1 00:00:22,070 --> 00:00:25,641 Er is een meisje vastgebonden aan het plafond. 2 00:00:31,367 --> 00:00:32,969 Ze is bewusteloos. 3 00:00:40,380 --> 00:00:42,983 Geen idee wat er met haar gebeurd is. 4 00:01:01,334 --> 00:01:04,405 Haar handen zitten vast met een touw. 5 00:01:08,340 --> 00:01:12,918 We horen mensen maar ik weet niet wie ze zijn. 6 00:01:26,894 --> 00:01:29,996 Ze wordt langzaam wakker. 7 00:01:36,135 --> 00:01:37,737 Haar hoofd doet pijn. 8 00:01:42,942 --> 00:01:46,379 Ze vraagt zich af waar ze is en wat er aan de hand is. 9 00:01:54,353 --> 00:01:57,024 Ze probeert te herinneren hoe ze hier komt. 10 00:01:58,691 --> 00:02:04,097 Ze was in het bos en plots was alles zwart. 11 00:02:16,743 --> 00:02:21,080 Deze mensen... wat gaan ze met haar doen? 12 00:02:22,215 --> 00:02:25,419 Zijn ze gestoord? Gaan ze haar vermoorden? 13 00:02:26,301 --> 00:02:27,701 Wordt ze verkracht? 14 00:02:29,031 --> 00:02:31,781 Daar wil ze liever niet aan denken. 15 00:02:37,163 --> 00:02:38,563 Ze is een goed meisje. 16 00:02:39,465 --> 00:02:41,340 Ze heeft niks verkeerd gedaan. 17 00:02:52,970 --> 00:02:54,743 Ze komen! 18 00:02:54,935 --> 00:02:56,403 Dit is een nachtmerrie. 19 00:02:57,326 --> 00:03:00,602 Ik moet wakker worden. Ik wil hier weg. 20 00:03:42,702 --> 00:03:45,741 Wat was dat? 21 00:03:47,767 --> 00:03:50,420 Ik voel me raar. 22 00:03:56,901 --> 00:03:59,738 Dat ding is in mij aan het bewegen. 23 00:04:02,602 --> 00:04:05,485 Ik kan niet meer goed denken. 24 00:04:09,130 --> 00:04:13,263 Weet je wie dat meisje is? - Ja. 25 00:04:15,372 --> 00:04:16,614 Wie is ze? 26 00:04:18,247 --> 00:04:19,606 Ik ben het. 27 00:05:54,409 --> 00:05:55,776 Ben je dood? 28 00:05:59,053 --> 00:06:00,518 Nog niet. 29 00:06:05,771 --> 00:06:09,576 Vertel me meer over deze slechte mensen. 30 00:06:12,128 --> 00:06:13,830 Ze zijn heel vreemd. 31 00:06:16,010 --> 00:06:18,546 Ze dragen vreemde maskers. 32 00:06:22,021 --> 00:06:25,591 Ben je bang van de maskers? 33 00:06:27,072 --> 00:06:28,472 Nee. 34 00:06:29,090 --> 00:06:31,193 Ik ben bang van wat ze doen. 35 00:06:33,733 --> 00:06:36,546 Het gebeurt allemaal in een groot, donker bos. 36 00:06:37,926 --> 00:06:39,792 Iemand is in gevaar. 37 00:07:37,997 --> 00:07:42,336 Ze gaan haar doden en voeden aan het beest. 38 00:07:43,683 --> 00:07:45,083 Welk beest? 39 00:07:46,838 --> 00:07:51,043 Het meisje dat in het bos rent is mijn heldin. 40 00:07:51,815 --> 00:07:53,217 Haar naam is Natty. 41 00:07:54,634 --> 00:07:58,197 Zij weet dat er iets verkeerd gebeurt in het bos. 42 00:07:58,971 --> 00:08:02,137 Ze heeft vreemde dingen zien gebeuren. 43 00:08:04,442 --> 00:08:06,942 Maar ze heeft zich niet te veel bemoeit. 44 00:08:07,549 --> 00:08:12,321 Ze weet niks van de ontvoering, noch over het monster. 45 00:08:15,172 --> 00:08:21,147 Ze woon met twee andere meiden in een groot huis in het midden van het bos. 46 00:08:27,783 --> 00:08:32,854 Een van deze meiden heeft poëzie getatoeëerd, Dylan Thomas. 47 00:08:33,796 --> 00:08:35,921 Ik heb altijd een tatoeage gewild. 48 00:08:37,389 --> 00:08:38,928 Haar naam is Cassie. 49 00:08:39,356 --> 00:08:41,858 Ze is de eigenaar van dit met haar lief Davie. 50 00:10:02,123 --> 00:10:04,021 Hallo, Natty. - Hoi. 51 00:10:06,987 --> 00:10:08,387 Wat is er? 52 00:10:18,761 --> 00:10:21,739 Er is daar echt iets vreemds aan de gang. 53 00:10:27,618 --> 00:10:32,227 Er zijn mensen die altijd werken. 54 00:10:32,900 --> 00:10:36,649 Ik denk dat ze nooit stoppen. Ze hebben het licht de hele nacht aan. 55 00:10:36,721 --> 00:10:39,634 Ze bewegen de hele dag door. 56 00:10:42,284 --> 00:10:47,774 Ze dragen overalls, beademingsmasker dingen. 57 00:10:50,959 --> 00:10:56,629 Ze slepen constant plastieken zakken... 58 00:10:58,992 --> 00:11:00,973 naar de kelder. 59 00:11:04,104 --> 00:11:06,832 Het lijkt totaal niet op een renovatie. 60 00:11:09,159 --> 00:11:13,199 We maken steeds kleine dingen, waarom niet iets groot? 61 00:11:13,578 --> 00:11:16,910 Wat vind je daarvan? - Wat had je in gedachten? 62 00:11:17,964 --> 00:11:23,410 Ik en Natty hebben gepraat en zij vond dat ook een heel raar huisje. 63 00:11:23,499 --> 00:11:26,176 Ja, jullie zeiden daar al wat over. 64 00:11:26,998 --> 00:11:29,605 Er zijn al deze geweldige YouTube series, 65 00:11:29,646 --> 00:11:32,113 en het is een goede manier om zo te gaan acteren. 66 00:11:32,398 --> 00:11:34,741 Dus ik zat te denken... 67 00:11:35,403 --> 00:11:37,222 om zelf een film te maken? 68 00:11:37,597 --> 00:11:41,503 Ja, ik heb nog niet de kans gehad om zelf iets te doen. 69 00:11:42,011 --> 00:11:44,175 Jij kan mijn ster zijn. 70 00:11:44,583 --> 00:11:47,425 Dat zou ik geweldig vinden. Moeten we echt doen. 71 00:11:47,980 --> 00:11:53,112 We zijn allemaal sexy en als er sexy meisjes op scherm komen gaat het altijd goed. 72 00:11:53,485 --> 00:11:54,885 Dat klopt. 73 00:11:55,454 --> 00:11:58,822 Eens zien of we Natty kunnen overhalen. Ik denk dat ze het wel wil. 74 00:11:58,957 --> 00:12:01,190 Ze wil altijd avontuur. 75 00:12:01,999 --> 00:12:03,399 Ze is gek. 76 00:12:04,171 --> 00:12:05,569 We gaan al met haar om. 77 00:12:05,697 --> 00:12:09,112 We gaan al vaak uit met haar en jij spendeert ook graag tijd met haar, 78 00:12:09,180 --> 00:12:11,981 dit is een goede manier om daar gebruik van te maken. 79 00:12:12,470 --> 00:12:18,423 En dan m'n favoriet meisje en m'n ander favoriet meisje. Het is een soort trio. 80 00:12:22,505 --> 00:12:24,439 Daar is mijn favoriet. 81 00:12:32,834 --> 00:12:35,470 We waren aan het denken over dat huis dat je gevonden hebt, 82 00:12:35,557 --> 00:12:38,597 de spookachtige. - O, ja. 83 00:12:41,552 --> 00:12:44,598 We zaten te denken, zij doet camera dingen, 84 00:12:44,671 --> 00:12:49,389 en jullie zijn beide sexy. Wij zijn allemaal sexy. 85 00:12:49,476 --> 00:12:53,228 Ik dacht dat we dan misschien een web serie konden doen. 86 00:12:54,550 --> 00:12:58,720 Stiekeme spionnen, Charlie's Engelen. 87 00:12:58,895 --> 00:13:02,162 Je bent zo benieuwd wat er daar gaande is. 88 00:13:02,187 --> 00:13:03,952 Je wilt wel het wel weten hè? - Natuurlijk! 89 00:13:04,280 --> 00:13:09,694 Het is makkelijker om er iets aan te doen, als je weet dat het iets slecht is. 90 00:13:10,020 --> 00:13:11,373 Als we het op film hebben. 91 00:13:11,419 --> 00:13:15,101 Alles wat we moeten doen is eventjes gaan kijken. 92 00:13:15,167 --> 00:13:18,366 Ik kan gewoon m'n camera over het hek steken. 93 00:13:18,575 --> 00:13:20,937 Wat is het ergste dat kan gebeuren? 94 00:13:21,090 --> 00:13:22,874 We gaan in en uit. 95 00:13:22,993 --> 00:13:24,393 Vragen voor een glas water. 96 00:13:24,520 --> 00:13:28,679 Als niemand wat zegt, gaan we gewoon door. 97 00:13:28,779 --> 00:13:33,030 Als er niemand is moet je ons dat laten weten. 98 00:13:33,130 --> 00:13:35,601 We zullen opschieten, we zullen helpen. 99 00:13:39,691 --> 00:13:43,226 We zullen een stuk van het pad belopen. 100 00:13:43,328 --> 00:13:46,390 Ga er gewoon heen en zeg wat er gaande is. 101 00:14:24,843 --> 00:14:26,876 We weten allemaal wat we vanavond doen toch? 102 00:14:26,972 --> 00:14:28,738 Ik weet wat ik ga doen. 103 00:14:29,179 --> 00:14:32,603 In het heel spookachtige huis sluipen, God mag weten wat daar gebeurt. 104 00:14:32,644 --> 00:14:34,457 Ja, ja ik weet het wel. 105 00:14:35,275 --> 00:14:37,643 Zijn we klaar? - Ik denk dat we klaar zijn. 106 00:14:37,716 --> 00:14:40,187 Ga zeker onderdoor het dek. 107 00:14:40,348 --> 00:14:41,748 Laten we het doen. 108 00:14:48,394 --> 00:14:51,331 Weet je waarom ze precies die nacht gingen? 109 00:14:53,161 --> 00:14:54,595 Het was volle maan. 110 00:14:56,468 --> 00:14:59,011 Ze hadden de donkere wolken niet zien komen. 111 00:15:00,560 --> 00:15:03,183 Het regent hevig. 112 00:16:37,336 --> 00:16:41,718 Toen Natty bijna bij het huis was stopte het bijna met regenen. 113 00:16:42,908 --> 00:16:46,211 Ze gaat eerst binnen om gewoon eens te kijken. 114 00:16:47,134 --> 00:16:50,906 Als alles goed is gaan de andere meiden ook binnen. 115 00:19:58,506 --> 00:20:00,124 Waar kwam dat vandaan? 116 00:20:01,941 --> 00:20:03,341 Van de ondergrondse. 117 00:20:04,394 --> 00:20:05,794 Diep ondergrond. 118 00:20:07,123 --> 00:20:08,655 Er is daar iets. 119 00:20:10,342 --> 00:20:15,819 Is dat het monster waar je het over had? - Ja. 120 00:20:16,674 --> 00:20:18,737 Dat is het monster dat ze voeden. 121 00:20:20,646 --> 00:20:25,884 Werden de drie meiden gepakt? 122 00:20:27,986 --> 00:20:29,386 Nee. 123 00:20:30,289 --> 00:20:32,983 Ze schrokken van het geluid en zijn naar huis gelopen. 124 00:20:33,643 --> 00:20:37,295 De volgende dag keken ze naar wat de camera had opgenomen. 125 00:20:47,736 --> 00:20:49,136 Kijk. 126 00:20:49,485 --> 00:20:50,767 Wat is dat? 127 00:20:51,109 --> 00:20:52,587 Geen idee. 128 00:20:53,004 --> 00:20:55,072 Ik kan het niet uitmaken op die foto. 129 00:20:55,207 --> 00:20:59,720 Kan je het scherper maken of inzoomen of zo? 130 00:21:03,727 --> 00:21:05,330 Het is nog steeds wazig. 131 00:21:06,012 --> 00:21:07,412 Geen idee. 132 00:21:09,856 --> 00:21:12,294 Het is te donker om goed te zien. 133 00:21:14,133 --> 00:21:15,533 We moeten teruggaan. 134 00:21:16,174 --> 00:21:20,384 Daarom gaan we terug. Ik bedoel, in het daglicht. 135 00:21:21,578 --> 00:21:23,386 O God, het beweegt. 136 00:21:23,514 --> 00:21:26,462 Ik dacht dat het een boom was. - Nee. 137 00:21:27,058 --> 00:21:28,458 Dat is eng. 138 00:21:28,727 --> 00:21:30,897 We waren zo dichtbij. 139 00:21:32,172 --> 00:21:36,814 Ik vind je camcorder geweldig maar afstand beelden zijn niet goed. 140 00:21:37,232 --> 00:21:38,830 Dat is heel dicht. 141 00:21:38,911 --> 00:21:41,786 Ik wil aan de andere kant van dat hek geraken. 142 00:21:48,780 --> 00:21:50,581 Ze zijn niet meer zo zeker. 143 00:21:52,808 --> 00:21:55,945 Misschien is het niet meer spannend. 144 00:21:57,858 --> 00:21:59,258 Nu zijn ze bang. 145 00:22:03,172 --> 00:22:05,593 Maar iedereen schaamt zich om bang te zijn. 146 00:22:07,399 --> 00:22:12,077 Ze durven elkaar niet te zeggen dat ze niet meer willen. 147 00:22:15,640 --> 00:22:17,600 Wat gaat Natty van ze denken? 148 00:22:17,995 --> 00:22:19,395 Ze wil graag terug. 149 00:22:21,361 --> 00:22:23,299 Daarom laten ze haar niet gaan. 150 00:22:47,016 --> 00:22:50,750 De volgende keer, als Natty het goed vindt... 151 00:22:50,869 --> 00:22:52,769 vind ik dat we over het hek moeten gaan. 152 00:22:52,873 --> 00:22:55,898 Zeker. - Ik wil zien wat er in dat huis is. 153 00:22:56,275 --> 00:22:58,963 Ik wil graag zien wat er onder de tent zit. 154 00:23:00,511 --> 00:23:03,449 Ze zullen nooit weten wat er onder de tent zit. 155 00:23:05,529 --> 00:23:07,279 Wat zal er met hen gebeuren? 156 00:23:09,973 --> 00:23:13,094 De dag erna besloten ze terug te gaan. 157 00:23:13,761 --> 00:23:15,460 Het was een zonnige dag. 158 00:23:16,934 --> 00:23:20,031 Ze besloten hun telefoons als walkietalkies te gebruiken. 159 00:23:20,073 --> 00:23:21,340 Kunnen jullie me horen? 160 00:23:21,403 --> 00:23:23,935 De telefoon van Natty staat altijd aan... 161 00:23:24,041 --> 00:23:28,541 zodat Davie en Cassie ten allertijden kunnen horen wat er aan de hand is. 162 00:23:28,673 --> 00:23:32,220 Het probleem was dat Natty hun niet kon horen. 163 00:23:34,223 --> 00:23:38,652 Hoe dan ook, het plan was dat Natty, als eerste zou gaan... 164 00:23:39,571 --> 00:23:43,071 terwijl de anderen op enige afstand van het hek wachtten. 165 00:23:43,773 --> 00:23:47,336 Ze wachten tot Natty, zegt dat het in orde is om te komen. 166 00:23:48,158 --> 00:23:52,269 In de tussentijd maken ze een video van het bos. 167 00:23:53,180 --> 00:23:56,368 Er kan iets vreemds aan de hand zijn in deze bossen. 168 00:25:51,144 --> 00:25:53,283 Klaar? - Ja. 169 00:26:35,984 --> 00:26:37,384 Hallo? 170 00:27:13,410 --> 00:27:14,934 Hallo? 171 00:28:00,465 --> 00:28:01,865 Hallo? 172 00:29:45,904 --> 00:29:47,304 Davie, ren! 173 00:29:58,968 --> 00:30:00,368 Is er iemand thuis? 174 00:32:00,321 --> 00:32:02,946 Dat is wanneer de echte nachtmerrie begint. 175 00:32:03,859 --> 00:32:06,845 Ben je bang voor deze nachtmerrie? 176 00:32:08,608 --> 00:32:10,733 Het is een beetje anders dan angst. 177 00:32:11,332 --> 00:32:15,020 Het geeft me het gevoel dat mijn hart gaat blazen of zoiets. 178 00:32:15,169 --> 00:32:17,732 Maar ik vind het wel een prettig gevoel. 179 00:32:18,671 --> 00:32:21,306 Welk gevoel precies? 180 00:32:23,372 --> 00:32:25,900 Het gevoel om in gevaar te zijn. 181 00:32:27,566 --> 00:32:30,270 Om voor wat echts te leven. 182 00:32:33,010 --> 00:32:35,180 Buiten je comfortzone te zijn. 183 00:32:36,859 --> 00:32:41,017 Om in een situatie te zijn waarvan je niet weet hoe het zal eindigen. 184 00:32:41,142 --> 00:32:46,080 Je bedoelt dat je het idee leuk vindt om in een situatie van gevaar te verkeren? 185 00:32:47,414 --> 00:32:50,049 Ik denk het wel, is het niet? 186 00:32:50,714 --> 00:32:52,275 Ik weet het niet. 187 00:32:53,455 --> 00:32:56,518 Wel als er een oorlog is, zou je dan gaan vechten? 188 00:32:56,983 --> 00:32:58,383 Waarschijnlijk. 189 00:32:59,901 --> 00:33:03,026 Ik denk niet dat je daar veel keus over zou hebben. 190 00:33:03,186 --> 00:33:06,033 Maar als je zag dat iemand in elkaar werd geslagen in een 191 00:33:06,122 --> 00:33:09,810 donkere straat midden in de nacht, zou je hen willen helpen? 192 00:33:11,823 --> 00:33:13,341 Ik denk... 193 00:33:15,150 --> 00:33:16,717 dat het ervan af hangt. 194 00:33:18,045 --> 00:33:20,104 Het is geen gemakkelijke keuze, 195 00:33:20,405 --> 00:33:23,906 om je ogen te sluiten, en naar huis te gaan, 196 00:33:24,080 --> 00:33:28,330 misschien een slechte slaap krijgen, of ervoor kiezen dapper te zijn, 197 00:33:28,457 --> 00:33:30,832 en die straat in gaan om hen te helpen. 198 00:33:31,274 --> 00:33:35,024 Misschien word je ook in elkaar geslagen of word je ontvoerd. 199 00:33:36,280 --> 00:33:38,094 Ik vind het best spannend. 200 00:33:38,601 --> 00:33:40,914 Spannend genoeg om ontvoerd te worden? 201 00:33:41,114 --> 00:33:45,640 Ja, veel mensen fantaseren over ontvoerd worden. 202 00:33:45,834 --> 00:33:47,234 Doen ze dat? 203 00:33:48,442 --> 00:33:51,719 Hoe dan ook, laten we terug naar het verhaal gaan. 204 00:33:52,084 --> 00:33:55,094 De drones, dat is hoe ik ze noem... 205 00:33:55,687 --> 00:33:58,000 hoorde iets in de witte plastic tent. 206 00:34:10,770 --> 00:34:12,170 Wie zijn zij? 207 00:34:13,626 --> 00:34:15,429 Dienaren van het schepsel. 208 00:34:16,368 --> 00:34:19,037 Ze voeden en verdedigen het. 209 00:34:19,836 --> 00:34:22,274 Dat is waarvoor ze geprogrammeerd zijn. 210 00:34:22,683 --> 00:34:25,670 Ze zijn als zombies, behalve... 211 00:34:27,649 --> 00:34:29,051 Behalve? 212 00:34:31,852 --> 00:34:33,670 Behalve het meisje. 213 00:34:34,286 --> 00:34:36,631 Ze is slimmer dan de anderen. 214 00:34:38,825 --> 00:34:40,709 Ze geeft de bevelen. 215 00:35:09,086 --> 00:35:12,023 Ik zit nog steeds in die klote cel. 216 00:35:13,322 --> 00:35:15,180 Al een paar dagenlang. 217 00:35:17,359 --> 00:35:18,999 Ik kan niet ademen. 218 00:35:20,384 --> 00:35:22,133 Ik ben stervende. 219 00:36:13,238 --> 00:36:17,692 Ik stierf... een paar minuten na het gevecht. 220 00:36:20,186 --> 00:36:23,311 Het was niet mijn bedoeling om een drone te worden. 221 00:36:24,588 --> 00:36:27,776 Ze gooiden mijn lichaam erin om het beest te voeden. 222 00:36:30,827 --> 00:36:35,199 Het is raar om naar jezelf te kijken als een zak met vlees en botten. 223 00:36:37,278 --> 00:36:39,091 Maar dat is wat we echt zijn. 224 00:36:42,537 --> 00:36:46,008 Daarna namen ze Davie en Cassie mee naar binnen. 225 00:37:44,877 --> 00:37:47,814 Waar ben ik in Godsnaam. 226 00:37:49,740 --> 00:37:53,211 Mijn hoofd doet zoveel pijn. 227 00:37:54,959 --> 00:37:56,502 Oh, shit! 228 00:38:03,347 --> 00:38:04,747 Waar is Davie? 229 00:38:05,330 --> 00:38:07,955 Ik was bij haar toen we werden aangevallen. 230 00:38:10,080 --> 00:38:11,950 Wat is er met Natty gebeurd? 231 00:38:13,940 --> 00:38:15,527 Ga ik dood? 232 00:38:17,896 --> 00:38:19,722 Ik wil niet dood. 233 00:51:36,064 --> 00:51:40,462 Gaat ze dood, zoals jij? 234 00:51:42,579 --> 00:51:43,979 Nee. 235 00:51:45,364 --> 00:51:46,820 Niet zoals ik. 236 00:51:48,816 --> 00:51:52,004 Het was nooit mijn bedoeling om een drone te worden. 237 00:51:52,694 --> 00:51:53,915 Maar... 238 00:51:54,126 --> 00:51:58,666 Davie had een aantal verschillende reacties. naar dat verrekte proces. 239 00:52:00,852 --> 00:52:02,915 Ze zetten haar terug in haar cel. 240 00:52:04,032 --> 00:52:07,939 Transformatie kan vaak heel lang duren. 241 00:52:11,165 --> 00:52:12,837 Haar hersenen... 242 00:52:13,699 --> 00:52:17,947 ze voelt alsof haar hersens smelten. 243 00:52:30,092 --> 00:52:32,261 Ze kan niet meer helder denken. 244 00:52:33,992 --> 00:52:38,006 En dat ding in haar buik... 245 00:52:38,962 --> 00:52:40,850 ze voelt het bewegen. 246 00:52:42,793 --> 00:52:44,543 Het is nu een deel van haar. 247 00:53:00,201 --> 00:53:04,130 En wat is er met Natty gebeurd? 248 00:53:05,896 --> 00:53:10,014 Natty ligt bewusteloos in de cel pal naast die van haar. 249 00:53:11,172 --> 00:53:14,935 Ze is ernstig gewond. 250 00:57:06,689 --> 00:57:08,089 Oh God! 251 00:59:56,989 --> 01:00:00,709 Vertel me wat er in het zwembad zit. 252 01:00:02,139 --> 01:00:03,808 Wat zit er in het zwembad? 253 01:00:07,811 --> 01:00:10,314 Wat zit er godverdomme in het zwembad? 254 01:00:15,486 --> 01:00:17,121 Wat zit er in het zwembad? 255 01:00:19,647 --> 01:00:23,178 Vertel me wat je met mijn vrienden heb gedaan. 256 01:00:25,073 --> 01:00:26,473 Vertel het me! 257 01:00:30,692 --> 01:00:32,137 Jij vies vuil ventje. 258 01:00:39,721 --> 01:00:43,082 Wat zit er in het zwembad? 259 01:00:43,913 --> 01:00:45,716 Waar ga ik naar toe? 260 01:00:46,977 --> 01:00:49,051 Wat heb je met ze gedaan? 261 01:04:32,165 --> 01:04:33,565 Nee! 262 01:06:22,181 --> 01:06:23,581 Hallo. 263 01:06:27,322 --> 01:06:28,722 Hallo. 264 01:08:07,447 --> 01:08:09,088 Davie... 265 01:08:09,625 --> 01:08:12,166 Davie, we moeten gaan! 266 01:08:12,303 --> 01:08:14,605 Goed, kom op! 267 01:08:15,469 --> 01:08:16,869 Ik til je op. 268 01:08:20,126 --> 01:08:22,650 Kom deze kant op. Kom op. 269 01:08:24,205 --> 01:08:26,705 Kijk me aan. Klim op de trap. 270 01:08:28,043 --> 01:08:29,443 Ga door, ik heb je. 271 01:08:31,220 --> 01:08:32,620 Lukt het? 272 01:09:58,224 --> 01:09:59,624 Toen werd ik wakker. 273 01:10:00,896 --> 01:10:02,296 Ik begrijp het. 274 01:10:04,297 --> 01:10:07,400 En wat denk je dat dit allemaal betekent? 275 01:10:11,692 --> 01:10:16,817 Ik denk dat dit betekent dat het voor mij tijd is om wat avonturen te gaan beleven. 276 01:10:17,145 --> 01:10:18,947 Onze levens zijn zo saai. 277 01:10:19,996 --> 01:10:23,634 Word vijf dagen in de week wakker worden, naar kantoor gaan, 278 01:10:23,759 --> 01:10:28,530 altijd dezelfde waardeloze koffie, tegen iedereen hallo zeggen. 279 01:10:29,346 --> 01:10:30,746 Ik ben het spuugzat. 280 01:10:31,163 --> 01:10:32,976 Al mijn dagen zijn hetzelfde. 281 01:10:35,882 --> 01:10:37,458 Ik wil bang zijn. 282 01:10:38,690 --> 01:10:42,565 Dat is de reden waarom mensen naar horrorfilms kijken, denk ik. 283 01:10:43,752 --> 01:10:47,812 Ik wil in gevaar zijn, vastgebonden zijn... 284 01:10:48,547 --> 01:10:50,070 moeite hebben met... 285 01:10:51,064 --> 01:10:52,499 vechten. 286 01:10:55,096 --> 01:10:58,602 Weet je dat mensen betalen om ontvoerd te worden? 287 01:10:59,795 --> 01:11:01,734 Dat wist ik niet. 288 01:11:03,565 --> 01:11:06,227 Toch is het nep. 289 01:11:10,524 --> 01:11:12,060 Ik moet nu gaan. 290 01:12:24,359 --> 01:12:28,893 Ondertiteling: BTT (Benelux Translation Team)