 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 우웩, 우웩 132 00:07:59,855 --> 00:08:01,565 귀도 귀여워라! 133 00:08:01,648 --> 00:08:04,735 세상에! 세상에! 놀랄 소식이 있어 134 00:08:04,818 --> 00:08:06,195 왜? 뭔데? 135 00:08:06,278 --> 00:08:08,864 조니, 앉아서 들어 136 00:08:08,947 --> 00:08:10,866 무섭게 왜 그래? 137 00:08:11,783 --> 00:08:15,454 아빠가 은퇴하고 호텔 물려주신대 138 00:08:26,506 --> 00:08:30,260 괜찮아요, 괜찮아요 설탕을 너무 먹었나봐요 139 00:08:31,386 --> 00:08:33,722 은퇴 생각이 있으신지도 몰랐어 140 00:08:34,139 --> 00:08:35,057 나도 그래 141 00:08:35,140 --> 00:08:39,144 세상에, 정말 잘됐다 자긴 정말 잘할 거야! 142 00:08:39,228 --> 00:08:41,355 우리가 잘해 나가야지 143 00:08:41,438 --> 00:08:43,815 아빠가 우리 둘에게 물려주실 거래 144 00:08:43,899 --> 00:08:46,276 정말? 나까지? 145 00:08:46,360 --> 00:08:47,653 확실해? 146 00:08:47,736 --> 00:08:49,571 당연하지 자길 왜 빼겠어? 147 00:08:49,655 --> 00:08:51,406 어... 글쎄 148 00:08:51,490 --> 00:08:56,286 날 가족의 일원으로 여기신다는 생각이... 149 00:08:56,370 --> 00:08:57,704 전혀 안 들거든 150 00:08:57,788 --> 00:09:01,083 무슨 소리야? 자기도 가족이지 151 00:09:01,166 --> 00:09:02,501 알긴 아는데 152 00:09:02,584 --> 00:09:06,505 까칠 어르신 어떠신지 자기도 알잖아 153 00:09:06,588 --> 00:09:10,092 가족 같긴 한데 기분은 또 아니고 154 00:09:10,175 --> 00:09:11,343 그렇지 않아 155 00:09:11,426 --> 00:09:13,845 이젠 가족이라고 봐도 되겠지?! 156 00:09:14,930 --> 00:09:16,723 깜짝 발표 망치면 안 돼 157 00:09:16,807 --> 00:09:18,850 그래, 그래, 그래 158 00:09:19,643 --> 00:09:21,061 산책 좀 할게 159 00:09:21,144 --> 00:09:24,106 안녕, 볼 거 없어요 별일 없거든요 160 00:09:24,189 --> 00:09:26,900 완전 행복한 일이 일어난다는 것만 빼고! 161 00:09:28,485 --> 00:09:29,361 저기 계시네 162 00:09:29,653 --> 00:09:31,113 드락! 드락! 163 00:09:31,196 --> 00:09:33,991 아니지, 아니지 침착하자, 조니 164 00:09:34,700 --> 00:09:38,745 감사 인사할 시간은 차고 넘쳐 165 00:09:44,710 --> 00:09:46,336 자, 어디 보자 166 00:09:46,712 --> 00:09:51,883 친애하는 가족 친구, 내빈 여러분 167 00:09:51,967 --> 00:09:55,304 인생의 새로운 장을 시작하면서 168 00:09:55,387 --> 00:09:57,347 지금이야말로 169 00:09:57,431 --> 00:10:01,059 이 호텔도 새출발할 때라고 생각했습니다 170 00:10:01,727 --> 00:10:05,564 그래서 무한한 긍지와 영예로 171 00:10:05,647 --> 00:10:08,233 이 호텔 열쇠를... 172 00:10:08,317 --> 00:10:09,693 드락! 173 00:10:09,776 --> 00:10:11,361 말도 안 돼 말도 안 돼 174 00:10:11,445 --> 00:10:13,530 너무 신나서 폭발할 거 같아요 175 00:10:13,613 --> 00:10:17,200 폭발한 조각이 백만 개로 또 폭발할 거 같아요! 176 00:10:17,659 --> 00:10:19,161 위대한 왕이시여 177 00:10:19,244 --> 00:10:23,123 온마음으로 이 영예를 받겠습니다 178 00:10:23,206 --> 00:10:24,041 영예? 179 00:10:24,124 --> 00:10:27,044 이 위대한 열쇠로 미래를 열어 180 00:10:27,127 --> 00:10:32,132 몬스터 호텔의 새 운명을 쓰겠습니다 181 00:10:32,215 --> 00:10:33,633 멋진 아이디어가 넘쳐요 182 00:10:33,717 --> 00:10:35,802 기발하게 손님을 맞을 거예요 183 00:10:35,886 --> 00:10:37,846 로비에 무빙워크를 쭉 깔아놓고 184 00:10:37,929 --> 00:10:40,140 친근하게 손님들한테 명찰을 다 달고 185 00:10:40,223 --> 00:10:41,725 청정 에너지 시설로... 186 00:10:45,979 --> 00:10:46,855 조니 호텔 187 00:10:46,938 --> 00:10:48,774 객실에 전기 발전용 사이클을 놔야지 188 00:10:48,857 --> 00:10:52,569 기대하시라 조니 스타일 대변신! 189 00:10:54,112 --> 00:10:55,655 못 하겠어! 190 00:10:55,739 --> 00:10:58,742 호텔을 줄 수 있을 줄 알았는데 191 00:10:58,825 --> 00:11:01,119 이대로는 다 망칠 거야! 192 00:11:02,537 --> 00:11:05,499 방법을 찾아야 돼 방법을! 193 00:11:08,960 --> 00:11:11,880 잠깐, 잠깐, 조니 194 00:11:12,547 --> 00:11:15,967 오해가 있었나 본데 195 00:11:16,051 --> 00:11:18,053 실은... 196 00:11:18,136 --> 00:11:20,097 호텔을 못 줘 197 00:11:20,180 --> 00:11:22,391 - 네? - 그래, 그래 198 00:11:22,474 --> 00:11:25,644 아주 아주 오래되고 199 00:11:25,727 --> 00:11:28,688 고대부터 내려오는 아주 중요한 200 00:11:29,439 --> 00:11:31,942 부동산 법이 있거든! 201 00:11:32,234 --> 00:11:33,568 부동산 법? 202 00:11:33,652 --> 00:11:36,780 그래, 뭐냐면... 203 00:11:36,863 --> 00:11:39,574 "거주용으로든 상업용으로든" 204 00:11:39,658 --> 00:11:44,037 "인간에게 양도하거나 상속할 수 없습니다" 205 00:11:44,121 --> 00:11:45,872 "그리할 경우" 206 00:11:45,956 --> 00:11:50,293 "해당 부동산은 몰수될 것입니다" 207 00:11:50,377 --> 00:11:53,797 와우 진짜 힘든 거구나 208 00:11:53,880 --> 00:11:56,425 미안하게 됐어 209 00:11:56,508 --> 00:11:59,553 나도 어떻게든 호텔을 주고 싶지만 210 00:11:59,636 --> 00:12:03,056 넌 몬스터가 아니라서 어쩔 수 없어 211 00:12:03,140 --> 00:12:06,268 그럼 깜짝 발표는 뭔데요? 212 00:12:14,317 --> 00:12:15,986 깜짝 발표 기대돼? 213 00:12:16,319 --> 00:12:18,113 말도 못하게요 214 00:12:18,864 --> 00:12:21,199 생각해, 생각해, 생각해 215 00:12:21,283 --> 00:12:23,535 뭐든 발표해야 돼 216 00:12:30,459 --> 00:12:32,878 왔구나 못 볼 뻔했잖아 217 00:12:38,008 --> 00:12:40,677 친애하는 친구 여러분... 218 00:12:42,429 --> 00:12:43,555 왜 저러지? 219 00:12:43,638 --> 00:12:46,099 - 긴장했는데? - 보고 있기 힘들다 220 00:12:46,183 --> 00:12:47,309 빨리 말해봐! 221 00:12:47,392 --> 00:12:48,310 그리핀! 222 00:12:48,393 --> 00:12:50,020 왜? 분위기 식잖아 223 00:12:50,103 --> 00:12:53,565 그건 알지만 예의를 지켜야지 224 00:12:55,066 --> 00:12:57,486 빨랑빨랑 좀 말해! 225 00:13:00,989 --> 00:13:05,577 친애하는 가족 친구, 내빈 여러분 226 00:13:05,660 --> 00:13:10,749 인생의 새로운 장을 시작하면서 227 00:13:10,832 --> 00:13:12,417 나온다 228 00:13:12,501 --> 00:13:14,461 그러니까... 229 00:13:14,544 --> 00:13:18,215 지금이야말로 230 00:13:18,298 --> 00:13:21,510 몬스터 호텔을... 231 00:13:26,973 --> 00:13:28,892 오! 확장! 232 00:13:28,975 --> 00:13:32,479 네! 호텔을 확장하려 합니다 233 00:13:32,562 --> 00:13:33,480 - 뭐? - 네? 234 00:13:33,563 --> 00:13:37,442 네, 화장실 줄이 너무 긴 관계로 235 00:13:37,526 --> 00:13:42,864 로비에 새 화장실을 설치하려 합니다! 236 00:13:45,367 --> 00:13:47,452 화장실 많아서 나쁠 거 없지 237 00:13:47,536 --> 00:13:49,996 근데 아까는... 238 00:13:50,080 --> 00:13:53,375 어떡해 다 내 잘못이야 239 00:13:53,458 --> 00:13:56,795 이제 파티를 계속합시다! 240 00:13:56,878 --> 00:13:58,213 부탁해, 블로비! 241 00:14:03,677 --> 00:14:04,511 신난다! 242 00:14:04,928 --> 00:14:06,179 좋았어 243 00:14:28,285 --> 00:14:29,911 잘 봐! 244 00:14:46,970 --> 00:14:49,055 좋아, 성공이다 245 00:14:50,348 --> 00:14:54,227 이제 들키기 전에 몰래 나가서... 246 00:14:54,894 --> 00:14:55,937 에리카! 247 00:14:56,771 --> 00:14:58,481 어떻게 된 거야? 248 00:14:59,691 --> 00:15:01,443 뭐? 뭐라고? 249 00:15:01,526 --> 00:15:03,945 음악이 너무 커 250 00:15:04,029 --> 00:15:06,031 음악 좋다! 251 00:15:06,114 --> 00:15:06,948 드락! 252 00:15:07,032 --> 00:15:08,408 휴, 살았다 253 00:15:08,491 --> 00:15:09,367 마비스! 254 00:15:09,451 --> 00:15:11,911 새 화장실을 만들겠다고요? 255 00:15:11,995 --> 00:15:14,039 그게 깜짝 발표였어요? 256 00:15:14,122 --> 00:15:17,208 발표할 거 더 없으셨어요? 257 00:15:17,292 --> 00:15:18,293 어떤 거? 258 00:15:18,376 --> 00:15:20,378 글쎄요... 259 00:15:20,462 --> 00:15:22,714 은퇴 같은 거? 260 00:15:22,797 --> 00:15:23,715 뭐?! 261 00:15:25,717 --> 00:15:30,138 이 비트 끝내준다! 몸이 막 움직여 262 00:15:30,221 --> 00:15:31,264 아빠, 잠깐만요! 263 00:15:33,266 --> 00:15:36,186 어쩌지 다 내 잘못이야 264 00:15:36,269 --> 00:15:39,356 몬스터가 아니라서 다 망치는 거잖아 265 00:15:39,439 --> 00:15:42,150 그래서 몬스터가 되고 싶어? 266 00:15:42,233 --> 00:15:43,318 반 헬싱 씨? 267 00:15:43,401 --> 00:15:45,278 필요하면 말해 268 00:15:45,362 --> 00:15:48,657 내 연구실에 딱 좋은 게 있어 269 00:15:50,241 --> 00:15:51,951 문제는 270 00:15:52,243 --> 00:15:54,621 어디 뒀냐는 거야 271 00:16:00,835 --> 00:16:02,837 다 나름대로 정리해서 272 00:16:02,921 --> 00:16:04,714 - 아무것도 건들지 마! - 죄송해요 273 00:16:04,798 --> 00:16:06,091 여긴 없군 274 00:16:06,174 --> 00:16:07,217 이것도 아니고 275 00:16:07,300 --> 00:16:09,886 뒤쪽 어딘가 있을 텐데 276 00:16:09,969 --> 00:16:11,221 맞다, 따라와! 277 00:16:12,180 --> 00:16:13,598 여기만 지나면 돼 278 00:16:19,270 --> 00:16:20,313 빨리 와! 279 00:16:23,942 --> 00:16:25,026 으라차! 280 00:16:30,699 --> 00:16:32,909 여기 어딘가에 있어 281 00:16:35,328 --> 00:16:36,663 저기요! 282 00:16:37,247 --> 00:16:38,498 반 헬싱? 283 00:16:40,041 --> 00:16:41,459 찾았다! 284 00:16:42,252 --> 00:16:44,671 이것이 바로 몬스터 변신 광선 285 00:16:44,754 --> 00:16:47,924 인간을 몬스터로 바꿔주지 286 00:16:48,007 --> 00:16:49,342 최고다! 287 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 근데 안전하긴 해요? 288 00:16:50,885 --> 00:16:52,053 좋은 질문이야 289 00:16:52,137 --> 00:16:54,931 미리 실험해보자고 290 00:16:55,348 --> 00:16:56,599 얘는 지지야 291 00:16:58,560 --> 00:17:00,729 너무 귀여워요 292 00:17:01,020 --> 00:17:02,230 그것도 곧 끝이야 293 00:17:02,814 --> 00:17:03,940 몬스터 294 00:17:11,448 --> 00:17:13,283 우와! 295 00:17:13,366 --> 00:17:15,702 저도 이런 이빨 만들어주세요! 296 00:17:16,077 --> 00:17:18,788 눈은 일곱 개고 광선 나가게 해주세요 297 00:17:18,872 --> 00:17:21,082 맘대로 되는 게 아니야 298 00:17:21,166 --> 00:17:25,003 어떤 몬스터가 될지는 모르는 거지 299 00:17:25,086 --> 00:17:26,629 그럼 알아보자고! 300 00:17:26,713 --> 00:17:30,258 걱정 마, 마비스 이제 다 해결이야 301 00:17:30,341 --> 00:17:32,677 광선 쏴주세요! 302 00:17:38,975 --> 00:17:40,977 이상하네 303 00:17:41,060 --> 00:17:42,312 그대로잖아요 304 00:17:44,814 --> 00:17:46,524 속이 안 좋아요 305 00:17:46,608 --> 00:17:48,359 안 돼, 안 돼! 306 00:18:13,635 --> 00:18:14,469 아빠? 307 00:18:15,929 --> 00:18:16,763 드락? 308 00:18:23,186 --> 00:18:25,355 여오? 자기야! 309 00:18:26,064 --> 00:18:27,232 아빠? 310 00:18:34,197 --> 00:18:35,573 무슨 소리지? 311 00:18:48,503 --> 00:18:49,379 누구 있어? 312 00:18:49,879 --> 00:18:51,297 반 헬싱? 313 00:18:52,173 --> 00:18:54,259 괜찮은 거야? 314 00:18:59,556 --> 00:19:00,431 누구 있어? 315 00:19:01,224 --> 00:19:02,600 거기 누구야? 316 00:19:16,614 --> 00:19:18,449 드락, 안녕하세요! 317 00:19:19,492 --> 00:19:20,493 조니? 318 00:19:20,577 --> 00:19:22,203 네, 저예요 319 00:19:25,206 --> 00:19:26,916 이제 몬스터예요 320 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 이 왕발 보세요 321 00:19:28,918 --> 00:19:30,169 이 발톱도 322 00:19:30,837 --> 00:19:32,881 귀도 보세요 진짜 뾰족하죠? 323 00:19:32,964 --> 00:19:35,049 그리고 꼬리도 있어요! 324 00:19:36,384 --> 00:19:38,469 왜? 어떻게? 325 00:19:38,553 --> 00:19:40,471 왜 이걸... 어떻게 한 거야? 326 00:19:40,555 --> 00:19:43,349 반 헬싱의 몬스터 광선으로요! 327 00:19:43,433 --> 00:19:47,061 이제 마비스와 저한테 호텔 주셔도 돼요! 328 00:19:47,145 --> 00:19:48,688 맞다, 마비스! 329 00:19:48,771 --> 00:19:51,482 이걸 얼마나 좋아할까 보여주러 가요! 330 00:19:51,566 --> 00:19:53,526 - 잠깐, 잠깐 - 마비스! 331 00:19:54,152 --> 00:19:56,029 마비스! 332 00:19:59,198 --> 00:20:02,076 안 돼 난 마비스한테 죽었다 333 00:20:04,245 --> 00:20:06,331 마비스! 마비스! 334 00:20:06,414 --> 00:20:07,790 이제 해결됐어! 335 00:20:08,499 --> 00:20:11,127 마비스! 좋은 소식이야! 336 00:20:11,210 --> 00:20:12,128 인간 337 00:20:12,211 --> 00:20:13,504 됐다! 338 00:20:25,433 --> 00:20:26,392 미안해요! 339 00:20:27,393 --> 00:20:28,353 뭐? 340 00:20:28,436 --> 00:20:30,271 말도 안 돼 341 00:20:30,355 --> 00:20:32,523 저주가 풀렸어! 342 00:20:32,607 --> 00:20:34,609 다시 인간이야! 343 00:20:39,072 --> 00:20:41,783 사방이 몬스터인데 조심해서 써야겠다 344 00:20:43,326 --> 00:20:45,286 죄송해요, 지나갈게요 345 00:20:45,370 --> 00:20:46,663 안 돼, 안 돼! 346 00:20:47,538 --> 00:20:48,831 마비스! 347 00:20:58,007 --> 00:20:59,258 마비스! 348 00:21:13,439 --> 00:21:14,524 마비스! 349 00:21:14,774 --> 00:21:18,361 상상도 못할 깜짝 선물 나가신다! 350 00:21:20,905 --> 00:21:22,657 안녕, 팅클스! 351 00:21:22,740 --> 00:21:24,325 안녕, 데니스 안녕, 위니 352 00:21:24,409 --> 00:21:26,828 아빠? 맞아요? 353 00:21:26,911 --> 00:21:28,162 그래, 멋있지? 354 00:21:28,246 --> 00:21:30,081 엄마한테도 보여줘야지 355 00:21:35,586 --> 00:21:37,588 할아버지! 방금 우리 아빠예요? 356 00:21:39,674 --> 00:21:43,845 네 아빠가 아니라 그냥 몬스터다 357 00:21:43,928 --> 00:21:45,972 아무 일도 없다 358 00:21:46,055 --> 00:21:49,517 아무 일도 없다 359 00:21:49,892 --> 00:21:52,562 마비스! 어디 있어? 360 00:21:55,273 --> 00:21:56,357 파티장이다! 361 00:21:59,736 --> 00:22:02,822 마비스! 깜짝 놀랄 소식이야! 362 00:22:25,303 --> 00:22:26,387 안 돼 363 00:22:30,600 --> 00:22:31,517 드락? 364 00:22:41,486 --> 00:22:43,362 안 돼! 큰일 나겠어! 365 00:22:43,446 --> 00:22:44,530 걱정 마세요! 366 00:22:44,947 --> 00:22:47,366 제가 가요! 367 00:22:50,036 --> 00:22:52,330 프랭크, 진정해 먹기 대회 아니야 368 00:23:02,215 --> 00:23:03,049 드락? 369 00:23:05,134 --> 00:23:05,968 안녕! 370 00:23:06,094 --> 00:23:07,261 조니? 371 00:23:07,345 --> 00:23:08,346 너야? 372 00:23:08,429 --> 00:23:11,265 네, 나예요 진짜 멋있죠? 373 00:23:11,724 --> 00:23:13,392 - 이게 뭐야? - 어떻게 된 거야? 374 00:23:13,476 --> 00:23:14,560 잠깐, 드락은? 375 00:23:14,644 --> 00:23:15,728 도와줘! 376 00:23:16,104 --> 00:23:17,605 도와줘! 377 00:23:17,688 --> 00:23:19,941 드락? 이리 내려와! 378 00:23:20,024 --> 00:23:22,610 조니 봤어? 몬스터가 됐어! 379 00:23:22,693 --> 00:23:23,778 알아! 380 00:23:24,070 --> 00:23:25,863 나 못 날아! 381 00:23:25,947 --> 00:23:28,282 방금 "못난아"라고 한 거야? 382 00:23:28,366 --> 00:23:30,827 아니, "먼 나라" 어쩌고 같은데 383 00:23:30,910 --> 00:23:32,995 장난 그만하고 내려와! 384 00:23:33,079 --> 00:23:35,289 장난 아니야! 385 00:23:41,212 --> 00:23:44,340 얘들아 박쥐로 안 변하는데? 386 00:23:44,423 --> 00:23:45,967 걱정 마 내가 받을게 387 00:23:48,386 --> 00:23:49,387 깜짝이야! 388 00:24:03,693 --> 00:24:04,944 드락? 389 00:24:05,027 --> 00:24:06,654 너 얼굴이... 390 00:24:06,737 --> 00:24:08,614 끔찍한데요 391 00:24:09,657 --> 00:24:11,659 안 돼, 안 돼, 안 돼 392 00:24:11,742 --> 00:24:13,327 안 돼, 안 돼 393 00:24:13,661 --> 00:24:14,537 안 돼! 394 00:24:14,620 --> 00:24:16,038 이럴수가! 395 00:24:23,004 --> 00:24:28,009 우와, 인간이 되셨네요 저는 이제 몬스터인데 396 00:24:28,092 --> 00:24:31,512 "프리키 프라이데이" 같네요 화요일이긴 하지만 397 00:24:34,223 --> 00:24:36,017 어딨어? 어딨어? 398 00:24:36,100 --> 00:24:37,643 여기 어디 있을 거야 399 00:24:37,727 --> 00:24:39,520 무슨 일인데? 400 00:24:39,604 --> 00:24:41,689 그 광선을 찾아야 돼 401 00:24:41,772 --> 00:24:43,357 저거 얘기야? 402 00:24:46,152 --> 00:24:49,906 제발, 제발! 이거 왜 안 돼? 403 00:24:50,364 --> 00:24:51,699 망가졌나봐요 404 00:24:51,782 --> 00:24:54,285 안 돼! 이럴 순 없어 405 00:24:54,368 --> 00:24:55,786 우리 아빠 봤어요? 406 00:24:57,246 --> 00:24:59,290 가자, 조니 여길 피해야 돼 407 00:24:59,373 --> 00:25:00,625 네? 왜요? 408 00:25:00,708 --> 00:25:03,419 문제 해결됐다고 마비스한테 말해줘야죠! 409 00:25:03,502 --> 00:25:05,463 이제 제가 몬스터가 됐잖아요 410 00:25:05,546 --> 00:25:06,422 안 돼, 안 돼! 411 00:25:06,505 --> 00:25:08,507 내게 복종해라 412 00:25:08,799 --> 00:25:11,260 나를 따라와라 413 00:25:13,596 --> 00:25:15,932 마비스 좋은 소식 있어! 414 00:25:19,477 --> 00:25:20,311 조니! 415 00:25:23,564 --> 00:25:25,191 드락, 왜 그러세요? 416 00:25:25,274 --> 00:25:27,652 인간다움 병이야 417 00:25:28,736 --> 00:25:31,489 드락! 어쩌지? 어떡해야 돼요? 418 00:25:31,948 --> 00:25:34,575 빨리 반 헬싱에게 데려가줘 419 00:25:35,868 --> 00:25:37,536 알았어요, 드락 420 00:25:38,329 --> 00:25:40,122 마비스한테 말하지 마 421 00:25:40,623 --> 00:25:41,707 연구실로! 422 00:25:41,791 --> 00:25:46,337 빨리! 몸속이 녹는다! 423 00:25:48,881 --> 00:25:50,091 어떻게 된 거야? 424 00:25:50,174 --> 00:25:51,050 저기요 425 00:25:51,133 --> 00:25:51,968 방금 아빠였어요? 426 00:25:52,051 --> 00:25:53,469 뭐? 아니야 427 00:25:53,552 --> 00:25:54,720 - 절대 아니야 - 아니야 428 00:25:54,804 --> 00:25:56,639 너 혹시 머리 새로 했어? 429 00:25:58,015 --> 00:25:59,308 무슨 일이에요? 430 00:25:59,392 --> 00:26:00,935 무슨 일이냐고? 431 00:26:01,018 --> 00:26:05,564 웨인이 새로 개발한 춤을 보여주겠대 432 00:26:05,648 --> 00:26:07,483 - 춤? - 그래, 어서 433 00:26:07,566 --> 00:26:08,609 어서 해봐 434 00:26:22,748 --> 00:26:24,208 알았어요 435 00:26:24,292 --> 00:26:27,920 아빠 보거든 잠깐 보자고 해주세요 436 00:26:30,464 --> 00:26:31,465 오예! 437 00:26:32,675 --> 00:26:34,010 잘 봐 438 00:26:39,348 --> 00:26:40,975 망가졌군 439 00:26:41,058 --> 00:26:43,811 수정에 금이 가서 못 고치겠어 440 00:26:43,894 --> 00:26:44,729 잠깐, 뭐? 441 00:26:45,688 --> 00:26:47,189 그럼 새로 만들어 442 00:26:47,273 --> 00:26:49,859 다 나으셨네요 443 00:26:49,942 --> 00:26:53,696 희귀한 수정이라 구하기 힘들어 444 00:26:53,779 --> 00:26:57,366 이거 찾는 데 3년이나 걸렸어 445 00:26:57,450 --> 00:27:00,536 나도 그땐 젊은 몬스터 헌터였지 446 00:27:00,619 --> 00:27:02,788 몸은 안 젊어도 마음이 젊었어 447 00:27:02,872 --> 00:27:04,957 구구절절 말할 거 없어 448 00:27:05,041 --> 00:27:06,542 운 좋은 줄 알아 449 00:27:06,625 --> 00:27:10,379 만약을 대비해서 수정 탐지기를 450 00:27:10,463 --> 00:27:12,340 설치해놨으니까 451 00:27:17,845 --> 00:27:19,055 저기 있군! 452 00:27:19,138 --> 00:27:20,598 남아메리카? 453 00:27:20,681 --> 00:27:22,058 저기 좋죠! 454 00:27:22,141 --> 00:27:24,852 노르웨이 레슬러들이랑 동굴 탐험 갔었어요 455 00:27:24,935 --> 00:27:27,229 당장 가서 하나 가져와요! 456 00:27:27,313 --> 00:27:30,524 그렇게 쉬우면 얼마나 좋겠어 457 00:27:30,608 --> 00:27:34,904 우선 험난한 정글을 뚫고 가야 해 458 00:27:34,987 --> 00:27:37,031 살아남긴 힘들지 459 00:27:37,740 --> 00:27:39,950 그 다음은 위험천만한 강이야 460 00:27:41,035 --> 00:27:44,622 쭉 따라가면 수정 동굴이 나오지 461 00:27:46,374 --> 00:27:49,835 들어가기만 해도 목숨이 위험하고 462 00:27:49,919 --> 00:27:53,881 탈출이 불가능해! 463 00:27:56,342 --> 00:28:00,346 내 오른쪽 바퀴를 거기서 잃었지 464 00:28:02,890 --> 00:28:05,434 바퀴의 명복을 빌어줄까? 465 00:28:08,104 --> 00:28:09,563 즐거운 사냥 되시게! 466 00:28:11,107 --> 00:28:13,025 이건 악몽이야! 467 00:28:13,109 --> 00:28:14,360 걱정 마세요 468 00:28:14,443 --> 00:28:16,070 예전 모습으로 되돌려드릴게요 469 00:28:16,153 --> 00:28:18,364 일단 마비스한테 말하고 올게요 470 00:28:18,447 --> 00:28:21,325 안 돼, 안 돼 말하면 안 돼! 471 00:28:21,409 --> 00:28:23,035 왜요? 472 00:28:23,661 --> 00:28:25,079 왜냐면... 473 00:28:25,162 --> 00:28:28,916 괜히 말했다간 같이 간다 할 거야 474 00:28:28,999 --> 00:28:30,835 내 생각엔... 475 00:28:30,918 --> 00:28:35,172 장인, 사위의 사이가 돈독해질 기회 같거든 476 00:28:35,256 --> 00:28:37,133 왜 있잖아 477 00:28:37,216 --> 00:28:39,343 우리 둘이서? 478 00:28:39,635 --> 00:28:41,345 정말요? 최고다! 479 00:28:41,429 --> 00:28:44,181 잠깐, 잠깐! 껴안을 기회 많아 480 00:28:44,265 --> 00:28:47,601 좋아, 가자 낭비할 시간 없어! 481 00:28:49,562 --> 00:28:50,771 그래 482 00:28:50,855 --> 00:28:52,523 아직 인간이지 483 00:28:56,152 --> 00:28:59,989 글쎄, 놀라긴 했지만 더 나아 보이던데 484 00:29:00,072 --> 00:29:02,700 그치? 조니는 몬스터일 때가 나아 485 00:29:02,783 --> 00:29:04,410 알고보니 진짜 미남이네 486 00:29:04,493 --> 00:29:07,413 녹색 피부 봤어? 눈빛이 살더라 487 00:29:07,496 --> 00:29:08,998 얘들아, 드락이야 488 00:29:09,081 --> 00:29:13,544 "정상으로 돌아가려고 수정 찾으러 간다" 489 00:29:14,587 --> 00:29:16,130 "마비스한테 말하지 마" 490 00:29:16,672 --> 00:29:20,176 드락은 맨날 이래 우리만 중간에서 불편하게 491 00:29:20,259 --> 00:29:21,510 답장 뭐라고 써? 492 00:29:21,594 --> 00:29:25,431 이건 어때? "우리도 쉴드 못 쳐줘" 493 00:29:25,514 --> 00:29:28,517 "넌 인간이잖아 뭐 어쩔래?" 494 00:29:28,601 --> 00:29:31,395 "네 일은 알아서 해 짜식아!" 495 00:29:31,479 --> 00:29:33,481 알았어, 보냈다! 496 00:29:33,564 --> 00:29:35,232 뭐? 진짜 보냈어? 497 00:29:35,316 --> 00:29:37,443 우리 큰일났다 498 00:29:37,526 --> 00:29:39,403 아니야 짤방 하나 보냈어 499 00:29:42,448 --> 00:29:44,617 안녕, 블로비 이거 좀 봐 500 00:29:47,286 --> 00:29:48,621 잘한다, 블로비 501 00:29:48,704 --> 00:29:49,997 블로비를 위해 건배 502 00:29:53,292 --> 00:29:57,838 아니야, 오해하지 마 같이 건배하잔 말이었어 503 00:29:57,922 --> 00:29:59,507 뭐라고 했다고 생각하는걸까? 504 00:30:01,050 --> 00:30:02,051 건배! 505 00:30:17,233 --> 00:30:21,612 뭔가가 이상해! 506 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 안 돼, 코! 코! 507 00:30:28,661 --> 00:30:31,622 엥? 꿰맨 자국이... 뭐야? 508 00:30:32,665 --> 00:30:34,291 이게 왜 이래? 509 00:30:38,295 --> 00:30:39,421 이게 무슨... 510 00:30:41,715 --> 00:30:42,716 내 털! 511 00:30:44,510 --> 00:30:46,679 대체 이게 뭐야? 512 00:30:46,762 --> 00:30:48,639 나 탈모야? 513 00:30:48,722 --> 00:30:49,807 무슨 일이야? 514 00:30:52,851 --> 00:30:54,520 발가벗었다! 515 00:31:01,735 --> 00:31:03,153 안녕, 친구들? 516 00:31:04,822 --> 00:31:06,824 얘가 제일 최악이네 517 00:31:29,096 --> 00:31:33,309 몬스터로 비행기 타니까 훨씬 좋네요, 그쵸? 518 00:31:36,478 --> 00:31:37,938 좀 괜찮으세요? 519 00:31:38,564 --> 00:31:40,107 비행기 긴장되시죠? 520 00:31:42,318 --> 00:31:44,445 이 비행기는 어떻게 떠있는 거야? 521 00:31:44,528 --> 00:31:46,947 이게 무슨 소리야? 타는 냄새인가? 522 00:31:47,031 --> 00:31:49,617 배관용 테이프로 날개 이어붙인 거야? 523 00:31:54,038 --> 00:31:55,289 승객 여러분 524 00:31:55,372 --> 00:31:59,293 순항 고도에 도달했습니다 난기류도 없으니까 525 00:31:59,376 --> 00:32:03,422 편히 앉아서 여행을 즐겨주세요 526 00:32:26,445 --> 00:32:29,865 드락, 다시 몬스터로 돌아가나봐요 527 00:32:30,407 --> 00:32:32,201 화장실 가야겠어! 528 00:32:35,788 --> 00:32:38,165 속이 안 좋으세요? 529 00:32:38,248 --> 00:32:39,083 네 530 00:32:40,125 --> 00:32:41,168 지금 좀... 531 00:32:41,251 --> 00:32:42,294 돌아보세요! 532 00:32:43,879 --> 00:32:45,798 뭐 좀 드시면 속이 괜찮겠죠 533 00:32:47,675 --> 00:32:49,843 별로예요? 그럼 공기 좀 쐬세요 534 00:32:54,223 --> 00:32:55,516 나아 보이시네요 535 00:32:55,599 --> 00:32:56,975 네, 감사해요 536 00:32:57,059 --> 00:32:57,976 내 일인걸요 537 00:33:02,481 --> 00:33:03,691 아빠 538 00:33:03,774 --> 00:33:05,859 진짜 얘기 좀 해요 539 00:33:06,318 --> 00:33:08,404 여기 계세요? 540 00:33:09,613 --> 00:33:10,656 아빠? 541 00:33:11,573 --> 00:33:12,908 어디 계시지? 542 00:33:16,203 --> 00:33:19,206 호텔 아빠와 나 543 00:33:33,429 --> 00:33:38,100 "호텔을 사랑하는 딸 마비스에게 물려주고..." 544 00:33:38,183 --> 00:33:41,645 이럴 줄 알았어! 호텔을 주시려던 거야 545 00:33:42,187 --> 00:33:45,858 근데 왜 마음을 바꾸셨을까? 546 00:33:52,364 --> 00:33:56,034 얘들아 할아버지나 아빠 봤니? 547 00:33:57,286 --> 00:33:59,621 우리 아빠가 아니라 548 00:33:59,705 --> 00:34:02,166 그냥 괴물이었어요 549 00:34:02,249 --> 00:34:05,419 아무 일도 없어요 550 00:34:06,462 --> 00:34:09,840 그래, 알았어 뭔가 있긴 있네 551 00:34:09,965 --> 00:34:12,050 공항 552 00:34:17,139 --> 00:34:18,557 완전 좋다! 553 00:34:26,064 --> 00:34:28,108 정말 안 도와드려도 괜찮아요? 554 00:34:28,192 --> 00:34:29,943 괜찮다니까 555 00:34:33,864 --> 00:34:35,240 태양이다! 556 00:34:40,287 --> 00:34:43,290 드락? 이제 태양도 괜찮아요 557 00:34:43,373 --> 00:34:46,251 인간이잖아요 햇살에 타버리지 않아요 558 00:35:08,524 --> 00:35:09,983 태양 559 00:35:10,067 --> 00:35:13,153 이렇게 아름답다니 560 00:35:13,987 --> 00:35:17,366 어떻게 평생... 561 00:35:17,449 --> 00:35:20,577 이 멋진 광채를 못 보고 살았을까 562 00:35:20,661 --> 00:35:23,914 장엄하구나, 황홀해 563 00:35:23,997 --> 00:35:26,083 정말... 정말... 564 00:35:27,042 --> 00:35:29,378 눈이 타버리겠어! 565 00:35:31,380 --> 00:35:33,340 안 보여! 566 00:35:37,594 --> 00:35:38,512 드락! 567 00:35:41,557 --> 00:35:43,433 아무것도 안 보여! 568 00:35:43,517 --> 00:35:44,643 어이쿠! 569 00:35:44,726 --> 00:35:46,103 거기 누구 있어요? 570 00:35:46,603 --> 00:35:48,814 누구 없어? 조니! 571 00:35:55,195 --> 00:35:56,154 잡았어요 572 00:35:56,238 --> 00:35:57,406 미안해요! 573 00:35:59,741 --> 00:36:00,742 실례! 574 00:36:01,451 --> 00:36:02,452 지나갑니다! 575 00:36:03,620 --> 00:36:04,830 됐어요 576 00:36:04,913 --> 00:36:08,375 여기 계세요 택시 잡을게요 577 00:36:08,458 --> 00:36:09,918 택시! 578 00:36:19,928 --> 00:36:21,096 미안해요! 579 00:36:21,930 --> 00:36:23,223 희한하네 580 00:36:25,100 --> 00:36:26,977 갑자기 불이 왜 나갔을까요? 581 00:36:52,669 --> 00:36:53,712 지지? 582 00:37:01,762 --> 00:37:02,638 지지! 583 00:37:05,682 --> 00:37:06,683 어머나 584 00:37:25,118 --> 00:37:28,288 너 좀 커졌어! 585 00:37:28,372 --> 00:37:30,540 같이 노래해요! 586 00:37:33,460 --> 00:37:35,629 왜 이렇게 느리지? 587 00:37:39,841 --> 00:37:40,968 조니! 588 00:37:41,051 --> 00:37:44,596 네가 너무 무거워서 차가 안 나가잖아! 589 00:37:44,680 --> 00:37:45,639 정말요? 590 00:37:49,059 --> 00:37:51,728 걱정 마세요 좋은 생각이 있어요 591 00:37:55,774 --> 00:37:56,900 잠깐만! 592 00:38:27,431 --> 00:38:29,349 됐어, 나와도 돼 593 00:38:37,149 --> 00:38:39,735 정말 지금껏 벗고 다닌 거야? 594 00:38:39,818 --> 00:38:42,988 그래, 그러니까 안경만 보였지 595 00:38:44,364 --> 00:38:46,158 이해가 안 돼 우리 왜 숨는데? 596 00:38:46,241 --> 00:38:48,994 마비스가 보면 캐물을 거야 597 00:38:49,077 --> 00:38:51,913 드락이 조니랑 치료제 가져온댔잖아 598 00:38:51,997 --> 00:38:54,374 그때까지만 조심하면 돼 599 00:39:00,338 --> 00:39:01,840 - 아빠 보셨어요? - 네 아빠 봤니? 600 00:39:03,133 --> 00:39:05,218 파티에서 보고 못 봤어 601 00:39:05,302 --> 00:39:06,511 안녕! 602 00:39:06,595 --> 00:39:08,096 혹시 웨인 못 봤어? 603 00:39:08,180 --> 00:39:09,973 프랭크 어디 있지? 604 00:39:10,057 --> 00:39:12,059 파티 끝나고 보이질 않아 605 00:39:12,142 --> 00:39:14,144 프랭크랑 웨인도 안 보여요 606 00:39:14,227 --> 00:39:15,312 아무도 못 봤어요? 607 00:39:15,395 --> 00:39:17,522 희한한 짓들 하려는 건 아니겠지 608 00:39:18,774 --> 00:39:21,026 우리 블로비를 깜빡할 뻔했네 609 00:39:24,780 --> 00:39:25,822 프랭크? 610 00:39:25,906 --> 00:39:28,742 자기, 안녕? 611 00:39:34,915 --> 00:39:37,292 프랭크 뭔 짓을 한 거야? 612 00:39:37,375 --> 00:39:39,294 저 사람들은 누구예요? 613 00:39:39,753 --> 00:39:43,006 마비스, 그리핀 삼촌이야 못 알아보겠어? 614 00:39:43,465 --> 00:39:46,885 모르죠! 본 적이 없는데 615 00:39:47,803 --> 00:39:48,845 머레이? 616 00:39:48,929 --> 00:39:51,973 5000년만에 몸에 살이 붙었죠 617 00:39:52,057 --> 00:39:53,809 이것 좀 봐요 재밌네 618 00:39:56,812 --> 00:39:57,646 나 안 잤어! 619 00:39:57,729 --> 00:40:00,482 웨인? 당신이야? 620 00:40:02,943 --> 00:40:04,486 아빠 어딨어요? 621 00:40:05,946 --> 00:40:07,280 네 아빠? 622 00:40:07,364 --> 00:40:12,035 나도 방금 와서 몰라 나는 월터야 623 00:40:12,119 --> 00:40:13,495 - 엄마! - 엄마, 엄마! 624 00:40:13,578 --> 00:40:16,248 재미없어, 웨인 재미없다고 625 00:40:16,331 --> 00:40:20,377 5분 혼자 뒀더니 인간이 돼? 626 00:40:20,460 --> 00:40:23,547 - 자기야, 진정해 - 블로비는 디저트가 아니야! 627 00:40:23,630 --> 00:40:26,091 마비스 어떻게 된 거니? 628 00:40:26,174 --> 00:40:29,678 국제 뉴스에서 속보를 알려드립니다 629 00:40:29,970 --> 00:40:30,929 아빠? 630 00:40:31,012 --> 00:40:35,267 공항 CCTV 장면으로 신원불명의 몬스터가 631 00:40:35,350 --> 00:40:39,604 할로윈 코스튬의 남성을 구출했습니다 632 00:40:39,688 --> 00:40:41,773 잠깐, 얼굴이 꼭... 633 00:40:43,233 --> 00:40:44,359 조니? 634 00:40:44,442 --> 00:40:48,864 그래, 네 아빠는 인간 됐고 조니는 몬스터야 635 00:40:48,947 --> 00:40:52,617 이런, 크게 말하면 안 되는 건데 636 00:41:01,501 --> 00:41:02,961 태워줘서 고마워요! 637 00:41:13,096 --> 00:41:15,140 조니, 조니, 빨리 와! 638 00:41:19,978 --> 00:41:21,938 모두 아디오스! 639 00:41:22,022 --> 00:41:24,482 빨리 와! 수다 떨 시간 없어 640 00:41:24,566 --> 00:41:27,777 그 수정 찾으려면 정글 뚫고 가야 돼 641 00:41:38,163 --> 00:41:41,082 조니 가질 못 하겠어! 642 00:41:44,753 --> 00:41:47,339 걱정 마요, 드락 다 준비했어요 643 00:41:51,927 --> 00:41:53,595 자, 마지막으로 644 00:41:54,262 --> 00:41:57,265 이제야 탐험 복장 제대로네요 645 00:41:59,059 --> 00:42:01,895 뭐든 알았으니까 빨리 좀 갈래? 646 00:42:01,978 --> 00:42:04,522 잠깐, 드락 짐 챙겨야죠 647 00:42:05,232 --> 00:42:08,360 이제 수정을 찾으러 가죠 648 00:42:12,864 --> 00:42:16,034 빨리 와요, 드락! 모험이 기다려요! 649 00:42:33,134 --> 00:42:35,512 자연의 소리 기분 좋지 않아요? 650 00:42:44,062 --> 00:42:45,855 무슨 냄새지? 651 00:42:46,898 --> 00:42:48,817 이게 뭐지? 652 00:42:51,361 --> 00:42:52,362 나잖아! 653 00:42:52,445 --> 00:42:55,407 진정해요 샤워하면 돼요 654 00:42:55,490 --> 00:42:59,369 정글 한복판에서 어떻게 샤워를 해? 655 00:43:30,567 --> 00:43:33,069 꽃가루 알레르기가 있으신가봐요 656 00:43:33,153 --> 00:43:34,446 알레르기는 무슨! 657 00:43:49,044 --> 00:43:50,045 조니! 658 00:44:17,572 --> 00:44:20,408 이렇게 쫄딱 젖었는데 659 00:44:21,159 --> 00:44:24,496 어떻게 이렇게 목이 타지? 660 00:44:27,707 --> 00:44:30,126 얼마나 가야 돼? 661 00:44:33,171 --> 00:44:36,508 안 돼, 안 돼, 안 돼 662 00:44:38,635 --> 00:44:41,930 평생 가도 못 가겠다 663 00:44:44,224 --> 00:44:46,309 우와, 드락 664 00:44:46,393 --> 00:44:48,228 예쁘지 않아요? 665 00:44:48,311 --> 00:44:52,107 물이다, 살았다 더워 죽겠는데! 666 00:44:52,190 --> 00:44:54,609 잠깐만요, 드락 667 00:44:54,692 --> 00:44:57,654 이런 곳에 있는 물은 조심해야 해요 668 00:44:57,737 --> 00:45:02,033 전에 친구 카마츠카랑 태국에 배낭여행 갔다가... 669 00:45:02,117 --> 00:45:03,118 드락? 670 00:45:12,585 --> 00:45:14,212 피라냐다! 671 00:45:19,843 --> 00:45:22,137 좋게 생각하세요 672 00:45:22,220 --> 00:45:24,472 그나마 열은 식혔잖아요 673 00:45:34,649 --> 00:45:36,401 연락이 안 돼요 674 00:45:36,484 --> 00:45:38,486 나도 마찬가지야 675 00:45:38,570 --> 00:45:41,990 영문을 모르겠네 남미엔 왜 갔지? 676 00:45:42,073 --> 00:45:44,868 애초에 무슨 수로 변신한 거죠? 677 00:45:44,951 --> 00:45:49,873 그래, 지하실에 사는 미친 과학자도 아니고 678 00:45:52,208 --> 00:45:54,961 증조할아버지 무슨 짓을 하신 거... 679 00:45:55,044 --> 00:45:56,045 죠? 680 00:46:00,508 --> 00:46:01,718 안 돼 681 00:46:01,801 --> 00:46:02,927 증조할아버지? 682 00:46:05,472 --> 00:46:09,184 너희들 왔구나 좀 바빠서 말이다 683 00:46:09,267 --> 00:46:11,519 조니랑 우리 아빠한테 무슨 짓을 한 거예요? 684 00:46:12,479 --> 00:46:13,897 목소리 줄여 685 00:46:18,151 --> 00:46:20,653 설마... 지지예요? 686 00:46:21,446 --> 00:46:25,241 그 광선 부작용이 엄청나더구나! 687 00:46:30,705 --> 00:46:33,041 돌연변이가 계속돼서 688 00:46:33,124 --> 00:46:38,755 결국엔 이성을 잃은 야수로 변해버린단다! 689 00:46:39,797 --> 00:46:41,466 계속 돌연변이요? 690 00:46:43,092 --> 00:46:44,802 안 돼, 조니! 691 00:46:51,100 --> 00:46:51,976 에리카! 692 00:46:52,268 --> 00:46:53,269 알았어 693 00:46:54,354 --> 00:46:56,064 지지! 694 00:46:57,398 --> 00:46:58,650 이쪽이야! 695 00:47:06,574 --> 00:47:10,453 너무 늦기 전에 아빠랑 조니를 찾아야 해요! 696 00:47:21,464 --> 00:47:26,052 우와, 발톱이란 게 진짜 좋은 거구나! 697 00:47:33,893 --> 00:47:36,688 몬스터가 된다는 건 진짜 이상해 698 00:47:37,480 --> 00:47:41,442 그래, 근데 인간은 훨씬 최악이야 699 00:47:41,568 --> 00:47:43,903 에이 참 그 정도는 아니에요 700 00:47:43,987 --> 00:47:44,988 그래? 701 00:47:45,196 --> 00:47:48,575 물집 생겨, 살도 타 가랑이에 땀도 차는데? 702 00:47:48,658 --> 00:47:50,034 방금 뭐야? 703 00:47:52,745 --> 00:47:53,663 모기잖아 704 00:47:53,746 --> 00:47:55,373 정글의 흡혈귀죠 705 00:47:55,456 --> 00:47:57,417 흡혈귀에 대한 모독이야 706 00:48:02,463 --> 00:48:03,715 사방에 있잖아! 707 00:48:04,299 --> 00:48:06,175 조니 모기 조심해! 708 00:48:06,593 --> 00:48:07,844 네? 709 00:48:10,138 --> 00:48:11,681 몬스터 가죽 710 00:48:11,764 --> 00:48:14,392 걱정 마세요 물리지도 않아요 711 00:48:27,363 --> 00:48:28,197 뭐?! 712 00:48:28,281 --> 00:48:29,824 가만있어요 제가 잡을게요! 713 00:48:29,907 --> 00:48:30,867 조니, 잠깐! 714 00:48:51,346 --> 00:48:53,097 완전 멋있다! 715 00:48:56,476 --> 00:48:57,977 조심! 716 00:49:05,151 --> 00:49:06,861 몬스터 호텔 분실물 717 00:49:06,944 --> 00:49:08,655 이거 입어봐 718 00:49:11,908 --> 00:49:12,992 이럴 거야? 719 00:49:13,576 --> 00:49:15,411 좀 웃기잖아 720 00:49:15,495 --> 00:49:19,332 잘 입고 있어 맨살 흉하니까 721 00:49:19,415 --> 00:49:21,125 난 얘기가 다르지 722 00:49:21,751 --> 00:49:24,087 볼수록 매력이랄까 723 00:49:24,170 --> 00:49:25,254 못 봐주겠네 724 00:49:25,338 --> 00:49:27,507 - 지나갈게요 - 웬델, 내려와 725 00:49:27,590 --> 00:49:29,258 월리, 만지지 마 726 00:49:29,342 --> 00:49:31,219 웬디, 안 돼 내려 놔 727 00:49:32,136 --> 00:49:33,680 웨슬리, 내가 방금... 728 00:49:34,764 --> 00:49:35,848 어머나 729 00:49:36,766 --> 00:49:38,142 내 실수 730 00:49:39,394 --> 00:49:43,481 한 번만 더 이러면 당장 되돌아갈 거야! 731 00:49:43,564 --> 00:49:44,899 미안, 에리카 732 00:49:44,982 --> 00:49:48,486 죄송해요 두고 오자니 걱정돼서요 733 00:49:48,569 --> 00:49:52,073 타기 전엔 몰랐는데 이 비행선... 734 00:49:52,156 --> 00:49:53,533 몬스터 사냥용이라고? 735 00:49:54,367 --> 00:49:55,743 네? 아뇨 736 00:49:58,371 --> 00:50:00,707 네, 맞아요 사방이 덫이에요 737 00:50:01,082 --> 00:50:03,084 그건 미안하게 됐어 738 00:50:04,043 --> 00:50:06,963 예전의 나는 이러고 살았어 739 00:50:07,046 --> 00:50:09,716 네 아빠 덕분에 완전히 달라졌지 740 00:50:11,008 --> 00:50:12,719 무사해야 할 텐데 741 00:50:13,553 --> 00:50:16,097 걱정 마세요 꼭 찾을 거예요 742 00:50:40,079 --> 00:50:42,623 좋아, 얘들아 드디어 왔어 743 00:50:43,875 --> 00:50:47,920 엄청 넓잖아 어떻게 찾지? 744 00:50:49,255 --> 00:50:51,507 좋은 생각이 났어요 745 00:50:54,677 --> 00:50:57,013 근데 땅으로 가야 해요 746 00:50:57,096 --> 00:50:59,223 딱 좋은 게 있지 747 00:51:15,907 --> 00:51:17,200 내 머리! 748 00:51:17,283 --> 00:51:18,826 내 머뤼! 749 00:51:20,369 --> 00:51:21,788 블로비 어딨어? 750 00:51:23,331 --> 00:51:25,416 그래, 마비스 계획이 뭐야? 751 00:51:31,756 --> 00:51:33,090 우리 둘이서만 752 00:51:33,174 --> 00:51:35,676 장인과 사위 753 00:51:36,219 --> 00:51:37,261 찾았어요 754 00:51:37,887 --> 00:51:38,721 저쪽이에요! 755 00:52:00,493 --> 00:52:02,286 내 머리 756 00:52:02,370 --> 00:52:05,414 뭐지? 어떻게 된 거야? 757 00:52:05,498 --> 00:52:06,624 잘 주무셨어요? 758 00:52:06,791 --> 00:52:10,086 잠? 너한테 맞고 기절한 거잖아! 759 00:52:10,169 --> 00:52:12,213 근데 모기는 잡았어요 760 00:52:12,296 --> 00:52:14,674 근데 여긴 어디야? 761 00:52:14,757 --> 00:52:16,259 신호 따라가고 있어요 762 00:52:16,342 --> 00:52:17,385 이리 줘봐 763 00:52:19,011 --> 00:52:22,932 좋아, 방향은 맞게 가고 있군 764 00:52:24,725 --> 00:52:26,477 이게 왜 이래? 765 00:52:27,144 --> 00:52:30,356 왜 이러는 거야? 신호가 안 잡혀 766 00:52:30,439 --> 00:52:31,607 왜 갑자기... 767 00:52:38,322 --> 00:52:40,741 우리가 길을 잘못 들었나봐요 768 00:52:41,659 --> 00:52:43,452 네가 길을 잘못 들었지! 769 00:52:43,536 --> 00:52:45,872 하여간 믿음이 안 간다니까 770 00:52:45,955 --> 00:52:48,124 이제 날 내려놔 771 00:52:48,207 --> 00:52:50,751 안 돼요 여기 엄청 높아요 772 00:52:51,127 --> 00:52:53,045 내려놔, 내려놔! 773 00:52:53,129 --> 00:52:54,130 드락! 774 00:53:10,813 --> 00:53:12,106 조니, 꼬리! 775 00:53:12,189 --> 00:53:13,024 죄송해요! 776 00:53:13,441 --> 00:53:14,483 발! 777 00:53:16,777 --> 00:53:18,362 날개 조심해! 778 00:53:18,446 --> 00:53:19,280 날개? 779 00:53:19,363 --> 00:53:21,365 조니, 날개 있잖아! 780 00:53:21,449 --> 00:53:23,326 펄럭거려봐! 781 00:53:24,702 --> 00:53:26,537 - 날아! - 못 해요! 782 00:53:26,621 --> 00:53:27,955 드락, 어떡해요? 783 00:53:28,039 --> 00:53:29,916 조니, 침착해 784 00:53:30,291 --> 00:53:32,251 코 움찔할 수 있지? 785 00:53:33,085 --> 00:53:34,837 발가락도 되지? 786 00:53:34,921 --> 00:53:35,755 네 787 00:53:35,838 --> 00:53:37,757 날개 펄럭여봐! 788 00:53:39,425 --> 00:53:42,136 안 돼요! 못 하겠어요 789 00:53:42,219 --> 00:53:44,430 지금 하고 있잖아! 790 00:53:44,513 --> 00:53:47,558 날고 있어! 791 00:53:47,642 --> 00:53:49,977 네? 날고 있잖아? 792 00:53:50,061 --> 00:53:52,355 내가 날고 있다! 793 00:53:53,689 --> 00:53:55,733 해냈어요, 드락! 794 00:53:55,816 --> 00:53:56,901 드락? 795 00:54:08,204 --> 00:54:09,372 조니! 796 00:54:09,455 --> 00:54:11,290 너 해냈구나! 797 00:54:11,374 --> 00:54:12,833 날고 있어! 798 00:54:12,917 --> 00:54:16,671 네, 점점 더 익숙해져요! 799 00:54:19,256 --> 00:54:21,717 정말 근사해요! 800 00:54:31,644 --> 00:54:33,813 야호! 801 00:54:35,523 --> 00:54:37,149 펄럭해, 조니 802 00:54:37,233 --> 00:54:39,610 네, 펄럭하고 있어요 803 00:54:55,459 --> 00:54:57,586 조니, 앉아 804 00:54:57,670 --> 00:54:59,714 불 꺼지겠어 805 00:54:59,797 --> 00:55:02,717 정말 재밌었어요! 806 00:55:02,800 --> 00:55:07,513 그래, 기절하고 추락하고 진짜 재미있더라 807 00:55:07,972 --> 00:55:11,267 우리 까칠 어르신 또 그러신다 808 00:55:11,350 --> 00:55:12,977 무슨 소리야? 809 00:55:14,937 --> 00:55:16,981 진짜! 타버렸잖아! 810 00:55:17,356 --> 00:55:20,776 보셨죠? 그거요 그 얘기예요 811 00:55:20,860 --> 00:55:24,739 나쁜 점만 보다 보면 좋은 점을 못 봐요 812 00:55:24,822 --> 00:55:26,115 보세요, 보세요 813 00:55:26,198 --> 00:55:28,534 처음엔 맛있는 마시멜로예요 814 00:55:28,617 --> 00:55:29,452 그런데 815 00:55:31,328 --> 00:55:32,788 "안 돼! 불붙어서 망했어!" 816 00:55:32,872 --> 00:55:34,749 하지만 불을 끄고 817 00:55:35,249 --> 00:55:37,376 탄 부분을 쪼개면 818 00:55:37,460 --> 00:55:39,879 촉촉하고 달콤한 속이 나오죠 819 00:55:42,548 --> 00:55:44,592 어디 한번 보세요 820 00:55:53,392 --> 00:55:55,061 촉촉하게 맛있네! 821 00:55:59,106 --> 00:56:03,611 세상을 긍정적으로 보는 게 힘들었어 822 00:56:03,694 --> 00:56:07,323 오랫동안 혼자서 딸을 키우다 보면 823 00:56:07,406 --> 00:56:09,408 허구한날 걱정이지 824 00:56:09,492 --> 00:56:11,660 맨날 무서운 생각만 들고 825 00:56:11,744 --> 00:56:14,246 그래서 호텔을 지은 거야 826 00:56:14,330 --> 00:56:15,581 걔를 지켜주려고 827 00:56:16,332 --> 00:56:18,334 우리 모두를 지키려고 828 00:56:18,417 --> 00:56:19,627 그 호텔은... 829 00:56:20,753 --> 00:56:22,588 내겐 가족이나 다름없어 830 00:56:23,839 --> 00:56:24,840 미안 831 00:56:25,674 --> 00:56:27,927 몸이 바뀌어서 그런가 832 00:56:28,010 --> 00:56:31,889 감정이... 좀 격해지네 833 00:56:31,972 --> 00:56:35,226 아뇨, 드락 저는 이해해요 834 00:56:35,309 --> 00:56:37,853 그 호텔은 정말 특별해요 835 00:56:38,229 --> 00:56:41,649 그렇게 소중한 걸 믿고 맡기신다면 836 00:56:41,732 --> 00:56:44,443 제겐 정말로 의미가 클 거예요 837 00:56:50,908 --> 00:56:52,576 말할 게 있어 838 00:56:52,660 --> 00:56:54,120 뭔데요? 839 00:56:54,203 --> 00:56:57,123 조니, 사실은... 840 00:56:57,206 --> 00:56:59,208 몬스터 부동산 법 같은 건... 841 00:57:04,880 --> 00:57:07,007 - 조니! - 마비스! 842 00:57:07,091 --> 00:57:08,801 자기구나! 843 00:57:08,884 --> 00:57:11,053 아직 자기 맞지? 844 00:57:11,137 --> 00:57:12,680 당연하지 845 00:57:12,763 --> 00:57:14,098 안녕, 미남 아저씨 846 00:57:16,142 --> 00:57:17,184 에리카! 847 00:57:18,269 --> 00:57:19,645 애쓸 거 없어 848 00:57:20,229 --> 00:57:22,898 당신 그대로를 사랑하니까 849 00:57:24,817 --> 00:57:28,070 에리카, 근데 뭐야? 어떻게 온 거야? 850 00:57:28,154 --> 00:57:29,864 혼자 온 게 아니야 851 00:57:29,947 --> 00:57:31,240 안녕, 친구 852 00:57:31,323 --> 00:57:33,033 너희도? 아니... 853 00:57:33,117 --> 00:57:34,368 너희들... 854 00:57:34,451 --> 00:57:37,329 인간이라고? 그래, 우리도 알아 855 00:57:37,413 --> 00:57:39,957 근데 내 경우엔 훨씬 나아졌지 856 00:57:40,583 --> 00:57:41,625 계속할래? 857 00:57:41,709 --> 00:57:44,753 이해가 안 돼 어떻게 된 거야? 858 00:57:44,837 --> 00:57:46,422 저도 그게 궁금해요 859 00:57:46,505 --> 00:57:49,675 조니, 왜 몬스터로 변한 거야? 860 00:57:49,758 --> 00:57:51,802 그래야 가족으로 호텔을 경영하지 861 00:57:51,886 --> 00:57:54,471 몬스터 부동산 법이 그렇더라고 862 00:57:54,555 --> 00:57:57,975 몬스터 부동산 법? 처음 듣는데? 863 00:57:58,058 --> 00:58:00,060 나도 처음 들어 864 00:58:00,144 --> 00:58:03,689 잠깐, 잠깐 내가 설명할게 865 00:58:03,772 --> 00:58:06,901 너무 정신없이 벌어진 일이라 866 00:58:06,984 --> 00:58:11,280 호텔 물려주려던 걸 조니가 알아챘는데 867 00:58:11,363 --> 00:58:14,325 다들 알다시피 조니가 오버가 심하잖아 868 00:58:14,408 --> 00:58:17,536 에스컬레이터, 이름 변경 어쩌고 저쩌고 869 00:58:17,620 --> 00:58:19,330 그래서... 870 00:58:19,413 --> 00:58:21,040 그래서 그게... 871 00:58:25,586 --> 00:58:26,962 내가 당황했어! 872 00:58:27,046 --> 00:58:28,505 그래서 거짓말했어요? 873 00:58:28,589 --> 00:58:29,548 잠깐 874 00:58:30,299 --> 00:58:32,676 몬스터 부동산 법이 없다고요? 875 00:58:33,385 --> 00:58:34,428 그럼... 876 00:58:34,511 --> 00:58:38,224 이게 전부 다 거짓말이었어요? 877 00:58:38,307 --> 00:58:41,185 저랑 돈독해지려고 온 것도 아니고 878 00:58:41,268 --> 00:58:43,312 호텔 주는 게 싫었을 뿐이잖아요! 879 00:58:43,395 --> 00:58:45,814 아니야! 그렇긴 한데... 880 00:58:45,898 --> 00:58:47,566 날 싫어하는 거죠?! 881 00:58:47,650 --> 00:58:50,277 조니, 아니야 그럴 뜻이... 882 00:58:50,361 --> 00:58:53,239 이렇게 애를 쓰는데 어떻게 그러세요? 883 00:58:53,322 --> 00:58:54,990 뻔하지! 884 00:58:56,325 --> 00:58:57,743 왜냐면 나는... 885 00:58:59,203 --> 00:59:02,539 가족이 아니니까! 886 00:59:03,249 --> 00:59:06,085 조니 너 변하고 있어 887 00:59:07,628 --> 00:59:09,463 조니는 갈 거야 888 00:59:09,546 --> 00:59:11,257 조니, 기다려! 889 00:59:12,508 --> 00:59:14,218 다 아빠 잘못이에요! 890 00:59:14,301 --> 00:59:17,680 조니는 한가족이란 걸 느끼고 싶었을 뿐인데 891 00:59:17,763 --> 00:59:19,848 끝까지 인정 안 하고 892 00:59:19,932 --> 00:59:22,601 그 한심한 호텔만 생각하잖아요! 893 00:59:22,685 --> 00:59:23,769 마비스, 그건... 894 00:59:23,852 --> 00:59:27,314 이제 아빠 때문에 조니를 잃게 생겼어요 895 00:59:27,398 --> 00:59:28,524 마비스, 기다려! 896 00:59:29,608 --> 00:59:31,944 에리카 수정 찾으면 알려줘요 897 00:59:32,027 --> 00:59:34,530 너무 늦기 전에 조니를 찾아야겠어요 898 00:59:35,281 --> 00:59:37,574 너무 늦어? 무슨 뜻이야? 899 00:59:37,658 --> 00:59:39,743 가면서 말해줄게 900 00:59:41,161 --> 00:59:42,663 ㅁㅗㄴㅅㅡㅌㅓ ㅎㅓㄴㅌㅓ 901 00:59:44,290 --> 00:59:46,375 조니가 계속 변한다고? 902 00:59:46,458 --> 00:59:48,877 이성을 잃은 야수가 될 때까지 903 00:59:48,961 --> 00:59:50,879 이러다 조니가 사라져! 904 00:59:50,963 --> 00:59:54,550 그래서 당장 수정을 찾아야 하는 거야! 905 00:59:56,719 --> 00:59:58,679 저쪽이야 강을 따라가! 906 01:00:08,314 --> 01:00:10,316 - 드락? - 직진, 쭉 직진 907 01:00:10,399 --> 01:00:12,318 알았어, 직진 908 01:00:14,028 --> 01:00:15,863 잠깐, 잠깐 뭐 하는 거야? 909 01:00:26,665 --> 01:00:30,002 정말 자기는 놀라운 사람이라니까 910 01:00:31,253 --> 01:00:32,421 저쪽이야! 911 01:00:34,798 --> 01:00:37,885 조니! 조니, 어딨어? 912 01:00:37,968 --> 01:00:39,011 조니? 913 01:00:46,518 --> 01:00:47,936 안 돼 914 01:01:01,283 --> 01:01:02,743 조니 915 01:01:05,579 --> 01:01:07,581 조니, 멈춰! 916 01:01:09,792 --> 01:01:11,335 마...? 마...? 917 01:01:12,002 --> 01:01:13,420 마비스? 918 01:01:13,504 --> 01:01:15,172 그래, 나야 919 01:01:15,255 --> 01:01:17,841 다행이다 자길 잃는 줄 알았어 920 01:01:17,925 --> 01:01:19,134 마비스! 921 01:01:19,218 --> 01:01:22,763 정말 미안해 아빠가 잘못했어 922 01:01:24,348 --> 01:01:27,059 드라큘라 나빠! 923 01:01:27,142 --> 01:01:28,811 조니! 924 01:01:56,588 --> 01:01:57,798 저기야 925 01:01:57,881 --> 01:02:00,509 수정이 저기 있어 926 01:02:13,272 --> 01:02:15,357 가까워지고 있어 927 01:02:15,441 --> 01:02:19,945 수정 동굴이 나오지! 928 01:02:20,028 --> 01:02:23,490 들어가기만 해도 목숨이 위험하고 929 01:02:23,574 --> 01:02:27,578 탈출이 불가능해! 930 01:02:28,328 --> 01:02:30,122 그래, 알았다니까! 931 01:02:31,081 --> 01:02:32,583 괜찮아, 자기야? 932 01:02:32,666 --> 01:02:35,794 응, 아무 문제 없어 933 01:02:59,401 --> 01:03:00,319 머레이! 934 01:03:03,113 --> 01:03:04,031 바위다! 935 01:03:14,208 --> 01:03:15,250 저기 봐! 936 01:03:29,056 --> 01:03:30,766 엄마! 웨슬리가 나 만져 937 01:03:30,849 --> 01:03:32,392 누나가 먼저 만졌어! 938 01:03:34,478 --> 01:03:36,188 내 구두! 939 01:03:36,730 --> 01:03:37,773 가라앉겠어! 940 01:03:37,856 --> 01:03:39,775 미안해, 블로비 너까지 못 챙기겠어 941 01:03:39,858 --> 01:03:42,361 난 수영 못 해 상어 무서워! 942 01:03:42,444 --> 01:03:43,987 얼굴 건드리지 마! 943 01:03:44,071 --> 01:03:45,572 밟지 마! 944 01:03:46,073 --> 01:03:48,200 내 머리 좀... 아! 945 01:03:48,283 --> 01:03:49,368 조심해! 946 01:03:49,451 --> 01:03:50,494 그만! 947 01:03:50,577 --> 01:03:51,662 가라앉는다! 948 01:04:00,629 --> 01:04:02,172 찾았어 949 01:04:06,843 --> 01:04:08,053 내가 먼저 가볼게 950 01:04:08,136 --> 01:04:10,514 아니, 내가 갈게 951 01:04:38,000 --> 01:04:39,835 드라큘라 못됐어! 952 01:04:39,918 --> 01:04:41,920 드라큘라 거짓말쟁이! 953 01:04:42,004 --> 01:04:44,965 조니 화났어! 954 01:04:45,048 --> 01:04:48,051 조니, 부탁이야 제발 진정해 955 01:04:51,555 --> 01:04:53,765 미안해, 자기야 전화 받고 올게 956 01:04:55,767 --> 01:04:58,186 - 에리카? - 마비스! 수정 동굴 찾았어 957 01:04:58,270 --> 01:04:59,688 정말 다행이에요 958 01:04:59,771 --> 01:05:01,898 지금 위치 보낼게 959 01:05:02,524 --> 01:05:03,942 알았어요 데리고 갈게요 960 01:05:04,026 --> 01:05:05,736 정말? 가까이 있어? 961 01:05:09,740 --> 01:05:11,742 네, 아주 가까이에요 962 01:05:14,369 --> 01:05:16,038 미안해, 자기야 963 01:05:19,374 --> 01:05:20,709 안녕, 자기야 964 01:05:23,795 --> 01:05:25,922 경로 안내를 시작합니다 965 01:05:34,056 --> 01:05:35,432 좋아, 얘들아 966 01:05:35,515 --> 01:05:37,851 수정은 근처에 있을 거야 967 01:05:44,650 --> 01:05:49,071 분명히 찾을 수 있어 집중하고 흩어지지만... 968 01:05:49,154 --> 01:05:50,906 않는다면 969 01:05:51,365 --> 01:05:53,075 드락? 어딨어? 970 01:05:53,158 --> 01:05:54,701 머레이? 너야? 971 01:05:54,785 --> 01:05:56,536 유니스, 어디야? 972 01:05:56,620 --> 01:05:58,497 여기 있어 자기 어디야? 973 01:05:58,580 --> 01:06:01,458 모두 진정해 당황하지 말고 974 01:06:01,541 --> 01:06:04,628 얘들아 블로비가 놀랐어 975 01:06:04,711 --> 01:06:05,712 나도 그래! 976 01:06:05,796 --> 01:06:06,672 머레이? 977 01:06:06,755 --> 01:06:07,714 이쪽에 있어 978 01:06:07,798 --> 01:06:10,509 잠깐, 아니다 뾰족한 바위야 979 01:06:10,592 --> 01:06:12,260 얘들아 블로비 기절한다! 980 01:06:12,344 --> 01:06:13,887 제자리에 있어! 981 01:06:13,970 --> 01:06:15,263 - 프랭크? - 여기가 어디야? 982 01:06:16,056 --> 01:06:17,057 어떻게 된 거야? 983 01:06:17,140 --> 01:06:18,225 누가 나 좀 찾아줘! 984 01:06:18,308 --> 01:06:20,102 - 어떡하지? - 여기 어디야? 985 01:06:20,227 --> 01:06:21,269 길을 잃었어! 986 01:06:21,353 --> 01:06:23,605 어떻게 빠져나가지? 987 01:06:32,614 --> 01:06:33,532 어느 쪽이야? 988 01:06:33,615 --> 01:06:35,409 죄송합니다 다시 말씀해주세요 989 01:06:36,535 --> 01:06:37,953 새로운 경로를 계산 중입니다 990 01:06:38,370 --> 01:06:39,621 좌회전하십시오 991 01:06:53,593 --> 01:06:55,721 우측에 목적지가 있습니다 992 01:07:04,730 --> 01:07:07,566 자기야, 여기서 기다려 금방 올게 993 01:07:22,581 --> 01:07:23,749 누구 있어요? 994 01:07:23,832 --> 01:07:25,667 아빠? 에리카? 995 01:07:27,002 --> 01:07:28,003 머레이? 996 01:07:30,630 --> 01:07:32,674 안아줘, 무서워! 997 01:07:34,676 --> 01:07:35,886 블로비? 998 01:07:37,971 --> 01:07:39,181 마비스! 999 01:07:40,348 --> 01:07:41,224 아야! 1000 01:07:41,308 --> 01:07:42,809 아빠였네 1001 01:07:42,893 --> 01:07:44,811 그래, 나야 1002 01:07:45,771 --> 01:07:47,272 코 부러졌나봐 1003 01:07:47,355 --> 01:07:49,858 어떻게 된 거예요? 수정은 찾았어요? 1004 01:07:49,941 --> 01:07:51,276 아, 수정? 1005 01:07:51,359 --> 01:07:54,321 우리끼리도 못 찾고 있어 여기 완전 미쳤어 1006 01:07:54,404 --> 01:07:57,324 잠깐, 너 돌아왔구나! 이제 화 풀렸어? 1007 01:07:57,407 --> 01:07:58,992 당연히 안 풀렸죠 1008 01:07:59,075 --> 01:08:00,660 그래도 조니를 구해야 하니까요 1009 01:08:13,381 --> 01:08:15,383 - 조니? - 안 돼! 1010 01:08:20,680 --> 01:08:21,681 마비스! 1011 01:08:22,682 --> 01:08:25,644 - 괜찮니? - 괜찮아요, 가요! 1012 01:08:37,989 --> 01:08:39,282 움직여라, 다리야! 1013 01:08:44,579 --> 01:08:45,789 웬디, 월리 윌마, 와이어트 1014 01:08:45,872 --> 01:08:47,916 - 다 찾았어? - 아직 멀었어! 1015 01:08:48,166 --> 01:08:49,167 야호! 1016 01:08:56,842 --> 01:08:59,344 내 머리 망가지면 절대 용서 안 해! 1017 01:09:21,700 --> 01:09:22,659 저거 혹시... 1018 01:09:22,742 --> 01:09:24,661 그 수정이에요! 고마워, 조니! 1019 01:09:26,705 --> 01:09:27,747 가! 1020 01:09:35,088 --> 01:09:36,131 인간 1021 01:09:37,716 --> 01:09:39,676 너무 늦지 않았길 1022 01:10:02,407 --> 01:10:03,700 괜찮니? 1023 01:10:03,783 --> 01:10:05,035 고마워요, 프랭크 삼촌 1024 01:10:05,994 --> 01:10:07,162 저거예요! 1025 01:10:07,245 --> 01:10:08,622 저기로 올라가야 해요 1026 01:10:08,997 --> 01:10:11,166 걱정 마 우리가 도와줄게 1027 01:10:13,835 --> 01:10:16,504 뭘 보고 있어? 빨리 움직여! 1028 01:10:26,640 --> 01:10:29,142 - 중심 잡게 가만있어 - 조심해! 1029 01:10:29,809 --> 01:10:30,852 됐어, 마비스 1030 01:10:37,651 --> 01:10:39,110 준비됐어, 머레이? 1031 01:10:39,486 --> 01:10:40,570 머레이? 1032 01:10:42,405 --> 01:10:43,615 머레이! 1033 01:10:43,698 --> 01:10:45,325 나 안 잤어! 뭐 하는 중이야? 1034 01:10:53,458 --> 01:10:55,919 그래, 조니 제발 가만있어 1035 01:11:06,680 --> 01:11:07,764 뭐지? 1036 01:11:12,519 --> 01:11:13,728 너무 늦었나봐 1037 01:11:13,812 --> 01:11:15,939 안 돼! 이럴 순 없어! 1038 01:11:21,111 --> 01:11:22,654 미안해, 블로비 1039 01:11:28,743 --> 01:11:31,454 조니! 1040 01:11:32,205 --> 01:11:33,039 아빠! 1041 01:11:37,919 --> 01:11:38,878 조니 1042 01:11:45,510 --> 01:11:46,511 조니 1043 01:11:47,429 --> 01:11:50,974 조니 넌 마시멜로야! 1044 01:11:53,601 --> 01:11:55,395 지금 마시멜로를 들이댄 거야? 1045 01:11:55,478 --> 01:11:58,940 내가 나쁜 점만 골라 봐서 1046 01:11:59,024 --> 01:12:01,192 좋은 점을 못 본댔잖아 1047 01:12:01,276 --> 01:12:03,278 네 말이 맞아 1048 01:12:03,361 --> 01:12:07,407 내가 아끼는 것들을 네가 망칠까봐 걱정했지 1049 01:12:07,490 --> 01:12:09,784 널 보지... 1050 01:12:09,868 --> 01:12:12,037 널 보지 않았어 1051 01:12:12,579 --> 01:12:14,205 너희 다정함 1052 01:12:14,289 --> 01:12:16,041 너의 에너지 1053 01:12:16,124 --> 01:12:17,876 너의 조니다움! 1054 01:12:18,710 --> 01:12:22,297 널 만나기 전 내 삶은 타버린 마시멜로였어 1055 01:12:22,589 --> 01:12:25,675 딱딱하고 까칠하고 우울했지 1056 01:12:25,967 --> 01:12:27,844 하지만 네가 이렇게 쪼개서 1057 01:12:27,927 --> 01:12:32,348 우리 모두의 삶의 끈적한 중심이 됐어! 1058 01:12:33,808 --> 01:12:34,642 우린 죽었다 1059 01:12:35,935 --> 01:12:41,024 내가 말하려는 건 너도 가족이라는 거야 1060 01:12:41,107 --> 01:12:42,692 내 가족 1061 01:12:42,776 --> 01:12:46,905 인간이 되어 보니까 이제 알 것 같아 1062 01:12:47,155 --> 01:12:50,325 이제야 말해서 정말 미안해 1063 01:12:50,784 --> 01:12:53,119 너무 늦었을지도 모르지만 1064 01:12:53,536 --> 01:12:58,374 너에게 좋은 점들을 보는 걸 배워서 1065 01:12:58,458 --> 01:13:02,545 내 삶에도 좋은 것들이 많다는 걸 깨달았어 1066 01:13:03,004 --> 01:13:04,756 네 덕분이야 1067 01:13:05,590 --> 01:13:06,591 드라... 1068 01:13:07,092 --> 01:13:08,093 드락? 1069 01:13:08,384 --> 01:13:09,469 조니! 1070 01:13:09,886 --> 01:13:11,721 드락! 1071 01:13:29,739 --> 01:13:30,740 조니! 1072 01:13:31,741 --> 01:13:32,909 마비스! 1073 01:13:48,174 --> 01:13:50,343 나쁘지 않지? 1074 01:13:57,767 --> 01:13:59,477 훨씬 낫네 1075 01:14:05,400 --> 01:14:06,818 월터로 살던 게 그리워 1076 01:14:07,902 --> 01:14:10,405 안 돼, 안 돼! 입고 있어! 1077 01:14:10,488 --> 01:14:12,782 안 그래도 돼 난 투명이잖아 1078 01:14:12,866 --> 01:14:16,828 투명이라고 다 벗고 다니면 돼? 1079 01:14:16,911 --> 01:14:18,163 이상한 녀석이라니까 1080 01:14:18,246 --> 01:14:20,206 블로비, 네 차례야 1081 01:14:26,129 --> 01:14:27,589 보기 좋네 1082 01:14:44,230 --> 01:14:46,524 지금이 말할 기회야 1083 01:14:47,650 --> 01:14:50,778 몬스터인 것도 나름 재밌었어 1084 01:14:50,862 --> 01:14:55,283 변신해도 맨정신이게 만들어달라고 할까? 1085 01:14:55,366 --> 01:14:56,534 그건 안 될걸 1086 01:14:56,618 --> 01:14:58,077 그러지 말고 1087 01:14:58,161 --> 01:15:00,580 - 그럼 꼬리만 - 안 돼, 조니 1088 01:15:00,663 --> 01:15:03,458 자긴 이대로도 완벽해 1089 01:15:04,125 --> 01:15:05,668 마비스? 조니? 1090 01:15:05,752 --> 01:15:06,669 네? 1091 01:15:06,753 --> 01:15:10,006 많은 일이 있었지만 1092 01:15:10,089 --> 01:15:12,342 지금이라도 1093 01:15:12,425 --> 01:15:15,428 너희만 괜찮다면 1094 01:15:17,138 --> 01:15:19,974 이 기회에 우리 호텔이... 1095 01:15:20,850 --> 01:15:23,061 우리 호텔이... 1096 01:15:23,144 --> 01:15:24,729 박살났다!! 1097 01:15:28,608 --> 01:15:29,901 이게 뭐야? 1098 01:15:41,496 --> 01:15:42,830 나의... 1099 01:15:42,914 --> 01:15:44,165 나의... 1100 01:15:44,249 --> 01:15:46,084 나의 호텔! 1101 01:15:46,167 --> 01:15:48,586 나의 호텔! 나의 호텔! 1102 01:15:48,670 --> 01:15:51,589 나의 호텔! 1103 01:15:59,013 --> 01:16:00,056 나의... 1104 01:16:01,015 --> 01:16:02,350 나의 호텔 1105 01:16:03,059 --> 01:16:04,560 나의 호텔 1106 01:16:05,561 --> 01:16:07,021 나의 호텔 1107 01:16:07,563 --> 01:16:09,065 나의 호텔 1108 01:16:09,649 --> 01:16:11,651 나의 호텔 1109 01:16:13,027 --> 01:16:14,320 안 돼 1110 01:16:15,154 --> 01:16:17,240 이건 너무하잖아 1111 01:16:21,786 --> 01:16:23,454 안녕, 엄마 안녕, 아빠 1112 01:16:23,538 --> 01:16:24,789 데니스! 1113 01:16:34,048 --> 01:16:35,758 걱정 마세요 1114 01:16:35,842 --> 01:16:38,303 다시 똑같이 지으면 돼요 1115 01:16:39,470 --> 01:16:40,513 아니 1116 01:16:42,473 --> 01:16:45,518 너희가 원하는 대로 다시 지어야지 1117 01:16:47,979 --> 01:16:50,064 이제 너희들 호텔이니까 1118 01:16:51,899 --> 01:16:53,818 아빠, 괜찮겠어요? 1119 01:16:55,695 --> 01:16:59,324 새로운 장을 시작할 때잖니 1120 01:17:01,367 --> 01:17:03,786 1년 후 1121 01:17:08,541 --> 01:17:10,335 됐어요, 드락 1122 01:17:10,418 --> 01:17:12,295 눈 뜨세요! 1123 01:17:13,880 --> 01:17:15,131 호텔 재개장 1124 01:17:18,468 --> 01:17:19,927 호텔 1125 01:17:20,720 --> 01:17:22,263 이해가 안 돼 1126 01:17:22,347 --> 01:17:24,766 완전히 똑같잖아 1127 01:17:24,849 --> 01:17:25,892 뭐... 1128 01:17:25,975 --> 01:17:29,145 몇 가지만 살짝 바꿨어요 1129 01:17:30,730 --> 01:17:33,983 마비스와 조니의 몬스터 호텔&스파 1130 01:17:44,702 --> 01:17:47,997 몬스터 호텔: 뒤바뀐 세계 1131 01:19:27,263 --> 01:19:28,264 야호! 1132 01:27:18,525 --> 01:27:20,527 번역 황석희