1
00:00:32,208 --> 00:00:34,791
Quand ta vie part en vrille,
tu fais quoi ?
2
00:00:35,583 --> 00:00:39,625
Vous, je sais pas,
mais moi, j'ai trouvé la solution.
3
00:00:55,500 --> 00:00:56,375
Oui.
4
00:00:58,125 --> 00:00:59,041
PÉTARD
5
00:01:11,750 --> 00:01:13,833
Où sont mes allumettes, putain ?
6
00:01:16,791 --> 00:01:19,708
Il existe des lignées
de dentistes ou d'avocats.
7
00:01:19,708 --> 00:01:21,875
Chez nous, c'est les criminels.
8
00:01:21,875 --> 00:01:24,125
Merde. Bon, fais à ta sauce.
9
00:01:24,125 --> 00:01:26,500
Ton crétin de jumeau va faire son truc ?
10
00:01:26,500 --> 00:01:28,875
Insulte-le encore, et je te défonce.
11
00:01:29,458 --> 00:01:30,750
Pas sans escabeau.
12
00:01:32,291 --> 00:01:35,041
Tonton Crabcake.
Ce gros malin s'est noyé plus tard
13
00:01:35,041 --> 00:01:37,125
en coinçant sa bite dans une piscine.
14
00:01:37,541 --> 00:01:38,583
Foutues chaises.
15
00:01:40,916 --> 00:01:42,666
Le beau mec, c'est moi.
16
00:01:42,666 --> 00:01:43,583
C'est bon ?
17
00:01:44,291 --> 00:01:46,666
Le grand moche, c'est mon jumeau, Moke.
18
00:01:47,791 --> 00:01:48,625
C'est bon ?
19
00:01:48,625 --> 00:01:51,333
Lâche-moi, c'est méga frustrant.
20
00:01:53,791 --> 00:01:54,708
- Là ?
- Ferme...
21
00:01:55,708 --> 00:01:57,416
C'était mon complice.
22
00:01:57,416 --> 00:01:58,458
LYCÉE DORFLER
23
00:01:58,458 --> 00:02:00,166
Je concevais, il exécutait.
24
00:02:00,166 --> 00:02:01,458
De la balle !
25
00:02:01,458 --> 00:02:02,875
Comment on dit déjà ?
26
00:02:02,875 --> 00:02:06,500
Fais ce que tu aimes,
et tu bosseras jamais de ta vie.
27
00:02:06,500 --> 00:02:08,833
Ben ça, j'adorais.
28
00:02:10,791 --> 00:02:13,250
Moke, bof.
29
00:02:13,250 --> 00:02:14,833
Ça canarde ?
30
00:02:15,708 --> 00:02:17,375
Ils bossent sur un mini-coffre
31
00:02:17,375 --> 00:02:19,500
pour devenir de super braquos.
32
00:02:20,333 --> 00:02:21,791
Moke l'a dégommé.
33
00:02:21,791 --> 00:02:23,291
Je te crois pas !
34
00:02:23,291 --> 00:02:24,833
Aboule les 38 $, ducon.
35
00:02:26,166 --> 00:02:29,041
Ils apprennent le métier.
C'est bien, petit.
36
00:02:30,708 --> 00:02:31,750
Où est maman ?
37
00:02:31,750 --> 00:02:34,166
Sur un coup avec Glenn, elle arrive.
38
00:02:34,958 --> 00:02:36,875
Viens remuer, mon chéri.
39
00:02:37,541 --> 00:02:39,625
Elle va encore rater Thanksgiving ?
40
00:02:40,125 --> 00:02:42,875
Elle va arriver.
Où en est la dinde, maman ?
41
00:02:47,958 --> 00:02:49,833
Chaud devant, poussez-vous !
42
00:02:50,541 --> 00:02:51,541
Mais enfin ?
43
00:02:52,041 --> 00:02:55,375
Merde ! Où j'ai planqué la came ?
44
00:02:59,416 --> 00:03:02,666
Je vais te niquer comme un as,
parce qu'on est plein aux as !
45
00:03:03,875 --> 00:03:06,125
- Salut, mon grand !
- Mes amours !
46
00:03:06,125 --> 00:03:10,000
Voilà maman et son mec, Glenn.
Glenn avait trop la classe.
47
00:03:10,000 --> 00:03:12,125
Merde ! Je pisse le sang !
48
00:03:12,125 --> 00:03:14,833
Nana, tu as encore fumé
ma ganja ? Ah non.
49
00:03:14,833 --> 00:03:17,083
- Je me tire.
- Pas de panique, Moke,
50
00:03:17,083 --> 00:03:18,750
va remuer la sauce.
51
00:03:19,500 --> 00:03:21,375
- Fais gaffe, chéri !
- Dégage !
52
00:03:21,375 --> 00:03:23,166
- Canon.
- C'est de la bonne.
53
00:03:23,166 --> 00:03:25,416
- Bouge.
- Je peux avoir une assiette ?
54
00:03:25,416 --> 00:03:26,333
Des légumes ?
55
00:03:26,333 --> 00:03:28,291
- Non, que de la dinde.
- Maman ?
56
00:03:28,916 --> 00:03:31,208
- Merde.
- Bon, alors,
57
00:03:32,375 --> 00:03:33,750
je vais rater Thanksgiving.
58
00:03:33,750 --> 00:03:36,666
Je sais que ça vous gonfle, ça me gonfle.
59
00:03:36,666 --> 00:03:39,458
Ça craint, je sais.
60
00:03:39,458 --> 00:03:40,791
Mais tu vas où ?
61
00:03:41,750 --> 00:03:43,875
- Loin.
- Grouille-toi, chérie.
62
00:03:43,875 --> 00:03:46,125
- Merci, maman.
- Les voilà.
63
00:03:46,125 --> 00:03:47,458
On s'arrache.
64
00:03:48,041 --> 00:03:50,250
- Mon assiette !
- Laisse tomber.
65
00:03:50,250 --> 00:03:52,625
- Ça a l'air bon.
- Oublie, on dégage.
66
00:03:52,625 --> 00:03:54,125
Joyeux Noël à tous !
67
00:03:54,125 --> 00:03:56,583
On va bien plus loin que Tijuana.
68
00:03:57,083 --> 00:03:58,916
Trop bien, à nous la tequila !
69
00:03:58,916 --> 00:04:01,500
Merde. Jady, Moke, venez voir.
70
00:04:02,583 --> 00:04:03,833
Vous m'écoutez ?
71
00:04:03,833 --> 00:04:06,541
Je compte sur toi pour veiller sur lui.
72
00:04:07,125 --> 00:04:09,666
Et je compte sur toi pour veiller sur lui.
73
00:04:10,541 --> 00:04:12,750
Je vous le demande. OK ?
74
00:04:12,750 --> 00:04:15,166
- Ándale, bébé.
- Un câlin.
75
00:04:17,416 --> 00:04:19,916
- Je t'aime, maman.
- Allez.
76
00:04:20,583 --> 00:04:22,583
- C'est parti.
- Cath, on se taille.
77
00:04:23,083 --> 00:04:24,250
Emmène-nous !
78
00:04:27,208 --> 00:04:28,500
Vous serez inutiles.
79
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Zut, j'ai laissé la dinde sur le toit.
80
00:04:33,000 --> 00:04:34,625
Oublie cette dinde, bébé.
81
00:04:35,458 --> 00:04:37,875
Les études, c'était pas trop notre truc.
82
00:04:37,875 --> 00:04:40,666
On préférait apprendre sur le tas.
83
00:04:40,666 --> 00:04:44,041
Moke et moi, on a eu les meilleurs profs.
84
00:04:45,083 --> 00:04:48,208
- Dans vos gueules !
- Doucement, je suis blessé.
85
00:04:48,208 --> 00:04:52,208
On les a semés. Ça va le faire.
86
00:04:52,208 --> 00:04:54,125
Tu ne saignes quasi plus.
87
00:04:54,125 --> 00:04:57,250
T'inquiète pas, beauté,
je vais planquer le butin.
88
00:04:58,208 --> 00:05:00,583
Qu'elles sont belles. Si belles.
89
00:05:00,583 --> 00:05:02,208
Hé, tu fais quoi ? Non !
90
00:05:09,041 --> 00:05:11,958
ATTAQUE DE TRAIN
4 MILLIONS DE $ DE BIJOUX VOLÉS
91
00:05:11,958 --> 00:05:14,750
EN FUITE
92
00:05:20,958 --> 00:05:22,625
{\an8}MAISON SAISIE
À VENDRE
93
00:05:22,625 --> 00:05:23,708
{\an8}MAIS ON RESTE ENSEMBLE
94
00:05:23,708 --> 00:05:25,666
{\an8}KARTS VOLÉS
95
00:05:25,666 --> 00:05:27,500
LES VOLEURS ARRÊTÉS
APRÈS UNE COURSE-POURSUITE POUSSIVE
96
00:05:30,125 --> 00:05:33,083
{\an8}MAGASIN DE BD DÉVALISÉ
"ILS SONT PASSÉS PAR LA VENTILATION"
97
00:05:39,416 --> 00:05:42,541
{\an8}NOËL GÂCHÉ
CRÈCHE DISPARUE
98
00:05:42,541 --> 00:05:46,083
{\an8}JOYEUX NOËL !
99
00:05:46,083 --> 00:05:49,083
{\an8}6E MOTEL CAMBRIOLÉ
DES COFFRES ENCORE VOLÉS !
100
00:05:49,083 --> 00:05:51,916
{\an8}"ON VIENT FAIRE LE MÉNAGE !"
101
00:05:51,916 --> 00:05:54,833
{\an8}MEILLEURS COMPAGNONS DE CELLULE
102
00:05:54,833 --> 00:05:58,458
{\an8}GROINK !
LE COCHON VAINQUEUR VOLÉ !
103
00:06:01,708 --> 00:06:04,583
{\an8}GROS STOCK DISPARU
LES SUSPECTS ET LA BIÈRE ENVOLÉS
104
00:06:04,583 --> 00:06:07,750
{\an8}LE CAMION RETROUVÉ
SANS SES FÛTS
105
00:06:11,041 --> 00:06:13,416
{\an8}ARRÊTÉS POUR "IDIOTIE"
LES IDIOTS
106
00:06:13,416 --> 00:06:15,166
DISPARUS DEPUIS 25 ANS
107
00:06:15,166 --> 00:06:17,666
{\an8}LES ÉMERAUDES ET LES VOLEURS
TOUJOURS DANS LA NATURE
108
00:06:20,416 --> 00:06:22,541
{\an8}J'aurais pu continuer les coups à vie.
109
00:06:22,541 --> 00:06:25,791
Mais quand on bosse en famille,
c'est parfois galère.
110
00:06:28,125 --> 00:06:30,250
Détends-toi. C'est le dernier coup.
111
00:06:30,250 --> 00:06:33,416
Le dernier ?
Tu dis ça depuis qu'on a 12 ans.
112
00:06:35,541 --> 00:06:36,833
Regarde-moi.
113
00:06:39,583 --> 00:06:42,875
Si tu le sens pas, le fais pas.
Comme toujours.
114
00:06:42,875 --> 00:06:44,791
Et tu feras comment sans moi ?
115
00:06:44,791 --> 00:06:46,750
Je bosserai seul ou avec quelqu'un
116
00:06:46,750 --> 00:06:49,208
de moins rabat-joie.
T'inquiète pas pour moi.
117
00:06:49,208 --> 00:06:51,416
Je m'inquiète pas, je m'interroge.
118
00:06:51,416 --> 00:06:53,416
Maman serait hyper déçue par toi.
119
00:06:53,416 --> 00:06:54,875
Quelle maman ?
120
00:06:54,875 --> 00:06:58,375
Tu t'es jamais dit
qu'elle avait fait au mieux ?
121
00:06:58,375 --> 00:07:01,625
Tu t'es jamais dit
que ça avait bousillé nos vies ?
122
00:07:01,625 --> 00:07:05,125
Non. Et tu me fais halluciner
avec ton attitude négative.
123
00:07:05,125 --> 00:07:06,791
- Je te réponds !
- Gnagnagna.
124
00:07:09,875 --> 00:07:10,708
Merde !
125
00:07:17,666 --> 00:07:20,791
- Tu peux le faire. Tu y es presque.
- Ta gueule.
126
00:07:26,666 --> 00:07:28,791
- Va démarrer la caisse.
- Quoi ?
127
00:07:28,791 --> 00:07:29,958
Va démarrer.
128
00:07:30,458 --> 00:07:33,083
Tu me prends pour ton voiturier ?
129
00:07:39,541 --> 00:07:40,916
OK, petit.
130
00:07:42,125 --> 00:07:44,625
Tourne-toi, tout doucement.
131
00:07:45,875 --> 00:07:47,458
N'ayez pas peur, monsieur,
132
00:07:47,458 --> 00:07:50,083
- je suis le nouveau gardien.
- Excusez-moi ?
133
00:07:52,958 --> 00:07:54,208
Viens, on décampe !
134
00:07:56,375 --> 00:07:57,541
Désolé.
135
00:07:57,541 --> 00:08:00,583
- Fais gaffe, tiens la rampe, ça glisse.
- Je la tiens.
136
00:08:02,250 --> 00:08:06,041
Plus un geste !
Les mains en l'air ! Pose le sac.
137
00:08:09,541 --> 00:08:13,208
Cette fois-là, on aurait dû
manger une soupe et se coucher tôt.
138
00:08:13,208 --> 00:08:15,291
"Bonne nuit, fais de beaux rêves."
139
00:08:15,291 --> 00:08:18,708
- Avoir une soirée de gens normaux.
- Merde.
140
00:08:18,708 --> 00:08:21,375
- Tourne-toi, lentement !
- Merde.
141
00:08:21,375 --> 00:08:24,208
Au sol ! À genoux !
142
00:08:25,291 --> 00:08:27,416
CINQ ANS PLUS TARD
143
00:08:27,833 --> 00:08:29,166
Quand ça part en vrille,
144
00:08:29,166 --> 00:08:31,041
- t'as le choix.
- Sept, huit.
145
00:08:31,041 --> 00:08:32,708
Soit tu te fais une raison.
146
00:08:34,375 --> 00:08:36,916
Soit tu remets ta vie sur les rails.
147
00:08:37,583 --> 00:08:39,625
C'est ce que j'allais faire.
148
00:08:41,375 --> 00:08:42,375
Pour la route ?
149
00:08:43,541 --> 00:08:46,708
C'est gentil, Muzzy.
En plus, tes lèvres sont douces.
150
00:08:46,708 --> 00:08:48,291
Mais on m'attend.
151
00:08:48,291 --> 00:08:51,166
D'où on te libère plus tôt ?
T'as fait comment ?
152
00:08:52,416 --> 00:08:54,000
Bonne conduite.
153
00:08:54,666 --> 00:08:56,666
Tu m'accompagnes dehors, Farful ?
154
00:08:57,541 --> 00:08:59,666
M. Farful, tant que tu es ici.
155
00:09:00,708 --> 00:09:04,375
Avant d'oublier, tu me files
l'adresse de ton père ?
156
00:09:04,375 --> 00:09:06,583
Pour envoyer une corbeille de fruits.
157
00:09:07,625 --> 00:09:08,916
Pas la peine.
158
00:09:09,541 --> 00:09:14,250
Les tribunaux révisent souvent les arrêts.
Pour libérer des places en cellule.
159
00:09:14,250 --> 00:09:17,875
C'est gentil d'avoir plaidé ma cause,
M. Farful.
160
00:09:17,875 --> 00:09:19,541
Je ne vous décevrai pas.
161
00:09:26,875 --> 00:09:28,333
Tu peux aller vérifier
162
00:09:28,333 --> 00:09:31,833
que tout est en ordre
pour la sortie de M. Munger ? Merci.
163
00:09:31,833 --> 00:09:33,375
Il a l'air sympa.
164
00:09:35,500 --> 00:09:37,125
Tu joues au con ?
165
00:09:38,291 --> 00:09:42,000
"Je ne vous décevrai pas."
C'est un appel du pied ?
166
00:09:43,250 --> 00:09:45,875
Non, pas du tout.
167
00:09:45,875 --> 00:09:49,166
Joue pas au plus malin,
ou je te tranche en deux !
168
00:09:50,375 --> 00:09:52,875
Et je te refous au placard, illico presto.
169
00:09:53,958 --> 00:09:55,125
En un coup de fil.
170
00:09:57,458 --> 00:09:59,250
Je connais ma position.
171
00:09:59,250 --> 00:10:04,333
Oui. N'oublie pas,
tu me dois des émeraudes.
172
00:10:09,875 --> 00:10:11,875
On reste en contact.
173
00:10:15,166 --> 00:10:18,000
C'est vrai,
gérer trois restos, ce serait top,
174
00:10:18,000 --> 00:10:21,291
mais je pense qu'un resto local,
ça m'irait bien.
175
00:10:21,291 --> 00:10:24,875
- Je pourrais viser 125 000...
- Tu nous prends le plateau ?
176
00:10:24,875 --> 00:10:27,416
- Pardon, quoi ?
- Le plateau complet.
177
00:10:28,708 --> 00:10:30,083
Oui. Et les garnitures.
178
00:10:30,083 --> 00:10:31,583
- Et des glaçons.
- Oui.
179
00:10:31,583 --> 00:10:35,750
Pas la glace pilée, mon père
a horreur de ça, ça fond trop vite.
180
00:10:35,750 --> 00:10:38,541
Compris. Des glaçons,
pas de la glace pilée.
181
00:10:38,541 --> 00:10:40,208
Ça me soûle de stresser.
182
00:10:40,208 --> 00:10:44,041
À cause de lui. Comme si notre maison
était un bulletin de notes.
183
00:10:44,041 --> 00:10:47,083
Abs, ça va bien se passer.
Je serai avec toi.
184
00:10:48,250 --> 00:10:49,916
Tu demanderas à Swofford ?
185
00:10:49,916 --> 00:10:52,125
Il a promu Darryl après neuf mois.
186
00:10:52,125 --> 00:10:54,833
Je suis là depuis un an.
C'est dans la poche.
187
00:10:57,083 --> 00:10:58,416
Renvoyé ?
188
00:10:58,416 --> 00:10:59,916
Oui. Merci, Darryl.
189
00:11:02,333 --> 00:11:05,291
On vient d'acheter une maison.
On attend un enfant.
190
00:11:05,291 --> 00:11:08,375
Trop risqué ?
Je comprends pas, qui vous a appelé ?
191
00:11:09,000 --> 00:11:12,833
Le Département du travail et de l'emploi.
192
00:11:12,833 --> 00:11:16,041
Un sondage sur la réinsertion
dans la restauration.
193
00:11:16,750 --> 00:11:19,625
Ta candidature ne disait rien
de ton casier.
194
00:11:23,125 --> 00:11:25,250
J'allais prendre un plateau complet.
195
00:11:26,208 --> 00:11:27,708
Rien ne t'en empêche.
196
00:11:28,583 --> 00:11:32,416
Mais oublie la réduc' des employés,
tu ne bosses plus ici.
197
00:11:32,416 --> 00:11:33,625
Allez.
198
00:11:35,833 --> 00:11:37,625
Je voulais vous demander...
199
00:11:39,458 --> 00:11:41,125
une promotion ?
200
00:11:46,416 --> 00:11:48,541
J'ai cru à un bout de cadavre.
201
00:11:48,541 --> 00:11:50,791
Que j'allais sauver des macchabés.
202
00:11:51,416 --> 00:11:54,291
Mais non, tu as fait venir un clown !
203
00:11:54,291 --> 00:11:56,541
- Coucou !
- Sympa, la chemise.
204
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Tu as démissionné ?
205
00:12:13,458 --> 00:12:14,416
Oui.
206
00:12:15,958 --> 00:12:17,208
Cool pour toi.
207
00:12:18,833 --> 00:12:20,083
C'était pas mon truc.
208
00:12:20,083 --> 00:12:22,750
- Elle a l'air super.
- Elle l'est.
209
00:12:25,291 --> 00:12:26,250
Écoute,
210
00:12:27,458 --> 00:12:28,375
à l'époque,
211
00:12:29,166 --> 00:12:32,250
j'ai consulté Freddie Unk
au cabinet juridique et...
212
00:12:33,916 --> 00:12:36,375
Il m'a conseillé
de me tenir éloigné du procès.
213
00:12:36,375 --> 00:12:38,875
De pas m'en mêler.
214
00:12:40,750 --> 00:12:44,708
Il t'a aussi déconseillé toute visite ?
Tout appel ?
215
00:12:45,666 --> 00:12:48,458
Tu m'as éjecté de ta vie.
216
00:12:55,958 --> 00:12:57,875
Comment tu es sorti plus tôt ?
217
00:12:58,833 --> 00:13:01,791
Grâce à un gardien véreux, Farful.
Son père est juge.
218
00:13:01,791 --> 00:13:07,125
J'ai passé un petit marché avec lui
pour faire annuler ma condamnation.
219
00:13:08,041 --> 00:13:09,083
T'as promis quoi ?
220
00:13:09,083 --> 00:13:13,500
De lui filer 50 % d'un coup acheté
à un perpète contre l'aide de son père.
221
00:13:14,416 --> 00:13:20,291
Un coup facile. Une boutique de fringues.
Bourrée de billets. Un coffre-fort.
222
00:13:20,291 --> 00:13:23,208
Que tu ouvrirais en moins de deux.
223
00:13:23,208 --> 00:13:24,458
Pas question.
224
00:13:26,791 --> 00:13:28,458
- Du gâteau, je te dis.
- OK,
225
00:13:29,416 --> 00:13:30,250
je t'explique.
226
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
Aujourd'hui, on organise
notre crémaillère / fête prénatale.
227
00:13:35,000 --> 00:13:38,250
Reste pour le barbecue
et les glaces si tu veux,
228
00:13:38,250 --> 00:13:39,750
mais ensuite, tu repars,
229
00:13:39,750 --> 00:13:42,958
et tu gardes tes plans foireux pour toi.
230
00:13:45,833 --> 00:13:48,333
- On toucherait un million.
- J'ai raccroché.
231
00:13:49,458 --> 00:13:52,708
- Je veux pas le faire sans toi.
- Alors, le fais pas.
232
00:13:52,708 --> 00:13:54,208
ON ATTEND UN HEUREUX ÉVÈNEMENT
233
00:13:59,500 --> 00:14:00,750
Bonjour !
234
00:14:00,750 --> 00:14:03,750
Ma chérie, tu es magnifique !
Tu rayonnes !
235
00:14:03,750 --> 00:14:05,083
- Dr Jacobson.
- Michael.
236
00:14:05,083 --> 00:14:06,750
- Comment est l'hôtel ?
- Merci.
237
00:14:06,750 --> 00:14:08,916
- Il fera l'affaire.
- D'accord.
238
00:14:08,916 --> 00:14:10,083
- D'accord.
- OK.
239
00:14:11,166 --> 00:14:12,000
Avery.
240
00:14:14,166 --> 00:14:18,375
Les oreilles de Mike étaient
si bousillées petit,
241
00:14:18,375 --> 00:14:21,333
que jusqu'à dix ans, il était quasi sourd.
242
00:14:21,333 --> 00:14:25,500
Et il était incapable de prononcer JT,
alors je suis devenu "Jady".
243
00:14:25,500 --> 00:14:29,875
Moi, je faisais pas l'effort
de prononcer Mike, qui est devenu "Moke".
244
00:14:29,875 --> 00:14:33,041
"Moke" ? Tu ne m'avais jamais dit ça !
245
00:14:33,041 --> 00:14:34,500
Honte de son passé.
246
00:14:35,583 --> 00:14:37,833
T'inquiète, j'ai rien dit du masque,
247
00:14:37,833 --> 00:14:39,875
des pièces et des flics.
248
00:14:40,625 --> 00:14:41,541
Vraiment ?
249
00:14:48,666 --> 00:14:49,750
Putain !
250
00:14:52,125 --> 00:14:53,041
Salut.
251
00:14:54,458 --> 00:14:55,333
Salut.
252
00:14:56,041 --> 00:14:59,916
On est genre beaux-beaux-frères.
253
00:15:00,666 --> 00:15:01,500
Ouais.
254
00:15:02,416 --> 00:15:04,625
Mais je suis adopté.
255
00:15:04,625 --> 00:15:06,583
Et c'est cool, mec.
256
00:15:08,916 --> 00:15:10,291
- On va se défoncer ?
- Oui.
257
00:15:13,375 --> 00:15:15,791
C'est de la bonne. C'est... Oui.
258
00:15:16,625 --> 00:15:18,875
Quoi ? La ferme.
259
00:15:20,000 --> 00:15:21,541
Les oiseaux, par ici...
260
00:15:23,625 --> 00:15:26,458
Tu ne dois plus subvenir
qu'à tes propres besoins.
261
00:15:26,458 --> 00:15:29,666
De bonnes études,
ça coûte plus d'un million maintenant.
262
00:15:33,333 --> 00:15:36,666
- Tu craques ! C'est naze, les hélicos.
- Non.
263
00:15:36,666 --> 00:15:39,833
- Avery Stuart Jacobson !
- Laisse-moi vivre !
264
00:15:40,458 --> 00:15:41,375
Mokey trie !
265
00:15:41,375 --> 00:15:44,458
Je vais te refaire le portrait,
toxico de merde !
266
00:15:45,625 --> 00:15:48,875
- Enfuis-toi, beau-frère !
- Eh merde !
267
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
- Vous êtes sérieux ?
- Relax !
268
00:15:52,000 --> 00:15:54,041
Tu gâches ma fête prénatale !
269
00:15:54,541 --> 00:15:57,000
Tu veux te la jouer, tu me fous la honte !
270
00:15:57,000 --> 00:16:00,791
Je plane, j'ai l'impression
de combattre un beignet gélatineux !
271
00:16:06,458 --> 00:16:08,791
J'avais vraiment pas besoin de ça.
272
00:16:08,791 --> 00:16:10,916
Pardon, j'ai craqué.
273
00:16:11,583 --> 00:16:15,166
- Je voulais pas qu'il reste.
- Ça va être de ma faute ?
274
00:16:15,166 --> 00:16:17,333
- C'est ça, l'idée ?
- Non...
275
00:16:18,875 --> 00:16:21,083
Il était pas dans les Corps de la Paix.
276
00:16:21,708 --> 00:16:26,041
Sans blague ? Zéro bronzage,
mains douces, tatouage maison au cou ?
277
00:16:26,041 --> 00:16:27,833
Il était en taule pour ?
278
00:16:29,291 --> 00:16:33,291
Cambriolage et voies de fait.
279
00:16:34,250 --> 00:16:36,416
Lui et moi, y a des années...
280
00:16:36,416 --> 00:16:39,458
Je sais que tu as eu quelques PV,
moi aussi.
281
00:16:40,041 --> 00:16:42,958
J'ai des casseroles aussi,
mais on peut se construire
282
00:16:43,791 --> 00:16:44,708
une belle vie.
283
00:16:48,083 --> 00:16:49,416
Pour Blueberry aussi.
284
00:16:50,083 --> 00:16:51,583
Pour Blueberry, oui.
285
00:16:51,583 --> 00:16:53,208
Si elle déconne comme moi,
286
00:16:53,208 --> 00:16:56,541
elle ira à l'école militaire
des bonnes sœurs.
287
00:16:58,541 --> 00:17:01,000
Règle ça avec Jady. Ou pas.
288
00:17:01,791 --> 00:17:04,375
Mais pas de mauvaise vibe pour mon congé.
289
00:17:35,500 --> 00:17:38,000
MAMAN
TU AS VU MOKEY ? À VITE
290
00:17:38,000 --> 00:17:39,208
FARFUL
17 APPELS MANQUÉS
291
00:17:42,833 --> 00:17:44,041
Où est le portable ?
292
00:17:45,458 --> 00:17:46,416
Le portable ?
293
00:17:48,666 --> 00:17:49,625
Il est où ?
294
00:17:51,375 --> 00:17:52,375
Merci !
295
00:17:53,541 --> 00:17:55,708
T'aimes pas ton nouveau portable ?
296
00:17:55,708 --> 00:17:57,166
Si.
297
00:17:57,166 --> 00:17:59,833
Alors, pourquoi tu le gardes pas ?
T'étais où ?
298
00:17:59,833 --> 00:18:03,083
Nulle part.
Arrête, je suis juste sorti bouffer.
299
00:18:06,416 --> 00:18:08,083
Il doit jamais te quitter.
300
00:18:08,625 --> 00:18:12,583
Quand je dis "Appelle-moi",
je veux que tu y voies un ordre,
301
00:18:13,458 --> 00:18:17,333
comme quand on dit "Au pied"
à un petit toutou.
302
00:18:17,916 --> 00:18:21,208
Et je parle pas de plus tard,
quand ça t'arrange.
303
00:18:21,208 --> 00:18:25,291
Je parle de m'appeler
là tout de suite, putain !
304
00:18:28,166 --> 00:18:31,208
On a conclu un accord.
Où sont mes émeraudes ?
305
00:18:31,208 --> 00:18:32,291
Pourquoi ça traîne ?
306
00:18:32,958 --> 00:18:34,541
C'est en train de se monter.
307
00:18:35,291 --> 00:18:37,750
Quoi ? Ça prend du temps.
Je dois recruter.
308
00:18:37,750 --> 00:18:38,791
Recruter ?
309
00:18:38,791 --> 00:18:41,041
Oui, je peux pas faire le coup seul.
310
00:18:41,583 --> 00:18:45,625
Des pros. Je les paierai sur ma part.
C'est quoi, ce machin ?
311
00:18:45,625 --> 00:18:47,708
Un Uzi. Je l'ai acheté en ligne,
312
00:18:47,708 --> 00:18:50,541
deux centièmes de Bitcoin, plus l'envoi.
313
00:18:50,916 --> 00:18:53,916
C'est une violation
de ta liberté conditionnelle.
314
00:18:54,625 --> 00:18:58,500
Mon père a des attentes.
Mieux vaut y répondre.
315
00:19:04,416 --> 00:19:07,625
Dernière chose. Ces pros, là...
316
00:19:07,625 --> 00:19:10,875
Tu leur as pas parlé de moi, hein ?
317
00:19:11,833 --> 00:19:12,833
Bien sûr que non.
318
00:19:13,916 --> 00:19:14,750
Bon.
319
00:19:17,083 --> 00:19:17,958
Bon toutou.
320
00:19:22,375 --> 00:19:23,958
Oui, allô ?
321
00:19:23,958 --> 00:19:25,583
Les secours, j'écoute.
322
00:19:25,583 --> 00:19:28,583
Allô ? Envoyez une ambulance au Regal.
323
00:19:29,250 --> 00:19:30,458
- Quoi ?
- Allô ?
324
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Qui t'a fait ça ?
325
00:19:32,541 --> 00:19:34,333
Le type dont je t'ai parlé.
326
00:19:34,333 --> 00:19:36,666
Il est venu me rendre une petite visite.
327
00:19:36,666 --> 00:19:39,375
- Allô ?
- Il s'est éclaté sur ma tronche.
328
00:19:39,375 --> 00:19:40,833
La vache !
329
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
Putain !
330
00:19:43,625 --> 00:19:45,750
- Allô ?
- Tu appelles les secours,
331
00:19:45,750 --> 00:19:48,875
comme si j'étais une vieille dame.
La honte.
332
00:19:56,625 --> 00:19:58,666
Il compte te faire la peau ?
333
00:19:58,666 --> 00:20:01,291
Sans doute.
Peut-être, peut-être pas. Je sais pas.
334
00:20:01,791 --> 00:20:05,000
Je continue de payer le prix
de m'être fait serrer.
335
00:20:07,000 --> 00:20:09,333
On n'a pas tous la chance
de repartir de zéro.
336
00:20:16,875 --> 00:20:17,875
Eh merde.
337
00:20:21,041 --> 00:20:21,958
Où ?
338
00:20:21,958 --> 00:20:24,333
J'en sais rien.
Il doit vivre dans un arbre.
339
00:20:24,333 --> 00:20:26,541
Non, le coffre. Il est où ?
340
00:20:31,000 --> 00:20:32,875
Chaplain, à une journée de route.
341
00:20:33,916 --> 00:20:35,541
Fastoche. Du tout cuit.
342
00:20:37,291 --> 00:20:38,333
Une journée ?
343
00:20:40,125 --> 00:20:40,958
Grand max.
344
00:20:48,000 --> 00:20:49,500
Enfin, aller-retour,
345
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
deux jours,
avec les pauses pipi. Mais, oui.
346
00:20:53,208 --> 00:20:54,125
Une journée ?
347
00:20:54,125 --> 00:20:57,333
Enfin, l'aller-retour, deux jours,
348
00:20:57,875 --> 00:20:59,666
avec les pauses pipi. Mais, oui.
349
00:20:59,666 --> 00:21:02,291
Ça peut pas attendre ? J'ai besoin de toi.
350
00:21:02,291 --> 00:21:04,166
Je reviens vite.
351
00:21:04,166 --> 00:21:05,583
C'est quelle tante ?
352
00:21:05,583 --> 00:21:07,875
Une grand-tante. Gamma Jean.
353
00:21:07,875 --> 00:21:10,333
C'est surtout Jady
qui est resté en contact,
354
00:21:10,333 --> 00:21:12,833
ils étaient proches,
là elle est à l'hospice,
355
00:21:12,833 --> 00:21:14,833
il veut la voir une dernière fois.
356
00:21:14,833 --> 00:21:16,833
C'est vrai, ce mensonge ?
357
00:21:16,833 --> 00:21:20,916
Abs, il a nulle part
où aller à Thanksgiving.
358
00:21:21,416 --> 00:21:24,541
Soit je l'emmène là-bas,
soit il reste chez nous
359
00:21:24,541 --> 00:21:27,416
et il raconte à ton père
comment on chie en taule.
360
00:21:27,416 --> 00:21:30,166
- Quoi ?
- Tu fais un planning et tu t'y tiens.
361
00:21:30,791 --> 00:21:34,458
J'ai pas pu profiter de ma famille
depuis des années,
362
00:21:34,458 --> 00:21:37,416
et j'ai pas droit à une goutte d'alcool.
363
00:21:37,416 --> 00:21:40,125
Alors, je veux que tu sois là.
364
00:21:40,125 --> 00:21:41,250
Je serai là.
365
00:21:42,958 --> 00:21:45,541
Je t'aime. Et Blueberry aussi.
366
00:21:46,625 --> 00:21:47,708
Je t'aime aussi.
367
00:21:52,291 --> 00:21:54,041
- "Je t'aime."
- Lâche-moi.
368
00:21:55,083 --> 00:21:58,958
Oh là là, je t'aime. Comme je t'aime !
369
00:21:59,625 --> 00:22:00,833
Je t'aime, oh là là.
370
00:22:13,000 --> 00:22:14,041
Écoute, je...
371
00:22:17,000 --> 00:22:20,833
En fait, j'ai jamais consulté
Freddie Unk au cabinet juridique.
372
00:22:22,750 --> 00:22:24,083
Je voulais pas te voir.
373
00:22:24,875 --> 00:22:28,583
C'est les pièces. J'ai pété un câble et...
374
00:22:29,375 --> 00:22:30,916
Je t'ai lâché.
375
00:22:34,708 --> 00:22:35,625
J'avais deviné.
376
00:22:36,791 --> 00:22:37,625
Ah bon ?
377
00:22:38,833 --> 00:22:43,541
Oui. Personne va consulter Freddie Unk
pour des conseils d'avocat.
378
00:22:44,583 --> 00:22:45,416
Non.
379
00:22:48,750 --> 00:22:50,583
T'as déjà lu du George Herbert ?
380
00:22:51,333 --> 00:22:53,666
Un poète métaphysique du 17e siècle.
381
00:22:54,708 --> 00:22:56,041
Tu lis de la poésie ?
382
00:22:56,041 --> 00:22:58,750
Oui. Y a un poème
sur un type, un voyageur,
383
00:22:59,333 --> 00:23:01,750
qui arrive devant une maison,
on lui ouvre.
384
00:23:02,541 --> 00:23:05,291
"Bienvenue, entre.
Partage ma table et mon toit
385
00:23:05,291 --> 00:23:07,500
"aussi longtemps que tu voudras."
386
00:23:07,500 --> 00:23:10,958
Le voyageur se sent super coupable.
387
00:23:11,750 --> 00:23:15,916
"Je suis indigne de tant de générosité."
388
00:23:15,916 --> 00:23:20,875
L'autre insiste :
"Allez, tu as toqué à ma porte."
389
00:23:22,125 --> 00:23:22,958
C'est un poème ?
390
00:23:22,958 --> 00:23:24,500
Oui.
Il continue :
391
00:23:24,500 --> 00:23:27,875
"Tu dois t'asseoir et goûter ma viande."
392
00:23:28,958 --> 00:23:31,750
Alors, je m'assieds et je mange.
393
00:23:36,000 --> 00:23:36,833
Quoi ?
394
00:23:37,416 --> 00:23:39,250
On décide de quoi on est digne.
395
00:23:40,083 --> 00:23:42,250
De s'asseoir ou pas à la table.
396
00:23:44,875 --> 00:23:47,166
Mais quel rapport avec... Quoi ?
397
00:23:47,666 --> 00:23:50,500
Tu t'assieds et tu manges la viande.
398
00:23:52,375 --> 00:23:54,000
Mais quel rapport, putain ?
399
00:23:54,750 --> 00:23:57,583
Je raconte encore ? Alors, un voyageur...
400
00:23:57,583 --> 00:24:01,416
- Non. Tais-toi. C'est mieux.
- En vrai...
401
00:24:02,500 --> 00:24:03,458
c'est un bon poème.
402
00:24:10,583 --> 00:24:12,375
Oh, comme c'est charmant !
403
00:24:18,583 --> 00:24:21,125
- Un, deux, trois, Dracula !
- ...Wolfman !
404
00:24:22,083 --> 00:24:24,416
- On refait ?
- Non, je prends le sol.
405
00:24:24,416 --> 00:24:27,500
Non, Wolfman battrait Dracula
dans la vraie vie...
406
00:24:27,500 --> 00:24:30,666
Dracula a ses pouvoirs non-stop,
pas Wolfman. Réfléchis.
407
00:24:30,666 --> 00:24:33,833
- Tu sors de taule, prends le lit.
- Garde ta pitié.
408
00:24:33,833 --> 00:24:35,958
Allez. Prends le lit, Jady.
409
00:24:37,250 --> 00:24:38,750
Allez, Jady, prends...
410
00:24:41,000 --> 00:24:41,833
Merde !
411
00:25:21,208 --> 00:25:22,541
Je t'ai pris un change.
412
00:25:23,333 --> 00:25:26,541
Je dois passer voir une amie, vite fait.
413
00:25:27,250 --> 00:25:30,250
Quoi ? Non. On fait le coup et on rentre.
414
00:25:30,250 --> 00:25:32,583
Sois sympa. Cinq ans.
415
00:25:34,000 --> 00:25:34,833
Putain...
416
00:25:36,083 --> 00:25:39,291
On correspond en ligne,
elle kiffe la pénologie,
417
00:25:39,291 --> 00:25:41,791
en tout cas, je la branche. Bref,
418
00:25:41,791 --> 00:25:45,250
elle est sur le chemin.
Je passe la saluer. Ça te va bien.
419
00:25:46,416 --> 00:25:48,125
Va te regarder.
420
00:25:55,708 --> 00:25:57,250
Ça te gêne pas ?
421
00:25:58,208 --> 00:26:00,416
C'est pas Damone qui décide.
422
00:26:00,416 --> 00:26:03,416
Damone vient le mercredi et vendredi.
Je suis Anthony.
423
00:26:03,416 --> 00:26:05,541
Tu vois ce que je me coltine ?
424
00:26:06,750 --> 00:26:11,375
Comment tu as pu perdre
un bossu dégénéré, Jimmy ?
425
00:26:13,083 --> 00:26:15,000
Et puis merde, je me tire.
426
00:26:15,000 --> 00:26:16,250
Coup de pot.
427
00:26:16,875 --> 00:26:18,458
Je vais le retrouver. Regarde.
428
00:26:19,208 --> 00:26:21,625
J'ai mis ses empreintes sur une arme.
429
00:26:21,625 --> 00:26:24,208
Une violation
de sa liberté conditionnelle.
430
00:26:24,208 --> 00:26:27,958
Si je donne ça aux flics,
il repart en taule pour longtemps.
431
00:26:27,958 --> 00:26:29,250
J'aurais l'air de quoi ?
432
00:26:30,083 --> 00:26:33,416
Tu égares un détenu
avec lequel je te laisse faire joujou
433
00:26:33,416 --> 00:26:36,541
et tu veux aller voir les flics
pour quoi faire ?
434
00:26:36,541 --> 00:26:38,375
Qu'ils viennent fouiner ici ?
435
00:26:38,375 --> 00:26:43,000
Tu veux tes émeraudes ? Tu veux prouver
que t'es pas un bon à rien ?
436
00:26:43,000 --> 00:26:48,000
Règle-moi cette histoire ! Je rêve !
437
00:26:49,708 --> 00:26:50,833
{\an8}Fais vite.
438
00:26:50,833 --> 00:26:53,041
{\an8}Cinq minutes, max. Je rentre, je sors.
439
00:26:54,000 --> 00:26:54,875
{\an8}Dedans, dehors.
440
00:26:59,291 --> 00:27:01,041
Mais souris un peu ! Allez.
441
00:27:01,041 --> 00:27:02,541
Arrête de faire la gueule.
442
00:27:06,208 --> 00:27:07,041
Mais non !
443
00:27:08,750 --> 00:27:10,291
Elle est perchée.
444
00:27:13,166 --> 00:27:15,500
Il l'a fait !
445
00:27:16,333 --> 00:27:18,250
Dans mes bras. J'adore.
446
00:27:18,250 --> 00:27:19,958
- Je peux ? OK.
- Oui.
447
00:27:21,875 --> 00:27:22,708
C'est...
448
00:27:25,166 --> 00:27:26,958
Bonjour. Je suis Bethesda.
449
00:27:28,583 --> 00:27:31,000
Je suis Mike, son jumeau.
450
00:27:35,541 --> 00:27:36,666
Entrez.
451
00:27:38,500 --> 00:27:39,666
Pardon pour le...
452
00:27:44,166 --> 00:27:45,875
Faites comme chez vous.
453
00:27:52,250 --> 00:27:53,083
Alors...
454
00:27:53,625 --> 00:27:55,750
- C'est un nouveau départ ?
- Oui.
455
00:27:55,750 --> 00:27:59,000
Une naissance. Ça fait quoi d'être sorti ?
456
00:28:00,041 --> 00:28:01,666
C'est génial.
457
00:28:02,500 --> 00:28:04,791
J'ai l'impression d'avoir mué
458
00:28:05,541 --> 00:28:06,833
de ma peau passée
459
00:28:07,333 --> 00:28:10,958
pour révéler une couche
cachée dessous depuis toujours.
460
00:28:11,666 --> 00:28:14,625
- Tu vois l'idée ?
- Oui, la mue.
461
00:28:15,458 --> 00:28:17,708
Vous correspondez depuis quand ?
462
00:28:20,500 --> 00:28:21,333
Quoi ?
463
00:28:23,166 --> 00:28:25,750
Je sais pas. Un mois... Plus. Deux mois.
464
00:28:26,958 --> 00:28:28,666
Sept semaines et trois jours.
465
00:28:30,000 --> 00:28:33,750
Il m'a vue en ligne par hasard,
il m'a envoyé un message.
466
00:28:33,750 --> 00:28:38,250
On s'est mis à parler de tout et de rien.
467
00:28:38,250 --> 00:28:41,458
Puis de choses importantes. Pas vrai ?
468
00:28:42,125 --> 00:28:45,083
Une rencontre fortuite.
Ça s'est fait tout seul.
469
00:28:46,583 --> 00:28:47,666
Le chi ne ment pas.
470
00:28:49,291 --> 00:28:50,500
Se fiche de l'heure.
471
00:28:50,500 --> 00:28:51,958
Je savais pas.
472
00:28:58,500 --> 00:29:00,791
On peut se prendre un moment à deux ?
473
00:29:00,791 --> 00:29:01,958
D'accord.
474
00:29:01,958 --> 00:29:03,958
Ça t'embête pas, le frangin ?
475
00:29:03,958 --> 00:29:05,291
- Non.
- OK.
476
00:29:06,666 --> 00:29:09,583
Il y a du jus au frigo,
sers-toi. Mais pas le vert.
477
00:29:10,541 --> 00:29:11,625
C'est à Samuel.
478
00:29:12,916 --> 00:29:13,791
Cinglée.
479
00:29:14,666 --> 00:29:15,500
Je sais.
480
00:29:17,125 --> 00:29:19,375
C'est qui, Samuel ?
481
00:29:22,458 --> 00:29:24,083
Mon compagnon de voyage.
482
00:29:24,875 --> 00:29:27,875
Quoi qu'en disent
ces fascistes de l'habitat.
483
00:29:30,166 --> 00:29:32,125
Un peu de musique d'ambiance ?
484
00:29:46,291 --> 00:29:47,375
Intéressant.
485
00:31:03,375 --> 00:31:04,916
MOI SAMUEL.
486
00:31:05,625 --> 00:31:07,541
Tu parles la langue des signes ?
487
00:31:08,708 --> 00:31:09,708
La vache !
488
00:31:12,083 --> 00:31:16,666
M-O-K-E. Moke.
489
00:31:17,500 --> 00:31:19,041
Moi, c'est Moke.
490
00:31:19,583 --> 00:31:21,125
Il se rapproche.
491
00:31:27,041 --> 00:31:28,750
Tu aurais dû venir seul.
492
00:31:29,583 --> 00:31:32,250
Ça me fait bizarre avec un inconnu à côté.
493
00:31:33,083 --> 00:31:34,500
C'est pas un inconnu.
494
00:31:39,666 --> 00:31:41,041
Je comprends pas.
495
00:31:41,041 --> 00:31:42,875
Son aura a pris un coup.
496
00:31:43,625 --> 00:31:46,916
Je sais, je vais arranger ça.
497
00:31:49,375 --> 00:31:52,041
- Donne-moi deux secondes.
- Pas de souci.
498
00:31:57,208 --> 00:32:01,291
Tu es... Tu es un avion.
499
00:32:01,833 --> 00:32:05,000
Oui. Elle est bonne. C'est drôle.
500
00:32:19,125 --> 00:32:19,958
Coucou.
501
00:32:25,250 --> 00:32:26,083
C'est bon ?
502
00:32:27,583 --> 00:32:28,416
Sympa.
503
00:32:31,833 --> 00:32:35,291
C'est cool. Copain.
504
00:32:43,083 --> 00:32:44,333
Putain.
505
00:32:49,916 --> 00:32:53,583
Quoi ? Non. Tu fais quoi ?
506
00:32:54,333 --> 00:32:56,375
J'ai dit quoi ?
507
00:32:57,625 --> 00:32:58,666
Non !
508
00:33:02,333 --> 00:33:04,125
Jady !
509
00:33:05,500 --> 00:33:07,541
- Quelle horreur !
- Sammy !
510
00:33:07,541 --> 00:33:10,208
- Non ! Pousse-toi.
- Tu...
511
00:33:11,000 --> 00:33:12,875
Tu es avec les Héros de l'Habitat ?
512
00:33:12,875 --> 00:33:14,708
- Jady !
- Oui.
513
00:33:15,916 --> 00:33:16,791
Jady !
514
00:33:16,791 --> 00:33:17,791
Enfin, non.
515
00:33:17,791 --> 00:33:21,041
- On n'est pas des héros.
- Sammy !
516
00:33:21,541 --> 00:33:22,375
Sammy !
517
00:33:24,125 --> 00:33:28,000
Non ! Jady, roule !
518
00:33:28,000 --> 00:33:30,083
- Va-t'en !
- C'est quoi, ça ?
519
00:33:30,458 --> 00:33:32,416
Grouille ! Allez !
520
00:33:32,416 --> 00:33:33,625
Le délire !
521
00:33:34,875 --> 00:33:36,458
Démarre !
522
00:33:37,125 --> 00:33:40,708
- Putain !
- Non. Méchant Samuel.
523
00:33:40,708 --> 00:33:42,291
- Démarre !
- Pas de bisous.
524
00:33:42,291 --> 00:33:44,083
Pas de bisous.
525
00:33:44,083 --> 00:33:45,916
On se tire de là, vite !
526
00:33:48,666 --> 00:33:50,416
Sammy !
527
00:33:59,708 --> 00:34:00,583
Dégueu !
528
00:34:03,791 --> 00:34:04,750
Il a fait quoi ?
529
00:34:25,500 --> 00:34:26,416
Merci.
530
00:34:34,333 --> 00:34:35,958
Je sens encore son odeur.
531
00:34:35,958 --> 00:34:37,208
J'ai faim.
532
00:34:38,000 --> 00:34:40,250
Allons manger un truc.
Y a un resto à côté.
533
00:34:40,833 --> 00:34:45,041
On peut discuter un peu, faire le point.
534
00:34:45,666 --> 00:34:47,333
- Je suis d'accord.
- Bon.
535
00:35:00,125 --> 00:35:03,458
Comment s'appelle
la boutique de fringues déjà ?
536
00:35:05,125 --> 00:35:07,833
Goldfarb's. Non. Goldblatt's.
537
00:35:07,833 --> 00:35:11,000
Je sais plus.
Gold quelque chose. J'ai oublié.
538
00:35:12,250 --> 00:35:15,791
C'est de la bonne eau douce
et le savon est pas mal.
539
00:35:15,791 --> 00:35:17,000
Ça sent...
540
00:35:17,000 --> 00:35:18,416
ALLER VOIT MOKE
ÊTRE PERSUASIF
541
00:35:18,416 --> 00:35:19,833
ALLER VOIR BETHESDA - PRENDRE LE BADGE
DES CAPOTES ?
542
00:35:19,833 --> 00:35:21,541
Ça sent le printemps.
543
00:35:23,500 --> 00:35:24,375
C'est sympa.
544
00:35:37,708 --> 00:35:38,541
Tout va bien ?
545
00:35:39,833 --> 00:35:40,666
Oui.
546
00:35:40,666 --> 00:35:42,125
Cher petit cœur,
547
00:35:42,125 --> 00:35:45,375
j'espère que tu ne me détestes pas
pour mon silence.
548
00:35:45,375 --> 00:35:47,541
Je me suis mise dans la mouise.
549
00:35:47,541 --> 00:35:49,750
On sera réunis très bientôt.
550
00:35:49,750 --> 00:35:54,666
Dis-moi quand le plan sera en route,
ne dis rien à Mokey pour l'instant.
551
00:35:55,250 --> 00:36:00,666
Il s'emporte facilement.
Bisous, maman.
552
00:36:01,208 --> 00:36:04,541
Tu as vu la pancarte
"margaritas à volonté" ?
553
00:36:04,541 --> 00:36:07,958
Tu sais que c'est des conneries ?
Parce que...
554
00:36:10,208 --> 00:36:11,125
Depuis quand ?
555
00:36:14,958 --> 00:36:17,250
Elle m'a écrit, il y a quatre mois.
556
00:36:18,541 --> 00:36:19,541
Et pas à moi ?
557
00:36:20,458 --> 00:36:22,583
- Non, c'est pas ça.
- C'est pas quoi ?
558
00:36:22,583 --> 00:36:25,125
Pourquoi elle t'écrit et pas à moi ?
559
00:36:25,125 --> 00:36:28,708
Parce qu'elle a pensé
que tu t'emporterais.
560
00:36:28,708 --> 00:36:29,625
Moi ?
561
00:36:30,250 --> 00:36:31,083
Moi ?
562
00:36:32,125 --> 00:36:33,500
M'emporter ?
563
00:36:35,083 --> 00:36:37,958
Et c'est reparti. À fond.
Je referai pas le lit.
564
00:36:37,958 --> 00:36:39,750
Respire, un, deux, trois.
565
00:36:39,750 --> 00:36:42,375
Non, un, deux, trois, je t'emmerde !
566
00:36:44,041 --> 00:36:45,375
Allez, Moke.
567
00:36:46,500 --> 00:36:48,583
- Arrête. Tu vas où ?
- Je rentre.
568
00:36:49,125 --> 00:36:50,791
Reviens. On va parler.
569
00:36:50,791 --> 00:36:54,458
Tu as eu tout le temps pour ça.
Maintenant, ferme-la !
570
00:36:54,458 --> 00:36:57,208
Je dois parler
à l'arrière de ta grosse tête ?
571
00:36:57,208 --> 00:37:00,666
- Y a pas de coup, pas vrai ?
- C'est quoi, ce boucan ?
572
00:37:00,666 --> 00:37:03,375
Non, tu me balades depuis le début,
573
00:37:03,375 --> 00:37:06,416
j'aurais dû m'en douter !
Y a zéro flic taré !
574
00:37:06,416 --> 00:37:09,833
T'as dû demander à un mec
de te tabasser un peu
575
00:37:09,833 --> 00:37:13,625
parce que tu savais
que je viendrais t'aider. C'était sûr.
576
00:37:14,750 --> 00:37:15,583
Va chier !
577
00:37:15,583 --> 00:37:17,625
Farful existe et il est horrible.
578
00:37:17,625 --> 00:37:19,875
Elle est où ?
579
00:37:34,625 --> 00:37:37,541
- Merde. Mokey ?
- Salut, maman.
580
00:37:37,541 --> 00:37:40,916
Mais putain ! Il a enfoncé le capot.
581
00:37:42,000 --> 00:37:43,250
Ça va aller.
582
00:37:45,208 --> 00:37:48,416
Pas de commotion cérébrale, tant mieux.
583
00:37:48,416 --> 00:37:51,958
Mais d'après votre IMC,
vous êtes presque en surpoids.
584
00:37:54,375 --> 00:37:57,708
Mettez-vous au sport.
Et au régime. Vous perdrez vite.
585
00:38:05,333 --> 00:38:06,708
Celle-ci est pour Tyler.
586
00:38:07,750 --> 00:38:09,375
Et à sa petite tepu.
587
00:38:11,791 --> 00:38:14,791
Il t'a refilé mon herpès,
enjoy, c'est pour la vie.
588
00:38:14,791 --> 00:38:16,500
Bien dit, meuf !
589
00:38:21,583 --> 00:38:24,041
Maman.
590
00:38:25,291 --> 00:38:27,416
Oui, Moke. Je t'entends, trésor.
591
00:38:27,416 --> 00:38:31,791
Trente ans ! Pas un mot.
592
00:38:32,333 --> 00:38:34,750
T'as disparu. On était déboussolés.
593
00:38:34,750 --> 00:38:36,833
Si je me prends des remarques...
594
00:38:36,833 --> 00:38:39,666
- Non.
- C'est dur pour moi aussi.
595
00:38:39,666 --> 00:38:43,375
- Je sais, mais mets-toi à sa place.
- À notre place. Putain !
596
00:38:43,375 --> 00:38:45,500
- Quoi ? Fais pas ça.
- Écoute.
597
00:38:45,500 --> 00:38:50,375
Oui, c'est vrai,
on a eu tort d'attaquer ce train.
598
00:38:50,875 --> 00:38:55,541
Des Afrikaners bien bagarreurs
le surveillaient,
599
00:38:56,458 --> 00:38:58,833
et c'est parti en sucette.
600
00:38:59,416 --> 00:39:01,916
Tu as bien vu, tu étais là.
601
00:39:04,041 --> 00:39:06,208
On s'est fait la malle.
602
00:39:10,041 --> 00:39:11,750
Dans vos gueules !
603
00:39:13,583 --> 00:39:17,416
On les a semés. Ça va le faire.
Tu ne saignes quasi plus.
604
00:39:17,416 --> 00:39:20,291
T'inquiète pas, beauté,
je vais planquer le butin.
605
00:39:20,916 --> 00:39:22,708
- Si belles.
- Tu fais quoi ?
606
00:39:23,416 --> 00:39:24,250
Non !
607
00:39:34,458 --> 00:39:36,250
La vache !
608
00:39:47,791 --> 00:39:52,916
PROJET D'AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE
609
00:40:10,458 --> 00:40:11,458
Merde.
610
00:40:30,958 --> 00:40:33,833
- Oh non, Glenn avait trop la classe.
- Oui.
611
00:40:35,750 --> 00:40:39,000
Je m'accrochais à l'espoir
de pouvoir revenir un jour,
612
00:40:40,083 --> 00:40:43,916
mais j'avais le FBI aux trousses,
j'ai dû m'exiler.
613
00:40:43,916 --> 00:40:46,750
Cabo, Ixtapa, Cozumel.
614
00:40:46,750 --> 00:40:50,375
J'avais une affaire
qui marchait bien sur la plage.
615
00:40:51,708 --> 00:40:53,416
J'ai fini par me dire
616
00:40:53,416 --> 00:40:56,166
que j'étais partie depuis si longtemps
617
00:40:57,125 --> 00:40:59,625
que vous vous en tireriez mieux sans moi.
618
00:41:01,625 --> 00:41:03,416
On avait 15 ans.
619
00:41:03,416 --> 00:41:06,666
Je vais pas m'excuser éternellement.
620
00:41:06,666 --> 00:41:08,791
Tu t'es jamais excusée.
621
00:41:08,791 --> 00:41:11,000
Je suis comme je suis.
622
00:41:11,000 --> 00:41:14,458
Je te le dis franco.
J'ai fait au mieux.
623
00:41:15,083 --> 00:41:15,916
Pour toi.
624
00:41:17,833 --> 00:41:20,791
Le mieux pour toi, maman.
625
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
Pourquoi tu es revenue ?
626
00:41:41,458 --> 00:41:42,541
Je suis mourante.
627
00:41:49,708 --> 00:41:50,750
J'en ai ma claque.
628
00:41:51,833 --> 00:41:52,750
Mokey.
629
00:42:01,000 --> 00:42:02,333
Merde !
630
00:42:07,625 --> 00:42:08,583
Aide-moi.
631
00:42:12,875 --> 00:42:14,958
Elle a un cancer. Au cerveau.
632
00:42:15,500 --> 00:42:17,625
Il lui reste un an, et encore.
633
00:42:17,625 --> 00:42:19,500
Baisse un peu ce côté.
634
00:42:20,041 --> 00:42:23,625
Si je t'avais dit, tu serais pas venu.
Tu es trop en colère.
635
00:42:25,416 --> 00:42:28,666
- Et c'est censé tout arranger ?
- Ça t'a fait venir.
636
00:42:29,416 --> 00:42:32,083
Et ce flic qui a failli te noyer ?
637
00:42:32,083 --> 00:42:36,000
On l'emmerde, ce guignol.
J'en ai autant sur lui qu'il en a sur moi.
638
00:42:36,000 --> 00:42:39,958
Et puis, je compte pas m'éterniser.
Après le coup, je me taille.
639
00:42:39,958 --> 00:42:41,500
Quel coup ?
640
00:42:42,166 --> 00:42:43,291
Hein ?
641
00:42:44,583 --> 00:42:45,666
Les émeraudes.
642
00:42:47,750 --> 00:42:50,708
Y en a pour quatre millions,
avec l'inflation.
643
00:42:52,166 --> 00:42:54,833
- J'ai un plan.
- Comme toujours.
644
00:42:54,833 --> 00:42:56,916
Mais ça se fait à trois.
645
00:42:56,916 --> 00:43:00,583
T'es bouché ou quoi ?
Le vol, c'est fini pour moi !
646
00:43:00,583 --> 00:43:03,666
C'est pas du vol.
C'est plus une réparation.
647
00:43:03,666 --> 00:43:06,250
Ces émeraudes nous reviennent de droit.
648
00:43:06,250 --> 00:43:10,041
Pense à ta famille. Pense à Blueberry.
649
00:43:16,583 --> 00:43:19,041
Baisez au lieu de parler ! Sérieux.
650
00:43:24,833 --> 00:43:26,541
C'est un plan en or.
651
00:43:27,291 --> 00:43:29,833
Le moyen de se faire un max de blé.
652
00:43:29,833 --> 00:43:31,791
Il suffit de le déterrer.
653
00:43:34,666 --> 00:43:37,375
Ensuite, tu pourras
reprendre ta vie honnête.
654
00:43:38,125 --> 00:43:40,833
Avec un petit matelas. Allez.
655
00:43:48,708 --> 00:43:50,333
Il faut que je chie.
656
00:43:56,708 --> 00:43:57,583
OK.
657
00:43:57,583 --> 00:44:00,666
Y a pas de papier. Jady.
658
00:44:01,791 --> 00:44:02,833
Jady !
659
00:44:31,750 --> 00:44:35,000
Excusez-moi, je peux avoir une margarita ?
660
00:44:35,000 --> 00:44:35,916
Ça roule.
661
00:44:38,958 --> 00:44:39,791
On s'amuse !
662
00:45:38,625 --> 00:45:39,708
Tu sais,
663
00:45:41,750 --> 00:45:43,291
je t'aime à la folie.
664
00:46:06,041 --> 00:46:07,666
Sale petit voleur.
665
00:46:09,166 --> 00:46:11,708
Il m'a brisé le cœur. Ce salopard.
666
00:46:11,708 --> 00:46:13,041
Waingro, Bethesda.
667
00:46:14,083 --> 00:46:18,250
Vous étiez très copine
668
00:46:18,250 --> 00:46:22,041
avec un certain John "Jady" Munger
669
00:46:22,041 --> 00:46:25,291
quand il était en prison.
Vous l'avez vu depuis ?
670
00:46:25,291 --> 00:46:26,833
PERSONNEL AUTORISÉ
CONTRÔLE DES BADGES
671
00:46:26,833 --> 00:46:28,625
J'ai vu que dalle.
672
00:46:29,875 --> 00:46:31,416
Et je vous dirai que dalle.
673
00:46:31,416 --> 00:46:33,333
Alors, vous pouvez...
674
00:46:33,333 --> 00:46:34,916
Me lécher les couilles
675
00:46:37,416 --> 00:46:38,416
Où est Munger ?
676
00:46:40,083 --> 00:46:41,125
Non.
677
00:46:41,125 --> 00:46:43,833
Doucement. Au sol ! Non.
678
00:46:43,833 --> 00:46:45,166
Vous me faites mal !
679
00:46:45,166 --> 00:46:46,916
- Il est où ?
- Ce menteur !
680
00:46:46,916 --> 00:46:48,625
Ce gros pervers.
681
00:46:48,625 --> 00:46:50,625
Il m'a piqué mon badge.
682
00:46:50,625 --> 00:46:52,750
- Et m'a bernée.
- Quoi d'autre ?
683
00:46:52,750 --> 00:46:54,833
Il est passé avec son frère.
684
00:46:54,833 --> 00:46:57,125
- Il a un frère ?
- Oui, Mike.
685
00:46:57,125 --> 00:46:58,916
Un type trop bizarre.
686
00:47:05,083 --> 00:47:06,166
Vous avez un singe ?
687
00:47:16,500 --> 00:47:20,041
Non !
688
00:47:23,500 --> 00:47:26,833
{\an8}POINT DE RENDEZ-VOUS
689
00:47:37,250 --> 00:47:38,625
C'est parti.
690
00:47:52,416 --> 00:47:54,416
CLUB DE GOLF
691
00:47:58,208 --> 00:48:00,416
Juste ici, Mokey.
692
00:48:02,625 --> 00:48:03,500
D'accord.
693
00:48:07,750 --> 00:48:09,833
Creuse-nous un beau trou !
694
00:48:10,958 --> 00:48:13,583
Trop bien, putain !
695
00:48:14,416 --> 00:48:15,333
Oui.
696
00:48:24,833 --> 00:48:25,666
Ici.
697
00:48:27,666 --> 00:48:28,500
Tu es sûre ?
698
00:48:29,708 --> 00:48:31,375
Oui.
699
00:48:33,250 --> 00:48:34,750
Juste ici. Allez.
700
00:48:35,583 --> 00:48:37,875
Tu veux le déterrer en plein jour ?
701
00:48:38,458 --> 00:48:40,416
La nuit, c'est trop louche.
702
00:48:41,375 --> 00:48:42,333
T'es fou ou quoi ?
703
00:48:42,916 --> 00:48:44,041
Ce plan est nul.
704
00:48:44,041 --> 00:48:45,000
On y va.
705
00:48:58,625 --> 00:48:59,791
Oui.
706
00:49:08,500 --> 00:49:10,458
Maman.
707
00:49:25,833 --> 00:49:27,500
Glenn avait trop la classe.
708
00:49:28,000 --> 00:49:30,500
Allez. On se magne.
709
00:49:30,500 --> 00:49:31,500
Oui.
710
00:49:32,208 --> 00:49:34,791
- Un, deux, trois, Wolfman !
- ...Frankenstein !
711
00:49:34,791 --> 00:49:36,041
Allez, je l'ai déterré.
712
00:49:36,041 --> 00:49:37,416
Je peux pas conduire ça.
713
00:49:37,416 --> 00:49:39,541
Arrête un peu. Le siège se monte.
714
00:49:39,541 --> 00:49:41,125
- Victime...
- T'abuses.
715
00:49:41,125 --> 00:49:43,333
Wolfman n'a que des griffes !
716
00:49:43,333 --> 00:49:44,750
Et sa sauvagerie.
717
00:49:44,750 --> 00:49:45,750
Maman.
718
00:49:46,291 --> 00:49:47,208
Débrouillez-vous.
719
00:49:51,875 --> 00:49:52,708
Fait chier.
720
00:49:54,625 --> 00:49:55,791
Tu peux le faire.
721
00:49:57,000 --> 00:49:59,125
Vas-y. Gratte. Non.
722
00:49:59,125 --> 00:50:02,250
Vas-y. Tout au fond. La vache.
723
00:50:04,750 --> 00:50:05,666
Ça va ?
724
00:50:06,958 --> 00:50:08,875
- Tu veux une ginger ale ?
- Non.
725
00:50:10,416 --> 00:50:11,750
Vous, là-bas !
726
00:50:11,750 --> 00:50:14,125
Pourquoi ça pue encore autant ?
727
00:50:15,291 --> 00:50:18,208
Charlie ! Je pensais
qu'ils devaient installer...
728
00:50:18,208 --> 00:50:20,625
- On va avoir de la visite.
- C'est bon ?
729
00:50:22,333 --> 00:50:23,458
Les loulous.
730
00:50:23,458 --> 00:50:25,291
Tu gères, frérot.
731
00:50:26,000 --> 00:50:26,833
La ferme.
732
00:50:26,833 --> 00:50:29,458
Vous, là ! C'est un club privé !
733
00:50:29,458 --> 00:50:31,041
Les loulous ?
734
00:50:31,041 --> 00:50:33,750
L'entretien, c'est le lundi. On est jeudi.
735
00:50:33,750 --> 00:50:35,125
- C'est bon ?
- Vite.
736
00:50:35,125 --> 00:50:37,833
Virez-moi ce bulldozer !
737
00:50:37,833 --> 00:50:40,083
On s'est fait repérer.
738
00:50:41,208 --> 00:50:42,833
- Les loulous.
- C'est bon ?
739
00:50:44,083 --> 00:50:45,416
Virez-moi ça.
740
00:50:47,625 --> 00:50:50,000
Vous abîmez le fairway !
741
00:50:50,000 --> 00:50:52,125
Vous allez me le payer !
742
00:50:54,291 --> 00:50:56,458
Ils ont exposé le système d'irrigation.
743
00:50:56,458 --> 00:50:59,375
Il faut les arrêter. C'est n'importe quoi.
744
00:51:00,250 --> 00:51:01,333
Revenez !
745
00:51:02,416 --> 00:51:04,833
Revenez, bande d'enfoirés !
746
00:51:05,541 --> 00:51:06,375
Je gère.
747
00:51:06,875 --> 00:51:08,458
C'est parti ! On va s'éclater !
748
00:51:09,375 --> 00:51:10,666
Ouais !
749
00:51:10,666 --> 00:51:11,666
Barrez-vous !
750
00:51:11,666 --> 00:51:13,958
Matez-moi ces vieux riches blancs !
751
00:51:14,625 --> 00:51:16,541
- Fonce, Mokey.
- C'est parti !
752
00:51:17,416 --> 00:51:18,250
Oui.
753
00:51:18,583 --> 00:51:20,625
- Accélère !
- J'essaie.
754
00:51:20,625 --> 00:51:22,750
Ces trucs vont à deux à l'heure !
755
00:51:22,750 --> 00:51:24,458
Todd ! Bombarde-les !
756
00:51:26,291 --> 00:51:28,000
Viens me chercher, ducon !
757
00:51:28,000 --> 00:51:29,541
Attrapez-le !
758
00:51:30,500 --> 00:51:31,625
Dans le mille !
759
00:51:32,208 --> 00:51:34,958
Quoi ? Bon sang ! C'est un cadavre ?
760
00:51:37,833 --> 00:51:38,916
Jady !
761
00:51:39,583 --> 00:51:41,125
- Moke.
- Merde.
762
00:51:41,125 --> 00:51:42,291
- Chope-le.
- Dégage !
763
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
{\an8}DÉTRUISEZ LE PATRIARCAT
PAS LA PLANÈTE
764
00:51:50,666 --> 00:51:52,208
Homme à terre !
765
00:51:52,208 --> 00:51:53,500
Attrapez-les !
766
00:51:54,083 --> 00:51:57,166
- Prends le volant !
- Moke, il me tripote !
767
00:52:02,208 --> 00:52:04,083
- Reste ici !
- Mets un coup de pied !
768
00:52:07,125 --> 00:52:08,458
Tourne le volant !
769
00:52:11,541 --> 00:52:12,750
On a heurté un truc ?
770
00:52:14,875 --> 00:52:16,708
- Rapproche-toi.
- Cogne-le, maman !
771
00:52:17,625 --> 00:52:19,458
Dans ta gueule, connard !
772
00:52:22,000 --> 00:52:23,916
Accrochez-vous !
773
00:52:30,541 --> 00:52:32,500
Vous aurez de mes nouvelles !
774
00:52:34,541 --> 00:52:36,125
Les Munger sont de retour !
775
00:52:36,791 --> 00:52:39,041
C'est fou, Glenn,
toujours autant la classe.
776
00:52:41,000 --> 00:52:42,000
On a réussi.
777
00:52:42,791 --> 00:52:43,791
On a réussi !
778
00:52:44,666 --> 00:52:46,666
- Tu as réussi, la première.
- Oui...
779
00:52:48,125 --> 00:52:50,583
À nous, les pierres Da Koenig !
780
00:52:50,583 --> 00:52:52,083
Et nous deux, Moke ?
781
00:52:52,083 --> 00:52:54,166
Y a deux jours, on était brouillés.
782
00:52:54,166 --> 00:52:56,416
J'étais au trou, tu te faisais virer.
783
00:52:56,416 --> 00:52:59,333
- Et nous voilà millionnaires !
- Oui.
784
00:52:59,333 --> 00:53:02,166
Viens là, maman, ma belle bandit.
Danse avec moi.
785
00:53:02,875 --> 00:53:06,666
Attends, je t'ai jamais dit
que je m'étais fait virer.
786
00:53:07,750 --> 00:53:08,583
Quoi ?
787
00:53:08,583 --> 00:53:10,333
Qui vous a appelé ?
788
00:53:10,333 --> 00:53:12,666
Le Département du travail et de l'emploi.
789
00:53:14,458 --> 00:53:18,125
C'était toi,
le Département du travail et de l'emploi ?
790
00:53:20,250 --> 00:53:22,083
Ça existe même pas, hein ?
791
00:53:23,000 --> 00:53:24,083
Ça sonnait vrai.
792
00:53:25,458 --> 00:53:27,375
J'avais besoin de toi. Tu le sais.
793
00:53:27,375 --> 00:53:29,916
- Mais enfin !
- T'es malade ?
794
00:53:29,916 --> 00:53:31,333
J'avais besoin de ce taf.
795
00:53:31,333 --> 00:53:32,833
Pose cette pelle.
796
00:53:32,833 --> 00:53:37,208
T'as niqué ma vie.
T'es un menteur, depuis toujours !
797
00:53:37,208 --> 00:53:42,500
C'est moi, le menteur ?
M. Pavillon en petit short et mocassins !
798
00:53:42,500 --> 00:53:45,875
J'ai une famille. J'ai Aby.
On attend un bébé.
799
00:53:45,875 --> 00:53:49,583
Oui. Abby. C'est pas
la parfaite ménagère non plus. OK ?
800
00:53:49,583 --> 00:53:52,916
Comment je le sais ? Elle t'a épousé !
801
00:53:57,958 --> 00:53:58,791
Quoi ?
802
00:53:59,416 --> 00:54:00,916
Bouche ton propre trou.
803
00:54:00,916 --> 00:54:01,833
Putain !
804
00:54:02,708 --> 00:54:03,958
Compte sur moi.
805
00:54:06,916 --> 00:54:09,250
Maman, allez.
806
00:54:10,291 --> 00:54:11,291
Tu vas où ?
807
00:54:12,583 --> 00:54:13,583
Mamounette.
808
00:54:16,375 --> 00:54:17,333
Désolé, Glenn.
809
00:54:36,833 --> 00:54:40,166
Un bébé ? Ça change tout.
810
00:54:40,166 --> 00:54:42,083
C'est une fille.
811
00:54:45,000 --> 00:54:46,833
Jady voulait pas d'un complice.
812
00:54:47,500 --> 00:54:50,541
Juste d'un idiot qui fasse le sale boulot.
813
00:54:51,208 --> 00:54:52,625
C'est toi qu'il voulait.
814
00:54:52,625 --> 00:54:56,000
Non, il voulait juste se servir de moi.
Comme toujours.
815
00:54:56,750 --> 00:54:58,541
Et le pire,
816
00:54:59,458 --> 00:55:03,000
c'est que je m'en doutais...
Je le sentais.
817
00:55:05,125 --> 00:55:06,666
Et j'ai marché quand même.
818
00:55:11,750 --> 00:55:14,625
Tu te rappelles
ce que tu m'as dit en t'enfuyant ?
819
00:55:16,541 --> 00:55:17,958
J'ai dit "Emmène-nous."
820
00:55:19,250 --> 00:55:20,750
Tu te rappelles ta réponse ?
821
00:55:26,291 --> 00:55:27,333
Vous serez inutiles.
822
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Mokey.
823
00:55:37,375 --> 00:55:38,291
Non.
824
00:55:39,458 --> 00:55:40,583
J'ai dit...
825
00:55:43,166 --> 00:55:44,458
Vous serez en péril.
826
00:55:49,000 --> 00:55:50,833
C'était mal barré.
827
00:55:51,833 --> 00:55:53,333
Glenn était foutu, tu l'as vu.
828
00:55:55,333 --> 00:55:57,875
J'aurais pas supporté
829
00:55:58,875 --> 00:56:00,083
qu'il t'arrive malheur.
830
00:56:06,208 --> 00:56:07,666
Pourquoi tu es revenue ?
831
00:56:09,875 --> 00:56:11,541
Pour la maille, hein ?
832
00:56:15,375 --> 00:56:17,375
Le temps presse, mon poussin.
833
00:56:18,750 --> 00:56:21,083
Ce fric, c'est ce que je te laisse de moi.
834
00:56:48,250 --> 00:56:49,791
Viens là, petit toutou.
835
00:56:57,875 --> 00:57:00,208
- T'en as fait quoi ?
- Je t'emmerde.
836
00:57:00,208 --> 00:57:02,458
Tu l'as enterrée ? Tu l'as déterrée ?
837
00:57:03,000 --> 00:57:04,041
Je l'ai pas.
838
00:57:04,791 --> 00:57:07,000
- Elle est où ?
- Va voir un proctologue.
839
00:57:07,000 --> 00:57:09,666
- Elle est là-dedans.
- Dernière chance.
840
00:57:11,208 --> 00:57:13,416
Elle est où ? T'en as fait...
841
00:57:20,958 --> 00:57:22,291
Vas-y, cogne-le !
842
00:57:33,500 --> 00:57:36,083
Tu fais moins le malin, hein, gros dur ?
843
00:57:37,291 --> 00:57:38,541
Debout.
844
00:57:42,625 --> 00:57:44,666
C'est quoi, ça ?
845
00:57:46,333 --> 00:57:48,166
À genoux. Toi aussi !
846
00:57:49,666 --> 00:57:52,000
- Ne tirez pas ! Je suis mourante.
- Quoi ?
847
00:57:54,083 --> 00:57:54,916
Vous, là !
848
00:57:57,125 --> 00:57:58,166
Je vous vois.
849
00:58:04,125 --> 00:58:05,416
C'est vos gosses ?
850
00:58:05,916 --> 00:58:06,791
Je te déteste.
851
00:58:07,291 --> 00:58:08,375
Salut, maman.
852
00:58:10,875 --> 00:58:13,666
Écoutez, ma petite dame,
à vous de choisir.
853
00:58:13,666 --> 00:58:17,333
C'est soit les pierres, soit vos gosses.
854
00:58:17,333 --> 00:58:20,250
Pour ma part, j'en ai rien à secouer.
855
00:58:22,666 --> 00:58:23,791
Alors ?
856
00:58:33,125 --> 00:58:34,083
Désolée.
857
00:58:34,791 --> 00:58:35,666
Attends.
858
00:58:37,125 --> 00:58:38,708
- Quoi ?
- Merde.
859
00:58:40,166 --> 00:58:43,416
- Hé !
- C'est une blague ?
860
00:58:45,708 --> 00:58:46,916
Maman !
861
00:58:46,916 --> 00:58:50,958
Tu fais quoi, maman ?
C'était pas ça, le plan.
862
00:58:50,958 --> 00:58:52,916
J'ai un flingue !
863
00:58:53,708 --> 00:58:54,583
Maman !
864
00:58:55,583 --> 00:58:58,125
- Elle a pas l'air très mourante.
- Ta gueule.
865
00:59:00,750 --> 00:59:02,083
Tu vas où ?
866
00:59:07,458 --> 00:59:09,000
Je vais tirer.
867
00:59:09,000 --> 00:59:11,083
Non, non, non !
868
00:59:18,083 --> 00:59:21,375
Je lui ai laissé le choix
histoire que ça sonne bien.
869
00:59:21,375 --> 00:59:23,375
Sans penser qu'elle oserait...
870
00:59:25,541 --> 00:59:26,375
Sérieux ?
871
00:59:27,083 --> 00:59:29,750
Allez, Farful.
Discutons-en tranquillement.
872
00:59:30,291 --> 00:59:31,666
On arrête les marchés.
873
00:59:31,666 --> 00:59:33,666
Je vais te balancer.
874
00:59:35,041 --> 00:59:36,583
Qui t'écoutera ?
875
00:59:36,583 --> 00:59:39,708
C'est ta parole contre la mienne.
Je suis un Farful.
876
00:59:39,708 --> 00:59:41,750
Tu sais ce que ça veut dire ?
877
00:59:42,583 --> 00:59:45,791
La justice, c'est moi !
878
00:59:45,791 --> 00:59:49,916
Et j'ai une arme avec tes empreintes
chez mon père.
879
00:59:50,791 --> 00:59:54,000
Avec ça,
on te renverra à l'ombre pour longtemps.
880
00:59:54,000 --> 00:59:57,666
Quant à ton putain de débile de frère,
oui, toi, là !
881
00:59:57,666 --> 00:59:59,875
Il a agressé un gardien de la paix.
882
01:00:00,833 --> 01:00:02,541
Tire un trait sur tes projets !
883
01:00:07,000 --> 01:00:08,041
Elle va revenir.
884
01:00:08,833 --> 01:00:11,125
Oui, mais peut-être dans 30 ans.
885
01:00:13,791 --> 01:00:15,125
"Vous seriez en péril."
886
01:00:15,625 --> 01:00:17,875
Elle a rien trouvé de mieux ?
887
01:00:17,875 --> 01:00:18,875
C'était ses mots.
888
01:00:18,875 --> 01:00:21,416
Avant ou après
son histoire d'être mourante ?
889
01:00:23,666 --> 01:00:24,875
Elle est mourante.
890
01:00:24,875 --> 01:00:26,708
Elle trace pour une mourante.
891
01:00:26,708 --> 01:00:27,875
Pourquoi mentir ?
892
01:00:27,875 --> 01:00:29,958
Pour nous embarquer dans son plan.
893
01:00:29,958 --> 01:00:31,541
Fermez-la, derrière !
894
01:00:31,541 --> 01:00:33,833
- Moi, je la crois.
- Ben oui.
895
01:00:33,833 --> 01:00:35,041
Comme d'hab,
896
01:00:35,041 --> 01:00:37,500
comme Glenn, avec qui elle s'est tirée.
897
01:00:37,500 --> 01:00:38,875
Il avait trop la classe.
898
01:00:38,875 --> 01:00:41,458
C'était ton modèle,
et te voilà à sa place.
899
01:00:41,458 --> 01:00:44,916
Laissé sur le carreau
par Catherine Munger. Encore !
900
01:00:47,250 --> 01:00:49,541
Hé ! Arrêtez ça, derrière !
901
01:00:49,541 --> 01:00:53,000
Ne me forcez pas à intervenir !
902
01:00:53,000 --> 01:00:54,708
Arrêtez ça tout...
903
01:01:11,208 --> 01:01:12,208
Putain...
904
01:01:19,416 --> 01:01:20,875
Putain de Farful.
905
01:01:26,916 --> 01:01:27,875
Et maintenant ?
906
01:01:30,333 --> 01:01:31,208
On fait quoi ?
907
01:01:36,041 --> 01:01:37,291
- Quoi ?
- Bouge pas.
908
01:01:38,208 --> 01:01:39,375
Je vais régler ça.
909
01:01:40,000 --> 01:01:41,333
- Attends.
- Tu fais quoi ?
910
01:01:43,125 --> 01:01:43,958
Merde.
911
01:01:46,833 --> 01:01:47,791
Attends.
912
01:01:48,291 --> 01:01:49,666
Je vais l'atteindre.
913
01:01:50,541 --> 01:01:51,916
C'est bon, je l'ai !
914
01:02:02,666 --> 01:02:03,500
Démarre.
915
01:02:15,000 --> 01:02:17,125
Merde, tu as encore l'odeur.
916
01:02:17,125 --> 01:02:18,583
Quelle odeur ?
917
01:02:18,583 --> 01:02:20,458
Ton eau de Cologne dégueu.
918
01:02:20,458 --> 01:02:22,958
Dix heures dix, crétin. Va tout droit.
919
01:02:22,958 --> 01:02:25,041
FERMÉ
920
01:02:25,041 --> 01:02:27,458
Elle nous a quittés.
921
01:02:28,250 --> 01:02:31,416
Gamma Jean ? J'en suis navrée.
Ton frère tient le coup ?
922
01:02:32,750 --> 01:02:35,500
Pas franchement. Ils étaient proches.
923
01:02:37,916 --> 01:02:39,958
J'ai eu tort de partir comme ça.
924
01:02:40,416 --> 01:02:42,000
Je suis au courant.
925
01:02:42,000 --> 01:02:44,333
Mais bon. On verra ça à ton retour.
926
01:02:44,916 --> 01:02:46,666
Je rentre dès que je peux.
927
01:02:46,666 --> 01:02:48,208
Non, d'ici ce soir.
928
01:02:49,041 --> 01:02:51,125
Je peux compter sur toi ou pas ?
929
01:02:51,125 --> 01:02:52,041
Oui.
930
01:02:52,041 --> 01:02:53,583
Alors, prouve-le-moi,
931
01:02:53,583 --> 01:02:57,458
pas question de dire à notre fille
que son père n'est pas là.
932
01:03:12,416 --> 01:03:14,000
Monte, on y va.
933
01:03:14,583 --> 01:03:18,125
Tu crois que tous ces grille-pain
sont foutus ? J'en ai compté 22.
934
01:03:18,125 --> 01:03:20,916
Ils peuvent pas tous être inutilisables.
935
01:03:22,750 --> 01:03:23,666
J'en sais rien.
936
01:03:23,666 --> 01:03:25,291
Maman m'a appris ça.
937
01:03:25,291 --> 01:03:28,375
On devine ce que l'autre
veut entendre et on lui dit,
938
01:03:28,375 --> 01:03:31,583
encore et encore,
jusqu'à ce qu'il n'en démorde plus.
939
01:03:32,708 --> 01:03:35,416
Puis on le plume.
Ça marche à chaque fois. 23.
940
01:03:37,333 --> 01:03:38,625
C'est un four.
941
01:03:43,083 --> 01:03:45,708
J'ai vraiment cru que ça réglerait tout.
942
01:03:48,458 --> 01:03:50,916
Qu'on ferait table rase du passé. Mais...
943
01:03:55,791 --> 01:03:58,291
C'est comme Vil Coyote.
944
01:03:58,291 --> 01:04:01,375
Il dessine un tunnel sur le côté du mur.
945
01:04:01,375 --> 01:04:03,083
On sait qu'il va y foncer.
946
01:04:04,500 --> 01:04:06,208
Pourquoi il voit rien venir ?
947
01:04:07,458 --> 01:04:08,458
Il a faim.
948
01:04:13,083 --> 01:04:16,000
Même si elle m'a appris à mentir,
949
01:04:16,000 --> 01:04:18,666
je pensais qu'elle nous disait la vérité.
950
01:04:23,541 --> 01:04:25,541
À moi, elle a appris à fuir.
951
01:04:31,708 --> 01:04:34,375
D'ailleurs, je crois que c'est le moment.
952
01:04:35,125 --> 01:04:37,083
Va retrouver ta famille. Je gère.
953
01:04:39,875 --> 01:04:43,541
Pas tant que le juge aura
un flingue avec tes empreintes.
954
01:04:43,541 --> 01:04:45,041
Il faut le récupérer.
955
01:04:48,916 --> 01:04:50,250
C'est pas ton problème.
956
01:04:50,250 --> 01:04:53,750
Non, c'est vrai.
Mais je te laisserai pas tout seul.
957
01:04:57,166 --> 01:04:58,000
Viens.
958
01:04:58,500 --> 01:05:00,125
Je pense savoir où elle va.
959
01:05:10,958 --> 01:05:11,958
Da Koenig.
960
01:05:12,500 --> 01:05:13,333
Inestimables.
961
01:05:13,875 --> 01:05:15,791
Ça n'existe pas, Freddie.
962
01:05:17,541 --> 01:05:19,375
Ne claque pas tout au même endroit.
963
01:05:20,625 --> 01:05:21,458
Non.
964
01:05:28,291 --> 01:05:30,333
Et notre part, maman ?
965
01:05:34,208 --> 01:05:36,958
C'était foutu, dans la forêt.
966
01:05:37,500 --> 01:05:40,958
La seule solution,
c'était de faire sortir le butin.
967
01:05:40,958 --> 01:05:43,916
Vous auriez tous les deux fait pareil
968
01:05:43,916 --> 01:05:45,708
et vous auriez eu raison.
969
01:05:45,708 --> 01:05:48,708
- Donne-nous notre part.
- J'ai fait au mieux.
970
01:05:48,708 --> 01:05:51,208
On est toujours perdants quand tu fais ça.
971
01:05:59,291 --> 01:06:00,166
C'est à moi.
972
01:06:00,875 --> 01:06:02,333
Elle va... Maman !
973
01:06:03,708 --> 01:06:05,833
Maman, allez ! C'est ridicule.
974
01:06:11,958 --> 01:06:12,916
Éteins ça !
975
01:06:12,916 --> 01:06:15,583
Trop tard, j'ai actionné le bouton.
976
01:06:16,541 --> 01:06:17,416
Michael ?
977
01:06:17,875 --> 01:06:18,958
- Freddie.
- Salut.
978
01:06:20,416 --> 01:06:22,958
UNK & ASSOCIÉS
CABINET JURIDIQUE
979
01:06:26,333 --> 01:06:28,625
LOCALISATION DU GPS
980
01:06:30,291 --> 01:06:31,916
Tu vas encore nous planter ?
981
01:06:37,041 --> 01:06:37,875
LOCALISATION...
982
01:06:37,875 --> 01:06:39,666
Vous devriez pas conduire.
983
01:06:40,916 --> 01:06:41,916
Tout va bien ?
984
01:06:45,916 --> 01:06:47,166
- Maman !
- Maman !
985
01:06:47,166 --> 01:06:50,041
Maman !
986
01:06:51,583 --> 01:06:52,500
Maman !
987
01:06:53,708 --> 01:06:57,375
Maman !
988
01:06:58,125 --> 01:06:59,708
Moke !
989
01:07:02,541 --> 01:07:05,125
- Moke, par ici.
- Jady, elle est où ?
990
01:07:05,125 --> 01:07:06,041
Quoi ?
991
01:07:06,708 --> 01:07:07,750
Elle est où ?
992
01:07:07,750 --> 01:07:09,541
Regarde ces marionnettes.
993
01:07:10,333 --> 01:07:14,041
Tu te fous de moi ?
Concentre-toi, putain !
994
01:07:14,041 --> 01:07:15,541
C'est pour Blueberry.
995
01:07:26,250 --> 01:07:27,458
SORTIE
996
01:07:30,958 --> 01:07:33,583
- Arrête de préférer le fric.
- J'ai dit pardon.
997
01:07:33,583 --> 01:07:34,541
Jamais !
998
01:07:34,541 --> 01:07:37,000
- Si !
- Non, pas vraiment !
999
01:07:43,375 --> 01:07:45,916
- Il va se barrer avec.
- Non.
1000
01:07:50,000 --> 01:07:52,500
Munger ! Virgule !
1001
01:07:53,125 --> 01:07:56,041
Jonathan Thomas !
1002
01:08:05,333 --> 01:08:06,166
{\an8}SÉCURITÉ
1003
01:08:06,166 --> 01:08:08,916
{\an8}Ça canarde à Ferndale. Envoyez des flics !
1004
01:08:10,916 --> 01:08:14,750
Je pratique la politique
de la terre brûlée, le taulard !
1005
01:08:16,916 --> 01:08:18,541
Moke !
1006
01:08:18,666 --> 01:08:21,875
- Reste où tu es !
- Putain ! Merde. Non.
1007
01:08:22,875 --> 01:08:24,250
Non. T'es fou ?
1008
01:08:28,000 --> 01:08:29,791
Où te caches-tu ?
1009
01:08:30,291 --> 01:08:31,666
Putain.
1010
01:08:34,416 --> 01:08:35,458
Tu fais quoi ?
1011
01:08:35,916 --> 01:08:36,875
T'allais t'enfuir ?
1012
01:08:37,333 --> 01:08:39,125
Avoue, tu allais t'enfuir ?
1013
01:08:40,375 --> 01:08:41,333
À ton avis ?
1014
01:08:46,208 --> 01:08:49,041
Viens jouer, mon joli !
1015
01:08:49,041 --> 01:08:50,083
Le plan ?
1016
01:08:51,500 --> 01:08:54,291
Je dois penser au dîner de ce soir
1017
01:08:54,291 --> 01:08:58,125
et je sais pas ce qui sera ouvert,
alors on peut accélérer ?
1018
01:08:58,958 --> 01:09:00,041
On va faire quoi ?
1019
01:09:00,041 --> 01:09:01,666
Je te sens d'ici...
1020
01:09:01,666 --> 01:09:03,000
HUILE DE GRAISSAGE
1021
01:09:03,000 --> 01:09:06,125
Et ton sale petit cul aussi.
1022
01:09:06,125 --> 01:09:08,625
On va donner à boire à ce soiffard.
1023
01:09:12,625 --> 01:09:14,416
C'est la merde.
1024
01:09:14,416 --> 01:09:18,791
Bouclez le périmètre. Le suspect est armé
et dangereux. Tenez-vous prêts.
1025
01:09:18,791 --> 01:09:20,958
C'est bon, je suis gardien de la paix.
1026
01:09:22,583 --> 01:09:23,791
Par ici, ducon.
1027
01:09:27,458 --> 01:09:29,166
Je veux ce qui me revient.
1028
01:09:30,125 --> 01:09:31,708
Et ta part,
pour le dérangement.
1029
01:09:34,541 --> 01:09:35,500
Tu as quoi, là ?
1030
01:09:36,791 --> 01:09:38,416
Un gros sac de billets.
1031
01:09:39,541 --> 01:09:40,791
Donne-le-moi. Allez !
1032
01:09:42,875 --> 01:09:43,708
D'accord.
1033
01:09:45,500 --> 01:09:49,166
Non. Viens lentement le déposer ici.
1034
01:09:50,375 --> 01:09:52,750
Non. Pas avant d'avoir réglé ça.
1035
01:09:53,250 --> 01:09:54,375
Régler quoi ?
1036
01:09:54,375 --> 01:09:57,416
Tu crois pouvoir me convaincre
de te laisser partir ?
1037
01:09:57,416 --> 01:10:00,291
Non, mais tu vas laisser partir mon frère.
1038
01:10:01,000 --> 01:10:02,875
Attends. C'est pas ça, le plan.
1039
01:10:02,875 --> 01:10:05,958
Moke, tu es marié. Tu vas être papa.
1040
01:10:05,958 --> 01:10:08,208
Laisse-moi et va être un super papa.
1041
01:10:10,125 --> 01:10:10,958
Je vois.
1042
01:10:12,000 --> 01:10:15,041
Tu veux
que je te laisse avec tout le pactole.
1043
01:10:16,833 --> 01:10:18,416
- Ohé !
- Quoi ?
1044
01:10:19,583 --> 01:10:21,541
Tu crois quand même pas...
1045
01:10:21,541 --> 01:10:23,833
Je vais sortir me faire cueillir
1046
01:10:23,833 --> 01:10:26,875
- pendant que tu fileras en douce.
- Tout juste.
1047
01:10:26,875 --> 01:10:29,208
Sois pas con. Réfléchis pas, file.
1048
01:10:29,208 --> 01:10:31,791
Tu l'as entendu, débilos. Déguerpis !
1049
01:10:34,041 --> 01:10:36,583
Vous êtes de mèche. Pas vrai ?
1050
01:10:37,166 --> 01:10:39,833
Non. Depuis le début, vous êtes ensemble.
1051
01:10:39,833 --> 01:10:42,250
Ce type essaie sans arrêt de me buter.
1052
01:10:42,250 --> 01:10:43,708
Je bosse solo.
1053
01:10:43,708 --> 01:10:45,666
C'est le plan depuis le début.
1054
01:10:45,666 --> 01:10:49,750
Se servir de moi comme diversion
pour te tirer avec le blé et ce con.
1055
01:10:49,750 --> 01:10:51,666
- T'as dit quoi ?
- Une seconde.
1056
01:10:51,666 --> 01:10:54,291
Le passage à tabac, c'était du bidon.
1057
01:10:54,291 --> 01:10:56,791
- Non.
- Dire que je t'ai fait confiance !
1058
01:10:56,791 --> 01:10:59,166
Tu m'as jamais fait confiance, jamais.
1059
01:10:59,166 --> 01:11:01,791
Normal, tu te sers des gens, point.
1060
01:11:01,791 --> 01:11:05,125
Tu penses qu'à toi
et tu sacrifies les autres.
1061
01:11:05,125 --> 01:11:06,583
Ta propre famille !
1062
01:11:06,583 --> 01:11:08,250
La famille ? Parlons-en.
1063
01:11:08,250 --> 01:11:10,250
Tu m'as lâché dans l'entrepôt.
1064
01:11:10,250 --> 01:11:12,166
Tu m'en veux encore, je le savais !
1065
01:11:12,166 --> 01:11:14,041
La famille, ça se respecte !
1066
01:11:14,041 --> 01:11:16,416
Tu t'es vu avec ton père ? Arrête un peu.
1067
01:11:16,416 --> 01:11:18,750
Mon père me trouve super.
1068
01:11:18,750 --> 01:11:20,791
Il en a rien à carrer de toi.
1069
01:11:22,208 --> 01:11:25,416
Il voit en moi une future légende.
1070
01:11:25,416 --> 01:11:27,500
Une légende ? Mais de quoi tu parles ?
1071
01:11:27,500 --> 01:11:29,125
- De...
- Tu sais quoi ?
1072
01:11:29,125 --> 01:11:31,125
Tu es un vrai salopard !
1073
01:11:31,125 --> 01:11:35,000
Vous devriez traîner ensemble.
En permanence.
1074
01:11:35,000 --> 01:11:35,958
Je t'emmerde.
1075
01:11:35,958 --> 01:11:37,250
Moi aussi !
1076
01:11:37,250 --> 01:11:38,416
Non, moi !
1077
01:11:38,416 --> 01:11:40,000
- Moi !
- Je le prends !
1078
01:11:40,000 --> 01:11:42,375
- Non !
- Si ! C'est à moi.
1079
01:11:42,375 --> 01:11:44,000
Donne-moi ce sac !
1080
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
- Lâche !
- Toi, lâche !
1081
01:11:46,000 --> 01:11:47,375
- Merde !
- Lâche !
1082
01:11:47,375 --> 01:11:48,708
Donne, putain !
1083
01:11:48,708 --> 01:11:50,541
- Vos gueules !
- Lâche !
1084
01:11:55,000 --> 01:11:56,625
Posez ça !
1085
01:11:57,791 --> 01:11:58,625
Exécution !
1086
01:12:00,291 --> 01:12:03,125
C'est à moi. Maintenant, cassez-vous !
1087
01:12:04,625 --> 01:12:05,583
Tirez-vous !
1088
01:12:08,666 --> 01:12:10,041
Regardez vos têtes !
1089
01:12:12,208 --> 01:12:13,125
J'ai gagné.
1090
01:12:13,958 --> 01:12:14,916
J'ai gagné !
1091
01:12:16,916 --> 01:12:17,958
J'ai réussi.
1092
01:12:18,833 --> 01:12:19,666
GRAISSE
1093
01:12:45,500 --> 01:12:47,125
Ça a vite dégénéré.
1094
01:12:49,666 --> 01:12:51,416
Dire que ça a marché !
1095
01:12:51,416 --> 01:12:52,958
- Oui.
- Oui.
1096
01:12:54,875 --> 01:12:55,875
Oh, non.
1097
01:12:58,750 --> 01:12:59,625
Ça brûle.
1098
01:13:00,916 --> 01:13:01,750
Oui.
1099
01:13:04,166 --> 01:13:06,416
Ça sent le cornichon, papa.
1100
01:13:07,666 --> 01:13:09,375
Merci, c'est gentil.
1101
01:13:12,458 --> 01:13:14,666
Ici la police de Sherman County.
1102
01:13:14,666 --> 01:13:17,666
Lâchez vos armes
et sortez les mains en l'air.
1103
01:13:17,666 --> 01:13:21,375
Vous êtes encerclés.
Je répète, vous êtes encerclés.
1104
01:13:21,375 --> 01:13:23,208
C'est chaud, la taule ?
1105
01:13:23,208 --> 01:13:24,291
Oui.
1106
01:13:25,250 --> 01:13:26,333
C'est la taule.
1107
01:13:27,333 --> 01:13:28,541
Tu as mon fric ?
1108
01:13:32,583 --> 01:13:33,541
Je l'ai là.
1109
01:13:46,416 --> 01:13:47,833
Veille bien dessus.
1110
01:13:49,291 --> 01:13:50,375
Je peux ?
1111
01:13:51,375 --> 01:13:52,750
Tu fais quoi, maman ?
1112
01:13:52,750 --> 01:13:55,541
J'ai trimé trop dur pour perdre ce pognon.
1113
01:13:55,541 --> 01:13:58,375
Il y a une sortie à l'arrière
par le garage.
1114
01:13:58,375 --> 01:13:59,916
Montez la rampe
1115
01:13:59,916 --> 01:14:02,833
- et mêlez-vous à la foule, magnez-vous.
- Maman.
1116
01:14:02,833 --> 01:14:06,541
Le jeu n'en vaut pas la chandelle
si on repart bredouilles.
1117
01:14:07,583 --> 01:14:09,416
Vous allez vous enfuir
1118
01:14:10,166 --> 01:14:12,208
avant que je change d'avis.
1119
01:14:17,333 --> 01:14:19,583
Au fait, je suis pas mourante.
1120
01:14:21,583 --> 01:14:23,916
Les mains en l'air ! Lâchez votre arme !
1121
01:14:23,916 --> 01:14:26,500
- Viens !
- Lâchez votre arme !
1122
01:14:34,875 --> 01:14:38,208
Jimmy, j'espère
que ce sac contient des billets verts
1123
01:14:38,750 --> 01:14:41,000
ou la tête d'un bossu crevé.
1124
01:14:45,750 --> 01:14:46,958
Damone.
1125
01:14:46,958 --> 01:14:48,500
C'est le jour d'Anthony.
1126
01:14:49,166 --> 01:14:51,291
Il prend sa pause.
1127
01:14:53,500 --> 01:14:54,833
Va te faire foutre !
1128
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
Tu es de la petite bande, hein ?
1129
01:15:00,750 --> 01:15:01,666
Tu me veux ?
1130
01:15:02,125 --> 01:15:04,333
Je me laisserai pas faire.
1131
01:15:04,916 --> 01:15:07,666
Je veux juste votre moyen de pression.
1132
01:15:08,541 --> 01:15:11,291
Et tu crois
que je vais gentiment te le donner ?
1133
01:15:15,291 --> 01:15:17,125
Y en a pour quasi deux millions.
1134
01:15:17,125 --> 01:15:20,791
Ma part, moins les frais,
et les indemnités d'Anthony.
1135
01:15:31,541 --> 01:15:32,875
Dans ce cas, tiens.
1136
01:15:33,416 --> 01:15:35,250
Laisse-moi te dire un truc, petit.
1137
01:15:35,916 --> 01:15:37,125
Ça les vaut pas.
1138
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Je pense que si.
1139
01:15:45,583 --> 01:15:47,416
Et votre fils, vous demandez pas ?
1140
01:15:47,416 --> 01:15:52,333
Jimmy ? Ce minable n'est qu'un nul
et un bon à rien.
1141
01:15:55,541 --> 01:15:57,041
Vous avez quel âge ?
1142
01:15:58,125 --> 01:15:59,416
J'ai du temps devant moi.
1143
01:16:00,583 --> 01:16:02,791
Non. Pas assez pour tout dépenser.
1144
01:16:07,333 --> 01:16:09,250
Vous allez perdre à ce petit jeu.
1145
01:16:45,833 --> 01:16:47,083
Le repas est servi.
1146
01:16:47,833 --> 01:16:49,208
Depuis un moment.
1147
01:16:50,291 --> 01:16:51,875
J'ai décidé de pas attendre.
1148
01:16:52,875 --> 01:16:54,375
Et je n'attendrai plus.
1149
01:16:59,458 --> 01:17:00,666
J'ai perdu mon taf.
1150
01:17:03,708 --> 01:17:04,958
J'en retrouverai un.
1151
01:17:12,916 --> 01:17:14,291
On va s'en sortir ensemble.
1152
01:17:16,208 --> 01:17:17,083
Toi et moi.
1153
01:17:18,791 --> 01:17:19,666
Toute la vie.
1154
01:17:22,125 --> 01:17:22,958
Alors, ça va.
1155
01:17:25,208 --> 01:17:26,875
Tu as parlé d'un singe.
1156
01:17:28,333 --> 01:17:29,166
Oui.
1157
01:17:31,416 --> 01:17:32,500
Je l'ai paluché.
1158
01:17:36,541 --> 01:17:37,416
Quoi ?
1159
01:17:42,250 --> 01:17:43,833
Norm, j'aime votre fille.
1160
01:17:45,791 --> 01:17:47,666
Y a quelque chose à ajouter ?
1161
01:17:52,041 --> 01:17:54,208
Non.
1162
01:17:58,791 --> 01:18:01,583
Désolé.
J'avais pas fait les présentations.
1163
01:18:02,458 --> 01:18:03,958
Mon frère, Jady.
1164
01:18:04,583 --> 01:18:06,208
Il va être des nôtres.
1165
01:18:07,083 --> 01:18:09,250
Asseyez-vous et mangez.
1166
01:18:11,750 --> 01:18:12,625
OK.
1167
01:18:14,041 --> 01:18:15,208
Ça va, mon pote ?
1168
01:18:15,208 --> 01:18:17,000
Des légumes, Jady ?
1169
01:18:17,000 --> 01:18:18,250
Non, que de la dinde.
1170
01:18:26,166 --> 01:18:28,333
T'étais pas obligé de donner ta part.
1171
01:18:30,250 --> 01:18:31,583
C'est un investissement.
1172
01:18:34,333 --> 01:18:36,375
Moi aussi, j'en ai fait un.
1173
01:18:37,083 --> 01:18:38,208
- Ah bon ?
- Oui.
1174
01:18:39,250 --> 01:18:40,708
Quand tu étais chez le juge.
1175
01:18:41,583 --> 01:18:42,833
J'ai consulté un avocat.
1176
01:18:43,500 --> 01:18:44,375
Pas Freddie.
1177
01:18:44,916 --> 01:18:46,583
- On l'emmerde.
- Oui.
1178
01:18:47,458 --> 01:18:48,750
Un vrai avocat.
1179
01:18:49,333 --> 01:18:51,333
On a mis en place
1180
01:18:51,333 --> 01:18:53,333
une fiducie viagère pour ta fille.
1181
01:18:53,333 --> 01:18:54,916
C'est son blé, désormais.
1182
01:18:57,166 --> 01:18:58,166
C'est top, non ?
1183
01:19:00,166 --> 01:19:01,000
Oui.
1184
01:19:02,750 --> 01:19:03,958
T'as donné ta part ?
1185
01:19:04,583 --> 01:19:07,708
- Pourquoi t'as fait ça ?
- Tu l'as fait aussi.
1186
01:19:07,708 --> 01:19:09,833
Je savais qu'il restait la tienne.
1187
01:19:10,458 --> 01:19:14,166
Et que je te taperais du fric,
vu que je t'ai tiré d'affaires.
1188
01:19:14,166 --> 01:19:18,458
Tu taperas du fric à ta fille,
Blueberry Munger,
1189
01:19:18,458 --> 01:19:21,250
dès qu'elle saura parler
et signer avec un feutre.
1190
01:19:21,250 --> 01:19:23,666
Tu l'as mis au nom Blueberry ?
1191
01:19:24,583 --> 01:19:25,583
Oui, c'est son nom.
1192
01:19:26,083 --> 01:19:27,583
Non. C'était pour rire.
1193
01:19:27,583 --> 01:19:29,583
C'est pas un prénom, Blueberry.
1194
01:19:30,166 --> 01:19:32,500
C'est le sien
si elle veut les deux millions.
1195
01:19:33,083 --> 01:19:34,083
Un super prénom.
1196
01:19:37,416 --> 01:19:39,291
Ça va pas dans ta tête ?
1197
01:19:40,375 --> 01:19:41,833
Elle grandira vite.
1198
01:19:41,833 --> 01:19:44,000
LE THANKSGIVING SUIVANT
1199
01:19:45,625 --> 01:19:48,083
C'est qui, cette petite chose ?
1200
01:19:51,125 --> 01:19:54,000
- Je te présente Blue.
- Berry.
1201
01:19:54,000 --> 01:19:56,916
Blueberry est son prénom légal,
mais Mike veut pas...
1202
01:19:56,916 --> 01:19:58,666
- On l'a appelée Blue.
- Berry.
1203
01:19:58,666 --> 01:20:01,500
- Blue tout court.
- Regarde comme il s'énerve.
1204
01:20:01,500 --> 01:20:03,791
- On t'appelle John Thomas ?
- On pourrait.
1205
01:20:03,791 --> 01:20:04,958
Vous la prenez ?
1206
01:20:06,041 --> 01:20:07,041
Carrément.
1207
01:20:07,708 --> 01:20:10,708
- Viens voir Gamma, petite Blue.
- On va voir mamie.
1208
01:20:10,708 --> 01:20:11,875
"Mamie."
1209
01:20:13,125 --> 01:20:14,208
Coucou, toi.
1210
01:20:23,083 --> 01:20:24,791
Munger, retour en cellule.
1211
01:20:27,916 --> 01:20:29,666
Passe-la-moi, maman.
1212
01:20:31,333 --> 01:20:34,041
- Viens là, petite Blueberry.
- Tu vas me manquer.
1213
01:20:40,916 --> 01:20:41,750
Moke ?
1214
01:20:43,833 --> 01:20:44,750
Oui.
1215
01:20:45,750 --> 01:20:47,458
Tu as bien remué la sauce ?
1216
01:20:48,583 --> 01:20:49,916
Sinon, je le saurai.
1217
01:20:54,125 --> 01:20:55,583
Joyeux Thanksgiving, maman.
1218
01:21:03,250 --> 01:21:04,083
À bientôt.
1219
01:21:08,500 --> 01:21:10,333
Joyeux Thanksgiving Munger.
1220
01:21:10,333 --> 01:21:15,750
Pas très tradi, mais pour nous,
c'est ça, un vrai jour de fête.
1221
01:21:20,166 --> 01:21:23,375
Notre famille a toujours été à part.
1222
01:21:26,875 --> 01:21:29,833
- C'était cool de la rencontrer.
- Elle a bonne mine.
1223
01:21:31,208 --> 01:21:32,875
Dans un bon gang, j'espère.
1224
01:21:36,375 --> 01:21:39,625
{\an8}On pourrait nous trouver égoïstes,
fous ou infréquentables.
1225
01:21:40,625 --> 01:21:42,625
J'ai un truc à lui dire, j'arrive.
1226
01:21:48,041 --> 01:21:49,791
Je vous ai vus.
1227
01:21:52,500 --> 01:21:53,708
Tu as vu quoi ? Où ?
1228
01:21:55,000 --> 01:21:55,916
Jady.
1229
01:22:01,000 --> 01:22:02,833
On nous traite de plein de trucs.
1230
01:22:03,375 --> 01:22:05,583
Sauf de gens normaux.
1231
01:22:06,375 --> 01:22:08,708
Mais on s'ennuie jamais avec nous.
1232
01:22:13,583 --> 01:22:14,916
- Sans blague ?
- Ouais.
1233
01:22:17,750 --> 01:22:20,833
En trois rounds ? Wolfman ?
Le gagnant rafle la mise.
1234
01:22:22,541 --> 01:22:24,708
- Tu rigoles ?
- Va savoir.
1235
01:22:30,125 --> 01:22:31,000
Allez.
1236
01:22:32,583 --> 01:22:36,625
Oui, ton papa conduit un minivan,
il trouve ça plus sûr.
1237
01:22:36,625 --> 01:22:41,625
Et il croit que c'est stylé.
Bon, personne n'est parfait.
1238
01:22:43,375 --> 01:22:45,166
Blueberry, ne lui dis pas
1239
01:22:45,166 --> 01:22:48,166
que tonton Jady s'est gardé
une émeraude en douce.
1240
01:22:48,708 --> 01:22:50,541
Que dalle. Aboule le fric.
1241
01:22:51,041 --> 01:22:51,958
T'as tout compris.
1242
01:25:04,583 --> 01:25:10,541
Je vais me trouver une nana sexy
avec une jupe imprimée de luxe.
1243
01:25:17,458 --> 01:25:21,166
Un ménage à trois ? J'ai jamais
parlé de ça. C'est toi qui en parles.
1244
01:27:53,666 --> 01:27:55,666
Sous-titres : Louise Monge
1245
01:27:55,666 --> 01:27:57,750
Direction artistique
Laure Fleurent