1 00:00:03,795 --> 00:00:05,964 [dramatic music playing] 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 [Sam] Alcatraz? 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,926 So, we're not in San Francisco. 4 00:00:09,968 --> 00:00:14,597 Ugh, I'm gonna wring that Celestial Administrator's nonexistent neck. 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,682 [warden] Ha! Kids! 6 00:00:15,765 --> 00:00:18,435 Alcatraz is in the San Francisco Bay, 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,228 so there's nothing to worry about. 8 00:00:20,270 --> 00:00:23,523 Except that you don't know about the world-infamous 9 00:00:23,606 --> 00:00:25,191 Alcatraz. 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,402 [sniffs] What have we 11 00:00:27,444 --> 00:00:28,653 -here? -[whimpering] 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,573 Aw! Who is this cutie? 13 00:00:31,656 --> 00:00:32,448 [whimpers] 14 00:00:32,490 --> 00:00:34,325 Look, I'm sure all the locals 15 00:00:34,367 --> 00:00:36,494 love your well-known, rusty rock pile. 16 00:00:36,578 --> 00:00:38,705 Now, if you can just point us to the ferry to the city, 17 00:00:38,788 --> 00:00:40,081 we'll be on our way. 18 00:00:40,123 --> 00:00:41,666 Mmm. 19 00:00:41,708 --> 00:00:45,503 Of course. I would love to escort you to the ferry. 20 00:00:45,587 --> 00:00:49,174 Right after I give you a personal tour of the island. 21 00:00:49,257 --> 00:00:51,134 I can't let you return to society 22 00:00:51,176 --> 00:00:53,511 without reforming you a little bit, right? 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,806 I do love personal tours. 24 00:00:59,351 --> 00:01:01,353 May not look it, but our island 25 00:01:01,436 --> 00:01:05,105 is the most tragic 22 acres in the US. 26 00:01:05,147 --> 00:01:07,692 Huh, wonder what that trophy looks like. 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,363 It's gold. 28 00:01:12,864 --> 00:01:14,324 And homemade. 29 00:01:14,366 --> 00:01:16,076 Ooh, there's Block D. 30 00:01:16,158 --> 00:01:20,121 Rebuilt after it burnt to the ground with five guards inside. 31 00:01:20,163 --> 00:01:22,207 Here's the first warden's office. 32 00:01:22,289 --> 00:01:23,833 Poor fella starved to death. 33 00:01:23,875 --> 00:01:25,543 And down there's the workshop 34 00:01:25,585 --> 00:01:28,129 where an accident once took a guard's head clean off! 35 00:01:28,213 --> 00:01:31,091 And also several less clean accidents. 36 00:01:31,174 --> 00:01:33,134 Oh, I've seen these looks before. 37 00:01:33,176 --> 00:01:34,761 Time for this rambling Ronny 38 00:01:34,844 --> 00:01:37,138 to hush up and show you what you came here for. 39 00:01:37,180 --> 00:01:40,183 [eerie music playing] 40 00:01:40,225 --> 00:01:44,479 Top of the line, original flat strap-iron bars. 41 00:01:44,521 --> 00:01:45,729 [chuckles] 42 00:01:46,314 --> 00:01:47,982 Beautiful stuff. 43 00:01:48,066 --> 00:01:51,277 Ooh. [chuckles appreciatively] 44 00:01:51,360 --> 00:01:53,488 These are nice bars. 45 00:01:53,530 --> 00:01:54,781 So this is what a cell looks like. 46 00:01:54,864 --> 00:01:57,116 -[whimpering] -Smaller than I imagined. 47 00:01:58,076 --> 00:01:59,619 Come on, take a peek. 48 00:01:59,703 --> 00:02:03,707 Everybody says it's the last part of the tour. 49 00:02:03,748 --> 00:02:05,291 Don't you mean best? 50 00:02:05,750 --> 00:02:07,252 No. 51 00:02:07,335 --> 00:02:08,419 -[squealing] -[guard grunts] 52 00:02:08,502 --> 00:02:09,795 -Hey! -[guard grunts] 53 00:02:09,878 --> 00:02:10,755 Gizmo, no! 54 00:02:10,839 --> 00:02:11,715 [cell locking] 55 00:02:11,756 --> 00:02:12,590 What are you doing? 56 00:02:12,674 --> 00:02:14,009 We haven't done anything wrong. 57 00:02:14,092 --> 00:02:15,427 But you have. 58 00:02:15,468 --> 00:02:17,637 You're carrying contraband. 59 00:02:17,721 --> 00:02:19,431 -Cute contraband. -[screaming] 60 00:02:19,514 --> 00:02:21,766 -But sorry, rules are rules. -[straining] 61 00:02:21,808 --> 00:02:24,227 And once you break a rule at Alcatraz, 62 00:02:24,269 --> 00:02:26,228 you can never leave. 63 00:02:26,271 --> 00:02:28,189 It is a prison, after all. 64 00:02:28,231 --> 00:02:29,441 -[Gizmo squeals] -Wait! No! Gizmo! 65 00:02:29,482 --> 00:02:30,775 -Give him back! -[Gizmo crying] 66 00:02:30,817 --> 00:02:31,985 And let us out! 67 00:02:32,067 --> 00:02:33,570 -No! -Sam! Sam! 68 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 Gizmo, no! 69 00:02:34,821 --> 00:02:36,364 [Gizmo] Sam! 70 00:02:37,115 --> 00:02:39,325 [theme music playing] 71 00:02:55,008 --> 00:02:56,468 [Sam sighs in exasperation] 72 00:02:56,509 --> 00:02:57,802 This is what happens when you go through a portal 73 00:02:57,844 --> 00:03:00,055 without knowing what's on the other side. 74 00:03:00,096 --> 00:03:02,807 Grandpa's plans are always just a plan to make the plan which is not a plan. 75 00:03:02,891 --> 00:03:05,477 Always have a plan. Always have a plan! 76 00:03:05,518 --> 00:03:07,562 Always have a plan. 77 00:03:07,604 --> 00:03:09,481 [scoffs] Yeah, guess saying it three times 78 00:03:09,564 --> 00:03:11,483 doesn't change a damn thing, so... 79 00:03:16,321 --> 00:03:17,489 [wind whooshing] 80 00:03:17,530 --> 00:03:18,698 [wistful music playing] 81 00:03:18,782 --> 00:03:20,158 Find me... 82 00:03:20,200 --> 00:03:22,327 in America. 83 00:03:22,369 --> 00:03:24,204 -Hmm. -[Sam] Elle? 84 00:03:24,287 --> 00:03:25,372 What is it? 85 00:03:25,454 --> 00:03:27,665 Uh, if we don't get out of here, 86 00:03:27,749 --> 00:03:30,085 evil mogwai are gonna take down that city. 87 00:03:30,168 --> 00:03:31,336 We need to escape. 88 00:03:33,713 --> 00:03:36,508 [chuckling] Newbies trying to escape? 89 00:03:36,591 --> 00:03:39,678 [yawning] Endlessly entertaining. 90 00:03:39,761 --> 00:03:42,013 [scoffs] Yeah? Watch and learn, jailbird. 91 00:03:42,097 --> 00:03:43,723 [man] Holy Moses! 92 00:03:43,807 --> 00:03:46,434 Chang! You finally got one of your own in this rat hole. 93 00:03:46,518 --> 00:03:48,353 That boy's Chinese. 94 00:03:48,436 --> 00:03:49,771 [Chang laughs] 95 00:03:49,813 --> 00:03:51,731 Correction, Wilbur. I'm Chinese-American. 96 00:03:51,815 --> 00:03:53,441 Born and bred right here in the Bay. 97 00:03:53,483 --> 00:03:54,984 Greatest city in the world. 98 00:03:55,026 --> 00:03:57,445 Which makes me as American as apple pie, baseball, 99 00:03:57,487 --> 00:03:59,531 and a healthy disrespect for authority. 100 00:03:59,572 --> 00:04:03,702 Guessing you have a healthy disrespect for authority too, if you're here. 101 00:04:03,743 --> 00:04:06,496 Um, actually, I'm a big fan of authority. 102 00:04:06,538 --> 00:04:08,707 My parents and I are in full agreement on that. 103 00:04:08,748 --> 00:04:10,583 [groaning] Oh, my parent's can never know I was here. 104 00:04:10,667 --> 00:04:13,294 Ah, don't worry about them. Parents always come around. 105 00:04:13,378 --> 00:04:15,255 You don't know Sam's parents. 106 00:04:15,338 --> 00:04:17,716 Listen, my old man and I have issues, too. 107 00:04:17,798 --> 00:04:20,385 But he's the only dad I've got, and I'm the only son he's got. 108 00:04:20,427 --> 00:04:21,845 So, what's he gonna do? 109 00:04:21,928 --> 00:04:23,888 I'm sure your parents will feel the same. 110 00:04:23,972 --> 00:04:25,724 Especially since, 111 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 [in louder voice] like me, you've been wrongfully imprisoned. 112 00:04:28,143 --> 00:04:30,895 Ah, so you're innocent. That's great news. 113 00:04:30,979 --> 00:04:33,231 [in normal voice] My boat crashed on the rocks about a year ago. 114 00:04:33,314 --> 00:04:34,482 I'm in the, uh... 115 00:04:34,524 --> 00:04:36,067 import/export business. 116 00:04:36,151 --> 00:04:37,861 [scoffs] Of course. 117 00:04:37,902 --> 00:04:39,237 You're a smuggler. 118 00:04:39,279 --> 00:04:40,780 [scoffs] I'm more than that. 119 00:04:40,864 --> 00:04:43,533 Or I will be when I finally get out of here. 120 00:04:43,575 --> 00:04:45,034 -[door clicks] -Speaking of which, 121 00:04:45,076 --> 00:04:46,786 Sam, let's go. 122 00:04:52,459 --> 00:04:54,127 Elle can get you out, too. 123 00:04:54,210 --> 00:04:55,253 What? Why? 124 00:04:55,337 --> 00:04:56,671 [Chang] You? Help me? 125 00:04:56,713 --> 00:04:58,340 Eh, that's cute, kid. But there's a reason 126 00:04:58,381 --> 00:05:01,509 it's taken even someone as charming and connected as me 127 00:05:01,551 --> 00:05:03,887 almost a year to put together an escape plan. 128 00:05:03,928 --> 00:05:04,721 In this joint, 129 00:05:04,763 --> 00:05:06,264 the locks ain't the problem. 130 00:05:06,348 --> 00:05:07,849 It's the guards. 131 00:05:07,891 --> 00:05:10,935 Okay, not sure what that means, but come with us. 132 00:05:11,019 --> 00:05:14,189 San Francisco, and anyone you care about in it, is in danger. 133 00:05:14,230 --> 00:05:17,067 If Elle and I don't save the city, it will burn to the ground. 134 00:05:17,108 --> 00:05:21,446 [scoffs] You're gonna break out of Alcatraz and save San Francisco? 135 00:05:21,488 --> 00:05:23,073 How old are you again? 136 00:05:23,114 --> 00:05:25,700 Sam, come on. Move like you don't wanna stay in prison? 137 00:05:27,660 --> 00:05:29,245 You don't have to believe me, but... 138 00:05:29,287 --> 00:05:31,456 In case you change your mind. 139 00:05:31,498 --> 00:05:32,707 [sighs in exasperation] 140 00:05:35,126 --> 00:05:36,586 [Wilbur] What do you think? 141 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 Three-to-one, they'll be caught in five minutes. 142 00:05:38,588 --> 00:05:39,964 -[grunts] -[glass shatters] 143 00:05:40,006 --> 00:05:41,383 Ah, darn. 144 00:05:48,181 --> 00:05:49,391 What was that, back there? 145 00:05:49,474 --> 00:05:51,267 Asking that criminal to tag along. 146 00:05:51,308 --> 00:05:55,105 The last time I let a criminal tag along, it turned out okay. 147 00:05:55,146 --> 00:05:57,273 [scoffs] Come on. 148 00:05:57,315 --> 00:06:00,610 Let's hope Giz doesn't have another [mimicking Gizmo] freakout, before we find him. 149 00:06:01,945 --> 00:06:03,488 -[Gizmo struggling] -Why you are just 150 00:06:03,530 --> 00:06:06,700 the most adorable cuddle bug in the world! 151 00:06:06,783 --> 00:06:09,244 Oh, I've hit the pet jackpot. 152 00:06:09,327 --> 00:06:10,161 Oh! 153 00:06:10,245 --> 00:06:11,287 [eerie music playing] 154 00:06:11,329 --> 00:06:13,331 [warden] Ah, yes. My past pets. 155 00:06:13,373 --> 00:06:14,666 [screaming] 156 00:06:14,708 --> 00:06:17,293 It's heartbreaking losing a fur baby. 157 00:06:17,335 --> 00:06:19,295 But that won't happen to us, will it? 158 00:06:19,337 --> 00:06:20,588 -[squealing] -No, it won't. 159 00:06:20,630 --> 00:06:22,924 [chuckles] I'm never letting you go. 160 00:06:23,008 --> 00:06:24,050 [screams] 161 00:06:24,134 --> 00:06:27,220 Aw, who's even cuter when they're sad? 162 00:06:27,303 --> 00:06:28,680 You are! 163 00:06:28,722 --> 00:06:31,474 [chuckles] Would refreshments cheer you up? 164 00:06:32,392 --> 00:06:33,476 -[door creaks] -[Gizmo whimpers] 165 00:06:33,518 --> 00:06:34,811 [alarm blaring] 166 00:06:34,853 --> 00:06:37,856 There's the next shift. Better get ready. 167 00:06:37,897 --> 00:06:40,984 I'll be back for my "Have a good day at work" snuggle! 168 00:06:41,526 --> 00:06:43,028 [whimpering] 169 00:06:44,654 --> 00:06:46,072 [growling, squealing] 170 00:06:47,198 --> 00:06:48,074 Ahhh! 171 00:06:49,784 --> 00:06:50,952 Whoa! 172 00:06:51,036 --> 00:06:52,203 [squealing] 173 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 Ah! Oh! Oh! 174 00:06:57,334 --> 00:06:58,543 [sighing in relief] 175 00:06:59,252 --> 00:07:00,545 Ahhh! 176 00:07:02,172 --> 00:07:03,214 Argh! 177 00:07:03,298 --> 00:07:04,507 No! 178 00:07:07,594 --> 00:07:09,137 [sinister music playing] 179 00:07:10,305 --> 00:07:12,015 Uh-oh. 180 00:07:12,057 --> 00:07:15,143 Let's get our stuff, then get Giz, then get gone. 181 00:07:15,185 --> 00:07:16,853 [mysterious music playing] 182 00:07:16,895 --> 00:07:19,105 Our stuff has got to be in there. 183 00:07:39,125 --> 00:07:40,001 [yelps] 184 00:07:41,586 --> 00:07:43,546 McDouglas, late again. 185 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 Uh, come on. Not that late. 186 00:07:46,633 --> 00:07:48,051 [door opens, closes] 187 00:07:53,264 --> 00:07:54,182 [whimpering] 188 00:07:54,224 --> 00:07:55,600 [indistinct squelching] 189 00:07:56,601 --> 00:07:57,811 [straining] 190 00:07:59,145 --> 00:08:00,980 -Ha. -Hello. 191 00:08:01,064 --> 00:08:02,732 Hello. 192 00:08:03,858 --> 00:08:05,110 Hello. 193 00:08:05,151 --> 00:08:06,361 [both giggling] 194 00:08:06,444 --> 00:08:08,154 [chaotic music playing] 195 00:08:08,238 --> 00:08:09,906 [laughing maniacally] 196 00:08:09,948 --> 00:08:11,157 [grunts] 197 00:08:11,241 --> 00:08:12,951 [laughing gleefully] 198 00:08:12,992 --> 00:08:14,202 [grunting] 199 00:08:14,244 --> 00:08:15,578 [laughing maniacally] 200 00:08:15,620 --> 00:08:16,788 [glass shatters] 201 00:08:16,830 --> 00:08:19,499 [slurping, gnawing] 202 00:08:19,582 --> 00:08:21,292 -[grunts in disgust] -[shatters] 203 00:08:21,376 --> 00:08:24,129 -[objects thudding] -Bleh. 204 00:08:24,212 --> 00:08:26,131 -[shattering, crashing] -[sighs in exasperation] 205 00:08:28,299 --> 00:08:29,926 -[crashing] -[gasps] 206 00:08:31,302 --> 00:08:32,636 [Gizmo] Hey. 207 00:08:33,929 --> 00:08:35,097 Yum, yum! 208 00:08:37,058 --> 00:08:37,933 [sniffing] 209 00:08:37,976 --> 00:08:39,144 [both clamoring] 210 00:08:41,270 --> 00:08:42,688 [both straining] 211 00:08:43,982 --> 00:08:45,692 -[door clangs] -[both grunt] 212 00:08:48,820 --> 00:08:50,655 [both whimper, growl] 213 00:08:51,698 --> 00:08:52,741 [yelps] 214 00:08:52,824 --> 00:08:53,867 -[squealing] -[chomping] 215 00:08:53,950 --> 00:08:55,785 -[footsteps approaching] -Huh? 216 00:08:55,827 --> 00:08:58,329 [warden in sing song voice] I'm back... 217 00:08:58,371 --> 00:08:59,914 [in normal voice] ...for snuggles! 218 00:09:01,624 --> 00:09:04,336 [mysterious music playing] 219 00:09:04,377 --> 00:09:06,796 We can't fight him. He's huge. 220 00:09:06,838 --> 00:09:09,132 You don't have to fight huge. 221 00:09:09,174 --> 00:09:10,258 You just... 222 00:09:11,468 --> 00:09:12,844 surprise it. 223 00:09:15,597 --> 00:09:17,807 [suspenseful music builds to a crescendo] 224 00:09:22,228 --> 00:09:23,813 -[smashes] -[McDouglas grunts] 225 00:09:24,439 --> 00:09:25,857 [thudding] 226 00:09:25,899 --> 00:09:27,484 [suspenseful music playing] 227 00:09:27,525 --> 00:09:28,818 [both scream] 228 00:09:28,860 --> 00:09:30,779 -[retches] -I didn't hit him that hard! 229 00:09:32,489 --> 00:09:34,157 We got a prison break! 230 00:09:34,199 --> 00:09:37,035 -[both] Whoa! -[McDouglas] I need backup! 231 00:09:37,118 --> 00:09:40,372 My goodness, what happened in here? 232 00:09:40,455 --> 00:09:43,540 Somebody's having a case of the nighttime naughties. 233 00:09:43,583 --> 00:09:44,876 [chuckles] 234 00:09:44,959 --> 00:09:46,836 Oh, you feisty rascal. 235 00:09:46,878 --> 00:09:49,464 Where did you scamper off to, hmm? 236 00:09:49,506 --> 00:09:50,882 -[plopping] -Ow! 237 00:09:50,924 --> 00:09:52,842 -Ow! [giggles] -Ow! [giggles] 238 00:09:53,468 --> 00:09:54,386 Huh? 239 00:09:54,427 --> 00:09:55,387 -Ow! -[giggles] 240 00:09:55,428 --> 00:09:56,680 [Gizmo shushes] 241 00:09:56,721 --> 00:09:57,806 -[footsteps approaching] -[warden] Oh! 242 00:09:57,889 --> 00:09:59,224 -Huh? -Well, 243 00:09:59,265 --> 00:10:02,227 -how did this happen? -[mogwai whimpering] 244 00:10:02,268 --> 00:10:03,895 -[sniffing] -[mogwai straining] 245 00:10:03,937 --> 00:10:07,315 Doesn't matter. It's triple the adorable! 246 00:10:07,399 --> 00:10:08,692 [laughing] 247 00:10:08,733 --> 00:10:10,443 -Look at you! Look at you! -[Gizmo gasps] 248 00:10:10,527 --> 00:10:11,569 [warden] Aw. 249 00:10:11,653 --> 00:10:12,904 -[mogwai chittering] -Huh? 250 00:10:12,987 --> 00:10:13,905 Ah, yes. 251 00:10:13,988 --> 00:10:15,740 That's me with my car, 252 00:10:15,824 --> 00:10:17,325 -my old car... -[shuddering] 253 00:10:17,367 --> 00:10:18,743 -[warden] And my first car-- -[Gizmo gasps] 254 00:10:18,785 --> 00:10:19,661 ...which was a horse. 255 00:10:19,744 --> 00:10:20,578 [Gizmo] Same guy! 256 00:10:20,662 --> 00:10:21,830 Same guy! 257 00:10:21,913 --> 00:10:25,291 Yep, I'm immortal, just like you. 258 00:10:25,375 --> 00:10:26,584 [sniffs deeply] 259 00:10:26,626 --> 00:10:28,086 -[Gizmo squirming] -I smelled your 260 00:10:28,169 --> 00:10:30,755 sweet immortality, as soon as you landed on my island. 261 00:10:30,797 --> 00:10:32,257 All I ever dreamed of 262 00:10:32,340 --> 00:10:36,011 was a pet that could give me eternal companionship. 263 00:10:36,094 --> 00:10:39,472 All these fellas were just too mortal. 264 00:10:39,556 --> 00:10:41,766 But now, look at my luck! 265 00:10:41,850 --> 00:10:44,519 I've been blessed with a fur-ever litter! 266 00:10:44,602 --> 00:10:45,937 [straining] 267 00:10:45,979 --> 00:10:47,272 [McDouglas] Prison break! 268 00:10:49,357 --> 00:10:51,568 They're escaping! 269 00:10:51,609 --> 00:10:53,611 I'm right here. 270 00:10:53,695 --> 00:10:55,905 [suspenseful music playing] 271 00:10:57,115 --> 00:10:58,199 [grunts] 272 00:10:58,241 --> 00:10:59,284 [both grunting] 273 00:10:59,325 --> 00:11:00,243 [clanging] 274 00:11:01,244 --> 00:11:02,120 [growling] 275 00:11:02,787 --> 00:11:04,039 Elle, look! 276 00:11:05,999 --> 00:11:07,709 For Pete's sake, McDouglas. 277 00:11:07,792 --> 00:11:09,794 Get your head on, and lend a hand. 278 00:11:09,878 --> 00:11:11,796 These guys should be six feet under. 279 00:11:11,880 --> 00:11:12,839 How are they up here? 280 00:11:12,922 --> 00:11:14,507 I think they're the undead. 281 00:11:14,591 --> 00:11:15,717 The un-what? 282 00:11:15,800 --> 00:11:17,010 [growling] 283 00:11:20,263 --> 00:11:23,308 The undead. Not quite dead, not quite alive, just... 284 00:11:23,350 --> 00:11:25,560 [dramatic music playing] 285 00:11:25,643 --> 00:11:26,770 [both] Whoa! 286 00:11:26,811 --> 00:11:27,687 [growling] 287 00:11:27,771 --> 00:11:28,980 [thudding, crashing] 288 00:11:29,773 --> 00:11:31,316 -[thuds] -[grunts] 289 00:11:31,358 --> 00:11:32,984 [chuckling] 290 00:11:33,068 --> 00:11:35,320 Told you the guards were the real problem on this devil island. 291 00:11:35,362 --> 00:11:37,781 -Chang! Oh, thank you so much. -[guards groaning] 292 00:11:38,865 --> 00:11:40,825 -[whacks] -[guard grunts] 293 00:11:40,867 --> 00:11:43,495 Well, I was planning to use you two as a distraction for my own escape. 294 00:11:43,536 --> 00:11:45,372 Ooh! Nice watch. 295 00:11:45,455 --> 00:11:47,957 But, if you're gonna save San Francisco, 296 00:11:47,999 --> 00:11:49,584 I'll let you tag along with me. 297 00:11:49,626 --> 00:11:51,378 -Nifty. -Not a chance. 298 00:11:51,461 --> 00:11:54,297 You wanna escape? You tag along with us. 299 00:11:54,339 --> 00:11:56,007 Ah, semantics. 300 00:11:56,049 --> 00:11:58,009 And we won't escape anything if we don't get to my spot in time. 301 00:11:58,093 --> 00:11:59,928 Get where in time for what? 302 00:12:00,011 --> 00:12:02,389 [whimsical music playing] 303 00:12:02,472 --> 00:12:04,724 Told you, he's got everything figured out. 304 00:12:04,808 --> 00:12:05,850 Ugh. 305 00:12:05,934 --> 00:12:07,560 He pushed over shelves! 306 00:12:07,644 --> 00:12:09,354 You remember when I knocked the guy's head off, right? 307 00:12:09,396 --> 00:12:11,731 [grunts] Right, sure. But he was undead. 308 00:12:11,815 --> 00:12:13,525 Speaking of, those guards? 309 00:12:13,608 --> 00:12:16,486 If you're a jailor at Alcatraz and you die here, you don't die. 310 00:12:16,528 --> 00:12:18,613 You become an undead guardian of the island. 311 00:12:18,655 --> 00:12:21,324 Bound by this godforsaken place's rules and traditions. 312 00:12:21,366 --> 00:12:23,076 -[guards screaming] -[Chang] Some still 313 00:12:23,159 --> 00:12:25,245 look pretty normal, but some look very dead. 314 00:12:25,328 --> 00:12:28,581 Old Wilbur saw McDouglas lose his head in the workshop 30 years ago. 315 00:12:28,665 --> 00:12:32,002 Said he came back the next day, with it on, doing rounds like normal. 316 00:12:32,043 --> 00:12:33,545 Eh, we've seen worse. 317 00:12:34,379 --> 00:12:35,714 Huh? 318 00:12:35,755 --> 00:12:37,757 As long as we can get off this rock alive, we're safe. 319 00:12:37,841 --> 00:12:41,761 Great! But we can't get off the island, without our, uh, pet! 320 00:12:41,845 --> 00:12:44,723 Uh, rare cat-dog. The warden has him. 321 00:12:44,764 --> 00:12:46,558 We don't have time for... 322 00:12:46,599 --> 00:12:48,101 Wait, did you say cat-dog? 323 00:12:50,729 --> 00:12:51,938 I wanna see that. 324 00:12:53,857 --> 00:12:55,525 [chuckling] Like I said, 325 00:12:55,567 --> 00:12:58,361 no one ever leaves Alcatraz. 326 00:12:58,403 --> 00:12:59,863 I was the first. 327 00:12:59,904 --> 00:13:03,491 Starved to death, alone, in the coldest winter on record. 328 00:13:03,533 --> 00:13:06,411 Bet you didn't know that it can snow on Alca-- 329 00:13:06,494 --> 00:13:08,413 -[alarm blaring] -[footsteps approaching] 330 00:13:10,373 --> 00:13:11,249 [giggling] 331 00:13:11,332 --> 00:13:12,542 [growls, chomps] 332 00:13:12,584 --> 00:13:13,626 Ahhh! 333 00:13:13,710 --> 00:13:14,878 -[thuds] -[yelps] 334 00:13:15,420 --> 00:13:16,463 Yay! 335 00:13:16,546 --> 00:13:18,089 Yay! 336 00:13:18,131 --> 00:13:20,342 Come back, my darlings. 337 00:13:21,760 --> 00:13:23,136 Hurry! 338 00:13:23,219 --> 00:13:24,763 -The warden's office is right-- -[Gizmo] Sam! 339 00:13:24,846 --> 00:13:26,056 [Gizmo chittering excitedly] 340 00:13:27,432 --> 00:13:28,475 Gizmo! 341 00:13:29,976 --> 00:13:31,728 Did you have kids? 342 00:13:31,770 --> 00:13:33,938 Ugh, they did not get your looks. 343 00:13:34,022 --> 00:13:35,774 [warden] Nobody leaves this island. 344 00:13:35,857 --> 00:13:38,735 If we can't go, you can't either. 345 00:13:38,777 --> 00:13:40,111 [guards growling] 346 00:13:40,153 --> 00:13:42,072 -[intense music playing] -This way. 347 00:13:42,739 --> 00:13:44,282 [warden shrieking] 348 00:13:50,789 --> 00:13:52,957 [alarms blaring and buzzing] 349 00:13:55,752 --> 00:13:57,962 The east wall. Only three guards in its tower, 350 00:13:58,046 --> 00:14:00,048 so run fast and hope for the best. 351 00:14:00,131 --> 00:14:02,676 Run fast and hope? That's the plan? 352 00:14:02,759 --> 00:14:05,303 Kid, there's no cover, so, yeah. 353 00:14:05,387 --> 00:14:07,889 That's how we get to San Francisco. 354 00:14:07,931 --> 00:14:09,516 [sighs] Foggiest city in the world, 355 00:14:09,599 --> 00:14:11,184 but never where you need it. 356 00:14:11,851 --> 00:14:13,144 We need fog. 357 00:14:13,186 --> 00:14:14,729 [gasps] I can get us fog. 358 00:14:14,771 --> 00:14:16,064 [Gizmo jabbers] 359 00:14:16,147 --> 00:14:17,816 Yes, can you get it? 360 00:14:17,857 --> 00:14:19,359 You can make fog? 361 00:14:19,442 --> 00:14:21,820 We only could have used that a million times before. 362 00:14:21,903 --> 00:14:23,279 -[mogwais laughing] -I can't make it, 363 00:14:23,321 --> 00:14:25,448 but if it exists already, I can move it with... 364 00:14:26,950 --> 00:14:29,494 Grandpa's kite-flying secret weapon. 365 00:14:31,830 --> 00:14:33,331 -[pops] -[whooshing] 366 00:14:34,499 --> 00:14:36,501 [dramatic music playing] 367 00:14:43,925 --> 00:14:45,343 -[gasps] -[Sam] You just aim it 368 00:14:45,385 --> 00:14:47,637 to mix with whatever weather you want. See? 369 00:14:47,679 --> 00:14:49,222 [wind whooshing] 370 00:14:49,889 --> 00:14:51,641 Then you reel it in. 371 00:14:54,686 --> 00:14:56,229 Wow, kid. 372 00:14:56,312 --> 00:14:58,189 Grandpa didn't let us down. 373 00:14:58,773 --> 00:14:59,774 Today. 374 00:14:59,858 --> 00:15:01,901 [wind whirling, whooshing] 375 00:15:06,781 --> 00:15:08,033 -[whooshing] -[pops] 376 00:15:09,159 --> 00:15:10,535 -[warden] I've waited-- -Huh? 377 00:15:10,618 --> 00:15:13,788 ...my whole life and death for pets like these! 378 00:15:13,830 --> 00:15:18,877 You will not deprive me of everlasting cuddles! 379 00:15:18,918 --> 00:15:20,670 I suggest we still run fast. 380 00:15:20,712 --> 00:15:21,838 [dramatic music playing] 381 00:15:21,880 --> 00:15:23,256 [guards growling] 382 00:15:25,133 --> 00:15:26,509 -[Gizmo whimpering] -Ahhh! 383 00:15:26,551 --> 00:15:27,969 -[thuds] -[yelps] 384 00:15:28,011 --> 00:15:30,138 -[guards growling] -Gizmo? 385 00:15:31,890 --> 00:15:32,891 Gizmo! 386 00:15:32,932 --> 00:15:34,142 [guard] Where are they? 387 00:15:34,184 --> 00:15:36,061 -I can't see them. -Sam! 388 00:15:36,144 --> 00:15:38,229 [guard] Where did they go? 389 00:15:38,313 --> 00:15:39,898 -Elle? Chang? -[Gizmo whimpering] 390 00:15:39,939 --> 00:15:41,191 [guard] Find them. 391 00:15:41,232 --> 00:15:42,901 -[guard muttering] -Sam! 392 00:15:42,984 --> 00:15:44,819 Where are you? 393 00:15:44,903 --> 00:15:45,904 -[grunts] -[shrieks] 394 00:15:45,945 --> 00:15:46,946 [grunts] 395 00:15:47,030 --> 00:15:49,240 [suspenseful music building] 396 00:15:50,742 --> 00:15:52,452 -[panting] -[all exclaiming] 397 00:15:54,621 --> 00:15:56,831 -[mogwai giggling] -Where's Chang? 398 00:15:56,915 --> 00:15:58,333 I thought he was with you! 399 00:15:58,375 --> 00:16:00,126 He's the only one who knows the way. 400 00:16:00,210 --> 00:16:02,420 I knew it. He abandoned us. 401 00:16:02,504 --> 00:16:04,798 I told you not to trust that con artist. 402 00:16:04,881 --> 00:16:06,675 [warden] No one leaves Alcatraz. 403 00:16:06,716 --> 00:16:11,096 [menacingly] Especially not my fur-ever friends. 404 00:16:19,437 --> 00:16:20,522 [yelps] 405 00:16:20,563 --> 00:16:23,149 -[guard groaning] -[warden] Where are they? 406 00:16:23,233 --> 00:16:25,026 I knew you'd come back for us. 407 00:16:25,068 --> 00:16:27,278 Can't leave without seeing how you're gonna save San Francisco. 408 00:16:27,320 --> 00:16:29,114 -[guards snarling] -This way. 409 00:16:32,575 --> 00:16:35,120 [warden in sing song voice] There's no escape! 410 00:16:35,203 --> 00:16:37,414 [dramatic music playing] 411 00:16:41,459 --> 00:16:42,460 [yells] 412 00:16:42,544 --> 00:16:43,837 [Gizmo yelps] 413 00:16:43,920 --> 00:16:45,130 [both grunting] 414 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 -[grunts] -[guards growling] 415 00:16:51,052 --> 00:16:52,929 -Get ready to jump. -Jump? 416 00:16:52,971 --> 00:16:54,848 Into what? Is there water? 417 00:16:54,931 --> 00:16:56,808 Some of us are not good with water. 418 00:16:56,850 --> 00:16:58,184 -Yeah, me! -No, sorry. 419 00:16:58,268 --> 00:16:59,436 We can't see what's down there. 420 00:16:59,477 --> 00:17:00,979 But you can see what's behind us, 421 00:17:01,062 --> 00:17:03,064 so trust me, and jump! 422 00:17:03,106 --> 00:17:04,773 Sam, I can't believe I'm saying this, 423 00:17:04,816 --> 00:17:06,276 but we should trust him. 424 00:17:06,317 --> 00:17:07,986 We stay here, we're dead. 425 00:17:08,028 --> 00:17:10,155 The unknown beats dead any day. 426 00:17:10,655 --> 00:17:11,948 [gulps] 427 00:17:11,990 --> 00:17:14,117 Fine, but I'm closing my eyes. 428 00:17:14,159 --> 00:17:16,536 -Oh, boy! -Not yet. Hold on. 429 00:17:16,618 --> 00:17:18,163 Okay, five... 430 00:17:18,204 --> 00:17:19,372 -...four... -[guards snarling] 431 00:17:19,455 --> 00:17:20,915 -[Chang] ...three... -Ah! 432 00:17:20,999 --> 00:17:21,875 -[Chang] ...two... -[ticks] 433 00:17:21,958 --> 00:17:23,126 Now! Jump now! 434 00:17:23,167 --> 00:17:24,294 -[all exclaim] -[warden yelling] 435 00:17:24,336 --> 00:17:26,963 [all screaming] 436 00:17:27,005 --> 00:17:28,214 [thudding] 437 00:17:29,841 --> 00:17:31,843 [peaceful music playing] 438 00:17:32,927 --> 00:17:35,263 We're not dead. We're not dead! 439 00:17:35,305 --> 00:17:37,390 [mogwais chittering, whimpering] 440 00:17:37,474 --> 00:17:39,225 How did you know the boat was going to be here? 441 00:17:39,309 --> 00:17:40,518 The captain's very punctual, 442 00:17:40,602 --> 00:17:42,395 and a friend to purveyors of moonshine. 443 00:17:42,479 --> 00:17:44,981 Getting him to pass by at the right time? Easy. 444 00:17:45,023 --> 00:17:47,984 Getting word to him? Hmm, less easy. But, hey! 445 00:17:48,026 --> 00:17:51,321 Not bad for a two-bit smuggler, huh? 446 00:17:51,363 --> 00:17:53,365 -[Elle groans] -To San Francisco! 447 00:17:53,406 --> 00:17:55,533 -Mmm! -Hey! 448 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 -[scolding] -[chuckling] 449 00:17:57,202 --> 00:17:59,120 [Chang] Do you still have my spare clothes onboard? 450 00:18:00,497 --> 00:18:03,541 [warden] Farewell, sweet immortal furballs. 451 00:18:03,583 --> 00:18:06,711 You were the best pets I never had. 452 00:18:06,795 --> 00:18:08,004 [McDouglas growling] 453 00:18:08,046 --> 00:18:10,340 Oh, McDouglas. Fix your head. 454 00:18:10,382 --> 00:18:11,675 [McDouglas grunting] 455 00:18:11,716 --> 00:18:12,717 Ahhh! 456 00:18:12,801 --> 00:18:14,094 -[splashes] -[McDouglas gurgling] 457 00:18:16,304 --> 00:18:17,555 [Chang] Welcome to San Francisco. 458 00:18:17,597 --> 00:18:19,891 City by the Bay, the Golden City! 459 00:18:19,933 --> 00:18:21,393 Chang's City! 460 00:18:21,476 --> 00:18:23,687 Okay, that last nickname isn't true... 461 00:18:23,728 --> 00:18:24,979 yet. 462 00:18:25,063 --> 00:18:26,398 [gasps] 463 00:18:26,439 --> 00:18:28,692 -What are you staring at? -[mumbles] 464 00:18:28,733 --> 00:18:31,653 I jumped into nothing because of you. 465 00:18:31,736 --> 00:18:33,071 Tell me. 466 00:18:33,113 --> 00:18:35,573 [sighs] Fine. 467 00:18:35,615 --> 00:18:38,702 It's just, um, I've been having these... 468 00:18:38,743 --> 00:18:40,495 silly dreams, where... 469 00:18:40,537 --> 00:18:43,289 my mom tells me to come find her. 470 00:18:43,832 --> 00:18:45,125 In America. 471 00:18:45,208 --> 00:18:47,585 In a building that looks just like that one. 472 00:18:51,756 --> 00:18:52,757 See? That! 473 00:18:52,799 --> 00:18:55,260 That look is why I didn't wanna tell you. 474 00:18:55,343 --> 00:18:56,636 I sound crazy. 475 00:18:56,720 --> 00:18:59,389 You are not crazy, I would never think that. 476 00:18:59,431 --> 00:19:01,224 Also, prophetic dreams are probably 477 00:19:01,266 --> 00:19:04,811 the least crazy thing we've come across in a long time. 478 00:19:06,229 --> 00:19:08,732 You are going to love Chinatown. 479 00:19:08,773 --> 00:19:10,358 Right now, it's only a few blocks, 480 00:19:10,400 --> 00:19:14,404 but one day, I am going to make it so much more. 481 00:19:14,446 --> 00:19:17,449 Stick with me, kids. We can do some great things. 482 00:19:17,490 --> 00:19:18,867 And you could learn something. 483 00:19:23,580 --> 00:19:25,623 -[ship horn blaring] -[laughing exultantly] 484 00:19:25,665 --> 00:19:26,916 You hear that? 485 00:19:26,958 --> 00:19:29,961 We're finally leaving! 486 00:19:30,045 --> 00:19:31,463 Don't celebrate. 487 00:19:31,504 --> 00:19:33,298 The only reason we're leaving Shanghai is you. 488 00:19:33,381 --> 00:19:34,841 This is all your fault. 489 00:19:34,924 --> 00:19:37,260 You better hope we find Sam, Elle, and Gizmo fast, 490 00:19:37,302 --> 00:19:38,470 once we get there. 491 00:19:38,511 --> 00:19:41,097 Well, why wouldn't I hope for that? 492 00:19:41,139 --> 00:19:42,766 You know what? 493 00:19:42,807 --> 00:19:45,310 I'm not talking to you again, until we arrive in America. 494 00:19:47,437 --> 00:19:48,730 [sighs unhappily] 495 00:19:51,566 --> 00:19:52,859 It's been a tough day. 496 00:19:52,942 --> 00:19:55,862 But in time, Fong will talk to you again. 497 00:19:55,945 --> 00:19:57,072 Hmm? 498 00:19:57,155 --> 00:19:58,365 Fine, fine. 499 00:19:58,448 --> 00:20:00,658 We can get to know each other. [mumbles] 500 00:20:00,742 --> 00:20:02,077 Get to know? 501 00:20:02,118 --> 00:20:04,954 I've been married to your daughter for almost 15 years. 502 00:20:04,996 --> 00:20:07,165 You lived with us for 10! 503 00:20:07,248 --> 00:20:09,334 [Fong] Hon! We're not talking to him. 504 00:20:10,835 --> 00:20:12,879 [groans, scoffs] 505 00:20:12,962 --> 00:20:14,339 Guess it's just us then. 506 00:20:15,131 --> 00:20:18,176 Brothers in arms. 507 00:20:18,218 --> 00:20:19,886 I know I made a promise, but... [sighs] 508 00:20:19,969 --> 00:20:22,263 I... I just can't keep it. 509 00:20:24,474 --> 00:20:25,642 Who's hungry? 510 00:20:25,684 --> 00:20:27,268 Chinatown is open all night, 511 00:20:27,310 --> 00:20:30,355 full of great restaurants, great energy, great people... 512 00:20:30,397 --> 00:20:32,607 [laughing] 513 00:20:34,150 --> 00:20:36,152 [eerie music playing] 514 00:20:36,194 --> 00:20:37,404 [cat meows] 515 00:20:40,323 --> 00:20:41,950 [Chang] Something's wrong. 516 00:20:42,033 --> 00:20:42,951 Very wrong. 517 00:20:47,163 --> 00:20:48,373 [whimpers] 518 00:20:51,918 --> 00:20:52,919 [snarling] 519 00:20:53,503 --> 00:20:55,255 [raspily] Caca. 520 00:20:56,214 --> 00:20:58,425 [dramatic music playing] 521 00:21:07,684 --> 00:21:11,062 [watcher chattering] Gizmo. 522 00:21:11,104 --> 00:21:13,565 Here? In my city? 523 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 Well, I never... 524 00:21:18,403 --> 00:21:20,572 [theme music playing]