1 00:00:32,208 --> 00:00:34,791 Quand ta vie part en vrille, tu fais quoi ? 2 00:00:35,583 --> 00:00:39,625 Vous, je sais pas, mais moi, j'ai trouvé la solution. 3 00:00:55,500 --> 00:00:56,375 Oui. 4 00:00:58,125 --> 00:00:59,041 PÉTARD 5 00:01:11,750 --> 00:01:13,833 Où sont mes allumettes, putain ? 6 00:01:16,791 --> 00:01:19,708 Il existe des lignées de dentistes ou d'avocats. 7 00:01:19,708 --> 00:01:21,875 Chez nous, c'est les criminels. 8 00:01:21,875 --> 00:01:24,125 Merde. Bon, fais à ta sauce. 9 00:01:24,125 --> 00:01:26,500 Ton crétin de jumeau va faire son truc ? 10 00:01:26,500 --> 00:01:28,875 Insulte-le encore, et je te défonce. 11 00:01:29,458 --> 00:01:30,750 Pas sans escabeau. 12 00:01:32,291 --> 00:01:35,041 Tonton Crabcake. Ce gros malin s'est noyé plus tard 13 00:01:35,041 --> 00:01:37,125 en coinçant sa bite dans une piscine. 14 00:01:37,541 --> 00:01:38,583 Foutues chaises. 15 00:01:40,916 --> 00:01:42,666 Le beau mec, c'est moi. 16 00:01:42,666 --> 00:01:43,583 C'est bon ? 17 00:01:44,291 --> 00:01:46,666 Le grand moche, c'est mon jumeau, Moke. 18 00:01:47,791 --> 00:01:48,625 C'est bon ? 19 00:01:48,625 --> 00:01:51,333 Lâche-moi, c'est méga frustrant. 20 00:01:53,791 --> 00:01:54,708 - Là ? - Ferme... 21 00:01:55,708 --> 00:01:57,416 C'était mon complice. 22 00:01:57,416 --> 00:01:58,458 LYCÉE DORFLER 23 00:01:58,458 --> 00:02:00,166 Je concevais, il exécutait. 24 00:02:00,166 --> 00:02:01,458 De la balle ! 25 00:02:01,458 --> 00:02:02,875 Comment on dit déjà ? 26 00:02:02,875 --> 00:02:06,500 Fais ce que tu aimes, et tu bosseras jamais de ta vie. 27 00:02:06,500 --> 00:02:08,833 Ben ça, j'adorais. 28 00:02:10,791 --> 00:02:13,250 Moke, bof. 29 00:02:13,250 --> 00:02:14,833 Ça canarde ? 30 00:02:15,708 --> 00:02:17,375 Ils bossent sur un mini-coffre 31 00:02:17,375 --> 00:02:19,500 pour devenir de super braquos. 32 00:02:20,333 --> 00:02:21,791 Moke l'a dégommé. 33 00:02:21,791 --> 00:02:23,291 Je te crois pas ! 34 00:02:23,291 --> 00:02:24,833 Aboule les 38 $, ducon. 35 00:02:26,166 --> 00:02:29,041 Ils apprennent le métier. C'est bien, petit. 36 00:02:30,708 --> 00:02:31,750 Où est maman ? 37 00:02:31,750 --> 00:02:34,166 Sur un coup avec Glenn, elle arrive. 38 00:02:34,958 --> 00:02:36,875 Viens remuer, mon chéri. 39 00:02:37,541 --> 00:02:39,625 Elle va encore rater Thanksgiving ? 40 00:02:40,125 --> 00:02:42,875 Elle va arriver. Où en est la dinde, maman ? 41 00:02:47,958 --> 00:02:49,833 Chaud devant, poussez-vous ! 42 00:02:50,541 --> 00:02:51,541 Mais enfin ? 43 00:02:52,041 --> 00:02:55,375 Merde ! Où j'ai planqué la came ? 44 00:02:59,416 --> 00:03:02,666 Je vais te niquer comme un as, parce qu'on est plein aux as ! 45 00:03:03,875 --> 00:03:06,125 - Salut, mon grand ! - Mes amours ! 46 00:03:06,125 --> 00:03:10,000 Voilà maman et son mec, Glenn. Glenn avait trop la classe. 47 00:03:10,000 --> 00:03:12,125 Merde ! Je pisse le sang ! 48 00:03:12,125 --> 00:03:14,833 Nana, tu as encore fumé ma ganja ? Ah non. 49 00:03:14,833 --> 00:03:17,083 - Je me tire. - Pas de panique, Moke, 50 00:03:17,083 --> 00:03:18,750 va remuer la sauce. 51 00:03:19,500 --> 00:03:21,375 - Fais gaffe, chéri ! - Dégage ! 52 00:03:21,375 --> 00:03:23,166 - Canon. - C'est de la bonne. 53 00:03:23,166 --> 00:03:25,416 - Bouge. - Je peux avoir une assiette ? 54 00:03:25,416 --> 00:03:26,333 Des légumes ? 55 00:03:26,333 --> 00:03:28,291 - Non, que de la dinde. - Maman ? 56 00:03:28,916 --> 00:03:31,208 - Merde. - Bon, alors, 57 00:03:32,375 --> 00:03:33,750 je vais rater Thanksgiving. 58 00:03:33,750 --> 00:03:36,666 Je sais que ça vous gonfle, ça me gonfle. 59 00:03:36,666 --> 00:03:39,458 Ça craint, je sais. 60 00:03:39,458 --> 00:03:40,791 Mais tu vas où ? 61 00:03:41,750 --> 00:03:43,875 - Loin. - Grouille-toi, chérie. 62 00:03:43,875 --> 00:03:46,125 - Merci, maman. - Les voilà. 63 00:03:46,125 --> 00:03:47,458 On s'arrache. 64 00:03:48,041 --> 00:03:50,250 - Mon assiette ! - Laisse tomber. 65 00:03:50,250 --> 00:03:52,625 - Ça a l'air bon. - Oublie, on dégage. 66 00:03:52,625 --> 00:03:54,125 Joyeux Noël à tous ! 67 00:03:54,125 --> 00:03:56,583 On va bien plus loin que Tijuana. 68 00:03:57,083 --> 00:03:58,916 Trop bien, à nous la tequila ! 69 00:03:58,916 --> 00:04:01,500 Merde. Jady, Moke, venez voir. 70 00:04:02,583 --> 00:04:03,833 Vous m'écoutez ? 71 00:04:03,833 --> 00:04:06,541 Je compte sur toi pour veiller sur lui. 72 00:04:07,125 --> 00:04:09,666 Et je compte sur toi pour veiller sur lui. 73 00:04:10,541 --> 00:04:12,750 Je vous le demande. OK ? 74 00:04:12,750 --> 00:04:15,166 - Ándale, bébé. - Un câlin. 75 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 - Je t'aime, maman. - Allez. 76 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 - C'est parti. - Cath, on se taille. 77 00:04:23,083 --> 00:04:24,250 Emmène-nous ! 78 00:04:27,208 --> 00:04:28,500 Vous serez inutiles. 79 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Zut, j'ai laissé la dinde sur le toit. 80 00:04:33,000 --> 00:04:34,625 Oublie cette dinde, bébé. 81 00:04:35,458 --> 00:04:37,875 Les études, c'était pas trop notre truc. 82 00:04:37,875 --> 00:04:40,666 On préférait apprendre sur le tas. 83 00:04:40,666 --> 00:04:44,041 Moke et moi, on a eu les meilleurs profs. 84 00:04:45,083 --> 00:04:48,208 - Dans vos gueules ! - Doucement, je suis blessé. 85 00:04:48,208 --> 00:04:52,208 On les a semés. Ça va le faire. 86 00:04:52,208 --> 00:04:54,125 Tu ne saignes quasi plus. 87 00:04:54,125 --> 00:04:57,250 T'inquiète pas, beauté, je vais planquer le butin. 88 00:04:58,208 --> 00:05:00,583 Qu'elles sont belles. Si belles. 89 00:05:00,583 --> 00:05:02,208 Hé, tu fais quoi ? Non ! 90 00:05:09,041 --> 00:05:11,958 ATTAQUE DE TRAIN 4 MILLIONS DE $ DE BIJOUX VOLÉS 91 00:05:11,958 --> 00:05:14,750 EN FUITE 92 00:05:20,958 --> 00:05:22,625 {\an8}MAISON SAISIE À VENDRE 93 00:05:22,625 --> 00:05:23,708 {\an8}MAIS ON RESTE ENSEMBLE 94 00:05:23,708 --> 00:05:25,666 {\an8}KARTS VOLÉS 95 00:05:25,666 --> 00:05:27,500 LES VOLEURS ARRÊTÉS APRÈS UNE COURSE-POURSUITE POUSSIVE 96 00:05:30,125 --> 00:05:33,083 {\an8}MAGASIN DE BD DÉVALISÉ "ILS SONT PASSÉS PAR LA VENTILATION" 97 00:05:39,416 --> 00:05:42,541 {\an8}NOËL GÂCHÉ CRÈCHE DISPARUE 98 00:05:42,541 --> 00:05:46,083 {\an8}JOYEUX NOËL ! 99 00:05:46,083 --> 00:05:49,083 {\an8}6E MOTEL CAMBRIOLÉ DES COFFRES ENCORE VOLÉS ! 100 00:05:49,083 --> 00:05:51,916 {\an8}"ON VIENT FAIRE LE MÉNAGE !" 101 00:05:51,916 --> 00:05:54,833 {\an8}MEILLEURS COMPAGNONS DE CELLULE 102 00:05:54,833 --> 00:05:58,458 {\an8}GROINK ! LE COCHON VAINQUEUR VOLÉ ! 103 00:06:01,708 --> 00:06:04,583 {\an8}GROS STOCK DISPARU LES SUSPECTS ET LA BIÈRE ENVOLÉS 104 00:06:04,583 --> 00:06:07,750 {\an8}LE CAMION RETROUVÉ SANS SES FÛTS 105 00:06:11,041 --> 00:06:13,416 {\an8}ARRÊTÉS POUR "IDIOTIE" LES IDIOTS 106 00:06:13,416 --> 00:06:15,166 DISPARUS DEPUIS 25 ANS 107 00:06:15,166 --> 00:06:17,666 {\an8}LES ÉMERAUDES ET LES VOLEURS TOUJOURS DANS LA NATURE 108 00:06:20,416 --> 00:06:22,541 {\an8}J'aurais pu continuer les coups à vie. 109 00:06:22,541 --> 00:06:25,791 Mais quand on bosse en famille, c'est parfois galère. 110 00:06:28,125 --> 00:06:30,250 Détends-toi. C'est le dernier coup. 111 00:06:30,250 --> 00:06:33,416 Le dernier ? Tu dis ça depuis qu'on a 12 ans. 112 00:06:35,541 --> 00:06:36,833 Regarde-moi. 113 00:06:39,583 --> 00:06:42,875 Si tu le sens pas, le fais pas. Comme toujours. 114 00:06:42,875 --> 00:06:44,791 Et tu feras comment sans moi ? 115 00:06:44,791 --> 00:06:46,750 Je bosserai seul ou avec quelqu'un 116 00:06:46,750 --> 00:06:49,208 de moins rabat-joie. T'inquiète pas pour moi. 117 00:06:49,208 --> 00:06:51,416 Je m'inquiète pas, je m'interroge. 118 00:06:51,416 --> 00:06:53,416 Maman serait hyper déçue par toi. 119 00:06:53,416 --> 00:06:54,875 Quelle maman ? 120 00:06:54,875 --> 00:06:58,375 Tu t'es jamais dit qu'elle avait fait au mieux ? 121 00:06:58,375 --> 00:07:01,625 Tu t'es jamais dit que ça avait bousillé nos vies ? 122 00:07:01,625 --> 00:07:05,125 Non. Et tu me fais halluciner avec ton attitude négative. 123 00:07:05,125 --> 00:07:06,791 - Je te réponds ! - Gnagnagna. 124 00:07:09,875 --> 00:07:10,708 Merde ! 125 00:07:17,666 --> 00:07:20,791 - Tu peux le faire. Tu y es presque. - Ta gueule. 126 00:07:26,666 --> 00:07:28,791 - Va démarrer la caisse. - Quoi ? 127 00:07:28,791 --> 00:07:29,958 Va démarrer. 128 00:07:30,458 --> 00:07:33,083 Tu me prends pour ton voiturier ? 129 00:07:39,541 --> 00:07:40,916 OK, petit. 130 00:07:42,125 --> 00:07:44,625 Tourne-toi, tout doucement. 131 00:07:45,875 --> 00:07:47,458 N'ayez pas peur, monsieur, 132 00:07:47,458 --> 00:07:50,083 - je suis le nouveau gardien. - Excusez-moi ? 133 00:07:52,958 --> 00:07:54,208 Viens, on décampe ! 134 00:07:56,375 --> 00:07:57,541 Désolé. 135 00:07:57,541 --> 00:08:00,583 - Fais gaffe, tiens la rampe, ça glisse. - Je la tiens. 136 00:08:02,250 --> 00:08:06,041 Plus un geste ! Les mains en l'air ! Pose le sac. 137 00:08:09,541 --> 00:08:13,208 Cette fois-là, on aurait dû manger une soupe et se coucher tôt. 138 00:08:13,208 --> 00:08:15,291 "Bonne nuit, fais de beaux rêves." 139 00:08:15,291 --> 00:08:18,708 - Avoir une soirée de gens normaux. - Merde. 140 00:08:18,708 --> 00:08:21,375 - Tourne-toi, lentement ! - Merde. 141 00:08:21,375 --> 00:08:24,208 Au sol ! À genoux ! 142 00:08:25,291 --> 00:08:27,416 CINQ ANS PLUS TARD 143 00:08:27,833 --> 00:08:29,166 Quand ça part en vrille, 144 00:08:29,166 --> 00:08:31,041 - t'as le choix. - Sept, huit. 145 00:08:31,041 --> 00:08:32,708 Soit tu te fais une raison. 146 00:08:34,375 --> 00:08:36,916 Soit tu remets ta vie sur les rails. 147 00:08:37,583 --> 00:08:39,625 C'est ce que j'allais faire. 148 00:08:41,375 --> 00:08:42,375 Pour la route ? 149 00:08:43,541 --> 00:08:46,708 C'est gentil, Muzzy. En plus, tes lèvres sont douces. 150 00:08:46,708 --> 00:08:48,291 Mais on m'attend. 151 00:08:48,291 --> 00:08:51,166 D'où on te libère plus tôt ? T'as fait comment ? 152 00:08:52,416 --> 00:08:54,000 Bonne conduite. 153 00:08:54,666 --> 00:08:56,666 Tu m'accompagnes dehors, Farful ? 154 00:08:57,541 --> 00:08:59,666 M. Farful, tant que tu es ici. 155 00:09:00,708 --> 00:09:04,375 Avant d'oublier, tu me files l'adresse de ton père ? 156 00:09:04,375 --> 00:09:06,583 Pour envoyer une corbeille de fruits. 157 00:09:07,625 --> 00:09:08,916 Pas la peine. 158 00:09:09,541 --> 00:09:14,250 Les tribunaux révisent souvent les arrêts. Pour libérer des places en cellule. 159 00:09:14,250 --> 00:09:17,875 C'est gentil d'avoir plaidé ma cause, M. Farful. 160 00:09:17,875 --> 00:09:19,541 Je ne vous décevrai pas. 161 00:09:26,875 --> 00:09:28,333 Tu peux aller vérifier 162 00:09:28,333 --> 00:09:31,833 que tout est en ordre pour la sortie de M. Munger ? Merci. 163 00:09:31,833 --> 00:09:33,375 Il a l'air sympa. 164 00:09:35,500 --> 00:09:37,125 Tu joues au con ? 165 00:09:38,291 --> 00:09:42,000 "Je ne vous décevrai pas." C'est un appel du pied ? 166 00:09:43,250 --> 00:09:45,875 Non, pas du tout. 167 00:09:45,875 --> 00:09:49,166 Joue pas au plus malin, ou je te tranche en deux ! 168 00:09:50,375 --> 00:09:52,875 Et je te refous au placard, illico presto. 169 00:09:53,958 --> 00:09:55,125 En un coup de fil. 170 00:09:57,458 --> 00:09:59,250 Je connais ma position. 171 00:09:59,250 --> 00:10:04,333 Oui. N'oublie pas, tu me dois des émeraudes. 172 00:10:09,875 --> 00:10:11,875 On reste en contact. 173 00:10:15,166 --> 00:10:18,000 C'est vrai, gérer trois restos, ce serait top, 174 00:10:18,000 --> 00:10:21,291 mais je pense qu'un resto local, ça m'irait bien. 175 00:10:21,291 --> 00:10:24,875 - Je pourrais viser 125 000... - Tu nous prends le plateau ? 176 00:10:24,875 --> 00:10:27,416 - Pardon, quoi ? - Le plateau complet. 177 00:10:28,708 --> 00:10:30,083 Oui. Et les garnitures. 178 00:10:30,083 --> 00:10:31,583 - Et des glaçons. - Oui. 179 00:10:31,583 --> 00:10:35,750 Pas la glace pilée, mon père a horreur de ça, ça fond trop vite. 180 00:10:35,750 --> 00:10:38,541 Compris. Des glaçons, pas de la glace pilée. 181 00:10:38,541 --> 00:10:40,208 Ça me soûle de stresser. 182 00:10:40,208 --> 00:10:44,041 À cause de lui. Comme si notre maison était un bulletin de notes. 183 00:10:44,041 --> 00:10:47,083 Abs, ça va bien se passer. Je serai avec toi. 184 00:10:48,250 --> 00:10:49,916 Tu demanderas à Swofford ? 185 00:10:49,916 --> 00:10:52,125 Il a promu Darryl après neuf mois. 186 00:10:52,125 --> 00:10:54,833 Je suis là depuis un an. C'est dans la poche. 187 00:10:57,083 --> 00:10:58,416 Renvoyé ? 188 00:10:58,416 --> 00:10:59,916 Oui. Merci, Darryl. 189 00:11:02,333 --> 00:11:05,291 On vient d'acheter une maison. On attend un enfant. 190 00:11:05,291 --> 00:11:08,375 Trop risqué ? Je comprends pas, qui vous a appelé ? 191 00:11:09,000 --> 00:11:12,833 Le Département du travail et de l'emploi. 192 00:11:12,833 --> 00:11:16,041 Un sondage sur la réinsertion dans la restauration. 193 00:11:16,750 --> 00:11:19,625 Ta candidature ne disait rien de ton casier. 194 00:11:23,125 --> 00:11:25,250 J'allais prendre un plateau complet. 195 00:11:26,208 --> 00:11:27,708 Rien ne t'en empêche. 196 00:11:28,583 --> 00:11:32,416 Mais oublie la réduc' des employés, tu ne bosses plus ici. 197 00:11:32,416 --> 00:11:33,625 Allez. 198 00:11:35,833 --> 00:11:37,625 Je voulais vous demander... 199 00:11:39,458 --> 00:11:41,125 une promotion ? 200 00:11:46,416 --> 00:11:48,541 J'ai cru à un bout de cadavre. 201 00:11:48,541 --> 00:11:50,791 Que j'allais sauver des macchabés. 202 00:11:51,416 --> 00:11:54,291 Mais non, tu as fait venir un clown ! 203 00:11:54,291 --> 00:11:56,541 - Coucou ! - Sympa, la chemise. 204 00:12:11,750 --> 00:12:12,750 Tu as démissionné ? 205 00:12:13,458 --> 00:12:14,416 Oui. 206 00:12:15,958 --> 00:12:17,208 Cool pour toi. 207 00:12:18,833 --> 00:12:20,083 C'était pas mon truc. 208 00:12:20,083 --> 00:12:22,750 - Elle a l'air super. - Elle l'est. 209 00:12:25,291 --> 00:12:26,250 Écoute, 210 00:12:27,458 --> 00:12:28,375 à l'époque, 211 00:12:29,166 --> 00:12:32,250 j'ai consulté Freddie Unk au cabinet juridique et... 212 00:12:33,916 --> 00:12:36,375 Il m'a conseillé de me tenir éloigné du procès. 213 00:12:36,375 --> 00:12:38,875 De pas m'en mêler. 214 00:12:40,750 --> 00:12:44,708 Il t'a aussi déconseillé toute visite ? Tout appel ? 215 00:12:45,666 --> 00:12:48,458 Tu m'as éjecté de ta vie. 216 00:12:55,958 --> 00:12:57,875 Comment tu es sorti plus tôt ? 217 00:12:58,833 --> 00:13:01,791 Grâce à un gardien véreux, Farful. Son père est juge. 218 00:13:01,791 --> 00:13:07,125 J'ai passé un petit marché avec lui pour faire annuler ma condamnation. 219 00:13:08,041 --> 00:13:09,083 T'as promis quoi ? 220 00:13:09,083 --> 00:13:13,500 De lui filer 50 % d'un coup acheté à un perpète contre l'aide de son père. 221 00:13:14,416 --> 00:13:20,291 Un coup facile. Une boutique de fringues. Bourrée de billets. Un coffre-fort. 222 00:13:20,291 --> 00:13:23,208 Que tu ouvrirais en moins de deux. 223 00:13:23,208 --> 00:13:24,458 Pas question. 224 00:13:26,791 --> 00:13:28,458 - Du gâteau, je te dis. - OK, 225 00:13:29,416 --> 00:13:30,250 je t'explique. 226 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 Aujourd'hui, on organise notre crémaillère / fête prénatale. 227 00:13:35,000 --> 00:13:38,250 Reste pour le barbecue et les glaces si tu veux, 228 00:13:38,250 --> 00:13:39,750 mais ensuite, tu repars, 229 00:13:39,750 --> 00:13:42,958 et tu gardes tes plans foireux pour toi. 230 00:13:45,833 --> 00:13:48,333 - On toucherait un million. - J'ai raccroché. 231 00:13:49,458 --> 00:13:52,708 - Je veux pas le faire sans toi. - Alors, le fais pas. 232 00:13:52,708 --> 00:13:54,208 ON ATTEND UN HEUREUX ÉVÈNEMENT 233 00:13:59,500 --> 00:14:00,750 Bonjour ! 234 00:14:00,750 --> 00:14:03,750 Ma chérie, tu es magnifique ! Tu rayonnes ! 235 00:14:03,750 --> 00:14:05,083 - Dr Jacobson. - Michael. 236 00:14:05,083 --> 00:14:06,750 - Comment est l'hôtel ? - Merci. 237 00:14:06,750 --> 00:14:08,916 - Il fera l'affaire. - D'accord. 238 00:14:08,916 --> 00:14:10,083 - D'accord. - OK. 239 00:14:11,166 --> 00:14:12,000 Avery. 240 00:14:14,166 --> 00:14:18,375 Les oreilles de Mike étaient si bousillées petit, 241 00:14:18,375 --> 00:14:21,333 que jusqu'à dix ans, il était quasi sourd. 242 00:14:21,333 --> 00:14:25,500 Et il était incapable de prononcer JT, alors je suis devenu "Jady". 243 00:14:25,500 --> 00:14:29,875 Moi, je faisais pas l'effort de prononcer Mike, qui est devenu "Moke". 244 00:14:29,875 --> 00:14:33,041 "Moke" ? Tu ne m'avais jamais dit ça ! 245 00:14:33,041 --> 00:14:34,500 Honte de son passé. 246 00:14:35,583 --> 00:14:37,833 T'inquiète, j'ai rien dit du masque, 247 00:14:37,833 --> 00:14:39,875 des pièces et des flics. 248 00:14:40,625 --> 00:14:41,541 Vraiment ? 249 00:14:48,666 --> 00:14:49,750 Putain ! 250 00:14:52,125 --> 00:14:53,041 Salut. 251 00:14:54,458 --> 00:14:55,333 Salut. 252 00:14:56,041 --> 00:14:59,916 On est genre beaux-beaux-frères. 253 00:15:00,666 --> 00:15:01,500 Ouais. 254 00:15:02,416 --> 00:15:04,625 Mais je suis adopté. 255 00:15:04,625 --> 00:15:06,583 Et c'est cool, mec. 256 00:15:08,916 --> 00:15:10,291 - On va se défoncer ? - Oui. 257 00:15:13,375 --> 00:15:15,791 C'est de la bonne. C'est... Oui. 258 00:15:16,625 --> 00:15:18,875 Quoi ? La ferme. 259 00:15:20,000 --> 00:15:21,541 Les oiseaux, par ici... 260 00:15:23,625 --> 00:15:26,458 Tu ne dois plus subvenir qu'à tes propres besoins. 261 00:15:26,458 --> 00:15:29,666 De bonnes études, ça coûte plus d'un million maintenant. 262 00:15:33,333 --> 00:15:36,666 - Tu craques ! C'est naze, les hélicos. - Non. 263 00:15:36,666 --> 00:15:39,833 - Avery Stuart Jacobson ! - Laisse-moi vivre ! 264 00:15:40,458 --> 00:15:41,375 Mokey trie ! 265 00:15:41,375 --> 00:15:44,458 Je vais te refaire le portrait, toxico de merde ! 266 00:15:45,625 --> 00:15:48,875 - Enfuis-toi, beau-frère ! - Eh merde ! 267 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 - Vous êtes sérieux ? - Relax ! 268 00:15:52,000 --> 00:15:54,041 Tu gâches ma fête prénatale ! 269 00:15:54,541 --> 00:15:57,000 Tu veux te la jouer, tu me fous la honte ! 270 00:15:57,000 --> 00:16:00,791 Je plane, j'ai l'impression de combattre un beignet gélatineux ! 271 00:16:06,458 --> 00:16:08,791 J'avais vraiment pas besoin de ça. 272 00:16:08,791 --> 00:16:10,916 Pardon, j'ai craqué. 273 00:16:11,583 --> 00:16:15,166 - Je voulais pas qu'il reste. - Ça va être de ma faute ? 274 00:16:15,166 --> 00:16:17,333 - C'est ça, l'idée ? - Non... 275 00:16:18,875 --> 00:16:21,083 Il était pas dans les Corps de la Paix. 276 00:16:21,708 --> 00:16:26,041 Sans blague ? Zéro bronzage, mains douces, tatouage maison au cou ? 277 00:16:26,041 --> 00:16:27,833 Il était en taule pour ? 278 00:16:29,291 --> 00:16:33,291 Cambriolage et voies de fait. 279 00:16:34,250 --> 00:16:36,416 Lui et moi, y a des années... 280 00:16:36,416 --> 00:16:39,458 Je sais que tu as eu quelques PV, moi aussi. 281 00:16:40,041 --> 00:16:42,958 J'ai des casseroles aussi, mais on peut se construire 282 00:16:43,791 --> 00:16:44,708 une belle vie. 283 00:16:48,083 --> 00:16:49,416 Pour Blueberry aussi. 284 00:16:50,083 --> 00:16:51,583 Pour Blueberry, oui. 285 00:16:51,583 --> 00:16:53,208 Si elle déconne comme moi, 286 00:16:53,208 --> 00:16:56,541 elle ira à l'école militaire des bonnes sœurs. 287 00:16:58,541 --> 00:17:01,000 Règle ça avec Jady. Ou pas. 288 00:17:01,791 --> 00:17:04,375 Mais pas de mauvaise vibe pour mon congé. 289 00:17:35,500 --> 00:17:38,000 MAMAN TU AS VU MOKEY ? À VITE 290 00:17:38,000 --> 00:17:39,208 FARFUL 17 APPELS MANQUÉS 291 00:17:42,833 --> 00:17:44,041 Où est le portable ? 292 00:17:45,458 --> 00:17:46,416 Le portable ? 293 00:17:48,666 --> 00:17:49,625 Il est où ? 294 00:17:51,375 --> 00:17:52,375 Merci ! 295 00:17:53,541 --> 00:17:55,708 T'aimes pas ton nouveau portable ? 296 00:17:55,708 --> 00:17:57,166 Si. 297 00:17:57,166 --> 00:17:59,833 Alors, pourquoi tu le gardes pas ? T'étais où ? 298 00:17:59,833 --> 00:18:03,083 Nulle part. Arrête, je suis juste sorti bouffer. 299 00:18:06,416 --> 00:18:08,083 Il doit jamais te quitter. 300 00:18:08,625 --> 00:18:12,583 Quand je dis "Appelle-moi", je veux que tu y voies un ordre, 301 00:18:13,458 --> 00:18:17,333 comme quand on dit "Au pied" à un petit toutou. 302 00:18:17,916 --> 00:18:21,208 Et je parle pas de plus tard, quand ça t'arrange. 303 00:18:21,208 --> 00:18:25,291 Je parle de m'appeler là tout de suite, putain ! 304 00:18:28,166 --> 00:18:31,208 On a conclu un accord. Où sont mes émeraudes ? 305 00:18:31,208 --> 00:18:32,291 Pourquoi ça traîne ? 306 00:18:32,958 --> 00:18:34,541 C'est en train de se monter. 307 00:18:35,291 --> 00:18:37,750 Quoi ? Ça prend du temps. Je dois recruter. 308 00:18:37,750 --> 00:18:38,791 Recruter ? 309 00:18:38,791 --> 00:18:41,041 Oui, je peux pas faire le coup seul. 310 00:18:41,583 --> 00:18:45,625 Des pros. Je les paierai sur ma part. C'est quoi, ce machin ? 311 00:18:45,625 --> 00:18:47,708 Un Uzi. Je l'ai acheté en ligne, 312 00:18:47,708 --> 00:18:50,541 deux centièmes de Bitcoin, plus l'envoi. 313 00:18:50,916 --> 00:18:53,916 C'est une violation de ta liberté conditionnelle. 314 00:18:54,625 --> 00:18:58,500 Mon père a des attentes. Mieux vaut y répondre. 315 00:19:04,416 --> 00:19:07,625 Dernière chose. Ces pros, là... 316 00:19:07,625 --> 00:19:10,875 Tu leur as pas parlé de moi, hein ? 317 00:19:11,833 --> 00:19:12,833 Bien sûr que non. 318 00:19:13,916 --> 00:19:14,750 Bon. 319 00:19:17,083 --> 00:19:17,958 Bon toutou. 320 00:19:22,375 --> 00:19:23,958 Oui, allô ? 321 00:19:23,958 --> 00:19:25,583 Les secours, j'écoute. 322 00:19:25,583 --> 00:19:28,583 Allô ? Envoyez une ambulance au Regal. 323 00:19:29,250 --> 00:19:30,458 - Quoi ? - Allô ? 324 00:19:31,125 --> 00:19:32,541 Qui t'a fait ça ? 325 00:19:32,541 --> 00:19:34,333 Le type dont je t'ai parlé. 326 00:19:34,333 --> 00:19:36,666 Il est venu me rendre une petite visite. 327 00:19:36,666 --> 00:19:39,375 - Allô ? - Il s'est éclaté sur ma tronche. 328 00:19:39,375 --> 00:19:40,833 La vache ! 329 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 Putain ! 330 00:19:43,625 --> 00:19:45,750 - Allô ? - Tu appelles les secours, 331 00:19:45,750 --> 00:19:48,875 comme si j'étais une vieille dame. La honte. 332 00:19:56,625 --> 00:19:58,666 Il compte te faire la peau ? 333 00:19:58,666 --> 00:20:01,291 Sans doute. Peut-être, peut-être pas. Je sais pas. 334 00:20:01,791 --> 00:20:05,000 Je continue de payer le prix de m'être fait serrer. 335 00:20:07,000 --> 00:20:09,333 On n'a pas tous la chance de repartir de zéro. 336 00:20:16,875 --> 00:20:17,875 Eh merde. 337 00:20:21,041 --> 00:20:21,958 Où ? 338 00:20:21,958 --> 00:20:24,333 J'en sais rien. Il doit vivre dans un arbre. 339 00:20:24,333 --> 00:20:26,541 Non, le coffre. Il est où ? 340 00:20:31,000 --> 00:20:32,875 Chaplain, à une journée de route. 341 00:20:33,916 --> 00:20:35,541 Fastoche. Du tout cuit. 342 00:20:37,291 --> 00:20:38,333 Une journée ? 343 00:20:40,125 --> 00:20:40,958 Grand max. 344 00:20:48,000 --> 00:20:49,500 Enfin, aller-retour, 345 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 deux jours, avec les pauses pipi. Mais, oui. 346 00:20:53,208 --> 00:20:54,125 Une journée ? 347 00:20:54,125 --> 00:20:57,333 Enfin, l'aller-retour, deux jours, 348 00:20:57,875 --> 00:20:59,666 avec les pauses pipi. Mais, oui. 349 00:20:59,666 --> 00:21:02,291 Ça peut pas attendre ? J'ai besoin de toi. 350 00:21:02,291 --> 00:21:04,166 Je reviens vite. 351 00:21:04,166 --> 00:21:05,583 C'est quelle tante ? 352 00:21:05,583 --> 00:21:07,875 Une grand-tante. Gamma Jean. 353 00:21:07,875 --> 00:21:10,333 C'est surtout Jady qui est resté en contact, 354 00:21:10,333 --> 00:21:12,833 ils étaient proches, là elle est à l'hospice, 355 00:21:12,833 --> 00:21:14,833 il veut la voir une dernière fois. 356 00:21:14,833 --> 00:21:16,833 C'est vrai, ce mensonge ? 357 00:21:16,833 --> 00:21:20,916 Abs, il a nulle part où aller à Thanksgiving. 358 00:21:21,416 --> 00:21:24,541 Soit je l'emmène là-bas, soit il reste chez nous 359 00:21:24,541 --> 00:21:27,416 et il raconte à ton père comment on chie en taule. 360 00:21:27,416 --> 00:21:30,166 - Quoi ? - Tu fais un planning et tu t'y tiens. 361 00:21:30,791 --> 00:21:34,458 J'ai pas pu profiter de ma famille depuis des années, 362 00:21:34,458 --> 00:21:37,416 et j'ai pas droit à une goutte d'alcool. 363 00:21:37,416 --> 00:21:40,125 Alors, je veux que tu sois là. 364 00:21:40,125 --> 00:21:41,250 Je serai là. 365 00:21:42,958 --> 00:21:45,541 Je t'aime. Et Blueberry aussi. 366 00:21:46,625 --> 00:21:47,708 Je t'aime aussi. 367 00:21:52,291 --> 00:21:54,041 - "Je t'aime." - Lâche-moi. 368 00:21:55,083 --> 00:21:58,958 Oh là là, je t'aime. Comme je t'aime ! 369 00:21:59,625 --> 00:22:00,833 Je t'aime, oh là là. 370 00:22:13,000 --> 00:22:14,041 Écoute, je... 371 00:22:17,000 --> 00:22:20,833 En fait, j'ai jamais consulté Freddie Unk au cabinet juridique. 372 00:22:22,750 --> 00:22:24,083 Je voulais pas te voir. 373 00:22:24,875 --> 00:22:28,583 C'est les pièces. J'ai pété un câble et... 374 00:22:29,375 --> 00:22:30,916 Je t'ai lâché. 375 00:22:34,708 --> 00:22:35,625 J'avais deviné. 376 00:22:36,791 --> 00:22:37,625 Ah bon ? 377 00:22:38,833 --> 00:22:43,541 Oui. Personne va consulter Freddie Unk pour des conseils d'avocat. 378 00:22:44,583 --> 00:22:45,416 Non. 379 00:22:48,750 --> 00:22:50,583 T'as déjà lu du George Herbert ? 380 00:22:51,333 --> 00:22:53,666 Un poète métaphysique du 17e siècle. 381 00:22:54,708 --> 00:22:56,041 Tu lis de la poésie ? 382 00:22:56,041 --> 00:22:58,750 Oui. Y a un poème sur un type, un voyageur, 383 00:22:59,333 --> 00:23:01,750 qui arrive devant une maison, on lui ouvre. 384 00:23:02,541 --> 00:23:05,291 "Bienvenue, entre. Partage ma table et mon toit 385 00:23:05,291 --> 00:23:07,500 "aussi longtemps que tu voudras." 386 00:23:07,500 --> 00:23:10,958 Le voyageur se sent super coupable. 387 00:23:11,750 --> 00:23:15,916 "Je suis indigne de tant de générosité." 388 00:23:15,916 --> 00:23:20,875 L'autre insiste : "Allez, tu as toqué à ma porte." 389 00:23:22,125 --> 00:23:22,958 C'est un poème ? 390 00:23:22,958 --> 00:23:24,500 Oui. Il continue : 391 00:23:24,500 --> 00:23:27,875 "Tu dois t'asseoir et goûter ma viande." 392 00:23:28,958 --> 00:23:31,750 Alors, je m'assieds et je mange. 393 00:23:36,000 --> 00:23:36,833 Quoi ? 394 00:23:37,416 --> 00:23:39,250 On décide de quoi on est digne. 395 00:23:40,083 --> 00:23:42,250 De s'asseoir ou pas à la table. 396 00:23:44,875 --> 00:23:47,166 Mais quel rapport avec... Quoi ? 397 00:23:47,666 --> 00:23:50,500 Tu t'assieds et tu manges la viande. 398 00:23:52,375 --> 00:23:54,000 Mais quel rapport, putain ? 399 00:23:54,750 --> 00:23:57,583 Je raconte encore ? Alors, un voyageur... 400 00:23:57,583 --> 00:24:01,416 - Non. Tais-toi. C'est mieux. - En vrai... 401 00:24:02,500 --> 00:24:03,458 c'est un bon poème. 402 00:24:10,583 --> 00:24:12,375 Oh, comme c'est charmant ! 403 00:24:18,583 --> 00:24:21,125 - Un, deux, trois, Dracula ! - ...Wolfman ! 404 00:24:22,083 --> 00:24:24,416 - On refait ? - Non, je prends le sol. 405 00:24:24,416 --> 00:24:27,500 Non, Wolfman battrait Dracula dans la vraie vie... 406 00:24:27,500 --> 00:24:30,666 Dracula a ses pouvoirs non-stop, pas Wolfman. Réfléchis. 407 00:24:30,666 --> 00:24:33,833 - Tu sors de taule, prends le lit. - Garde ta pitié. 408 00:24:33,833 --> 00:24:35,958 Allez. Prends le lit, Jady. 409 00:24:37,250 --> 00:24:38,750 Allez, Jady, prends... 410 00:24:41,000 --> 00:24:41,833 Merde ! 411 00:25:21,208 --> 00:25:22,541 Je t'ai pris un change. 412 00:25:23,333 --> 00:25:26,541 Je dois passer voir une amie, vite fait. 413 00:25:27,250 --> 00:25:30,250 Quoi ? Non. On fait le coup et on rentre. 414 00:25:30,250 --> 00:25:32,583 Sois sympa. Cinq ans. 415 00:25:34,000 --> 00:25:34,833 Putain... 416 00:25:36,083 --> 00:25:39,291 On correspond en ligne, elle kiffe la pénologie, 417 00:25:39,291 --> 00:25:41,791 en tout cas, je la branche. Bref, 418 00:25:41,791 --> 00:25:45,250 elle est sur le chemin. Je passe la saluer. Ça te va bien. 419 00:25:46,416 --> 00:25:48,125 Va te regarder. 420 00:25:55,708 --> 00:25:57,250 Ça te gêne pas ? 421 00:25:58,208 --> 00:26:00,416 C'est pas Damone qui décide. 422 00:26:00,416 --> 00:26:03,416 Damone vient le mercredi et vendredi. Je suis Anthony. 423 00:26:03,416 --> 00:26:05,541 Tu vois ce que je me coltine ? 424 00:26:06,750 --> 00:26:11,375 Comment tu as pu perdre un bossu dégénéré, Jimmy ? 425 00:26:13,083 --> 00:26:15,000 Et puis merde, je me tire. 426 00:26:15,000 --> 00:26:16,250 Coup de pot. 427 00:26:16,875 --> 00:26:18,458 Je vais le retrouver. Regarde. 428 00:26:19,208 --> 00:26:21,625 J'ai mis ses empreintes sur une arme. 429 00:26:21,625 --> 00:26:24,208 Une violation de sa liberté conditionnelle. 430 00:26:24,208 --> 00:26:27,958 Si je donne ça aux flics, il repart en taule pour longtemps. 431 00:26:27,958 --> 00:26:29,250 J'aurais l'air de quoi ? 432 00:26:30,083 --> 00:26:33,416 Tu égares un détenu avec lequel je te laisse faire joujou 433 00:26:33,416 --> 00:26:36,541 et tu veux aller voir les flics pour quoi faire ? 434 00:26:36,541 --> 00:26:38,375 Qu'ils viennent fouiner ici ? 435 00:26:38,375 --> 00:26:43,000 Tu veux tes émeraudes ? Tu veux prouver que t'es pas un bon à rien ? 436 00:26:43,000 --> 00:26:48,000 Règle-moi cette histoire ! Je rêve ! 437 00:26:49,708 --> 00:26:50,833 {\an8}Fais vite. 438 00:26:50,833 --> 00:26:53,041 {\an8}Cinq minutes, max. Je rentre, je sors. 439 00:26:54,000 --> 00:26:54,875 {\an8}Dedans, dehors. 440 00:26:59,291 --> 00:27:01,041 Mais souris un peu ! Allez. 441 00:27:01,041 --> 00:27:02,541 Arrête de faire la gueule. 442 00:27:06,208 --> 00:27:07,041 Mais non ! 443 00:27:08,750 --> 00:27:10,291 Elle est perchée. 444 00:27:13,166 --> 00:27:15,500 Il l'a fait ! 445 00:27:16,333 --> 00:27:18,250 Dans mes bras. J'adore. 446 00:27:18,250 --> 00:27:19,958 - Je peux ? OK. - Oui. 447 00:27:21,875 --> 00:27:22,708 C'est... 448 00:27:25,166 --> 00:27:26,958 Bonjour. Je suis Bethesda. 449 00:27:28,583 --> 00:27:31,000 Je suis Mike, son jumeau. 450 00:27:35,541 --> 00:27:36,666 Entrez. 451 00:27:38,500 --> 00:27:39,666 Pardon pour le... 452 00:27:44,166 --> 00:27:45,875 Faites comme chez vous. 453 00:27:52,250 --> 00:27:53,083 Alors... 454 00:27:53,625 --> 00:27:55,750 - C'est un nouveau départ ? - Oui. 455 00:27:55,750 --> 00:27:59,000 Une naissance. Ça fait quoi d'être sorti ? 456 00:28:00,041 --> 00:28:01,666 C'est génial. 457 00:28:02,500 --> 00:28:04,791 J'ai l'impression d'avoir mué 458 00:28:05,541 --> 00:28:06,833 de ma peau passée 459 00:28:07,333 --> 00:28:10,958 pour révéler une couche cachée dessous depuis toujours. 460 00:28:11,666 --> 00:28:14,625 - Tu vois l'idée ? - Oui, la mue. 461 00:28:15,458 --> 00:28:17,708 Vous correspondez depuis quand ? 462 00:28:20,500 --> 00:28:21,333 Quoi ? 463 00:28:23,166 --> 00:28:25,750 Je sais pas. Un mois... Plus. Deux mois. 464 00:28:26,958 --> 00:28:28,666 Sept semaines et trois jours. 465 00:28:30,000 --> 00:28:33,750 Il m'a vue en ligne par hasard, il m'a envoyé un message. 466 00:28:33,750 --> 00:28:38,250 On s'est mis à parler de tout et de rien. 467 00:28:38,250 --> 00:28:41,458 Puis de choses importantes. Pas vrai ? 468 00:28:42,125 --> 00:28:45,083 Une rencontre fortuite. Ça s'est fait tout seul. 469 00:28:46,583 --> 00:28:47,666 Le chi ne ment pas. 470 00:28:49,291 --> 00:28:50,500 Se fiche de l'heure. 471 00:28:50,500 --> 00:28:51,958 Je savais pas. 472 00:28:58,500 --> 00:29:00,791 On peut se prendre un moment à deux ? 473 00:29:00,791 --> 00:29:01,958 D'accord. 474 00:29:01,958 --> 00:29:03,958 Ça t'embête pas, le frangin ? 475 00:29:03,958 --> 00:29:05,291 - Non. - OK. 476 00:29:06,666 --> 00:29:09,583 Il y a du jus au frigo, sers-toi. Mais pas le vert. 477 00:29:10,541 --> 00:29:11,625 C'est à Samuel. 478 00:29:12,916 --> 00:29:13,791 Cinglée. 479 00:29:14,666 --> 00:29:15,500 Je sais. 480 00:29:17,125 --> 00:29:19,375 C'est qui, Samuel ? 481 00:29:22,458 --> 00:29:24,083 Mon compagnon de voyage. 482 00:29:24,875 --> 00:29:27,875 Quoi qu'en disent ces fascistes de l'habitat. 483 00:29:30,166 --> 00:29:32,125 Un peu de musique d'ambiance ? 484 00:29:46,291 --> 00:29:47,375 Intéressant. 485 00:31:03,375 --> 00:31:04,916 MOI SAMUEL. 486 00:31:05,625 --> 00:31:07,541 Tu parles la langue des signes ? 487 00:31:08,708 --> 00:31:09,708 La vache ! 488 00:31:12,083 --> 00:31:16,666 M-O-K-E. Moke. 489 00:31:17,500 --> 00:31:19,041 Moi, c'est Moke. 490 00:31:19,583 --> 00:31:21,125 Il se rapproche. 491 00:31:27,041 --> 00:31:28,750 Tu aurais dû venir seul. 492 00:31:29,583 --> 00:31:32,250 Ça me fait bizarre avec un inconnu à côté. 493 00:31:33,083 --> 00:31:34,500 C'est pas un inconnu. 494 00:31:39,666 --> 00:31:41,041 Je comprends pas. 495 00:31:41,041 --> 00:31:42,875 Son aura a pris un coup. 496 00:31:43,625 --> 00:31:46,916 Je sais, je vais arranger ça. 497 00:31:49,375 --> 00:31:52,041 - Donne-moi deux secondes. - Pas de souci. 498 00:31:57,208 --> 00:32:01,291 Tu es... Tu es un avion. 499 00:32:01,833 --> 00:32:05,000 Oui. Elle est bonne. C'est drôle. 500 00:32:19,125 --> 00:32:19,958 Coucou. 501 00:32:25,250 --> 00:32:26,083 C'est bon ? 502 00:32:27,583 --> 00:32:28,416 Sympa. 503 00:32:31,833 --> 00:32:35,291 C'est cool. Copain. 504 00:32:43,083 --> 00:32:44,333 Putain. 505 00:32:49,916 --> 00:32:53,583 Quoi ? Non. Tu fais quoi ? 506 00:32:54,333 --> 00:32:56,375 J'ai dit quoi ? 507 00:32:57,625 --> 00:32:58,666 Non ! 508 00:33:02,333 --> 00:33:04,125 Jady ! 509 00:33:05,500 --> 00:33:07,541 - Quelle horreur ! - Sammy ! 510 00:33:07,541 --> 00:33:10,208 - Non ! Pousse-toi. - Tu... 511 00:33:11,000 --> 00:33:12,875 Tu es avec les Héros de l'Habitat ? 512 00:33:12,875 --> 00:33:14,708 - Jady ! - Oui. 513 00:33:15,916 --> 00:33:16,791 Jady ! 514 00:33:16,791 --> 00:33:17,791 Enfin, non. 515 00:33:17,791 --> 00:33:21,041 - On n'est pas des héros. - Sammy ! 516 00:33:21,541 --> 00:33:22,375 Sammy ! 517 00:33:24,125 --> 00:33:28,000 Non ! Jady, roule ! 518 00:33:28,000 --> 00:33:30,083 - Va-t'en ! - C'est quoi, ça ? 519 00:33:30,458 --> 00:33:32,416 Grouille ! Allez ! 520 00:33:32,416 --> 00:33:33,625 Le délire ! 521 00:33:34,875 --> 00:33:36,458 Démarre ! 522 00:33:37,125 --> 00:33:40,708 - Putain ! - Non. Méchant Samuel. 523 00:33:40,708 --> 00:33:42,291 - Démarre ! - Pas de bisous. 524 00:33:42,291 --> 00:33:44,083 Pas de bisous. 525 00:33:44,083 --> 00:33:45,916 On se tire de là, vite ! 526 00:33:48,666 --> 00:33:50,416 Sammy ! 527 00:33:59,708 --> 00:34:00,583 Dégueu ! 528 00:34:03,791 --> 00:34:04,750 Il a fait quoi ? 529 00:34:25,500 --> 00:34:26,416 Merci. 530 00:34:34,333 --> 00:34:35,958 Je sens encore son odeur. 531 00:34:35,958 --> 00:34:37,208 J'ai faim. 532 00:34:38,000 --> 00:34:40,250 Allons manger un truc. Y a un resto à côté. 533 00:34:40,833 --> 00:34:45,041 On peut discuter un peu, faire le point. 534 00:34:45,666 --> 00:34:47,333 - Je suis d'accord. - Bon. 535 00:35:00,125 --> 00:35:03,458 Comment s'appelle la boutique de fringues déjà ? 536 00:35:05,125 --> 00:35:07,833 Goldfarb's. Non. Goldblatt's. 537 00:35:07,833 --> 00:35:11,000 Je sais plus. Gold quelque chose. J'ai oublié. 538 00:35:12,250 --> 00:35:15,791 C'est de la bonne eau douce et le savon est pas mal. 539 00:35:15,791 --> 00:35:17,000 Ça sent... 540 00:35:17,000 --> 00:35:18,416 ALLER VOIT MOKE ÊTRE PERSUASIF 541 00:35:18,416 --> 00:35:19,833 ALLER VOIR BETHESDA - PRENDRE LE BADGE DES CAPOTES ? 542 00:35:19,833 --> 00:35:21,541 Ça sent le printemps. 543 00:35:23,500 --> 00:35:24,375 C'est sympa. 544 00:35:37,708 --> 00:35:38,541 Tout va bien ? 545 00:35:39,833 --> 00:35:40,666 Oui. 546 00:35:40,666 --> 00:35:42,125 Cher petit cœur, 547 00:35:42,125 --> 00:35:45,375 j'espère que tu ne me détestes pas pour mon silence. 548 00:35:45,375 --> 00:35:47,541 Je me suis mise dans la mouise. 549 00:35:47,541 --> 00:35:49,750 On sera réunis très bientôt. 550 00:35:49,750 --> 00:35:54,666 Dis-moi quand le plan sera en route, ne dis rien à Mokey pour l'instant. 551 00:35:55,250 --> 00:36:00,666 Il s'emporte facilement. Bisous, maman. 552 00:36:01,208 --> 00:36:04,541 Tu as vu la pancarte "margaritas à volonté" ? 553 00:36:04,541 --> 00:36:07,958 Tu sais que c'est des conneries ? Parce que... 554 00:36:10,208 --> 00:36:11,125 Depuis quand ? 555 00:36:14,958 --> 00:36:17,250 Elle m'a écrit, il y a quatre mois. 556 00:36:18,541 --> 00:36:19,541 Et pas à moi ? 557 00:36:20,458 --> 00:36:22,583 - Non, c'est pas ça. - C'est pas quoi ? 558 00:36:22,583 --> 00:36:25,125 Pourquoi elle t'écrit et pas à moi ? 559 00:36:25,125 --> 00:36:28,708 Parce qu'elle a pensé que tu t'emporterais. 560 00:36:28,708 --> 00:36:29,625 Moi ? 561 00:36:30,250 --> 00:36:31,083 Moi ? 562 00:36:32,125 --> 00:36:33,500 M'emporter ? 563 00:36:35,083 --> 00:36:37,958 Et c'est reparti. À fond. Je referai pas le lit. 564 00:36:37,958 --> 00:36:39,750 Respire, un, deux, trois. 565 00:36:39,750 --> 00:36:42,375 Non, un, deux, trois, je t'emmerde ! 566 00:36:44,041 --> 00:36:45,375 Allez, Moke. 567 00:36:46,500 --> 00:36:48,583 - Arrête. Tu vas où ? - Je rentre. 568 00:36:49,125 --> 00:36:50,791 Reviens. On va parler. 569 00:36:50,791 --> 00:36:54,458 Tu as eu tout le temps pour ça. Maintenant, ferme-la ! 570 00:36:54,458 --> 00:36:57,208 Je dois parler à l'arrière de ta grosse tête ? 571 00:36:57,208 --> 00:37:00,666 - Y a pas de coup, pas vrai ? - C'est quoi, ce boucan ? 572 00:37:00,666 --> 00:37:03,375 Non, tu me balades depuis le début, 573 00:37:03,375 --> 00:37:06,416 j'aurais dû m'en douter ! Y a zéro flic taré ! 574 00:37:06,416 --> 00:37:09,833 T'as dû demander à un mec de te tabasser un peu 575 00:37:09,833 --> 00:37:13,625 parce que tu savais que je viendrais t'aider. C'était sûr. 576 00:37:14,750 --> 00:37:15,583 Va chier ! 577 00:37:15,583 --> 00:37:17,625 Farful existe et il est horrible. 578 00:37:17,625 --> 00:37:19,875 Elle est où ? 579 00:37:34,625 --> 00:37:37,541 - Merde. Mokey ? - Salut, maman. 580 00:37:37,541 --> 00:37:40,916 Mais putain ! Il a enfoncé le capot. 581 00:37:42,000 --> 00:37:43,250 Ça va aller. 582 00:37:45,208 --> 00:37:48,416 Pas de commotion cérébrale, tant mieux. 583 00:37:48,416 --> 00:37:51,958 Mais d'après votre IMC, vous êtes presque en surpoids. 584 00:37:54,375 --> 00:37:57,708 Mettez-vous au sport. Et au régime. Vous perdrez vite. 585 00:38:05,333 --> 00:38:06,708 Celle-ci est pour Tyler. 586 00:38:07,750 --> 00:38:09,375 Et à sa petite tepu. 587 00:38:11,791 --> 00:38:14,791 Il t'a refilé mon herpès, enjoy, c'est pour la vie. 588 00:38:14,791 --> 00:38:16,500 Bien dit, meuf ! 589 00:38:21,583 --> 00:38:24,041 Maman. 590 00:38:25,291 --> 00:38:27,416 Oui, Moke. Je t'entends, trésor. 591 00:38:27,416 --> 00:38:31,791 Trente ans ! Pas un mot. 592 00:38:32,333 --> 00:38:34,750 T'as disparu. On était déboussolés. 593 00:38:34,750 --> 00:38:36,833 Si je me prends des remarques... 594 00:38:36,833 --> 00:38:39,666 - Non. - C'est dur pour moi aussi. 595 00:38:39,666 --> 00:38:43,375 - Je sais, mais mets-toi à sa place. - À notre place. Putain ! 596 00:38:43,375 --> 00:38:45,500 - Quoi ? Fais pas ça. - Écoute. 597 00:38:45,500 --> 00:38:50,375 Oui, c'est vrai, on a eu tort d'attaquer ce train. 598 00:38:50,875 --> 00:38:55,541 Des Afrikaners bien bagarreurs le surveillaient, 599 00:38:56,458 --> 00:38:58,833 et c'est parti en sucette. 600 00:38:59,416 --> 00:39:01,916 Tu as bien vu, tu étais là. 601 00:39:04,041 --> 00:39:06,208 On s'est fait la malle. 602 00:39:10,041 --> 00:39:11,750 Dans vos gueules ! 603 00:39:13,583 --> 00:39:17,416 On les a semés. Ça va le faire. Tu ne saignes quasi plus. 604 00:39:17,416 --> 00:39:20,291 T'inquiète pas, beauté, je vais planquer le butin. 605 00:39:20,916 --> 00:39:22,708 - Si belles. - Tu fais quoi ? 606 00:39:23,416 --> 00:39:24,250 Non ! 607 00:39:34,458 --> 00:39:36,250 La vache ! 608 00:39:47,791 --> 00:39:52,916 PROJET D'AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE 609 00:40:10,458 --> 00:40:11,458 Merde. 610 00:40:30,958 --> 00:40:33,833 - Oh non, Glenn avait trop la classe. - Oui. 611 00:40:35,750 --> 00:40:39,000 Je m'accrochais à l'espoir de pouvoir revenir un jour, 612 00:40:40,083 --> 00:40:43,916 mais j'avais le FBI aux trousses, j'ai dû m'exiler. 613 00:40:43,916 --> 00:40:46,750 Cabo, Ixtapa, Cozumel. 614 00:40:46,750 --> 00:40:50,375 J'avais une affaire qui marchait bien sur la plage. 615 00:40:51,708 --> 00:40:53,416 J'ai fini par me dire 616 00:40:53,416 --> 00:40:56,166 que j'étais partie depuis si longtemps 617 00:40:57,125 --> 00:40:59,625 que vous vous en tireriez mieux sans moi. 618 00:41:01,625 --> 00:41:03,416 On avait 15 ans. 619 00:41:03,416 --> 00:41:06,666 Je vais pas m'excuser éternellement. 620 00:41:06,666 --> 00:41:08,791 Tu t'es jamais excusée. 621 00:41:08,791 --> 00:41:11,000 Je suis comme je suis. 622 00:41:11,000 --> 00:41:14,458 Je te le dis franco. J'ai fait au mieux. 623 00:41:15,083 --> 00:41:15,916 Pour toi. 624 00:41:17,833 --> 00:41:20,791 Le mieux pour toi, maman. 625 00:41:28,083 --> 00:41:29,583 Pourquoi tu es revenue ? 626 00:41:41,458 --> 00:41:42,541 Je suis mourante. 627 00:41:49,708 --> 00:41:50,750 J'en ai ma claque. 628 00:41:51,833 --> 00:41:52,750 Mokey. 629 00:42:01,000 --> 00:42:02,333 Merde ! 630 00:42:07,625 --> 00:42:08,583 Aide-moi. 631 00:42:12,875 --> 00:42:14,958 Elle a un cancer. Au cerveau. 632 00:42:15,500 --> 00:42:17,625 Il lui reste un an, et encore. 633 00:42:17,625 --> 00:42:19,500 Baisse un peu ce côté. 634 00:42:20,041 --> 00:42:23,625 Si je t'avais dit, tu serais pas venu. Tu es trop en colère. 635 00:42:25,416 --> 00:42:28,666 - Et c'est censé tout arranger ? - Ça t'a fait venir. 636 00:42:29,416 --> 00:42:32,083 Et ce flic qui a failli te noyer ? 637 00:42:32,083 --> 00:42:36,000 On l'emmerde, ce guignol. J'en ai autant sur lui qu'il en a sur moi. 638 00:42:36,000 --> 00:42:39,958 Et puis, je compte pas m'éterniser. Après le coup, je me taille. 639 00:42:39,958 --> 00:42:41,500 Quel coup ? 640 00:42:42,166 --> 00:42:43,291 Hein ? 641 00:42:44,583 --> 00:42:45,666 Les émeraudes. 642 00:42:47,750 --> 00:42:50,708 Y en a pour quatre millions, avec l'inflation. 643 00:42:52,166 --> 00:42:54,833 - J'ai un plan. - Comme toujours. 644 00:42:54,833 --> 00:42:56,916 Mais ça se fait à trois. 645 00:42:56,916 --> 00:43:00,583 T'es bouché ou quoi ? Le vol, c'est fini pour moi ! 646 00:43:00,583 --> 00:43:03,666 C'est pas du vol. C'est plus une réparation. 647 00:43:03,666 --> 00:43:06,250 Ces émeraudes nous reviennent de droit. 648 00:43:06,250 --> 00:43:10,041 Pense à ta famille. Pense à Blueberry. 649 00:43:16,583 --> 00:43:19,041 Baisez au lieu de parler ! Sérieux. 650 00:43:24,833 --> 00:43:26,541 C'est un plan en or. 651 00:43:27,291 --> 00:43:29,833 Le moyen de se faire un max de blé. 652 00:43:29,833 --> 00:43:31,791 Il suffit de le déterrer. 653 00:43:34,666 --> 00:43:37,375 Ensuite, tu pourras reprendre ta vie honnête. 654 00:43:38,125 --> 00:43:40,833 Avec un petit matelas. Allez. 655 00:43:48,708 --> 00:43:50,333 Il faut que je chie. 656 00:43:56,708 --> 00:43:57,583 OK. 657 00:43:57,583 --> 00:44:00,666 Y a pas de papier. Jady. 658 00:44:01,791 --> 00:44:02,833 Jady ! 659 00:44:31,750 --> 00:44:35,000 Excusez-moi, je peux avoir une margarita ? 660 00:44:35,000 --> 00:44:35,916 Ça roule. 661 00:44:38,958 --> 00:44:39,791 On s'amuse ! 662 00:45:38,625 --> 00:45:39,708 Tu sais, 663 00:45:41,750 --> 00:45:43,291 je t'aime à la folie. 664 00:46:06,041 --> 00:46:07,666 Sale petit voleur. 665 00:46:09,166 --> 00:46:11,708 Il m'a brisé le cœur. Ce salopard. 666 00:46:11,708 --> 00:46:13,041 Waingro, Bethesda. 667 00:46:14,083 --> 00:46:18,250 Vous étiez très copine 668 00:46:18,250 --> 00:46:22,041 avec un certain John "Jady" Munger 669 00:46:22,041 --> 00:46:25,291 quand il était en prison. Vous l'avez vu depuis ? 670 00:46:25,291 --> 00:46:26,833 PERSONNEL AUTORISÉ CONTRÔLE DES BADGES 671 00:46:26,833 --> 00:46:28,625 J'ai vu que dalle. 672 00:46:29,875 --> 00:46:31,416 Et je vous dirai que dalle. 673 00:46:31,416 --> 00:46:33,333 Alors, vous pouvez... 674 00:46:33,333 --> 00:46:34,916 Me lécher les couilles 675 00:46:37,416 --> 00:46:38,416 Où est Munger ? 676 00:46:40,083 --> 00:46:41,125 Non. 677 00:46:41,125 --> 00:46:43,833 Doucement. Au sol ! Non. 678 00:46:43,833 --> 00:46:45,166 Vous me faites mal ! 679 00:46:45,166 --> 00:46:46,916 - Il est où ? - Ce menteur ! 680 00:46:46,916 --> 00:46:48,625 Ce gros pervers. 681 00:46:48,625 --> 00:46:50,625 Il m'a piqué mon badge. 682 00:46:50,625 --> 00:46:52,750 - Et m'a bernée. - Quoi d'autre ? 683 00:46:52,750 --> 00:46:54,833 Il est passé avec son frère. 684 00:46:54,833 --> 00:46:57,125 - Il a un frère ? - Oui, Mike. 685 00:46:57,125 --> 00:46:58,916 Un type trop bizarre. 686 00:47:05,083 --> 00:47:06,166 Vous avez un singe ? 687 00:47:16,500 --> 00:47:20,041 Non ! 688 00:47:23,500 --> 00:47:26,833 {\an8}POINT DE RENDEZ-VOUS 689 00:47:37,250 --> 00:47:38,625 C'est parti. 690 00:47:52,416 --> 00:47:54,416 CLUB DE GOLF 691 00:47:58,208 --> 00:48:00,416 Juste ici, Mokey. 692 00:48:02,625 --> 00:48:03,500 D'accord. 693 00:48:07,750 --> 00:48:09,833 Creuse-nous un beau trou ! 694 00:48:10,958 --> 00:48:13,583 Trop bien, putain ! 695 00:48:14,416 --> 00:48:15,333 Oui. 696 00:48:24,833 --> 00:48:25,666 Ici. 697 00:48:27,666 --> 00:48:28,500 Tu es sûre ? 698 00:48:29,708 --> 00:48:31,375 Oui. 699 00:48:33,250 --> 00:48:34,750 Juste ici. Allez. 700 00:48:35,583 --> 00:48:37,875 Tu veux le déterrer en plein jour ? 701 00:48:38,458 --> 00:48:40,416 La nuit, c'est trop louche. 702 00:48:41,375 --> 00:48:42,333 T'es fou ou quoi ? 703 00:48:42,916 --> 00:48:44,041 Ce plan est nul. 704 00:48:44,041 --> 00:48:45,000 On y va. 705 00:48:58,625 --> 00:48:59,791 Oui. 706 00:49:08,500 --> 00:49:10,458 Maman. 707 00:49:25,833 --> 00:49:27,500 Glenn avait trop la classe. 708 00:49:28,000 --> 00:49:30,500 Allez. On se magne. 709 00:49:30,500 --> 00:49:31,500 Oui. 710 00:49:32,208 --> 00:49:34,791 - Un, deux, trois, Wolfman ! - ...Frankenstein ! 711 00:49:34,791 --> 00:49:36,041 Allez, je l'ai déterré. 712 00:49:36,041 --> 00:49:37,416 Je peux pas conduire ça. 713 00:49:37,416 --> 00:49:39,541 Arrête un peu. Le siège se monte. 714 00:49:39,541 --> 00:49:41,125 - Victime... - T'abuses. 715 00:49:41,125 --> 00:49:43,333 Wolfman n'a que des griffes ! 716 00:49:43,333 --> 00:49:44,750 Et sa sauvagerie. 717 00:49:44,750 --> 00:49:45,750 Maman. 718 00:49:46,291 --> 00:49:47,208 Débrouillez-vous. 719 00:49:51,875 --> 00:49:52,708 Fait chier. 720 00:49:54,625 --> 00:49:55,791 Tu peux le faire. 721 00:49:57,000 --> 00:49:59,125 Vas-y. Gratte. Non. 722 00:49:59,125 --> 00:50:02,250 Vas-y. Tout au fond. La vache. 723 00:50:04,750 --> 00:50:05,666 Ça va ? 724 00:50:06,958 --> 00:50:08,875 - Tu veux une ginger ale ? - Non. 725 00:50:10,416 --> 00:50:11,750 Vous, là-bas ! 726 00:50:11,750 --> 00:50:14,125 Pourquoi ça pue encore autant ? 727 00:50:15,291 --> 00:50:18,208 Charlie ! Je pensais qu'ils devaient installer... 728 00:50:18,208 --> 00:50:20,625 - On va avoir de la visite. - C'est bon ? 729 00:50:22,333 --> 00:50:23,458 Les loulous. 730 00:50:23,458 --> 00:50:25,291 Tu gères, frérot. 731 00:50:26,000 --> 00:50:26,833 La ferme. 732 00:50:26,833 --> 00:50:29,458 Vous, là ! C'est un club privé ! 733 00:50:29,458 --> 00:50:31,041 Les loulous ? 734 00:50:31,041 --> 00:50:33,750 L'entretien, c'est le lundi. On est jeudi. 735 00:50:33,750 --> 00:50:35,125 - C'est bon ? - Vite. 736 00:50:35,125 --> 00:50:37,833 Virez-moi ce bulldozer ! 737 00:50:37,833 --> 00:50:40,083 On s'est fait repérer. 738 00:50:41,208 --> 00:50:42,833 - Les loulous. - C'est bon ? 739 00:50:44,083 --> 00:50:45,416 Virez-moi ça. 740 00:50:47,625 --> 00:50:50,000 Vous abîmez le fairway ! 741 00:50:50,000 --> 00:50:52,125 Vous allez me le payer ! 742 00:50:54,291 --> 00:50:56,458 Ils ont exposé le système d'irrigation. 743 00:50:56,458 --> 00:50:59,375 Il faut les arrêter. C'est n'importe quoi. 744 00:51:00,250 --> 00:51:01,333 Revenez ! 745 00:51:02,416 --> 00:51:04,833 Revenez, bande d'enfoirés ! 746 00:51:05,541 --> 00:51:06,375 Je gère. 747 00:51:06,875 --> 00:51:08,458 C'est parti ! On va s'éclater ! 748 00:51:09,375 --> 00:51:10,666 Ouais ! 749 00:51:10,666 --> 00:51:11,666 Barrez-vous ! 750 00:51:11,666 --> 00:51:13,958 Matez-moi ces vieux riches blancs ! 751 00:51:14,625 --> 00:51:16,541 - Fonce, Mokey. - C'est parti ! 752 00:51:17,416 --> 00:51:18,250 Oui. 753 00:51:18,583 --> 00:51:20,625 - Accélère ! - J'essaie. 754 00:51:20,625 --> 00:51:22,750 Ces trucs vont à deux à l'heure ! 755 00:51:22,750 --> 00:51:24,458 Todd ! Bombarde-les ! 756 00:51:26,291 --> 00:51:28,000 Viens me chercher, ducon ! 757 00:51:28,000 --> 00:51:29,541 Attrapez-le ! 758 00:51:30,500 --> 00:51:31,625 Dans le mille ! 759 00:51:32,208 --> 00:51:34,958 Quoi ? Bon sang ! C'est un cadavre ? 760 00:51:37,833 --> 00:51:38,916 Jady ! 761 00:51:39,583 --> 00:51:41,125 - Moke. - Merde. 762 00:51:41,125 --> 00:51:42,291 - Chope-le. - Dégage ! 763 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 {\an8}DÉTRUISEZ LE PATRIARCAT PAS LA PLANÈTE 764 00:51:50,666 --> 00:51:52,208 Homme à terre ! 765 00:51:52,208 --> 00:51:53,500 Attrapez-les ! 766 00:51:54,083 --> 00:51:57,166 - Prends le volant ! - Moke, il me tripote ! 767 00:52:02,208 --> 00:52:04,083 - Reste ici ! - Mets un coup de pied ! 768 00:52:07,125 --> 00:52:08,458 Tourne le volant ! 769 00:52:11,541 --> 00:52:12,750 On a heurté un truc ? 770 00:52:14,875 --> 00:52:16,708 - Rapproche-toi. - Cogne-le, maman ! 771 00:52:17,625 --> 00:52:19,458 Dans ta gueule, connard ! 772 00:52:22,000 --> 00:52:23,916 Accrochez-vous ! 773 00:52:30,541 --> 00:52:32,500 Vous aurez de mes nouvelles ! 774 00:52:34,541 --> 00:52:36,125 Les Munger sont de retour ! 775 00:52:36,791 --> 00:52:39,041 C'est fou, Glenn, toujours autant la classe. 776 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 On a réussi. 777 00:52:42,791 --> 00:52:43,791 On a réussi ! 778 00:52:44,666 --> 00:52:46,666 - Tu as réussi, la première. - Oui... 779 00:52:48,125 --> 00:52:50,583 À nous, les pierres Da Koenig ! 780 00:52:50,583 --> 00:52:52,083 Et nous deux, Moke ? 781 00:52:52,083 --> 00:52:54,166 Y a deux jours, on était brouillés. 782 00:52:54,166 --> 00:52:56,416 J'étais au trou, tu te faisais virer. 783 00:52:56,416 --> 00:52:59,333 - Et nous voilà millionnaires ! - Oui. 784 00:52:59,333 --> 00:53:02,166 Viens là, maman, ma belle bandit. Danse avec moi. 785 00:53:02,875 --> 00:53:06,666 Attends, je t'ai jamais dit que je m'étais fait virer. 786 00:53:07,750 --> 00:53:08,583 Quoi ? 787 00:53:08,583 --> 00:53:10,333 Qui vous a appelé ? 788 00:53:10,333 --> 00:53:12,666 Le Département du travail et de l'emploi. 789 00:53:14,458 --> 00:53:18,125 C'était toi, le Département du travail et de l'emploi ? 790 00:53:20,250 --> 00:53:22,083 Ça existe même pas, hein ? 791 00:53:23,000 --> 00:53:24,083 Ça sonnait vrai. 792 00:53:25,458 --> 00:53:27,375 J'avais besoin de toi. Tu le sais. 793 00:53:27,375 --> 00:53:29,916 - Mais enfin ! - T'es malade ? 794 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 J'avais besoin de ce taf. 795 00:53:31,333 --> 00:53:32,833 Pose cette pelle. 796 00:53:32,833 --> 00:53:37,208 T'as niqué ma vie. T'es un menteur, depuis toujours ! 797 00:53:37,208 --> 00:53:42,500 C'est moi, le menteur ? M. Pavillon en petit short et mocassins ! 798 00:53:42,500 --> 00:53:45,875 J'ai une famille. J'ai Aby. On attend un bébé. 799 00:53:45,875 --> 00:53:49,583 Oui. Abby. C'est pas la parfaite ménagère non plus. OK ? 800 00:53:49,583 --> 00:53:52,916 Comment je le sais ? Elle t'a épousé ! 801 00:53:57,958 --> 00:53:58,791 Quoi ? 802 00:53:59,416 --> 00:54:00,916 Bouche ton propre trou. 803 00:54:00,916 --> 00:54:01,833 Putain ! 804 00:54:02,708 --> 00:54:03,958 Compte sur moi. 805 00:54:06,916 --> 00:54:09,250 Maman, allez. 806 00:54:10,291 --> 00:54:11,291 Tu vas où ? 807 00:54:12,583 --> 00:54:13,583 Mamounette. 808 00:54:16,375 --> 00:54:17,333 Désolé, Glenn. 809 00:54:36,833 --> 00:54:40,166 Un bébé ? Ça change tout. 810 00:54:40,166 --> 00:54:42,083 C'est une fille. 811 00:54:45,000 --> 00:54:46,833 Jady voulait pas d'un complice. 812 00:54:47,500 --> 00:54:50,541 Juste d'un idiot qui fasse le sale boulot. 813 00:54:51,208 --> 00:54:52,625 C'est toi qu'il voulait. 814 00:54:52,625 --> 00:54:56,000 Non, il voulait juste se servir de moi. Comme toujours. 815 00:54:56,750 --> 00:54:58,541 Et le pire, 816 00:54:59,458 --> 00:55:03,000 c'est que je m'en doutais... Je le sentais. 817 00:55:05,125 --> 00:55:06,666 Et j'ai marché quand même. 818 00:55:11,750 --> 00:55:14,625 Tu te rappelles ce que tu m'as dit en t'enfuyant ? 819 00:55:16,541 --> 00:55:17,958 J'ai dit "Emmène-nous." 820 00:55:19,250 --> 00:55:20,750 Tu te rappelles ta réponse ? 821 00:55:26,291 --> 00:55:27,333 Vous serez inutiles. 822 00:55:31,791 --> 00:55:33,083 Mokey. 823 00:55:37,375 --> 00:55:38,291 Non. 824 00:55:39,458 --> 00:55:40,583 J'ai dit... 825 00:55:43,166 --> 00:55:44,458 Vous serez en péril. 826 00:55:49,000 --> 00:55:50,833 C'était mal barré. 827 00:55:51,833 --> 00:55:53,333 Glenn était foutu, tu l'as vu. 828 00:55:55,333 --> 00:55:57,875 J'aurais pas supporté 829 00:55:58,875 --> 00:56:00,083 qu'il t'arrive malheur. 830 00:56:06,208 --> 00:56:07,666 Pourquoi tu es revenue ? 831 00:56:09,875 --> 00:56:11,541 Pour la maille, hein ? 832 00:56:15,375 --> 00:56:17,375 Le temps presse, mon poussin. 833 00:56:18,750 --> 00:56:21,083 Ce fric, c'est ce que je te laisse de moi. 834 00:56:48,250 --> 00:56:49,791 Viens là, petit toutou. 835 00:56:57,875 --> 00:57:00,208 - T'en as fait quoi ? - Je t'emmerde. 836 00:57:00,208 --> 00:57:02,458 Tu l'as enterrée ? Tu l'as déterrée ? 837 00:57:03,000 --> 00:57:04,041 Je l'ai pas. 838 00:57:04,791 --> 00:57:07,000 - Elle est où ? - Va voir un proctologue. 839 00:57:07,000 --> 00:57:09,666 - Elle est là-dedans. - Dernière chance. 840 00:57:11,208 --> 00:57:13,416 Elle est où ? T'en as fait... 841 00:57:20,958 --> 00:57:22,291 Vas-y, cogne-le ! 842 00:57:33,500 --> 00:57:36,083 Tu fais moins le malin, hein, gros dur ? 843 00:57:37,291 --> 00:57:38,541 Debout. 844 00:57:42,625 --> 00:57:44,666 C'est quoi, ça ? 845 00:57:46,333 --> 00:57:48,166 À genoux. Toi aussi ! 846 00:57:49,666 --> 00:57:52,000 - Ne tirez pas ! Je suis mourante. - Quoi ? 847 00:57:54,083 --> 00:57:54,916 Vous, là ! 848 00:57:57,125 --> 00:57:58,166 Je vous vois. 849 00:58:04,125 --> 00:58:05,416 C'est vos gosses ? 850 00:58:05,916 --> 00:58:06,791 Je te déteste. 851 00:58:07,291 --> 00:58:08,375 Salut, maman. 852 00:58:10,875 --> 00:58:13,666 Écoutez, ma petite dame, à vous de choisir. 853 00:58:13,666 --> 00:58:17,333 C'est soit les pierres, soit vos gosses. 854 00:58:17,333 --> 00:58:20,250 Pour ma part, j'en ai rien à secouer. 855 00:58:22,666 --> 00:58:23,791 Alors ? 856 00:58:33,125 --> 00:58:34,083 Désolée. 857 00:58:34,791 --> 00:58:35,666 Attends. 858 00:58:37,125 --> 00:58:38,708 - Quoi ? - Merde. 859 00:58:40,166 --> 00:58:43,416 - Hé ! - C'est une blague ? 860 00:58:45,708 --> 00:58:46,916 Maman ! 861 00:58:46,916 --> 00:58:50,958 Tu fais quoi, maman ? C'était pas ça, le plan. 862 00:58:50,958 --> 00:58:52,916 J'ai un flingue ! 863 00:58:53,708 --> 00:58:54,583 Maman ! 864 00:58:55,583 --> 00:58:58,125 - Elle a pas l'air très mourante. - Ta gueule. 865 00:59:00,750 --> 00:59:02,083 Tu vas où ? 866 00:59:07,458 --> 00:59:09,000 Je vais tirer. 867 00:59:09,000 --> 00:59:11,083 Non, non, non ! 868 00:59:18,083 --> 00:59:21,375 Je lui ai laissé le choix histoire que ça sonne bien. 869 00:59:21,375 --> 00:59:23,375 Sans penser qu'elle oserait... 870 00:59:25,541 --> 00:59:26,375 Sérieux ? 871 00:59:27,083 --> 00:59:29,750 Allez, Farful. Discutons-en tranquillement. 872 00:59:30,291 --> 00:59:31,666 On arrête les marchés. 873 00:59:31,666 --> 00:59:33,666 Je vais te balancer. 874 00:59:35,041 --> 00:59:36,583 Qui t'écoutera ? 875 00:59:36,583 --> 00:59:39,708 C'est ta parole contre la mienne. Je suis un Farful. 876 00:59:39,708 --> 00:59:41,750 Tu sais ce que ça veut dire ? 877 00:59:42,583 --> 00:59:45,791 La justice, c'est moi ! 878 00:59:45,791 --> 00:59:49,916 Et j'ai une arme avec tes empreintes chez mon père. 879 00:59:50,791 --> 00:59:54,000 Avec ça, on te renverra à l'ombre pour longtemps. 880 00:59:54,000 --> 00:59:57,666 Quant à ton putain de débile de frère, oui, toi, là ! 881 00:59:57,666 --> 00:59:59,875 Il a agressé un gardien de la paix. 882 01:00:00,833 --> 01:00:02,541 Tire un trait sur tes projets ! 883 01:00:07,000 --> 01:00:08,041 Elle va revenir. 884 01:00:08,833 --> 01:00:11,125 Oui, mais peut-être dans 30 ans. 885 01:00:13,791 --> 01:00:15,125 "Vous seriez en péril." 886 01:00:15,625 --> 01:00:17,875 Elle a rien trouvé de mieux ? 887 01:00:17,875 --> 01:00:18,875 C'était ses mots. 888 01:00:18,875 --> 01:00:21,416 Avant ou après son histoire d'être mourante ? 889 01:00:23,666 --> 01:00:24,875 Elle est mourante. 890 01:00:24,875 --> 01:00:26,708 Elle trace pour une mourante. 891 01:00:26,708 --> 01:00:27,875 Pourquoi mentir ? 892 01:00:27,875 --> 01:00:29,958 Pour nous embarquer dans son plan. 893 01:00:29,958 --> 01:00:31,541 Fermez-la, derrière ! 894 01:00:31,541 --> 01:00:33,833 - Moi, je la crois. - Ben oui. 895 01:00:33,833 --> 01:00:35,041 Comme d'hab, 896 01:00:35,041 --> 01:00:37,500 comme Glenn, avec qui elle s'est tirée. 897 01:00:37,500 --> 01:00:38,875 Il avait trop la classe. 898 01:00:38,875 --> 01:00:41,458 C'était ton modèle, et te voilà à sa place. 899 01:00:41,458 --> 01:00:44,916 Laissé sur le carreau par Catherine Munger. Encore ! 900 01:00:47,250 --> 01:00:49,541 Hé ! Arrêtez ça, derrière ! 901 01:00:49,541 --> 01:00:53,000 Ne me forcez pas à intervenir ! 902 01:00:53,000 --> 01:00:54,708 Arrêtez ça tout... 903 01:01:11,208 --> 01:01:12,208 Putain... 904 01:01:19,416 --> 01:01:20,875 Putain de Farful. 905 01:01:26,916 --> 01:01:27,875 Et maintenant ? 906 01:01:30,333 --> 01:01:31,208 On fait quoi ? 907 01:01:36,041 --> 01:01:37,291 - Quoi ? - Bouge pas. 908 01:01:38,208 --> 01:01:39,375 Je vais régler ça. 909 01:01:40,000 --> 01:01:41,333 - Attends. - Tu fais quoi ? 910 01:01:43,125 --> 01:01:43,958 Merde. 911 01:01:46,833 --> 01:01:47,791 Attends. 912 01:01:48,291 --> 01:01:49,666 Je vais l'atteindre. 913 01:01:50,541 --> 01:01:51,916 C'est bon, je l'ai ! 914 01:02:02,666 --> 01:02:03,500 Démarre. 915 01:02:15,000 --> 01:02:17,125 Merde, tu as encore l'odeur. 916 01:02:17,125 --> 01:02:18,583 Quelle odeur ? 917 01:02:18,583 --> 01:02:20,458 Ton eau de Cologne dégueu. 918 01:02:20,458 --> 01:02:22,958 Dix heures dix, crétin. Va tout droit. 919 01:02:22,958 --> 01:02:25,041 FERMÉ 920 01:02:25,041 --> 01:02:27,458 Elle nous a quittés. 921 01:02:28,250 --> 01:02:31,416 Gamma Jean ? J'en suis navrée. Ton frère tient le coup ? 922 01:02:32,750 --> 01:02:35,500 Pas franchement. Ils étaient proches. 923 01:02:37,916 --> 01:02:39,958 J'ai eu tort de partir comme ça. 924 01:02:40,416 --> 01:02:42,000 Je suis au courant. 925 01:02:42,000 --> 01:02:44,333 Mais bon. On verra ça à ton retour. 926 01:02:44,916 --> 01:02:46,666 Je rentre dès que je peux. 927 01:02:46,666 --> 01:02:48,208 Non, d'ici ce soir. 928 01:02:49,041 --> 01:02:51,125 Je peux compter sur toi ou pas ? 929 01:02:51,125 --> 01:02:52,041 Oui. 930 01:02:52,041 --> 01:02:53,583 Alors, prouve-le-moi, 931 01:02:53,583 --> 01:02:57,458 pas question de dire à notre fille que son père n'est pas là. 932 01:03:12,416 --> 01:03:14,000 Monte, on y va. 933 01:03:14,583 --> 01:03:18,125 Tu crois que tous ces grille-pain sont foutus ? J'en ai compté 22. 934 01:03:18,125 --> 01:03:20,916 Ils peuvent pas tous être inutilisables. 935 01:03:22,750 --> 01:03:23,666 J'en sais rien. 936 01:03:23,666 --> 01:03:25,291 Maman m'a appris ça. 937 01:03:25,291 --> 01:03:28,375 On devine ce que l'autre veut entendre et on lui dit, 938 01:03:28,375 --> 01:03:31,583 encore et encore, jusqu'à ce qu'il n'en démorde plus. 939 01:03:32,708 --> 01:03:35,416 Puis on le plume. Ça marche à chaque fois. 23. 940 01:03:37,333 --> 01:03:38,625 C'est un four. 941 01:03:43,083 --> 01:03:45,708 J'ai vraiment cru que ça réglerait tout. 942 01:03:48,458 --> 01:03:50,916 Qu'on ferait table rase du passé. Mais... 943 01:03:55,791 --> 01:03:58,291 C'est comme Vil Coyote. 944 01:03:58,291 --> 01:04:01,375 Il dessine un tunnel sur le côté du mur. 945 01:04:01,375 --> 01:04:03,083 On sait qu'il va y foncer. 946 01:04:04,500 --> 01:04:06,208 Pourquoi il voit rien venir ? 947 01:04:07,458 --> 01:04:08,458 Il a faim. 948 01:04:13,083 --> 01:04:16,000 Même si elle m'a appris à mentir, 949 01:04:16,000 --> 01:04:18,666 je pensais qu'elle nous disait la vérité. 950 01:04:23,541 --> 01:04:25,541 À moi, elle a appris à fuir. 951 01:04:31,708 --> 01:04:34,375 D'ailleurs, je crois que c'est le moment. 952 01:04:35,125 --> 01:04:37,083 Va retrouver ta famille. Je gère. 953 01:04:39,875 --> 01:04:43,541 Pas tant que le juge aura un flingue avec tes empreintes. 954 01:04:43,541 --> 01:04:45,041 Il faut le récupérer. 955 01:04:48,916 --> 01:04:50,250 C'est pas ton problème. 956 01:04:50,250 --> 01:04:53,750 Non, c'est vrai. Mais je te laisserai pas tout seul. 957 01:04:57,166 --> 01:04:58,000 Viens. 958 01:04:58,500 --> 01:05:00,125 Je pense savoir où elle va. 959 01:05:10,958 --> 01:05:11,958 Da Koenig. 960 01:05:12,500 --> 01:05:13,333 Inestimables. 961 01:05:13,875 --> 01:05:15,791 Ça n'existe pas, Freddie. 962 01:05:17,541 --> 01:05:19,375 Ne claque pas tout au même endroit. 963 01:05:20,625 --> 01:05:21,458 Non. 964 01:05:28,291 --> 01:05:30,333 Et notre part, maman ? 965 01:05:34,208 --> 01:05:36,958 C'était foutu, dans la forêt. 966 01:05:37,500 --> 01:05:40,958 La seule solution, c'était de faire sortir le butin. 967 01:05:40,958 --> 01:05:43,916 Vous auriez tous les deux fait pareil 968 01:05:43,916 --> 01:05:45,708 et vous auriez eu raison. 969 01:05:45,708 --> 01:05:48,708 - Donne-nous notre part. - J'ai fait au mieux. 970 01:05:48,708 --> 01:05:51,208 On est toujours perdants quand tu fais ça. 971 01:05:59,291 --> 01:06:00,166 C'est à moi. 972 01:06:00,875 --> 01:06:02,333 Elle va... Maman ! 973 01:06:03,708 --> 01:06:05,833 Maman, allez ! C'est ridicule. 974 01:06:11,958 --> 01:06:12,916 Éteins ça ! 975 01:06:12,916 --> 01:06:15,583 Trop tard, j'ai actionné le bouton. 976 01:06:16,541 --> 01:06:17,416 Michael ? 977 01:06:17,875 --> 01:06:18,958 - Freddie. - Salut. 978 01:06:20,416 --> 01:06:22,958 UNK & ASSOCIÉS CABINET JURIDIQUE 979 01:06:26,333 --> 01:06:28,625 LOCALISATION DU GPS 980 01:06:30,291 --> 01:06:31,916 Tu vas encore nous planter ? 981 01:06:37,041 --> 01:06:37,875 LOCALISATION... 982 01:06:37,875 --> 01:06:39,666 Vous devriez pas conduire. 983 01:06:40,916 --> 01:06:41,916 Tout va bien ? 984 01:06:45,916 --> 01:06:47,166 - Maman ! - Maman ! 985 01:06:47,166 --> 01:06:50,041 Maman ! 986 01:06:51,583 --> 01:06:52,500 Maman ! 987 01:06:53,708 --> 01:06:57,375 Maman ! 988 01:06:58,125 --> 01:06:59,708 Moke ! 989 01:07:02,541 --> 01:07:05,125 - Moke, par ici. - Jady, elle est où ? 990 01:07:05,125 --> 01:07:06,041 Quoi ? 991 01:07:06,708 --> 01:07:07,750 Elle est où ? 992 01:07:07,750 --> 01:07:09,541 Regarde ces marionnettes. 993 01:07:10,333 --> 01:07:14,041 Tu te fous de moi ? Concentre-toi, putain ! 994 01:07:14,041 --> 01:07:15,541 C'est pour Blueberry. 995 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 SORTIE 996 01:07:30,958 --> 01:07:33,583 - Arrête de préférer le fric. - J'ai dit pardon. 997 01:07:33,583 --> 01:07:34,541 Jamais ! 998 01:07:34,541 --> 01:07:37,000 - Si ! - Non, pas vraiment ! 999 01:07:43,375 --> 01:07:45,916 - Il va se barrer avec. - Non. 1000 01:07:50,000 --> 01:07:52,500 Munger ! Virgule ! 1001 01:07:53,125 --> 01:07:56,041 Jonathan Thomas ! 1002 01:08:05,333 --> 01:08:06,166 {\an8}SÉCURITÉ 1003 01:08:06,166 --> 01:08:08,916 {\an8}Ça canarde à Ferndale. Envoyez des flics ! 1004 01:08:10,916 --> 01:08:14,750 Je pratique la politique de la terre brûlée, le taulard ! 1005 01:08:16,916 --> 01:08:18,541 Moke ! 1006 01:08:18,666 --> 01:08:21,875 - Reste où tu es ! - Putain ! Merde. Non. 1007 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Non. T'es fou ? 1008 01:08:28,000 --> 01:08:29,791 Où te caches-tu ? 1009 01:08:30,291 --> 01:08:31,666 Putain. 1010 01:08:34,416 --> 01:08:35,458 Tu fais quoi ? 1011 01:08:35,916 --> 01:08:36,875 T'allais t'enfuir ? 1012 01:08:37,333 --> 01:08:39,125 Avoue, tu allais t'enfuir ? 1013 01:08:40,375 --> 01:08:41,333 À ton avis ? 1014 01:08:46,208 --> 01:08:49,041 Viens jouer, mon joli ! 1015 01:08:49,041 --> 01:08:50,083 Le plan ? 1016 01:08:51,500 --> 01:08:54,291 Je dois penser au dîner de ce soir 1017 01:08:54,291 --> 01:08:58,125 et je sais pas ce qui sera ouvert, alors on peut accélérer ? 1018 01:08:58,958 --> 01:09:00,041 On va faire quoi ? 1019 01:09:00,041 --> 01:09:01,666 Je te sens d'ici... 1020 01:09:01,666 --> 01:09:03,000 HUILE DE GRAISSAGE 1021 01:09:03,000 --> 01:09:06,125 Et ton sale petit cul aussi. 1022 01:09:06,125 --> 01:09:08,625 On va donner à boire à ce soiffard. 1023 01:09:12,625 --> 01:09:14,416 C'est la merde. 1024 01:09:14,416 --> 01:09:18,791 Bouclez le périmètre. Le suspect est armé et dangereux. Tenez-vous prêts. 1025 01:09:18,791 --> 01:09:20,958 C'est bon, je suis gardien de la paix. 1026 01:09:22,583 --> 01:09:23,791 Par ici, ducon. 1027 01:09:27,458 --> 01:09:29,166 Je veux ce qui me revient. 1028 01:09:30,125 --> 01:09:31,708 Et ta part, pour le dérangement. 1029 01:09:34,541 --> 01:09:35,500 Tu as quoi, là ? 1030 01:09:36,791 --> 01:09:38,416 Un gros sac de billets. 1031 01:09:39,541 --> 01:09:40,791 Donne-le-moi. Allez ! 1032 01:09:42,875 --> 01:09:43,708 D'accord. 1033 01:09:45,500 --> 01:09:49,166 Non. Viens lentement le déposer ici. 1034 01:09:50,375 --> 01:09:52,750 Non. Pas avant d'avoir réglé ça. 1035 01:09:53,250 --> 01:09:54,375 Régler quoi ? 1036 01:09:54,375 --> 01:09:57,416 Tu crois pouvoir me convaincre de te laisser partir ? 1037 01:09:57,416 --> 01:10:00,291 Non, mais tu vas laisser partir mon frère. 1038 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 Attends. C'est pas ça, le plan. 1039 01:10:02,875 --> 01:10:05,958 Moke, tu es marié. Tu vas être papa. 1040 01:10:05,958 --> 01:10:08,208 Laisse-moi et va être un super papa. 1041 01:10:10,125 --> 01:10:10,958 Je vois. 1042 01:10:12,000 --> 01:10:15,041 Tu veux que je te laisse avec tout le pactole. 1043 01:10:16,833 --> 01:10:18,416 - Ohé ! - Quoi ? 1044 01:10:19,583 --> 01:10:21,541 Tu crois quand même pas... 1045 01:10:21,541 --> 01:10:23,833 Je vais sortir me faire cueillir 1046 01:10:23,833 --> 01:10:26,875 - pendant que tu fileras en douce. - Tout juste. 1047 01:10:26,875 --> 01:10:29,208 Sois pas con. Réfléchis pas, file. 1048 01:10:29,208 --> 01:10:31,791 Tu l'as entendu, débilos. Déguerpis ! 1049 01:10:34,041 --> 01:10:36,583 Vous êtes de mèche. Pas vrai ? 1050 01:10:37,166 --> 01:10:39,833 Non. Depuis le début, vous êtes ensemble. 1051 01:10:39,833 --> 01:10:42,250 Ce type essaie sans arrêt de me buter. 1052 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 Je bosse solo. 1053 01:10:43,708 --> 01:10:45,666 C'est le plan depuis le début. 1054 01:10:45,666 --> 01:10:49,750 Se servir de moi comme diversion pour te tirer avec le blé et ce con. 1055 01:10:49,750 --> 01:10:51,666 - T'as dit quoi ? - Une seconde. 1056 01:10:51,666 --> 01:10:54,291 Le passage à tabac, c'était du bidon. 1057 01:10:54,291 --> 01:10:56,791 - Non. - Dire que je t'ai fait confiance ! 1058 01:10:56,791 --> 01:10:59,166 Tu m'as jamais fait confiance, jamais. 1059 01:10:59,166 --> 01:11:01,791 Normal, tu te sers des gens, point. 1060 01:11:01,791 --> 01:11:05,125 Tu penses qu'à toi et tu sacrifies les autres. 1061 01:11:05,125 --> 01:11:06,583 Ta propre famille ! 1062 01:11:06,583 --> 01:11:08,250 La famille ? Parlons-en. 1063 01:11:08,250 --> 01:11:10,250 Tu m'as lâché dans l'entrepôt. 1064 01:11:10,250 --> 01:11:12,166 Tu m'en veux encore, je le savais ! 1065 01:11:12,166 --> 01:11:14,041 La famille, ça se respecte ! 1066 01:11:14,041 --> 01:11:16,416 Tu t'es vu avec ton père ? Arrête un peu. 1067 01:11:16,416 --> 01:11:18,750 Mon père me trouve super. 1068 01:11:18,750 --> 01:11:20,791 Il en a rien à carrer de toi. 1069 01:11:22,208 --> 01:11:25,416 Il voit en moi une future légende. 1070 01:11:25,416 --> 01:11:27,500 Une légende ? Mais de quoi tu parles ? 1071 01:11:27,500 --> 01:11:29,125 - De... - Tu sais quoi ? 1072 01:11:29,125 --> 01:11:31,125 Tu es un vrai salopard ! 1073 01:11:31,125 --> 01:11:35,000 Vous devriez traîner ensemble. En permanence. 1074 01:11:35,000 --> 01:11:35,958 Je t'emmerde. 1075 01:11:35,958 --> 01:11:37,250 Moi aussi ! 1076 01:11:37,250 --> 01:11:38,416 Non, moi ! 1077 01:11:38,416 --> 01:11:40,000 - Moi ! - Je le prends ! 1078 01:11:40,000 --> 01:11:42,375 - Non ! - Si ! C'est à moi. 1079 01:11:42,375 --> 01:11:44,000 Donne-moi ce sac ! 1080 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 - Lâche ! - Toi, lâche ! 1081 01:11:46,000 --> 01:11:47,375 - Merde ! - Lâche ! 1082 01:11:47,375 --> 01:11:48,708 Donne, putain ! 1083 01:11:48,708 --> 01:11:50,541 - Vos gueules ! - Lâche ! 1084 01:11:55,000 --> 01:11:56,625 Posez ça ! 1085 01:11:57,791 --> 01:11:58,625 Exécution ! 1086 01:12:00,291 --> 01:12:03,125 C'est à moi. Maintenant, cassez-vous ! 1087 01:12:04,625 --> 01:12:05,583 Tirez-vous ! 1088 01:12:08,666 --> 01:12:10,041 Regardez vos têtes ! 1089 01:12:12,208 --> 01:12:13,125 J'ai gagné. 1090 01:12:13,958 --> 01:12:14,916 J'ai gagné ! 1091 01:12:16,916 --> 01:12:17,958 J'ai réussi. 1092 01:12:18,833 --> 01:12:19,666 GRAISSE 1093 01:12:45,500 --> 01:12:47,125 Ça a vite dégénéré. 1094 01:12:49,666 --> 01:12:51,416 Dire que ça a marché ! 1095 01:12:51,416 --> 01:12:52,958 - Oui. - Oui. 1096 01:12:54,875 --> 01:12:55,875 Oh, non. 1097 01:12:58,750 --> 01:12:59,625 Ça brûle. 1098 01:13:00,916 --> 01:13:01,750 Oui. 1099 01:13:04,166 --> 01:13:06,416 Ça sent le cornichon, papa. 1100 01:13:07,666 --> 01:13:09,375 Merci, c'est gentil. 1101 01:13:12,458 --> 01:13:14,666 Ici la police de Sherman County. 1102 01:13:14,666 --> 01:13:17,666 Lâchez vos armes et sortez les mains en l'air. 1103 01:13:17,666 --> 01:13:21,375 Vous êtes encerclés. Je répète, vous êtes encerclés. 1104 01:13:21,375 --> 01:13:23,208 C'est chaud, la taule ? 1105 01:13:23,208 --> 01:13:24,291 Oui. 1106 01:13:25,250 --> 01:13:26,333 C'est la taule. 1107 01:13:27,333 --> 01:13:28,541 Tu as mon fric ? 1108 01:13:32,583 --> 01:13:33,541 Je l'ai là. 1109 01:13:46,416 --> 01:13:47,833 Veille bien dessus. 1110 01:13:49,291 --> 01:13:50,375 Je peux ? 1111 01:13:51,375 --> 01:13:52,750 Tu fais quoi, maman ? 1112 01:13:52,750 --> 01:13:55,541 J'ai trimé trop dur pour perdre ce pognon. 1113 01:13:55,541 --> 01:13:58,375 Il y a une sortie à l'arrière par le garage. 1114 01:13:58,375 --> 01:13:59,916 Montez la rampe 1115 01:13:59,916 --> 01:14:02,833 - et mêlez-vous à la foule, magnez-vous. - Maman. 1116 01:14:02,833 --> 01:14:06,541 Le jeu n'en vaut pas la chandelle si on repart bredouilles. 1117 01:14:07,583 --> 01:14:09,416 Vous allez vous enfuir 1118 01:14:10,166 --> 01:14:12,208 avant que je change d'avis. 1119 01:14:17,333 --> 01:14:19,583 Au fait, je suis pas mourante. 1120 01:14:21,583 --> 01:14:23,916 Les mains en l'air ! Lâchez votre arme ! 1121 01:14:23,916 --> 01:14:26,500 - Viens ! - Lâchez votre arme ! 1122 01:14:34,875 --> 01:14:38,208 Jimmy, j'espère que ce sac contient des billets verts 1123 01:14:38,750 --> 01:14:41,000 ou la tête d'un bossu crevé. 1124 01:14:45,750 --> 01:14:46,958 Damone. 1125 01:14:46,958 --> 01:14:48,500 C'est le jour d'Anthony. 1126 01:14:49,166 --> 01:14:51,291 Il prend sa pause. 1127 01:14:53,500 --> 01:14:54,833 Va te faire foutre ! 1128 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 Tu es de la petite bande, hein ? 1129 01:15:00,750 --> 01:15:01,666 Tu me veux ? 1130 01:15:02,125 --> 01:15:04,333 Je me laisserai pas faire. 1131 01:15:04,916 --> 01:15:07,666 Je veux juste votre moyen de pression. 1132 01:15:08,541 --> 01:15:11,291 Et tu crois que je vais gentiment te le donner ? 1133 01:15:15,291 --> 01:15:17,125 Y en a pour quasi deux millions. 1134 01:15:17,125 --> 01:15:20,791 Ma part, moins les frais, et les indemnités d'Anthony. 1135 01:15:31,541 --> 01:15:32,875 Dans ce cas, tiens. 1136 01:15:33,416 --> 01:15:35,250 Laisse-moi te dire un truc, petit. 1137 01:15:35,916 --> 01:15:37,125 Ça les vaut pas. 1138 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 Je pense que si. 1139 01:15:45,583 --> 01:15:47,416 Et votre fils, vous demandez pas ? 1140 01:15:47,416 --> 01:15:52,333 Jimmy ? Ce minable n'est qu'un nul et un bon à rien. 1141 01:15:55,541 --> 01:15:57,041 Vous avez quel âge ? 1142 01:15:58,125 --> 01:15:59,416 J'ai du temps devant moi. 1143 01:16:00,583 --> 01:16:02,791 Non. Pas assez pour tout dépenser. 1144 01:16:07,333 --> 01:16:09,250 Vous allez perdre à ce petit jeu. 1145 01:16:45,833 --> 01:16:47,083 Le repas est servi. 1146 01:16:47,833 --> 01:16:49,208 Depuis un moment. 1147 01:16:50,291 --> 01:16:51,875 J'ai décidé de pas attendre. 1148 01:16:52,875 --> 01:16:54,375 Et je n'attendrai plus. 1149 01:16:59,458 --> 01:17:00,666 J'ai perdu mon taf. 1150 01:17:03,708 --> 01:17:04,958 J'en retrouverai un. 1151 01:17:12,916 --> 01:17:14,291 On va s'en sortir ensemble. 1152 01:17:16,208 --> 01:17:17,083 Toi et moi. 1153 01:17:18,791 --> 01:17:19,666 Toute la vie. 1154 01:17:22,125 --> 01:17:22,958 Alors, ça va. 1155 01:17:25,208 --> 01:17:26,875 Tu as parlé d'un singe. 1156 01:17:28,333 --> 01:17:29,166 Oui. 1157 01:17:31,416 --> 01:17:32,500 Je l'ai paluché. 1158 01:17:36,541 --> 01:17:37,416 Quoi ? 1159 01:17:42,250 --> 01:17:43,833 Norm, j'aime votre fille. 1160 01:17:45,791 --> 01:17:47,666 Y a quelque chose à ajouter ? 1161 01:17:52,041 --> 01:17:54,208 Non. 1162 01:17:58,791 --> 01:18:01,583 Désolé. J'avais pas fait les présentations. 1163 01:18:02,458 --> 01:18:03,958 Mon frère, Jady. 1164 01:18:04,583 --> 01:18:06,208 Il va être des nôtres. 1165 01:18:07,083 --> 01:18:09,250 Asseyez-vous et mangez. 1166 01:18:11,750 --> 01:18:12,625 OK. 1167 01:18:14,041 --> 01:18:15,208 Ça va, mon pote ? 1168 01:18:15,208 --> 01:18:17,000 Des légumes, Jady ? 1169 01:18:17,000 --> 01:18:18,250 Non, que de la dinde. 1170 01:18:26,166 --> 01:18:28,333 T'étais pas obligé de donner ta part. 1171 01:18:30,250 --> 01:18:31,583 C'est un investissement. 1172 01:18:34,333 --> 01:18:36,375 Moi aussi, j'en ai fait un. 1173 01:18:37,083 --> 01:18:38,208 - Ah bon ? - Oui. 1174 01:18:39,250 --> 01:18:40,708 Quand tu étais chez le juge. 1175 01:18:41,583 --> 01:18:42,833 J'ai consulté un avocat. 1176 01:18:43,500 --> 01:18:44,375 Pas Freddie. 1177 01:18:44,916 --> 01:18:46,583 - On l'emmerde. - Oui. 1178 01:18:47,458 --> 01:18:48,750 Un vrai avocat. 1179 01:18:49,333 --> 01:18:51,333 On a mis en place 1180 01:18:51,333 --> 01:18:53,333 une fiducie viagère pour ta fille. 1181 01:18:53,333 --> 01:18:54,916 C'est son blé, désormais. 1182 01:18:57,166 --> 01:18:58,166 C'est top, non ? 1183 01:19:00,166 --> 01:19:01,000 Oui. 1184 01:19:02,750 --> 01:19:03,958 T'as donné ta part ? 1185 01:19:04,583 --> 01:19:07,708 - Pourquoi t'as fait ça ? - Tu l'as fait aussi. 1186 01:19:07,708 --> 01:19:09,833 Je savais qu'il restait la tienne. 1187 01:19:10,458 --> 01:19:14,166 Et que je te taperais du fric, vu que je t'ai tiré d'affaires. 1188 01:19:14,166 --> 01:19:18,458 Tu taperas du fric à ta fille, Blueberry Munger, 1189 01:19:18,458 --> 01:19:21,250 dès qu'elle saura parler et signer avec un feutre. 1190 01:19:21,250 --> 01:19:23,666 Tu l'as mis au nom Blueberry ? 1191 01:19:24,583 --> 01:19:25,583 Oui, c'est son nom. 1192 01:19:26,083 --> 01:19:27,583 Non. C'était pour rire. 1193 01:19:27,583 --> 01:19:29,583 C'est pas un prénom, Blueberry. 1194 01:19:30,166 --> 01:19:32,500 C'est le sien si elle veut les deux millions. 1195 01:19:33,083 --> 01:19:34,083 Un super prénom. 1196 01:19:37,416 --> 01:19:39,291 Ça va pas dans ta tête ? 1197 01:19:40,375 --> 01:19:41,833 Elle grandira vite. 1198 01:19:41,833 --> 01:19:44,000 LE THANKSGIVING SUIVANT 1199 01:19:45,625 --> 01:19:48,083 C'est qui, cette petite chose ? 1200 01:19:51,125 --> 01:19:54,000 - Je te présente Blue. - Berry. 1201 01:19:54,000 --> 01:19:56,916 Blueberry est son prénom légal, mais Mike veut pas... 1202 01:19:56,916 --> 01:19:58,666 - On l'a appelée Blue. - Berry. 1203 01:19:58,666 --> 01:20:01,500 - Blue tout court. - Regarde comme il s'énerve. 1204 01:20:01,500 --> 01:20:03,791 - On t'appelle John Thomas ? - On pourrait. 1205 01:20:03,791 --> 01:20:04,958 Vous la prenez ? 1206 01:20:06,041 --> 01:20:07,041 Carrément. 1207 01:20:07,708 --> 01:20:10,708 - Viens voir Gamma, petite Blue. - On va voir mamie. 1208 01:20:10,708 --> 01:20:11,875 "Mamie." 1209 01:20:13,125 --> 01:20:14,208 Coucou, toi. 1210 01:20:23,083 --> 01:20:24,791 Munger, retour en cellule. 1211 01:20:27,916 --> 01:20:29,666 Passe-la-moi, maman. 1212 01:20:31,333 --> 01:20:34,041 - Viens là, petite Blueberry. - Tu vas me manquer. 1213 01:20:40,916 --> 01:20:41,750 Moke ? 1214 01:20:43,833 --> 01:20:44,750 Oui. 1215 01:20:45,750 --> 01:20:47,458 Tu as bien remué la sauce ? 1216 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Sinon, je le saurai. 1217 01:20:54,125 --> 01:20:55,583 Joyeux Thanksgiving, maman. 1218 01:21:03,250 --> 01:21:04,083 À bientôt. 1219 01:21:08,500 --> 01:21:10,333 Joyeux Thanksgiving Munger. 1220 01:21:10,333 --> 01:21:15,750 Pas très tradi, mais pour nous, c'est ça, un vrai jour de fête. 1221 01:21:20,166 --> 01:21:23,375 Notre famille a toujours été à part. 1222 01:21:26,875 --> 01:21:29,833 - C'était cool de la rencontrer. - Elle a bonne mine. 1223 01:21:31,208 --> 01:21:32,875 Dans un bon gang, j'espère. 1224 01:21:36,375 --> 01:21:39,625 {\an8}On pourrait nous trouver égoïstes, fous ou infréquentables. 1225 01:21:40,625 --> 01:21:42,625 J'ai un truc à lui dire, j'arrive. 1226 01:21:48,041 --> 01:21:49,791 Je vous ai vus. 1227 01:21:52,500 --> 01:21:53,708 Tu as vu quoi ? Où ? 1228 01:21:55,000 --> 01:21:55,916 Jady. 1229 01:22:01,000 --> 01:22:02,833 On nous traite de plein de trucs. 1230 01:22:03,375 --> 01:22:05,583 Sauf de gens normaux. 1231 01:22:06,375 --> 01:22:08,708 Mais on s'ennuie jamais avec nous. 1232 01:22:13,583 --> 01:22:14,916 - Sans blague ? - Ouais. 1233 01:22:17,750 --> 01:22:20,833 En trois rounds ? Wolfman ? Le gagnant rafle la mise. 1234 01:22:22,541 --> 01:22:24,708 - Tu rigoles ? - Va savoir. 1235 01:22:30,125 --> 01:22:31,000 Allez. 1236 01:22:32,583 --> 01:22:36,625 Oui, ton papa conduit un minivan, il trouve ça plus sûr. 1237 01:22:36,625 --> 01:22:41,625 Et il croit que c'est stylé. Bon, personne n'est parfait. 1238 01:22:43,375 --> 01:22:45,166 Blueberry, ne lui dis pas 1239 01:22:45,166 --> 01:22:48,166 que tonton Jady s'est gardé une émeraude en douce. 1240 01:22:48,708 --> 01:22:50,541 Que dalle. Aboule le fric. 1241 01:22:51,041 --> 01:22:51,958 T'as tout compris. 1242 01:25:04,583 --> 01:25:10,541 Je vais me trouver une nana sexy avec une jupe imprimée de luxe. 1243 01:25:17,458 --> 01:25:21,166 Un ménage à trois ? J'ai jamais parlé de ça. C'est toi qui en parles. 1244 01:27:53,666 --> 01:27:55,666 Sous-titres : Louise Monge 1245 01:27:55,666 --> 01:27:57,750 Direction artistique Laure Fleurent