1
00:00:10,879 --> 00:00:12,881
Okafor: B's get in.
2
00:00:13,012 --> 00:00:15,623
A's are sent away and killed,
except you two.
3
00:00:15,797 --> 00:00:17,973
[Crying]
4
00:00:18,148 --> 00:00:20,411
I found you.
5
00:00:20,585 --> 00:00:22,195
Rick:
Don't show them who you are.
6
00:00:22,326 --> 00:00:23,240
What I am?
7
00:00:23,370 --> 00:00:24,589
A leader. Hide it.
8
00:00:24,719 --> 00:00:26,808
My name is Dana,
9
00:00:26,939 --> 00:00:30,464
and I've been out there
a long time by myself.
10
00:00:30,595 --> 00:00:33,728
She found you, but I'm keeping
that off the books.
11
00:00:33,859 --> 00:00:36,470
You have to know that
if you try to escape with her,
12
00:00:36,601 --> 00:00:38,864
I will make sure that all those
people that you love die.
13
00:00:40,692 --> 00:00:45,044
♪
14
00:00:45,175 --> 00:00:47,525
Man: All right, listen up,
your time is your own.
15
00:00:47,655 --> 00:00:49,440
We're gonna meet back here
at 5:00.
16
00:00:49,570 --> 00:00:52,399
Take it in. This is gonna be
your home someday soon.
17
00:00:52,530 --> 00:00:54,967
[Indistinct conversations]
18
00:00:55,098 --> 00:01:03,149
♪
19
00:01:03,280 --> 00:01:11,331
♪
20
00:01:11,462 --> 00:01:19,470
♪
21
00:01:19,600 --> 00:01:22,647
Hey, can you pass me
a napkin?
22
00:01:22,777 --> 00:01:24,562
Hi, Rick.
23
00:01:25,693 --> 00:01:27,478
I'm gonna save you.
24
00:01:30,481 --> 00:01:33,919
Not a fry guy?
25
00:01:34,049 --> 00:01:36,182
If you're looking for
a fancier place,
26
00:01:36,313 --> 00:01:38,576
there's a decent spot
this way.
27
00:01:48,107 --> 00:01:49,587
My people and I--
when I had people--
28
00:01:49,717 --> 00:01:51,676
we were approached
by one of them.
29
00:01:51,806 --> 00:01:54,200
They proposed a resource
exchange,
30
00:01:54,331 --> 00:01:59,074
and if we, uh, came across
lost souls who needed saving,
31
00:01:59,205 --> 00:02:02,948
we would hold them
and give them to the CRM.
32
00:02:03,078 --> 00:02:05,733
And if we found
a threat, well,
33
00:02:05,864 --> 00:02:09,215
we'd give them
to the CRM, too.
34
00:02:09,346 --> 00:02:13,132
In exchange,
we got supplies.
35
00:02:15,178 --> 00:02:17,571
I've been a regular
at this place for a month,
36
00:02:17,702 --> 00:02:19,660
so that whenever
your orientation happened,
37
00:02:19,791 --> 00:02:22,620
I would be here
and we could talk.
38
00:02:22,750 --> 00:02:24,056
The fries are good,
39
00:02:24,187 --> 00:02:28,147
but onion rings--
that's living.
40
00:02:31,411 --> 00:02:32,934
They keep asking me
41
00:02:33,065 --> 00:02:34,284
what to ask you,
42
00:02:34,501 --> 00:02:36,111
and I say,
"I don't know."
43
00:02:36,242 --> 00:02:38,766
Obviously, I was hoping
that you would say
44
00:02:38,897 --> 00:02:41,334
that you're looking
for someone to follow.
45
00:02:41,465 --> 00:02:44,337
You can talk to me, Rick.
Here.
46
00:02:44,468 --> 00:02:46,296
They don't operate
in the city.
47
00:02:46,426 --> 00:02:49,516
They can't,
much to their annoyance.
48
00:02:49,647 --> 00:02:52,563
You brought me somewhere
I can't leave.
49
00:02:52,693 --> 00:02:56,480
I could have chosen to let
you die on the riverbed,
50
00:02:56,610 --> 00:02:59,700
or I could have told them
you were a threat.
51
00:02:59,831 --> 00:03:02,050
The CRM
doesn't take chances,
52
00:03:02,181 --> 00:03:05,184
but I did
'cause I owed you.
53
00:03:05,315 --> 00:03:08,056
Why aren't you working
consignment?
54
00:03:10,494 --> 00:03:12,887
It's me, right?
55
00:03:13,018 --> 00:03:15,150
Me.
Giving them me.
56
00:03:16,891 --> 00:03:19,242
No.
I believe in this place.
57
00:03:19,372 --> 00:03:21,461
I'm enlisting in the CRM.
58
00:03:21,592 --> 00:03:23,376
I'm signing up
and I'm gonna move up.
59
00:03:23,507 --> 00:03:26,031
This place has
a 500-year plan
60
00:03:26,161 --> 00:03:28,512
to recreate the world as it was,
better than it was.
61
00:03:28,642 --> 00:03:31,602
Remaking civilization,
finally besting the dead--
62
00:03:31,732 --> 00:03:34,300
that seems like a perfectly fine
way to spend one's life,
63
00:03:34,431 --> 00:03:36,389
and the people
that we left behind--
64
00:03:36,520 --> 00:03:38,391
their children's children
will have a world.
65
00:03:38,522 --> 00:03:40,698
I'm going home.
66
00:03:40,828 --> 00:03:43,266
Follow your bliss, Rick.
67
00:03:45,529 --> 00:03:48,967
But I did save your life.
68
00:03:49,097 --> 00:03:50,751
That is what happened.
69
00:03:50,882 --> 00:03:54,581
♪
70
00:03:54,712 --> 00:03:56,191
You're welcome.
71
00:03:56,322 --> 00:04:01,806
♪
72
00:04:01,936 --> 00:04:04,939
[Knock on door]
73
00:04:05,070 --> 00:04:06,376
You heard?
74
00:04:06,506 --> 00:04:08,291
They told me.
A-Are you okay?
75
00:04:08,421 --> 00:04:11,163
Just listen to me.
76
00:04:11,294 --> 00:04:13,948
There's a woman
who saved me.
77
00:04:14,079 --> 00:04:16,037
She's in designation
intake right now.
78
00:04:16,168 --> 00:04:19,345
She's an A and I don't want
them to send her away.
79
00:04:19,476 --> 00:04:20,912
You don't know for sure.
80
00:04:21,042 --> 00:04:22,914
I'm making a call,
but if I argue for her,
81
00:04:23,044 --> 00:04:24,568
they'll think
I'm emotional, indebted.
82
00:04:24,698 --> 00:04:26,961
You gotta make
sure she stays.
83
00:04:27,092 --> 00:04:28,528
Why?
84
00:04:28,659 --> 00:04:30,443
For Okafor.
85
00:04:30,574 --> 00:04:32,053
Because that's what this
has all been about.
86
00:04:32,184 --> 00:04:33,359
He's dead.
87
00:04:33,490 --> 00:04:36,928
No, he's not,
because we're here.
88
00:04:37,058 --> 00:04:39,234
Are you here, Rick?
89
00:04:39,365 --> 00:04:41,976
Are you a part of this?
90
00:04:42,107 --> 00:04:43,587
I understand now.
91
00:04:43,717 --> 00:04:46,938
I told him just before.
92
00:04:47,068 --> 00:04:48,940
You were right.
93
00:04:49,070 --> 00:04:51,551
[Sighs]
94
00:04:51,682 --> 00:04:53,553
Who brings her along?
95
00:04:53,684 --> 00:04:56,817
You do, like you
brought me along.
96
00:04:56,948 --> 00:04:59,646
They trust you more.
He trusted you more.
97
00:04:59,777 --> 00:05:00,908
Rick.
98
00:05:01,039 --> 00:05:03,607
Look, it took me
a long time.
99
00:05:03,737 --> 00:05:05,435
You helped me.
100
00:05:05,565 --> 00:05:08,742
I'm here.
101
00:05:08,873 --> 00:05:11,092
She should be, too.
102
00:05:11,223 --> 00:05:16,533
♪
103
00:05:16,663 --> 00:05:21,973
♪
104
00:05:22,103 --> 00:05:23,975
You're thinking
about killing me.
105
00:05:24,105 --> 00:05:26,586
I will.
106
00:05:26,717 --> 00:05:28,762
But not today.
107
00:05:29,154 --> 00:05:32,113
It's funny.
I see it. I feel it.
108
00:05:32,244 --> 00:05:34,159
Everything you made
happen for yourself,
109
00:05:34,289 --> 00:05:36,770
just throwing it away
because you needed to get
110
00:05:36,901 --> 00:05:40,731
in the middle of something
you have nothing to do with.
111
00:05:40,861 --> 00:05:43,124
I have everything
to do with it.
112
00:05:43,255 --> 00:05:45,518
Our fates are bound.
113
00:05:45,649 --> 00:05:48,695
You, Michonne, me.
114
00:05:48,826 --> 00:05:51,219
And for you two to be
the first people to ever leave,
115
00:05:51,350 --> 00:05:53,787
we would never stop
looking for you, ever,
116
00:05:53,918 --> 00:05:56,094
and I would know
where you are.
117
00:05:56,224 --> 00:06:01,491
So, I would have to go and kill
all of you to make sure
118
00:06:01,621 --> 00:06:03,188
that no one else
got there first
119
00:06:03,318 --> 00:06:06,844
and our arrangement
was somehow discovered.
120
00:06:06,974 --> 00:06:11,501
This was your mess.
121
00:06:11,631 --> 00:06:14,460
This is you.
This is you.
122
00:06:14,591 --> 00:06:17,376
In the event of my
untimely demise,
123
00:06:17,507 --> 00:06:20,771
I just put a little file
among my possessions,
124
00:06:20,901 --> 00:06:24,209
telling them everything
they need to know about you
125
00:06:24,339 --> 00:06:26,037
and all the people
that you love,
126
00:06:26,167 --> 00:06:30,389
and I imagine that a CRM
reclamation team
127
00:06:30,520 --> 00:06:32,609
would have everybody
that you love dead
128
00:06:32,739 --> 00:06:35,612
within hours
of that file's receipt,
129
00:06:35,742 --> 00:06:37,222
because you and her
130
00:06:37,352 --> 00:06:41,008
leaving with the knowledge
of that city and this force?
131
00:06:41,139 --> 00:06:43,576
You know
that can't be had.
132
00:06:43,707 --> 00:06:46,144
She doesn't
belong here.
133
00:06:46,274 --> 00:06:49,626
Then she shouldn't
have come here.
134
00:06:49,756 --> 00:06:53,064
But that was her choice.
135
00:06:53,194 --> 00:06:55,327
So, what's your choice?
136
00:06:55,458 --> 00:07:00,724
Will you tell me that you
will not try to leave again?
137
00:07:00,854 --> 00:07:03,857
If you try with her,
everyone back home dies.
138
00:07:03,988 --> 00:07:06,381
Why?
Why?
139
00:07:06,512 --> 00:07:09,646
Security
and secrecy above all.
140
00:07:09,776 --> 00:07:11,865
Oh.
And I will not jeopardize
141
00:07:11,996 --> 00:07:14,520
"everything I've made
happen for myself."
142
00:07:14,651 --> 00:07:17,871
I won't wait for them to find
you-- and they will find you--
143
00:07:18,002 --> 00:07:20,091
and it'll all
blow back on me.
144
00:07:20,221 --> 00:07:22,789
Is-- Is there a deal
to be made?
145
00:07:22,920 --> 00:07:25,705
- You clean it up?
- No.
146
00:07:25,836 --> 00:07:28,142
I'm a believer, Rick.
147
00:07:28,273 --> 00:07:30,101
She's very, very lucky.
148
00:07:30,231 --> 00:07:34,975
They suspect that she's an A,
but they still let her in.
149
00:07:35,106 --> 00:07:37,064
Thorne stepped up.
150
00:07:37,195 --> 00:07:38,849
Did you do that?
151
00:07:41,721 --> 00:07:44,115
Wow.
152
00:07:44,245 --> 00:07:47,422
You pulled that off.
153
00:07:47,553 --> 00:07:50,774
So, have your life
together here.
154
00:07:50,904 --> 00:07:53,690
We're the last light
of the world.
155
00:07:57,650 --> 00:08:00,740
What's your choice?
156
00:08:00,871 --> 00:08:04,222
You know, I don't need
to hear it.
157
00:08:07,007 --> 00:08:08,966
You didn't threaten me
or the people
158
00:08:09,096 --> 00:08:11,751
I love before when I told you
I was gonna get away.
159
00:08:11,882 --> 00:08:14,232
That's 'cause I knew
you couldn't.
160
00:08:17,322 --> 00:08:20,020
What changed?
161
00:08:20,151 --> 00:08:22,849
You two together?
162
00:08:22,980 --> 00:08:24,764
You can do anything.
163
00:08:24,895 --> 00:08:28,725
♪
164
00:08:28,855 --> 00:08:31,162
[Door opens, closes]
165
00:08:31,292 --> 00:08:38,082
♪
166
00:08:40,127 --> 00:08:49,702
♪
167
00:08:49,833 --> 00:08:59,277
♪
168
00:08:59,407 --> 00:09:08,939
♪
169
00:09:09,069 --> 00:09:18,775
♪
170
00:09:19,993 --> 00:09:22,039
[Banging]
171
00:09:22,169 --> 00:09:23,997
Woman over PA: Every assignment
brings you one step closer
172
00:09:24,128 --> 00:09:25,825
to enjoying the benefits
of becoming
173
00:09:25,956 --> 00:09:28,393
a citizen
of the Civic Republic.
174
00:09:28,523 --> 00:09:30,917
♪
175
00:09:31,048 --> 00:09:33,616
Michonne: Shoto, it's Daito.
176
00:09:33,746 --> 00:09:35,661
I found him.
177
00:09:35,792 --> 00:09:38,708
I found the brave man.
178
00:09:38,838 --> 00:09:41,449
He's in a place
I didn't expect.
179
00:09:41,580 --> 00:09:44,801
A world I didn't imagine.
180
00:09:44,931 --> 00:09:48,021
I know you have questions.
181
00:09:48,152 --> 00:09:50,720
I wish I could answer them.
182
00:09:50,850 --> 00:09:53,331
But there is no much
I don't know yet,
183
00:09:53,461 --> 00:09:55,986
about the people here,
184
00:09:56,116 --> 00:09:58,118
and how they were able
to keep someone
185
00:09:58,249 --> 00:10:03,080
as strong as the brave man
for so long.
186
00:10:03,210 --> 00:10:04,995
[Walkers snarling]
187
00:10:05,125 --> 00:10:08,520
He's been trying to come home
all this time.
188
00:10:08,651 --> 00:10:16,484
♪
189
00:10:16,615 --> 00:10:19,836
They've stopped him,
again and again.
190
00:10:19,966 --> 00:10:25,493
♪
191
00:10:25,624 --> 00:10:31,195
♪
192
00:10:31,325 --> 00:10:33,371
But Shoto...
193
00:10:33,501 --> 00:10:38,202
they can't stop us.
194
00:10:39,551 --> 00:10:41,118
Woman over PA:
Good work out there.
195
00:10:41,248 --> 00:10:43,729
We're two hours to transport
to Richmond Power Station.
196
00:10:43,860 --> 00:10:46,819
You cut through them quick.
You out there a while?
197
00:10:48,952 --> 00:10:50,562
Yeah.
Were you?
198
00:10:50,693 --> 00:10:53,608
Yep. Cleo.
Cleo Clifton.
199
00:10:53,739 --> 00:10:56,916
Uh, Dana Bethune.
200
00:10:57,047 --> 00:10:59,223
Just taking it all in.
201
00:10:59,353 --> 00:11:00,572
Yeah, it's a lot
to take in.
202
00:11:00,703 --> 00:11:02,879
The doorstep of paradise.
203
00:11:03,009 --> 00:11:05,533
You think it's paradise
for everyone?
204
00:11:05,664 --> 00:11:07,187
I'm pretty sure it is.
205
00:11:07,318 --> 00:11:09,494
Before this, I was eating
crickets and sleeping in a tree.
206
00:11:09,624 --> 00:11:11,235
[Distant explosions]
207
00:11:11,365 --> 00:11:13,585
Oh.
Disruption charges.
208
00:11:13,716 --> 00:11:15,108
They drop them to scatter
the stiffs
209
00:11:15,239 --> 00:11:16,936
if too many build
up in one area.
210
00:11:17,067 --> 00:11:18,808
Second time this week.
211
00:11:18,938 --> 00:11:22,812
So, what are you?
Three day or six day?
212
00:11:22,942 --> 00:11:24,509
They size you up
and give you either
213
00:11:24,639 --> 00:11:26,163
a three-day training
or a six-day,
214
00:11:26,293 --> 00:11:28,339
depending on how much steel
they think you got.
215
00:11:28,469 --> 00:11:30,689
Why don't you guess
and tell me later?
216
00:11:30,820 --> 00:11:32,735
Three.
I'm just happy to be
217
00:11:32,865 --> 00:11:34,432
with someone knew
who knows their shit.
218
00:11:34,562 --> 00:11:35,999
You don't know
if I know my shit.
219
00:11:36,129 --> 00:11:37,783
Ah, I got a good idea.
220
00:11:37,914 --> 00:11:39,654
You radiate shit-knowing.
221
00:11:39,785 --> 00:11:41,308
[Grunts]
222
00:11:41,439 --> 00:11:44,007
Damn it! Ugh!
223
00:11:44,137 --> 00:11:45,922
[Snarling]
224
00:11:46,052 --> 00:11:49,882
Man: Heads up, we got nonkills.
Nonkills.
225
00:11:50,013 --> 00:11:52,058
Consignees, clear!
226
00:11:52,189 --> 00:11:59,326
♪
227
00:11:59,457 --> 00:12:01,720
Cleo, down!
228
00:12:01,851 --> 00:12:05,376
♪
229
00:12:05,506 --> 00:12:07,726
Good work.
Good work.
230
00:12:07,857 --> 00:12:10,816
Yeah.
You know your shit.
231
00:12:10,947 --> 00:12:15,299
Woman on PA: Consignees, clear
orange for station assessment.
232
00:12:15,429 --> 00:12:17,170
Consignees Bethune and Clifton,
233
00:12:17,301 --> 00:12:20,826
return to transport for health
check and incident report.
234
00:12:20,957 --> 00:12:23,307
Man: All right, consignees,
let's get 'em clear.
235
00:12:23,437 --> 00:12:31,271
♪
236
00:12:31,402 --> 00:12:39,236
♪
237
00:12:39,366 --> 00:12:47,157
♪
238
00:12:47,287 --> 00:12:55,208
♪
239
00:12:55,339 --> 00:12:59,299
Beale: Major Donald Okafor
had a wife.
240
00:12:59,430 --> 00:13:03,826
And that night, he could've made
sure he'd see her again
241
00:13:03,956 --> 00:13:08,352
if he had stayed on mission.
242
00:13:08,482 --> 00:13:11,050
But he dropped those bombs,
243
00:13:11,181 --> 00:13:14,706
ending everything he was,
everything he had.
244
00:13:14,837 --> 00:13:18,579
He showed us that our enemies
can be our salvation
245
00:13:18,710 --> 00:13:21,365
if we look at them
differently.
246
00:13:24,281 --> 00:13:28,415
Some of you know
what this sword means to me.
247
00:13:28,546 --> 00:13:31,418
It was, among other
military antiquities,
248
00:13:31,549 --> 00:13:35,814
being evacuated from the Museum
of the American Revolution.
249
00:13:35,945 --> 00:13:39,426
Or stolen.
We don't know.
250
00:13:39,557 --> 00:13:41,428
But the truck was caught
in some of the bombings
251
00:13:41,559 --> 00:13:45,868
by our former illustrious
Air Force,
252
00:13:45,998 --> 00:13:50,046
and I found it
at the Battle of Fitler Square,
253
00:13:50,176 --> 00:13:51,699
and it saved my life.
254
00:13:51,830 --> 00:13:56,356
It was Revolutionary War
General Hugh Mercer's sword.
255
00:13:56,487 --> 00:13:58,358
Mercer had different lives.
256
00:13:58,489 --> 00:14:01,709
He fought on different sides
in different wars,
257
00:14:01,840 --> 00:14:04,103
landed on the right side in
the fight against the British,
258
00:14:04,234 --> 00:14:05,713
and he died in that fight.
259
00:14:05,844 --> 00:14:07,498
I believe you can draw
a straight line
260
00:14:07,628 --> 00:14:13,025
between his sacrifice
and Donald Okafor's sacrifice.
261
00:14:13,156 --> 00:14:19,466
♪
262
00:14:19,597 --> 00:14:21,251
I was laying on
my capsized sloop
263
00:14:21,381 --> 00:14:23,906
when this cruise ship
drifted by.
264
00:14:24,036 --> 00:14:25,298
Ghost ship.
265
00:14:25,429 --> 00:14:27,648
Climbed on board,
but they had nothing.
266
00:14:27,779 --> 00:14:31,826
No food, no water.
Just cigarettes.
267
00:14:31,957 --> 00:14:35,134
I was smoking in the sun
when this helicopter found me.
268
00:14:35,265 --> 00:14:38,485
They lowered
Okafor down from the sky,
269
00:14:38,616 --> 00:14:41,532
but I thought
he was a mirage.
270
00:14:41,662 --> 00:14:44,709
He talked to me,
took my measure.
271
00:14:44,839 --> 00:14:46,319
I realized, right there
and then,
272
00:14:46,450 --> 00:14:48,713
he decided
that I was an A.
273
00:14:48,843 --> 00:14:50,628
He gave me a choice.
274
00:14:50,758 --> 00:14:53,022
He said I could either come
with him to save the world,
275
00:14:53,152 --> 00:14:56,155
or he would have
to kill me.
276
00:14:56,286 --> 00:14:58,592
I told him not to bother,
that if he left me there,
277
00:14:58,723 --> 00:15:00,072
I'd be dead in a few days.
278
00:15:00,203 --> 00:15:04,163
He said, "I do not agree
with that assessment."
279
00:15:04,294 --> 00:15:06,296
[Chuckles]
280
00:15:09,255 --> 00:15:15,870
After I tried to-- to kill him,
he had his gun in my face,
281
00:15:16,001 --> 00:15:18,438
his own blood
dripping off the barrel,
282
00:15:18,569 --> 00:15:22,051
and he still
didn't shoot me.
283
00:15:22,181 --> 00:15:25,837
I thought, "Who is this stupid
man with the helicopter?
284
00:15:25,968 --> 00:15:27,839
Who is he not to pull
the trigger?"
285
00:15:27,970 --> 00:15:30,233
That was you back then,
not now.
286
00:15:30,363 --> 00:15:31,886
Was it?
287
00:15:32,017 --> 00:15:35,499
I mean, the man who changed
everything for me is dead.
288
00:15:35,629 --> 00:15:37,675
♪
289
00:15:37,805 --> 00:15:39,503
Maybe I was--
290
00:15:39,633 --> 00:15:42,767
[Sighs] Maybe I was
right the first time.
291
00:15:42,897 --> 00:15:44,638
[Car door opens]
292
00:15:44,769 --> 00:15:47,511
Major General, sir.
293
00:15:49,687 --> 00:15:54,605
Sergeant Majors,
both of you meant a lot to him.
294
00:15:54,735 --> 00:15:56,911
He saw a lot of potential.
295
00:15:57,042 --> 00:15:58,870
Thank you, sir.
Don't thank me yet.
296
00:15:59,001 --> 00:16:01,046
I warned him you two weren't
gonna be worth the trouble,
297
00:16:01,177 --> 00:16:05,355
but he made a mission
to prove me wrong.
298
00:16:05,485 --> 00:16:08,227
My perspective
is still changing.
299
00:16:08,358 --> 00:16:12,275
I keep thinking "pharmakon,"
an Ancient Greek word
300
00:16:12,405 --> 00:16:15,669
meaning both "poison"
and "the cure."
301
00:16:15,800 --> 00:16:18,933
I think about that when
your name comes up, Grimes.
302
00:16:19,064 --> 00:16:22,459
The thing is,
I'm not sure about you.
303
00:16:22,589 --> 00:16:25,027
I'm just not sure.
304
00:16:26,941 --> 00:16:29,161
"Martial Arts: The Book
of Family Traditions"
305
00:16:29,292 --> 00:16:32,121
by Yagyu Munenori.
306
00:16:32,251 --> 00:16:34,210
I gave it to Okafor, too.
307
00:16:34,340 --> 00:16:36,038
Wasn't sure about him, either.
308
00:16:36,168 --> 00:16:39,824
But with him, the sky
was the limit, yes?
309
00:16:39,954 --> 00:16:41,608
Thorne, I need to speak
with you privately.
310
00:16:41,739 --> 00:16:43,001
Let's take a ride.
311
00:16:43,132 --> 00:16:44,568
Yes, sir.
312
00:16:46,570 --> 00:16:48,354
[Car door opens]
313
00:16:48,485 --> 00:16:52,054
♪
314
00:16:52,184 --> 00:16:53,881
[Engine turns over]
315
00:16:54,012 --> 00:16:57,363
♪
316
00:17:01,585 --> 00:17:05,154
[Knock on door]
317
00:17:05,284 --> 00:17:08,983
I'm Command Sergeant
Major Thorne now.
318
00:17:09,114 --> 00:17:10,811
Beale promoted me.
319
00:17:10,942 --> 00:17:12,900
Thank you.
320
00:17:14,685 --> 00:17:16,556
[Door closes]
321
00:17:22,780 --> 00:17:27,045
He told me everything,
gave me the full briefing.
322
00:17:27,176 --> 00:17:29,134
The Echelon Briefing.
323
00:17:29,265 --> 00:17:31,441
I thought it would be years
before I...
324
00:17:36,881 --> 00:17:39,840
I'm going to need you to take
over logistics
325
00:17:39,971 --> 00:17:41,886
at Cascadia Forward
Operating Base.
326
00:17:42,016 --> 00:17:43,757
They're accelerating
the schedule
327
00:17:43,888 --> 00:17:45,411
and there's a lot
that needs to be done
328
00:17:45,542 --> 00:17:47,761
before the commanders arrive
for the opening summit.
329
00:17:47,892 --> 00:17:51,069
Beale said that they're
all going to be there.
330
00:17:51,200 --> 00:17:53,724
Every senior officer,
every decision maker.
331
00:17:53,854 --> 00:17:56,727
The entire
Frontliner force.
332
00:17:56,857 --> 00:17:59,469
He also asked me
about Consignee Bethune.
333
00:18:01,601 --> 00:18:06,258
More than 17,000 in this force
and, um, she's on his radar.
334
00:18:06,389 --> 00:18:09,957
I just want you to know
she reflects on me now.
335
00:18:10,088 --> 00:18:12,395
Well, you told them
it was for Okafor.
336
00:18:12,525 --> 00:18:14,745
I did, and it was.
337
00:18:14,875 --> 00:18:17,878
It was for you, too.
338
00:18:18,009 --> 00:18:19,924
It's happening.
339
00:18:20,054 --> 00:18:22,144
I'm moving up, and I can't
have her pull me down.
340
00:18:22,274 --> 00:18:23,536
I just need you
to know that.
341
00:18:23,667 --> 00:18:25,103
She won't.
I'll make sure.
342
00:18:25,234 --> 00:18:26,974
You will.
343
00:18:27,105 --> 00:18:32,850
♪
344
00:18:32,980 --> 00:18:37,071
Thank you
for listening, Rick.
345
00:18:37,202 --> 00:18:39,378
And for this.
346
00:18:39,509 --> 00:18:45,471
♪
347
00:18:45,602 --> 00:18:51,477
♪
348
00:18:51,608 --> 00:18:54,132
What?
No salute?
349
00:18:54,263 --> 00:19:01,183
♪
350
00:19:01,313 --> 00:19:04,708
You didn't hear
what I heard.
351
00:19:04,838 --> 00:19:06,840
You didn't see what I saw.
352
00:19:08,451 --> 00:19:10,148
You will.
353
00:19:13,934 --> 00:19:15,414
Good night,
Sergeant Major.
354
00:19:15,545 --> 00:19:19,810
Good night,
Command Sergeant Major,
355
00:19:19,940 --> 00:19:28,166
♪
356
00:19:28,297 --> 00:19:36,392
♪
357
00:19:36,522 --> 00:19:44,661
♪
358
00:19:44,791 --> 00:19:53,017
♪
359
00:19:53,147 --> 00:19:55,193
[Distant explosions]
360
00:19:55,324 --> 00:20:04,246
♪
361
00:20:04,376 --> 00:20:13,385
♪
362
00:20:13,516 --> 00:20:16,562
[Helicopter blades whirring]
363
00:20:16,693 --> 00:20:24,701
♪
364
00:20:24,831 --> 00:20:32,883
♪
365
00:20:33,013 --> 00:20:41,021
♪
366
00:20:41,152 --> 00:20:44,503
Rick: This is it, tonight.
We gotta move fast.
367
00:20:44,634 --> 00:20:47,550
The disruption charges
brought out more of the dead.
368
00:20:47,680 --> 00:20:49,987
Tonight's will bring even more.
369
00:20:50,117 --> 00:20:52,250
[Walkers snarling distantly]
370
00:20:52,381 --> 00:21:00,606
♪
371
00:21:00,737 --> 00:21:08,962
♪
372
00:21:09,093 --> 00:21:11,922
[Snarling continues]
373
00:21:12,052 --> 00:21:18,189
♪
374
00:21:18,320 --> 00:21:24,543
♪
375
00:21:24,674 --> 00:21:28,504
After post-task health check,
go to Consignee Fitness,
376
00:21:28,634 --> 00:21:30,462
locker 678.
377
00:21:30,593 --> 00:21:32,682
The key will get you out
of the building,
378
00:21:32,812 --> 00:21:35,815
under the base, and away.
379
00:21:35,946 --> 00:21:37,643
Follow the map.
380
00:21:37,774 --> 00:21:40,385
There's a red canoe
in the brush.
381
00:21:40,516 --> 00:21:43,475
I love you.
382
00:21:43,606 --> 00:21:46,348
And I left you
a little something.
383
00:21:47,871 --> 00:21:49,220
[Snarls]
384
00:21:49,351 --> 00:21:55,139
♪
385
00:21:55,269 --> 00:21:57,489
[Walkers snarling]
386
00:21:57,620 --> 00:22:05,976
♪
387
00:22:06,106 --> 00:22:14,376
♪
388
00:22:14,506 --> 00:22:18,380
[Clanging, walkers snarling]
389
00:22:18,510 --> 00:22:24,342
♪
390
00:22:24,473 --> 00:22:30,348
♪
391
00:22:30,479 --> 00:22:32,611
[Explosion]
392
00:22:32,742 --> 00:22:36,746
♪
393
00:22:36,876 --> 00:22:40,184
[Explosion]
394
00:22:40,314 --> 00:22:43,013
♪
395
00:22:43,143 --> 00:22:45,842
[Walkers snarling]
396
00:22:45,972 --> 00:22:55,417
♪
397
00:22:55,547 --> 00:22:58,724
[Gurgling, snarling]
398
00:22:58,855 --> 00:23:03,860
♪
399
00:23:03,990 --> 00:23:07,037
[Explosion]
400
00:23:07,167 --> 00:23:09,605
[Snarling, clanging]
401
00:23:20,267 --> 00:23:29,625
♪
402
00:23:29,755 --> 00:23:39,069
♪
403
00:23:39,199 --> 00:23:48,600
♪
404
00:23:48,731 --> 00:23:57,957
♪
405
00:23:58,088 --> 00:24:07,445
♪
406
00:24:07,576 --> 00:24:16,933
♪
407
00:24:17,063 --> 00:24:26,377
♪
408
00:24:26,508 --> 00:24:28,510
Rick?
409
00:24:31,687 --> 00:24:34,211
Rick?
410
00:24:34,341 --> 00:24:36,039
[Sighs]
411
00:24:36,169 --> 00:24:41,044
♪
412
00:24:41,174 --> 00:24:42,872
[Walkers snarling distantly]
413
00:24:43,002 --> 00:24:51,184
♪
414
00:24:51,315 --> 00:24:52,925
Rick: I'm not coming.
415
00:24:53,056 --> 00:24:56,102
And if you don't go,
you'll never get away
416
00:24:56,233 --> 00:24:58,017
and we both die here.
417
00:24:58,148 --> 00:25:00,367
The only way to get you back
to Judith
418
00:25:00,498 --> 00:25:03,675
is that I stay here
to make sure.
419
00:25:03,806 --> 00:25:06,373
I love you forever.
420
00:25:06,504 --> 00:25:09,028
If you love me...
421
00:25:09,159 --> 00:25:11,335
you'll go.
422
00:25:11,465 --> 00:25:18,603
♪
423
00:25:18,734 --> 00:25:25,915
♪
424
00:25:26,045 --> 00:25:27,917
[Exhales sharply]
425
00:25:31,137 --> 00:25:39,929
[Helicopter blades whirring]
426
00:25:40,059 --> 00:25:41,800
State your business, soldier.
427
00:25:41,931 --> 00:25:44,934
She's gone, and you're
helping me make her stay gone.
428
00:25:45,064 --> 00:25:46,979
How is she gone?
429
00:25:47,110 --> 00:25:49,634
I made it look like
she died trying.
430
00:25:49,765 --> 00:25:52,985
I know I needed to stay
to get her away, so I'm here.
431
00:25:53,116 --> 00:25:55,335
She actually left
without you?
432
00:25:55,466 --> 00:25:56,989
I don't believe that,
Rick.
433
00:25:57,120 --> 00:26:01,124
She didn't know she was
leaving without me.
434
00:26:01,254 --> 00:26:04,083
You still want to
kill me, Rick?
435
00:26:04,214 --> 00:26:05,824
You still see that?
436
00:26:05,955 --> 00:26:08,087
Maybe I was just dreaming.
437
00:26:08,218 --> 00:26:10,612
I can't kill you.
People are a resource.
438
00:26:10,742 --> 00:26:13,005
You're part of this now.
"Our fates are bound."
439
00:26:13,136 --> 00:26:14,833
How's that?
I found a body.
440
00:26:14,964 --> 00:26:17,749
It was close enough after I
put it in a consignment uniform
441
00:26:17,880 --> 00:26:20,839
and tore it apart,
tore its face and scalp off.
442
00:26:20,970 --> 00:26:24,582
Story is she fell, hit her head
on the rocks, walkers got her.
443
00:26:24,713 --> 00:26:26,540
You just make sure you're on
the investigation
444
00:26:26,671 --> 00:26:28,542
as soon as they find out
she's missing.
445
00:26:28,673 --> 00:26:31,589
Body's on the shoreline,
southeast of Pier 70.
446
00:26:31,720 --> 00:26:33,504
I was just heading out
for the first security audit
447
00:26:33,635 --> 00:26:35,332
at your Cascadia Base.
448
00:26:35,462 --> 00:26:37,595
I will be gone, thank God.
449
00:26:37,726 --> 00:26:39,205
I'll make sure I'm on point
when Dana
450
00:26:39,336 --> 00:26:40,859
goes gone
and I will get to work.
451
00:26:40,990 --> 00:26:43,862
But any shit that rains down,
it wasn't my doing.
452
00:26:43,993 --> 00:26:46,517
And if you do want to make
your dream come true,
453
00:26:46,648 --> 00:26:48,606
kill me while
we're nose to nose.
454
00:26:48,737 --> 00:26:50,216
I already left them
all the answers
455
00:26:50,347 --> 00:26:52,001
you don't want
them to have.
456
00:26:52,131 --> 00:26:55,091
♪
457
00:26:55,221 --> 00:26:58,181
You say you
did it for her.
458
00:26:58,311 --> 00:27:00,618
I'm sure that
that is true,
459
00:27:00,749 --> 00:27:02,838
but I wonder if there isn't
something else
460
00:27:02,968 --> 00:27:06,102
that's keeping you here.
461
00:27:06,232 --> 00:27:08,757
Again, I-I did save
your life.
462
00:27:08,887 --> 00:27:12,021
Well, now you get
to save hers.
463
00:27:12,151 --> 00:27:13,762
You're a hero
464
00:27:13,892 --> 00:27:15,894
with a shit haircut.
465
00:27:16,025 --> 00:27:23,075
♪
466
00:27:23,206 --> 00:27:26,035
[Buzzing]
467
00:27:29,212 --> 00:27:31,127
As you were.
468
00:27:33,782 --> 00:27:36,306
You're in real trouble now,
Sergeant Major.
469
00:27:36,436 --> 00:27:39,048
Man: [Shouting orders
indistinctly]
470
00:27:39,178 --> 00:27:40,702
Let's move!
471
00:27:40,832 --> 00:27:42,399
[All grunting]
472
00:27:42,529 --> 00:27:47,665
♪
473
00:27:47,796 --> 00:27:49,275
[Walkers snarling]
474
00:27:49,406 --> 00:27:51,669
[Grunting loudly]
475
00:27:51,800 --> 00:27:56,718
♪
476
00:27:56,848 --> 00:27:59,721
- Way to go.
- Oh, my God!
477
00:27:59,851 --> 00:28:08,425
♪
478
00:28:08,555 --> 00:28:10,383
- Wow.
- [Chuckling]
479
00:28:10,514 --> 00:28:11,820
[Murmuring]
480
00:28:11,950 --> 00:28:15,519
[Panting]
481
00:28:15,649 --> 00:28:17,869
Thorne: During intake, she said
that she was looking
482
00:28:18,000 --> 00:28:19,436
for safety in numbers.
483
00:28:19,566 --> 00:28:21,568
It helped me make my case.
484
00:28:21,699 --> 00:28:25,268
Thing is, she doesn't
look like someone
485
00:28:25,398 --> 00:28:27,444
who relies
on others for safety.
486
00:28:27,574 --> 00:28:35,060
♪
487
00:28:35,191 --> 00:28:42,546
♪
488
00:28:42,676 --> 00:28:50,119
♪
489
00:28:50,249 --> 00:28:53,296
Rick: Keep walking.
490
00:28:53,426 --> 00:28:55,777
Ahead and to the left.
We can talk.
491
00:29:11,401 --> 00:29:14,883
All these years, the only way
I wasn't killed
492
00:29:15,013 --> 00:29:20,671
was one man
saving my life over and over.
493
00:29:20,802 --> 00:29:25,807
The only way you get away is
if someone is here making sure.
494
00:29:25,937 --> 00:29:30,202
It's taken me years to know
I can't go anymore.
495
00:29:30,333 --> 00:29:33,771
I asked for help,
I didn't get it.
496
00:29:33,902 --> 00:29:38,428
To get away, you need someone
on the inside.
497
00:29:38,558 --> 00:29:41,605
I'm that for you.
498
00:29:41,735 --> 00:29:45,957
I said that
if you loved me...
499
00:29:46,088 --> 00:29:49,178
you'd go.
500
00:29:49,308 --> 00:29:56,446
♪
501
00:29:56,576 --> 00:30:03,670
♪
502
00:30:03,801 --> 00:30:10,982
♪
503
00:30:11,113 --> 00:30:13,332
Michonne: Shoto, it's Daito.
504
00:30:13,463 --> 00:30:16,814
Someone told me I had
to know when to go.
505
00:30:16,945 --> 00:30:23,386
♪
506
00:30:23,516 --> 00:30:25,692
I had a chance to go home,
507
00:30:25,823 --> 00:30:28,870
but I couldn't do it
without the brave man.
508
00:30:29,000 --> 00:30:30,654
Maybe I should have.
509
00:30:30,784 --> 00:30:37,400
♪
510
00:30:37,530 --> 00:30:39,706
Just when I wondered if he
could have been drawn in
511
00:30:39,837 --> 00:30:42,927
by the ambition
and the hope of this place,
512
00:30:43,058 --> 00:30:47,410
that it could've replaced us,
I found something.
513
00:30:47,540 --> 00:30:55,897
♪
514
00:30:56,027 --> 00:31:04,427
♪
515
00:31:04,557 --> 00:31:07,082
You're the one
who drew me.
516
00:31:07,212 --> 00:31:08,866
Yes.
517
00:31:08,997 --> 00:31:10,563
Always you and the girl.
518
00:31:10,694 --> 00:31:13,479
He would come every few months
and ask for a new one.
519
00:31:13,610 --> 00:31:15,742
There was a boy
he asked me to draw,
520
00:31:15,873 --> 00:31:17,744
but I could never
get it right for him.
521
00:31:17,875 --> 00:31:20,356
Carl.
522
00:31:20,486 --> 00:31:23,054
His name was Carl.
523
00:31:23,185 --> 00:31:24,838
You're more open.
524
00:31:24,969 --> 00:31:27,363
Took three years
before he'd say names.
525
00:31:27,493 --> 00:31:30,366
You're Michonne
and the girl is Judith.
526
00:31:30,496 --> 00:31:32,629
Is she here?
527
00:31:35,110 --> 00:31:37,764
Sorry.
She's okay.
528
00:31:37,895 --> 00:31:42,595
He said he wanted the drawings
for until he saw you again.
529
00:31:42,726 --> 00:31:45,468
Here you are.
530
00:31:45,598 --> 00:31:48,514
He knew he'd see you.
He knew it.
531
00:31:48,645 --> 00:31:50,952
He stopped talking
like that.
532
00:31:51,082 --> 00:31:54,390
I told him--
I know what you told him.
533
00:31:54,520 --> 00:31:56,740
Thank you.
534
00:31:56,870 --> 00:31:58,785
It helped me.
535
00:31:58,916 --> 00:32:01,092
He found you.
536
00:32:01,223 --> 00:32:04,269
Now I'm looking for him.
537
00:32:04,400 --> 00:32:07,838
♪
538
00:32:07,969 --> 00:32:10,014
Believe
a little bit longer.
539
00:32:10,145 --> 00:32:16,847
♪
540
00:32:19,632 --> 00:32:24,028
[Walkers snarling]
541
00:32:24,159 --> 00:32:26,074
Bethune.
542
00:32:35,039 --> 00:32:37,476
I'm Command Sergeant
Major Thorne.
543
00:32:37,607 --> 00:32:39,957
You know Sergeant Major Grimes, obviously.
544
00:32:40,088 --> 00:32:43,047
I do.
545
00:32:43,178 --> 00:32:47,182
Did you enjoy orientation,
your first trip to the city?
546
00:32:47,312 --> 00:32:48,661
Yeah.
547
00:32:48,792 --> 00:32:52,448
I saw some...
interesting artwork.
548
00:32:52,578 --> 00:32:54,058
Hmm.
549
00:32:54,189 --> 00:32:56,365
Not so enthusiastic, eh?
550
00:32:56,495 --> 00:33:00,195
Is that life not for you?
551
00:33:00,325 --> 00:33:02,458
Do I have a choice?
552
00:33:04,547 --> 00:33:06,549
Come with us.
553
00:33:06,679 --> 00:33:09,769
[Car door opens]
554
00:33:09,900 --> 00:33:12,337
[Car door closes]
555
00:33:16,472 --> 00:33:18,691
What is this place?
556
00:33:18,822 --> 00:33:23,000
It's what the city would have
become if it wasn't for one man.
557
00:33:26,699 --> 00:33:28,353
It was bombed?
558
00:33:28,484 --> 00:33:30,312
Yeah.
559
00:33:30,442 --> 00:33:33,750
Now, I don't know much
about you.
560
00:33:33,880 --> 00:33:35,969
You emerged
from the woods
561
00:33:36,100 --> 00:33:38,581
and saved someone
very important.
562
00:33:38,711 --> 00:33:41,758
Sergeant Major Grimes
saved my life once.
563
00:33:41,888 --> 00:33:44,717
I would call him a friend,
564
00:33:44,848 --> 00:33:47,459
but friendship
565
00:33:47,590 --> 00:33:50,114
seems like something
that doesn't exist out here.
566
00:33:50,245 --> 00:33:52,943
It's too light.
Too soft.
567
00:33:55,163 --> 00:33:56,816
He's my family now.
568
00:33:56,947 --> 00:33:59,558
My only family.
569
00:34:01,473 --> 00:34:03,997
So, my question is...
570
00:34:04,128 --> 00:34:06,391
who are you?
571
00:34:06,522 --> 00:34:08,567
Just Dana.
572
00:34:08,698 --> 00:34:12,180
This is not the moment
for humility, Dana.
573
00:34:12,310 --> 00:34:13,877
I'm a survivor.
574
00:34:14,007 --> 00:34:15,705
A survivor wouldn't have
run out of the woods
575
00:34:15,835 --> 00:34:18,229
to save a man who was about
to have his throat cut.
576
00:34:18,360 --> 00:34:20,188
Well, I did.
577
00:34:20,318 --> 00:34:21,624
And I survived.
578
00:34:21,754 --> 00:34:23,408
Why did you save him?
579
00:34:23,539 --> 00:34:25,497
I was looking for people.
580
00:34:25,628 --> 00:34:27,934
It's safer with people.
581
00:34:28,065 --> 00:34:29,980
Why did you save him?
582
00:34:38,771 --> 00:34:41,165
It didn't seem--
Didn't seem what?
583
00:34:41,296 --> 00:34:44,647
It didn't seem right.
584
00:34:44,777 --> 00:34:47,258
He was on the ground, helpless.
585
00:34:47,389 --> 00:34:50,653
[Laughs] Him?
586
00:34:53,090 --> 00:34:55,832
I can't imagine him
ever being helpless.
587
00:34:55,962 --> 00:34:59,270
Well, I don't know him.
588
00:34:59,401 --> 00:35:03,448
But he was about to die,
589
00:35:03,579 --> 00:35:06,016
if I wasn't there.
590
00:35:08,279 --> 00:35:11,282
I don't want to see
anyone get killed,
591
00:35:11,413 --> 00:35:16,113
especially anyone
that seems helpless.
592
00:35:16,244 --> 00:35:18,246
[Exhales sharply]
593
00:35:22,119 --> 00:35:24,687
I'm letting you in
on a secret.
594
00:35:24,817 --> 00:35:27,255
You are here
because of me.
595
00:35:27,385 --> 00:35:30,083
People like you,
they're not let in.
596
00:35:30,214 --> 00:35:34,349
You're a leader,
what we call an "A."
597
00:35:34,479 --> 00:35:36,220
If you are allowed to live
in the city,
598
00:35:36,351 --> 00:35:40,224
you won't work,
farm, shop, read.
599
00:35:40,355 --> 00:35:43,401
No.
You'll look for answers.
600
00:35:43,532 --> 00:35:46,709
You'll ask what happened here
601
00:35:46,839 --> 00:35:50,713
and why and to whom,
602
00:35:50,843 --> 00:35:54,804
and you'll seek justice
based on a feeling in your gut,
603
00:35:54,934 --> 00:35:57,154
a feeling you can't name.
604
00:35:59,852 --> 00:36:02,464
But what if I told you that
there is only one way
605
00:36:02,594 --> 00:36:06,163
to get those answers,
those secrets,
606
00:36:06,294 --> 00:36:09,993
only one way to understand
the whole picture?
607
00:36:10,123 --> 00:36:12,213
Would you take it?
608
00:36:12,343 --> 00:36:14,389
You would give me
the answers?
609
00:36:14,519 --> 00:36:19,263
A chance very few get, very few
in the entirety of this force,
610
00:36:19,394 --> 00:36:22,745
very few in the world.
611
00:36:22,875 --> 00:36:24,529
I would say...
612
00:36:24,660 --> 00:36:27,750
♪
613
00:36:27,880 --> 00:36:31,057
...yes.
614
00:36:31,188 --> 00:36:40,066
♪
615
00:36:40,197 --> 00:36:42,939
Sergeant Major,
616
00:36:43,069 --> 00:36:45,071
this consignee
will be joining us
617
00:36:45,202 --> 00:36:48,336
for clearing operations
at Cascadia Base.
618
00:36:48,466 --> 00:36:50,903
Ensure she's properly
equipped.
619
00:36:51,034 --> 00:36:53,906
- Provisional BDU.
- Weapons?
620
00:36:54,037 --> 00:36:56,344
Killstick only.
621
00:36:56,474 --> 00:36:59,347
You can return to the vehicle,
Consignee Bethune.
622
00:37:03,916 --> 00:37:06,092
[Walkers snarling distantly]
623
00:37:14,405 --> 00:37:16,407
That was good.
You're good at this.
624
00:37:16,538 --> 00:37:18,975
Yeah, she's strong,
Rick, and I'm not Okafor.
625
00:37:19,105 --> 00:37:21,064
We don't mess
with security.
626
00:37:21,194 --> 00:37:23,980
For all I know, she could be
sprinting towards the river.
627
00:37:24,110 --> 00:37:25,547
You drew your sidearm.
628
00:37:25,677 --> 00:37:27,505
You drew your knife.
I was ready to back you up.
629
00:37:27,636 --> 00:37:28,985
And she's not running
for the river.
630
00:37:29,115 --> 00:37:30,595
You could bring her along.
631
00:37:30,726 --> 00:37:33,250
I am not gonna be responsible
for a vulnerability.
632
00:37:33,381 --> 00:37:35,121
I know it all now.
633
00:37:35,252 --> 00:37:39,212
I see why we are out here,
doing this.
634
00:37:39,343 --> 00:37:42,085
I'm not Okafor.
635
00:37:42,215 --> 00:37:47,612
♪
636
00:37:47,743 --> 00:37:53,183
♪
637
00:37:56,404 --> 00:37:58,188
Thorne: Cascadia Forward
Operating Base.
638
00:37:58,319 --> 00:37:59,668
Used to be a university.
639
00:37:59,798 --> 00:38:01,583
We've made it into
a center of power.
640
00:38:01,713 --> 00:38:03,976
The only infantry who've seen
this place other than Frontline
641
00:38:04,107 --> 00:38:06,152
is Grimes and I.
You're in good company.
642
00:38:06,283 --> 00:38:08,459
And you're only a consignee.
643
00:38:08,590 --> 00:38:10,548
Do well, you'll have fresh
salmon for dinner.
644
00:38:10,679 --> 00:38:12,071
Worth the trip
across the country,
645
00:38:12,202 --> 00:38:13,595
even if it means
stopping for fuel
646
00:38:13,725 --> 00:38:15,248
at five different
jump points.
647
00:38:15,379 --> 00:38:16,859
Michonne:
There's nothing out here.
648
00:38:16,989 --> 00:38:18,339
What's it protecting?
649
00:38:18,469 --> 00:38:20,210
The security of
the Civic Republic.
650
00:38:20,341 --> 00:38:24,170
Expanded resources and intel
operations along the West Coast.
651
00:38:24,301 --> 00:38:25,694
The future.
652
00:38:25,824 --> 00:38:27,783
Man: Amber-Indigo.
Red in the field.
653
00:38:27,913 --> 00:38:29,828
Threat is classified
as imminent.
654
00:38:29,959 --> 00:38:31,917
There's an assigned
mission deployed.
655
00:38:32,048 --> 00:38:33,832
Copy.
656
00:38:33,963 --> 00:38:35,704
At the ready.
657
00:38:37,662 --> 00:38:39,185
The briefing is now.
658
00:38:39,316 --> 00:38:41,971
The mission is now.
659
00:38:42,101 --> 00:38:44,756
Squads are out on operations,
so it's on us.
660
00:38:44,887 --> 00:38:48,107
We have a significant sink
breach on the perimeter bars,
661
00:38:48,238 --> 00:38:50,327
with scatters already incurring.
662
00:38:50,458 --> 00:38:51,981
That is the obstacle.
663
00:38:52,111 --> 00:38:54,723
The objective is 200-plus
664
00:38:54,853 --> 00:38:57,639
incoming delts
moving towards the breach.
665
00:38:57,769 --> 00:39:00,903
Flybys and dispersion charges
are bouncing off the rock face,
666
00:39:01,033 --> 00:39:02,339
not doing their job.
667
00:39:02,470 --> 00:39:05,603
So we are going to move
the delts ourselves,
668
00:39:05,734 --> 00:39:07,257
right out of existence.
669
00:39:07,388 --> 00:39:10,956
We are a few days away
from the summit of all CRM brass
670
00:39:11,087 --> 00:39:13,785
and the entirety of
the Frontliner corps.
671
00:39:13,916 --> 00:39:16,832
If the delts pile through
that breach,
672
00:39:16,962 --> 00:39:19,008
this project goes back to zero.
673
00:39:19,138 --> 00:39:21,140
The plan gets set back.
674
00:39:21,271 --> 00:39:23,186
Do we allow the plan
to get set back?
675
00:39:23,316 --> 00:39:24,883
No, ma'am.
Soldiers: No, ma'am.
676
00:39:25,014 --> 00:39:27,582
Thorne: One soldier takes
the R-DIM through the breach,
677
00:39:27,712 --> 00:39:29,453
to the horde and beyond it,
678
00:39:29,584 --> 00:39:32,717
and places it 100 paces past
the horde's exit edge.
679
00:39:32,848 --> 00:39:36,634
A flyby will shoot charges after
to create dispersional sound.
680
00:39:36,765 --> 00:39:38,593
Who has the ball, ma'am.
681
00:39:38,723 --> 00:39:41,509
I do.
682
00:39:41,639 --> 00:39:44,337
Stealth is the play, soldiers.
683
00:39:44,468 --> 00:39:48,167
Cold weapons
and pneumatic rifles only.
684
00:39:48,298 --> 00:39:52,128
Consignee,
stay in formation.
685
00:39:52,258 --> 00:39:56,872
I want you off the line
on cleanup, ready for no-kills.
686
00:39:57,002 --> 00:39:58,961
We call them
Frontliners, yes?
687
00:39:59,091 --> 00:40:00,919
Keep them up front.
688
00:40:01,050 --> 00:40:03,052
Things go sideways,
you get lost in the fog.
689
00:40:03,182 --> 00:40:04,923
Don't panic.
690
00:40:05,054 --> 00:40:06,838
Hit your PRB.
691
00:40:06,969 --> 00:40:09,188
You hit that button,
and any CRM helicopter
692
00:40:09,319 --> 00:40:11,277
within 300 miles
can come find you.
693
00:40:11,408 --> 00:40:13,062
Grab the ball, let's go.
694
00:40:15,064 --> 00:40:16,413
The R-DIM-- why you?
695
00:40:16,544 --> 00:40:18,981
'Cause you're all slow
sacks of shit.
696
00:40:20,678 --> 00:40:22,680
Since I've learned
what I've learned--
697
00:40:22,811 --> 00:40:26,597
what you'll learn soon--
I don't agree with
698
00:40:26,728 --> 00:40:30,949
Okafor on everything,
but he led from the ground up.
699
00:40:31,080 --> 00:40:32,777
I want to do that.
700
00:40:32,908 --> 00:40:37,434
♪
701
00:40:37,565 --> 00:40:39,523
[Walkers snarling]
702
00:40:39,654 --> 00:40:42,787
♪
703
00:40:42,918 --> 00:40:44,354
More incoming.
Blocking the way.
704
00:40:44,485 --> 00:40:45,790
We need to clear
that now.
705
00:40:45,921 --> 00:40:47,923
[Grunting]
706
00:40:50,012 --> 00:40:51,404
I said you
were off the line.
707
00:40:51,535 --> 00:40:53,972
Stay back for no-kills.
708
00:40:54,103 --> 00:40:56,279
Man: Come on!
709
00:40:56,409 --> 00:40:59,804
[Grunting]
710
00:40:59,935 --> 00:41:01,632
Ah, shit!
711
00:41:01,763 --> 00:41:03,634
Round everybody up,
put them towards the breach?
712
00:41:03,765 --> 00:41:05,331
They're occupied.
713
00:41:05,462 --> 00:41:08,683
Should have given the last seat
to a soldier.
714
00:41:08,813 --> 00:41:10,946
We bring up the ball
when there's a gap.
715
00:41:11,076 --> 00:41:15,211
♪
716
00:41:15,341 --> 00:41:17,474
[Soldiers shouting indistinctly]
717
00:41:17,605 --> 00:41:25,134
♪
718
00:41:25,264 --> 00:41:32,837
♪
719
00:41:32,968 --> 00:41:35,361
Consignee Bethune!
720
00:41:35,492 --> 00:41:36,754
Stand down!
721
00:41:36,885 --> 00:41:46,503
♪
722
00:41:46,634 --> 00:41:56,252
♪
723
00:41:56,382 --> 00:41:59,603
[Thud]
724
00:41:59,734 --> 00:42:01,431
Let's go.
725
00:42:01,562 --> 00:42:11,180
♪
726
00:42:11,310 --> 00:42:20,885
♪
727
00:42:21,016 --> 00:42:22,800
[Beeping]
Come on.
728
00:42:22,931 --> 00:42:24,497
♪
729
00:42:24,628 --> 00:42:27,022
[Alarm blaring]
730
00:42:27,152 --> 00:42:29,111
[Snarling]
731
00:42:49,044 --> 00:42:56,051
♪
732
00:42:56,181 --> 00:43:03,232
♪
733
00:43:03,362 --> 00:43:10,195
♪
734
00:43:10,326 --> 00:43:12,328
Come on.
735
00:43:12,458 --> 00:43:15,200
They'll find us.
They will.
736
00:43:15,331 --> 00:43:17,420
We'll make it
so they can't.
737
00:43:19,814 --> 00:43:21,424
Not like this.
738
00:43:21,554 --> 00:43:30,607
♪
739
00:43:30,738 --> 00:43:39,703
♪
740
00:43:39,834 --> 00:43:48,886
♪
741
00:43:49,017 --> 00:43:57,982
♪
742
00:43:58,113 --> 00:44:07,035
♪
743
00:44:07,165 --> 00:44:16,218
♪
744
00:44:16,348 --> 00:44:25,401
♪
745
00:44:25,531 --> 00:44:29,013
10 delts left!
10 delts left!
746
00:44:29,144 --> 00:44:31,059
[Walkers snarling]
747
00:44:31,189 --> 00:44:35,454
♪
748
00:44:35,585 --> 00:44:37,239
[Exhales sharply]
749
00:44:45,464 --> 00:44:47,466
She broke protocol,
which made you break protocol.
750
00:44:47,597 --> 00:44:48,903
She was running.
751
00:44:49,033 --> 00:44:50,469
She needed help.
You needed help.
752
00:44:50,600 --> 00:44:52,994
We follow a chain of command
or order fails.
753
00:44:53,124 --> 00:44:54,647
She went rogue
and you followed.
754
00:44:54,778 --> 00:44:57,259
How many others
are gonna do that?
755
00:44:57,389 --> 00:45:00,218
I trusted her.
I put my neck out for her.
756
00:45:00,349 --> 00:45:02,438
For you.
I regret it.
757
00:45:02,568 --> 00:45:04,440
Don't.
I wanted you to win.
758
00:45:04,570 --> 00:45:05,833
That's why
I did what I did.
759
00:45:05,963 --> 00:45:07,791
Listen, maybe it was
too early for her.
760
00:45:07,922 --> 00:45:09,967
I'll send her back, give her
more time at the Harvest Point.
761
00:45:10,098 --> 00:45:11,795
Yeah, for now.
762
00:45:11,926 --> 00:45:13,884
We need
to take care of this.
763
00:45:14,015 --> 00:45:16,060
Us.
764
00:45:18,019 --> 00:45:19,368
Take the consignee back.
765
00:45:19,498 --> 00:45:21,196
I don't want to see
her again, okay?
766
00:45:21,326 --> 00:45:25,200
And you-- you handle all
the shit work, all the refuels.
767
00:45:25,330 --> 00:45:27,289
I'll give you a pass
this time, Grimes,
768
00:45:27,419 --> 00:45:31,728
because you did help eliminate
a couple of hundred delts, okay?
769
00:45:31,859 --> 00:45:34,905
Major General Beale
wants to brief you.
770
00:45:35,036 --> 00:45:37,995
You're moving up.
771
00:45:38,126 --> 00:45:41,564
Rick,
you better understand.
772
00:45:41,694 --> 00:45:50,312
♪
773
00:45:50,442 --> 00:45:59,060
♪
774
00:45:59,190 --> 00:46:01,018
I'm headquartered
here now,
775
00:46:01,149 --> 00:46:02,890
through the summit
and beyond.
776
00:46:03,020 --> 00:46:05,283
Home sweet home.
777
00:46:05,414 --> 00:46:09,940
No more day and a halfs
between here and Philly.
778
00:46:10,071 --> 00:46:13,422
You should come take a look
at my quarters.
779
00:46:13,552 --> 00:46:15,990
Beautiful view
of the Cascades.
780
00:46:17,905 --> 00:46:19,820
She hasn't seen me.
781
00:46:22,387 --> 00:46:23,780
Oh.
782
00:46:23,911 --> 00:46:25,434
There it is.
783
00:46:25,564 --> 00:46:27,175
She saw me.
784
00:46:28,698 --> 00:46:30,526
Doesn't matter.
785
00:46:30,656 --> 00:46:32,745
Jadis?
It doesn't matter!
786
00:46:32,876 --> 00:46:34,573
You're going back to base
right now,
787
00:46:34,704 --> 00:46:36,401
then I'm getting you
the hell out of here
788
00:46:36,532 --> 00:46:37,838
if I have to knock you out
789
00:46:37,968 --> 00:46:39,840
and put you on
that Goddamn boat myself.
790
00:46:39,970 --> 00:46:43,931
I belong here, you don't,
and you will never change that.
791
00:46:44,061 --> 00:46:45,889
It's over.
792
00:46:46,020 --> 00:46:48,283
Everything we had
is broken.
793
00:46:48,413 --> 00:46:49,719
You hear me?
794
00:46:49,850 --> 00:46:54,158
♪
795
00:46:54,289 --> 00:46:56,726
[Thunder crashing]
796
00:46:56,857 --> 00:47:04,516
♪
797
00:47:04,647 --> 00:47:12,350
♪
798
00:47:12,481 --> 00:47:20,184
♪
799
00:47:20,315 --> 00:47:22,883
Michonne: Shoto, it's Daito.
800
00:47:23,013 --> 00:47:26,538
♪
801
00:47:26,669 --> 00:47:28,236
I'm sorry.
802
00:47:28,366 --> 00:47:32,109
♪
803
00:47:32,240 --> 00:47:34,416
[Rick screams]
804
00:47:34,546 --> 00:47:36,548
I don't know if we'll be back.
805
00:47:36,679 --> 00:47:38,899
[Thunder crashes]
806
00:47:46,776 --> 00:47:48,604
Rick: What the hell
is this place?
807
00:47:48,734 --> 00:47:50,519
We needed a time out.
808
00:47:50,693 --> 00:47:54,262
Jadis will destroy our home
if I try to leave.
809
00:47:54,392 --> 00:47:55,393
You wanna
call them here?
810
00:47:56,525 --> 00:47:58,179
We need to go back!
811
00:47:58,353 --> 00:47:59,484
[Growling]
812
00:47:59,615 --> 00:48:01,399
We don't have to be afraid.
813
00:48:04,228 --> 00:48:05,273
Yes, we do.
814
00:48:13,455 --> 00:48:16,023
[Dramatic music plays]
815
00:48:16,153 --> 00:48:17,938
Jadis: Hey,
can you pass me a napkin?
816
00:48:20,157 --> 00:48:21,550
Hi, Rick.
817
00:48:21,680 --> 00:48:23,334
I'm gonna save you.
818
00:48:23,508 --> 00:48:25,119
Gimple: This episode
actually begins
819
00:48:25,249 --> 00:48:27,773
with three
different timelines--
820
00:48:27,904 --> 00:48:30,994
with the past,
with the very recent past,
821
00:48:31,125 --> 00:48:32,735
and with the current timeline.
822
00:48:32,865 --> 00:48:34,389
Rick:
She doesn't belong here.
823
00:48:34,519 --> 00:48:36,347
Jadis: Then she shouldn't
have come here.
824
00:48:36,478 --> 00:48:38,306
But that was
her choice.
825
00:48:38,436 --> 00:48:43,006
Jadis is now legitimately
concerned that he could escape
826
00:48:43,137 --> 00:48:44,703
because Michonne
is there now.
827
00:48:44,877 --> 00:48:46,401
And it's not only just
the motivation of that
828
00:48:46,531 --> 00:48:48,098
but the way
they work together.
829
00:48:48,229 --> 00:48:49,578
So she's created
some insurance for herself.
830
00:48:49,708 --> 00:48:51,841
If they kill her,
they'll be found out.
831
00:48:51,972 --> 00:48:54,409
Have your life
together here.
832
00:48:54,539 --> 00:48:56,802
Here we are the last
light of the world.
833
00:48:56,977 --> 00:48:58,587
Lincoln: Essentially,
these two characters
834
00:48:58,761 --> 00:49:01,068
are sort of caught
in this stalemate.
835
00:49:01,198 --> 00:49:04,419
She decided to, you know,
save Rick's life
836
00:49:04,593 --> 00:49:06,508
and yet put him in purgatory
because he can't--
837
00:49:06,682 --> 00:49:08,727
he can never leave.
838
00:49:08,901 --> 00:49:11,556
Gimple: And she sees this place
where people are safe and fed,
839
00:49:11,730 --> 00:49:13,167
and she's blown away by it.
840
00:49:13,341 --> 00:49:14,820
McIntosh: She believes
in the long game,
841
00:49:14,995 --> 00:49:17,301
and she is absolutely determined
to do her job,
842
00:49:17,432 --> 00:49:19,042
and nothing
will get in her way.
843
00:49:19,173 --> 00:49:21,523
Hi. I'm Rick.
844
00:49:21,653 --> 00:49:23,438
We own your lives.
845
00:49:23,960 --> 00:49:26,354
You want to
buy them back?
846
00:49:26,484 --> 00:49:27,790
Gimple: More often than not,
847
00:49:27,964 --> 00:49:30,010
these scenes
are Andy and Pollyanna.
848
00:49:30,140 --> 00:49:32,751
They just have always
played off each other so great.
849
00:49:32,882 --> 00:49:36,581
Pollyanna had really hard stuff
to do in this show.
850
00:49:36,712 --> 00:49:38,322
Head down.
851
00:49:38,453 --> 00:49:40,890
Really strange stuff
that she made real.
852
00:49:41,021 --> 00:49:43,110
It was a little funnier
on the original show.
853
00:49:43,284 --> 00:49:45,895
Well, we're together.
854
00:49:46,069 --> 00:49:47,723
I lay with him after.
855
00:49:47,853 --> 00:49:49,899
Lincoln: I'll never forget
acting with her
856
00:49:50,073 --> 00:49:53,250
half-naked
in the heat in Atlanta.
857
00:49:53,424 --> 00:49:56,949
And even though I was undressed,
how she was able
858
00:49:57,080 --> 00:50:00,170
to still undress me
even further with her eyes.
859
00:50:00,301 --> 00:50:02,607
It's a rare gift she has.
860
00:50:02,781 --> 00:50:05,393
On this, it's a little darker,
it's a little more intense.
861
00:50:05,567 --> 00:50:07,177
But the way that they interact,
862
00:50:07,351 --> 00:50:09,701
the way they play
scenes together, I love it.
863
00:50:09,875 --> 00:50:11,573
Rick: Follow the map.
864
00:50:11,703 --> 00:50:13,444
There's a red canoe
in the brush.
865
00:50:13,575 --> 00:50:15,011
I love you.
866
00:50:15,185 --> 00:50:16,578
Gimple: Is Rick in denial?
867
00:50:16,752 --> 00:50:18,406
He's hoping against hope
that she goes.
868
00:50:18,536 --> 00:50:20,321
He's done everything
he could to get her to go.
869
00:50:20,495 --> 00:50:23,019
Michonne sees that boat,
and, you know,
870
00:50:23,150 --> 00:50:25,108
expletives and
just bewilderment,
871
00:50:25,239 --> 00:50:28,503
because this is Rick Grimes,
this is the man she loves.
872
00:50:28,677 --> 00:50:29,808
Gurira: She faces him
and starts to see
873
00:50:29,982 --> 00:50:31,288
his position in this army
874
00:50:31,462 --> 00:50:33,464
and how he seems
to be embedded in it
875
00:50:33,595 --> 00:50:37,338
in a way that he's not able
or willing to leave.
876
00:50:37,468 --> 00:50:39,688
That's when she sees
there's a lot going on here.
877
00:50:39,818 --> 00:50:44,171
[ Dramatic music plays ]
878
00:50:44,301 --> 00:50:46,564
Lincoln: Essentially everything
that he's been doing
879
00:50:46,695 --> 00:50:48,653
for the whole
of the first episodes
880
00:50:48,827 --> 00:50:52,179
is in order to save her life
and sacrifice his own.
881
00:50:52,353 --> 00:50:54,398
Rick is trying to push
Michonne away
882
00:50:54,529 --> 00:50:56,139
in any way he can,
883
00:50:56,270 --> 00:50:58,098
because he truly believes
she is in danger.
884
00:50:58,272 --> 00:51:00,361
And she is, so he doesn't care.
He'll break her heart.
885
00:51:00,535 --> 00:51:05,017
It's over.
Everything we had is broken.
886
00:51:05,192 --> 00:51:07,063
Lincoln:
Never say that to Michonne.
887
00:51:07,237 --> 00:51:08,717
You know what I mean?
888
00:51:08,847 --> 00:51:10,588
'Cause she pulls you
out of a helicopter...
889
00:51:10,762 --> 00:51:13,461
No!!
890
00:51:13,591 --> 00:51:16,333
...which, frankly, is
one of my favorite ends
891
00:51:16,507 --> 00:51:18,509
of any episode
we've ever done.
892
00:51:18,640 --> 00:51:20,381
Made me so happy.
I just thought,
893
00:51:20,511 --> 00:51:22,905
"This is absolutely bonkers,
but we're doing it."
894
00:51:23,079 --> 00:51:29,999
♪
895
00:51:34,395 --> 00:51:43,969
♪
896
00:51:44,100 --> 00:51:53,675
♪
897
00:51:53,805 --> 00:52:03,554
♪