1 00:00:00,829 --> 00:00:04,078 (somber western music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:31,444 --> 00:01:32,402 (bell ringing) 5 00:01:32,402 --> 00:01:35,735 (tense rhythmic music) 6 00:01:39,383 --> 00:01:42,550 (tense western music) 7 00:02:17,234 --> 00:02:21,151 (tense rhythmic western music) 8 00:02:32,062 --> 00:02:34,236 (guns firing) 9 00:02:34,236 --> 00:02:36,022 (birds chirping) 10 00:02:36,022 --> 00:02:39,355 (somber western music) 11 00:02:44,346 --> 00:02:46,763 (Tate sighs) 12 00:03:20,680 --> 00:03:22,653 - Tate, don't leave town. 13 00:03:24,130 --> 00:03:25,600 - Will do, Sheriff. 14 00:03:25,600 --> 00:03:28,143 I'll just be in the cafe getting something to eat. 15 00:03:28,143 --> 00:03:30,283 - Just don't leave town till I say so. 16 00:03:38,900 --> 00:03:42,063 Some of you carry him over to the jail cell to bleed out. 17 00:03:42,063 --> 00:03:45,230 (juice harp twanging) 18 00:03:52,677 --> 00:03:55,844 (lighthearted music) 19 00:04:06,400 --> 00:04:09,150 - We have beef stew or chicken and noodles. 20 00:04:09,150 --> 00:04:10,860 - Beef and biscuits? 21 00:04:10,860 --> 00:04:11,693 - Coffee? 22 00:04:11,693 --> 00:04:12,526 - Yeah. 23 00:04:13,580 --> 00:04:16,700 - Hey, I know who you are. 24 00:04:16,700 --> 00:04:19,360 You're the one who just killed The Kid. 25 00:04:19,360 --> 00:04:21,733 Killing didn't seem to ruin your appetite none. 26 00:04:22,810 --> 00:04:26,283 I guess you do a lot of that, don't you, Tate Butler? 27 00:04:27,730 --> 00:04:30,195 - Don't bother my customers, Wilson. 28 00:04:30,195 --> 00:04:32,050 (Wilson chuckles) You might scare him off. 29 00:04:32,050 --> 00:04:35,050 - Gunfighters don't get scared off by nothing, 30 00:04:35,050 --> 00:04:36,880 do they, Tate Butler? 31 00:04:36,880 --> 00:04:38,703 Yeah, yeah, you're a tough guy. 32 00:04:41,640 --> 00:04:42,721 - You don't have to talk to him 33 00:04:42,721 --> 00:04:44,171 if you don't want to, mister. 34 00:04:45,070 --> 00:04:48,129 He's just a nosy old gossip. 35 00:04:48,129 --> 00:04:49,930 - Now, that's not a nice thing to say 36 00:04:49,930 --> 00:04:51,730 about one of your regular customers. 37 00:04:52,690 --> 00:04:56,877 - [Tate] That's all right, miss. Thank you. 38 00:04:56,877 --> 00:04:58,780 - You got nice manners. 39 00:04:58,780 --> 00:05:00,570 You from back East? 40 00:05:00,570 --> 00:05:02,118 - Indiana. 41 00:05:02,118 --> 00:05:05,750 - (chuckles) They don't got no gunfighters in Indiana. 42 00:05:05,750 --> 00:05:07,750 Is that why you out here. 43 00:05:07,750 --> 00:05:10,550 - I'm out here for the same reason everybody else is. 44 00:05:10,550 --> 00:05:11,383 - Gold? 45 00:05:13,560 --> 00:05:14,473 - Adventure. 46 00:05:15,375 --> 00:05:19,110 - Adventure? Well, you got lots of that, didn't you? 47 00:05:19,110 --> 00:05:22,332 It's a real adventure when everybody's trying to kill ya. 48 00:05:23,860 --> 00:05:28,860 (lighthearted music) (Wilson laughing) 49 00:05:37,409 --> 00:05:40,903 - Katherine, I saw you out there earlier. 50 00:05:42,140 --> 00:05:44,890 You can't protect him from behind a barrel. 51 00:05:44,890 --> 00:05:46,593 And even if you could this time, 52 00:05:47,430 --> 00:05:49,070 there's always gonna be another gunfighter 53 00:05:49,070 --> 00:05:50,290 trying to kill him. 54 00:05:50,290 --> 00:05:51,790 - So? 55 00:05:51,790 --> 00:05:54,130 - Stay away from Tate. 56 00:05:54,130 --> 00:05:55,659 He's no good. 57 00:05:55,659 --> 00:05:58,403 - I'm a grown woman and I'll do what I want. 58 00:05:59,790 --> 00:06:04,050 - I can't just stand by and watch you make a mistake. 59 00:06:04,050 --> 00:06:07,060 How could a father just let his only daughter get hurt 60 00:06:07,060 --> 00:06:08,190 without saying something? 61 00:06:08,190 --> 00:06:10,713 - (scoffs) Well, you said your piece now leave. 62 00:06:11,730 --> 00:06:15,420 You lost the right to be my father a long time ago 63 00:06:15,420 --> 00:06:16,943 when you left my mother. 64 00:06:24,412 --> 00:06:26,950 - (sighs) You won't be Tate Butler's wife. 65 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 You'll be his widow. 66 00:06:33,970 --> 00:06:36,520 - I hate to admit it, Katie dear, 67 00:06:36,520 --> 00:06:37,813 but he might be right. 68 00:06:48,200 --> 00:06:49,300 - [Waitress] Coffee, Sheriff? 69 00:06:49,300 --> 00:06:51,377 - That would be lovely, darlin'. 70 00:06:55,423 --> 00:06:57,150 - [Waitress] Pie? 71 00:06:57,150 --> 00:06:59,070 - That does look good. 72 00:06:59,070 --> 00:07:00,170 You talked me into it. 73 00:07:02,310 --> 00:07:04,130 - He shot first. 74 00:07:04,130 --> 00:07:06,620 - I know. You're safe. 75 00:07:06,620 --> 00:07:10,240 The Kid had a $200 bounty on his head, dead or alive 76 00:07:10,240 --> 00:07:12,460 so you'll be collecting some money. 77 00:07:12,460 --> 00:07:14,350 - Oh, that's lucky. 78 00:07:14,350 --> 00:07:16,200 - I'll sell his horse, his saddle, 79 00:07:16,200 --> 00:07:19,010 and his personal items to pay the undertaker 80 00:07:19,010 --> 00:07:21,650 but then you need to get out of town. 81 00:07:21,650 --> 00:07:25,070 I can't be having gunfights in the middle of Main Street. 82 00:07:25,070 --> 00:07:27,730 And he may have family coming after you. 83 00:07:27,730 --> 00:07:31,180 - Yeah, it wouldn't be the first time. I understand. 84 00:07:31,180 --> 00:07:34,480 - You're getting slow. He beat ya. 85 00:07:34,480 --> 00:07:35,803 - But his aim was bad. 86 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 - Well, you won't last long 87 00:07:38,360 --> 00:07:40,300 now that you're slowing down. 88 00:07:40,300 --> 00:07:42,530 You just got lucky this time. 89 00:07:42,530 --> 00:07:43,960 Why don't you go home? 90 00:07:43,960 --> 00:07:45,500 Wherever that is. 91 00:07:45,500 --> 00:07:46,926 Family'll hide ya. 92 00:07:46,926 --> 00:07:51,163 - (chuckles) Dad died, Mom remarried, and I left. 93 00:07:53,016 --> 00:07:55,147 - Well, why don't you find religion? 94 00:07:55,147 --> 00:07:57,063 - (laughing) Me? 95 00:07:58,430 --> 00:08:01,630 - Religion? That's a good one. 96 00:08:01,630 --> 00:08:04,870 Hey, there's a church over in Riverton. 97 00:08:04,870 --> 00:08:06,700 It's got a new pastor. 98 00:08:06,700 --> 00:08:09,163 Says he wants to tame the West. 99 00:08:10,180 --> 00:08:13,920 Brice Smith is the new pastor's name 100 00:08:14,960 --> 00:08:15,913 and he's let it be known 101 00:08:15,913 --> 00:08:18,343 that he wants to help people like you. 102 00:08:19,600 --> 00:08:22,730 - Seems to me that may be just what you're looking for. 103 00:08:22,730 --> 00:08:25,663 Yeah. Why don't you go find religion? 104 00:08:26,770 --> 00:08:27,843 Or Mexico? 105 00:08:28,710 --> 00:08:30,350 I don't care which one. 106 00:08:30,350 --> 00:08:31,183 - Fine. 107 00:08:34,200 --> 00:08:36,600 - I'll have your reward money tomorrow afternoon 108 00:08:37,900 --> 00:08:39,289 but then you need to leave town 109 00:08:39,289 --> 00:08:42,573 and leave Katherine alone. 110 00:08:49,570 --> 00:08:50,403 - Thanks. 111 00:08:54,355 --> 00:08:55,700 (door creaks) 112 00:08:55,700 --> 00:08:56,710 - Hey. 113 00:08:56,710 --> 00:08:57,543 - Hmm? 114 00:08:57,543 --> 00:08:59,260 - You want something else? 115 00:08:59,260 --> 00:09:03,540 - No. What I want I can't have. 116 00:09:03,540 --> 00:09:04,373 - What? 117 00:09:05,870 --> 00:09:10,024 - No, not that. Oh God. 118 00:09:10,024 --> 00:09:15,024 Oh. (lively guitar music) 119 00:09:19,972 --> 00:09:23,972 (lively flute and guitar music) 120 00:09:37,597 --> 00:09:40,780 - God all I've got is beans. 121 00:09:40,780 --> 00:09:41,613 Ah. 122 00:09:44,490 --> 00:09:46,660 You can eat that or I'll take you down to the river 123 00:09:46,660 --> 00:09:49,580 and we can get you some of that new green grass if you want. 124 00:09:49,580 --> 00:09:51,003 It's up to you. 125 00:09:51,003 --> 00:09:54,173 All I know is that if I want Katie, I've gotta fix this. 126 00:09:55,200 --> 00:09:56,623 She deserves better. 127 00:09:57,950 --> 00:10:00,290 Say that guy, Wilson, 128 00:10:00,290 --> 00:10:01,780 he was talking about a preacher, 129 00:10:01,780 --> 00:10:04,513 same name as my baby brother, helping guys like me. 130 00:10:05,939 --> 00:10:09,710 (sighs) You think my baby brother might've followed me 131 00:10:09,710 --> 00:10:10,893 all the way out here? 132 00:10:12,990 --> 00:10:15,563 No, I don't think I'm worth following out here either. 133 00:10:16,970 --> 00:10:18,683 No, I don't think I talk too much. 134 00:10:19,610 --> 00:10:23,060 All I know is that you and I regardless 135 00:10:23,060 --> 00:10:25,660 are gonna have to go to Riverton if I want the girl. 136 00:10:27,810 --> 00:10:28,890 Say, I wonder... 137 00:10:30,690 --> 00:10:34,803 I wonder if my baby brother would even remember anything. 138 00:10:35,940 --> 00:10:40,113 I hope so because his father was a miserable old bastard. 139 00:10:40,113 --> 00:10:42,013 - You talking to yourself again, Tate? 140 00:10:43,465 --> 00:10:45,690 (Tate sighs) 141 00:10:45,690 --> 00:10:48,400 - I have to, nobody else listens to me anymore, 142 00:10:48,400 --> 00:10:51,290 not even Dusty. (Katherine chuckles) 143 00:10:51,290 --> 00:10:53,070 - That was a close one today. 144 00:10:53,070 --> 00:10:55,760 Yeah, I'm getting too old for this nonsense. 145 00:10:55,760 --> 00:10:57,013 - You and me both. 146 00:10:58,488 --> 00:10:59,693 I worry about you? 147 00:11:04,485 --> 00:11:07,250 So when can we stop this sneaking around? 148 00:11:07,250 --> 00:11:09,420 - Oh, well, probably just as soon 149 00:11:09,420 --> 00:11:10,930 as I'm done killing 'em all. 150 00:11:10,930 --> 00:11:12,670 - No, seriously. 151 00:11:12,670 --> 00:11:13,653 - I don't know. 152 00:11:15,362 --> 00:11:17,063 - We could run away to California. 153 00:11:18,700 --> 00:11:20,340 - Hmm. 154 00:11:20,340 --> 00:11:24,380 Yeah, we could, but somebody there would probably 155 00:11:24,380 --> 00:11:27,770 recognize me and it would just start all over again. 156 00:11:27,770 --> 00:11:30,963 Speaking of starting all over again. 157 00:11:31,920 --> 00:11:32,889 - Ouch! 158 00:11:32,889 --> 00:11:35,580 I wish you didn't have to wear that gun all the time. 159 00:11:35,580 --> 00:11:38,350 - Yeah. You and me both. (light guitar music) 160 00:11:38,350 --> 00:11:40,040 How 'bout I take it off for you? 161 00:11:43,530 --> 00:11:44,730 - [Katherine] You awake? 162 00:11:46,910 --> 00:11:47,743 - Oh. 163 00:11:49,320 --> 00:11:50,783 Well, I am now. 164 00:11:52,200 --> 00:11:53,403 - Couldn't really sleep. 165 00:11:54,400 --> 00:11:56,780 I kept wishing that things were different. 166 00:11:56,780 --> 00:11:58,447 - Well, they're not. 167 00:11:59,527 --> 00:12:02,257 - Couldn't you just stay out here for a little while? 168 00:12:02,257 --> 00:12:05,310 And come back into town like nothing happened. 169 00:12:05,310 --> 00:12:07,050 Maybe even get a job. 170 00:12:07,050 --> 00:12:10,058 All those gunfighters will have to leave eventually. 171 00:12:10,058 --> 00:12:11,590 - I was asked to leave. 172 00:12:11,590 --> 00:12:12,737 - He didn't mean it. 173 00:12:12,737 --> 00:12:14,123 - Oh, yes he did. 174 00:12:15,610 --> 00:12:17,460 And I can't blame him. 175 00:12:17,460 --> 00:12:20,690 That was the third gunfight on Main Street this month. 176 00:12:20,690 --> 00:12:23,483 - Then what are we gonna do? 177 00:12:23,483 --> 00:12:25,900 (Tate sighs) 178 00:12:28,190 --> 00:12:30,163 - Well, I could go to Riverton, 179 00:12:31,720 --> 00:12:33,140 wait my time out there, 180 00:12:33,140 --> 00:12:35,789 and wait until I hear all the gunfighters have left. 181 00:12:35,789 --> 00:12:36,850 Then... 182 00:12:36,850 --> 00:12:37,683 - Then what? 183 00:12:38,610 --> 00:12:40,130 - Well, there's a preacher in Riverton, 184 00:12:40,130 --> 00:12:41,773 same name as my baby brother. 185 00:12:42,630 --> 00:12:45,420 So I've gotta check that out. 186 00:12:45,420 --> 00:12:46,253 - Preacher? 187 00:12:47,209 --> 00:12:49,209 (chuckles) You're related to a preacher? 188 00:12:50,320 --> 00:12:52,380 - It's possible. 189 00:12:52,380 --> 00:12:54,150 You know, my mother was a God-fearing woman. 190 00:12:54,150 --> 00:12:56,250 Maybe she brought up my brother in the faith. 191 00:12:56,250 --> 00:12:58,200 - Why didn't none of that ever rub off on you? 192 00:12:58,200 --> 00:12:59,530 - Oh, I tried it. 193 00:12:59,530 --> 00:13:03,800 I prayed every night that my stepfather'd stop beating me. 194 00:13:03,800 --> 00:13:04,633 When it didn't work, 195 00:13:04,633 --> 00:13:07,763 I gave up on praying and I left. 196 00:13:12,660 --> 00:13:14,160 Mm. 197 00:13:14,160 --> 00:13:17,807 Say, when can I see you again? 198 00:13:17,807 --> 00:13:20,070 - I'll try and sneak away from the store. 199 00:13:20,070 --> 00:13:21,550 Mama gets real tired nowadays. 200 00:13:21,550 --> 00:13:22,936 It's hard for me to leave her. 201 00:13:22,936 --> 00:13:25,060 (birds chirping) 202 00:13:25,060 --> 00:13:28,120 - Can I buy ya lunch at the cafe 203 00:13:28,120 --> 00:13:29,541 once you get all cleaned up? 204 00:13:29,541 --> 00:13:33,167 - (chuckles) Not with Wilson hanging out there all the time. 205 00:13:33,167 --> 00:13:36,552 - Hm. Maybe I'll just have to shoot him too. 206 00:13:36,552 --> 00:13:40,280 No, I'm just kidding. 207 00:13:40,280 --> 00:13:43,780 (Tate singing in Italian) 208 00:14:02,760 --> 00:14:05,480 - Living a Christian life is harder than it looks. 209 00:14:05,480 --> 00:14:06,980 All around us are temptations 210 00:14:06,980 --> 00:14:08,930 that can keep us from our goals. 211 00:14:08,930 --> 00:14:10,240 Directly after today's service 212 00:14:10,240 --> 00:14:12,070 we're going to have a celebration of baptism 213 00:14:12,070 --> 00:14:14,870 down at the river where our new members 214 00:14:14,870 --> 00:14:16,490 will receive their shield of protection 215 00:14:16,490 --> 00:14:18,393 and all are welcome to attend. 216 00:14:19,440 --> 00:14:22,120 The good book tells us how God wants us to live. 217 00:14:22,120 --> 00:14:23,690 It's not a suggestion 218 00:14:23,690 --> 00:14:25,820 but a guide to find eternal salvation 219 00:14:25,820 --> 00:14:29,040 which is the only way to achieve true happiness. 220 00:14:29,040 --> 00:14:31,760 The 10 Commandments keep it simple for us. 221 00:14:31,760 --> 00:14:33,370 Love they neighbor. 222 00:14:33,370 --> 00:14:35,190 Don't cheat on your wife. 223 00:14:35,190 --> 00:14:36,510 Don't kill. 224 00:14:36,510 --> 00:14:37,960 Love God. 225 00:14:37,960 --> 00:14:40,330 Could it be any clearer than that? 226 00:14:40,330 --> 00:14:41,510 We strive to follow 227 00:14:41,510 --> 00:14:44,633 but God provides forgiveness for those who fall short. 228 00:14:45,640 --> 00:14:48,450 God loves us because we are his children 229 00:14:48,450 --> 00:14:50,590 and parents love their children unconditionally 230 00:14:50,590 --> 00:14:52,290 even when they do something wrong. 231 00:14:53,360 --> 00:14:54,960 That is the good news for today. 232 00:14:56,010 --> 00:14:58,940 Now, let us stand and sing our praises to the Lord. 233 00:14:58,940 --> 00:15:01,460 Lucy, what hymn are we going sing today? 234 00:15:01,460 --> 00:15:03,240 - Well, since we don't have any hymnals 235 00:15:03,240 --> 00:15:06,080 how about "Shall We Gather by the River"? 236 00:15:06,080 --> 00:15:08,040 - Everyone knows that. 237 00:15:08,040 --> 00:15:10,490 Now let's follow me down to the river as we sing. 238 00:15:12,259 --> 00:15:17,259 ♪ Shall we gather at the river ♪ 239 00:15:17,788 --> 00:15:22,788 ♪ Where bright angel's feet have trod ♪ 240 00:15:23,127 --> 00:15:28,127 ♪ With its crystal tide forever ♪ 241 00:15:28,287 --> 00:15:32,204 ♪ Flowing by the throne of God ♪ 242 00:15:33,963 --> 00:15:36,810 (gentle piano music continues) 243 00:15:36,810 --> 00:15:38,613 - This must be the place. 244 00:15:39,500 --> 00:15:41,270 Wonder if I should wait until the music stops 245 00:15:41,270 --> 00:15:43,670 or if I should just go in. 246 00:15:43,670 --> 00:15:45,203 I'm looking for a sign, Dusty. 247 00:15:50,010 --> 00:15:53,150 Oh, well, there's my sign. 248 00:15:53,150 --> 00:15:55,233 Spelled the correct way and... 249 00:15:58,750 --> 00:15:59,583 - Why hello. 250 00:16:00,590 --> 00:16:01,730 - Hello. 251 00:16:01,730 --> 00:16:03,130 - Would you like to join us? 252 00:16:04,420 --> 00:16:05,670 - I guess. 253 00:16:05,670 --> 00:16:07,240 - Everyone's out back by the river. 254 00:16:07,240 --> 00:16:08,900 There's a baptism today. 255 00:16:08,900 --> 00:16:10,140 Come with me. 256 00:16:10,140 --> 00:16:10,993 - All right. 257 00:16:13,012 --> 00:16:13,960 (lighthearted music) 258 00:16:13,960 --> 00:16:15,496 Come on, Dusty. 259 00:16:15,496 --> 00:16:17,343 I think you're too big to baptize. 260 00:16:19,348 --> 00:16:20,587 - In the name of the father 261 00:16:20,587 --> 00:16:22,853 and the son, and the holy ghost. 262 00:16:25,067 --> 00:16:28,113 Hallelujah! Praise the Lord! 263 00:16:31,119 --> 00:16:36,119 - Hallelujah! (crowd clapping) 264 00:16:37,650 --> 00:16:39,000 - Tate. 265 00:16:39,000 --> 00:16:40,707 - Long time, little brother. 266 00:16:40,707 --> 00:16:42,500 - 12 years. 267 00:16:42,500 --> 00:16:44,310 - Honey, would you like a towel? 268 00:16:44,310 --> 00:16:47,380 - No that's why God created hot, dry breezes. (chuckles) 269 00:16:47,380 --> 00:16:49,180 I need to go finish the Lord's work. 270 00:16:50,470 --> 00:16:51,483 - So you're Tate. 271 00:16:53,036 --> 00:16:55,005 That was quite an entrance you caused. 272 00:16:55,005 --> 00:16:57,010 - I was trying to sneak in unnoticed. 273 00:16:57,010 --> 00:16:58,630 - It didn't work. 274 00:16:58,630 --> 00:17:00,530 I'm your sister-in-law Lucy. 275 00:17:00,530 --> 00:17:02,623 - Oh. Oh pleasure to meet you. 276 00:17:07,680 --> 00:17:08,660 - When Mama was ill, 277 00:17:08,660 --> 00:17:09,967 I took care of her (somber music) 278 00:17:09,967 --> 00:17:11,923 and she made me promise I'd find you. 279 00:17:12,810 --> 00:17:14,510 You broke her heart when you left. 280 00:17:16,550 --> 00:17:18,047 - You sold the place? 281 00:17:18,047 --> 00:17:18,970 - I had to. 282 00:17:18,970 --> 00:17:20,579 I couldn't take care of it all by myself. 283 00:17:20,579 --> 00:17:22,619 - Yeah, of course. 284 00:17:22,619 --> 00:17:24,200 - I didn't get much for it. 285 00:17:24,200 --> 00:17:26,660 And I used the money to go to college. 286 00:17:26,660 --> 00:17:28,034 There's no inheritance for you. 287 00:17:28,034 --> 00:17:30,490 - (chuckles) I didn't expect any. 288 00:17:30,490 --> 00:17:34,260 I'm just, I'm glad you got some decent schooling out of it. 289 00:17:34,260 --> 00:17:36,030 - I was worried you'd be mad. 290 00:17:36,030 --> 00:17:38,183 It was originally your father's place. 291 00:17:40,910 --> 00:17:42,207 When I saw your name in one of those 292 00:17:42,207 --> 00:17:45,521 "Guides to Gunfighters of the Wild West" books, 293 00:17:45,521 --> 00:17:47,130 I knew it had to be you 294 00:17:47,130 --> 00:17:49,190 and I could keep my promise to Mama. 295 00:17:49,190 --> 00:17:50,450 - Well, I'm glad you did. 296 00:17:50,450 --> 00:17:53,260 I always wondered what happened after I left. 297 00:17:53,260 --> 00:17:55,760 - I wasn't surprised you went down the wrong path. 298 00:17:56,950 --> 00:17:58,843 - Yeah. About that. 299 00:18:00,029 --> 00:18:02,600 (sighs) Those books are just crap. 300 00:18:02,600 --> 00:18:04,420 I'm not a gunfighter. 301 00:18:04,420 --> 00:18:06,680 I don't go looking for gunfights. 302 00:18:06,680 --> 00:18:08,230 They come looking for me. 303 00:18:08,230 --> 00:18:09,570 Call themselves shootists, 304 00:18:09,570 --> 00:18:12,543 or, you know, Caballeros, whatever. 305 00:18:13,430 --> 00:18:15,710 They're all just morons and murderers, 306 00:18:15,710 --> 00:18:18,360 just trying to kill me to make a name for themselves. 307 00:18:19,650 --> 00:18:21,050 - They don't know you're here. 308 00:18:21,050 --> 00:18:22,760 Everyone thinks you're my brother. 309 00:18:22,760 --> 00:18:25,047 - Yeah, just give it some time. It'll happen. 310 00:18:25,047 --> 00:18:30,047 (spurs clattering) (ominous music) 311 00:18:32,943 --> 00:18:34,260 - [Marshall] Morning, Reverend. 312 00:18:34,260 --> 00:18:37,120 - Marshall, this is my brother Tate. 313 00:18:37,120 --> 00:18:37,960 Tate this our sheriff. 314 00:18:37,960 --> 00:18:39,020 He used to be a federal marshal 315 00:18:39,020 --> 00:18:40,585 before he moved to our town. 316 00:18:40,585 --> 00:18:42,760 (Tate clears throat) 317 00:18:42,760 --> 00:18:45,370 - Yeah, I heard your brother was in town. 318 00:18:45,370 --> 00:18:46,370 That's why I'm here. 319 00:18:48,160 --> 00:18:49,760 I know who you are, Tate Butler. 320 00:18:50,820 --> 00:18:53,230 - I'm just here to visit my brother. 321 00:18:53,230 --> 00:18:54,230 - That's good. 322 00:18:54,230 --> 00:18:56,330 I don't want any trouble in my town. 323 00:18:56,330 --> 00:19:00,000 And Mr. Butler, trouble follows you wherever you go. 324 00:19:00,000 --> 00:19:01,150 - I'll be leaving soon. 325 00:19:02,010 --> 00:19:03,120 - [Marshall] Good. 326 00:19:03,120 --> 00:19:05,490 We got enough of your kind around here already. 327 00:19:05,490 --> 00:19:06,760 - I don't like you trying to run my brother 328 00:19:06,760 --> 00:19:07,610 out of town, Marshall. 329 00:19:07,610 --> 00:19:09,469 He's done nothing. 330 00:19:09,469 --> 00:19:11,750 - (chuckles) Not yet, 331 00:19:11,750 --> 00:19:13,170 but he attracts gunfighters 332 00:19:14,290 --> 00:19:16,690 and I don't need that kind in my town. 333 00:19:16,690 --> 00:19:17,670 You've got too many of 'em 334 00:19:17,670 --> 00:19:20,080 rehabilitating around here as it is. 335 00:19:20,080 --> 00:19:22,700 - As Christians, we must do God's bidding 336 00:19:22,700 --> 00:19:25,530 and help those unable to help themselves. 337 00:19:25,530 --> 00:19:26,883 - What would Jesus do? 338 00:19:28,780 --> 00:19:30,330 - That's got a good ring to it. 339 00:19:32,980 --> 00:19:33,813 - Marshall. 340 00:19:34,860 --> 00:19:36,140 Dinner's ready. 341 00:19:36,140 --> 00:19:37,290 - We'll be right there. 342 00:19:39,090 --> 00:19:41,093 That's not very neighborly, Marshall. 343 00:19:42,270 --> 00:19:44,600 - Well, my job's to protect the town 344 00:19:44,600 --> 00:19:45,650 not to be neighborly. 345 00:19:48,890 --> 00:19:49,763 You know, Brice, 346 00:19:50,830 --> 00:19:53,440 I'd like to help your brother if I could 347 00:19:53,440 --> 00:19:55,940 but I can't and protect the town at the same time. 348 00:19:59,924 --> 00:20:00,841 - Marshall. 349 00:20:14,680 --> 00:20:17,260 - [Lucy] So does Dusty like it here? 350 00:20:17,260 --> 00:20:19,130 - Oh, I suppose so. 351 00:20:19,130 --> 00:20:21,608 We do a lotta camping, so, 352 00:20:21,608 --> 00:20:24,530 well, that's a nice change of pace. 353 00:20:24,530 --> 00:20:26,830 - Tate's been running from the young guns too. 354 00:20:27,810 --> 00:20:29,340 - That's terrible. 355 00:20:29,340 --> 00:20:31,720 Brice's converts have the same problem. 356 00:20:31,720 --> 00:20:34,050 It's like you just can't give up gun fighting. 357 00:20:34,050 --> 00:20:35,980 - Yeah, I'd like to settle down and find a place 358 00:20:35,980 --> 00:20:38,453 but they'd just find me again. 359 00:20:39,630 --> 00:20:40,890 - Well, no one knows you're here. 360 00:20:40,890 --> 00:20:43,034 - Well, the marshal recognized him 361 00:20:43,034 --> 00:20:44,633 and that's why he was here earlier. 362 00:20:46,970 --> 00:20:50,120 We need to tell everyone he's Tate Smith, your brother. 363 00:20:50,120 --> 00:20:52,200 - Yeah, it might be a little late for that. 364 00:20:52,200 --> 00:20:54,690 - Well, it's never too late for prayer. 365 00:20:54,690 --> 00:20:55,523 - Uh... 366 00:20:56,570 --> 00:21:00,623 I'd like something a little bit more tangible. 367 00:21:03,080 --> 00:21:06,370 - Tate could buy a place here, settle down near us. 368 00:21:06,370 --> 00:21:09,030 - (scoffs) I'd like to 369 00:21:10,310 --> 00:21:13,300 but your Marshall Pearson just asked me to leave. 370 00:21:13,300 --> 00:21:15,230 - He asked Tate Butler to leave. 371 00:21:15,230 --> 00:21:16,900 Tate Butler lives in Hayward. 372 00:21:16,900 --> 00:21:19,090 Tate Smith lives here in Riverton. 373 00:21:19,090 --> 00:21:20,990 - I am not going to lie for him, Lucy. 374 00:21:24,670 --> 00:21:26,080 - You could buy the Jensen's place 375 00:21:26,080 --> 00:21:28,960 on the outskirts of town under the name Tate Smith. 376 00:21:28,960 --> 00:21:31,861 They wanna move back East and you can get it for cheap. 377 00:21:31,861 --> 00:21:32,950 - How cheap? 378 00:21:32,950 --> 00:21:34,133 - [Lucy] 150 or less. 379 00:21:43,389 --> 00:21:45,224 - [Tate] Huh. 380 00:21:45,224 --> 00:21:46,170 - You go back to Hayward 381 00:21:46,170 --> 00:21:47,980 and make everyone think you live there 382 00:21:47,980 --> 00:21:49,413 and I'll get you that ranch. 383 00:21:53,248 --> 00:21:56,498 (tense drumming music) 384 00:22:19,466 --> 00:22:20,299 - Yah! 385 00:22:24,074 --> 00:22:24,907 Yah! 386 00:22:38,570 --> 00:22:41,030 So I was thinking about what Lucy is doing 387 00:22:42,210 --> 00:22:44,410 and I'm thinking it just might work. 388 00:22:44,410 --> 00:22:45,853 - [Katherine] Does he ever answer you? 389 00:22:45,853 --> 00:22:49,870 - (chuckles) Dusty is not a big talker. 390 00:22:49,870 --> 00:22:52,200 He's more of a listener. (Katherine giggles) 391 00:22:52,200 --> 00:22:54,310 - I'm so glad you're back. 392 00:22:54,310 --> 00:22:55,550 So what happened? 393 00:22:55,550 --> 00:22:56,893 - I found my baby brother. 394 00:22:56,893 --> 00:22:58,640 - Really? - Yeah. 395 00:22:58,640 --> 00:23:01,030 He looks like Mama and he's married. 396 00:23:01,030 --> 00:23:02,590 - Well, what's she like? 397 00:23:02,590 --> 00:23:04,170 - Oh, she's a strong girl. 398 00:23:04,170 --> 00:23:05,270 Perfect for him. 399 00:23:05,270 --> 00:23:07,160 I am a little worried that they're not prepared 400 00:23:07,160 --> 00:23:09,280 for how hard life is out here, 401 00:23:09,280 --> 00:23:11,200 but she is helping me buy a ranch. 402 00:23:11,200 --> 00:23:12,400 - Well, that's great. 403 00:23:12,400 --> 00:23:13,233 - Yeah. 404 00:23:14,350 --> 00:23:18,340 So I was thinking we could settle down out here. 405 00:23:18,340 --> 00:23:20,840 I could call myself Tate Smith 406 00:23:20,840 --> 00:23:24,310 and we could run some cattle and grow a garden. 407 00:23:24,310 --> 00:23:26,633 - We? - Mm-hm, I'm asking, Katie. 408 00:23:28,080 --> 00:23:30,870 - Father would never let me marry a gunfighter. 409 00:23:30,870 --> 00:23:33,080 - Well, Tate Smith is a rancher. 410 00:23:33,080 --> 00:23:35,046 - You can't fool Father. 411 00:23:35,046 --> 00:23:37,163 - (chuckles) I'm gonna change that. 412 00:23:38,400 --> 00:23:39,233 - I know. 413 00:23:40,925 --> 00:23:43,430 - You know, I never asked for this life. 414 00:23:43,430 --> 00:23:46,110 That book turned me into something I ain't. 415 00:23:46,110 --> 00:23:47,710 I've just been defending myself. 416 00:23:47,710 --> 00:23:48,543 - I know. 417 00:23:48,543 --> 00:23:52,010 - And sometimes, well, sometimes I've thought to myself 418 00:23:52,010 --> 00:23:53,670 the only way I was gonna get it to stop 419 00:23:53,670 --> 00:23:54,870 was when I got killed. 420 00:23:54,870 --> 00:23:57,387 - No, not like that! 421 00:23:59,633 --> 00:24:02,683 I like the name change, but it might not be enough. 422 00:24:03,730 --> 00:24:04,933 - I could grow a beard. 423 00:24:06,037 --> 00:24:09,420 - Hm. Come by the store tomorrow. (chuckles) 424 00:24:09,420 --> 00:24:10,570 We'll talk more about it. 425 00:24:10,570 --> 00:24:13,350 - All right, I won't have much time though. 426 00:24:13,350 --> 00:24:14,979 - Got some nice brown bread in. 427 00:24:14,979 --> 00:24:15,812 - Ooh. 428 00:24:15,812 --> 00:24:17,200 - Woman in town makes it for me. 429 00:24:17,200 --> 00:24:21,020 It'll go good with all those beans you eat. (chuckles) 430 00:24:21,020 --> 00:24:23,960 Besides Mother said she wanted to start taking long naps 431 00:24:23,960 --> 00:24:25,790 in the afternoons from now on. 432 00:24:25,790 --> 00:24:27,162 - Well, okay. 433 00:24:27,162 --> 00:24:29,320 (Katherine chuckles) 434 00:24:29,320 --> 00:24:30,803 - Don't worry about Father. 435 00:24:31,650 --> 00:24:33,330 He's only doing what he thinks he has to 436 00:24:33,330 --> 00:24:35,600 to make up for all those years he hurt Mama. 437 00:24:35,600 --> 00:24:38,410 - Yeah, we're all trying to make up for something. 438 00:24:40,220 --> 00:24:42,240 - I brought you some soap. 439 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 Take a bath in the river for me? 440 00:24:45,160 --> 00:24:47,560 - What makes you think I have time for this? 441 00:24:47,560 --> 00:24:49,320 Don't you love me the way I am? 442 00:24:49,320 --> 00:24:52,046 - I like the clean version better. 443 00:24:52,046 --> 00:24:54,360 (Tate sighs) 444 00:24:54,360 --> 00:24:56,073 Bath first. 445 00:24:58,303 --> 00:25:01,376 (Katherine chuckles) 446 00:25:01,376 --> 00:25:02,683 - (sniffs) Oh. 447 00:25:05,304 --> 00:25:08,637 (light rhythmic music) 448 00:25:18,091 --> 00:25:20,841 (dynamic music) 449 00:25:24,379 --> 00:25:27,773 (light rhythmic music) 450 00:25:27,773 --> 00:25:28,606 - Hey! 451 00:25:29,689 --> 00:25:32,470 Hey, Butler. 452 00:25:32,470 --> 00:25:34,913 Hey, I'm faster than you, old man. 453 00:25:36,830 --> 00:25:38,373 Hey! You hearing me? 454 00:25:39,503 --> 00:25:40,753 Said I'm faster than you. 455 00:25:44,534 --> 00:25:46,940 - I got no problem with you, stranger. 456 00:25:46,940 --> 00:25:47,870 - Faster than you, old man. 457 00:25:47,870 --> 00:25:48,857 (tense music) 458 00:25:48,857 --> 00:25:50,158 - Uh huh. 459 00:25:50,158 --> 00:25:53,741 (lighthearted tense music) 460 00:25:57,019 --> 00:25:59,852 (loud clattering) 461 00:26:07,170 --> 00:26:08,003 - Hey! 462 00:26:09,090 --> 00:26:09,940 Stop right there. 463 00:26:12,370 --> 00:26:13,203 - Nothing good (tense music) 464 00:26:13,203 --> 00:26:14,820 can come from this, buddy. 465 00:26:14,820 --> 00:26:16,333 - I ain't your buddy. 466 00:26:16,333 --> 00:26:18,093 I'm just saying I'm faster than you. 467 00:26:19,703 --> 00:26:22,510 - (scoffs) Yeah, you probably are. 468 00:26:22,510 --> 00:26:24,770 Let's not fight about it, huh? 469 00:26:24,770 --> 00:26:26,330 - You're yellow. 470 00:26:26,330 --> 00:26:29,770 I'm gonna show to everyone here that I'm faster than you. 471 00:26:29,770 --> 00:26:31,858 - Who cares who's faster. 472 00:26:31,858 --> 00:26:32,691 I don't. 473 00:26:33,620 --> 00:26:34,970 - I do. 474 00:26:34,970 --> 00:26:35,913 We all care. 475 00:26:38,550 --> 00:26:41,089 (tense music) 476 00:26:41,089 --> 00:26:43,890 (comical tense music) 477 00:26:43,890 --> 00:26:46,708 - Not so fast, ladies. 478 00:26:46,708 --> 00:26:48,160 (lighthearted tense music) 479 00:26:48,160 --> 00:26:48,993 Everyone clear outta here 480 00:26:48,993 --> 00:26:49,970 'cause there's gonna be a fight 481 00:26:49,970 --> 00:26:51,409 and you better get ready now. 482 00:26:51,409 --> 00:26:54,473 - Oh, now be careful, huh? 483 00:26:54,473 --> 00:26:55,904 - Want a countdown? 484 00:26:55,904 --> 00:26:56,960 - Do I want a countdown? 485 00:26:56,960 --> 00:26:58,920 I don't wanna do this. (ominous music) 486 00:26:58,920 --> 00:27:00,436 - One. 487 00:27:00,436 --> 00:27:01,269 Two. 488 00:27:02,590 --> 00:27:03,879 Three. 489 00:27:03,879 --> 00:27:06,361 (guns firing) 490 00:27:06,361 --> 00:27:09,194 (dramatic music) 491 00:27:11,098 --> 00:27:13,000 (Tate sighs) 492 00:27:13,000 --> 00:27:14,460 - Lucky again, Tate. 493 00:27:14,460 --> 00:27:16,730 - Yeah, thanks, Sheriff. 494 00:27:16,730 --> 00:27:18,890 - Well, I couldn't risk it. 495 00:27:18,890 --> 00:27:20,070 Katherine would never forgive me 496 00:27:20,070 --> 00:27:21,786 if I let anything happen to you. 497 00:27:21,786 --> 00:27:23,243 (Tate chuckles) - Father. 498 00:27:23,243 --> 00:27:25,460 Got these two for you. 499 00:27:25,460 --> 00:27:26,733 - [Sheriff] What did they do? 500 00:27:31,710 --> 00:27:32,733 - Well, Sheriff. 501 00:27:34,800 --> 00:27:36,316 - Oh, the Slim Gang. 502 00:27:36,316 --> 00:27:37,149 - Yeah. 503 00:27:38,030 --> 00:27:40,110 - You two, take 'em to jail. 504 00:27:40,110 --> 00:27:41,223 Come on, move! 505 00:27:44,760 --> 00:27:46,380 - That was too close. 506 00:27:46,380 --> 00:27:47,560 - Well, the only thing that matters 507 00:27:47,560 --> 00:27:49,563 is making it out alive. 508 00:27:51,360 --> 00:27:53,360 Slim here was wanted 509 00:27:53,360 --> 00:27:55,440 so you'll be collecting another bounty. 510 00:27:55,440 --> 00:27:57,173 - Ha! You shot her. 511 00:27:58,040 --> 00:27:59,230 - But it's my job. 512 00:27:59,230 --> 00:28:01,240 I can't collect the bounty. 513 00:28:01,240 --> 00:28:04,017 We'll just call it a, an early wedding present. 514 00:28:04,017 --> 00:28:06,020 - [Tate And Katherine] What? 515 00:28:06,020 --> 00:28:08,610 - Besides once someone's dead 516 00:28:09,450 --> 00:28:10,480 what difference does it make 517 00:28:10,480 --> 00:28:12,560 what direction the bullet came from? 518 00:28:12,560 --> 00:28:13,393 - Thank you. 519 00:28:14,710 --> 00:28:18,283 - Well, it looks like I won't need to call the undertaker. 520 00:28:19,460 --> 00:28:22,533 If her aim was better, I'd be burying the two of ya. 521 00:28:23,880 --> 00:28:25,203 Need to be careful, Tate. 522 00:28:28,170 --> 00:28:31,660 Oh, and when you kill someone, 523 00:28:31,660 --> 00:28:33,830 you take their soul some say. 524 00:28:33,830 --> 00:28:37,240 Now you've gotta battle their demons too. 525 00:28:37,240 --> 00:28:39,073 - [Tate] But you're the one who killed her. 526 00:28:40,770 --> 00:28:41,603 - I know. 527 00:28:42,510 --> 00:28:43,413 Get out of here. 528 00:28:45,430 --> 00:28:47,350 - Can I buy you a meal? 529 00:28:47,350 --> 00:28:48,620 - I wish I could. 530 00:28:48,620 --> 00:28:49,970 I gotta get back to Mother. 531 00:28:52,920 --> 00:28:53,973 - Not here. 532 00:29:00,010 --> 00:29:02,153 - Looks like you got lucky once again. 533 00:29:04,910 --> 00:29:06,287 You're gonna live to see another day 534 00:29:06,287 --> 00:29:07,710 thanks to your friend. 535 00:29:07,710 --> 00:29:08,820 (Tate chuckles) 536 00:29:08,820 --> 00:29:11,570 - I don't know why they wrote all them books about you. 537 00:29:12,460 --> 00:29:15,200 You don't seem all that fast to me. 538 00:29:15,200 --> 00:29:17,993 When I was in my prime, I was faster than you. 539 00:29:19,660 --> 00:29:21,713 - You were never a fast draw, Wilson. 540 00:29:22,736 --> 00:29:24,103 And you never had a prime. 541 00:29:25,030 --> 00:29:27,280 So shut up and stop bothering my customers. 542 00:29:27,280 --> 00:29:28,980 - I'm just speaking my mind, missy. 543 00:29:28,980 --> 00:29:30,723 Ain't a man allowed to do that? 544 00:29:36,170 --> 00:29:38,403 - This may come as a rude awakening, 545 00:29:40,050 --> 00:29:41,963 but I'm not a gunfighter. 546 00:29:42,970 --> 00:29:46,670 All those stories in that book are made up. 547 00:29:46,670 --> 00:29:49,820 The author made them up to sell books 548 00:29:49,820 --> 00:29:54,260 and he used my name because he liked the way it sounded. 549 00:29:54,260 --> 00:29:56,337 - Well, just how much did they pay you 550 00:29:56,337 --> 00:29:59,342 for all them made up stories about you? 551 00:29:59,342 --> 00:30:01,157 - [Tate] (sighs) Nothin'. 552 00:30:02,070 --> 00:30:03,360 - Nothin'? 553 00:30:03,360 --> 00:30:06,600 Well, you sound to me like you got took. 554 00:30:06,600 --> 00:30:07,824 - Drink to that. 555 00:30:07,824 --> 00:30:12,004 (Tate whistling) (insects chirping) 556 00:30:12,004 --> 00:30:13,020 Whoa! 557 00:30:13,020 --> 00:30:14,573 - I see the water was cold. 558 00:30:17,110 --> 00:30:18,920 - Ain't it rude to sneak up on a man 559 00:30:18,920 --> 00:30:20,920 when his ammo is wet? 560 00:30:20,920 --> 00:30:22,143 Throw me that towel. 561 00:30:26,560 --> 00:30:28,100 Thanks. 562 00:30:28,100 --> 00:30:29,590 I just got back from Riverton. 563 00:30:29,590 --> 00:30:32,810 You remember that preacher Wilson was going on about? 564 00:30:32,810 --> 00:30:34,960 Turns out he's my baby brother. 565 00:30:34,960 --> 00:30:37,614 So I'm planning on buying a place down there 566 00:30:37,614 --> 00:30:39,114 and settling down. 567 00:30:40,510 --> 00:30:42,090 - Well, that's good. 568 00:30:42,090 --> 00:30:44,790 I suppose you're gonna try and take Katherine with ya. 569 00:30:45,960 --> 00:30:46,983 - I'm gonna ask. 570 00:30:49,070 --> 00:30:50,370 - Well, I'm not one to give advice 571 00:30:50,370 --> 00:30:53,853 on marriage since I botched it with her mother, 572 00:30:54,770 --> 00:30:56,810 but I hope for Katherine's sake, 573 00:30:56,810 --> 00:30:58,853 she's strong enough to turn you down. 574 00:31:00,500 --> 00:31:01,423 Here's your money. 575 00:31:02,852 --> 00:31:04,830 - Put it in the saddlebag. 576 00:31:04,830 --> 00:31:06,380 Throw me those pants, would ya? 577 00:31:13,470 --> 00:31:15,380 - I know too much about your kind of life 578 00:31:15,380 --> 00:31:16,633 to want that for her. 579 00:31:17,600 --> 00:31:19,433 She'd be better off a spinster. 580 00:31:20,454 --> 00:31:24,753 - I am not a gunfighter. 581 00:31:25,900 --> 00:31:27,900 - I know you're not a gunfighter. 582 00:31:27,900 --> 00:31:29,700 You're too slow to be a gunfighter. 583 00:31:29,700 --> 00:31:31,150 We saved your butt this time 584 00:31:31,150 --> 00:31:34,740 but you may not be so lucky next time. 585 00:31:34,740 --> 00:31:37,280 And who asks someone to marry into that? 586 00:31:37,280 --> 00:31:39,680 Women don't wanna think you might not come home. 587 00:31:40,870 --> 00:31:43,293 Katherine's mother asked me to quit once. 588 00:31:44,450 --> 00:31:45,303 When I didn't, 589 00:31:46,290 --> 00:31:48,550 well, you know the rest. 590 00:31:48,550 --> 00:31:51,053 - I do. I've heard all about it. 591 00:31:52,180 --> 00:31:55,893 And I am done with that. 592 00:31:56,730 --> 00:31:57,853 Throw me that shirt. 593 00:31:59,440 --> 00:32:01,740 - But are the other gunfighters done with you? 594 00:32:03,910 --> 00:32:06,060 They won't be done with you, son, 595 00:32:06,060 --> 00:32:07,983 till you're dead and six feet under. 596 00:32:09,670 --> 00:32:11,253 So you better watch your back. 597 00:32:14,777 --> 00:32:16,590 (Tate sighs) 598 00:32:16,590 --> 00:32:18,620 - Here, Mother, let me help you with that. 599 00:32:18,620 --> 00:32:20,330 - I don't need no help. 600 00:32:20,330 --> 00:32:23,330 I can still handle things around here myself. 601 00:32:23,330 --> 00:32:26,980 I might be old, but I'm not dead yet, Katie dear. 602 00:32:26,980 --> 00:32:29,620 - Mother, I don't like to hear you talk like that. 603 00:32:29,620 --> 00:32:31,760 - Well, it's the truth. 604 00:32:31,760 --> 00:32:34,200 Most people, my age are already dead. 605 00:32:34,200 --> 00:32:37,180 - But do we have to talk about it all the time? 606 00:32:37,180 --> 00:32:41,109 - Well, we do so that you'll know what to do. 607 00:32:41,109 --> 00:32:46,040 - But when it happens, I'll call the undertaker, all right? 608 00:32:46,040 --> 00:32:49,063 - But do you know what dress I want to be buried in? 609 00:32:51,360 --> 00:32:53,590 I've got the plot next to your grandmother 610 00:32:53,590 --> 00:32:55,190 reserved for me. 611 00:32:55,190 --> 00:32:57,740 There's one there for you too 612 00:32:57,740 --> 00:33:00,770 and a husband, if you ever get one. 613 00:33:00,770 --> 00:33:03,410 And I hope to God it's not that Tate Butler. 614 00:33:03,410 --> 00:33:04,990 - Oh mother! 615 00:33:04,990 --> 00:33:06,550 - You need to know these things. 616 00:33:06,550 --> 00:33:08,530 - Well, now I do. 617 00:33:08,530 --> 00:33:11,380 - And you need to know how to order merchandise 618 00:33:11,380 --> 00:33:12,700 for the store. 619 00:33:12,700 --> 00:33:13,893 - Fine, okay. 620 00:33:15,340 --> 00:33:19,610 - This is how the store is run. 621 00:33:19,610 --> 00:33:20,443 - I'll learn it. 622 00:33:21,600 --> 00:33:23,270 - You wouldn't have to do it all alone 623 00:33:23,270 --> 00:33:25,040 if you had a man in your life. 624 00:33:25,040 --> 00:33:27,363 - Like I said, I can learn it. 625 00:33:28,730 --> 00:33:31,190 - You don't need that bad boy in your life. 626 00:33:31,190 --> 00:33:33,423 You need someone who will help you. 627 00:33:36,440 --> 00:33:39,243 Don't you go making that same mistake I did. 628 00:33:42,140 --> 00:33:43,920 - You think we oughta risk going to see Katie 629 00:33:43,920 --> 00:33:44,893 one more time? 630 00:33:48,490 --> 00:33:50,573 I never really properly proposed to her. 631 00:33:51,710 --> 00:33:52,560 I should do that, 632 00:33:53,474 --> 00:33:57,060 you know, with a gold ring and get down on one knee 633 00:33:57,060 --> 00:33:57,893 and all that. 634 00:33:58,910 --> 00:34:01,663 I mean a proper proposal. 635 00:34:04,700 --> 00:34:07,083 That's, that's the way to do it. 636 00:34:09,107 --> 00:34:09,940 Oh, man. 637 00:34:11,050 --> 00:34:12,572 You think I can pull this off? 638 00:34:14,460 --> 00:34:17,143 Course with that reward money, 639 00:34:18,235 --> 00:34:21,013 could buy a real nice ring with that, couldn't I? 640 00:34:22,744 --> 00:34:25,679 Do I go get the ring or do I go see my girl? 641 00:34:28,449 --> 00:34:29,699 Thanks. That helps a lot. 642 00:34:33,409 --> 00:34:36,610 So I was wondering 643 00:34:37,719 --> 00:34:41,050 if you would help me pick out a ring for Katherine. 644 00:34:41,050 --> 00:34:42,190 - I would love to help. 645 00:34:42,190 --> 00:34:43,261 - Oh, thank you. 646 00:34:43,261 --> 00:34:46,469 I need a ring, right, for a proper proposal? 647 00:34:46,469 --> 00:34:48,663 I mean, did Brice have a ring for you? 648 00:34:50,170 --> 00:34:51,659 - I have your mother's ring. 649 00:34:51,659 --> 00:34:54,393 - My, my mother had a ring? 650 00:34:55,449 --> 00:34:57,150 - Apparently yes. 651 00:34:57,150 --> 00:34:59,420 - It must be from Brice's father. 652 00:34:59,420 --> 00:35:02,663 My father never had anything but debt to his name. 653 00:35:04,030 --> 00:35:05,470 - I'm sorry. 654 00:35:05,470 --> 00:35:08,250 I know you didn't like your stepfather much. 655 00:35:08,250 --> 00:35:10,160 - Yah, it's ancient history 656 00:35:10,160 --> 00:35:12,240 'cause I'm about to own my own home, right? 657 00:35:12,240 --> 00:35:13,073 - That's right. 658 00:35:13,073 --> 00:35:16,290 I registered the deed yesterday under the name Tate Smith. 659 00:35:16,290 --> 00:35:18,160 - You registered the deed? 660 00:35:18,160 --> 00:35:19,310 I can move in? 661 00:35:19,310 --> 00:35:20,310 - Today if you like. 662 00:35:22,230 --> 00:35:23,063 - Dusty! 663 00:35:25,330 --> 00:35:28,020 Dusty, we've got our own home. 664 00:35:28,020 --> 00:35:29,610 Oh, that's wonderful. 665 00:35:29,610 --> 00:35:31,393 Now Katie and I can start a family. 666 00:35:32,710 --> 00:35:35,160 - It'll be real nice having a family around here. 667 00:35:36,460 --> 00:35:38,057 We wanna have a baby too. 668 00:35:38,057 --> 00:35:40,010 - I just hope Katie says yes. 669 00:35:40,010 --> 00:35:40,900 - You're a good man. 670 00:35:40,900 --> 00:35:42,770 Of course she'll say yes. 671 00:35:42,770 --> 00:35:46,720 Besides there's not much else to choose from around here. 672 00:35:46,720 --> 00:35:50,232 - Wait, so I get the girl because the options are bad? 673 00:35:50,232 --> 00:35:52,740 (Tate chuckling) 674 00:35:52,740 --> 00:35:55,400 - Brother. It's good to see you. 675 00:35:55,400 --> 00:35:56,980 I'm preparing a special sermon on Sunday 676 00:35:56,980 --> 00:35:58,180 and you should be there. 677 00:35:58,180 --> 00:36:01,190 I thought I would address loving thy neighbor 678 00:36:01,190 --> 00:36:02,500 even though we're all different, you know, 679 00:36:02,500 --> 00:36:04,760 God's lost sheep and all that. 680 00:36:04,760 --> 00:36:06,850 I'm preparing the congregation for when you move in. 681 00:36:06,850 --> 00:36:09,070 - So I should wait a few weeks 682 00:36:09,070 --> 00:36:11,120 until you prepared 'em for me. 683 00:36:11,120 --> 00:36:14,480 - No, you should be at the church every Sunday 684 00:36:14,480 --> 00:36:15,900 showing God your commitment 685 00:36:15,900 --> 00:36:18,200 by putting your butt on the bench. 686 00:36:18,200 --> 00:36:20,360 - Yeah, I don't know how to break this to you, brother, 687 00:36:20,360 --> 00:36:22,160 but I'm not much of a churchgoer. 688 00:36:22,160 --> 00:36:24,170 - [Brice] Well, now you are. 689 00:36:24,170 --> 00:36:27,750 - Tate was telling me about this lady friend he has. 690 00:36:27,750 --> 00:36:29,870 - God is the one who makes all things possible 691 00:36:29,870 --> 00:36:32,280 and you must show him your devotion. 692 00:36:32,280 --> 00:36:33,330 Without him in your life, 693 00:36:33,330 --> 00:36:36,560 your life is worthless. 694 00:36:36,560 --> 00:36:37,720 - Uh- 695 00:36:37,720 --> 00:36:39,710 - Tate was telling me about this lady friend he has- 696 00:36:39,710 --> 00:36:43,460 - Tate must ask for forgiveness for his sins. 697 00:36:43,460 --> 00:36:46,593 If he repents, our loving merciful God will grant it. 698 00:36:47,680 --> 00:36:50,920 If you believe and are baptized, then you are saved. 699 00:36:50,920 --> 00:36:54,250 And that is your good news, brother. 700 00:36:54,250 --> 00:36:55,570 - Yeah. 701 00:36:55,570 --> 00:36:58,010 - [Brice] Even though you've taken the lives of others, 702 00:36:58,010 --> 00:37:00,920 God will forgive you. 703 00:37:00,920 --> 00:37:05,270 - You know, I really wasn't worried too much about that. 704 00:37:05,270 --> 00:37:06,700 It was self-defense. 705 00:37:06,700 --> 00:37:08,870 - Turn all your worries over to Christ. 706 00:37:08,870 --> 00:37:10,170 - Yeah, I'm gonna. 707 00:37:10,170 --> 00:37:13,390 I'm gonna go ahead and go take a look in the new place. 708 00:37:13,390 --> 00:37:14,650 Thank you for all you've done 709 00:37:14,650 --> 00:37:18,400 and I might see on Sunday, Pastor. 710 00:37:18,400 --> 00:37:20,160 - It's God's will. 711 00:37:20,160 --> 00:37:22,110 - Yeah, till Sunday. 712 00:37:22,110 --> 00:37:24,380 - You plan on staying for supper? 713 00:37:24,380 --> 00:37:25,213 - Thanks. 714 00:37:29,970 --> 00:37:32,120 - What was all that God forgiveness stuff 715 00:37:32,120 --> 00:37:33,570 you were giving Tate? 716 00:37:33,570 --> 00:37:35,130 - Well, he's killed many men 717 00:37:35,130 --> 00:37:38,040 and he has to make himself right with the Lord. 718 00:37:38,040 --> 00:37:38,873 - I'm with him. 719 00:37:38,873 --> 00:37:41,430 I think the Lord understands self-defense. 720 00:37:41,430 --> 00:37:43,898 - Well, yes, but- 721 00:37:43,898 --> 00:37:46,290 - But you're his brother. 722 00:37:46,290 --> 00:37:49,000 He wants to start a new life with his girlfriend. 723 00:37:49,000 --> 00:37:50,960 - That's wonderful but- 724 00:37:50,960 --> 00:37:54,143 - But, you need to be his brother and not his pastor. 725 00:37:55,610 --> 00:37:56,870 You may have found religion 726 00:37:56,870 --> 00:37:58,613 but you have not found compassion. 727 00:38:11,564 --> 00:38:13,981 (Lucy sighs) 728 00:38:15,890 --> 00:38:18,763 God, if you're listening, 729 00:38:20,690 --> 00:38:22,800 please let me have a baby before them. 730 00:38:25,219 --> 00:38:27,886 (gentle music) 731 00:38:32,424 --> 00:38:33,257 - Ladies. 732 00:38:34,635 --> 00:38:35,468 Guess not. 733 00:38:39,880 --> 00:38:41,003 There it is. 734 00:38:42,190 --> 00:38:43,313 That's home for now. 735 00:38:44,400 --> 00:38:45,550 Hopefully forever, huh? 736 00:38:46,820 --> 00:38:48,170 Let's go take a look. Yeah. 737 00:38:53,010 --> 00:38:54,426 Boy, does it have promise, huh? 738 00:38:54,426 --> 00:38:55,259 (birds chirping) 739 00:38:55,259 --> 00:38:56,092 All right. 740 00:39:02,162 --> 00:39:03,045 Well. 741 00:39:03,045 --> 00:39:03,878 Yeah. 742 00:39:05,970 --> 00:39:08,133 Well, this is it, Dusty. 743 00:39:10,187 --> 00:39:12,770 (tense music) 744 00:39:16,500 --> 00:39:17,663 This is great! 745 00:39:19,240 --> 00:39:21,143 (sighs) Let's go check out that barn. 746 00:39:22,490 --> 00:39:24,823 Well, I promised you a barn, Dusty. 747 00:39:26,511 --> 00:39:30,060 (roof clattering) 748 00:39:30,060 --> 00:39:30,893 This is home. 749 00:39:38,000 --> 00:39:40,620 - What's the matter with you people? 750 00:39:40,620 --> 00:39:42,250 - Why can't you accept that we've repented 751 00:39:42,250 --> 00:39:43,543 and changed our ways? 752 00:39:44,670 --> 00:39:46,350 God has forgiven us. 753 00:39:46,350 --> 00:39:47,690 Why can't you? 754 00:39:47,690 --> 00:39:49,110 Come and set with me? 755 00:39:49,110 --> 00:39:50,571 Come and set with me now. 756 00:39:50,571 --> 00:39:52,043 (guns clicking) - Move over. 757 00:39:56,260 --> 00:39:59,723 - Rejoice for the day that the Lord has given us today. 758 00:40:03,400 --> 00:40:06,257 Lucy, "Amazing Grace". 759 00:40:07,396 --> 00:40:12,396 ♪ Amazing grace ♪ 760 00:40:12,817 --> 00:40:15,984 ♪ How sweet the sound ♪ 761 00:40:19,620 --> 00:40:21,659 - You had this whole section to yourself. 762 00:40:21,659 --> 00:40:23,900 - Yeah well, I guess I look like I've got something 763 00:40:23,900 --> 00:40:25,175 they might catch. 764 00:40:25,175 --> 00:40:27,160 - Yeah, well, they'll come around 765 00:40:27,160 --> 00:40:29,495 once their ivory towers start to crumble. 766 00:40:29,495 --> 00:40:31,070 (Tate chuckles) 767 00:40:31,070 --> 00:40:34,063 - Yeah. I don't mind. 768 00:40:35,030 --> 00:40:35,870 Don't worry about it. 769 00:40:35,870 --> 00:40:37,020 - Did you get the ring? 770 00:40:37,960 --> 00:40:40,670 - There's one over at the general store. 771 00:40:40,670 --> 00:40:43,010 It's got an emerald and two diamonds. 772 00:40:43,010 --> 00:40:45,460 I told the owner you'd be over to take a look at it for me. 773 00:40:45,460 --> 00:40:46,720 - I'll go tomorrow. 774 00:40:46,720 --> 00:40:49,210 - [Marshall] I see you didn't take my warning. 775 00:40:49,210 --> 00:40:51,950 - Marshall. How's Linda? 776 00:40:51,950 --> 00:40:52,783 - She's good. 777 00:40:52,783 --> 00:40:54,520 She just left to go home and start supper. 778 00:40:54,520 --> 00:40:57,130 If you hurry, you can catch up to her. 779 00:40:57,130 --> 00:40:58,910 - Yeah, I think I'll stick around here 780 00:40:58,910 --> 00:41:01,540 and listen to you try to run my brother-in-law outta town. 781 00:41:01,540 --> 00:41:06,380 - No. I think it more like a little friendly advice. 782 00:41:06,380 --> 00:41:08,330 - It's too late for that. 783 00:41:08,330 --> 00:41:10,730 I've bought a place and I plan on settling down. 784 00:41:11,624 --> 00:41:14,670 - You know, you're putting the town's folk in danger. 785 00:41:14,670 --> 00:41:16,900 - They're in no danger from me. 786 00:41:16,900 --> 00:41:18,477 - Good. 787 00:41:18,477 --> 00:41:21,130 And when your friends come around looking to kill you, 788 00:41:21,130 --> 00:41:22,780 I'll send them out to your ranch. 789 00:41:23,950 --> 00:41:26,033 - Nice of you to put my life in danger. 790 00:41:27,020 --> 00:41:28,970 - Just doing my job. 791 00:41:28,970 --> 00:41:31,120 - Can't you find a way to protect Tate too? 792 00:41:32,180 --> 00:41:35,333 - You know, if I could protect him, I would. 793 00:41:40,370 --> 00:41:42,403 - That's all right. I'll handle it. 794 00:41:43,650 --> 00:41:45,670 - Yeah, but can Katherine? 795 00:41:45,670 --> 00:41:47,070 - Have you seen her shotgun? 796 00:42:02,773 --> 00:42:05,883 - (giggling) I love you too, Tate. 797 00:42:10,480 --> 00:42:12,430 Good morning, Mrs. Cleveland. 798 00:42:12,430 --> 00:42:13,403 - [Mrs. Cleveland] Good morning. 799 00:42:17,240 --> 00:42:18,383 - How can I help you? 800 00:42:19,250 --> 00:42:22,050 - I wanted to make a Sunday dress for my daughter. 801 00:42:22,050 --> 00:42:25,050 - Oh, well we've got a nice selection of gingham right here. 802 00:42:25,910 --> 00:42:27,970 - Your mother's not here today? 803 00:42:27,970 --> 00:42:29,730 - She has trouble sleeping. 804 00:42:29,730 --> 00:42:31,770 Takes her a while to get going in the mornings. 805 00:42:31,770 --> 00:42:32,743 She'll be in soon. 806 00:42:34,000 --> 00:42:36,283 - All old people have those problems. 807 00:42:37,280 --> 00:42:40,240 She was going to order some pink bolts for me. 808 00:42:40,240 --> 00:42:41,563 Have they come in yet? 809 00:42:42,939 --> 00:42:45,850 - There doesn't seem to be much pink here. 810 00:42:45,850 --> 00:42:47,780 Let me check the ledger to see what was ordered 811 00:42:47,780 --> 00:42:48,633 and what came in. 812 00:42:57,520 --> 00:43:00,463 There doesn't seem to be much pink here. 813 00:43:02,650 --> 00:43:04,950 - Well, this one's not bad. 814 00:43:04,950 --> 00:43:06,760 It could work. 815 00:43:06,760 --> 00:43:09,050 How long before more bolts come in? 816 00:43:09,050 --> 00:43:10,423 - Could be a month or more. 817 00:43:12,310 --> 00:43:14,343 - Well, this will have to do. 818 00:43:15,380 --> 00:43:17,680 Can you put it on our account? 819 00:43:17,680 --> 00:43:18,513 - Of course. 820 00:43:18,513 --> 00:43:20,020 - And send it to our house? 821 00:43:20,020 --> 00:43:20,853 - Absolutely. 822 00:43:35,350 --> 00:43:38,800 Mother, did you order any pink fabric 823 00:43:38,800 --> 00:43:40,593 for Mrs. Cleveland recently? 824 00:43:42,072 --> 00:43:43,423 - Maybe I did. 825 00:43:45,000 --> 00:43:45,833 Maybe I did. 826 00:43:50,390 --> 00:43:53,050 Or maybe I forgot. 827 00:43:53,050 --> 00:43:54,750 - Mother, you don't look well. 828 00:43:54,750 --> 00:43:56,920 Should I go get the doctor? 829 00:43:56,920 --> 00:43:58,750 - Doctors are for sick people. 830 00:43:58,750 --> 00:44:01,743 I'm just a little confused about our stock. 831 00:44:05,516 --> 00:44:06,349 - Mother! 832 00:44:06,349 --> 00:44:09,099 (dramatic music) 833 00:44:28,374 --> 00:44:31,041 (somber music) 834 00:45:52,543 --> 00:45:53,960 How did you know? 835 00:45:55,070 --> 00:45:57,033 - You know how word gets around. 836 00:45:58,542 --> 00:45:59,853 - I'm so glad you're here. 837 00:46:01,314 --> 00:46:02,814 I don't know what I should do. 838 00:46:07,830 --> 00:46:09,400 - Marry me. 839 00:46:09,400 --> 00:46:10,233 - What? 840 00:46:14,160 --> 00:46:15,563 - Let me take care of you. 841 00:46:20,060 --> 00:46:21,680 Well, if it's too soon, 842 00:46:21,680 --> 00:46:23,640 I can wait. (Katie whimpering) 843 00:46:23,640 --> 00:46:26,250 - I don't know what I should do about anything anymore 844 00:46:26,250 --> 00:46:29,183 and I'm scared. 845 00:46:31,950 --> 00:46:33,870 Father said he'd help me out with the store 846 00:46:33,870 --> 00:46:35,423 until I can sort things out. 847 00:46:43,789 --> 00:46:45,130 - [Sheriff] Where are the candied apricots? 848 00:46:45,130 --> 00:46:45,963 - Uh, right here 849 00:46:45,963 --> 00:46:47,007 on the middle shelf. (people chattering) 850 00:46:47,007 --> 00:46:49,580 - Oh, need to order more. That's it for these. 851 00:46:49,580 --> 00:46:50,450 - Okay. Thanks. 852 00:46:50,450 --> 00:46:52,012 - That'll be two bits please. 853 00:46:52,012 --> 00:46:53,000 - It's good for breakfast. 854 00:46:53,000 --> 00:46:54,287 - Thank you, ma'am. 855 00:46:54,287 --> 00:46:57,163 - Oh and I need a pound of six penny nails. 856 00:46:57,163 --> 00:46:58,813 - [Sheriff] You've got it, Katie. 857 00:47:01,080 --> 00:47:02,370 - [Tate] Pardon me, miss. 858 00:47:02,370 --> 00:47:04,430 - I'll be right with you. 859 00:47:04,430 --> 00:47:06,530 - Take your time. I'm in no rush. 860 00:47:06,530 --> 00:47:07,363 - Tate! 861 00:47:08,406 --> 00:47:09,877 (Katherine clears throat) 862 00:47:09,877 --> 00:47:14,690 Could you take these things to their wagon for them, Pops? 863 00:47:14,690 --> 00:47:15,523 - Sure. 864 00:47:21,837 --> 00:47:22,860 (bottles clanking) 865 00:47:22,860 --> 00:47:24,274 - Thanks, Pops. 866 00:47:24,274 --> 00:47:27,000 (Sheriff grumbles) 867 00:47:27,000 --> 00:47:27,833 - [Sheriff] Looks like you fellas 868 00:47:27,833 --> 00:47:28,870 are gonna be doing some whooping. 869 00:47:28,870 --> 00:47:29,789 - We are. - Yes, we are. 870 00:47:29,789 --> 00:47:31,660 - [Man] Thank you kindly. 871 00:47:31,660 --> 00:47:33,970 - What is going on in here? 872 00:47:33,970 --> 00:47:36,430 - Pops is helping me stock the shelves. 873 00:47:36,430 --> 00:47:37,936 - I never thought I'd see the day. 874 00:47:37,936 --> 00:47:39,290 (Katie laughing) 875 00:47:39,290 --> 00:47:40,730 - How long can you stay? 876 00:47:40,730 --> 00:47:42,950 - As long as you need me to stay. 877 00:47:42,950 --> 00:47:43,980 - It's not good for you 878 00:47:43,980 --> 00:47:46,780 to be hanging out here, Tate Butler. 879 00:47:46,780 --> 00:47:47,683 Keep moving. 880 00:47:49,210 --> 00:47:50,920 - You still the sheriff? 881 00:47:50,920 --> 00:47:53,430 - My deputy's handling the day-to-day duties 882 00:47:53,430 --> 00:47:56,100 but it's still my jurisdiction. 883 00:47:56,100 --> 00:47:57,260 - Hmm. 884 00:47:57,260 --> 00:47:59,570 Well, the apron's a good look. 885 00:47:59,570 --> 00:48:03,690 We need a nanny, I'll well, I'll send for you. 886 00:48:03,690 --> 00:48:06,035 - You should be leaving now, Tate. 887 00:48:06,035 --> 00:48:08,423 - You know anyone who wants to buy a store? 888 00:48:09,780 --> 00:48:12,530 - So you decided to leave now, just now? 889 00:48:12,530 --> 00:48:14,770 - If Tate can't stay, why should I? 890 00:48:14,770 --> 00:48:16,810 - Well, this town depends on the store 891 00:48:16,810 --> 00:48:19,250 and you're the only one that knows how to run it. 892 00:48:19,250 --> 00:48:22,330 - Pops is not the best shopkeeper. 893 00:48:22,330 --> 00:48:25,850 He's more of the run folks out of town type person. 894 00:48:25,850 --> 00:48:27,070 - Yeah, I noticed. 895 00:48:27,070 --> 00:48:30,680 - Now, Katie, you know all I want is what's best for you. 896 00:48:30,680 --> 00:48:31,560 I just wanna help. 897 00:48:31,560 --> 00:48:34,360 - Well, then get that order on the counter ready for me. 898 00:48:40,760 --> 00:48:42,973 Give me that ring, Tate Butler. 899 00:48:52,670 --> 00:48:54,141 (glass shattering) 900 00:48:54,141 --> 00:48:56,706 - Oh, don't worry, I'll clean it up. 901 00:48:56,706 --> 00:48:59,629 - Uh, no, that's all right. 902 00:48:59,629 --> 00:49:00,629 I'll get it. 903 00:49:04,630 --> 00:49:07,400 Sorry it took me so long to decide. 904 00:49:07,400 --> 00:49:09,693 - That's okay. You're worth waiting for. 905 00:49:09,693 --> 00:49:13,250 - Working with my father really helped me decide. 906 00:49:13,250 --> 00:49:16,260 - I noticed you two are getting along better. 907 00:49:16,260 --> 00:49:18,493 - Yeah. He's not so bad. 908 00:49:19,360 --> 00:49:20,880 He just wants what's best for me 909 00:49:20,880 --> 00:49:23,573 but he doesn't know how or what that is. 910 00:49:24,660 --> 00:49:27,010 - I wish I could get along with him better too. 911 00:49:31,221 --> 00:49:32,340 (register ringing) 912 00:49:32,340 --> 00:49:34,413 - Oops. - That's okay, Father. 913 00:49:35,307 --> 00:49:36,140 - Oh no. 914 00:49:36,140 --> 00:49:39,070 I'm just no good at this line of work. 915 00:49:39,070 --> 00:49:39,943 - It's all right. 916 00:49:40,960 --> 00:49:43,410 - So what happens if you don't find a buyer? 917 00:49:43,410 --> 00:49:45,300 You still gonna run away with Tate? 918 00:49:45,300 --> 00:49:47,920 - I'll hire someone to run the store. 919 00:49:47,920 --> 00:49:51,240 - Well, I can help out here and watch the place for you. 920 00:49:51,240 --> 00:49:54,920 - I appreciate that but maybe I can find someone 921 00:49:54,920 --> 00:49:58,200 a little more experienced. (chuckles) 922 00:49:58,200 --> 00:49:59,320 - Don't you think you should get to know him 923 00:49:59,320 --> 00:50:00,200 a little better? 924 00:50:00,200 --> 00:50:01,520 - No. 925 00:50:01,520 --> 00:50:02,900 - Wouldn't you like a wedding? 926 00:50:02,900 --> 00:50:06,070 - Nah, signing some papers with the judge is enough for me. 927 00:50:06,070 --> 00:50:07,920 Did I show you the ring he gave me? 928 00:50:07,920 --> 00:50:10,667 - Oh, that's real nice, Katie. 929 00:50:10,667 --> 00:50:12,500 (bottles clattering) - Oh! 930 00:50:12,500 --> 00:50:13,820 Well, it's just me. 931 00:50:13,820 --> 00:50:16,330 I just snuck in the back way to avoid being seen 932 00:50:16,330 --> 00:50:18,267 by the guys at the saloon. 933 00:50:18,267 --> 00:50:23,267 Huh. Yeah. (lighthearted music) 934 00:50:26,820 --> 00:50:28,693 - [Katherine] What are you looking for? 935 00:50:28,693 --> 00:50:31,253 - Just watching people coming and going. 936 00:50:32,190 --> 00:50:33,223 - Any gunfighters? 937 00:50:34,247 --> 00:50:37,220 - Well, some cowboy just came out of the saloon. 938 00:50:37,220 --> 00:50:38,573 Looks little suspicious. 939 00:50:40,000 --> 00:50:42,850 I think he works at the Bishop's ranch, but I'm not sure. 940 00:50:46,867 --> 00:50:48,790 Ah, he's a hired hand. 941 00:50:48,790 --> 00:50:50,140 - Not a gunfighter? 942 00:50:50,140 --> 00:50:52,040 - Nah, he wears his gun belt too high. 943 00:50:54,645 --> 00:50:56,720 (sighs) Can't spend the afternoon looking out the window 944 00:50:56,720 --> 00:50:58,570 watching for gunfighters anyway. 945 00:50:58,570 --> 00:50:59,403 - Why not? 946 00:50:59,403 --> 00:51:00,293 - It's a waste of time. 947 00:51:01,240 --> 00:51:04,890 - Eventually one'll ride in, come in here, and call me out. 948 00:51:04,890 --> 00:51:06,610 There's nothing we can do. 949 00:51:06,610 --> 00:51:08,260 If a gunfighter's looking for me, 950 00:51:09,670 --> 00:51:11,714 they'll just come in here. 951 00:51:11,714 --> 00:51:12,890 I'm not that hard to find. 952 00:51:12,890 --> 00:51:15,394 - I'll tell 'em you moved to Riverton. 953 00:51:15,394 --> 00:51:17,843 - (scoffs) Tell 'em I'm dead. 954 00:51:24,665 --> 00:51:26,582 - Tell 'em you're dead. 955 00:51:29,193 --> 00:51:33,040 I could put an empty grave 956 00:51:33,040 --> 00:51:36,179 near mother's in the cemetery with your name on it. 957 00:51:36,179 --> 00:51:39,083 - (chuckles) Yeah, that'd be a neat trick. 958 00:51:41,970 --> 00:51:45,250 - What does love thy neighbor really mean? 959 00:51:45,250 --> 00:51:47,700 Is it literal and just means the house next door? 960 00:51:48,760 --> 00:51:50,560 It means mankind. 961 00:51:50,560 --> 00:51:54,210 It means treating others the way you want them to treat you. 962 00:51:54,210 --> 00:51:55,560 Do you have to be kind to someone 963 00:51:55,560 --> 00:51:58,300 who doesn't go to your church or someone you're pretty sure 964 00:51:58,300 --> 00:51:59,253 is not a Christian? 965 00:52:00,280 --> 00:52:03,110 What about the nice man who's killed another? 966 00:52:03,110 --> 00:52:06,283 Is it really killing if he's done it during war? 967 00:52:08,290 --> 00:52:10,140 It means love mankind. 968 00:52:10,140 --> 00:52:12,440 Give others the pleasure of your company 969 00:52:12,440 --> 00:52:13,943 and be kind to others. 970 00:52:15,360 --> 00:52:16,360 Have a blessed week. 971 00:52:23,050 --> 00:52:24,720 - [Man] Thanks, Reverend, good speech. 972 00:52:24,720 --> 00:52:26,220 - [Brice] God bless you. - Where have you been? 973 00:52:26,220 --> 00:52:28,190 - Katherine's mother died and I went to be with her. 974 00:52:28,190 --> 00:52:29,610 - Oh, so sad. 975 00:52:29,610 --> 00:52:32,430 - Thank you, but things being as they are, 976 00:52:32,430 --> 00:52:33,830 she wants to sell the store 977 00:52:33,830 --> 00:52:34,830 and move here with me. 978 00:52:34,830 --> 00:52:37,650 So do you know anybody who wants to buy a store? 979 00:52:37,650 --> 00:52:38,483 - Hmm, let me think on it. 980 00:52:38,483 --> 00:52:42,390 - All right, in other news she wants to marry me. 981 00:52:42,390 --> 00:52:43,540 - Oh, that's wonderful. 982 00:52:43,540 --> 00:52:45,960 - Yeah, but the store is the last obstacle. 983 00:52:45,960 --> 00:52:48,323 - Don't worry. It will happen. 984 00:52:48,323 --> 00:52:49,156 - All right. 985 00:52:52,229 --> 00:52:55,540 (footsteps clomping) (tense music) 986 00:52:55,540 --> 00:52:58,253 Why are all you lawman such sneaky bastards? 987 00:52:59,143 --> 00:53:01,100 - 'Cause it's what we're good at. 988 00:53:01,100 --> 00:53:03,350 - Well, what brings you all the way out here? 989 00:53:04,920 --> 00:53:07,830 - Well, I heard that you were back from the funeral. 990 00:53:07,830 --> 00:53:10,930 - I got back Sunday just in time for church. 991 00:53:10,930 --> 00:53:11,880 - And here I was thinking 992 00:53:11,880 --> 00:53:13,692 that you'd stay there with your woman. 993 00:53:13,692 --> 00:53:14,525 - Huh! 994 00:53:14,525 --> 00:53:16,170 I hate to disappoint you 995 00:53:16,170 --> 00:53:18,380 but I'm not wanted in that town either. 996 00:53:18,380 --> 00:53:19,500 That's why I bought this place 997 00:53:19,500 --> 00:53:20,803 and I plan to settle down. 998 00:53:22,316 --> 00:53:23,210 - Well, if that were possible, 999 00:53:23,210 --> 00:53:24,313 I'd be happy for you. 1000 00:53:25,460 --> 00:53:27,170 I seen some stuff in town this week 1001 00:53:27,170 --> 00:53:31,333 and because of Lucy, I sent 'em away. 1002 00:53:32,780 --> 00:53:33,613 - Thank you. 1003 00:53:34,743 --> 00:53:36,810 - I don't want any trouble. 1004 00:53:36,810 --> 00:53:39,380 - Well, as soon as my wife can sell her store in Hayward, 1005 00:53:39,380 --> 00:53:41,280 I'm planning on bringing her out here. 1006 00:53:42,450 --> 00:53:44,330 - Yeah. Lucy told me. 1007 00:53:44,330 --> 00:53:46,503 I sent the Robinsons down to talk to her. 1008 00:53:48,210 --> 00:53:50,580 They're good people the Robinsons. 1009 00:53:50,580 --> 00:53:52,840 They're poor but they're honest. 1010 00:53:52,840 --> 00:53:53,900 - Hmm. 1011 00:53:53,900 --> 00:53:55,810 Well thank you again. 1012 00:53:55,810 --> 00:53:57,680 That's unexpected. 1013 00:53:57,680 --> 00:54:01,150 - Like I said, I want peace, Mr. Butler, 1014 00:54:01,150 --> 00:54:03,763 and I'll get it any way I can. 1015 00:54:07,070 --> 00:54:08,573 - All I want is peace too. 1016 00:54:10,190 --> 00:54:11,023 - Well good. 1017 00:54:11,023 --> 00:54:12,763 Then we got something in common. 1018 00:54:15,500 --> 00:54:16,333 - Hmm. 1019 00:54:19,810 --> 00:54:21,080 Howdy, darlin'. 1020 00:54:21,080 --> 00:54:23,413 - Oh my God, you came back! 1021 00:54:23,413 --> 00:54:24,826 - I told you I'd be back. 1022 00:54:24,826 --> 00:54:26,800 - (laughing) It's been such a long time. 1023 00:54:26,800 --> 00:54:27,633 - A week. 1024 00:54:27,633 --> 00:54:29,320 - Yeah, that's a long time. 1025 00:54:29,320 --> 00:54:30,980 - Say, Marshall Pearson said 1026 00:54:30,980 --> 00:54:32,640 that he sent some people to talk to you. 1027 00:54:32,640 --> 00:54:33,750 The Robinsons? 1028 00:54:33,750 --> 00:54:35,850 - Yeah, they came in yesterday. 1029 00:54:35,850 --> 00:54:39,280 Been trying to work with them but they have no money. 1030 00:54:39,280 --> 00:54:42,322 I could give give them a loan, but I'm not a bank. 1031 00:54:42,322 --> 00:54:44,013 Maybe I should- - You're wearing my ring. 1032 00:54:45,100 --> 00:54:48,007 - Did you listen to a word I just said. 1033 00:54:48,007 --> 00:54:48,840 - Hm. 1034 00:54:52,121 --> 00:54:54,181 (Tate grunting) 1035 00:54:54,181 --> 00:54:55,377 - Be careful of that. 1036 00:54:55,377 --> 00:54:58,060 It has my mom's dishes in it. 1037 00:54:58,060 --> 00:54:59,280 - Why don't you go back inside 1038 00:54:59,280 --> 00:55:01,460 and make sure we've got everything, honey? 1039 00:55:01,460 --> 00:55:02,973 - Is there anything I can do? 1040 00:55:04,083 --> 00:55:05,623 - Can I help? 1041 00:55:05,623 --> 00:55:06,500 - Oh, why don't you come over here 1042 00:55:06,500 --> 00:55:08,350 and help me tie down a few things, Horace. 1043 00:55:08,350 --> 00:55:09,183 - Sure. 1044 00:55:13,750 --> 00:55:15,500 - Hey Sheriff, come give me a hand. 1045 00:55:17,270 --> 00:55:19,500 Katherine wants a few of her mother's things. 1046 00:55:19,500 --> 00:55:21,530 We'll be back for the hutch. 1047 00:55:21,530 --> 00:55:22,563 - Don't worry. I'll take good care of it 1048 00:55:22,563 --> 00:55:25,530 until you can come back and get it for your home. 1049 00:55:25,530 --> 00:55:26,363 - Thank you. 1050 00:55:30,194 --> 00:55:32,480 (groans) Oh, why does everything she want 1051 00:55:32,480 --> 00:55:33,613 have to be so heavy? 1052 00:55:35,900 --> 00:55:37,380 - Things just aren't gonna be the same around here 1053 00:55:37,380 --> 00:55:38,750 with Katie gone. 1054 00:55:38,750 --> 00:55:40,320 - Ah, don't worry. 1055 00:55:40,320 --> 00:55:42,963 We'll be back from time to time to check on things. 1056 00:55:43,909 --> 00:55:46,993 - Well, I'll keep an eye on things here for her. 1057 00:55:47,950 --> 00:55:48,783 - Thank you. 1058 00:55:54,260 --> 00:55:56,420 - Robinsons know where you are? 1059 00:55:56,420 --> 00:55:58,270 - Yeah, but they're sworn to secrecy. 1060 00:55:59,310 --> 00:56:01,090 - But can they be trusted? 1061 00:56:01,090 --> 00:56:03,010 - Well, if they wanna keep running the general store, 1062 00:56:03,010 --> 00:56:04,660 they'll keep to themselves. 1063 00:56:04,660 --> 00:56:06,610 - I think I've got everything for now. 1064 00:56:06,610 --> 00:56:08,330 - Well, don't worry, Mrs. Butler, 1065 00:56:08,330 --> 00:56:10,280 we'll take care of things here for you. 1066 00:56:12,650 --> 00:56:15,853 Oh, I mean Mrs. Smith. 1067 00:56:17,690 --> 00:56:19,280 - It was just an honest mistake. 1068 00:56:19,280 --> 00:56:20,820 He didn't mean anything by it. 1069 00:56:20,820 --> 00:56:22,510 - It won't happen again. 1070 00:56:22,510 --> 00:56:26,360 - A mistake like that could get my husband killed! 1071 00:56:26,360 --> 00:56:29,750 - Yeah, it's just sort of really important 1072 00:56:29,750 --> 00:56:32,460 that you remember from now on 1073 00:56:32,460 --> 00:56:34,420 we're the Smiths. 1074 00:56:34,420 --> 00:56:36,000 - Yes, sir. Smiths. 1075 00:56:36,000 --> 00:56:37,850 Yes, sir, Smiths from now on. 1076 00:56:37,850 --> 00:56:39,400 - That's right?` 1077 00:56:39,400 --> 00:56:41,150 The Smiths. - Smiths. 1078 00:56:43,350 --> 00:56:44,810 - All right, Katherine, we gotta get going. 1079 00:56:44,810 --> 00:56:46,841 We got a long way to go. 1080 00:56:46,841 --> 00:56:49,424 (somber music) 1081 00:56:51,267 --> 00:56:52,100 Whoa. 1082 00:56:55,750 --> 00:56:57,650 Remember we've got that one last stop. 1083 00:57:05,080 --> 00:57:06,713 - Take a seat anywhere, mister. 1084 00:57:08,010 --> 00:57:09,197 - That ain't no mister. 1085 00:57:09,197 --> 00:57:10,643 That's Tate Butler. 1086 00:57:12,620 --> 00:57:14,200 - Mornin', Wilson. 1087 00:57:14,200 --> 00:57:16,620 - I see you're headed out of town. 1088 00:57:16,620 --> 00:57:18,010 - I'm headed to Riverton. 1089 00:57:18,010 --> 00:57:19,807 I'm giving up running for a livin'. 1090 00:57:20,828 --> 00:57:22,245 - You're leaving? 1091 00:57:23,156 --> 00:57:27,990 Uh, I wonder, if before you leave, 1092 00:57:27,990 --> 00:57:29,723 could you sign my book for me? 1093 00:57:30,810 --> 00:57:34,874 - Only for you would I sign that vile thing. 1094 00:57:34,874 --> 00:57:35,796 (ominous music) 1095 00:57:35,796 --> 00:57:38,040 - Well, I'm here to stop you from moving. 1096 00:57:38,040 --> 00:57:40,360 I don't want you in my town. 1097 00:57:40,360 --> 00:57:41,233 - I've already bought a place 1098 00:57:41,233 --> 00:57:43,300 and the wagon's packed. 1099 00:57:43,300 --> 00:57:45,740 - And I owe it to the fine peaceful loving citizens 1100 00:57:45,740 --> 00:57:50,240 of Riverton to keep you from moving to my town. 1101 00:57:50,240 --> 00:57:51,860 - Well, if that's what they pay you to do, 1102 00:57:51,860 --> 00:57:54,950 then I guess you're just gonna have to do it. 1103 00:57:54,950 --> 00:57:57,430 - Get in that wagon. (tense music) 1104 00:57:57,430 --> 00:57:58,940 Get outta town. 1105 00:57:58,940 --> 00:58:02,350 - You can't prevent me from moving to Riverton. 1106 00:58:02,350 --> 00:58:04,600 - I don't wanna have to kill you, Mr. Butler. 1107 00:58:05,802 --> 00:58:07,753 But if you intend to head to Riverton, 1108 00:58:08,880 --> 00:58:10,830 I'll do just that. 1109 00:58:10,830 --> 00:58:12,650 - You're not gonna prevent me 1110 00:58:12,650 --> 00:58:15,473 from taking my wife to Riverton. 1111 00:58:16,820 --> 00:58:18,770 - Then I'm gonna have to challenge you. 1112 00:58:19,690 --> 00:58:21,790 I don't wanna have to shoot you, Marshall. 1113 00:58:23,260 --> 00:58:25,250 - There'll be no killing in my place. 1114 00:58:25,250 --> 00:58:27,593 - Outside. Now. 1115 00:58:29,450 --> 00:58:31,222 - This is gonna be good. 1116 00:58:31,222 --> 00:58:33,805 (tense music) 1117 00:58:37,112 --> 00:58:38,762 - I don't wanna do this, Sheriff. 1118 00:58:40,067 --> 00:58:42,760 - Well, get up in your wagon and head the other way. 1119 00:58:42,760 --> 00:58:44,490 You're not wanted in Riverton. 1120 00:58:44,490 --> 00:58:45,570 - I can't do that! 1121 00:58:47,270 --> 00:58:48,103 - One. 1122 00:58:49,250 --> 00:58:50,083 Two. 1123 00:58:50,985 --> 00:58:51,818 Three. 1124 00:58:51,818 --> 00:58:52,651 (guns firing) 1125 00:58:52,651 --> 00:58:54,003 - Tate! 1126 00:58:54,003 --> 00:58:56,670 (Tate grunting) 1127 00:59:03,788 --> 00:59:04,631 (somber music) 1128 00:59:04,631 --> 00:59:06,214 - I seen it myself. 1129 00:59:08,107 --> 00:59:10,420 I seen it with my own eyes. 1130 00:59:12,690 --> 00:59:14,320 Tate Butler, he's dead. 1131 00:59:19,988 --> 00:59:22,670 - Go on, folks. There's nothing to see here. 1132 00:59:22,670 --> 00:59:24,683 Someone get me the undertaker. 1133 00:59:26,453 --> 00:59:27,380 - Did you have to do this? 1134 00:59:27,380 --> 00:59:29,203 - I'm just doing my job. 1135 00:59:30,570 --> 00:59:32,270 Someone get this trash outta here. 1136 00:59:54,650 --> 00:59:57,823 Everyone deserves a second chance, Mr. Smith. 1137 00:59:59,350 --> 01:00:00,740 - Good job, Marshall. 1138 01:00:00,740 --> 01:00:01,890 Thanks for aiming high. 1139 01:00:06,750 --> 01:00:08,890 Thanks to the chicken blood and the sausage casing 1140 01:00:08,890 --> 01:00:10,033 that really worked. 1141 01:00:11,307 --> 01:00:12,450 What made you think of that anyway? 1142 01:00:12,450 --> 01:00:14,796 - Oh, I got the idea from when Pops broke that jar 1143 01:00:14,796 --> 01:00:15,629 in the store. 1144 01:00:15,629 --> 01:00:18,130 Thank God the marshal could aim high. 1145 01:00:18,130 --> 01:00:20,890 - Yes. Thank God Lucy got him to play along. 1146 01:00:20,890 --> 01:00:23,310 - You think the town really believed it? 1147 01:00:23,310 --> 01:00:25,400 - Oh, I know Wilson did. 1148 01:00:25,400 --> 01:00:27,350 He'll remember that till his dying day. 1149 01:00:28,310 --> 01:00:30,380 - How many hours is it to the ranch? 1150 01:00:30,380 --> 01:00:32,130 - [Tate] All day and into tomorrow. 1151 01:00:34,100 --> 01:00:36,880 - This is not what I thought shopkeeping would be like. 1152 01:00:36,880 --> 01:00:39,167 - What did you think it would be like? 1153 01:00:39,167 --> 01:00:42,160 - More talking to people, learning about the town. 1154 01:00:42,160 --> 01:00:44,510 - Oh, gossiping. 1155 01:00:44,510 --> 01:00:46,917 - No. You know I'm not like that. 1156 01:00:46,917 --> 01:00:49,250 - (sighs) Whatever you say, dear. 1157 01:00:49,250 --> 01:00:51,520 - Well, people in this town are so standoffish 1158 01:00:51,520 --> 01:00:52,890 compared to Riverton. 1159 01:00:52,890 --> 01:00:54,680 - No, they're not. 1160 01:00:54,680 --> 01:00:56,610 This is just a smaller place 1161 01:00:56,610 --> 01:00:59,760 and people have to work harder to make a living. 1162 01:00:59,760 --> 01:01:03,363 They don't have time to hang around town talking to you. 1163 01:01:04,540 --> 01:01:06,595 - Well, she didn't have to be so nasty to us 1164 01:01:06,595 --> 01:01:08,960 about running the store for her. 1165 01:01:08,960 --> 01:01:10,670 We're doing her a favor. 1166 01:01:10,670 --> 01:01:13,900 - Now now there. She gave us a job. 1167 01:01:13,900 --> 01:01:15,010 She's trusting us 1168 01:01:15,010 --> 01:01:17,523 with this business when no one else would help. 1169 01:01:18,400 --> 01:01:21,077 - Well, she still treats us like dirt. 1170 01:01:21,077 --> 01:01:22,355 (Horace sighs) 1171 01:01:22,355 --> 01:01:24,855 (Helen sighs) 1172 01:01:34,750 --> 01:01:37,440 - I thought you said the people you bought it from 1173 01:01:37,440 --> 01:01:39,070 left a lot of furniture. 1174 01:01:39,070 --> 01:01:40,610 - There's a table and chairs. 1175 01:01:40,610 --> 01:01:42,580 - No one can sit in those chairs. 1176 01:01:42,580 --> 01:01:43,423 - There's a bed. 1177 01:01:43,423 --> 01:01:45,240 - I am not sleeping on that. 1178 01:01:45,240 --> 01:01:46,980 It looks like mice are living in there. 1179 01:01:46,980 --> 01:01:48,780 - No, I'll put some new straw on it. 1180 01:01:50,440 --> 01:01:52,270 Fine, I'll get you a new bed. 1181 01:01:52,270 --> 01:01:54,150 - No, I'll get it. 1182 01:01:54,150 --> 01:01:55,240 - Well, I'll go out to the field 1183 01:01:55,240 --> 01:01:56,940 and I'll cut some new straw. 1184 01:01:56,940 --> 01:01:57,773 - Thank you. 1185 01:01:57,773 --> 01:01:58,773 - Anything else? 1186 01:02:00,950 --> 01:02:02,043 - (sighs) Yeah. 1187 01:02:03,576 --> 01:02:05,380 Get me some clean water. 1188 01:02:05,380 --> 01:02:06,403 - Yes, dear. 1189 01:02:06,403 --> 01:02:10,153 (light upbeat guitar music) 1190 01:02:22,570 --> 01:02:23,513 - [Katherine] Hey, Tate. 1191 01:02:23,513 --> 01:02:24,791 - [Tate] Coming. 1192 01:02:24,791 --> 01:02:27,100 - Could you get me some more water please? 1193 01:02:27,100 --> 01:02:28,224 - Yes, dear. 1194 01:02:28,224 --> 01:02:29,891 - Thank you, my man. 1195 01:02:51,684 --> 01:02:54,434 (ominous music) 1196 01:02:55,837 --> 01:02:57,233 - Ah, no smoking in here. 1197 01:03:16,230 --> 01:03:19,023 - Two cans of beans and two pounds of coffee. 1198 01:03:19,930 --> 01:03:22,443 - You need me to grind that coffee for you? 1199 01:03:24,107 --> 01:03:26,300 - I usually just use a rock. 1200 01:03:26,300 --> 01:03:28,753 - Ah, you been on the trail long? 1201 01:03:30,557 --> 01:03:34,670 - Well, (chuckles) seems like all my life. 1202 01:03:34,670 --> 01:03:36,250 - Oh, what's your name, stranger, 1203 01:03:36,250 --> 01:03:37,500 and where are you headed? 1204 01:03:41,370 --> 01:03:42,333 - John Scott. 1205 01:03:44,020 --> 01:03:45,723 Just an old man passing through. 1206 01:03:46,862 --> 01:03:47,850 - Well, you look like you've got 1207 01:03:47,850 --> 01:03:50,050 a hoot and holler left in ya. 1208 01:03:50,050 --> 01:03:51,760 Where are you from? 1209 01:03:51,760 --> 01:03:53,023 - Original, Indiana. 1210 01:03:55,860 --> 01:03:59,063 But I left there years ago after my parents died. 1211 01:04:01,280 --> 01:04:02,243 - [Helen] Indians? 1212 01:04:03,130 --> 01:04:03,963 - No. 1213 01:04:06,620 --> 01:04:07,453 Fever. 1214 01:04:08,420 --> 01:04:09,993 - That's a terrible way to go. 1215 01:04:10,941 --> 01:04:12,870 - I don't wanna talk about it. 1216 01:04:12,870 --> 01:04:15,083 - Horace lost his first wife to the fever. 1217 01:04:16,270 --> 01:04:18,430 - I said I don't wanna talk about it. 1218 01:04:18,430 --> 01:04:19,263 - He hasn't been 1219 01:04:19,263 --> 01:04:20,250 the same since. - What is with- 1220 01:04:20,250 --> 01:04:21,180 - That's right. 1221 01:04:21,180 --> 01:04:24,160 - Anyway, looking for a friend of mine. 1222 01:04:24,160 --> 01:04:27,290 I thought he lived here, but he might've moved. 1223 01:04:27,290 --> 01:04:28,870 - Well, we just moved here ourselves 1224 01:04:28,870 --> 01:04:31,980 so I doubt we're gonna be much help. 1225 01:04:31,980 --> 01:04:33,880 - I guess you don't know where I'd find my friend. 1226 01:04:33,880 --> 01:04:35,293 His name's Tate Butler. 1227 01:04:38,630 --> 01:04:40,250 - Tate Butler? 1228 01:04:40,250 --> 01:04:43,167 His name is Smith now and he moved to Riverton. 1229 01:04:43,167 --> 01:04:44,580 - No, it's not! 1230 01:04:44,580 --> 01:04:48,143 Tate Butler got killed in that gunfight. 1231 01:04:49,687 --> 01:04:51,380 - I'm sorry. I made a mistake. 1232 01:04:51,380 --> 01:04:52,270 That's right. 1233 01:04:52,270 --> 01:04:54,340 Tate Butler's buried in the cemetery. 1234 01:04:54,340 --> 01:04:56,970 - [Horace] You need me to get you anything else? 1235 01:04:56,970 --> 01:04:58,050 - Cemetery, huh? 1236 01:04:59,336 --> 01:05:04,336 No, got everything I need. (coin clattering) 1237 01:05:07,669 --> 01:05:08,640 (door slamming) 1238 01:05:08,640 --> 01:05:10,670 - What's wrong with you, woman? 1239 01:05:10,670 --> 01:05:12,330 - He wasn't no gunfighter. 1240 01:05:12,330 --> 01:05:14,550 - Then why was he asking about Tate? 1241 01:05:14,550 --> 01:05:17,622 Oh, John Scott. 1242 01:05:17,622 --> 01:05:21,890 (gasps) What if that was Deadshot John Scott? 1243 01:05:21,890 --> 01:05:24,060 - [Helen] It doesn't matter who he is. 1244 01:05:24,060 --> 01:05:26,523 - You better hope he doesn't go to Riverton. 1245 01:05:27,850 --> 01:05:30,270 - Hm. I didn't mean anything. 1246 01:05:30,270 --> 01:05:32,360 - Well, just keep it quiet. 1247 01:05:32,360 --> 01:05:34,980 We don't know how it got out. 1248 01:05:34,980 --> 01:05:36,098 - I don't know nothing. 1249 01:05:36,098 --> 01:05:37,297 - Huh. 1250 01:05:37,297 --> 01:05:39,880 (tense music) 1251 01:05:46,827 --> 01:05:49,577 (ominous music) 1252 01:05:52,159 --> 01:05:55,492 (tense drumming music) 1253 01:06:16,020 --> 01:06:17,650 - It's good to see both of you. 1254 01:06:17,650 --> 01:06:18,640 How do you feel? 1255 01:06:18,640 --> 01:06:20,309 - Terrible. 1256 01:06:20,309 --> 01:06:22,320 I just can't get comfortable. 1257 01:06:22,320 --> 01:06:23,520 - Will it be soon? 1258 01:06:23,520 --> 01:06:25,233 - I'm supposed to have another month. 1259 01:06:25,233 --> 01:06:26,590 I just want it to be over. 1260 01:06:26,590 --> 01:06:28,710 I can't live another month like this. 1261 01:06:28,710 --> 01:06:32,250 All I do was lie in bed and get fatter. 1262 01:06:32,250 --> 01:06:34,670 - I would change places with you in a minute. 1263 01:06:34,670 --> 01:06:36,990 - And I don't look forward to that bumpy wagon ride 1264 01:06:36,990 --> 01:06:38,300 all the way home either. 1265 01:06:38,300 --> 01:06:41,363 Coming, I thought I had to pee the whole time. 1266 01:06:42,250 --> 01:06:43,720 Get back here! 1267 01:06:43,720 --> 01:06:44,823 - What do you want? 1268 01:06:46,220 --> 01:06:49,040 - Maybe the trip home will induce labor. 1269 01:06:49,040 --> 01:06:52,520 I just can't wait for this baby to arrive. 1270 01:06:52,520 --> 01:06:56,390 - Tate, do you know what to do when she goes into labor? 1271 01:06:56,390 --> 01:06:57,223 - Well... 1272 01:06:58,318 --> 01:06:59,963 Well, Doc told me a few things. 1273 01:07:00,950 --> 01:07:03,144 I'm gonna go talk to Brice. 1274 01:07:03,144 --> 01:07:05,330 - Oh. 1275 01:07:05,330 --> 01:07:06,163 - Good morning. 1276 01:07:06,163 --> 01:07:07,358 - [Tate] Okay. 1277 01:07:07,358 --> 01:07:09,697 - Honey, don't let your baby grow up 1278 01:07:09,697 --> 01:07:11,323 to be gunfighters. 1279 01:07:12,420 --> 01:07:16,140 - God works in mysterious ways and sometimes 1280 01:07:16,140 --> 01:07:17,743 it's not what we asked for. 1281 01:07:18,840 --> 01:07:21,640 Not all of us are meant to be farmers 1282 01:07:21,640 --> 01:07:25,193 or ranchers or parents. 1283 01:07:27,510 --> 01:07:30,320 God knows what our true purpose is. 1284 01:07:30,320 --> 01:07:33,007 And you must not question him. 1285 01:07:33,007 --> 01:07:38,007 (piano clanging) (footsteps clomping) 1286 01:07:39,490 --> 01:07:40,490 See you next Sunday. 1287 01:07:49,664 --> 01:07:53,380 (light somber music) 1288 01:07:53,380 --> 01:07:55,190 How's it going, old man? 1289 01:07:55,190 --> 01:07:56,330 How's married life treating you? 1290 01:07:56,330 --> 01:07:57,780 - Oh, it agrees with me. 1291 01:07:57,780 --> 01:08:00,030 Maybe a little bit too much if you ask Dusty. 1292 01:08:01,490 --> 01:08:04,630 So, you know Lucy 1293 01:08:04,630 --> 01:08:07,163 would really love to have a baby. 1294 01:08:08,010 --> 01:08:09,380 - We've been trying. 1295 01:08:09,380 --> 01:08:11,310 - Well, she doesn't need you telling her 1296 01:08:11,310 --> 01:08:13,000 she can't have a baby 1297 01:08:13,000 --> 01:08:14,750 in front of the entire congregation 1298 01:08:14,750 --> 01:08:16,520 in your sermon this morning. 1299 01:08:16,520 --> 01:08:18,410 - That's not what I meant. 1300 01:08:18,410 --> 01:08:19,920 - Jesus Christ. 1301 01:08:19,920 --> 01:08:21,387 I'm sorry, brother, I'm sorry. 1302 01:08:21,387 --> 01:08:24,380 But you're a slower draw than I am. 1303 01:08:24,380 --> 01:08:25,853 It came off as mean. 1304 01:08:27,069 --> 01:08:28,639 Maybe you could be a little bit more sensitive 1305 01:08:28,639 --> 01:08:31,090 about her, you know, feelings. 1306 01:08:31,090 --> 01:08:33,700 - Advice from my newly married big brother? 1307 01:08:33,700 --> 01:08:34,813 - She was crying. 1308 01:08:37,425 --> 01:08:38,370 - I didn't see that. 1309 01:08:38,370 --> 01:08:39,513 - I know you didn't. 1310 01:08:41,487 --> 01:08:43,130 - And I know 'cause you're up here, 1311 01:08:43,130 --> 01:08:44,050 you're busy preaching, 1312 01:08:44,050 --> 01:08:45,130 you're busy with the Lord, 1313 01:08:45,130 --> 01:08:47,620 and well, I knew that if you knew 1314 01:08:47,620 --> 01:08:49,819 you wouldn't wanna hurt her. 1315 01:08:49,819 --> 01:08:50,710 - Thanks. 1316 01:08:50,710 --> 01:08:51,542 - You guys have taught me that family 1317 01:08:51,542 --> 01:08:53,920 have gotta look out for each other. 1318 01:08:53,920 --> 01:08:55,620 I've got your back, little brother 1319 01:08:57,110 --> 01:09:00,666 - Someday, I hope to have yours too. 1320 01:09:00,666 --> 01:09:02,515 - Well, let's hope you don't have to. 1321 01:09:07,410 --> 01:09:08,243 - Lucy. 1322 01:09:12,450 --> 01:09:13,282 You were right. 1323 01:09:14,740 --> 01:09:17,479 I found God and was in such a hurry to find my brother 1324 01:09:18,618 --> 01:09:20,093 that I lost my compassion. 1325 01:09:22,160 --> 01:09:22,993 I'm sorry. 1326 01:09:36,170 --> 01:09:37,020 - Can I help you? 1327 01:09:39,777 --> 01:09:41,880 - I'm looking for Tate Smith. 1328 01:09:41,880 --> 01:09:43,630 - What do you want with Tate Smith? 1329 01:09:45,020 --> 01:09:47,180 - We have business together. 1330 01:09:47,180 --> 01:09:48,180 - Well, that's funny 1331 01:09:49,290 --> 01:09:51,309 'cause I know Tate Smith real well 1332 01:09:52,276 --> 01:09:53,362 and I don't know you. 1333 01:09:54,330 --> 01:09:55,580 - What are you his daddy? 1334 01:09:56,620 --> 01:09:57,683 - Not exactly. 1335 01:09:59,800 --> 01:10:01,500 - I'd appreciate some cooperation. 1336 01:10:02,690 --> 01:10:05,290 You know where I can find Tate Smith? 1337 01:10:05,290 --> 01:10:07,663 - What if I was to tell you I was Tate Smith? 1338 01:10:13,612 --> 01:10:16,320 - I'd say you're a liar. 1339 01:10:16,320 --> 01:10:17,287 See, Tate Butler, 1340 01:10:17,287 --> 01:10:19,163 who now calls himself Smith, 1341 01:10:20,081 --> 01:10:21,130 is a lot younger 1342 01:10:22,059 --> 01:10:23,702 and way better looking than you. 1343 01:10:24,600 --> 01:10:26,993 - Oh, aren't you a rude ray of sunshine. 1344 01:10:28,510 --> 01:10:29,343 Who sent you? 1345 01:10:32,420 --> 01:10:33,833 - Nobody sends me anywhere. 1346 01:10:35,320 --> 01:10:36,570 I'm here to call him out. 1347 01:10:37,900 --> 01:10:39,183 - You're a gunfighter. 1348 01:10:40,680 --> 01:10:42,910 Well, keep riding 'cause nobody here 1349 01:10:42,910 --> 01:10:44,503 wants to play your game. 1350 01:10:45,490 --> 01:10:47,240 - Boy, you're dumber than you look. 1351 01:10:50,271 --> 01:10:51,728 You look... 1352 01:10:51,728 --> 01:10:54,228 (tense music) 1353 01:10:59,710 --> 01:11:01,993 The years have not been kind to you, my friend. 1354 01:11:13,341 --> 01:11:15,219 (tense music) 1355 01:11:15,219 --> 01:11:17,887 Strap it on, Tate Butler. 1356 01:11:21,422 --> 01:11:22,255 Now! 1357 01:11:27,607 --> 01:11:30,195 (gun firing) 1358 01:11:30,195 --> 01:11:31,507 - Katherine! 1359 01:11:31,507 --> 01:11:32,340 - Tate! 1360 01:11:33,705 --> 01:11:35,601 I think I'm in labor. 1361 01:11:35,601 --> 01:11:38,139 (lighthearted music) - I'll be right there. 1362 01:11:38,139 --> 01:11:39,957 Good shot, honey. 1363 01:11:39,957 --> 01:11:40,790 - Oh. 1364 01:11:50,340 --> 01:11:51,710 - I still look like this. 1365 01:11:55,955 --> 01:12:00,038 - But you don't look like that anymore, Deadshot. 1366 01:12:01,581 --> 01:12:02,496 - Tate! 1367 01:12:02,496 --> 01:12:03,610 - [Tate] I'm coming. 1368 01:12:03,610 --> 01:12:04,759 He's dead. 1369 01:12:04,759 --> 01:12:06,431 - I know he's dead. 1370 01:12:06,431 --> 01:12:08,617 Can't you see I'm having a baby? 1371 01:12:08,617 --> 01:12:11,094 - All right, hang on. 1372 01:12:11,094 --> 01:12:12,210 - Hurry up. 1373 01:12:12,210 --> 01:12:14,833 - [Tate] Hold your horses. 1374 01:12:14,833 --> 01:12:17,500 (both grunting) 1375 01:12:26,231 --> 01:12:27,706 (door clattering) 1376 01:12:27,706 --> 01:12:30,873 (upbeat guitar music) 1377 01:12:44,693 --> 01:12:47,193 (baby crying) 1378 01:13:13,462 --> 01:13:16,901 (dramatic music) 1379 01:13:16,901 --> 01:13:20,318 (light juice harp music) 1380 01:13:26,454 --> 01:13:29,621 (lighthearted music)