1 00:01:08,194 --> 00:01:10,613 Słyszę plusk kryształowych kropel 2 00:01:11,322 --> 00:01:13,115 Jak piękny jest ten świat 3 00:01:13,199 --> 00:01:16,368 Gdy na niebie widzisz Księżyca blask 4 00:01:18,496 --> 00:01:21,332 Oświetla pajęczyny w mojej głowie 5 00:01:21,415 --> 00:01:24,043 Gdy od czasu do czasu myślę o tobie 6 00:01:24,126 --> 00:01:26,754 Chcę być z tobą cały czas 7 00:01:27,505 --> 00:01:29,632 Tylko ja i ty 8 00:01:30,299 --> 00:01:31,759 Wystarczy się postarać 9 00:01:31,842 --> 00:01:33,219 WIELKIE OTWARCIE 10 00:01:33,302 --> 00:01:36,847 Tylko ja i ty 11 00:01:37,973 --> 00:01:40,142 Tylko ja i ty 12 00:01:40,518 --> 00:01:42,436 W hotelu miło spędzamy czas 13 00:01:42,520 --> 00:01:43,604 RECEPCJA 14 00:01:43,687 --> 00:01:47,525 Tylko ja i ty 15 00:01:49,443 --> 00:01:52,321 Ciągle razem ja i ty 16 00:01:52,404 --> 00:01:55,241 Ach, jak szybko mija czas 17 00:01:55,324 --> 00:01:58,244 Nie chcę widzieć żadnych zmian 18 00:01:58,869 --> 00:02:01,247 Tylko ja i ty 19 00:02:01,747 --> 00:02:04,083 Wystarczy się postarać 20 00:02:04,166 --> 00:02:06,085 Tylko ja i ty 21 00:02:11,632 --> 00:02:14,051 Tylko ja i ty, i ty 22 00:02:14,552 --> 00:02:16,637 Wystarczy się postarać 23 00:02:16,720 --> 00:02:18,347 NAJLEPSZEGO Z OKAZJI 125. ROCZNICY 24 00:02:18,430 --> 00:02:21,809 Tylko ja i ty, i ty 25 00:02:22,268 --> 00:02:24,270 Tylko ja i ty, i ty 26 00:02:24,937 --> 00:02:27,773 W Hotelu Transylwania 27 00:02:27,857 --> 00:02:31,902 Tylko ja i ty, i ty 28 00:02:31,986 --> 00:02:35,406 Właśnie tak Tylko ja i ty, i ty 29 00:02:35,489 --> 00:02:38,284 Wystarczy się postarać 30 00:02:38,367 --> 00:02:42,955 Tylko ja i ty, i ty 31 00:02:45,124 --> 00:02:51,088 Niech żyje Hotel Transylwania. To już 125 lat! 32 00:02:51,171 --> 00:02:52,131 Tak! 33 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 -Tak trzymać. -Brawo. 34 00:02:55,634 --> 00:02:59,722 Wspaniale. Dziękuję, Johnny. 35 00:02:59,805 --> 00:03:02,141 Cóż za cudowna niespodzianka. 36 00:03:02,224 --> 00:03:04,643 A teraz pora na część, 37 00:03:04,727 --> 00:03:07,813 która była zaplanowana. 38 00:03:07,897 --> 00:03:10,065 To dopiero początek, Drak. 39 00:03:10,149 --> 00:03:13,611 Usiądź i ciesz się przyjęciem. 40 00:03:13,694 --> 00:03:17,531 Spokojnie, tato. Johnny bardzo się napracował. 41 00:03:17,615 --> 00:03:19,617 Ma wszystko pod kontrolą. 42 00:03:19,700 --> 00:03:20,701 O nie. 43 00:03:20,784 --> 00:03:24,246 Impreza w stylu Johnny'ego! 44 00:03:24,330 --> 00:03:25,331 Muzyka! 45 00:03:30,628 --> 00:03:31,921 Pora na psy. 46 00:03:32,004 --> 00:03:32,880 Psy? 47 00:03:35,257 --> 00:03:37,760 Wszystkiego najlepszego, dziadku. 48 00:03:40,846 --> 00:03:41,889 Grzeczna psina. 49 00:03:43,307 --> 00:03:44,808 Jedziesz, Frank. 50 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 Ekstra, co? Johnny mnie nauczył. 51 00:03:50,648 --> 00:03:54,193 Na próbach tylko dwa razy odciął sobie dłonie. 52 00:03:54,276 --> 00:03:56,111 Lodowa rzeźba! 53 00:04:01,033 --> 00:04:02,952 Pirotechnika! 54 00:04:08,082 --> 00:04:09,458 OKRĄGŁY JUBILEUSZ DZIŚ 55 00:04:11,835 --> 00:04:13,462 KUSI NIEZŁĄ DU 56 00:04:13,545 --> 00:04:15,673 „Kusi niezłą du...” O nie! 57 00:04:21,303 --> 00:04:23,847 Ogień! Zły! 58 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Niedobrze. 59 00:04:33,565 --> 00:04:35,067 Dobrze. Dość tego. 60 00:04:44,034 --> 00:04:44,910 Tato? 61 00:04:47,121 --> 00:04:49,206 No tak. Na wampiry to nie działa. 62 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 Hej, Mavey Wavey. 63 00:04:51,250 --> 00:04:54,920 Tyciutka korekta. 64 00:04:56,171 --> 00:05:01,343 Johnny przygotował to dla ciebie. Chciał, żeby ten dzień był wyjątkowy. 65 00:05:02,177 --> 00:05:05,514 Niszcząc moje starannie zaplanowane przyjęcie? 66 00:05:05,597 --> 00:05:07,349 Dziękuję, drogi zięciu. 67 00:05:07,433 --> 00:05:10,060 -Słucham? -Nic, nic, nietoperku. 68 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 Wiem, że nie zawsze się zgadzacie, 69 00:05:17,901 --> 00:05:20,863 ale ja go kocham i niczego bym nie zmieniła. 70 00:05:20,946 --> 00:05:25,117 Naprawdę? Nawet troszeczkę? 71 00:05:26,285 --> 00:05:27,494 Lepiej? 72 00:05:27,578 --> 00:05:28,579 Nie! 73 00:05:29,413 --> 00:05:31,832 Jest doskonały taki, jaki jest. 74 00:05:31,915 --> 00:05:35,294 Skoro tak twierdzisz, kochanie. 75 00:05:35,377 --> 00:05:38,756 Kontynuujmy imprezę. 76 00:05:38,839 --> 00:05:41,717 Będzie jeszcze bardziej, bardziej wyjątkowa. 77 00:05:41,800 --> 00:05:45,971 -Coś kombinujesz. -Ależ skąd. 78 00:05:57,733 --> 00:06:01,236 Chyba dałem czadu. Teraz będzie... 79 00:06:01,320 --> 00:06:03,864 Dziękuję, Johnny. Było cudownie. 80 00:06:03,947 --> 00:06:07,076 Nie zapomnijcie, że o północy 81 00:06:07,159 --> 00:06:10,829 ogłoszę coś wyjątkowego. 82 00:06:10,913 --> 00:06:13,540 Tymczasem niech muzyka gra. 83 00:06:23,759 --> 00:06:26,637 Gotów na wielką przemowę? 84 00:06:26,720 --> 00:06:29,348 Chyba tak. Ale... 85 00:06:30,474 --> 00:06:35,521 Johnny doprowadza mnie do białej gorączki. 86 00:06:35,604 --> 00:06:39,149 Jakby ktoś mi wbijał kołek w głowę. 87 00:06:39,233 --> 00:06:42,236 Znasz Johnny'ego. Czasem go ponosi. 88 00:06:42,319 --> 00:06:45,072 Właśnie. I wszystko psuje. 89 00:06:45,155 --> 00:06:46,657 W tym problem. 90 00:06:46,740 --> 00:06:49,326 Będziesz się musiał przyzwyczaić do zmian, 91 00:06:49,409 --> 00:06:51,995 skoro odchodzisz na emeryturę. 92 00:06:52,079 --> 00:06:55,415 Odchodzisz... na emeryturę. 93 00:06:55,499 --> 00:06:56,375 Na emeryturę? 94 00:06:57,126 --> 00:06:59,878 Ciszej. Mavis ma doskonały słuch. 95 00:06:59,962 --> 00:07:01,588 Dlaczego miałaby słuchać? 96 00:07:01,672 --> 00:07:03,048 Masz paranoję. 97 00:07:03,132 --> 00:07:06,844 Na pewno masz rację. Po prostu... 98 00:07:07,302 --> 00:07:09,930 Nie chcę, żeby reszta poszła źle. 99 00:07:10,013 --> 00:07:15,894 Wszystko musi być idealnie, kiedy w końcu oddam hotel Mavis. 100 00:07:16,603 --> 00:07:17,521 Co? 101 00:07:17,604 --> 00:07:18,856 I Johnny'emu. 102 00:07:18,939 --> 00:07:20,482 Tak, i Johnny'emu. 103 00:07:21,483 --> 00:07:23,152 To wielka zmiana. 104 00:07:23,235 --> 00:07:25,612 Wiem, ile ten hotel dla ciebie znaczy. 105 00:07:26,613 --> 00:07:30,284 Tak. Ale czas odejść 106 00:07:30,367 --> 00:07:33,704 i rozpocząć nowy rozdział w życiu. Razem. 107 00:07:33,787 --> 00:07:37,040 Mówiłam ci, że jesteś cudowny? 108 00:07:37,124 --> 00:07:43,046 Nie na darmo zwą mnie „Hrabią Cudownym”. 109 00:07:44,423 --> 00:07:45,507 Czyżby? 110 00:07:45,591 --> 00:07:48,927 I „Mrocznym Księciem Miłości”. 111 00:07:50,304 --> 00:07:52,890 „Władcą Buzi-Buzi”. 112 00:07:54,224 --> 00:07:55,642 Przestań, Drak. 113 00:08:00,689 --> 00:08:03,275 -Fajne uszko. -Ja cię kręcę. 114 00:08:03,358 --> 00:08:06,278 -Nie uwierzysz. -Co się dzieje? 115 00:08:06,361 --> 00:08:08,739 Lepiej usiądź. 116 00:08:08,822 --> 00:08:10,908 Zaczynam się bać. 117 00:08:11,867 --> 00:08:15,495 Tata idzie na emeryturę, a hotel zostawi nam. 118 00:08:26,506 --> 00:08:30,135 Nic mu nie jest. Za dużo cukru. 119 00:08:30,969 --> 00:08:33,722 Nie sądziłem, że w ogóle rozważa emeryturę. 120 00:08:33,805 --> 00:08:35,140 Ja też nie. 121 00:08:35,224 --> 00:08:39,228 Tak się cieszę. Będziesz nim doskonale zarządzać. 122 00:08:39,311 --> 00:08:43,774 Chciałeś powiedzieć „my będziemy”. Będzie należał też do ciebie. 123 00:08:43,857 --> 00:08:47,694 Serio? Jesteś pewna? 124 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 Oczywiście. Dlaczego nie? 125 00:08:50,697 --> 00:08:53,700 No wiesz. Jakoś nie odniosłem wrażenia, 126 00:08:53,784 --> 00:08:57,746 że uważa mnie za członka rodziny. 127 00:08:57,829 --> 00:09:01,291 O czym ty mówisz? Oczywiście, że nim jesteś. 128 00:09:01,375 --> 00:09:06,630 Niby tak, ale wiesz, jaki on bywa. 129 00:09:06,713 --> 00:09:10,259 Jestem, ale tak nie do końca. 130 00:09:10,342 --> 00:09:11,468 To nieprawda. 131 00:09:11,551 --> 00:09:13,720 Teraz już nie. 132 00:09:14,680 --> 00:09:16,848 Nie psujmy niespodzianki. 133 00:09:16,932 --> 00:09:18,016 Masz rację. 134 00:09:19,768 --> 00:09:21,144 Pójdę to rozchodzić. 135 00:09:21,228 --> 00:09:24,356 Siemanko! Nic się nie dzieje. Nie ma o czym gadać. 136 00:09:24,439 --> 00:09:27,442 Dzieje się tylko najfajniejsza rzecz na świecie. 137 00:09:28,527 --> 00:09:29,403 To on. 138 00:09:29,486 --> 00:09:31,113 Drak! 139 00:09:31,196 --> 00:09:34,032 Nie. Wyluzuj, Johnny. 140 00:09:34,616 --> 00:09:38,704 Jeszcze będzie czas, żeby mu podziękować. 141 00:09:44,835 --> 00:09:46,420 No dobrze. 142 00:09:46,503 --> 00:09:51,967 „Kochana rodzino, przyjaciele i szanowni goście. 143 00:09:52,050 --> 00:09:55,554 „W moim życiu zachodzi wielka zmiana. 144 00:09:55,637 --> 00:10:01,143 „To także nowy rozdział w historii Hotelu Transylwania. 145 00:10:01,810 --> 00:10:05,647 „Z dumą przekazuję 146 00:10:05,731 --> 00:10:08,317 „klucz do hotelu...” 147 00:10:08,400 --> 00:10:10,360 Drak. Nie mogę w to uwierzyć. 148 00:10:10,444 --> 00:10:13,572 Normalnie zaraz wybuchnę na kawałki, 149 00:10:13,655 --> 00:10:17,200 a te kawałki na miliony mniejszych kawałeczków. 150 00:10:17,284 --> 00:10:18,118 Co? 151 00:10:18,201 --> 00:10:23,206 Czcigodny królu, z wielką radością przyjmuję ten zaszczyt. 152 00:10:23,290 --> 00:10:25,083 -Zaszczyt? -Tym oto kluczem 153 00:10:25,167 --> 00:10:28,962 otworzę podwoje ku nowej przyszłości 154 00:10:29,046 --> 00:10:32,174 wspaniałego Hotelu Transylwania. 155 00:10:32,883 --> 00:10:35,969 Mam tyle pomysłów. Aż mi we łbie od nich buzuje! 156 00:10:36,053 --> 00:10:37,721 Ruchome schody, 157 00:10:37,804 --> 00:10:40,265 plakietki z imionami, by gadka się kleiła, 158 00:10:40,349 --> 00:10:42,017 ekologiczne źródła energii. 159 00:10:43,477 --> 00:10:44,728 SOKI 160 00:10:46,938 --> 00:10:49,191 ...rowerki z agregatem w każdym pokoju. 161 00:10:49,274 --> 00:10:52,110 Hotel w stylu Johnny'ego! 162 00:10:54,029 --> 00:10:55,489 Nie dam rady! 163 00:10:55,572 --> 00:10:58,658 Chciałem oddać hotel Mavis i Johnny'emu, 164 00:10:58,742 --> 00:11:00,869 ale on wszystko zepsuje! 165 00:11:02,412 --> 00:11:05,457 Muszę się z tego jakoś wyplątać. 166 00:11:05,540 --> 00:11:06,708 Muszę... 167 00:11:08,919 --> 00:11:11,546 Sir Johnny. 168 00:11:12,381 --> 00:11:15,884 Chyba zaszło nieporozumienie. 169 00:11:15,967 --> 00:11:19,679 Nie mogę dać ci hotelu. 170 00:11:19,763 --> 00:11:20,639 Co? 171 00:11:20,722 --> 00:11:22,182 Tak. 172 00:11:22,265 --> 00:11:25,727 Chodzi o stary, bardzo stary, 173 00:11:25,811 --> 00:11:27,396 antyczny wręcz, 174 00:11:27,479 --> 00:11:31,858 i niezwykle ważny przepis dotyczący nieruchomości. 175 00:11:31,942 --> 00:11:33,568 Nieruchomości? 176 00:11:33,652 --> 00:11:34,736 Tak. 177 00:11:34,820 --> 00:11:39,574 Mówi on: „Żadna nieruchomość, mieszkalna lub komercyjna, 178 00:11:39,658 --> 00:11:44,037 „nie może być przekazana, posiadana przez lub oddana w spadku człowiekowi. 179 00:11:44,121 --> 00:11:45,914 „W przeciwnym razie 180 00:11:45,997 --> 00:11:49,835 „rzeczona nieruchomość zostanie skonfiskowana i już”. 181 00:11:51,294 --> 00:11:53,755 „I już”. No to grubo. 182 00:11:53,839 --> 00:11:56,383 Jest mi naprawdę przykro. 183 00:11:56,466 --> 00:11:59,469 Bardzo chciałbym dać ci hotel, 184 00:11:59,553 --> 00:12:03,056 ale nie jesteś potworem, więc nie mogę. 185 00:12:03,140 --> 00:12:06,226 To co ważnego chciałeś ogłosić? 186 00:12:14,317 --> 00:12:16,403 Cieszysz się? 187 00:12:16,486 --> 00:12:18,071 I to jak. 188 00:12:19,531 --> 00:12:23,493 Myśl. Musisz coś ogłosić. 189 00:12:30,625 --> 00:12:32,794 W końcu jesteś. Prawie przegapiłeś. 190 00:12:37,966 --> 00:12:40,594 Drodzy przyjaciele... 191 00:12:42,137 --> 00:12:43,513 A jemu co? 192 00:12:43,597 --> 00:12:46,141 -Cały w nerwach. -Nie mogę patrzeć. 193 00:12:46,224 --> 00:12:48,226 -Wykrztuś to! -Griffin! 194 00:12:48,310 --> 00:12:50,187 No co? Zaraz tam padnie. 195 00:12:50,270 --> 00:12:53,231 Okaż trochę zrozumienia. 196 00:12:55,192 --> 00:12:57,402 Gadajże! 197 00:13:01,031 --> 00:13:05,577 „Kochana rodzino, przyjaciele i szanowni goście. 198 00:13:05,660 --> 00:13:10,707 „W moim życiu zachodzi wielka zmiana”. 199 00:13:10,790 --> 00:13:12,375 Zaraz to powie. 200 00:13:12,459 --> 00:13:18,173 „Nadeszła pora, 201 00:13:18,256 --> 00:13:21,343 „żeby Hotel Transylwania... 202 00:13:27,641 --> 00:13:28,892 „Powiększył się!” 203 00:13:28,975 --> 00:13:32,479 Tak! Rozbudowujemy hotel. 204 00:13:32,562 --> 00:13:33,480 Co? 205 00:13:33,563 --> 00:13:34,523 Zgadza się. 206 00:13:34,606 --> 00:13:37,400 W związku z wciąż rosnącymi kolejkami w lobby, 207 00:13:37,484 --> 00:13:38,944 z dumą ogłaszam, 208 00:13:39,027 --> 00:13:42,489 że dodamy tam nową toaletę. 209 00:13:45,283 --> 00:13:47,452 Tych nigdy za wiele. 210 00:13:48,328 --> 00:13:49,913 Ale wydawało mi się, że... 211 00:13:49,996 --> 00:13:52,749 To wszystko moja wina. 212 00:13:53,458 --> 00:13:56,795 Możemy kontynuować imprezę. 213 00:13:56,878 --> 00:13:58,338 Muzyka, Blobby. 214 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 Patrzcie! 215 00:14:47,053 --> 00:14:48,722 Udało się. 216 00:14:50,181 --> 00:14:52,684 Muszę się tylko ogarnąć, 217 00:14:52,767 --> 00:14:55,979 zanim wpadnę na... Ericko! 218 00:14:56,938 --> 00:14:58,523 Co to miało być? 219 00:14:59,482 --> 00:15:01,610 Co mówisz, kochanie? 220 00:15:01,693 --> 00:15:04,279 Nic nie słyszę przez tę muzykę. 221 00:15:04,362 --> 00:15:07,032 -Czujesz to? -Drak! 222 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 O mały włos. Mavis! 223 00:15:09,534 --> 00:15:12,037 Serio? Nowa toaleta? 224 00:15:12,120 --> 00:15:14,122 To ta wielka niespodzianka? 225 00:15:14,205 --> 00:15:17,292 Tylko to chciałeś ogłosić? 226 00:15:17,375 --> 00:15:18,376 A co jeszcze? 227 00:15:18,460 --> 00:15:22,797 Może swoją emeryturę? 228 00:15:22,881 --> 00:15:23,882 Że co? 229 00:15:26,051 --> 00:15:30,263 Posłuchaj tych wypasionych bitów. Tańcujemy, nietoperku. 230 00:15:30,347 --> 00:15:31,348 Zaczekaj! 231 00:15:33,558 --> 00:15:36,478 To wszystko moja wina. 232 00:15:36,561 --> 00:15:39,689 Wszystko zepsułem. Bo nie jestem potworem. 233 00:15:39,773 --> 00:15:42,275 A więc chciałbyś być potworem? 234 00:15:42,359 --> 00:15:43,485 Van Helsing? 235 00:15:43,568 --> 00:15:45,528 Mogę w tym pomóc. 236 00:15:45,612 --> 00:15:48,782 Akurat mam coś w laboratorium. 237 00:15:50,408 --> 00:15:54,079 Pytanie, gdzie to odłożyłem? 238 00:16:00,877 --> 00:16:04,130 Wszystko mam alfabetycznie poukładane. Nie dotykaj. 239 00:16:04,214 --> 00:16:05,799 -Sorki. -Tutaj nie ma. 240 00:16:05,882 --> 00:16:09,761 Tu też nie. Pewnie gdzieś z tyłu. 241 00:16:09,844 --> 00:16:10,929 Za mną! 242 00:16:12,305 --> 00:16:13,431 Tędy. 243 00:16:19,270 --> 00:16:20,480 Z życiem! 244 00:16:23,566 --> 00:16:24,567 I hopla! 245 00:16:30,740 --> 00:16:32,742 Gdzieś tu na pewno jest. 246 00:16:35,370 --> 00:16:36,413 Halo? 247 00:16:37,288 --> 00:16:38,498 Van Helsing? 248 00:16:39,999 --> 00:16:41,251 Mam! 249 00:16:42,377 --> 00:16:44,879 To transfomonstryfikator. 250 00:16:44,963 --> 00:16:47,966 Zamienia ludzi w potwory. 251 00:16:48,049 --> 00:16:50,885 Czad! Ale czy to bezpieczne? 252 00:16:50,969 --> 00:16:52,053 Świetne pytanie. 253 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 Potrzebujemy doświadczalnego zwierzątka. 254 00:16:55,515 --> 00:16:56,558 Oto Gigi. 255 00:16:59,394 --> 00:17:00,770 Słodziaczek. 256 00:17:00,854 --> 00:17:02,272 Nie na długo. 257 00:17:02,355 --> 00:17:03,982 POTWÓR - CZŁOWIEK 258 00:17:13,575 --> 00:17:15,618 Też chcę takie zębiska. 259 00:17:16,244 --> 00:17:18,872 I siedmioro oczu, laserowe widzenie i... 260 00:17:18,955 --> 00:17:21,166 To tak nie działa. 261 00:17:21,249 --> 00:17:24,961 Któż to wie, w jaką szkaradną bestię się zamienisz? 262 00:17:25,044 --> 00:17:26,212 Sprawdźmy. 263 00:17:26,796 --> 00:17:30,341 Nie martw się, Mavis. To wszystko naprawi. 264 00:17:30,425 --> 00:17:32,510 Dawaj, kolo. 265 00:17:39,559 --> 00:17:42,020 Dziwne. Nic się nie stało. 266 00:17:44,898 --> 00:17:46,566 Ciśnie mnie w dole. 267 00:17:46,649 --> 00:17:48,026 O nie! 268 00:18:13,968 --> 00:18:14,803 Tato? 269 00:18:15,929 --> 00:18:16,805 Drak? 270 00:18:23,353 --> 00:18:25,021 Gdzie jesteś, kochanie? 271 00:18:25,772 --> 00:18:26,648 Tato? 272 00:18:34,364 --> 00:18:35,240 A to co? 273 00:18:48,711 --> 00:18:51,089 Halo? Van Helsing? 274 00:18:52,298 --> 00:18:54,175 Wszystko gra? 275 00:18:59,848 --> 00:19:02,267 Kto tu jest? 276 00:19:16,739 --> 00:19:18,533 Siemka, Drak! 277 00:19:19,659 --> 00:19:20,618 Johnny? 278 00:19:20,702 --> 00:19:22,328 To ja. 279 00:19:25,415 --> 00:19:28,877 Jestem potworem. Obadaj syry. 280 00:19:28,960 --> 00:19:33,006 Pazury. Szpiczaste uszy. 281 00:19:33,089 --> 00:19:35,174 Mam nawet ogon. 282 00:19:36,634 --> 00:19:38,011 Dlaczego... 283 00:19:38,094 --> 00:19:40,638 Jak... Dlaczego... 284 00:19:40,722 --> 00:19:43,182 Transfomonstryfikatorem Van Helsinga. 285 00:19:43,266 --> 00:19:45,768 Teraz możesz oddać nam hotel, 286 00:19:45,852 --> 00:19:47,228 jak chciałeś. 287 00:19:47,312 --> 00:19:48,855 Rety, Mavis! 288 00:19:48,938 --> 00:19:50,607 Na bank się jej spodobam. 289 00:19:50,690 --> 00:19:52,525 -Chodźmy do niej. -Czekaj. 290 00:19:52,609 --> 00:19:53,735 Mavis! 291 00:19:59,282 --> 00:20:02,201 O nie. Mavis mnie zamorduje. 292 00:20:04,245 --> 00:20:05,163 Mavis! 293 00:20:06,706 --> 00:20:07,665 Później naprawię. 294 00:20:08,708 --> 00:20:11,294 Mavis! Mam świetne wieści. 295 00:20:11,377 --> 00:20:12,295 POTWÓR - CZŁOWIEK 296 00:20:12,378 --> 00:20:13,254 Mam cię. 297 00:20:25,516 --> 00:20:26,392 Przepraszam. 298 00:20:27,518 --> 00:20:28,603 Co? 299 00:20:28,686 --> 00:20:30,438 Nie wierzę. 300 00:20:30,521 --> 00:20:32,857 Koszmar się skończył! 301 00:20:32,941 --> 00:20:34,442 Znowu jestem człowiekiem! 302 00:20:38,863 --> 00:20:41,950 Muszę być ostrożny. Wszędzie są potwory. 303 00:20:43,618 --> 00:20:45,787 -Moment. Jeszcze ja. -Nie. 304 00:20:47,497 --> 00:20:48,581 Mavis! 305 00:20:57,966 --> 00:20:59,217 Mavis! 306 00:21:13,439 --> 00:21:16,526 Mam zarąbistą niespodziankę. 307 00:21:16,609 --> 00:21:18,319 Normalnie padniesz! 308 00:21:20,822 --> 00:21:24,325 Cześć, Kropelko. Dennis, Winnie. 309 00:21:24,409 --> 00:21:26,828 To ty, tato? 310 00:21:26,911 --> 00:21:28,162 Bajer, co? 311 00:21:28,246 --> 00:21:29,956 Idę pokazać mamie. 312 00:21:35,628 --> 00:21:37,547 Dziadku, czy to był tata? 313 00:21:39,841 --> 00:21:41,718 To nie twój ojciec. 314 00:21:41,801 --> 00:21:43,886 Jakiś zwykły potwór. 315 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 Wszystko w normie. 316 00:21:46,222 --> 00:21:49,517 Wszystko w normie. 317 00:21:49,934 --> 00:21:52,353 Mavis! Gdzie jesteś? 318 00:21:55,314 --> 00:21:56,274 Impreza! 319 00:21:59,861 --> 00:22:02,697 Mam wspaniałe wieści! 320 00:22:25,386 --> 00:22:26,304 Nie. 321 00:22:30,725 --> 00:22:31,559 Drak? 322 00:22:41,694 --> 00:22:43,571 O nie. Coś jest nie tak. 323 00:22:43,654 --> 00:22:44,947 Nie martw się. 324 00:22:45,031 --> 00:22:47,408 Uratuję cię! 325 00:22:49,994 --> 00:22:52,288 Frank, to nie zawody. 326 00:23:02,048 --> 00:23:02,924 Drak? 327 00:23:05,051 --> 00:23:05,927 Czołem. 328 00:23:06,010 --> 00:23:07,220 Johnny? 329 00:23:07,303 --> 00:23:08,304 To ty? 330 00:23:08,387 --> 00:23:11,182 Tak. Fajnie wyglądam, co? 331 00:23:11,265 --> 00:23:13,601 -Co się dzieje? -Co ci się stało? 332 00:23:13,684 --> 00:23:17,563 -Gdzie jest Drak? -Pomocy! 333 00:23:17,647 --> 00:23:19,941 Zejdź stamtąd! 334 00:23:20,024 --> 00:23:22,568 Widziałeś Johnny'ego? Jest potworem. 335 00:23:22,652 --> 00:23:25,822 Wiem. Nie mogę latać. 336 00:23:25,905 --> 00:23:28,366 Chce mu się lać? 337 00:23:28,449 --> 00:23:30,952 Chyba mówi, że chce wracać. 338 00:23:31,035 --> 00:23:35,289 -Przestań się wygłupiać i zejdź tutaj! -Nie wygłupiam się. 339 00:23:41,212 --> 00:23:44,382 Czemu nie zamienia się w nietoperza? 340 00:23:44,465 --> 00:23:45,883 Bez obaw. Złapię go. 341 00:24:03,776 --> 00:24:06,612 Drak? Wyglądasz... 342 00:24:06,696 --> 00:24:08,573 Wyglądasz okropnie. 343 00:24:09,615 --> 00:24:10,533 O nie. 344 00:24:10,616 --> 00:24:13,286 Nie, nie. 345 00:24:13,870 --> 00:24:15,913 Nie! To niemożliwe! 346 00:24:23,713 --> 00:24:28,009 Patrz. Jesteś człowiekiem, a ja potworem. 347 00:24:28,092 --> 00:24:31,429 Jak Zakręcony piątek, tylko że we wtorek. 348 00:24:34,223 --> 00:24:37,768 Gdzie on jest? Musi gdzieś tu być. 349 00:24:37,852 --> 00:24:39,562 Co się dzieje? 350 00:24:39,645 --> 00:24:42,899 -Muszę znaleźć miotacz. -Ten tutaj? 351 00:24:46,068 --> 00:24:47,945 No dawaj. 352 00:24:48,029 --> 00:24:49,947 Czemu to dziadostwo nie działa? 353 00:24:50,031 --> 00:24:51,741 Chyba się zepsuł. 354 00:24:51,824 --> 00:24:55,661 -Tylko nie to. -Widziałeś mojego tatę? 355 00:24:57,288 --> 00:24:59,498 Wiejemy, Johnny. 356 00:24:59,582 --> 00:25:03,336 No co ty. Powiem Mavis, że jednak dostanie hotel. 357 00:25:03,419 --> 00:25:05,671 Bo teraz jestem potworem. 358 00:25:05,755 --> 00:25:08,507 Będziesz mi posłuszny. 359 00:25:08,591 --> 00:25:11,302 Pójdziesz ze mną. 360 00:25:13,721 --> 00:25:15,681 Hej, Mavis. Mam świetne wieści. 361 00:25:19,477 --> 00:25:20,436 Johnny! 362 00:25:23,481 --> 00:25:25,191 Co ci dolega? 363 00:25:25,274 --> 00:25:27,610 Człowiekowatość. 364 00:25:28,861 --> 00:25:31,447 Co robić? 365 00:25:31,989 --> 00:25:34,492 Szybko, zabierz mnie do Van Helsinga. 366 00:25:35,868 --> 00:25:37,495 Jasne, Drak. 367 00:25:38,412 --> 00:25:39,956 Ani słowa Mavis. 368 00:25:40,831 --> 00:25:45,753 Szybko! Do laboratorium! Wnętrzności mi się topią. 369 00:25:49,257 --> 00:25:50,967 -Co tu się wydarzyło? -Hej. 370 00:25:51,050 --> 00:25:53,511 -Czy to był mój tata? -Co? Nie. 371 00:25:53,594 --> 00:25:54,762 -Ależ skąd. -Nie. 372 00:25:54,845 --> 00:25:57,723 Zmieniłaś fryzurę? 373 00:25:57,807 --> 00:25:59,350 Co się dzieje? 374 00:25:59,433 --> 00:26:00,977 Co się dzieje? 375 00:26:01,060 --> 00:26:05,481 Wayne miał nam pokazać kilka nowych ruchów tanecznych. 376 00:26:05,564 --> 00:26:07,525 -Tanecznych? -Działaj. 377 00:26:22,748 --> 00:26:23,958 No dobrze. 378 00:26:24,458 --> 00:26:28,254 Jak zobaczycie tatę, przekażcie mu, że chcę z nim porozmawiać. 379 00:26:32,675 --> 00:26:33,926 Patrzcie na to. 380 00:26:39,432 --> 00:26:40,975 Stłukł się. 381 00:26:41,058 --> 00:26:43,853 Nie da się tego naprawić. 382 00:26:43,936 --> 00:26:45,187 Co? 383 00:26:45,813 --> 00:26:47,189 Załatw nowy kryształ. 384 00:26:48,232 --> 00:26:49,859 Chyba czuje się lepiej. 385 00:26:49,942 --> 00:26:53,821 To bardzo rzadkie kryształy, trudne do zdobycia. 386 00:26:53,904 --> 00:26:57,491 Tego trzy lata szukałem. 387 00:26:57,575 --> 00:27:00,536 Byłem wtedy młodym łowcą potworów. 388 00:27:00,619 --> 00:27:02,788 No, niezupełnie, ale tak się czułem. 389 00:27:02,872 --> 00:27:04,957 Nie potrzebuję całej historii. 390 00:27:05,041 --> 00:27:06,625 Na szczęście dla ciebie, 391 00:27:06,709 --> 00:27:10,463 jako że jestem geniuszem, zainstalowałem w miotaczu lokalizator. 392 00:27:10,546 --> 00:27:12,298 Właśnie na taką okazję. 393 00:27:17,970 --> 00:27:19,096 Jest. 394 00:27:19,180 --> 00:27:20,765 W Ameryce Południowej? 395 00:27:20,848 --> 00:27:24,643 Czad. Łaziłem tam po grotach z norweskimi zapaśnikami. 396 00:27:24,727 --> 00:27:27,396 Skoczymy tam i skombinujemy nowy kryształ. 397 00:27:27,480 --> 00:27:30,483 Obawiam się, że to nie takie proste. 398 00:27:30,566 --> 00:27:35,071 Na początek trzeba przebyć zdradziecką dżunglę. 399 00:27:35,154 --> 00:27:36,739 Łatwo w niej zginąć. 400 00:27:37,573 --> 00:27:39,950 Następnie popłynąć niebezpieczną rzeką. 401 00:27:40,451 --> 00:27:44,622 Aż dotrze się do Jaskini Refleksji. 402 00:27:46,415 --> 00:27:49,919 Zapuszczenie się do niej grozi śmiercią, 403 00:27:50,002 --> 00:27:54,131 a ucieczka jest niemożliwa! 404 00:27:56,425 --> 00:28:00,262 Straciłem tam prawe tylne kółeczko. 405 00:28:03,057 --> 00:28:04,850 Moje kondolencje? 406 00:28:07,853 --> 00:28:09,438 Udanych łowów. 407 00:28:11,107 --> 00:28:13,067 To jest katastrofa. 408 00:28:13,150 --> 00:28:16,070 Nie martw się. Odzyskasz dawną postać. 409 00:28:16,153 --> 00:28:18,656 Powiem Mavis, że wyjeżdżamy. 410 00:28:18,739 --> 00:28:21,492 Nie możesz tego zrobić. 411 00:28:21,575 --> 00:28:22,701 Dlaczego? 412 00:28:23,702 --> 00:28:29,083 Bo wtedy będzie chciała zabrać się z nami. 413 00:28:29,166 --> 00:28:35,131 A pomyślałem, że moglibyśmy zacieśnić więź ojca z synem. 414 00:28:35,214 --> 00:28:39,301 No wiesz, taki męski wypad. 415 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 Naprawdę? 416 00:28:40,636 --> 00:28:42,012 -Super! -Zaczekaj. 417 00:28:42,096 --> 00:28:44,432 Poprzytulamy się później. 418 00:28:44,515 --> 00:28:47,351 W drogę. Nie ma chwili do stracenia. 419 00:28:49,562 --> 00:28:52,314 No tak. Jestem człowiekiem. 420 00:28:55,734 --> 00:28:59,572 Na początku był szok, ale w sumie wygląda dobrze. 421 00:28:59,655 --> 00:29:02,658 Moim zdaniem jako potwór wygląda o wiele lepiej. 422 00:29:02,741 --> 00:29:04,910 Przystojniak. 423 00:29:04,994 --> 00:29:07,496 Zieleń podkreśla kolor jego oczu. 424 00:29:07,580 --> 00:29:08,914 To od Draka. 425 00:29:08,998 --> 00:29:13,669 „Jedziemy po nowy kryształ, żeby naprawić miotacz i nas odmienić. 426 00:29:14,503 --> 00:29:16,046 „Nic nie mówcie Mavis”? 427 00:29:16,464 --> 00:29:17,798 Ciągle to samo. 428 00:29:17,882 --> 00:29:20,134 Jesteśmy między młotem i kowadłem. 429 00:29:20,217 --> 00:29:21,469 Co mu odpisać? 430 00:29:21,552 --> 00:29:25,431 „Nie. Mamy dość krycia cię przed Mavis”. 431 00:29:25,514 --> 00:29:28,642 „Jesteś teraz człowiekiem, więc guzik nam zrobisz”. 432 00:29:28,726 --> 00:29:31,395 „Sam wykonaj swoją brudną robotę”. 433 00:29:31,479 --> 00:29:33,481 Dobra. Poszło. 434 00:29:33,564 --> 00:29:34,565 -Co poszło? -Co? 435 00:29:34,648 --> 00:29:37,443 -Serio wysłałeś? -Mamy przekichane. 436 00:29:37,526 --> 00:29:39,487 Nie, wysłałem tylko obrazek. 437 00:29:42,948 --> 00:29:44,575 Blobby, zobacz. 438 00:29:47,286 --> 00:29:49,955 -Fajne. -Zdrówko Blobby'ego. 439 00:29:53,292 --> 00:29:57,838 Powiedziałem, że wznoszę toast za paczkę fajnych kumpli. 440 00:29:57,922 --> 00:29:59,465 Co on usłyszał? 441 00:30:01,050 --> 00:30:02,009 Zdrówko! 442 00:30:17,691 --> 00:30:21,612 Co się dzieje? 443 00:30:25,366 --> 00:30:27,076 O nie. Mój nos. 444 00:30:28,452 --> 00:30:30,120 Moje szwy. 445 00:30:30,788 --> 00:30:31,705 Co jest? 446 00:30:32,790 --> 00:30:34,291 Co się dzieje? 447 00:30:38,420 --> 00:30:39,421 Co jest? 448 00:30:41,757 --> 00:30:42,800 Moje futro! 449 00:30:44,301 --> 00:30:48,639 Co to ma być? Ja łysieję? 450 00:30:48,722 --> 00:30:49,765 Co się dzieje? 451 00:30:52,851 --> 00:30:54,436 Golas! 452 00:31:01,652 --> 00:31:02,903 Siemka, chłopaki. 453 00:31:04,947 --> 00:31:06,323 Z nim najgorzej. 454 00:31:30,014 --> 00:31:32,474 Latanie jako potwór jest o wiele lepsze. 455 00:31:32,558 --> 00:31:33,601 Prawda, Drak? 456 00:31:36,520 --> 00:31:37,479 Lepiej ci? 457 00:31:38,606 --> 00:31:40,107 Nie lubimy latać, co? 458 00:31:42,026 --> 00:31:44,403 Jakim cudem ten grat w ogóle się unosi? 459 00:31:44,486 --> 00:31:46,905 Co to za dźwięk? Czujesz spaleniznę? 460 00:31:46,989 --> 00:31:49,575 Skrzydło trzyma się na taśmie? 461 00:31:53,954 --> 00:31:55,247 Dzieńdoberek. 462 00:31:55,331 --> 00:31:59,251 Osiągnęliśmy wysokość przelotową. Nie spodziewamy się turbulencji. 463 00:31:59,335 --> 00:32:03,213 Usiądźcie wygodnie i cieszcie się lotem. 464 00:32:26,570 --> 00:32:27,655 Drak. 465 00:32:27,738 --> 00:32:30,282 Chyba zmieniasz się z powrotem w potwora. 466 00:32:30,366 --> 00:32:32,159 Muszę do łazienki! 467 00:32:36,580 --> 00:32:38,207 Źle się poczułeś? 468 00:32:38,290 --> 00:32:41,168 Tak. Muszę do... 469 00:32:41,251 --> 00:32:42,252 Pokręć się. 470 00:32:43,337 --> 00:32:45,756 Więcej jedzenia pomoże na żołądek. 471 00:32:47,383 --> 00:32:49,802 Nie? No to świeże powietrze. 472 00:32:54,056 --> 00:32:55,391 Już mu lepiej. 473 00:32:55,474 --> 00:32:56,975 Wielkie dzięki. 474 00:32:57,059 --> 00:32:57,976 To moja praca. 475 00:33:02,648 --> 00:33:05,734 Tato, musimy porozmawiać. 476 00:33:06,485 --> 00:33:07,945 Jesteś tutaj? 477 00:33:09,697 --> 00:33:10,656 Tato? 478 00:33:11,615 --> 00:33:12,741 Gdzie on jest? 479 00:33:16,078 --> 00:33:19,039 JA - HOTEL - TATA 480 00:33:30,217 --> 00:33:31,885 PRZEMOWA 481 00:33:33,303 --> 00:33:38,016 „Oddaję klucz do hotelu mojej ukochanej córce Mavis”. 482 00:33:38,100 --> 00:33:41,895 Miałam rację. Tata chciał dać mi hotel. 483 00:33:42,146 --> 00:33:45,274 Dlaczego zmienił zdanie? 484 00:33:52,448 --> 00:33:55,909 Kochanie, widziałeś dziadka albo ojca? 485 00:33:57,327 --> 00:33:59,621 To nie był mój ojciec. 486 00:33:59,705 --> 00:34:02,124 Jakiś zwykły potwór. 487 00:34:02,207 --> 00:34:04,918 Wszystko w normie. 488 00:34:06,587 --> 00:34:09,840 Coś jest na rzeczy. 489 00:34:17,222 --> 00:34:18,515 Ale fajnie. 490 00:34:25,689 --> 00:34:28,108 Może ci jednak z tym pomogę? 491 00:34:28,192 --> 00:34:29,902 Mówiłem, że dam radę. 492 00:34:33,781 --> 00:34:35,240 Słońce! 493 00:34:40,245 --> 00:34:43,290 Słońce cię już nie spopieli. 494 00:34:43,373 --> 00:34:45,876 Jesteś człowiekiem. Nic ci nie grozi. 495 00:35:08,565 --> 00:35:10,651 Słońce. 496 00:35:11,318 --> 00:35:12,945 Jest wspaniałe. 497 00:35:14,029 --> 00:35:17,366 Nie mogę uwierzyć, że przez całe życie 498 00:35:17,449 --> 00:35:20,661 omijało mnie coś tak cudownego. 499 00:35:20,744 --> 00:35:23,914 Ono jest przecudowne. 500 00:35:23,997 --> 00:35:25,791 Ono... 501 00:35:27,084 --> 00:35:29,378 Wypala mi oczy! 502 00:35:31,338 --> 00:35:33,215 Oślepłem! 503 00:35:35,008 --> 00:35:35,843 Uważaj! 504 00:35:37,594 --> 00:35:38,595 Drak! 505 00:35:41,682 --> 00:35:43,267 Nic nie widzę. 506 00:35:43,350 --> 00:35:44,226 Złaź z ulicy! 507 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 Jest tu ktoś? 508 00:35:46,645 --> 00:35:48,564 Halo? Johnny! 509 00:35:55,237 --> 00:35:57,030 Mam cię. Przepraszam. 510 00:35:59,658 --> 00:36:02,327 Uwaga. Piesi na jezdni. 511 00:36:03,787 --> 00:36:06,707 Dobrze. Zostań tutaj. 512 00:36:06,790 --> 00:36:08,458 Wezwę nam taksówkę. 513 00:36:08,542 --> 00:36:09,960 Taxi! 514 00:36:20,137 --> 00:36:21,263 Przepraszam. 515 00:36:22,139 --> 00:36:23,223 Dziwne. 516 00:36:25,183 --> 00:36:27,019 Co to było? 517 00:36:52,628 --> 00:36:53,629 Gigi? 518 00:37:01,553 --> 00:37:02,554 Gigi! 519 00:37:25,160 --> 00:37:28,288 Mówię ci, urosłeś. 520 00:37:28,372 --> 00:37:30,666 Śpiewaj z nami, Drak. 521 00:37:33,460 --> 00:37:35,337 Dlaczego jedziemy tak wolno? 522 00:37:40,008 --> 00:37:41,093 Johnny. 523 00:37:41,176 --> 00:37:43,387 To przez ciebie. 524 00:37:43,470 --> 00:37:45,597 -Wleczemy się. -Serio? 525 00:37:49,059 --> 00:37:51,269 Luz. Mam pomysł. 526 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Poczekaj. 527 00:38:27,431 --> 00:38:29,349 Dobra, droga wolna. 528 00:38:37,065 --> 00:38:39,776 Przez ten cały czas byłeś goły? 529 00:38:40,152 --> 00:38:43,030 No tak. Przecież widzieliście tylko okulary. 530 00:38:44,364 --> 00:38:46,074 Czemu właściwie się ukrywamy? 531 00:38:46,158 --> 00:38:49,036 Jeśli Mavis nas nakryje, domyśli się, że coś nie gra. 532 00:38:49,119 --> 00:38:51,955 Drak powiedział, że zdobędzie lekarstwo. 533 00:38:52,039 --> 00:38:54,124 Musimy zaszyć się w jakimś kącie. 534 00:39:00,005 --> 00:39:02,966 -Widziałaś mojego tatę? -Widziałaś swojego tatę? 535 00:39:03,050 --> 00:39:05,385 Nie widziałam go od imprezy. 536 00:39:06,553 --> 00:39:08,096 Widziałyście Wayne'a? 537 00:39:08,180 --> 00:39:09,890 Gdzie jest Frank? 538 00:39:09,973 --> 00:39:12,017 Zniknął po przyjęciu. 539 00:39:12,100 --> 00:39:13,894 Nigdzie ich nie ma. 540 00:39:13,977 --> 00:39:17,230 -Nikt ich nie widział? -Oby nic nie kombinowali. 541 00:39:17,314 --> 00:39:21,193 -Widziałam ich na parkiecie... -Prawie zapomniałem o Blobbym. 542 00:39:24,863 --> 00:39:25,781 Frank? 543 00:39:26,823 --> 00:39:28,575 Cześć, skarbie. Co tam? 544 00:39:34,873 --> 00:39:37,375 Coś ty ze sobą zrobił? 545 00:39:37,459 --> 00:39:39,211 I kim są ci kolesie? 546 00:39:39,795 --> 00:39:42,923 Ta ja, wujek Griffin. Nie poznajesz mnie? 547 00:39:43,632 --> 00:39:46,718 Nigdy na oczy cię nie widziałam. 548 00:39:47,719 --> 00:39:48,804 Murray? 549 00:39:48,887 --> 00:39:52,015 We własnej 5000-letniej osobie. 550 00:39:52,099 --> 00:39:54,059 Patrz. Ale fajne. 551 00:39:56,603 --> 00:39:57,604 Nie śpię. 552 00:39:57,687 --> 00:40:00,273 Wayne? Czy to ty? 553 00:40:03,026 --> 00:40:04,444 Gdzie jest tata? 554 00:40:05,987 --> 00:40:07,405 Wasz tata? 555 00:40:07,489 --> 00:40:11,576 Ja tam nic nie wiem. Dopiero przyjechałem. Jestem Walter. 556 00:40:12,244 --> 00:40:13,495 Mama! 557 00:40:13,578 --> 00:40:16,248 To nie jest zabawne, Wayne. Wolne żarty. 558 00:40:16,331 --> 00:40:20,377 Zostawiam cię samego na pięć minut, a ty stajesz się człowiekiem? 559 00:40:20,460 --> 00:40:21,586 Wrzuć na luz, mała. 560 00:40:21,670 --> 00:40:24,005 Przestańcie. Blobby to nie deser. 561 00:40:24,089 --> 00:40:25,549 Co tu się dzieje, Mavis? 562 00:40:26,299 --> 00:40:29,636 Najnowsze wieści z zagranicy. 563 00:40:29,719 --> 00:40:30,595 Tata? 564 00:40:30,679 --> 00:40:33,223 Niezidentyfikowany potwór uratował 565 00:40:33,306 --> 00:40:36,935 przy lokalnym lotnisku zagubionego starca 566 00:40:37,018 --> 00:40:39,604 przebranego w halloweenowy kostium. 567 00:40:39,688 --> 00:40:41,982 On wygląda jak... 568 00:40:43,358 --> 00:40:44,359 Johnny? 569 00:40:44,442 --> 00:40:45,819 A, tak. 570 00:40:45,902 --> 00:40:48,905 Twój tata jest człowiekiem, a Johnny potworem. 571 00:40:48,989 --> 00:40:52,617 Powiedziałem to na głos? 572 00:41:01,668 --> 00:41:03,336 Dzięki za podwózkę. 573 00:41:10,010 --> 00:41:11,178 MAVIS - KOMÓRKA 574 00:41:13,138 --> 00:41:14,139 Johnny. 575 00:41:14,222 --> 00:41:15,515 Pospiesz się. 576 00:41:20,103 --> 00:41:21,938 Adiós! 577 00:41:22,022 --> 00:41:24,524 Chodź. Nie ma czasu na pogaduchy. 578 00:41:24,608 --> 00:41:28,403 Musimy przedostać się przez dżunglę i znaleźć kryształ. 579 00:41:38,330 --> 00:41:41,124 Nie damy rady. 580 00:41:44,878 --> 00:41:47,297 Spoko, zaraz temu zaradzę. 581 00:41:51,927 --> 00:41:53,511 I ostatni szlif. 582 00:41:54,304 --> 00:41:57,224 Jesteś gotowy na pieszą wycieczkę. 583 00:41:59,142 --> 00:42:02,103 Dobra. Czy możemy już iść? 584 00:42:02,187 --> 00:42:04,397 Czekaj. Zapomniałeś swoich gratów. 585 00:42:05,232 --> 00:42:07,943 W porządku. Znajdźmy ten kryształ. 586 00:42:12,906 --> 00:42:16,034 Rusz się. Takie spacery są super. 587 00:42:33,218 --> 00:42:35,512 Odgłosy natury są takie kojące. 588 00:42:44,145 --> 00:42:45,647 Co tak śmierdzi? 589 00:42:47,691 --> 00:42:48,775 Co to? 590 00:42:51,569 --> 00:42:52,529 To ja. 591 00:42:52,612 --> 00:42:55,490 Musisz po prostu wziąć prysznic. 592 00:42:55,573 --> 00:42:59,411 A niby skąd w środku dżungli wytrzasnę prysznic? 593 00:43:30,191 --> 00:43:33,028 Chyba masz alergię na pyłki. 594 00:43:33,111 --> 00:43:34,654 Bzdura... 595 00:43:48,960 --> 00:43:49,836 Johnny! 596 00:44:17,614 --> 00:44:19,991 Dlaczego jestem cały mokry, 597 00:44:21,284 --> 00:44:24,454 a gardło mam wysuszone? 598 00:44:27,707 --> 00:44:30,085 Daleko jeszcze? 599 00:44:33,254 --> 00:44:34,714 O nie. 600 00:44:36,049 --> 00:44:38,551 Nie! 601 00:44:38,635 --> 00:44:41,888 Nigdy tam nie dotrzemy. 602 00:44:45,100 --> 00:44:48,228 Drak. Ale widok. 603 00:44:48,311 --> 00:44:52,190 Woda. Całe szczęście, bo umieram z gorąca. 604 00:44:52,273 --> 00:44:53,483 Nie! 605 00:44:53,566 --> 00:44:54,526 Zaczekaj. 606 00:44:54,609 --> 00:44:57,862 Z nieznanymi akwenami trzeba bardzo uważać. 607 00:44:57,946 --> 00:45:02,158 Raz wędrowałem z kumpelą Katmatchką w Tajlandii... 608 00:45:02,242 --> 00:45:03,159 Drak? 609 00:45:12,669 --> 00:45:14,212 Piranie! 610 00:45:20,009 --> 00:45:24,055 Spójrz na pozytywy. Przynajmniej nie jest ci już gorąco. 611 00:45:30,145 --> 00:45:31,813 MAVIS - KOMÓRKA 612 00:45:34,774 --> 00:45:36,443 Nie mogę się dodzwonić. 613 00:45:36,526 --> 00:45:38,695 Ja też nie. 614 00:45:38,778 --> 00:45:42,115 Nic nie rozumiem. Po co pojechali do Ameryki Południowej? 615 00:45:42,198 --> 00:45:44,951 I jak się pozamieniali? 616 00:45:45,034 --> 00:45:47,704 Właśnie. Przecież nie mamy w piwnicy 617 00:45:47,787 --> 00:45:49,664 jakiegoś szalonego naukowca. 618 00:45:52,417 --> 00:45:55,628 Pradziadku, co zrobiłeś? 619 00:46:00,758 --> 00:46:02,886 O nie. Pradziadku? 620 00:46:06,222 --> 00:46:09,184 Dziewczęta. Jestem trochę zajęty. 621 00:46:09,267 --> 00:46:11,478 Co zrobiłeś Johnny'emu i tacie? 622 00:46:12,437 --> 00:46:13,730 Nie tak głośno. 623 00:46:18,318 --> 00:46:20,612 Czy to Gigi? 624 00:46:21,488 --> 00:46:25,074 Transfomonstryfikator jest bardzo niestabilny. 625 00:46:30,747 --> 00:46:33,166 Mutacja postępuje do czasu, 626 00:46:33,249 --> 00:46:38,755 aż obiekt nie przemieni się w bezmózgą, krwiożerczą bestię. 627 00:46:39,964 --> 00:46:41,466 Mutuje? 628 00:46:43,301 --> 00:46:44,802 O nie. Johnny! 629 00:46:51,267 --> 00:46:52,977 -Ericka! -Jasne. 630 00:46:54,479 --> 00:46:55,855 Hej! Gigi! 631 00:46:57,440 --> 00:46:58,441 Tutaj! 632 00:47:06,407 --> 00:47:10,328 Musimy ich znaleźć, zanim będzie za późno. 633 00:47:21,756 --> 00:47:26,010 Dlaczego nikt mi nie powiedział, że pazury są takie czadowe? 634 00:47:33,893 --> 00:47:36,604 Dziwnie jest być potworem. 635 00:47:37,480 --> 00:47:41,484 A człowiekiem okropnie. 636 00:47:41,568 --> 00:47:43,945 Bez przesady. 637 00:47:44,028 --> 00:47:45,113 Naprawdę? 638 00:47:45,196 --> 00:47:48,616 Odciski, poparzenia i spocony zadek. 639 00:47:48,700 --> 00:47:49,784 Co to było? 640 00:47:52,579 --> 00:47:55,415 -Komar. -To wampiry dżungli. 641 00:47:55,498 --> 00:47:57,000 Wypraszam sobie. 642 00:48:02,505 --> 00:48:03,756 Są wszędzie. 643 00:48:04,465 --> 00:48:06,175 Oblazły cię. 644 00:48:06,259 --> 00:48:07,343 Co? 645 00:48:10,263 --> 00:48:11,723 Skóra potwora. 646 00:48:11,806 --> 00:48:14,267 Nie martw się. Nie mogą mnie ugryźć. 647 00:48:27,780 --> 00:48:29,907 Nie ruszaj się. Ubiję go! 648 00:48:29,991 --> 00:48:30,908 Johnny, czekaj! 649 00:48:51,137 --> 00:48:52,722 Ale czad! 650 00:48:57,060 --> 00:48:58,019 Ostrożnie. 651 00:48:58,978 --> 00:49:00,063 Mega! 652 00:49:05,234 --> 00:49:06,903 ZAGUBIONE I ZNALEZIONE W HOTELU TRANSYLWANIA 653 00:49:06,986 --> 00:49:08,321 Masz. Przymierz. 654 00:49:12,075 --> 00:49:13,076 Poważnie? 655 00:49:13,701 --> 00:49:15,411 Wyglądam śmiesznie. 656 00:49:15,495 --> 00:49:16,996 Załóż koszulkę, kolego. 657 00:49:17,080 --> 00:49:19,582 Już się na ciebie napatrzeliśmy. 658 00:49:19,666 --> 00:49:21,209 Z kolei na mnie? 659 00:49:21,918 --> 00:49:23,878 Miło zawiesić oczko. 660 00:49:24,921 --> 00:49:26,422 -Błagam. -Uwaga! 661 00:49:26,506 --> 00:49:29,634 Wendell, złaź. Wally, nie dotykaj. 662 00:49:29,717 --> 00:49:33,554 Wendy, odłóż to. Wesley, co ci mówiłam? 663 00:49:36,808 --> 00:49:37,809 Mój błąd. 664 00:49:39,352 --> 00:49:43,439 Nie każcie mi do was iść, bo zawrócę sterowiec! 665 00:49:43,523 --> 00:49:44,774 Przepraszamy. 666 00:49:44,857 --> 00:49:48,486 Wybacz. Nie chciałam zostawiać ich samych w hotelu. 667 00:49:48,569 --> 00:49:52,073 Nie sądziłam, że twój sterowiec to... 668 00:49:52,156 --> 00:49:54,409 Maszyna do zabijania potworów? 669 00:49:54,492 --> 00:49:55,743 Co? Nie. 670 00:49:58,496 --> 00:50:00,665 Dobra. To śmiertelna pułapka. 671 00:50:01,207 --> 00:50:02,917 Przepraszam. 672 00:50:03,960 --> 00:50:06,963 Kiedyś taka byłam. 673 00:50:07,046 --> 00:50:09,716 Twój tata mnie odmienił. 674 00:50:11,092 --> 00:50:12,301 Oby był cały. 675 00:50:13,511 --> 00:50:15,722 Nie martw się. Znajdziemy ich. 676 00:50:40,329 --> 00:50:42,540 Załogo, jesteśmy na miejscu. 677 00:50:43,916 --> 00:50:47,920 Dżungla jest ogromna. Jak ich tam znajdziemy? 678 00:50:49,422 --> 00:50:50,965 Chyba mam pomysł. 679 00:50:54,177 --> 00:50:57,054 Ale poszukiwania musimy prowadzić na ziemi. 680 00:50:57,138 --> 00:50:59,223 Mam coś na taką okazję. 681 00:51:16,157 --> 00:51:17,200 Moje włosy! 682 00:51:17,992 --> 00:51:18,868 Chyba moje. 683 00:51:20,536 --> 00:51:21,621 Gdzie Blobby? 684 00:51:23,414 --> 00:51:25,208 Dobra, Mavis. Jaki jest plan? 685 00:51:31,881 --> 00:51:35,718 Tylko my dwoje, ojciec i zięć 686 00:51:36,385 --> 00:51:38,763 Słyszę ich. Tędy. 687 00:52:00,618 --> 00:52:02,286 Moja głowa. 688 00:52:02,370 --> 00:52:04,789 Co się dzieje? 689 00:52:05,540 --> 00:52:06,666 Wyspałeś się? 690 00:52:06,749 --> 00:52:10,086 Nie spałem. Tak mi przylałeś, że straciłem przytomność. 691 00:52:10,169 --> 00:52:12,171 Ale komara załatwiłem. 692 00:52:12,255 --> 00:52:14,674 Gdzie jesteśmy? 693 00:52:14,757 --> 00:52:17,343 -Idę za sygnałem. -Pokaż. 694 00:52:19,011 --> 00:52:22,890 Wygląda na to, że idziemy we właściwym kierunku. 695 00:52:24,934 --> 00:52:26,435 Co się dzieje? 696 00:52:27,186 --> 00:52:30,314 Przeklęty rupieć. Straciliśmy sygnał. 697 00:52:30,398 --> 00:52:31,649 Dlaczego to nie... 698 00:52:38,406 --> 00:52:40,658 Chyba gdzieś źle skręciliśmy. 699 00:52:41,617 --> 00:52:43,369 Ty źle skręciłeś! 700 00:52:43,452 --> 00:52:47,999 Niczego nie potrafisz zrobić dobrze. Odstaw mnie! 701 00:52:48,082 --> 00:52:49,000 Nie. 702 00:52:49,083 --> 00:52:51,168 -Precz z łapami. -Jesteśmy wysoko. 703 00:52:51,252 --> 00:52:53,129 Odstaw mnie! 704 00:52:53,212 --> 00:52:54,046 Drak! 705 00:53:10,855 --> 00:53:12,982 -Twój ogon! -Sorki! 706 00:53:13,524 --> 00:53:14,442 Twoja stopa! 707 00:53:16,777 --> 00:53:18,446 Twoje skrzydła! 708 00:53:18,529 --> 00:53:21,282 Skrzydła? Johnny, masz skrzydła! 709 00:53:21,365 --> 00:53:23,117 Machaj nimi! 710 00:53:25,244 --> 00:53:26,329 Nie umiem! 711 00:53:26,412 --> 00:53:27,955 Drak, co robimy? 712 00:53:28,039 --> 00:53:32,209 Uspokój się. Poruszaj noskiem. 713 00:53:33,127 --> 00:53:34,921 Poruszaj paluszkami. 714 00:53:35,004 --> 00:53:37,715 Poruszaj skrzydełkami! 715 00:53:39,884 --> 00:53:42,136 Nie potrafię! 716 00:53:42,219 --> 00:53:47,558 Udało ci się. Lecisz! 717 00:53:47,642 --> 00:53:49,977 Co? Latam? 718 00:53:50,061 --> 00:53:52,146 Ja latam! 719 00:53:53,940 --> 00:53:56,651 Udało mi się! Drak? 720 00:54:08,245 --> 00:54:11,248 Brawo, Johnny. 721 00:54:11,332 --> 00:54:12,875 Latasz! 722 00:54:12,959 --> 00:54:16,545 Tak! Idzie mi coraz lepiej. 723 00:54:19,465 --> 00:54:21,676 Niesamowite! 724 00:54:35,564 --> 00:54:37,191 Machaj skrzydłami. 725 00:54:37,274 --> 00:54:39,443 No tak. Macham, macham. 726 00:54:55,418 --> 00:54:59,046 Siadaj. Zgasisz ognisko. 727 00:55:00,172 --> 00:55:02,675 Ale było fajnie! 728 00:55:02,758 --> 00:55:04,468 No tak. Zgubienie się 729 00:55:04,552 --> 00:55:07,430 i upadek z wysokości to fajna zabawa. 730 00:55:08,014 --> 00:55:11,225 Dobra, dobra, marudo. 731 00:55:11,308 --> 00:55:12,935 O czym ty mówisz? 732 00:55:15,104 --> 00:55:16,939 O nie. Spaliła się. 733 00:55:17,023 --> 00:55:18,858 Widzisz? 734 00:55:18,941 --> 00:55:20,943 O tym właśnie mówię. 735 00:55:21,027 --> 00:55:24,822 Widząc wszędzie minusy, przegapisz plusy. 736 00:55:24,905 --> 00:55:26,157 Zobacz. 737 00:55:26,240 --> 00:55:28,659 Na początku to pyszna pianka. 738 00:55:28,743 --> 00:55:30,036 A potem... 739 00:55:31,245 --> 00:55:33,122 „O nie. Spaliła się!” 740 00:55:33,205 --> 00:55:35,166 Ale zgaś ogień, 741 00:55:35,249 --> 00:55:37,251 przełam spaloną skorupkę, 742 00:55:37,334 --> 00:55:39,962 a w środku znajdziesz coś pysznego. 743 00:55:42,590 --> 00:55:44,550 Trzeba tylko poszukać. 744 00:55:53,350 --> 00:55:55,019 Słodziuciągutkie! 745 00:55:59,231 --> 00:56:03,611 Szukanie pozytywów zawsze przychodziło mi z trudem. 746 00:56:03,694 --> 00:56:07,448 Kiedy sam wychowujesz córkę, 747 00:56:07,531 --> 00:56:09,450 ciągle się martwisz. 748 00:56:09,533 --> 00:56:11,744 Zawsze obawiasz się najgorszego. 749 00:56:11,827 --> 00:56:14,371 Dlatego zbudowałem hotel. 750 00:56:14,455 --> 00:56:15,581 By ją chronić. 751 00:56:16,415 --> 00:56:17,958 Nas wszystkich. 752 00:56:18,542 --> 00:56:19,668 To... 753 00:56:20,836 --> 00:56:22,588 To część naszej rodziny. 754 00:56:23,839 --> 00:56:24,882 Przepraszam. 755 00:56:25,758 --> 00:56:28,135 Może przemawia przeze mnie człowiek, 756 00:56:28,219 --> 00:56:31,847 ale czuję się trochę przytłoczony. 757 00:56:31,931 --> 00:56:35,226 Nie. Całkowicie to rozumiem. 758 00:56:35,309 --> 00:56:37,770 Ten hotel to coś naprawdę wyjątkowego. 759 00:56:37,853 --> 00:56:41,649 I fakt, że powierzyłbyś mi coś tak ważnego, 760 00:56:41,732 --> 00:56:44,401 bardzo wiele dla mnie znaczy. 761 00:56:50,866 --> 00:56:53,994 -Muszę ci coś powiedzieć. -O co chodzi, Drak? 762 00:56:54,078 --> 00:56:58,999 Prawda jest taka, że nie ma żadnego przepi... 763 00:57:04,922 --> 00:57:07,007 -Johnny! -Mavis? 764 00:57:07,091 --> 00:57:08,926 To ty. 765 00:57:09,009 --> 00:57:12,680 -Wciąż jesteś sobą, prawda? -Oczywiście. 766 00:57:12,763 --> 00:57:14,056 Cześć, przystojniaku. 767 00:57:16,142 --> 00:57:17,101 Ericka! 768 00:57:18,269 --> 00:57:19,603 Nie przejmuj się. 769 00:57:20,312 --> 00:57:22,731 I tak cię kocham. 770 00:57:24,900 --> 00:57:28,195 Co się dzieje? Co ty tu robisz? 771 00:57:28,279 --> 00:57:31,282 Nie jest sama. Cześć, stary. 772 00:57:31,365 --> 00:57:34,451 Chłopaki? Ale... jesteście... 773 00:57:34,535 --> 00:57:37,371 Ludźmi? Zauważyliśmy. 774 00:57:37,454 --> 00:57:40,291 W moim przypadku to wielka poprawa. 775 00:57:40,374 --> 00:57:41,584 Zmieńmy temat. 776 00:57:41,667 --> 00:57:44,712 Nie rozumiem. Jak to się stało? 777 00:57:44,795 --> 00:57:46,505 Też chciałabym wiedzieć. 778 00:57:46,589 --> 00:57:49,592 Johnny, dlaczego zamieniłeś się w potwora? 779 00:57:49,675 --> 00:57:52,011 Żeby hotel został w rodzinie. 780 00:57:52,094 --> 00:57:54,388 Przez ten przepis o domach potworów. 781 00:57:54,471 --> 00:57:58,017 Jaki przepis? Nie rozumiem. 782 00:57:58,100 --> 00:58:00,019 Ja również. 783 00:58:00,102 --> 00:58:03,522 Dobra. Mogę to wytłumaczyć. 784 00:58:04,607 --> 00:58:06,901 Wszystko wydarzyło się tak szybko. 785 00:58:06,984 --> 00:58:11,280 Johnny dowiedział się, że zostawiam wam hotel. 786 00:58:11,363 --> 00:58:14,325 A potem opowiedział, jak to chce go przerobić. 787 00:58:14,408 --> 00:58:17,536 Ruchome schody, zmiany... 788 00:58:17,620 --> 00:58:19,330 A ja... 789 00:58:19,413 --> 00:58:20,748 No wiecie... 790 00:58:21,540 --> 00:58:23,417 Ja... 791 00:58:25,628 --> 00:58:27,046 Spanikowałem! 792 00:58:27,129 --> 00:58:29,465 -I skłamałeś? -Czekaj. 793 00:58:30,341 --> 00:58:32,509 To nie ma takiego przepisu? 794 00:58:33,469 --> 00:58:37,598 Czyli to wszystko było kłamstwem? 795 00:58:38,474 --> 00:58:41,227 Nie chciałeś męskiej wyprawy. 796 00:58:41,310 --> 00:58:45,856 -Po prostu nie chciałeś dać mi hotelu! -Nie! To znaczy tak, ale... 797 00:58:45,940 --> 00:58:47,608 Nienawidzisz mnie! 798 00:58:47,691 --> 00:58:50,444 Johnny, nie chciałem... 799 00:58:50,527 --> 00:58:53,280 Jak mogłeś? Po tym wszystkim, co przeszliśmy. 800 00:58:53,364 --> 00:58:54,990 To proste. 801 00:58:56,367 --> 00:58:57,701 Bo nie jestem... 802 00:58:59,245 --> 00:59:03,249 częścią rodziny! 803 00:59:03,332 --> 00:59:06,085 Zaczynasz się zmieniać. 804 00:59:07,670 --> 00:59:09,505 Johnny iść stąd. 805 00:59:09,588 --> 00:59:11,090 Zaczekaj! 806 00:59:12,466 --> 00:59:14,260 To wszystko twoja wina! 807 00:59:14,343 --> 00:59:17,721 Johnny chciał tylko czuć się częścią tej rodziny. 808 00:59:17,805 --> 00:59:19,932 Ale nie mogłeś go zaakceptować. 809 00:59:20,015 --> 00:59:23,852 -Zależy ci tylko na głupim hotelu. -Mavis, zamierzałem... 810 00:59:23,936 --> 00:59:27,189 Przez ciebie mogę stracić męża. 811 00:59:27,273 --> 00:59:28,565 Mavis, czekaj! 812 00:59:29,483 --> 00:59:32,152 Ericko, daj znać, kiedy znajdziesz kryształ. 813 00:59:32,236 --> 00:59:34,738 Lecę za Johnnym, zanim będzie za późno. 814 00:59:35,364 --> 00:59:37,491 Za późno? Jak to? 815 00:59:37,574 --> 00:59:39,785 Chodź, opowiem ci po drodze. 816 00:59:44,373 --> 00:59:46,542 Johnny będzie wciąż mutował? 817 00:59:46,625 --> 00:59:49,128 Aż stanie się bezmózgą bestią. 818 00:59:49,211 --> 00:59:51,046 A Johnny przestanie istnieć. 819 00:59:51,130 --> 00:59:54,383 Dlatego musimy jak najszybciej znaleźć kryształ! 820 00:59:56,760 --> 00:59:58,387 Tędy! Wzdłuż rzeki. 821 01:00:08,230 --> 01:00:10,441 -Drak? -Jedź dalej prosto. 822 01:00:10,524 --> 01:00:12,401 W porządku. 823 01:00:14,236 --> 01:00:15,946 Czekaj! Co robisz? 824 01:00:26,790 --> 01:00:30,294 Nie przestajesz mnie zaskakiwać. 825 01:00:31,462 --> 01:00:32,379 Naprzód! 826 01:00:34,882 --> 01:00:36,258 Johnny! 827 01:00:36,342 --> 01:00:38,135 Gdzie jesteś? 828 01:00:38,218 --> 01:00:39,094 Johnny? 829 01:00:46,643 --> 01:00:47,811 O nie. 830 01:01:01,784 --> 01:01:02,701 Johnny. 831 01:01:05,579 --> 01:01:07,539 Johnny, stój! 832 01:01:12,211 --> 01:01:13,420 Mavis? 833 01:01:13,504 --> 01:01:15,214 Tak, kochanie, to ja. 834 01:01:15,297 --> 01:01:17,841 Już myślałam, że cię straciłam. 835 01:01:17,925 --> 01:01:19,218 Mavis! 836 01:01:19,301 --> 01:01:20,594 Tak mi przykro. 837 01:01:20,677 --> 01:01:22,763 Tata nie powinien cię okłamywać. 838 01:01:24,348 --> 01:01:27,059 Drakula zły! 839 01:01:27,893 --> 01:01:28,977 Johnny! 840 01:01:56,672 --> 01:02:00,509 Dotarliśmy. Kryształ jest w środku. 841 01:02:13,397 --> 01:02:15,524 Zbliżamy się. 842 01:02:15,607 --> 01:02:20,028 Aż dotrze się do Jaskini Refleksji. 843 01:02:20,112 --> 01:02:23,657 Zapuszczenie się do niej grozi śmiercią, 844 01:02:23,740 --> 01:02:27,786 a ucieczka jest niemożliwa! 845 01:02:28,412 --> 01:02:29,830 Dobra, rozumiemy! 846 01:02:31,039 --> 01:02:32,708 Wszystko w porządku? 847 01:02:33,375 --> 01:02:35,752 Tak. Wszystko cacy. 848 01:02:59,568 --> 01:03:00,444 Murray! 849 01:03:03,197 --> 01:03:04,114 Skały! 850 01:03:14,333 --> 01:03:15,209 Patrzcie! 851 01:03:29,181 --> 01:03:30,849 Mamo, Wesley mnie dotyka! 852 01:03:30,933 --> 01:03:32,601 Dotknęła mnie pierwsza! 853 01:03:35,312 --> 01:03:37,940 -Moje buty! -Toniemy! 854 01:03:38,023 --> 01:03:42,319 -Radź sobie sam, Blobs. -Nie umiem pływać! Boję się rekinów! 855 01:03:42,653 --> 01:03:45,280 -Zostaw moją twarz! -Depczesz mnie. 856 01:03:45,364 --> 01:03:48,367 -Z drogi! -Moja głowa! 857 01:03:48,450 --> 01:03:49,701 -Uwaga! -Nie! 858 01:03:49,785 --> 01:03:52,621 -Przestań! -Toniemy! 859 01:04:00,796 --> 01:04:02,297 Znaleźliśmy go. 860 01:04:07,052 --> 01:04:08,178 Ja pierwsza. 861 01:04:08,262 --> 01:04:10,222 Nie. Ja pójdę. 862 01:04:38,208 --> 01:04:40,043 Drakula niedobry! 863 01:04:40,127 --> 01:04:42,129 Drakula kłamca! 864 01:04:42,212 --> 01:04:45,173 Johnny wściekły! 865 01:04:45,257 --> 01:04:48,218 Johnny, proszę, musisz się uspokoić. 866 01:04:51,805 --> 01:04:53,932 Przepraszam, skarbie, muszę odebrać. 867 01:04:56,018 --> 01:04:58,604 -Ericka? -Znaleźliśmy Kryształową Jaskinię. 868 01:04:58,687 --> 01:05:00,063 To wspaniale. 869 01:05:00,147 --> 01:05:02,691 Wysyłam ci namiary. 870 01:05:02,774 --> 01:05:06,028 -Mam. Przyprowadzę go. -Jest gdzieś blisko ciebie? 871 01:05:09,906 --> 01:05:11,408 Tak, dość blisko. 872 01:05:14,703 --> 01:05:16,246 Wybacz, kochanie. 873 01:05:19,499 --> 01:05:20,709 Cześć. 874 01:05:23,962 --> 01:05:24,838 KRYSZTAŁOWA JASKINIA 875 01:05:24,921 --> 01:05:27,007 Obliczam trasę. 876 01:05:34,389 --> 01:05:37,809 Kryształ musi gdzieś tu być. 877 01:05:44,608 --> 01:05:47,819 Znajdziemy go, jeśli będziemy skupieni 878 01:05:47,903 --> 01:05:50,656 i się nie rozdzielimy. 879 01:05:51,573 --> 01:05:53,283 Drak? Gdzie jesteś? 880 01:05:53,367 --> 01:05:55,035 Murray? To ty? 881 01:05:55,118 --> 01:05:56,787 Eunice, dokąd poszłaś? 882 01:05:56,870 --> 01:05:58,914 Jestem tutaj. Gdzie jesteś? 883 01:05:58,997 --> 01:06:01,667 Uspokójcie się. Nie panikujcie. 884 01:06:01,750 --> 01:06:04,836 Blobby się boi. 885 01:06:04,920 --> 01:06:05,921 Ja też! 886 01:06:06,004 --> 01:06:06,922 Murray? 887 01:06:07,005 --> 01:06:10,717 Jest. A nie, to tylko szpiczasta skała. 888 01:06:10,801 --> 01:06:12,469 Blobby'emu odwala! 889 01:06:12,552 --> 01:06:14,096 Nie rozchodźcie się. 890 01:06:14,179 --> 01:06:15,430 -Frank? -Gdzie jestem? 891 01:06:16,264 --> 01:06:17,265 Co się dzieje? 892 01:06:17,349 --> 01:06:18,433 Znajdźcie mnie! 893 01:06:18,517 --> 01:06:20,310 -Co robimy? -Gdzie jesteśmy? 894 01:06:20,394 --> 01:06:21,478 Zgubiliśmy się! 895 01:06:21,561 --> 01:06:23,814 Jak się stąd wydostaniemy? 896 01:06:32,948 --> 01:06:35,534 -Którędy? -Przepraszam, nie rozumiem. 897 01:06:36,827 --> 01:06:39,746 Obliczam nową trasę. Skręć ostro w lewo. 898 01:06:53,969 --> 01:06:56,012 Twój cel jest po prawej stronie. 899 01:07:04,938 --> 01:07:07,733 Zaczekaj, kochanie. Zaraz wrócę. 900 01:07:22,581 --> 01:07:25,584 Tato? Ericko? 901 01:07:26,960 --> 01:07:27,794 Murray? 902 01:07:30,547 --> 01:07:32,466 Trzymaj mnie. Boję się! 903 01:07:34,801 --> 01:07:35,761 Blobby? 904 01:07:38,180 --> 01:07:39,264 Mavis! 905 01:07:41,683 --> 01:07:44,978 -Tato, to ty. -Oczywiście. 906 01:07:45,729 --> 01:07:47,272 Chyba złamałaś mi nos. 907 01:07:47,355 --> 01:07:49,858 Co się dzieje? Znalazłeś kryształ? 908 01:07:49,941 --> 01:07:52,736 Kryształ? Nie możemy nawet odnaleźć siebie. 909 01:07:52,819 --> 01:07:54,988 To istny labirynt. Chwila! 910 01:07:55,071 --> 01:07:57,491 Wróciłaś! Już się nie gniewasz? 911 01:07:57,574 --> 01:08:00,619 Gniewam się, ale musimy ratować Johnny'ego. 912 01:08:13,340 --> 01:08:15,342 -Johnny? -O nie! 913 01:08:20,764 --> 01:08:21,681 Mavis! 914 01:08:22,682 --> 01:08:25,644 -Jesteś cała? -Tak. Uwaga! 915 01:08:38,114 --> 01:08:39,407 Szybciej, szybciej. 916 01:08:44,579 --> 01:08:47,123 -Wendy, Wally, Wilma... -Czy to wszystkie? 917 01:08:47,207 --> 01:08:49,125 Skąd! 918 01:08:56,508 --> 01:08:59,344 Jeśli zepsuje mi fryzurę, nigdy mu nie wybaczę! 919 01:09:21,408 --> 01:09:22,659 Czy to... 920 01:09:22,742 --> 01:09:24,578 Kryształ! Dzięki, Johnny. 921 01:09:26,872 --> 01:09:27,747 Leć! 922 01:09:34,796 --> 01:09:36,131 POTWÓR - CZŁOWIEK 923 01:09:37,507 --> 01:09:39,134 Oby nie było za późno. 924 01:10:02,490 --> 01:10:03,783 Cześć, mała. 925 01:10:03,867 --> 01:10:05,076 Dzięki, wujku. 926 01:10:05,994 --> 01:10:08,663 Muszę się tam dostać. 927 01:10:08,747 --> 01:10:11,207 Spokojnie. Zasłonimy cię. 928 01:10:13,919 --> 01:10:16,546 Co tak stoicie? Biegiem! 929 01:10:26,640 --> 01:10:28,600 Przestań się wiercić. 930 01:10:29,935 --> 01:10:30,936 Ruszaj, Mavis. 931 01:10:37,484 --> 01:10:40,362 Gotowy, Murray? 932 01:10:42,489 --> 01:10:45,408 -Murray! -Nie śpię. Co robimy? 933 01:10:53,458 --> 01:10:55,794 Mam nadzieję, że wciąż jesteś sobą. 934 01:11:06,721 --> 01:11:07,764 Co? 935 01:11:12,519 --> 01:11:15,855 -Za późno. -Niemożliwe. 936 01:11:21,152 --> 01:11:22,654 Wybacz, Blobby. 937 01:11:28,535 --> 01:11:31,454 Johnny! 938 01:11:32,247 --> 01:11:33,081 Tato! 939 01:11:37,752 --> 01:11:38,670 Johnny. 940 01:11:45,635 --> 01:11:46,553 Johnny. 941 01:11:47,554 --> 01:11:50,932 To ty jesteś pianką! 942 01:11:53,393 --> 01:11:55,395 Skąd wytrzasnął piankę? 943 01:11:55,478 --> 01:11:58,940 Powiedziałeś, że widząc wszędzie minusy, 944 01:11:59,024 --> 01:12:01,192 przegapię plusy. 945 01:12:01,276 --> 01:12:02,736 Miałeś rację. 946 01:12:03,361 --> 01:12:07,282 Bałem się, że wszystko zepsujesz, 947 01:12:07,365 --> 01:12:09,743 i to mnie zaślepiło. 948 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 Nie widziałem ciebie. 949 01:12:12,787 --> 01:12:14,080 Twojej dobroci. 950 01:12:14,164 --> 01:12:15,498 Twojej energii. 951 01:12:16,124 --> 01:12:17,584 Johnnywatości. 952 01:12:18,668 --> 01:12:22,255 Zanim cię poznałem, moje życie było jak przypalona pianka, 953 01:12:22,338 --> 01:12:25,633 twarde i smutne. 954 01:12:25,717 --> 01:12:27,927 Ty je otworzyłeś. 955 01:12:28,011 --> 01:12:32,348 Stałeś się w naszym życiu takim słodkim wnętrzem. 956 01:12:33,767 --> 01:12:34,642 Już po nas. 957 01:12:36,019 --> 01:12:41,024 Chcę przez to powiedzieć, że jesteś częścią rodziny. 958 01:12:41,107 --> 01:12:42,734 Mojej rodziny. 959 01:12:42,817 --> 01:12:46,905 Musiałem zostać człowiekiem, żeby to w końcu pojąć. 960 01:12:46,988 --> 01:12:50,325 Przepraszam, że mówię to dopiero teraz, 961 01:12:50,408 --> 01:12:52,327 bo może już być za późno, 962 01:12:53,661 --> 01:12:57,707 ale nauczyłeś mnie szukać we wszystkim pozytywów. 963 01:12:58,541 --> 01:13:02,545 Teraz w końcu rozumiem, jak wiele pozytywnego w życiu 964 01:13:03,046 --> 01:13:04,798 zawdzięczam tobie. 965 01:13:07,175 --> 01:13:08,134 Drak? 966 01:13:08,635 --> 01:13:09,886 Johnny! 967 01:13:09,969 --> 01:13:11,262 Drak! 968 01:13:29,864 --> 01:13:30,824 Johnny! 969 01:13:31,950 --> 01:13:32,951 Mavis! 970 01:13:48,049 --> 01:13:50,009 Nieźle, co? 971 01:13:57,851 --> 01:13:59,144 O wiele lepiej. 972 01:14:05,191 --> 01:14:06,568 Tęsknię za Walterem. 973 01:14:08,444 --> 01:14:10,446 O nie! Nie zdejmuj! 974 01:14:10,530 --> 01:14:12,740 Nie bądź sztywniak. Nie widać mnie. 975 01:14:12,824 --> 01:14:16,661 To nie znaczy, że możesz łazić na golasa. 976 01:14:16,744 --> 01:14:18,121 Co z tobą? 977 01:14:18,204 --> 01:14:20,123 Twoja kolej, Blobby. 978 01:14:26,045 --> 01:14:27,505 Dobrze wyglądasz. 979 01:14:44,314 --> 01:14:46,191 Idź. To twoja szansa. 980 01:14:47,650 --> 01:14:50,486 Całkiem fajnie było być potworem. 981 01:14:50,570 --> 01:14:55,283 Może da się to przerobić, żeby po mutacji nie tracić rozumu. 982 01:14:55,366 --> 01:14:56,492 Nie sądzę. 983 01:14:57,160 --> 01:14:59,078 Chociaż sam ogon? 984 01:14:59,162 --> 01:15:03,208 Jesteś idealny taki, jaki jesteś. 985 01:15:04,209 --> 01:15:05,668 Mavey? Johnny? 986 01:15:05,752 --> 01:15:06,669 Tak? 987 01:15:06,753 --> 01:15:10,006 Wiem, że wiele się wydarzyło, 988 01:15:10,089 --> 01:15:15,720 ale pomyślałem, że jeśli wciąż jesteście zainteresowani, 989 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 to chcę tylko powiedzieć, że hotel jest... 990 01:15:20,934 --> 01:15:23,019 hotel jest... 991 01:15:23,102 --> 01:15:24,812 zniszczony! 992 01:15:28,691 --> 01:15:29,901 Co się stało? 993 01:15:41,454 --> 01:15:44,249 Mój... 994 01:15:44,332 --> 01:15:46,042 Mój hotel! 995 01:15:59,013 --> 01:15:59,931 Mój... 996 01:16:01,015 --> 01:16:02,433 Mój hotel. 997 01:16:14,946 --> 01:16:16,990 Nie wierzę. 998 01:16:21,911 --> 01:16:23,454 Cześć, mamo! Cześć, tato! 999 01:16:23,538 --> 01:16:24,580 Dennis! 1000 01:16:34,173 --> 01:16:37,885 Nie martw się, Drak. Odbudujemy go. Będzie jak dawniej. 1001 01:16:39,554 --> 01:16:40,513 Nie. 1002 01:16:42,390 --> 01:16:45,518 Odbudujcie go tak, jak chcecie. 1003 01:16:47,937 --> 01:16:49,647 To teraz wasz hotel. 1004 01:16:51,983 --> 01:16:53,401 Jesteś pewny? 1005 01:16:55,695 --> 01:16:58,990 Czas rozpocząć w życiu nowy rozdział. 1006 01:17:01,451 --> 01:17:03,661 ROK PÓŹNIEJ 1007 01:17:08,624 --> 01:17:12,003 Dobra. Otwórz oczy! 1008 01:17:13,880 --> 01:17:15,673 WIELKIE PONOWNE OTWARCIE 1009 01:17:18,551 --> 01:17:19,677 Hotel. 1010 01:17:21,220 --> 01:17:24,640 Nie rozumiem. Wygląda dokładnie tak samo. 1011 01:17:24,724 --> 01:17:28,895 Dokonaliśmy tylko kilku tycich przeróbek. 1012 01:17:30,730 --> 01:17:33,941 HOTEL UZDROWISKOWY TRANSYLWANIA MAVIS I JOHNNY'EGO 1013 01:17:44,577 --> 01:17:47,955 HOTEL TRANSYLWANIA: TRANSFORMANIA 1014 01:27:22,237 --> 01:27:23,864 KONIEC 1015 01:27:23,948 --> 01:27:25,950 Napisy: Krzysztof Wollschlaeger 1016 01:27:26,033 --> 01:27:28,035 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Natalia Kłopotek