1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,208 --> 00:00:18,000 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:22,041 --> 00:00:24,041 Feste del cazzo. 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,458 Buon Natale. 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,916 Ti vestirai così alla cena di Natale? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Non hai un abito? 8 00:00:46,083 --> 00:00:47,666 Sto bene, mamma. Grazie. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 La casa è bellissima. 10 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 Beh, tua zia Susan ha portato Babbo Natale a casa 11 00:00:53,416 --> 00:00:55,916 e tuo nipote ha fatto la cacca nella mangiatoia. 12 00:00:56,000 --> 00:00:57,375 Era una cacca piccolina 13 00:00:57,458 --> 00:00:59,416 e prima ha spostato Gesù bambino. 14 00:00:59,500 --> 00:01:00,750 - Ciao. - Ciao. 15 00:01:01,125 --> 00:01:02,125 Buon Natale. 16 00:01:02,208 --> 00:01:03,583 Elfo al pan di zenzero? 17 00:01:06,083 --> 00:01:08,166 Rodney dice che non l'hai chiamato. 18 00:01:08,250 --> 00:01:10,958 Scusa, ma non esco con un clown professionista. 19 00:01:11,041 --> 00:01:12,041 Non dormirei mai. 20 00:01:12,208 --> 00:01:14,916 Sloane, sono passati sei mesi. Devi buttarti. 21 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Come fa a incontrare qualcuno se sta sempre in casa in pigiama? 22 00:01:19,250 --> 00:01:20,958 Si chiama lavoro da remoto, madre. 23 00:01:21,041 --> 00:01:24,250 Al mio capo non importa cosa indosso purché rispetti la mia quota. 24 00:01:24,333 --> 00:01:27,875 E vuole che mia madre la smetta con FaceTime durante l'orario di lavoro. 25 00:01:27,958 --> 00:01:29,875 Non fumi più, vero? 26 00:01:30,458 --> 00:01:32,416 No, mamma, non fumo più. 27 00:01:32,833 --> 00:01:34,458 Ma l'autista di Uber sì. 28 00:01:34,541 --> 00:01:37,000 Beh, so che le feste sono stressanti, 29 00:01:37,083 --> 00:01:39,750 ma gli uomini non sposano le fumatrici... 30 00:01:41,791 --> 00:01:42,791 che mentono. 31 00:01:44,750 --> 00:01:47,208 Gli uomini non vogliono suocere stronze. 32 00:01:47,291 --> 00:01:49,041 Credo sia il terzo strike. 33 00:01:52,750 --> 00:01:55,125 Sai che è festa se mia sorella si presenta da sola. 34 00:01:55,208 --> 00:01:57,458 - Non infierire. È triste. - Smettila. 35 00:01:57,541 --> 00:01:58,750 Non sono triste. 36 00:01:58,833 --> 00:02:00,541 Sei sicura? Sembri molto triste. 37 00:02:01,666 --> 00:02:02,666 Non sono triste. 38 00:02:02,750 --> 00:02:06,291 Boom! Mangiatoia sanificata. 39 00:02:07,416 --> 00:02:08,250 Sloane. 40 00:02:09,291 --> 00:02:10,458 Non hai chiamato Rodney? 41 00:02:13,625 --> 00:02:14,541 Non è fantastico? 42 00:02:15,000 --> 00:02:16,750 L'ho conosciuto al centro commerciale. 43 00:02:16,875 --> 00:02:20,083 La qualità degli uomini che ci incontri è sorprendente. 44 00:02:20,333 --> 00:02:23,000 Non credo proprio. 45 00:02:23,083 --> 00:02:23,916 Rilassati. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,333 Non devo sposarmelo. 47 00:02:26,958 --> 00:02:28,333 È solo il mio festamico. 48 00:02:28,916 --> 00:02:29,958 "Festamico"? 49 00:02:30,041 --> 00:02:32,291 Il mio appuntamento durante le feste. 50 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 Nessun impegno. 51 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 Chiedo se ha un amico? 52 00:02:47,375 --> 00:02:49,125 Non essere nervoso. Ti adoreranno. 53 00:02:49,208 --> 00:02:51,958 I tuoi genitori sanno che è solo il terzo appuntamento, no? 54 00:02:52,041 --> 00:02:53,583 Te l'ho detto. Non è un problema. 55 00:02:53,666 --> 00:02:55,583 Non credo sappiano che saresti venuto. 56 00:02:55,666 --> 00:02:58,958 - Ciao! Buon Natale! - Buon Natale! 57 00:03:01,125 --> 00:03:03,125 Oh, e tu devi essere Jackson. 58 00:03:03,541 --> 00:03:05,875 Sei più bello che nelle foto. 59 00:03:07,458 --> 00:03:08,375 Foto? 60 00:03:10,166 --> 00:03:13,625 Oh, e la sua prima volta in grembo a Babbo Natale. 61 00:03:13,708 --> 00:03:16,458 Gli ha fatto la pipì sulla gamba. 62 00:03:18,666 --> 00:03:21,625 Primo saggio di danza e... 63 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 il giorno in cui ha avuto il primo ciclo. 64 00:03:26,125 --> 00:03:27,125 Affascinante. 65 00:03:28,416 --> 00:03:30,333 Oh, e questo... 66 00:03:30,875 --> 00:03:32,916 era per Little Miss Evanston. 67 00:03:37,125 --> 00:03:38,291 Dovresti sapere... 68 00:03:40,083 --> 00:03:42,750 che il padre di Carly e io siamo felici 69 00:03:42,833 --> 00:03:44,916 che dormiate insieme qui. 70 00:03:46,125 --> 00:03:47,916 Oh, no. Va bene. 71 00:03:48,000 --> 00:03:49,625 Non resterò stanotte. 72 00:03:50,250 --> 00:03:51,333 Sciocchezze. 73 00:03:51,750 --> 00:03:53,250 Praticamente sei della famiglia. 74 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 Ma che cazzo! 75 00:04:10,041 --> 00:04:11,291 - Sloane. - Sì? 76 00:04:11,375 --> 00:04:13,666 Smettila di fare la bambina. Mettiamo l'allungo. 77 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 No, grazie. Preferisco il tavolo dei single. 78 00:04:17,458 --> 00:04:19,416 Ok, andiamo ad aprire i regali. 79 00:04:19,500 --> 00:04:21,166 Andiamo. 80 00:04:22,041 --> 00:04:22,875 Allora... 81 00:04:23,583 --> 00:04:26,500 zia Sloane, perché non hai chiamato Rodney? 82 00:04:27,041 --> 00:04:29,041 Perché non l'hai chiamato tu? 83 00:04:29,125 --> 00:04:30,916 Perché ho già un ragazzo. 84 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 Si chiama Levi 85 00:04:32,541 --> 00:04:35,666 e divide il succo di frutta con me nell'intervallo. 86 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 Buon per te, Daisy. 87 00:04:38,333 --> 00:04:40,208 Goditelo finché puoi. 88 00:04:40,541 --> 00:04:42,791 Perché un giorno, andrai fuori 89 00:04:42,875 --> 00:04:45,416 e beccherai Levi che divide il succo di frutta 90 00:04:45,500 --> 00:04:47,583 con una barista di Starbucks di nome "Rainbow". 91 00:04:48,250 --> 00:04:50,083 Non sarà una bella giornata. 92 00:04:50,666 --> 00:04:51,500 Fa male. 93 00:04:51,583 --> 00:04:52,625 Ti indurisce. 94 00:04:53,333 --> 00:04:54,750 E senza accorgertene 95 00:04:54,833 --> 00:04:56,083 compi 30 anni, 96 00:04:56,166 --> 00:04:59,083 sei seduta al tavolo dei bambini a stordirti con la vodka. 97 00:05:00,666 --> 00:05:02,541 Dio, i miei genitori ti adorano! 98 00:05:02,625 --> 00:05:04,583 Che ti prende? Hai detto loro... 99 00:05:04,666 --> 00:05:07,208 - che siamo una coppia. - Oh, ma dai. 100 00:05:07,958 --> 00:05:09,500 Sai che ti piaccio. 101 00:05:09,583 --> 00:05:12,083 Non saresti qui durante una festa così importante 102 00:05:12,166 --> 00:05:13,833 se non ti piacessi. 103 00:05:15,750 --> 00:05:16,958 La spegni così? 104 00:05:17,500 --> 00:05:19,375 Ti ho detto che i miei sono in Australia. 105 00:05:19,458 --> 00:05:20,791 Non avevo altri... 106 00:05:21,250 --> 00:05:23,833 programmi. 107 00:05:29,125 --> 00:05:30,500 Ehi! 108 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 - Pigiami. - Sì! 109 00:05:32,791 --> 00:05:37,166 Sono carini e comodi per una serata tra ragazze. 110 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Ehi! 111 00:05:43,791 --> 00:05:46,000 - Pantaloni. - Sono khaki! 112 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 Perché i golfisti adorano i khaki, giusto? 113 00:05:49,166 --> 00:05:51,958 Non sapevo la taglia, ne ho presi tre. Puoi cambiarli. 114 00:05:52,708 --> 00:05:53,625 Pantaloni... 115 00:05:54,125 --> 00:05:55,333 e un progetto. 116 00:05:56,333 --> 00:05:57,208 Grazie! 117 00:06:05,166 --> 00:06:06,916 Mi dispiace. Non pensavo... 118 00:06:07,833 --> 00:06:09,666 che ci saremmo scambiati i regali. 119 00:06:10,375 --> 00:06:11,666 E perché mai? 120 00:06:13,625 --> 00:06:16,083 Perché avevi detto che non lo avremmo fatto. 121 00:06:19,791 --> 00:06:22,875 Quindi mi conosci abbastanza per venirmi in bocca, 122 00:06:22,958 --> 00:06:25,583 ma non per farmi un regalo di Natale? 123 00:06:28,708 --> 00:06:30,875 Potrei darti dei soldi. Ho, quanto... 124 00:06:31,875 --> 00:06:33,583 Quanto ho? Quaranta dollari? 125 00:06:34,083 --> 00:06:35,166 Quaranta dollari? 126 00:06:36,375 --> 00:06:37,750 Cosa sono, una prostituta? 127 00:06:38,583 --> 00:06:40,000 No! Dio, no! 128 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 Assolutamente no. 129 00:06:42,250 --> 00:06:43,416 Ne voglio 80. 130 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 Non ti darò 80 dollari. 131 00:06:47,666 --> 00:06:50,291 Ma abbiamo fatto sesso, Jackson. Due volte. 132 00:06:50,375 --> 00:06:54,208 È incredibile che tu non mi abbia fatto un regalo di Natale. 133 00:06:54,291 --> 00:06:55,583 Io non posso credere 134 00:06:55,666 --> 00:06:58,500 che tu mi abbia teso un'imboscata davanti ai tuoi. 135 00:06:58,583 --> 00:07:01,166 Anzi, sai una cosa? Invece sì. 136 00:07:01,666 --> 00:07:04,208 Perché le ragazze impazziscono durante le feste. 137 00:07:04,291 --> 00:07:07,500 Bella serata, ragazzi. Bella cena. Buon Natale. 138 00:07:18,166 --> 00:07:19,166 Arrivederci. 139 00:07:21,625 --> 00:07:23,333 Posso avere la vostra attenzione? 140 00:07:24,291 --> 00:07:26,166 Devo dirvi una cosa. 141 00:07:26,250 --> 00:07:27,500 Chi vuole il dolce? 142 00:07:32,833 --> 00:07:34,166 Elizabeth Kimberly Chen. 143 00:07:35,125 --> 00:07:36,375 Cazzo no. 144 00:07:36,833 --> 00:07:38,833 So che sono passati solo tre mesi 145 00:07:38,916 --> 00:07:40,333 e sei giorni paradisiaci, 146 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 ma mi sembra di conoscerti da una vita. 147 00:07:43,875 --> 00:07:46,125 Vuoi rendermi l'uomo più felice al mondo 148 00:07:46,625 --> 00:07:47,541 e sposarmi? 149 00:07:47,625 --> 00:07:48,583 Oh, mio Dio! 150 00:07:49,708 --> 00:07:50,541 Sì! 151 00:07:50,625 --> 00:07:51,708 Sì, ti sposo! 152 00:07:51,791 --> 00:07:54,166 - Due in meno, ne manca una! - Congratulazioni. 153 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 - Il miglior Natale di sempre! - Sì! 154 00:07:58,750 --> 00:08:01,500 Wow, è... fantastico. 155 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 Il mio fratellino si sposa! 156 00:08:06,958 --> 00:08:08,000 Wow, io... 157 00:08:09,250 --> 00:08:10,875 adoro questi pigiami. 158 00:08:14,250 --> 00:08:16,250 - Qual è il problema? - È ridicolo. 159 00:08:16,333 --> 00:08:19,208 - Aspetto da stamattina. - Sono in fila da oltre mezz'ora. 160 00:08:19,291 --> 00:08:21,375 - La prego. - Mi dispiace, senza ricevuta 161 00:08:21,458 --> 00:08:23,500 posso darle solo un buono. 162 00:08:23,583 --> 00:08:25,375 Non voglio un buono. 163 00:08:25,791 --> 00:08:28,166 Non voglio più tornare in questo negozio. 164 00:08:28,250 --> 00:08:31,833 Abbiamo delle cose carine. Ha provato i jeans attillati? 165 00:08:32,250 --> 00:08:33,333 Scusa. 166 00:08:34,666 --> 00:08:35,916 Crocodile Dundee, 167 00:08:36,000 --> 00:08:37,708 alcuni di noi hanno un lavoro. 168 00:08:37,791 --> 00:08:39,041 Dundee. Originale. 169 00:08:39,875 --> 00:08:42,291 Perché pensi che non abbia un lavoro? 170 00:08:43,250 --> 00:08:45,083 Sei al centro commerciale di mercoledì 171 00:08:45,166 --> 00:08:46,708 a restituire pantaloni da sfigato. 172 00:08:47,333 --> 00:08:49,541 Questi sono pantaloni khaki. 173 00:08:49,916 --> 00:08:52,125 Molti impiegati indossano pantaloni khaki. 174 00:08:52,583 --> 00:08:55,250 Khaki o meno continua a non importarmi. 175 00:08:55,708 --> 00:08:57,833 Salve. Una restituzione veloce. 176 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 Ehi! 177 00:08:59,208 --> 00:09:01,125 - Scontrino? - Non ce l'avevano. 178 00:09:01,208 --> 00:09:03,708 Avevano solo l'ipotesi che sarei rimasta sola per sempre 179 00:09:03,791 --> 00:09:07,416 e che mi sarei ingozzata fino a diventare grossa come un taglialegna. 180 00:09:07,500 --> 00:09:08,750 Esatto. 181 00:09:10,500 --> 00:09:13,375 Sai, il mio Natale ha già fatto schifo. 182 00:09:13,458 --> 00:09:16,125 Quindi, vai a essere "esatto" da un'altra parte. 183 00:09:16,208 --> 00:09:17,833 Devo andare a controllare. 184 00:09:21,208 --> 00:09:24,916 Ti do 40 dollari per i khaki e un buono per un pretzel, due per uno. 185 00:09:25,000 --> 00:09:27,666 Sono pantaloni da 80 dollari. 186 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 Non ci sto. 187 00:09:32,833 --> 00:09:34,750 Ehi, se è di consolazione, 188 00:09:35,291 --> 00:09:38,291 ho passato le mie feste con indosso un brutto maglione natalizio, 189 00:09:38,708 --> 00:09:42,375 sorseggiando mocktail in una stanza con gente che credo fosse in una setta. 190 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 Vedo il tuo orribile maglione, 191 00:09:45,583 --> 00:09:48,125 e rilancio con cena al tavolo dei bambini, 192 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 mio fratello minore che si sposa, 193 00:09:50,041 --> 00:09:52,958 e mia zia che se la fa leccare da Babbo Natale. 194 00:09:53,041 --> 00:09:55,625 È una visione festosa. 195 00:09:56,041 --> 00:09:58,125 Impressa nel cervello come un brutto tatuaggio. 196 00:09:58,208 --> 00:09:59,541 Io ho un brutto tatuaggio. 197 00:10:04,125 --> 00:10:06,208 È... Matt Lauer? 198 00:10:06,791 --> 00:10:08,916 Ero una grande fan del Today Show. 199 00:10:10,083 --> 00:10:12,291 Scusi, sono di due stagioni fa. 200 00:10:13,083 --> 00:10:15,375 Posso offrirle un buono 201 00:10:15,458 --> 00:10:17,333 al prezzo di vendita... 202 00:10:18,791 --> 00:10:20,000 di 4,99 dollari! 203 00:10:22,291 --> 00:10:23,458 Quattro e novantanove? 204 00:10:23,875 --> 00:10:25,791 Quattro dollari e novantanove centesimi. 205 00:10:26,208 --> 00:10:28,791 Mia sorella è diventata così tirchia da quando ha figli. 206 00:10:28,875 --> 00:10:32,083 Sarebbe carino se tagliassi la gamba, come dei capri. 207 00:10:34,458 --> 00:10:35,875 Cinquanta dollari per tutto. 208 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 - Ehi! - Come se facessi dei capri! 209 00:10:37,791 --> 00:10:38,958 Potrei. 210 00:10:39,166 --> 00:10:40,250 Ho un lato artistico. 211 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 Va bene. 212 00:10:41,500 --> 00:10:42,333 Quaranta. 213 00:10:42,791 --> 00:10:43,791 Quarantacinque! 214 00:10:44,291 --> 00:10:45,958 E il buono per pretzel, due per uno. 215 00:10:47,291 --> 00:10:49,291 - Non ne vuoi? - Non mangio quella merda. 216 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 - Sai cosa fa al tuo corpo? - Sì. 217 00:10:52,166 --> 00:10:54,333 Mi riempie di felicità calda e deliziosa. 218 00:10:55,000 --> 00:10:58,166 Come il Natale, prima che capissi che Babbo Natale è una truffa. 219 00:10:58,250 --> 00:10:59,083 Giusto. 220 00:10:59,333 --> 00:11:01,375 Il mio massimo l'ho toccato a dieci anni. 221 00:11:01,458 --> 00:11:04,708 Una tavola da surf e il primo set completo di mazze da golf. 222 00:11:05,791 --> 00:11:07,458 - Era bello. - Il mio miglior Natale 223 00:11:08,250 --> 00:11:10,958 è stata la casa di Barbie, preassemblata, 224 00:11:11,750 --> 00:11:14,416 e un pupazzo ventriloquo di nome Lester. 225 00:11:15,083 --> 00:11:16,208 Sembrava Jaleel White. 226 00:11:18,208 --> 00:11:19,875 Avevo un debole per Urkel. 227 00:11:19,958 --> 00:11:22,250 Ho passato mesi a imparare a fare la ventriloqua. 228 00:11:22,583 --> 00:11:24,291 - Dai, sentiamo. - No. 229 00:11:24,958 --> 00:11:26,916 Scusa, ti ho comprato un pretzel gratis. 230 00:11:27,000 --> 00:11:28,250 Quindi, mi devi un Urkel. 231 00:11:29,666 --> 00:11:30,500 Andiamo. 232 00:11:31,291 --> 00:11:32,291 Dai. 233 00:11:34,541 --> 00:11:35,833 Sono stata io? 234 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 Sono stata io? 235 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 Bello. 236 00:11:40,916 --> 00:11:43,291 - Cos'è successo a Lester? - Dorme con me ogni notte. 237 00:11:43,875 --> 00:11:44,958 Cosa? 238 00:11:45,583 --> 00:11:47,166 Ehi, Sloane! 239 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 Oddio! 240 00:11:50,375 --> 00:11:52,750 È un tuo ex fidanzato? 241 00:11:53,250 --> 00:11:55,833 No! È quello che mia zia ha portato a casa per Natale. 242 00:11:56,833 --> 00:11:58,083 Il leccatore? 243 00:11:58,500 --> 00:12:00,250 Di' a tua zia Susan di chiamarmi. 244 00:12:00,333 --> 00:12:01,666 Era il suo festamico. 245 00:12:02,083 --> 00:12:03,458 Cos'è un festamico? 246 00:12:03,791 --> 00:12:06,333 Uno che ha trovato per passare il Natale. 247 00:12:07,458 --> 00:12:09,958 Aspetta, solo Natale o tutte le feste? 248 00:12:10,041 --> 00:12:11,416 Pasqua, Capodanno... 249 00:12:11,916 --> 00:12:14,000 Non discrimina nessuna festa. 250 00:12:14,416 --> 00:12:16,458 Ecco cosa mi serve per la notte di Capodanno. 251 00:12:16,541 --> 00:12:19,125 Puoi provarci, ma ormai, sarà prenotato. 252 00:12:19,208 --> 00:12:21,416 No, seriamente, basta con le storie 253 00:12:21,500 --> 00:12:23,125 senza impegno durante le feste. 254 00:12:23,208 --> 00:12:25,083 C'è troppa pressione. È ridicolo. 255 00:12:25,166 --> 00:12:27,750 Finisco sempre per essere lo stronzo. 256 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 Sì? Prova a essere l'unico single della famiglia. 257 00:12:31,166 --> 00:12:32,500 Quando entro in una stanza 258 00:12:32,583 --> 00:12:35,583 mi sommergono di sguardi tristi e pieni di pietà. 259 00:12:35,666 --> 00:12:38,791 Insomma, perché una donna non può essere felice e single? 260 00:12:39,250 --> 00:12:40,750 Perché ovviamente non sei felice. 261 00:12:41,458 --> 00:12:42,625 Sì, invece. 262 00:12:43,250 --> 00:12:44,083 Sono felice. 263 00:12:44,708 --> 00:12:45,541 Non è vero. 264 00:12:46,333 --> 00:12:49,208 Gli esseri umani non sono fatti per stare soli durante le feste. 265 00:12:49,750 --> 00:12:51,166 Ci serve... 266 00:12:51,583 --> 00:12:52,666 calore, 267 00:12:53,208 --> 00:12:54,333 compagnia 268 00:12:55,166 --> 00:12:57,875 e qualcuno con cui deridere sconosciuti ubriachi alle feste. 269 00:12:58,666 --> 00:13:01,541 Adoro deridere gli sconosciuti ubriachi alle feste. 270 00:13:02,125 --> 00:13:05,708 È perfetto! Possiamo essere il festamico uno dell'altra per Capodanno. 271 00:13:05,916 --> 00:13:07,333 Non ti conosco, quindi… 272 00:13:07,416 --> 00:13:09,750 Sì, è questo che lo rende perfetto. 273 00:13:09,833 --> 00:13:12,791 Perché non c'è pressione. Non ci sono aspettative. 274 00:13:12,875 --> 00:13:16,000 Cioè... Non credo nemmeno di trovarti tanto attraente. 275 00:13:17,041 --> 00:13:18,416 Wow, smettila di adularmi. 276 00:13:18,500 --> 00:13:21,166 Non che tu non sia attraente. Ma forse... 277 00:13:21,583 --> 00:13:23,541 non lo sei molto per me. 278 00:13:24,583 --> 00:13:25,416 Addio. 279 00:13:26,833 --> 00:13:29,166 Ok, aspetta un attimo. Hai appena detto 280 00:13:29,250 --> 00:13:32,208 che sei stanca degli sguardi tristi 281 00:13:32,291 --> 00:13:34,625 - e patetici. - "Di pietà", non "patetici". 282 00:13:34,708 --> 00:13:36,208 Non essere puntigliosa. 283 00:13:37,000 --> 00:13:38,958 Ho i biglietti per la festa di Skyfall. 284 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 - Aspetta, davvero? - Sì. 285 00:13:40,333 --> 00:13:41,666 È una festa super divertente. 286 00:13:42,083 --> 00:13:43,208 Allora di' di sì. 287 00:13:43,916 --> 00:13:45,291 Voglio solo andarci. 288 00:13:45,625 --> 00:13:47,625 Voglio rilassarmi, bere qualcosa. 289 00:13:47,708 --> 00:13:49,416 Non preoccuparmi che la mia ragazza 290 00:13:49,500 --> 00:13:52,500 impazzisca se a mezzanotte non le chiedo di sposarmi. 291 00:13:54,083 --> 00:13:56,083 Cosa ti fa pensare che io non sia pazza? 292 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Mi hai convinto a Lester. 293 00:14:00,166 --> 00:14:01,416 Sono Jackson, comunque. 294 00:14:01,875 --> 00:14:03,000 Sloane. 295 00:14:03,083 --> 00:14:04,833 Piacere di conoscerti, Sloane. 296 00:14:04,916 --> 00:14:06,625 Ecco i miei contatti. 297 00:14:07,541 --> 00:14:08,500 "Golfista." 298 00:14:09,375 --> 00:14:10,666 Qual è il tuo vero lavoro? 299 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 Pensaci e scrivimi. 300 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 Non ti scrivo, Tiger Woods. 301 00:14:16,041 --> 00:14:18,125 - Pensaci. - Non ti scrivo! 302 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 Mandami un messaggio. 303 00:14:20,666 --> 00:14:21,958 Ho quasi finito. 304 00:14:22,458 --> 00:14:25,708 Siamo in linea con la terza fila e... 305 00:14:25,791 --> 00:14:26,625 VIDEOCHIAMATA MAMMA 306 00:14:26,708 --> 00:14:27,625 ACCETTA - RIFIUTA 307 00:14:28,458 --> 00:14:31,291 Avrò quei numeri domani mattina. 308 00:14:33,000 --> 00:14:34,083 Scusami. Posso... 309 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 Ti richiamo. 310 00:14:36,333 --> 00:14:37,166 Sì. 311 00:14:37,958 --> 00:14:39,375 Mamma, sto lavorando! 312 00:14:39,750 --> 00:14:41,208 Ti vesti così per lavorare? 313 00:14:41,625 --> 00:14:43,541 Potresti almeno metterti un bel top. 314 00:14:44,041 --> 00:14:46,083 Voglio presentarti una persona. 315 00:14:47,000 --> 00:14:49,750 Questo è il mio nuovo vicino, Faarooq. 316 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 - Ciao. - Faarooq è un medico 317 00:14:52,916 --> 00:14:53,833 ed è single. 318 00:14:54,958 --> 00:14:57,083 È molto più bella con il trucco. 319 00:14:57,166 --> 00:14:58,333 Ma sono truccata. 320 00:14:58,708 --> 00:15:01,958 - Faarooq è libero a Capodanno... - Ciao, madre. 321 00:15:02,041 --> 00:15:03,666 ...e ho pensato che... 322 00:15:17,958 --> 00:15:19,458 Mi hai quasi raggiunto. No. 323 00:15:19,541 --> 00:15:21,041 No! Va bene. 324 00:15:21,708 --> 00:15:22,541 No. 325 00:15:22,833 --> 00:15:24,333 Forse! 326 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 No. 327 00:15:27,541 --> 00:15:29,291 Come si dice "no" in italiano? 328 00:15:34,125 --> 00:15:35,916 Lei è bella! 329 00:15:36,000 --> 00:15:37,708 E ha una capretta! 330 00:15:37,791 --> 00:15:40,166 Non sei andato a letto con lei un mese fa al torneo? 331 00:15:41,375 --> 00:15:42,208 Non eri tu? 332 00:15:45,666 --> 00:15:47,958 Oh, sì! 333 00:15:48,041 --> 00:15:49,958 Deve aver lasciato la capra a casa. 334 00:15:50,041 --> 00:15:53,250 - Dovrei chiamarla... - Perché usi il mio account? 335 00:15:53,416 --> 00:15:54,458 Perché te l'ho detto, 336 00:15:54,541 --> 00:15:57,708 ho delle ex ossessive che non riescono a dimenticare tutto questo. 337 00:15:57,791 --> 00:16:00,166 - Ok? - Sai qual è il problema con queste? 338 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 Hanno gli occhi folli, vero? 339 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 Sono reali 340 00:16:03,541 --> 00:16:05,500 e... non mi serve una ragazza vera. 341 00:16:06,583 --> 00:16:08,750 - Mi serve una festamica. - Una cosa? 342 00:16:11,458 --> 00:16:12,500 Pronto? 343 00:16:16,750 --> 00:16:18,750 Ti avevo detto "scrivimi", non "chiamami". 344 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 Cosa vuol dire "festamica"? 345 00:16:20,833 --> 00:16:22,750 È una nuova app da scaricare? 346 00:16:23,125 --> 00:16:24,333 Non ci sto dietro. 347 00:16:31,375 --> 00:16:33,375 Credo che "giacca-di-pelle" vada bene. 348 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 Ok, lui è un trader di opzioni. 349 00:16:35,458 --> 00:16:37,458 Divorziato. Due figli alla Northwestern. 350 00:16:37,958 --> 00:16:41,541 Lei era l'arredatrice nel suo nuovo condominio 351 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 - e aspirante terza moglie. - Molto bene. 352 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 Volant bianco satinato. 353 00:16:48,166 --> 00:16:49,250 Smoking a noleggio. 354 00:16:49,791 --> 00:16:51,500 È sudato fradicio. 355 00:16:51,583 --> 00:16:54,041 Si fidanzeranno sicuramente a mezzanotte. 356 00:16:55,791 --> 00:16:56,875 Wow. 357 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 - Sei bravo. - È un dono. 358 00:17:01,250 --> 00:17:04,916 A proposito, le tue tette sono eccezionali in quel vestito. 359 00:17:05,000 --> 00:17:06,791 Grazie. L'ho comprato per quello. 360 00:17:07,666 --> 00:17:09,458 E adoro come ti fascia il culo. 361 00:17:09,541 --> 00:17:11,166 È dolce che tu l'abbia notato. 362 00:17:11,750 --> 00:17:12,791 È fantastico. 363 00:17:12,875 --> 00:17:15,000 Lo adoro. Posso dire ciò che voglio. 364 00:17:15,083 --> 00:17:17,000 Non m'importa se mi credi di classe. 365 00:17:17,083 --> 00:17:20,041 E io posso indossare un vestito da troia e non essere giudicata. 366 00:17:20,583 --> 00:17:21,541 Che bel bonus! 367 00:17:25,500 --> 00:17:28,750 Ok, lui è uno studente d'arte sessualmente confuso 368 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 con complessi materni. 369 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 Lei è una ricca vedova 370 00:17:31,916 --> 00:17:33,541 che ama il bondage. 371 00:17:34,166 --> 00:17:35,166 Zia Susan? 372 00:17:36,000 --> 00:17:36,833 Sloane! 373 00:17:36,916 --> 00:17:38,666 - Ciao. - Ciao. 374 00:17:38,750 --> 00:17:40,791 - Oh, tesoro. - Wow. 375 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 Che tette fantastiche in quel vestito. 376 00:17:43,625 --> 00:17:44,833 È quello che ho detto io. 377 00:17:45,375 --> 00:17:46,916 Lui è... Ronnie. 378 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Robert. 379 00:17:49,416 --> 00:17:50,416 - Ciao. - Ciao. 380 00:17:50,500 --> 00:17:53,583 Ci siamo conosciuti all'Istituto d'Arte. Ero modella di nudo 381 00:17:53,708 --> 00:17:55,041 nel suo corso di scultura. 382 00:17:55,458 --> 00:17:57,875 Mi ha fatto il clitoride di argilla più perfetto. 383 00:17:58,416 --> 00:18:00,666 Come una farfalla che spicca il volo. 384 00:18:01,958 --> 00:18:03,000 Devi vederlo. 385 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 Passo. Grazie. 386 00:18:04,458 --> 00:18:05,833 A me piacerebbe vederlo. 387 00:18:06,291 --> 00:18:07,416 Si può fare. 388 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 Beh, buon anno, ragazzi. Divertiti. 389 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 Dai, François. 390 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 Tua zia sembra carina. 391 00:18:16,291 --> 00:18:17,458 Ho bisogno di bere. 392 00:18:20,708 --> 00:18:22,791 Il suo personaggio non lo farebbe mai. 393 00:18:22,875 --> 00:18:24,250 Che importa? Era divertente. 394 00:18:25,083 --> 00:18:26,000 Era grottesco. 395 00:18:26,583 --> 00:18:29,125 Scusa, nessuno usa più quella parola. 396 00:18:29,500 --> 00:18:31,083 È l'unica parola che conosco 397 00:18:31,166 --> 00:18:34,083 per descrivere ogni commedia romantica della storia. 398 00:18:34,166 --> 00:18:37,375 C'è sempre un falso motivo per cui le star non possono stare insieme. 399 00:18:37,458 --> 00:18:39,833 Sai che finiranno insieme guardando la locandina. 400 00:18:40,291 --> 00:18:43,750 È tipo: "Oh, ho il cuore a pezzi. 401 00:18:43,833 --> 00:18:47,291 Anche se sei perfetta per me, mi prendo una pausa dagli appuntamenti". 402 00:18:47,833 --> 00:18:49,458 Voglio dire, nessuno, mai... 403 00:18:50,416 --> 00:18:51,916 fa una pausa dagli appuntamenti! 404 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 E ti dirò una cosa, 405 00:18:53,166 --> 00:18:54,875 se Ryan Gosling entrasse qui, 406 00:18:54,958 --> 00:18:58,166 e mi facesse ballare alla musica di Dirty Dancing, 407 00:18:58,250 --> 00:18:59,416 non direi: 408 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 "Ryan, pessimo tempismo. Sono in pausa dagli appuntamenti". 409 00:19:03,875 --> 00:19:05,916 Salirei subito su quel treno! 410 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 Il treno Ryan Gosling. 411 00:19:07,708 --> 00:19:09,500 Anch'io salirei sul treno Ryan Gosling. 412 00:19:10,791 --> 00:19:14,041 Chi è il coglione che ti ha rovinato le commedie romantiche? 413 00:19:15,208 --> 00:19:17,583 - Preferirei evitare. - Ne stiamo già parlando. 414 00:19:18,541 --> 00:19:19,750 Come si chiama? 415 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 Bill? 416 00:19:21,333 --> 00:19:22,166 Fred? 417 00:19:22,833 --> 00:19:23,708 Carlos? 418 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 - Juan? - Cosa? 419 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 Bob? Come? 420 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 Luc. 421 00:19:31,250 --> 00:19:32,083 Luc? 422 00:19:32,166 --> 00:19:33,291 Luc. 423 00:19:33,375 --> 00:19:35,125 È un nome da segaiolo. 424 00:19:35,208 --> 00:19:36,083 No. 425 00:19:36,541 --> 00:19:38,083 Era bello, 426 00:19:38,166 --> 00:19:39,416 intelligente, 427 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 francese. 428 00:19:41,083 --> 00:19:44,500 Indossava degli occhiali sexy alla John Lennon. 429 00:19:45,041 --> 00:19:46,750 Faceva triathlon. 430 00:19:47,625 --> 00:19:49,000 Che resistenza aveva! 431 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 Cos'è successo? 432 00:19:52,625 --> 00:19:54,875 Niente di che. Volevamo cose diverse. 433 00:19:55,458 --> 00:19:57,791 Io volevo qualcuno da portare a casa per le feste 434 00:19:57,875 --> 00:19:59,958 e lui voleva inviare foto del suo cazzo 435 00:20:00,041 --> 00:20:02,625 alla ragazza che gli faceva il caffè macchiato, quindi... 436 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Ahi. 437 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Beh, è colpa mia. 438 00:20:07,583 --> 00:20:09,375 Era troppo sexy per essere affidabile. 439 00:20:09,583 --> 00:20:12,041 "Punta in basso." È quello che dice mia sorella. 440 00:20:12,833 --> 00:20:13,833 Non l'ho ascoltata. 441 00:20:15,958 --> 00:20:17,000 Devo fare pipì. 442 00:20:22,416 --> 00:20:23,250 Oh, mio Dio. 443 00:20:24,000 --> 00:20:25,541 Sembra che mi abbiano pugnalata. 444 00:20:25,625 --> 00:20:26,666 È solo vino. 445 00:20:26,750 --> 00:20:30,250 - Non posso fidanzarmi con questo vestito. - Non è così male. 446 00:20:30,333 --> 00:20:32,875 - Sì. Sembra un fiore. - Giusto. 447 00:20:33,541 --> 00:20:35,166 Un fiore di sangue. 448 00:20:37,291 --> 00:20:38,458 Scambio abito con te. 449 00:20:40,125 --> 00:20:41,750 Oh, mio Dio. 450 00:20:42,916 --> 00:20:43,791 Sono Carrie. 451 00:20:44,500 --> 00:20:46,583 Senti, ti ama. 452 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 Ok? Ti farà comunque la proposta. 453 00:20:48,916 --> 00:20:52,541 È tutta la vita che sogno mi chiedano di sposarmi a Capodanno. 454 00:20:53,125 --> 00:20:54,666 Ora è tutto rovinato! 455 00:20:54,916 --> 00:20:56,416 Andiamo. 456 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 Ciao. 457 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Oh, mio Dio. 458 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 Sei bellissima. 459 00:21:13,083 --> 00:21:14,333 Non chiedere. 460 00:21:15,458 --> 00:21:16,541 Andiamo. 461 00:21:33,833 --> 00:21:35,541 BUON ANNO 462 00:21:59,166 --> 00:22:00,625 - Cosa? - Grazie! 463 00:22:08,333 --> 00:22:09,791 No! 464 00:22:11,083 --> 00:22:13,291 Nessuno può mettere Baby in un angolo. 465 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Ok, indietro. 466 00:22:31,708 --> 00:22:32,958 Sì! Fallo! 467 00:22:44,583 --> 00:22:45,541 - Vai! - Vai! 468 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 Oh, merda! 469 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Tette! 470 00:23:20,791 --> 00:23:22,583 Nessuno fa cadere Baby di testa. 471 00:23:25,333 --> 00:23:26,625 Vado a pisciare. 472 00:23:31,458 --> 00:23:33,041 Va bene, ragazzi! 473 00:23:33,125 --> 00:23:35,458 Siete pronti per un nuovo anno, Chicago? 474 00:23:37,291 --> 00:23:38,250 Sì! 475 00:23:38,333 --> 00:23:41,708 Ok. Prendete i vostri innamorati e facciamolo! 476 00:23:41,791 --> 00:23:44,791 Forza, nove, otto, 477 00:23:44,875 --> 00:23:46,458 sette, sei, 478 00:23:46,541 --> 00:23:48,250 cinque, quattro, 479 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 tre, due, 480 00:23:50,000 --> 00:23:50,916 uno! 481 00:23:51,000 --> 00:23:55,125 Buon anno, Chicago! 482 00:24:13,875 --> 00:24:15,083 Vuoi sposarmi? 483 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 Oh, mio Dio. Sì! 484 00:24:18,208 --> 00:24:19,750 Ti amo! 485 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 Merda. 486 00:24:33,541 --> 00:24:34,583 Scusa. 487 00:24:36,541 --> 00:24:38,291 - Buon anno. - Buon anno. 488 00:25:03,708 --> 00:25:05,208 Stasera non ha fatto schifo. 489 00:25:05,583 --> 00:25:07,583 Mi sono divertito abbastanza. 490 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 Sì. 491 00:25:08,958 --> 00:25:11,000 Non è stata la peggior serata della mia vita. 492 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 Cosa fai per San Valentino? 493 00:25:13,875 --> 00:25:15,666 Ma è tra due mesi. 494 00:25:15,750 --> 00:25:17,833 Lo so, ma se fisso gli impegni ora, 495 00:25:17,916 --> 00:25:20,041 forse non farò niente di stupido. 496 00:25:20,916 --> 00:25:23,125 Lusingata, ma due mesi sono tanti. 497 00:25:23,208 --> 00:25:25,708 Può succedere molto prima di allora. 498 00:25:26,333 --> 00:25:27,166 Certo. 499 00:25:28,250 --> 00:25:31,000 E se no, ho un appuntamento fisso in un negozio di caramelle. 500 00:25:31,083 --> 00:25:32,458 Quindi sono a posto. 501 00:25:34,583 --> 00:25:35,416 Va bene. 502 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 Certo. 503 00:25:37,125 --> 00:25:38,250 Buonanotte. 504 00:25:38,833 --> 00:25:39,666 Buon anno. 505 00:25:40,458 --> 00:25:41,416 Buon anno. 506 00:25:49,416 --> 00:25:52,416 ESSERE SOLI A SAN VALENTINO NON È DIVERSO DALL'ESSERE SOLI GLI ALTRI GIORNI 507 00:25:52,500 --> 00:25:55,500 Non hai un appuntamento per San Valentino? 508 00:25:55,583 --> 00:25:57,958 Non dirlo come se ti avessi detto che ho il cancro. 509 00:25:58,750 --> 00:26:00,000 Ma è San Valentino! 510 00:26:00,083 --> 00:26:02,166 No, è solo giovedì. 511 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 E farò un lungo bagno caldo, 512 00:26:05,250 --> 00:26:06,666 aprirò una bottiglia di pinot, 513 00:26:06,750 --> 00:26:09,791 mangerò qualche chilo di cioccolato e... 514 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 potrei anche guardare un porno. 515 00:26:11,666 --> 00:26:14,291 Non puoi guardare un porno a San Valentino! 516 00:26:14,375 --> 00:26:17,208 I porno si guardano proprio a San Valentino. 517 00:26:17,625 --> 00:26:20,791 Allora, quel dottore carino? Come si chiama, Faarooq? 518 00:26:21,208 --> 00:26:22,291 Chiamalo. 519 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Lascia perdere. 520 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Non uscirò con uno che ha scelto mia madre. 521 00:26:26,333 --> 00:26:28,916 Il tizio del centro commerciale? Ti sei divertita con lui. 522 00:26:29,000 --> 00:26:30,791 Era solo per una volta. 523 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 Non era attratto da me. 524 00:26:32,958 --> 00:26:34,208 - L'ha detto lui? - Sì. 525 00:26:34,875 --> 00:26:35,750 Cavolo. 526 00:26:36,083 --> 00:26:37,500 Tu eri attratta da lui? 527 00:26:37,958 --> 00:26:40,458 No. Non sa neanche parlare in inglese. 528 00:26:40,583 --> 00:26:42,541 Avreste dovuto sentirlo dire "khaki". 529 00:26:42,625 --> 00:26:44,083 Dice tipo "khoki". 530 00:26:47,541 --> 00:26:49,666 Sentite, sono felice di essere single. 531 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 Faccio quello che voglio, quando voglio 532 00:26:51,833 --> 00:26:54,333 e non devo subire lo stress di depilarmi, 533 00:26:54,416 --> 00:26:56,916 fare le sopracciglia e la ceretta. 534 00:26:57,000 --> 00:26:59,083 La cosa migliore del matrimonio, niente ceretta. 535 00:26:59,541 --> 00:27:02,458 E il matrimonio? Non puoi venirci da sola. 536 00:27:02,541 --> 00:27:04,541 Il matrimonio è tra otto mesi. 537 00:27:04,625 --> 00:27:06,583 E ti stai già lasciando andare. 538 00:27:07,541 --> 00:27:09,708 Ognuno deve farsi gli affari propri. 539 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 Il mio status romantico e la mia igiene personale 540 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 sono sotto controllo. 541 00:27:14,083 --> 00:27:15,333 Ora, se volete scusarmi, 542 00:27:15,500 --> 00:27:17,791 ho una quantità oscena di caramelle da comprare. 543 00:27:20,500 --> 00:27:22,416 Scommetto che Rodney è ancora disponibile. 544 00:27:22,500 --> 00:27:24,166 - Ti prego, scrivigli. - Ok. 545 00:27:33,375 --> 00:27:34,291 Sloane? 546 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 Luc? 547 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Mio Dio. 548 00:27:40,958 --> 00:27:42,000 Come stai? 549 00:27:43,250 --> 00:27:44,083 Cosa... 550 00:27:44,541 --> 00:27:45,916 Amore, assaggia questo. 551 00:27:48,458 --> 00:27:50,791 - Non è meraviglioso? - Sì. 552 00:27:50,875 --> 00:27:53,458 La mia lingua sta avendo un grande orgasmo. 553 00:27:55,875 --> 00:27:57,625 Ci sono altri gusti? 554 00:27:58,208 --> 00:27:59,875 Non lavoro qui. 555 00:27:59,958 --> 00:28:03,041 Scusa. Pensavo che riempissi gli scaffali. 556 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 No. 557 00:28:05,791 --> 00:28:07,166 - No. - Oh, no. 558 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 Tesoro, lei è Sloane. 559 00:28:09,416 --> 00:28:11,958 Siamo stati insieme per qualche mese. 560 00:28:12,875 --> 00:28:15,708 Oh, che fortuna. 561 00:28:15,791 --> 00:28:17,583 Non è fantastico a letto? 562 00:28:17,666 --> 00:28:21,041 È come Terminator, ma sono io quella che non smette mai di venire. 563 00:28:23,041 --> 00:28:23,958 Ehi, piccolo muffin! 564 00:28:24,041 --> 00:28:27,750 Dovevamo incontrarci da Brookstone per provare quei massaggiatori. 565 00:28:27,833 --> 00:28:29,166 Buondì, Jackson. 566 00:28:29,250 --> 00:28:32,500 Sono il boy toy di Sloane del momento. 567 00:28:32,583 --> 00:28:34,750 Cerco di incastrarla a lungo termine, 568 00:28:34,833 --> 00:28:37,916 ma è una donna così forte e indipendente, non so... 569 00:28:38,041 --> 00:28:40,916 - Basta. Basta così. - Incrociamo le dita. 570 00:28:41,000 --> 00:28:41,958 Io sono Luc e... 571 00:28:43,041 --> 00:28:44,166 lei è Felicity. 572 00:28:44,625 --> 00:28:45,458 Wow. 573 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 Voi due siete bellissimi. 574 00:28:48,958 --> 00:28:50,666 - Cioè... - Wow. 575 00:28:50,791 --> 00:28:52,166 Grazie. 576 00:28:54,666 --> 00:28:55,833 Abbiamo finito, tesoro? 577 00:28:55,916 --> 00:28:59,750 Perché avevo grandi progetti per te 578 00:28:59,833 --> 00:29:02,416 da Victoria's Secret. 579 00:29:04,083 --> 00:29:05,916 - Andiamo a prendere quelle cose? - Sì. 580 00:29:06,000 --> 00:29:07,333 - Sì. - Perfetto. Va bene. 581 00:29:07,416 --> 00:29:09,625 È stato un piacere. Vi auguro il meglio. 582 00:29:09,708 --> 00:29:11,500 - Ciao, Felicia. - È stato un piacere 583 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 Felicity. 584 00:29:13,125 --> 00:29:15,291 - Sto per vomitare. - Respira. 585 00:29:18,083 --> 00:29:19,583 Ehi, ecco. Dei fazzoletti. 586 00:29:21,291 --> 00:29:22,250 Bevi questo. 587 00:29:25,541 --> 00:29:27,125 Ora vomito di sicuro. 588 00:29:27,416 --> 00:29:29,750 È un succo verde. Ti fa bene. 589 00:29:30,083 --> 00:29:33,541 Il corpo umano può vivere fino a 120 anni 590 00:29:33,625 --> 00:29:35,083 se ce ne prendiamo cura. 591 00:29:35,166 --> 00:29:36,541 Che importa? 592 00:29:36,625 --> 00:29:38,375 È tutto in discesa dopo i 40. 593 00:29:38,458 --> 00:29:41,000 Chi vuole altri 80 anni della parte peggiore della vita? 594 00:29:42,000 --> 00:29:44,125 Beh, se hai una Felicity nella tua vita… 595 00:29:45,500 --> 00:29:47,125 Scusa, è stato un colpo basso. 596 00:29:47,958 --> 00:29:51,375 Perché la nuova ragazza è sempre più giovane e sexy? 597 00:29:51,458 --> 00:29:53,375 È una specie di legge non scritta? 598 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 Più giovane e sexy è la ragazza, 599 00:29:56,416 --> 00:29:58,625 meno sono le possibilità di impegnarsi... 600 00:29:59,125 --> 00:30:01,000 in un certo senso, è un complimento. 601 00:30:03,041 --> 00:30:04,250 Aspetta, è vero. 602 00:30:04,541 --> 00:30:07,458 Ha paura. Uscire con Felicity è un grido d'aiuto. 603 00:30:08,166 --> 00:30:09,208 Sei ubriaca? 604 00:30:09,708 --> 00:30:10,958 Forse un po'. 605 00:30:11,041 --> 00:30:13,500 I tartufi al bourbon sono più forti di... 606 00:30:15,166 --> 00:30:16,041 Ho preso questo. 607 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 L'ho rubato. 608 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 Beh, io non ci torno, quindi... 609 00:30:19,875 --> 00:30:21,708 potremmo distruggere le prove. 610 00:30:23,208 --> 00:30:25,791 Non mangio quella merda. Sono un atleta professionista. 611 00:30:26,958 --> 00:30:28,166 Sul serio? 612 00:30:28,458 --> 00:30:30,833 Il golf è lo sport meno atletico del pianeta. 613 00:30:30,916 --> 00:30:34,333 Devi sapere che il golf richiede un controllo muscolare 614 00:30:34,416 --> 00:30:36,125 e una coordinazione oculo-manuale 615 00:30:36,208 --> 00:30:38,500 più precisi del calcio e del basket messi insieme. 616 00:30:38,958 --> 00:30:39,875 Forse. 617 00:30:39,958 --> 00:30:43,291 Ma a LeBron non serve una macchinina per attraversare il campo. 618 00:30:44,791 --> 00:30:46,875 Dai. Non fare la fighetta. 619 00:30:46,958 --> 00:30:48,750 È strano quando le donne dicono "fighetta". 620 00:30:49,208 --> 00:30:51,791 Oh, mio Dio, allora lo sei veramente! 621 00:30:52,291 --> 00:30:56,208 Se non fossi una fighetta, saresti in un negozio di caramelle 622 00:30:56,291 --> 00:30:59,458 a parlare con il tuo ex e la sua nuova fidanzata sexy. 623 00:31:00,125 --> 00:31:02,541 Quindi, prego, comunque. 624 00:31:05,750 --> 00:31:06,708 Hai ragione. 625 00:31:07,083 --> 00:31:07,916 Grazie. 626 00:31:10,458 --> 00:31:11,291 Ti devo un favore. 627 00:31:11,375 --> 00:31:12,458 Così va meglio. 628 00:31:13,458 --> 00:31:16,875 Vorrei un lavoretto di mano nel parcheggio. Grazie. 629 00:31:17,291 --> 00:31:19,541 Oh, un lavoretto di mano. 630 00:31:20,791 --> 00:31:21,958 Quanti anni hai, 12? 631 00:31:22,250 --> 00:31:23,500 Li facevi a 12 anni? 632 00:31:23,833 --> 00:31:25,125 Mi sono sviluppata presto. 633 00:31:26,333 --> 00:31:27,625 Mio Dio, è fantastico. 634 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 Basta o ne vuoi di più? 635 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 Di più. 636 00:31:30,541 --> 00:31:33,375 - Stai fermo. Ho quasi fatto. - Questo cioccolato è buono. 637 00:31:33,458 --> 00:31:35,125 Oddio, non stavi scherzando! 638 00:31:35,208 --> 00:31:36,750 - Aspetta. - Merda! 639 00:31:37,083 --> 00:31:39,875 - Merda, sui pantaloni. - Hai delle salviettine per bambini? 640 00:31:40,291 --> 00:31:42,458 Sì, nel portaoggetti vicino ai pannolini. 641 00:31:42,541 --> 00:31:44,625 Mio Dio, sei una cattiva influenza. 642 00:31:44,708 --> 00:31:45,666 No. 643 00:31:47,083 --> 00:31:49,333 - Vuoi una sigaretta? - Fumi? 644 00:31:50,750 --> 00:31:51,833 No. 645 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Non proprio, a volte. 646 00:31:54,458 --> 00:31:56,458 Un po' di tabacco non ha mai ucciso nessuno. 647 00:31:56,875 --> 00:31:57,833 Invece credo di sì. 648 00:31:59,583 --> 00:32:02,791 Senti, ho capito, ok? Fa schifo incontrare il tuo ragazzo 649 00:32:02,875 --> 00:32:05,458 a San Valentino, in un negozio di dolci, in pigiama. 650 00:32:05,541 --> 00:32:07,958 Ex-ragazzo, e non sono in pigiama. 651 00:32:08,041 --> 00:32:09,458 Sono pantaloni da casa. 652 00:32:11,375 --> 00:32:14,416 Che tu ci creda o no, non è il peggior San Valentino della mia vita. 653 00:32:15,041 --> 00:32:16,583 Perché non mi hai chiamato? 654 00:32:16,958 --> 00:32:18,041 Non lo so. 655 00:32:18,125 --> 00:32:20,166 Mi vergognavo di ammettere 656 00:32:20,250 --> 00:32:22,375 che non era cambiato niente da Capodanno. 657 00:32:22,458 --> 00:32:24,583 Non è questo il punto del festamico? 658 00:32:24,666 --> 00:32:28,125 Evitare questa stupida pressione e tutto il giudizio? 659 00:32:28,458 --> 00:32:30,250 Almeno i pezzi grossi sono passati. 660 00:32:30,666 --> 00:32:33,041 Cioè, Natale, Capodanno, San Valentino. 661 00:32:33,125 --> 00:32:35,666 Quelli piccoli sono altrettanto rischiosi. 662 00:32:35,750 --> 00:32:37,291 Ho passato la Giornata della Terra 663 00:32:37,375 --> 00:32:39,833 incatenato a un albero con una ragazza di Greenpace. 664 00:32:39,958 --> 00:32:42,208 I dieci giorni più lunghi della mia vita. 665 00:32:44,875 --> 00:32:47,250 Sarebbe bello portare qualcuno a casa per Pasqua. 666 00:32:47,958 --> 00:32:49,333 Allora ufficializziamolo. 667 00:32:49,416 --> 00:32:51,125 Festamici fino a nuovo avviso? 668 00:32:52,041 --> 00:32:52,958 E il sesso? 669 00:32:53,041 --> 00:32:54,708 Lester si unirà a noi? 670 00:32:54,791 --> 00:32:57,333 Dico sul serio. Essere scopamici non funziona mai. 671 00:32:57,416 --> 00:32:59,875 È solo perché voi ragazze siete appiccicose 672 00:32:59,958 --> 00:33:01,291 e volete sempre di più. 673 00:33:01,750 --> 00:33:03,208 - Noi? - Beh, sì. 674 00:33:03,291 --> 00:33:04,416 Non è colpa vostra. 675 00:33:04,500 --> 00:33:07,583 Le donne sono programmate per attaccarsi e procreare. 676 00:33:07,666 --> 00:33:09,833 E gli uomini per il panico e la fuga. 677 00:33:09,916 --> 00:33:11,458 Quindi siamo d'accordo. 678 00:33:11,791 --> 00:33:13,791 Saremo festamici non-sessuali. 679 00:33:19,000 --> 00:33:19,833 Ora... 680 00:33:20,416 --> 00:33:21,458 quello al cocco. 681 00:33:30,625 --> 00:33:32,750 - Slainte! - Slainte! 682 00:33:37,041 --> 00:33:39,416 Non posso. Mi dispiace. 683 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Io sì! 684 00:33:41,083 --> 00:33:42,708 Va bene. Ci siamo. 685 00:33:46,291 --> 00:33:48,000 - Roy! - Roy! 686 00:33:53,916 --> 00:33:54,833 York? 687 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 Porca puttana! Non ci credo. 688 00:33:58,000 --> 00:33:59,583 Amico! Ma che cazzo? 689 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 - Come stai, amico? - Ciao. 690 00:34:01,375 --> 00:34:03,291 Aspetta, vi conoscete? 691 00:34:03,375 --> 00:34:05,208 Aspetta, voi due vi conoscete? 692 00:34:05,708 --> 00:34:07,291 Sì, è il mio fratello minore. 693 00:34:07,375 --> 00:34:10,250 Jack mi dà lezioni di golf da più di un anno. 694 00:34:10,333 --> 00:34:11,208 Giochi a golf? 695 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 Solo da quando mi conosci. 696 00:34:13,875 --> 00:34:16,208 Ok. Jackson, la mia fidanzata Liz. 697 00:34:16,291 --> 00:34:17,916 - Ciao. - È sempre Liz, vero? 698 00:34:18,375 --> 00:34:20,208 - E mia sorella, Abby. - Ciao. 699 00:34:20,291 --> 00:34:22,166 - Il suo marito invisibile, Peter. - Ciao. 700 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 - Dov'è Peter? - Piacere. 701 00:34:24,083 --> 00:34:27,375 Non si fida delle babysitter. Io continuo a dire che va bene. 702 00:34:27,458 --> 00:34:29,291 Un bimbo di due anni sa chiamare il 911. 703 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 Sto scherzando. 704 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 Ma quella di sei è più che capace. 705 00:34:34,791 --> 00:34:36,916 Ignora mia sorella. Ha quattro figli. 706 00:34:37,916 --> 00:34:39,875 Oddio, ho quattro figli. Gesù! 707 00:34:39,958 --> 00:34:41,583 Sembra che ti serva un drink. 708 00:34:41,666 --> 00:34:43,750 - Tanti. - Questo è un lavoro per due. 709 00:34:43,833 --> 00:34:45,291 E io. Un drink. 710 00:34:48,166 --> 00:34:49,958 È lui quello del centro commerciale? 711 00:34:50,041 --> 00:34:51,250 - Sì. - Perché è carino. 712 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 - Davvero? - Aspetta. Che succede? 713 00:34:53,208 --> 00:34:55,333 È un amico con benefici? 714 00:34:55,416 --> 00:34:56,541 No niente benefici. 715 00:34:56,625 --> 00:34:58,000 Siamo a malapena amici. 716 00:34:58,083 --> 00:35:00,208 Non parliamo mai, è solo per le feste. 717 00:35:00,291 --> 00:35:01,500 Allora, che senso ha? 718 00:35:02,208 --> 00:35:05,041 Il punto è che sono qui con qualcuno. 719 00:35:05,125 --> 00:35:06,416 Mi sto divertendo. 720 00:35:06,875 --> 00:35:08,791 Non mi fai sfilare per il bar 721 00:35:08,875 --> 00:35:11,458 costringendomi a dare il numero ad ogni cromosoma Y. 722 00:35:11,541 --> 00:35:12,833 A proposito, 723 00:35:13,583 --> 00:35:14,958 se ricevi un messaggio strano, 724 00:35:15,041 --> 00:35:16,625 - si chiama Leroy. - Per favore. 725 00:35:16,708 --> 00:35:17,750 È un buttafuori. 726 00:35:18,291 --> 00:35:19,875 Sapevate che York gioca a golf? 727 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 - Sì. - Sì. 728 00:35:43,375 --> 00:35:44,708 In onore della Pasqua, 729 00:35:44,791 --> 00:35:46,500 Jackson assaggerà per la prima volta 730 00:35:46,583 --> 00:35:49,833 - il colorante blu numero sette. - No! Hanno fatto degli esperimenti. 731 00:35:49,916 --> 00:35:52,333 Non si decompongono dopo dieci anni al sole. 732 00:35:52,416 --> 00:35:53,583 - Davvero? - Sì. 733 00:35:53,666 --> 00:35:55,000 Quindi è tipo anti-age. 734 00:35:56,625 --> 00:35:58,375 Buona Pasqua, coniglietti. 735 00:35:59,291 --> 00:36:00,375 Lui è Jesús. 736 00:36:00,458 --> 00:36:03,708 - Questa l'ho capita. - Ma cosa diavolo ti sei messa? 737 00:36:04,333 --> 00:36:05,208 Sono un coniglio. 738 00:36:05,291 --> 00:36:09,208 È un brunch di Pasqua. Non è il momento per un costume stupido. 739 00:36:11,958 --> 00:36:14,125 Sembra che qualcun altro non sia stato avvisato. 740 00:36:17,041 --> 00:36:18,750 Oh, Faarooq. 741 00:36:19,166 --> 00:36:21,000 Sono felice che tu sia venuto. 742 00:36:21,083 --> 00:36:22,583 Grazie. Scusate il ritardo. 743 00:36:22,666 --> 00:36:23,916 Ero di turno 744 00:36:24,000 --> 00:36:25,666 nel reparto di oncologia pediatrica. 745 00:36:26,916 --> 00:36:28,500 Mi piace l'uomo in pelliccia. 746 00:36:29,000 --> 00:36:29,875 Grazie. 747 00:36:30,250 --> 00:36:32,875 Ti ricordi di mia figlia, Sloane? 748 00:36:33,416 --> 00:36:34,458 Ciao, certo. 749 00:36:34,833 --> 00:36:36,333 Sei ancora più bella di persona. 750 00:36:36,416 --> 00:36:38,125 Oh, grazie. 751 00:36:38,208 --> 00:36:40,583 - Ciao, sono Jackson. Piacere. - Ehi. 752 00:36:40,666 --> 00:36:42,750 - Bello il costume. - Mi dispiace, Faarooq. 753 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 Non ci aspettavamo che Sloane portasse un ospite. 754 00:36:45,958 --> 00:36:46,791 Davvero? 755 00:36:46,875 --> 00:36:49,916 Perché ho detto esplicitamente che avrei portato un ospite. 756 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 Ma che ti prende? 757 00:36:52,791 --> 00:36:53,916 Cosa stai... 758 00:36:55,833 --> 00:36:57,500 Vado a salutare i bambini. 759 00:37:00,000 --> 00:37:01,083 Visto cos'hai fatto? 760 00:37:01,166 --> 00:37:04,083 - Ora pensa che non ti interessi. - Non mi interessa. 761 00:37:04,166 --> 00:37:07,541 Non riesco a credere che tu voglia sistemarmi a Pasqua. Con un coniglio. 762 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 È perché ci tengo a te. 763 00:37:09,583 --> 00:37:12,333 Voglio che trovi qualcuno che abbia un vero potenziale. 764 00:37:13,375 --> 00:37:16,333 Non queste stronzate delle feste come tua zia. 765 00:37:17,916 --> 00:37:19,833 Sembra che si stia divertendo. 766 00:37:22,041 --> 00:37:24,166 - Punto! - Morirà da sola 767 00:37:24,250 --> 00:37:26,250 con un pannolino su una sedia a rotelle. 768 00:37:26,916 --> 00:37:28,041 È questo che vuoi? 769 00:37:29,833 --> 00:37:31,500 Avrò un infermiere? 770 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 Daisy, come va con Levi, il re del succo? 771 00:37:38,458 --> 00:37:39,500 Ci siamo lasciati. 772 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 Mi dispiace. 773 00:37:41,541 --> 00:37:42,583 Va tutto bene. 774 00:37:42,666 --> 00:37:45,041 Non era pronto per una vera relazione. 775 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 Mi serve qualcuno che metta me al primo posto. 776 00:37:47,916 --> 00:37:48,750 Devo andare. 777 00:37:50,875 --> 00:37:51,750 Wow. 778 00:37:52,000 --> 00:37:53,833 È in gran forma. 779 00:37:57,458 --> 00:37:58,375 Sai... 780 00:37:59,041 --> 00:38:00,333 il dottore coniglio 781 00:38:00,416 --> 00:38:01,458 sembra carino. 782 00:38:02,375 --> 00:38:04,375 - Forse dovresti provarci. - Davvero? 783 00:38:04,875 --> 00:38:05,833 Pieno di capelli. 784 00:38:06,666 --> 00:38:07,500 Dottore. 785 00:38:08,458 --> 00:38:10,416 Fantastico con i bambini. È... 786 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 il sogno di ogni ragazza, no? 787 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Non lo so. 788 00:38:14,958 --> 00:38:15,833 Forse? 789 00:38:17,083 --> 00:38:18,083 E poi... 790 00:38:18,666 --> 00:38:20,375 - non sono pronta. - Quanto è passato? 791 00:38:20,958 --> 00:38:22,208 Quasi un anno? 792 00:38:22,291 --> 00:38:23,250 Quindi? 793 00:38:23,333 --> 00:38:26,541 Le donne trattano il dolore in modo diverso. Ci serve tempo. 794 00:38:26,625 --> 00:38:28,166 Voi ci mollate e andate avanti. 795 00:38:28,250 --> 00:38:30,750 Le donne possono essere altrettanto brutali. Fidati. 796 00:38:30,916 --> 00:38:32,125 Conosco un sacco di uomini 797 00:38:32,208 --> 00:38:36,083 col cuore a pezzi per una ragazza che fingeva le importasse. 798 00:38:36,166 --> 00:38:37,916 Fingeva che le piacessero i suoi amici 799 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 e che amasse i suoi hobby, 800 00:38:40,125 --> 00:38:41,458 tipo il cricket 801 00:38:41,541 --> 00:38:44,041 e... backgammon. 802 00:38:44,791 --> 00:38:46,208 Fino al punto 803 00:38:46,291 --> 00:38:48,708 di mettere tutta la sua roba da donna nel bagno 804 00:38:48,791 --> 00:38:51,000 e nascondere forcine nei posti più strani. 805 00:38:51,666 --> 00:38:53,833 Forse hanno anche iniziato ad aprire 806 00:38:53,916 --> 00:38:55,458 alcune porte sessuali 807 00:38:55,541 --> 00:38:57,458 che non avevano mai aperto prima. 808 00:38:59,250 --> 00:39:02,000 E poi un giorno, senza preavviso, 809 00:39:02,708 --> 00:39:05,916 nel bagno è sparito tutto, ha cambiato numero, 810 00:39:06,000 --> 00:39:08,791 e se n'è andata da casa mia con una macchina per fare i toast. 811 00:39:11,125 --> 00:39:12,666 Una cazzo di macchina per i toast. 812 00:39:14,041 --> 00:39:14,875 Beh... 813 00:39:16,083 --> 00:39:17,541 quelle macchine sono costose. 814 00:39:17,625 --> 00:39:18,458 Lo so. 815 00:39:19,041 --> 00:39:20,250 L'ho pagata io. 816 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 Allora... 817 00:39:27,250 --> 00:39:29,541 di che tipo di porte sessuali stiamo parlando? 818 00:39:29,625 --> 00:39:31,333 - Davvero? - Ne hai parlato tu. 819 00:39:31,416 --> 00:39:32,666 Ora, sono curiosa. 820 00:39:33,833 --> 00:39:36,250 Parliamo di una porta sul retro? 821 00:39:38,166 --> 00:39:40,958 - Shot! - Shot! 822 00:39:46,083 --> 00:39:47,833 Non mi hai detto la cosa della porta. 823 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 Perché non sono affari tuoi. 824 00:39:50,916 --> 00:39:52,250 Dai. 825 00:39:52,333 --> 00:39:53,833 Avete usato oggetti? 826 00:39:53,916 --> 00:39:55,125 Costumi? 827 00:39:55,916 --> 00:39:57,000 Un ospite? 828 00:39:57,083 --> 00:39:58,208 Smettila, ti prego. 829 00:39:58,500 --> 00:40:01,375 Solo perché non hai una vita sessuale tua, 830 00:40:01,458 --> 00:40:03,666 non vuol dire che puoi investigare sulla mia. 831 00:40:04,208 --> 00:40:05,875 Io ho una vita sessuale. 832 00:40:06,333 --> 00:40:07,166 Davvero? 833 00:40:07,583 --> 00:40:09,500 Quando hai fatto sesso l'ultima volta? 834 00:40:09,583 --> 00:40:10,666 E tu? 835 00:40:11,666 --> 00:40:12,625 Giovedì. 836 00:40:13,041 --> 00:40:14,291 Giovedì? 837 00:40:14,375 --> 00:40:15,250 Con chi? 838 00:40:16,458 --> 00:40:18,791 La barista del giorno di San Patrizio. 839 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 Hai conosciuto una barista 840 00:40:20,666 --> 00:40:21,958 - a San Patrizio? - Sì. 841 00:40:22,041 --> 00:40:24,916 - Eri con me. - Sì, ma è salita nel mio Uber. 842 00:40:25,000 --> 00:40:26,958 - Shot! - Shot! 843 00:40:30,458 --> 00:40:34,166 Cos'è successo alla regola numero uno del festamico, "niente giudizi"? 844 00:40:34,250 --> 00:40:36,208 Sì, hai ragione. Mi dispiace. 845 00:40:36,291 --> 00:40:38,750 La tua mancanza di vita sessuale non è affar mio. 846 00:40:38,833 --> 00:40:40,666 Mi dispiace per te, tutto qui. 847 00:40:41,333 --> 00:40:43,458 Oh, ti dispiace per me? 848 00:40:46,875 --> 00:40:48,500 So cosa cerchi di fare. 849 00:40:48,583 --> 00:40:49,833 Cosa sto cercando di fare? 850 00:40:50,125 --> 00:40:53,625 Cerchi di entrare nella mia testa per farmi impazzire e fare sesso. 851 00:40:53,708 --> 00:40:56,291 - Non voglio fare sesso con te. - Come potrei dimenticare? 852 00:40:56,375 --> 00:40:59,583 - Non mi trovi attraente. - Non è quello che ho detto. 853 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Come vuoi. 854 00:41:01,625 --> 00:41:03,375 - Peggio per te. - Certo che lo è. 855 00:41:03,791 --> 00:41:06,416 Sul serio. Sono fantastica a letto. 856 00:41:06,500 --> 00:41:10,125 Giusto. Ti sei sviluppata presto e facevi lavoretti di mano a 12 anni. 857 00:41:10,250 --> 00:41:11,208 Bla, bla, bla. 858 00:41:11,291 --> 00:41:14,791 Ok. Beh, non significa che fossi una troia. 859 00:41:14,875 --> 00:41:17,541 Ma alcune persone hanno un talento naturale. 860 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 E io sono una di quelle persone. 861 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 Non lo sapremo mai. 862 00:41:23,291 --> 00:41:24,500 Immagino di no. 863 00:41:24,708 --> 00:41:27,000 - Shot! - Shot! 864 00:42:06,083 --> 00:42:06,916 Ciao. 865 00:42:07,458 --> 00:42:08,416 Ciao. 866 00:42:10,458 --> 00:42:11,833 Sei sul pavimento. 867 00:42:12,291 --> 00:42:13,916 Sì, io... 868 00:42:15,333 --> 00:42:17,500 ricordo di essere caduta dal divano 869 00:42:17,583 --> 00:42:19,250 e mi sembrava... 870 00:42:19,750 --> 00:42:22,083 troppo lavoro alzarmi e tornarci. 871 00:42:23,083 --> 00:42:25,166 Quindi, potremmo aver... 872 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 No. 873 00:42:27,666 --> 00:42:28,833 Non l'abbiamo fatto. 874 00:42:32,500 --> 00:42:33,916 Hai le mie mutande. 875 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 Non vuol dire niente. 876 00:42:38,916 --> 00:42:41,625 Probabilmente ho avuto freddo durante la notte, 877 00:42:42,125 --> 00:42:44,833 dopo che mi sono cadute le mie. 878 00:42:45,375 --> 00:42:47,458 Dai, avrai un modo per accorgertene. 879 00:42:47,541 --> 00:42:50,750 - Accorgermene come? - Non lo so. Non ho la vagina. 880 00:42:52,708 --> 00:42:55,500 Beh, non ci sono prove forensi. 881 00:42:55,750 --> 00:42:57,083 Niente di secco sulla gamba. 882 00:42:57,166 --> 00:42:59,625 Non c'è nessun involucro sul pavimento, 883 00:42:59,708 --> 00:43:01,375 se è questo che ti stai chiedendo. 884 00:43:03,166 --> 00:43:04,458 E tu invece? 885 00:43:06,250 --> 00:43:08,208 Sembra un po' stanco, ma... 886 00:43:09,041 --> 00:43:10,958 non credo sia molto soddisfatto. 887 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 Te lo dico io. 888 00:43:12,208 --> 00:43:13,375 Non l'abbiamo fatto. 889 00:43:13,458 --> 00:43:15,541 Uno di noi sarebbe in grado di dirlo. 890 00:43:16,250 --> 00:43:17,833 Bene. Diciamo così. 891 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 Bene. Caffè? 892 00:43:20,208 --> 00:43:21,708 - Ti prego. - Latte? 893 00:43:21,791 --> 00:43:23,083 No, grazie, nero. 894 00:43:23,833 --> 00:43:24,833 Va bene. 895 00:43:24,916 --> 00:43:25,791 Grazie. 896 00:43:31,958 --> 00:43:35,791 È la festa della mamma, possiamo non parlare della mia vita personale? 897 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 È il mio giorno e ho il diritto di sapere cosa sta facendo la mia unica figlia. 898 00:43:39,833 --> 00:43:43,666 - Hai altri due figli. - Non single. Sei tu che mi preoccupi. 899 00:43:43,750 --> 00:43:47,208 E non capisco perché tu sprechi il tempo di mia figlia 900 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 - con queste cose insensate. - Non sono insensate. 901 00:43:49,875 --> 00:43:51,208 Siamo amici. 902 00:43:51,458 --> 00:43:54,041 Non le serve un altro amico. Le serve un marito. 903 00:43:54,125 --> 00:43:55,083 Un compagno. 904 00:43:55,166 --> 00:43:57,833 Qualcuno legalmente presente durante la chemio. 905 00:43:58,500 --> 00:44:00,458 - Quale chemio? - Oh, tesoro. 906 00:44:00,541 --> 00:44:01,708 Non illuderti. 907 00:44:01,791 --> 00:44:03,291 Hai dei geni pessimi. 908 00:44:03,666 --> 00:44:06,916 E le donne pelate non hanno molti appuntamenti. 909 00:44:07,000 --> 00:44:08,750 Non ha niente di cui preoccuparsi. 910 00:44:08,833 --> 00:44:10,291 Sloane è una ragazza fantastica. 911 00:44:10,375 --> 00:44:11,458 Anche calva. 912 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 Allora perché non vai a letto con lei? 913 00:44:14,125 --> 00:44:15,041 Mamma! 914 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Cristo! 915 00:44:16,041 --> 00:44:18,458 Dico solo che non vi ucciderà provarci. 916 00:44:18,541 --> 00:44:20,583 È come... un escargot. 917 00:44:20,916 --> 00:44:23,708 Può sembrare poco attraente. Può apparire poco attraente. 918 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 Ma una volta in bocca è sorprendente. 919 00:44:26,833 --> 00:44:28,916 Quindi, forse questa cosa del festamico 920 00:44:29,000 --> 00:44:30,625 si trasformerà in qualcosa. 921 00:44:33,291 --> 00:44:35,041 Hai appena paragonato 922 00:44:35,125 --> 00:44:37,458 il fare sesso con me al mangiare lumache? 923 00:44:38,250 --> 00:44:39,166 Beh... 924 00:44:40,166 --> 00:44:41,375 ha ragione. 925 00:44:41,458 --> 00:44:43,291 Era per dire. 926 00:44:43,375 --> 00:44:46,333 Ho sentito che qui i bagni solo molto belli. 927 00:44:49,750 --> 00:44:50,708 È questo... 928 00:44:51,416 --> 00:44:54,083 il posto con gli asciugamani di cotone egiziano? 929 00:44:54,166 --> 00:44:55,083 Facili da pulire. 930 00:44:56,375 --> 00:44:58,416 Mi scusi. Dov'è il bagno delle signore? 931 00:44:58,500 --> 00:45:00,333 - Di là, a sinistra. - Grazie. 932 00:45:02,958 --> 00:45:03,833 Andiamo? 933 00:45:03,916 --> 00:45:04,750 Andiamo. 934 00:45:04,833 --> 00:45:06,833 Mi fate morire. 935 00:45:07,208 --> 00:45:08,750 Buona festa della mamma. 936 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 Questo è per te. 937 00:45:13,083 --> 00:45:14,166 Gliel'abbiamo fatta. 938 00:45:14,250 --> 00:45:15,250 Oh, sì. 939 00:45:15,791 --> 00:45:17,458 Non siete divertenti. 940 00:45:22,041 --> 00:45:23,500 QUATTRO LUGLIO FUOCHI D'ARTIFICIO 941 00:45:23,583 --> 00:45:25,208 Pensi che basteranno? 942 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Per iniziare. 943 00:45:30,000 --> 00:45:31,291 Ciao, tesoro. Stai attento. 944 00:45:31,375 --> 00:45:33,291 Ciao. Ti amo. Certo. 945 00:45:33,375 --> 00:45:35,666 - Ciao, mamma! - Ciao, mamma! 946 00:45:37,125 --> 00:45:38,750 Diamo inizio alla festa. 947 00:45:39,166 --> 00:45:41,416 - Io sto davanti. - Non si può prenotare! 948 00:45:41,666 --> 00:45:42,958 E invece l'ho appena fatto. 949 00:45:43,041 --> 00:45:45,208 Non starò di nuovo dietro con lui. 950 00:45:45,291 --> 00:45:46,166 Zio Sam? 951 00:45:46,250 --> 00:45:47,208 È innocuo. 952 00:45:47,916 --> 00:45:49,750 Ma doveva essere un viaggio tra ragazze. 953 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Non può guidare col glaucoma. 954 00:45:52,083 --> 00:45:53,416 Liz, sali in macchina. 955 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 Oh, che odore. 956 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 È erba quella? 957 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 È medicinale. 958 00:46:03,916 --> 00:46:05,250 Per la mia sciatica. 959 00:46:06,291 --> 00:46:08,041 Adoro l'erba. Puoi passarla? 960 00:46:08,416 --> 00:46:11,541 Andiamo alla riunione di famiglia di Peter. Siamo rispettosi. 961 00:46:11,625 --> 00:46:14,041 Liz, questi sono i tuoi ultimi giorni da single. 962 00:46:14,125 --> 00:46:15,541 Devi rilassarti. 963 00:46:15,875 --> 00:46:17,041 Sam, falle fare un tiro. 964 00:46:17,125 --> 00:46:20,250 Non metto le labbra su quella cosa. Sono una sposa. 965 00:46:20,333 --> 00:46:21,583 Un tiro non ti ucciderà. 966 00:46:21,666 --> 00:46:23,916 Le nonne e i malati di cancro fumano erba, Liz. 967 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Sì. 968 00:46:25,083 --> 00:46:27,166 - Fallo per i bambini. - I bambini. 969 00:46:27,958 --> 00:46:28,875 Va bene. 970 00:46:31,416 --> 00:46:32,500 Non sento niente. 971 00:46:33,500 --> 00:46:34,958 Non hai inalato. Riprova. 972 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 Oh, ok. 973 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 No. 974 00:46:45,875 --> 00:46:47,375 Non sento ancora niente. 975 00:46:48,791 --> 00:46:49,708 Peccato. 976 00:46:52,166 --> 00:46:53,000 Ehi, ragazzi! 977 00:46:53,083 --> 00:46:54,000 Ehi, fermi! 978 00:46:59,500 --> 00:47:01,416 - Dio benedica l'America! - Sì! 979 00:47:08,333 --> 00:47:11,458 Sarò una di quelle persone a cui la droga non fa nulla. 980 00:47:11,833 --> 00:47:13,125 Sì, sei tu. 981 00:47:13,208 --> 00:47:14,791 Inalterata, sì. 982 00:47:16,625 --> 00:47:17,833 - Pronti? - Forza, tira. 983 00:47:17,916 --> 00:47:19,541 - Fino alla fine. - Lanciala. 984 00:47:23,125 --> 00:47:26,458 - È così che si fa esplodere! - Adoro l'odore del napalm. 985 00:47:26,541 --> 00:47:29,041 Perché agli uomini piacciono gli esplosivi? 986 00:47:30,291 --> 00:47:31,791 Si tratta del cazzo. 987 00:47:31,875 --> 00:47:35,791 Cosa c'entrano i fuochi d'artificio con l'anatomia dell'uomo? 988 00:47:36,208 --> 00:47:38,125 È come masturbarsi. 989 00:47:38,208 --> 00:47:41,208 Gli uomini vivono per l'orgasmo. 990 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 Se non scopano, sognano di scopare 991 00:47:44,666 --> 00:47:46,083 o di far esplodere qualcosa. 992 00:47:46,583 --> 00:47:48,333 La cosa migliore dopo una scopata. 993 00:47:50,125 --> 00:47:52,041 Quindi sono tutti laggiù 994 00:47:52,125 --> 00:47:53,500 a pensare... 995 00:47:55,125 --> 00:47:55,958 A scopare. 996 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 - Puoi dirlo. - Non devo dirlo. 997 00:48:01,125 --> 00:48:02,291 Io credo di sì. 998 00:48:02,375 --> 00:48:04,083 Lasciala stare. 999 00:48:04,166 --> 00:48:06,750 No! Sta per sposarsi! 1000 00:48:06,833 --> 00:48:08,666 Deve imparare a esprimere se stessa 1001 00:48:08,750 --> 00:48:11,208 e non essere rigida e repressa. 1002 00:48:11,708 --> 00:48:13,125 Dai, dillo. 1003 00:48:13,208 --> 00:48:14,250 Scopare. 1004 00:48:14,333 --> 00:48:15,375 No. 1005 00:48:16,583 --> 00:48:17,750 Andiamo. "Scopare". 1006 00:48:18,125 --> 00:48:19,166 No! 1007 00:48:19,916 --> 00:48:20,875 Scopare! 1008 00:48:20,958 --> 00:48:22,041 No! 1009 00:48:22,458 --> 00:48:23,375 Scopare! 1010 00:48:24,875 --> 00:48:26,208 Scopare! 1011 00:48:26,541 --> 00:48:28,250 Ora siete tutti felici? 1012 00:48:31,458 --> 00:48:33,083 Cazzo! 1013 00:48:33,166 --> 00:48:34,875 Cazzo! 1014 00:48:35,291 --> 00:48:36,250 Ehi. 1015 00:48:36,875 --> 00:48:39,000 Abbiamo un kit di pronto soccorso? 1016 00:48:39,083 --> 00:48:40,666 Forse dei cerotti. Perché? 1017 00:48:40,750 --> 00:48:42,083 Jackson... 1018 00:48:43,166 --> 00:48:45,291 si è fatto saltare un dito. Un pochino. 1019 00:48:45,375 --> 00:48:46,666 Oh, mio Dio! 1020 00:48:48,875 --> 00:48:51,541 Ok, restate calmi. 1021 00:48:51,625 --> 00:48:53,833 Liz, vai a prendere del ghiaccio e una busta. 1022 00:48:54,500 --> 00:48:56,875 York, trova qualcosa per fare un laccio emostatico. 1023 00:48:57,416 --> 00:48:58,833 Abbiamo il dito? 1024 00:48:59,833 --> 00:49:01,750 Ragazzi, veloci, per favore. 1025 00:49:01,833 --> 00:49:03,541 Dobbiamo trovare quel dito. 1026 00:49:03,625 --> 00:49:04,541 Trovato! 1027 00:49:04,625 --> 00:49:05,625 - Sì! - Sì! 1028 00:49:05,708 --> 00:49:06,541 Sì! 1029 00:49:07,666 --> 00:49:08,500 Che occhio! 1030 00:49:11,000 --> 00:49:12,125 Sicuro che sia mio? 1031 00:49:12,208 --> 00:49:14,250 È sotto shock. Portiamolo in ospedale! 1032 00:49:14,333 --> 00:49:16,458 - Lo porto io. - No! Sei ubriaco. Lo porto io. 1033 00:49:16,541 --> 00:49:18,166 Mi fermo da Burger King per strada. 1034 00:49:18,250 --> 00:49:19,958 - Sei fatta? - No. Perché, tu sì? 1035 00:49:20,041 --> 00:49:21,916 Ok. Peter è sobrio. Puoi portarlo tu. 1036 00:49:22,000 --> 00:49:24,333 - Noi badiamo ai bambini. - Bene. 1037 00:49:24,416 --> 00:49:25,833 Sapete stare a galla? 1038 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 - Sì! - Sì! 1039 00:49:27,000 --> 00:49:29,375 Non lascio i miei figli con questi degenerati. 1040 00:49:29,458 --> 00:49:30,750 Ottima idea. Oddio! 1041 00:49:30,833 --> 00:49:32,708 - Ok. Va bene. - Ti prego, no. Non io. 1042 00:49:32,791 --> 00:49:35,541 Non sono brava con il sangue. Lo sai. O le auto. O il sangue. 1043 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 Sì. 1044 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 - No! - Puoi farcela. 1045 00:49:38,500 --> 00:49:40,375 Vai! Respira! 1046 00:49:41,583 --> 00:49:43,041 Starai bene, amico. 1047 00:49:44,291 --> 00:49:45,916 È il mio dito del "fottiti"! 1048 00:49:46,750 --> 00:49:49,000 - Non posso perderlo. - Sloane, buona fortuna. 1049 00:49:49,083 --> 00:49:51,666 - Il dito del "fottiti" è nelle tue mani. - Non dire così! 1050 00:49:56,916 --> 00:49:59,458 Gesù Cristo! 1051 00:49:59,916 --> 00:50:01,958 Mi dispiace. Fa tanto male? 1052 00:50:02,041 --> 00:50:03,833 - No, un taglietto da carta. - Davvero? 1053 00:50:03,916 --> 00:50:05,333 No, invece! 1054 00:50:05,416 --> 00:50:06,583 Non urlarmi contro! 1055 00:50:06,666 --> 00:50:09,708 Sono una guidatrice nervosa, tecnicamente senza patente. 1056 00:50:09,791 --> 00:50:12,041 - Non hai la patente? - Sì, ce l'avevo. 1057 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 È scaduta tempo fa. 1058 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 Gesù Cristo! Il mio dito del "fottiti" è in una busta! 1059 00:50:17,208 --> 00:50:20,333 Lo so. E mi sta spaventando. Puoi metterlo nel portaoggetti? 1060 00:50:20,416 --> 00:50:22,916 Certo, non vogliamo che tu sia spaventata, vero? 1061 00:50:24,041 --> 00:50:26,583 - Tua sorella fuma erba? - C'è un accendino nella borsa. 1062 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 Io non mi drogo. 1063 00:50:28,208 --> 00:50:30,166 E ti definisci un atleta professionista? 1064 00:50:30,541 --> 00:50:32,083 - Attenta! - Oddio! 1065 00:50:32,166 --> 00:50:34,166 Rallenta! Destra! 1066 00:50:34,875 --> 00:50:35,708 Arbusti! 1067 00:50:36,208 --> 00:50:38,000 Sloane, sul serio! 1068 00:50:38,083 --> 00:50:39,208 Macchina! 1069 00:50:42,458 --> 00:50:44,500 Perché non hanno chiamato un Uber? 1070 00:50:45,375 --> 00:50:46,958 Dottor Lambert in sala operatoria. 1071 00:50:47,041 --> 00:50:49,000 Dottor Lambert in sala operatoria, urgente. 1072 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 Oh, mio Dio. 1073 00:50:57,041 --> 00:50:58,291 Rilassati. 1074 00:50:58,708 --> 00:51:00,958 Ho tutto sotto controllo. 1075 00:51:01,458 --> 00:51:03,625 Non devi alzare un dito. 1076 00:51:05,166 --> 00:51:06,416 Sul serio? 1077 00:51:11,791 --> 00:51:13,416 Sono troppo stanca per denunciarvi. 1078 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 - Grazie. - Mi dispiace. 1079 00:51:18,333 --> 00:51:20,916 Ma, sul serio... ci siamo già visti. 1080 00:51:22,583 --> 00:51:23,458 Non... 1081 00:51:24,250 --> 00:51:27,000 Non posso metterci il dito sul fuoco. 1082 00:51:31,250 --> 00:51:33,791 Il medico arriverà. Sta riattaccando un dito del piede. 1083 00:51:33,875 --> 00:51:34,750 Del piede? 1084 00:51:35,250 --> 00:51:36,208 Aspetta un attimo. 1085 00:51:36,291 --> 00:51:38,916 Una mano deve avere la priorità su un piede. 1086 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 Mi dispiace. 1087 00:51:40,416 --> 00:51:43,250 Avresti dovuto fare l'imbecille un po' prima. 1088 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 Wow. 1089 00:51:47,791 --> 00:51:49,416 Se l'è proprio... 1090 00:51:49,500 --> 00:51:51,750 legata al dito! 1091 00:51:55,291 --> 00:51:56,833 Ok. 1092 00:51:57,291 --> 00:51:58,125 Faarooq? 1093 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 Sloane. 1094 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 Sei ferita? 1095 00:52:02,041 --> 00:52:03,500 - Stai bene? - Ciao. 1096 00:52:03,583 --> 00:52:04,416 Ehi. 1097 00:52:05,125 --> 00:52:08,125 No, sto bene. Non sapevo che lavorassi anche qui. 1098 00:52:08,208 --> 00:52:10,833 No, mi hanno chiamato per riattaccare un mignolo del piede. 1099 00:52:12,041 --> 00:52:13,416 È fantastico. 1100 00:52:14,041 --> 00:52:16,041 È una falange cruciale. 1101 00:52:16,125 --> 00:52:17,375 Basta. 1102 00:52:19,541 --> 00:52:21,833 Wow, fai un lavoro fantastico. 1103 00:52:21,916 --> 00:52:23,208 Semplicemente... wow. 1104 00:52:25,500 --> 00:52:26,833 Faccio solo la mia parte. 1105 00:52:26,916 --> 00:52:27,916 - Sì. - Sì. 1106 00:52:30,416 --> 00:52:33,583 Beh, ero un po' deluso che non mi avessi chiamato. 1107 00:52:33,875 --> 00:52:37,625 E io sono deluso di non vedere il mio costume da coniglio preferito. 1108 00:52:37,708 --> 00:52:39,666 Sì, Jackson. 1109 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 C'eri a Pasqua. 1110 00:52:41,666 --> 00:52:43,458 Ti è scappata una stellina, eh? 1111 00:52:43,541 --> 00:52:45,333 Veramente era un M-80. 1112 00:52:47,875 --> 00:52:48,958 Ti farà male. 1113 00:52:49,708 --> 00:52:50,833 La pelle è bruciata, 1114 00:52:52,250 --> 00:52:55,083 ma l'osso sembra intero. 1115 00:52:55,166 --> 00:52:56,250 Oh, sì. 1116 00:52:56,333 --> 00:52:57,666 Aspetta un po'. 1117 00:52:58,166 --> 00:52:59,875 Ti prepareremo per un intervento. 1118 00:52:59,958 --> 00:53:01,916 - Puoi ripararlo! Può ripararlo! - Beh... 1119 00:53:02,125 --> 00:53:03,000 Vedremo. 1120 00:53:03,666 --> 00:53:04,625 Incrociamo le dita. 1121 00:53:06,791 --> 00:53:08,000 Pubblico difficile. 1122 00:53:11,041 --> 00:53:12,166 Va bene. 1123 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 Ci siamo. 1124 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Stai bene? 1125 00:53:14,375 --> 00:53:16,583 Ok. Ci si toglie le scarpe per entrare? 1126 00:53:17,208 --> 00:53:18,333 Va bene. 1127 00:53:18,416 --> 00:53:20,250 Ho le tue ricette qui. 1128 00:53:20,333 --> 00:53:21,333 Grazie. 1129 00:53:21,916 --> 00:53:24,666 La gastronomia ti consegnerà la zuppa. 1130 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 E... 1131 00:53:28,500 --> 00:53:30,458 - Ho chiamato tua madre. - Davvero? Cosa... 1132 00:53:30,875 --> 00:53:31,916 Cos'ha detto? 1133 00:53:32,000 --> 00:53:34,166 Non ha risposto. Le ho lasciato un messaggio. 1134 00:53:34,625 --> 00:53:35,541 Oh, sì. 1135 00:53:35,625 --> 00:53:38,750 Le ho detto che hai avuto un piccolo incidente e di richiamarti. 1136 00:53:39,291 --> 00:53:40,250 Grazie. 1137 00:53:42,666 --> 00:53:45,666 Mi dispiace di averti rovinato il 4 luglio. 1138 00:53:47,041 --> 00:53:48,500 Regola numero tre: 1139 00:53:48,708 --> 00:53:50,375 "Non abbandonare un festamico". 1140 00:53:51,083 --> 00:53:52,791 O le loro appendici. 1141 00:54:07,083 --> 00:54:09,416 Dovresti... Credo dovresti riposare. 1142 00:54:09,500 --> 00:54:11,625 Giusto. Sì, dovrei. 1143 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 A meno che... 1144 00:54:15,375 --> 00:54:16,791 non ti serva altro? 1145 00:54:19,958 --> 00:54:21,458 No, va bene così. 1146 00:54:23,333 --> 00:54:24,708 Direi che sto bene. 1147 00:54:27,750 --> 00:54:29,041 Sono molto stanco. 1148 00:54:30,000 --> 00:54:30,958 Va bene. 1149 00:54:31,666 --> 00:54:33,958 Allora io vado. 1150 00:54:35,125 --> 00:54:36,541 Va bene. Sì, certo. 1151 00:54:41,916 --> 00:54:43,166 Ci vediamo. 1152 00:55:13,583 --> 00:55:14,791 Ci siamo toccati le mani. 1153 00:55:16,458 --> 00:55:17,458 Porca puttana. 1154 00:55:19,750 --> 00:55:20,791 Hai usato protezioni? 1155 00:55:20,875 --> 00:55:23,333 Te l'ho detto, c'è stata una vibrazione. 1156 00:55:23,416 --> 00:55:24,541 Ed è un bene. 1157 00:55:25,291 --> 00:55:27,166 Dio, mi mancano le vibrazioni. 1158 00:55:27,250 --> 00:55:28,666 Sì, ma ora è strano. 1159 00:55:28,750 --> 00:55:32,583 Più strano che non sapere se il suo pene è stato dentro di te? 1160 00:55:32,666 --> 00:55:36,083 Sì, perché le vibrazioni potrebbero essere veri sentimenti. 1161 00:55:36,166 --> 00:55:38,333 Intendo che è stata roba seria. 1162 00:55:38,416 --> 00:55:40,583 Non è più platonico. 1163 00:55:40,666 --> 00:55:43,083 Sei nei guai. Devi uscirne. 1164 00:55:43,166 --> 00:55:45,375 No! Suo fratello si sposa alla Festa del Lavoro. 1165 00:55:45,458 --> 00:55:47,333 Sono confusa. 1166 00:55:47,666 --> 00:55:50,500 Ti piace. Gli piaci. Questi non sono problemi veri. 1167 00:55:50,583 --> 00:55:51,625 Sì. 1168 00:55:51,708 --> 00:55:55,375 Non può piacermi "piacermi" finché non so per certo che gli piaccio. 1169 00:55:55,458 --> 00:55:58,708 Non puoi andare a un matrimonio con lei se prova qualcosa per te. 1170 00:55:58,791 --> 00:56:00,375 Si farà idee strane. 1171 00:56:00,458 --> 00:56:03,041 Ascoltami, fratello, come nero, te lo dico io. 1172 00:56:03,125 --> 00:56:05,708 Non farlo. No. 1173 00:56:05,791 --> 00:56:09,250 La Festa del Lavoro è una festa e abbiamo il patto da festamici. 1174 00:56:09,375 --> 00:56:10,791 Un matrimonio batte una festa. 1175 00:56:10,875 --> 00:56:12,125 Lo capisci, vero? 1176 00:56:12,791 --> 00:56:15,958 Gli uomini odiano i matrimoni, anche se è festa, no? 1177 00:56:16,041 --> 00:56:18,416 Quindi, se non cerca di uscirne, 1178 00:56:18,791 --> 00:56:19,958 hai la tua risposta. 1179 00:56:20,833 --> 00:56:22,541 Gli chiederò del matrimonio. 1180 00:56:22,625 --> 00:56:25,708 Dille di andare con qualcun altro. Qualcuno con un vero potenziale. 1181 00:56:26,125 --> 00:56:27,166 Le fai un favore. 1182 00:56:29,166 --> 00:56:30,291 Allora chi porto? 1183 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 Qualcuno a cui non frega un cazzo dei matrimoni. 1184 00:56:34,708 --> 00:56:35,958 Io sono impegnato. 1185 00:56:41,083 --> 00:56:43,250 Non è festa. Perché mi chiami? 1186 00:56:43,333 --> 00:56:45,333 È un'emergenza. Se non mi aiuti, 1187 00:56:45,416 --> 00:56:47,875 York e Liz riceveranno un buono per il loro matrimonio. 1188 00:56:48,333 --> 00:56:49,333 Che dici di questo? 1189 00:56:52,166 --> 00:56:54,000 Orribile e sbagliato. 1190 00:56:54,083 --> 00:56:56,625 La fodera da cuscino Pottery Barn è disponibile... 1191 00:56:56,708 --> 00:56:58,791 Gli uomini non si regalano federe. 1192 00:56:59,083 --> 00:57:00,666 È soprattutto per Liz. 1193 00:57:01,291 --> 00:57:02,458 Forse hai ragione. 1194 00:57:02,958 --> 00:57:05,708 Senti, stavo pensando, e, 1195 00:57:05,791 --> 00:57:08,625 francamente, non mi aspettavo di essere invitato. 1196 00:57:09,291 --> 00:57:12,333 Quindi non conosco il protocollo. 1197 00:57:12,416 --> 00:57:14,208 Sai, è un matrimonio, ma... 1198 00:57:14,291 --> 00:57:15,625 Ma anche una festa. 1199 00:57:15,708 --> 00:57:18,000 Sì, ho avuto lo stesso pensiero. 1200 00:57:19,541 --> 00:57:20,375 Davvero? 1201 00:57:20,958 --> 00:57:21,833 Fantastico. 1202 00:57:21,916 --> 00:57:22,875 Davvero? 1203 00:57:23,333 --> 00:57:25,750 Oh, bene, sono sollevata. 1204 00:57:25,833 --> 00:57:26,833 Anch'io. 1205 00:57:27,125 --> 00:57:29,333 - Andremo... - Andremo con qualcun altro. 1206 00:57:30,833 --> 00:57:31,666 Qualcun altro? 1207 00:57:32,375 --> 00:57:34,000 Beh... sì. 1208 00:57:34,416 --> 00:57:35,583 Qualcun altro, giusto? 1209 00:57:36,750 --> 00:57:38,458 Sì. Qualcun altro. 1210 00:57:39,291 --> 00:57:40,958 - Altra... gente. - Perfetto. 1211 00:57:49,916 --> 00:57:51,666 Attenzione! Venite qui. 1212 00:57:51,750 --> 00:57:53,250 Devo dire una cosa. 1213 00:57:53,500 --> 00:57:54,416 Va bene? 1214 00:57:54,500 --> 00:57:56,291 Prima di tutto, genitori di Liz, 1215 00:57:56,458 --> 00:57:59,791 o dovrei dire "mamma e papà"? Grazie per questo matrimonio fantastico. 1216 00:58:01,125 --> 00:58:03,458 Soprattutto, per la mia bellissima sposa 1217 00:58:04,000 --> 00:58:05,166 e donna a me destinata. 1218 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 Se non avessi preso il treno sbagliato quel giorno, 1219 00:58:08,083 --> 00:58:09,541 non ci saremmo mai incontrati. 1220 00:58:10,333 --> 00:58:11,833 Ci siamo incontrati a una festa. 1221 00:58:11,916 --> 00:58:13,083 Ti amo, piccola! 1222 00:58:13,166 --> 00:58:15,041 - Salute! - Salute. 1223 00:58:16,666 --> 00:58:17,791 A noi. 1224 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Ce l'abbiamo fatta. 1225 00:58:24,166 --> 00:58:26,250 Non posso credere che abbia portato lei. 1226 00:58:26,333 --> 00:58:28,166 Insomma, si conoscono a malapena. 1227 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 Insomma, ammettilo. È strano. 1228 00:58:30,583 --> 00:58:32,208 - Devi ammetterlo. - Io non... 1229 00:58:32,291 --> 00:58:35,125 Sono single e sexy. Non è così strano. 1230 00:58:35,208 --> 00:58:37,458 Lei è una di famiglia e lui è un amico. 1231 00:58:42,583 --> 00:58:44,500 - Smettila! - Cosa? 1232 00:58:46,541 --> 00:58:47,541 È davvero strano, 1233 00:58:47,625 --> 00:58:51,208 perché Sloane si agita alla vista del sangue, ma è con un dottore. 1234 00:58:52,166 --> 00:58:53,708 Si ripulisce bene. 1235 00:58:53,791 --> 00:58:55,000 Pensi che sia bello? 1236 00:58:55,083 --> 00:58:57,416 Oh, viso: otto. Mani: dieci. 1237 00:59:01,166 --> 00:59:02,833 - Per una donna... - Smettila! 1238 00:59:02,916 --> 00:59:04,875 ...sta tutto nelle mani. 1239 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 Ehi. 1240 00:59:08,333 --> 00:59:09,708 - Sì. Guarda. - Cosa? 1241 00:59:13,250 --> 00:59:14,666 Sì, lo so. Ehi! 1242 00:59:15,291 --> 00:59:18,208 Probabilmente sono solo amici. Lei è solo amichevole, no? 1243 00:59:21,541 --> 00:59:22,625 Niente? 1244 00:59:23,583 --> 00:59:25,750 Come vuoi. Sai una cosa? Non mi interessa. 1245 00:59:30,708 --> 00:59:31,541 Cosa... 1246 00:59:35,000 --> 00:59:35,833 No. 1247 00:59:36,208 --> 00:59:37,416 Non sento nulla. 1248 00:59:40,291 --> 00:59:41,416 Totalmente insensibile. 1249 00:59:42,833 --> 00:59:44,416 Prendo un altro drink. 1250 00:59:45,416 --> 00:59:46,458 Oh, Elaine. 1251 00:59:46,541 --> 00:59:48,541 - Congratulazioni. - Grazie. 1252 00:59:48,625 --> 00:59:51,291 Finalmente, avrai un'altra festamica. 1253 00:59:51,375 --> 00:59:52,875 Mia figlia è impegnata... 1254 00:59:53,458 --> 00:59:54,708 con un medico. 1255 00:59:59,708 --> 01:00:00,541 Grazie. 1256 01:00:04,875 --> 01:00:05,708 Champagne. 1257 01:00:08,250 --> 01:00:09,291 Bel matrimonio. 1258 01:00:10,166 --> 01:00:11,250 Bellissimo. 1259 01:00:14,833 --> 01:00:15,791 Divertiti. 1260 01:00:16,125 --> 01:00:17,750 Ci andrai a letto? 1261 01:00:18,833 --> 01:00:19,791 Non lo so. 1262 01:00:19,875 --> 01:00:22,416 Pensavo di mangiare la torta, prima. 1263 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Quindi è possibile? 1264 01:00:24,125 --> 01:00:25,625 Non sono affari tuoi. 1265 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 Siamo parenti. Sono affari miei. 1266 01:00:27,416 --> 01:00:28,708 Andrai a letto col dottore? 1267 01:00:29,833 --> 01:00:32,083 Ti ha salvato il dito. È il minimo che possa fare. 1268 01:00:32,166 --> 01:00:33,333 Ha fatto un casino. 1269 01:00:33,416 --> 01:00:35,208 Non riesco ancora a fare il dito. 1270 01:00:35,291 --> 01:00:38,333 Per tua fortuna, la vista di zia Susan non è più quella di un tempo. 1271 01:00:38,416 --> 01:00:39,791 Hai detto che non era male. 1272 01:00:39,875 --> 01:00:41,500 Facevo la gentile. 1273 01:00:41,583 --> 01:00:43,458 Oh, beh, non farmi favori. 1274 01:00:43,541 --> 01:00:45,291 Sai una cosa, idem. 1275 01:00:45,375 --> 01:00:48,125 Anzi, forse dovremmo ripensare alla faccenda dei festamici. 1276 01:00:48,208 --> 01:00:49,208 Forse dovremmo. 1277 01:00:49,291 --> 01:00:50,750 - Ottimo. - Ottimo. 1278 01:00:51,125 --> 01:00:53,208 - Meraviglioso. - Fantastico. 1279 01:00:53,416 --> 01:00:56,916 E ora, per il momento che tutti aspettavamo... 1280 01:01:01,333 --> 01:01:03,000 Il ballo padre e figlia. 1281 01:01:09,000 --> 01:01:10,541 Che succede? 1282 01:01:10,833 --> 01:01:12,708 Sanno di cosa parla questa canzone? 1283 01:01:15,208 --> 01:01:16,750 Aspetta, non è suo padre? 1284 01:01:17,625 --> 01:01:19,625 È davvero inappropriato! 1285 01:01:24,375 --> 01:01:25,583 Fanno sul serio? 1286 01:01:26,208 --> 01:01:28,333 Questo non figurerà bene nel video. 1287 01:01:28,416 --> 01:01:30,333 Sì, qualcuno deve dirglielo. 1288 01:01:30,416 --> 01:01:31,833 Che strano, suo padre. 1289 01:01:32,541 --> 01:01:33,375 Sul serio. 1290 01:01:34,250 --> 01:01:35,916 - No, non noi. - Facciamolo noi. 1291 01:01:39,333 --> 01:01:41,125 - Mi scusi. - Bel matrimonio, signore. 1292 01:01:42,375 --> 01:01:43,708 - Ehi! - Ehi. 1293 01:01:44,750 --> 01:01:45,666 York. 1294 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 Sì. 1295 01:02:27,875 --> 01:02:28,708 Oh, merda. 1296 01:02:29,875 --> 01:02:31,083 Mia nipote. 1297 01:02:37,666 --> 01:02:38,625 Ciao. 1298 01:02:59,000 --> 01:03:00,125 Stai bene? 1299 01:03:00,500 --> 01:03:01,416 Adesso sì. 1300 01:03:07,166 --> 01:03:08,666 Serve del ghiaccio. 1301 01:03:15,000 --> 01:03:16,416 Qualche idea per Halloween? 1302 01:03:16,500 --> 01:03:17,625 Ci sto già lavorando. 1303 01:03:19,291 --> 01:03:21,375 Dolcetto o scherzetto? 1304 01:03:29,666 --> 01:03:31,583 Sloane, basta mangiare cioccolata. 1305 01:03:31,666 --> 01:03:33,208 Starai male. 1306 01:03:35,125 --> 01:03:36,125 Pronta? Trattieni. 1307 01:03:36,708 --> 01:03:38,375 Va bene. Ecco. 1308 01:03:39,166 --> 01:03:40,041 Oh, mio Dio. 1309 01:03:40,708 --> 01:03:44,000 Sono emozionata. È la mia prima vera festa dalla nascita dei bambini. 1310 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 Ti dispiace che Peter non venga? 1311 01:03:45,583 --> 01:03:47,916 Perché dovrebbe essere diverso stasera? 1312 01:03:48,000 --> 01:03:50,333 - Ok, pronta? Trattieni. - Cristo! 1313 01:03:52,333 --> 01:03:55,666 Da quand'è che a Halloween ci si veste da zoccola anziché da principessa? 1314 01:03:55,750 --> 01:03:57,000 Dalla prima media? 1315 01:03:57,500 --> 01:03:58,375 Cos'è una zoccola? 1316 01:03:59,791 --> 01:04:02,083 Una che viene pagata per giocare con i maschietti. 1317 01:04:02,166 --> 01:04:03,666 Voglio fare la zoccola. 1318 01:04:04,041 --> 01:04:04,916 Anch'io. 1319 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 Ok, ma ricordate che io prenderei il 50 percento. 1320 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Ecco cosa succede a lasciare che sia Jackson a decidere i costumi. 1321 01:04:16,750 --> 01:04:17,583 Tieni. 1322 01:04:17,666 --> 01:04:19,875 - Cos'è? - È un antiacido preventivo. 1323 01:04:19,958 --> 01:04:21,250 Fingi che sia una caramella. 1324 01:04:26,833 --> 01:04:28,833 Ho il costume più figo del locale. 1325 01:04:28,916 --> 01:04:31,416 Guarda. È favoloso. 1326 01:04:31,500 --> 01:04:32,583 Sto bene, vero? 1327 01:04:32,666 --> 01:04:34,458 Sto bene. Dimmi che sto bene. 1328 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 Sei ridicolo. 1329 01:04:35,875 --> 01:04:38,416 E stai spaventando la gente e non in senso buono. 1330 01:04:38,500 --> 01:04:40,125 Mi stai giudicando, Jack Sparrow? 1331 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 Sono Black Panther. Wakanda per sempre! 1332 01:04:42,958 --> 01:04:46,958 - Non sembri per niente Black Panther. - Sono unico, è la mia interpretazione. 1333 01:04:47,041 --> 01:04:50,250 E non fare l'antipatico. Volevo metterlo! 1334 01:04:50,333 --> 01:04:52,041 E poi non indosso le mutande. 1335 01:04:52,166 --> 01:04:54,333 - Ehilà, ciurma! - Ciao. 1336 01:04:54,416 --> 01:04:55,916 Bene... ti sta... 1337 01:04:57,166 --> 01:04:58,166 A pennello. 1338 01:05:01,250 --> 01:05:03,541 - Neil, lei è mia sorella, Abby. - Ciao. 1339 01:05:07,250 --> 01:05:10,625 Ciao. Come stai oggi, mia bella gattina tedesca? 1340 01:05:13,125 --> 01:05:15,083 No. Grazie. 1341 01:05:17,916 --> 01:05:19,250 Pantera in agguato. 1342 01:05:20,291 --> 01:05:21,958 Dove sei andata, bambolina? 1343 01:05:22,291 --> 01:05:23,125 Un drink? 1344 01:05:23,208 --> 01:05:24,916 - Immediatamente. - Due, per favore. 1345 01:05:25,875 --> 01:05:27,000 - Oh, mio... - Ehi. 1346 01:05:27,083 --> 01:05:27,916 Come va? 1347 01:05:28,000 --> 01:05:29,708 Capisco. Fai la difficile. 1348 01:05:29,791 --> 01:05:32,291 Ma lo so, lei mi vuole! 1349 01:05:32,375 --> 01:05:34,583 Indovina cos'ho qua sotto. Niente! 1350 01:05:34,708 --> 01:05:35,791 Forza, vieni qui! 1351 01:05:35,875 --> 01:05:37,708 Rilassati. Non mordo. 1352 01:05:41,125 --> 01:05:42,750 Liz, bella festa. Congratulazioni. 1353 01:05:42,833 --> 01:05:46,250 È un disastro totale. Chi riempie un posto con così tanto ghiaccio secco? 1354 01:05:46,333 --> 01:05:49,083 Ma è divertente. Ed è spaventoso e... 1355 01:05:49,625 --> 01:05:51,333 Adoro il costume. 1356 01:05:51,416 --> 01:05:54,583 Sono imbarazzata. Dovremmo essere Cleopatra e Marco Antonio. 1357 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Dolcetto o scherzetto, gente! 1358 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 E tu chi saresti? 1359 01:05:58,583 --> 01:05:59,750 Marc Anthony. 1360 01:06:01,708 --> 01:06:03,083 Il cantante latino? 1361 01:06:04,791 --> 01:06:06,000 Il marito di JLo? 1362 01:06:06,083 --> 01:06:07,625 Non stanno più insieme. 1363 01:06:07,708 --> 01:06:09,208 Ora sta con Alex Rodriguez. 1364 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 Hai invitato Luc? 1365 01:06:14,583 --> 01:06:15,791 Ciao a tutti. 1366 01:06:16,833 --> 01:06:19,500 - Buon Halloween. - Adoro il costume da zoccola. 1367 01:06:20,333 --> 01:06:21,666 Grazie. 1368 01:06:21,750 --> 01:06:24,166 Anche il tuo. Il pancione finto è incredibile. 1369 01:06:24,250 --> 01:06:26,541 Sembri davvero incinta. 1370 01:06:26,625 --> 01:06:28,625 - Non è finto! - Non è finto? 1371 01:06:28,791 --> 01:06:32,041 Non è finto. Dovrebbe nascere fra due giorni. 1372 01:06:32,500 --> 01:06:34,166 Non riuscivo a tenerla in casa. 1373 01:06:34,250 --> 01:06:37,166 Te l'ho detto, amore, questo bambino non cambierà le nostre vite. 1374 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 Adorabile. 1375 01:06:43,083 --> 01:06:44,041 Grazie. 1376 01:06:44,125 --> 01:06:45,208 Wow. 1377 01:06:45,708 --> 01:06:46,541 Incinta! 1378 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 - È incinta... - Lo so. 1379 01:06:50,333 --> 01:06:51,833 È... adorabile. 1380 01:06:51,916 --> 01:06:54,458 - Vuoi bere? Beviamo qualcosa. - Congratulazioni. 1381 01:06:54,541 --> 01:06:57,416 - Grazie. - Congratulazioni. 1382 01:06:57,500 --> 01:06:58,875 - Grazie mille. - Grazie. 1383 01:06:58,958 --> 01:07:01,333 Sono molto felice per voi. Wow! 1384 01:07:02,041 --> 01:07:04,375 Incinta? È incinta, cazzo? 1385 01:07:04,458 --> 01:07:07,541 Com'è possibile? È appena uscita dalla pubertà. 1386 01:07:07,625 --> 01:07:08,750 Oddio! 1387 01:07:08,833 --> 01:07:11,458 - Non mi sento bene. - Hai bisogno di bere. 1388 01:07:11,541 --> 01:07:14,291 No, non mi sento bene davvero. 1389 01:07:14,500 --> 01:07:18,500 Ho mangiato circa 50 mini barrette. Un secchio di caramelle 1390 01:07:18,583 --> 01:07:21,291 e il mio ex ha messo incinta un'adolescente. 1391 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 Tesoro, ecco un altro antiacido. 1392 01:07:23,291 --> 01:07:24,208 Stai bene? 1393 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 No. 1394 01:07:26,708 --> 01:07:27,958 No! Ok? 1395 01:07:28,041 --> 01:07:31,291 Tutta colpa di questa trappola delle torture che hai scelto tu! 1396 01:07:32,958 --> 01:07:35,458 - Vuoi che ti porti a casa? - Sì. 1397 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 Va tutto bene. La porto io. 1398 01:07:38,333 --> 01:07:41,041 No, posso... Cioè, è solo che... 1399 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 - Ma sei vuoi andare tu. - Va bene così. 1400 01:07:43,166 --> 01:07:46,083 - Non devi farlo. - Regola numero tre: 1401 01:07:46,166 --> 01:07:48,166 "Non abbandonare un festamico". Dai. 1402 01:07:56,833 --> 01:07:57,833 Ok. 1403 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 Ok. Andiamo, tesoro. 1404 01:08:00,291 --> 01:08:02,083 Andiamo. 1405 01:08:02,750 --> 01:08:04,375 Sai una cosa, lasciami qui. 1406 01:08:05,333 --> 01:08:08,125 - Ok, no. Andiamo. Pronta? - Lasciami, per favore. 1407 01:08:08,208 --> 01:08:10,208 - Uno, due, tre! - No! 1408 01:08:11,333 --> 01:08:12,333 - Ok. - No. 1409 01:08:12,416 --> 01:08:13,500 Andiamo. 1410 01:08:13,583 --> 01:08:14,750 Ci siamo quasi. 1411 01:08:17,583 --> 01:08:18,583 Oh, mio Dio. 1412 01:08:18,833 --> 01:08:21,416 - È Halloween! - Sì. Da qui i costumi. 1413 01:08:21,500 --> 01:08:24,750 Febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre. 1414 01:08:25,000 --> 01:08:26,041 L'hanno fatto 1415 01:08:26,125 --> 01:08:27,916 a San Valentino. 1416 01:08:28,500 --> 01:08:30,375 Tutti l'hanno fatto a San Valentino. 1417 01:08:30,458 --> 01:08:32,666 Io non l'ho fatto a San Valentino! 1418 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 Nemmeno io. 1419 01:08:34,291 --> 01:08:37,625 Si conoscono a malapena e stanno già procreando. 1420 01:08:37,708 --> 01:08:39,291 È un disastro. Andiamo. 1421 01:08:39,375 --> 01:08:41,708 Oh, mio Dio. È così imbarazzante. 1422 01:08:41,791 --> 01:08:44,708 - Fidati, ho visto di peggio. - Come può essere peggio? 1423 01:08:44,791 --> 01:08:46,333 - Sì. - Mi fa male la pancia. 1424 01:08:46,416 --> 01:08:48,125 - Posso avere un'altra pillola? - Sì. 1425 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Oh, merda! 1426 01:09:01,041 --> 01:09:02,125 Slega il vestito. 1427 01:09:02,833 --> 01:09:04,791 - Cosa? - Non fare domande! 1428 01:09:04,875 --> 01:09:06,000 Slegami e basta. 1429 01:09:06,083 --> 01:09:07,083 Andiamo. 1430 01:09:08,041 --> 01:09:11,458 - I lacci! Sbrigati! - Che diavolo è tutto questo? 1431 01:09:12,000 --> 01:09:13,458 Ci sto provando, ok? 1432 01:09:15,458 --> 01:09:16,291 Strappalo! 1433 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 Ok... 1434 01:09:17,833 --> 01:09:20,166 Sai cosa? Strappa. 1435 01:09:20,250 --> 01:09:22,875 Strappami le mutandine! 1436 01:09:31,666 --> 01:09:34,666 - Sei bloccata come Houdini! - È colpa tua. 1437 01:09:36,000 --> 01:09:38,166 Oh, Cristo! 1438 01:09:38,250 --> 01:09:40,416 Ti prego, non lasciare che accada a me. 1439 01:09:40,500 --> 01:09:41,458 Cazzo! 1440 01:09:42,833 --> 01:09:45,375 Non farmi essere la ragazza che si caga nelle mutande. 1441 01:09:45,458 --> 01:09:48,125 Forza, ci siamo quasi. 1442 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 Toglilo. 1443 01:09:51,333 --> 01:09:52,875 - Merda. Dai. - La porta. 1444 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 - D'accordo. Dai. Ci siamo. - Merda! 1445 01:09:56,875 --> 01:09:59,166 - Andiamo. Va tutto bene. Quasi! - Lasciami! 1446 01:09:59,250 --> 01:10:01,208 - Aspetta! - Non posso! 1447 01:10:03,208 --> 01:10:04,666 Eccolo! 1448 01:10:05,208 --> 01:10:06,458 Oh, no! 1449 01:10:08,666 --> 01:10:09,916 Ce l'hai fatta? 1450 01:10:10,625 --> 01:10:12,250 Vattene! 1451 01:10:13,583 --> 01:10:14,500 Vattene! 1452 01:10:28,083 --> 01:10:29,125 Non guardarmi. 1453 01:10:29,208 --> 01:10:30,541 Non ti sto guardando. 1454 01:10:59,333 --> 01:11:00,666 Tè alla menta. 1455 01:11:01,250 --> 01:11:02,375 Combatte la nausea. 1456 01:11:03,666 --> 01:11:05,125 Ho del tè alla menta? 1457 01:11:06,166 --> 01:11:07,000 Più o meno. 1458 01:11:07,083 --> 01:11:10,250 Cioè, sono mentine sciolte in acqua bollente. 1459 01:11:15,875 --> 01:11:16,791 Immagino... 1460 01:11:17,416 --> 01:11:20,208 che diventerò un aneddoto che racconterai alle feste? 1461 01:11:21,166 --> 01:11:22,416 La ragazza che... 1462 01:11:24,541 --> 01:11:25,958 La ragazza che... 1463 01:11:28,875 --> 01:11:30,958 La ragazza che si è cagata addosso a Halloween? 1464 01:11:31,458 --> 01:11:32,916 Oddio. 1465 01:11:37,083 --> 01:11:38,000 Sai... 1466 01:11:38,583 --> 01:11:39,458 tecnicamente... 1467 01:11:40,625 --> 01:11:43,333 ci caghiamo tutti addosso dalla nascita. 1468 01:11:49,458 --> 01:11:51,666 Non preoccuparti, ok? Non lo dirò a nessuno. 1469 01:11:52,708 --> 01:11:53,666 Te lo prometto. 1470 01:12:00,958 --> 01:12:01,791 Grazie. 1471 01:13:11,416 --> 01:13:14,625 Odio, nei film, quando la gente si bacia la mattina. 1472 01:13:15,833 --> 01:13:17,375 Sono schifosi. 1473 01:14:47,625 --> 01:14:48,458 Wow. 1474 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 Sì. 1475 01:14:53,125 --> 01:14:54,625 Credo dovremmo... 1476 01:14:56,208 --> 01:14:58,041 Puoi andare, se vuoi. 1477 01:15:00,375 --> 01:15:01,416 Vuoi che me ne vada? 1478 01:15:05,916 --> 01:15:08,458 Cioè, se vuoi. 1479 01:15:09,666 --> 01:15:10,500 Non sentirti 1480 01:15:11,250 --> 01:15:12,625 obbligato a restare. 1481 01:15:13,708 --> 01:15:14,791 Obbligato? 1482 01:15:16,750 --> 01:15:18,958 Halloween è finito, giusto? 1483 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 Giusto. 1484 01:15:23,166 --> 01:15:24,375 Halloween è finito. 1485 01:15:44,916 --> 01:15:46,666 Va bene, arrivo! 1486 01:15:49,375 --> 01:15:50,916 Ho baciato Black Panther. 1487 01:15:51,000 --> 01:15:52,666 - Cosa? - Black Panther. 1488 01:15:53,208 --> 01:15:54,291 L'ho baciato. 1489 01:15:54,375 --> 01:15:56,000 Eravamo in fila 1490 01:15:56,375 --> 01:15:59,500 in attesa del bagno. Poi è successo all'improvviso. 1491 01:15:59,583 --> 01:16:00,416 Ci siamo baciati. 1492 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 Con la lingua? 1493 01:16:03,041 --> 01:16:06,458 Sono una persona orribile. Andrò all'inferno mille volte. 1494 01:16:06,541 --> 01:16:10,208 - Non sei una persona orribile... - Sì, lo sono! 1495 01:16:10,291 --> 01:16:12,916 Sono un'orribile moglie e madre 1496 01:16:13,000 --> 01:16:15,666 e sono sposata con un santo. 1497 01:16:15,750 --> 01:16:18,291 Peter è il miglior uomo del mondo 1498 01:16:18,375 --> 01:16:20,000 ed è così che lo tratto? 1499 01:16:20,625 --> 01:16:22,083 Mi odio. 1500 01:16:22,416 --> 01:16:24,500 - No... - Non posso credere 1501 01:16:24,583 --> 01:16:29,041 di aver baciato Black Panther! 1502 01:16:32,708 --> 01:16:33,708 Buongiorno, Abby. 1503 01:16:39,791 --> 01:16:40,708 Oh, ciao. 1504 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 Stavo dicendo a Sloane di questo sogno che ho fatto ieri. 1505 01:16:46,041 --> 01:16:47,041 Bene. 1506 01:16:48,583 --> 01:16:49,875 Beh, stavo andando via. 1507 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Aspetta. 1508 01:16:56,500 --> 01:16:57,625 Avete fatto sesso. 1509 01:16:58,916 --> 01:17:00,000 No. 1510 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 Ah no? 1511 01:17:04,708 --> 01:17:06,000 Dovrei andare. Ok. 1512 01:17:06,083 --> 01:17:07,500 No. Dovresti restare. 1513 01:17:07,583 --> 01:17:09,791 Sembri molto sconvolta 1514 01:17:09,875 --> 01:17:11,375 per via del tuo sogno. 1515 01:17:12,375 --> 01:17:14,291 Sì. Tu rimani. Vado io. 1516 01:17:19,666 --> 01:17:20,583 Ok? 1517 01:17:25,875 --> 01:17:26,708 Ok. 1518 01:17:28,333 --> 01:17:29,208 Ciao. 1519 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 Ok, ciao! Ci vediamo al Ringraziamento! 1520 01:17:36,333 --> 01:17:37,583 Che diavolo era? 1521 01:17:38,666 --> 01:17:39,958 Cosa? 1522 01:17:40,375 --> 01:17:41,500 Niente. 1523 01:17:42,000 --> 01:17:43,041 Faccio un caffè. 1524 01:17:43,125 --> 01:17:45,000 Mi ha praticamente sbattuto fuori. 1525 01:17:45,833 --> 01:17:47,583 Non ha voluto nemmeno farsi stringere? 1526 01:17:47,958 --> 01:17:49,583 - Coccole? - No. 1527 01:17:49,666 --> 01:17:50,791 Fare colazione insieme? 1528 01:17:52,250 --> 01:17:53,708 Non mi ha dato neanche un caffè. 1529 01:17:54,875 --> 01:17:56,208 Cazzo, amico. Fa male. 1530 01:17:57,458 --> 01:17:59,041 Non ero mai stato mandato via. 1531 01:17:59,125 --> 01:18:00,500 Sì. Ti capisco, ok? 1532 01:18:00,583 --> 01:18:03,750 Io e Abby abbiamo avuto una connessione e non ha nemmeno chiamato. 1533 01:18:05,166 --> 01:18:07,333 Sai qual è l'ultima cosa che mi ha detto? 1534 01:18:07,875 --> 01:18:09,416 "Ci vediamo al Ringraziamento." 1535 01:18:09,958 --> 01:18:12,750 Come se per lei fosse stato totalmente insignificante. 1536 01:18:12,833 --> 01:18:14,541 È terribile, amico. 1537 01:18:15,416 --> 01:18:17,041 Ma è ancora la tua festamica, vero? 1538 01:18:18,166 --> 01:18:21,833 - Non credo di poterlo più fare. - Ti dico cosa penso. 1539 01:18:22,291 --> 01:18:25,250 Vai al Ringraziamento e ti comporti come se niente fosse cambiato. 1540 01:18:25,333 --> 01:18:26,166 Va bene. 1541 01:18:26,250 --> 01:18:28,250 Se può confortarti, ti accompagnerò. 1542 01:18:29,166 --> 01:18:30,708 - Perché? - "Perché?" 1543 01:18:31,541 --> 01:18:33,750 Io e Abby abbiamo avuto una connessione, ricordi? 1544 01:18:35,083 --> 01:18:36,208 - Davvero? - Sì. 1545 01:18:36,666 --> 01:18:38,125 Hai avuto una connessione 1546 01:18:38,208 --> 01:18:40,208 con una donna sposata madre di quattro figli? 1547 01:18:41,000 --> 01:18:43,125 Suona male, se lo dici così. 1548 01:18:44,500 --> 01:18:46,416 - Ma se chiede di me... - Non lo farà. 1549 01:18:46,500 --> 01:18:47,625 Giusto. Ok, sì. 1550 01:18:48,041 --> 01:18:49,750 - Ma se... - Non lo farà. 1551 01:18:49,833 --> 01:18:50,958 Wow. 1552 01:18:51,041 --> 01:18:51,958 Va bene. 1553 01:18:52,416 --> 01:18:54,375 - Lascia perdere. - Provo a lasciar perdere. 1554 01:18:55,000 --> 01:18:57,625 Ma non si chiude una porta finché non se ne apre un'altra. 1555 01:18:57,708 --> 01:18:58,750 Sì, invece. 1556 01:18:58,833 --> 01:19:00,833 Chiudila bene. A chiave. 1557 01:19:00,916 --> 01:19:02,375 - Se lo facesse... - Non lo farà. 1558 01:19:02,541 --> 01:19:03,458 Sono qui. 1559 01:19:04,750 --> 01:19:06,666 Oh, ciao! 1560 01:19:06,750 --> 01:19:09,375 Buon Ringraziamento. 1561 01:19:09,458 --> 01:19:11,333 - Buon Ringraziamento. - Baci. 1562 01:19:13,333 --> 01:19:15,500 Ecco il mio nuovo amico, Warren. 1563 01:19:15,916 --> 01:19:17,583 - Wally. - È quello che ho detto. 1564 01:19:18,125 --> 01:19:19,083 Ciao, io sono Abby. 1565 01:19:19,166 --> 01:19:20,500 - Wally. Sì. - Sloane. 1566 01:19:20,583 --> 01:19:21,625 Sloane, piacere... 1567 01:19:23,125 --> 01:19:26,750 Porca miseria! Arriva un buon profumino da questa cucina. 1568 01:19:26,833 --> 01:19:28,416 Posso assaggiare? 1569 01:19:28,500 --> 01:19:29,375 No. 1570 01:19:30,000 --> 01:19:30,875 Magari più tardi. 1571 01:19:31,458 --> 01:19:33,416 Te l'ho detto, mia sorella brucia tutto. 1572 01:19:33,500 --> 01:19:35,541 Non è bruciato. È ben cotto. 1573 01:19:36,583 --> 01:19:38,166 Ecco a cosa serve l'imbastitura. 1574 01:19:38,541 --> 01:19:39,708 Per me va bene. 1575 01:19:39,791 --> 01:19:41,791 La carne mi piace un po' croccante. 1576 01:19:47,875 --> 01:19:49,208 Non hai invitato Faarooq? 1577 01:19:49,291 --> 01:19:50,791 Oh, quello? Oh, no. 1578 01:19:51,750 --> 01:19:53,083 Mi conosci. 1579 01:19:53,166 --> 01:19:54,833 Un festamico per cliente. 1580 01:19:54,916 --> 01:19:57,125 Ma sembravate così felici. 1581 01:19:57,208 --> 01:20:00,083 Rapido e indolore, tesoro. Alla fine, tutto finisce. 1582 01:20:00,750 --> 01:20:03,083 Perché stare ad aspettare che succeda? 1583 01:20:08,708 --> 01:20:12,083 Liz, York, Abby, Peter, io, 1584 01:20:12,166 --> 01:20:14,625 Susan, l'ultimo di Susan. 1585 01:20:14,708 --> 01:20:16,375 Io e Jackson. 1586 01:20:16,458 --> 01:20:19,833 Sei sicura che verrà? Non mi va di mettere l'allungo. 1587 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 Sì. 1588 01:20:21,083 --> 01:20:21,916 Verrà. 1589 01:20:22,333 --> 01:20:23,875 E verrà da solo, vero? 1590 01:20:24,291 --> 01:20:25,333 Ok, va bene. 1591 01:20:25,583 --> 01:20:27,875 - Metti l'allungo. - È in cantina. 1592 01:20:27,958 --> 01:20:30,208 - Mamma. - Possiamo usare la panca del pianoforte. 1593 01:20:30,291 --> 01:20:32,208 Metti quel dannato allungo! 1594 01:20:34,083 --> 01:20:35,208 Va tutto bene? 1595 01:20:38,000 --> 01:20:39,083 La cena sta bruciando? 1596 01:20:40,291 --> 01:20:41,500 Chiamo il 911. 1597 01:20:41,583 --> 01:20:43,208 No. Va tutto bene, tesoro. 1598 01:20:43,291 --> 01:20:47,166 La nonna ha bruciato il tacchino, il ripieno e speriamo anche il pasticcio. 1599 01:20:49,000 --> 01:20:51,541 - Ignami. Non patate dolci. - Sì, ho capito. 1600 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 E salsa di mirtilli. 1601 01:20:52,875 --> 01:20:54,250 Non quella stronzata 1602 01:20:54,333 --> 01:20:56,333 - che finge di esserlo. - Sì. 1603 01:20:56,416 --> 01:20:57,333 E un tortino! 1604 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 Ciao. 1605 01:21:03,583 --> 01:21:04,416 Ehi. 1606 01:21:05,166 --> 01:21:06,083 Ciao. 1607 01:21:08,875 --> 01:21:10,375 Per il dolce siamo a posto, 1608 01:21:10,458 --> 01:21:12,750 ma possiamo darlo ai vicini. 1609 01:21:15,625 --> 01:21:17,750 Devo andare al negozio. Quindi... 1610 01:21:19,041 --> 01:21:19,916 Ti porto io. 1611 01:21:21,833 --> 01:21:22,791 Va bene. 1612 01:21:37,291 --> 01:21:38,208 Allora... 1613 01:21:39,041 --> 01:21:39,958 come stai? 1614 01:21:40,750 --> 01:21:41,666 Bene. 1615 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 Impegnato. 1616 01:21:43,625 --> 01:21:44,500 Tu? 1617 01:21:45,000 --> 01:21:45,833 Bene. 1618 01:21:46,083 --> 01:21:47,000 Impegnata. 1619 01:21:48,625 --> 01:21:50,791 - Patatina? - Sai che non mangio quella merda! 1620 01:21:50,875 --> 01:21:52,625 Non è merda. È biologica. 1621 01:21:53,041 --> 01:21:55,750 Facciamo finta che quello che è successo non sia successo? 1622 01:21:55,833 --> 01:21:56,875 Per me va bene. 1623 01:22:00,125 --> 01:22:02,791 Per la cronaca, non sono stato io a volermene andare. 1624 01:22:02,875 --> 01:22:04,791 Non hai detto che volevi restare. 1625 01:22:04,875 --> 01:22:06,833 Non me l'hai permesso. 1626 01:22:06,916 --> 01:22:08,041 Oh, ti prego. 1627 01:22:08,125 --> 01:22:10,833 Non hai mai voluto fare sesso con me. 1628 01:22:14,083 --> 01:22:16,041 Forza. Andiamo. 1629 01:22:16,958 --> 01:22:19,166 Non sei neanche così attratto da me, vero? 1630 01:22:19,666 --> 01:22:21,125 Perché non la smetti? 1631 01:22:22,083 --> 01:22:24,000 Perché quando un ragazzo si apre 1632 01:22:24,083 --> 01:22:26,500 dicendo che non trova attraente una ragazza, 1633 01:22:26,583 --> 01:22:29,041 stabilisce il tono per il resto della relazione. 1634 01:22:31,125 --> 01:22:33,833 Ero un tipo a caso al centro commerciale. 1635 01:22:33,916 --> 01:22:36,250 Insomma, cosa credi sarebbe successo 1636 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 se avessi detto: "Ti trovo incredibilmente bella! 1637 01:22:40,625 --> 01:22:42,083 Con quelle labbra che... 1638 01:22:43,750 --> 01:22:45,083 implorano di essere baciate. 1639 01:22:47,916 --> 01:22:49,041 Quegli occhi che sono... 1640 01:22:50,916 --> 01:22:53,541 Non so cosa siano. Mi fanno dimenticare il mio nome. 1641 01:22:57,916 --> 01:23:00,000 Non saresti mai uscita con me. 1642 01:23:00,500 --> 01:23:02,375 Soprattutto a Capodanno. 1643 01:23:05,500 --> 01:23:06,500 Quindi... 1644 01:23:09,291 --> 01:23:10,625 cambia qualcosa? 1645 01:23:14,666 --> 01:23:15,625 No. 1646 01:23:16,125 --> 01:23:17,208 Non è cambiato niente. 1647 01:23:18,083 --> 01:23:19,875 Infatti, puoi rilassarti 1648 01:23:19,958 --> 01:23:23,500 e continuare a sbatterti tutte le bariste che vuoi tra le feste. 1649 01:23:23,583 --> 01:23:26,500 Nessuno si aspetta che ti inginocchi al Ringraziamento. 1650 01:23:31,375 --> 01:23:32,708 Grazie per l'aggiornamento. 1651 01:23:32,791 --> 01:23:34,750 Almeno stavolta non sono io lo stronzo. 1652 01:23:34,833 --> 01:23:37,791 Cosa significa? Pensi che la stronza sia io? 1653 01:23:37,875 --> 01:23:38,708 Sì. 1654 01:23:39,125 --> 01:23:40,666 - Io? - Sì! 1655 01:23:40,750 --> 01:23:44,166 Stai facendo di tutto per non sentire niente. 1656 01:23:44,250 --> 01:23:47,083 Stai mentendo a entrambi. Questo ti rende una stronza. 1657 01:23:48,125 --> 01:23:50,166 Beh, preferisco essere una stronza 1658 01:23:50,250 --> 01:23:53,875 che così disperata da andare in giro a cercare un festamico. 1659 01:23:53,958 --> 01:23:54,958 No. 1660 01:23:55,041 --> 01:23:57,416 Eri così disperata da accettare l'offerta. 1661 01:23:59,708 --> 01:24:01,666 - Dove vai? - Me ne vado. 1662 01:24:02,875 --> 01:24:04,041 Va bene. Vai. 1663 01:24:04,583 --> 01:24:07,333 Vedo un altro brutto maglione natalizio nel tuo futuro! 1664 01:24:12,708 --> 01:24:13,875 Forse c'è. 1665 01:24:15,000 --> 01:24:17,291 Ma almeno non sarò da solo, 1666 01:24:17,500 --> 01:24:21,208 seduto al tavolo dei bambini, a incolpare gli altri per i miei problemi. 1667 01:24:22,916 --> 01:24:24,166 E sai una cosa? 1668 01:24:25,083 --> 01:24:26,500 Scommetto 1669 01:24:26,583 --> 01:24:29,083 che se Ryan Gosling passasse di qua 1670 01:24:29,166 --> 01:24:33,458 e ti offrisse l'avventura della tua vita, diresti comunque di no. 1671 01:24:36,791 --> 01:24:38,958 Perché hai troppa paura di salire su quel treno. 1672 01:24:39,916 --> 01:24:41,500 Il treno Ryan Gosling. 1673 01:24:46,125 --> 01:24:48,000 Ti sbagli di grosso! 1674 01:24:49,916 --> 01:24:53,083 Ryan Gosling non farebbe mai la spesa da solo! 1675 01:24:55,666 --> 01:24:57,416 È troppo figo per farlo. 1676 01:25:01,125 --> 01:25:04,125 Smettila di risparmiare e compra un nuovo tavolo. 1677 01:25:04,208 --> 01:25:05,625 È il tavolo di nostra madre! 1678 01:25:05,708 --> 01:25:08,125 Sei solo gelosa perché l'ha lasciato a me. 1679 01:25:08,750 --> 01:25:10,208 Perché io non lo volevo. 1680 01:25:10,291 --> 01:25:12,000 È un tavolo bellissimo. 1681 01:25:12,083 --> 01:25:13,583 Oh, stai zitto, Warren. 1682 01:25:13,666 --> 01:25:14,875 - Wally. - Wally. 1683 01:25:18,125 --> 01:25:19,750 Ehi. Dov'è Jackson? 1684 01:25:20,291 --> 01:25:21,625 Non lo so. Non m'importa. 1685 01:25:21,708 --> 01:25:23,625 Lo sapevo! Niente allungo. 1686 01:25:24,083 --> 01:25:25,708 Gesù, Sloane, cos'hai fatto? 1687 01:25:26,333 --> 01:25:28,708 Non ho fatto niente. Perché pensi che sia stata io? 1688 01:25:29,375 --> 01:25:31,958 Il tuo passato amoroso non è dei migliori. 1689 01:25:32,041 --> 01:25:33,666 Magari puoi ancora scusarti. 1690 01:25:33,750 --> 01:25:36,541 - Sì, Sloane. Jack è un bravo ragazzo. - Aspettate un attimo. 1691 01:25:36,958 --> 01:25:38,625 Perché pensate sia tutta colpa mia? 1692 01:25:38,708 --> 01:25:42,125 - Se fossi stata sincera con lui. - Vuoi che sia sincera? 1693 01:25:42,416 --> 01:25:44,000 Sì. Forse, per una volta, 1694 01:25:44,083 --> 01:25:47,166 passeremmo una festa senza che la tua vita privata rovini la cena. 1695 01:25:47,250 --> 01:25:48,625 La mia vita privata? 1696 01:25:48,708 --> 01:25:49,875 È un casino! 1697 01:25:49,958 --> 01:25:51,916 È sempre un casino. 1698 01:25:52,000 --> 01:25:53,583 Ok, la mia "vita personale" 1699 01:25:53,666 --> 01:25:56,916 sarà un casino, ma almeno non ho baciato Black Panther! 1700 01:25:57,000 --> 01:25:58,041 Stronza. 1701 01:25:58,416 --> 01:26:00,875 - Cos'è? - L'amico di Jackson di Halloween? 1702 01:26:00,958 --> 01:26:02,791 Era vestito da Black Panther. Grandioso. 1703 01:26:02,875 --> 01:26:05,583 Aspetta, cosa? Hai baciato Black Panther? 1704 01:26:07,750 --> 01:26:09,666 A malapena. È stato un incidente. 1705 01:26:09,750 --> 01:26:12,750 - Io non ho visto lingua. - Li hai visti e non me l'hai detto? 1706 01:26:12,833 --> 01:26:14,916 - Non sai tenere i segreti. - Come lo sai? 1707 01:26:15,000 --> 01:26:17,333 - Non sai niente di me! - Ero dolcetto o scherzetto. 1708 01:26:17,416 --> 01:26:20,583 Mi fidavo di te. Ti ho lasciata andare a una festa senza di me! 1709 01:26:21,541 --> 01:26:23,458 Vado ovunque senza di te. 1710 01:26:23,791 --> 01:26:25,833 E non hai mai tempo per me. 1711 01:26:25,916 --> 01:26:28,583 - Pensi solo ai bambini! - Uno di noi deve! 1712 01:26:28,666 --> 01:26:29,750 - Wally! - Warren! 1713 01:26:30,416 --> 01:26:32,291 - Sta soffocando! - York, fai la Heimlich! 1714 01:26:32,375 --> 01:26:34,208 - Non sono capace. - Come? 1715 01:26:34,291 --> 01:26:36,041 Fatevi da parte! La so fare io! 1716 01:26:36,125 --> 01:26:38,791 Smettetela! Non sta soffocando. Sta avendo un infarto. 1717 01:26:38,875 --> 01:26:40,166 Chiamate un'ambulanza. 1718 01:26:40,250 --> 01:26:41,291 Ci penso io! 1719 01:26:47,833 --> 01:26:50,458 - Può venire con noi. - Cosa? No. Non stiamo insieme. 1720 01:26:50,541 --> 01:26:53,416 - Zia Susan, vai! - Devi venire con me. 1721 01:26:53,500 --> 01:26:54,458 - No. - Sì. 1722 01:26:54,541 --> 01:26:55,583 Vieni con me. 1723 01:26:55,666 --> 01:26:56,500 Vai! 1724 01:27:01,625 --> 01:27:04,375 - Ora è in buone mani. Andiamo. - No. 1725 01:27:04,458 --> 01:27:07,625 Non puoi andare. Il tuo ragazzo ha avuto un infarto. 1726 01:27:07,708 --> 01:27:10,958 Lo conosco a malapena. Ho dovuto scrivere il suo nome sul braccio. 1727 01:27:11,166 --> 01:27:12,041 Guarda. 1728 01:27:15,916 --> 01:27:17,375 È tutta colpa mia. 1729 01:27:19,375 --> 01:27:21,000 Ho avuto tante opportunità. 1730 01:27:21,083 --> 01:27:24,041 Ho avuto così tanti uomini che mi amavano. 1731 01:27:26,083 --> 01:27:28,541 Quando si avvicinavano troppo, io mi tiravo indietro. 1732 01:27:29,625 --> 01:27:31,041 Quindi eccomi qui... 1733 01:27:32,750 --> 01:27:34,916 a 49 anni. 1734 01:27:36,416 --> 01:27:37,541 È troppo tardi. 1735 01:27:37,625 --> 01:27:38,916 Wallace Lupinski? 1736 01:27:39,333 --> 01:27:41,375 C'è qualcuno per il signor Lupinski? 1737 01:27:44,250 --> 01:27:45,125 Faarooq? 1738 01:27:47,666 --> 01:27:48,500 Susan. 1739 01:27:51,041 --> 01:27:52,625 Lavori al Ringraziamento. 1740 01:27:55,041 --> 01:27:56,041 Sei qui per... 1741 01:27:56,875 --> 01:27:57,833 Wallace Lupinski? 1742 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 No. 1743 01:28:02,875 --> 01:28:03,958 Sicura? Perché... 1744 01:28:04,875 --> 01:28:06,375 È un amico di famiglia. 1745 01:28:06,458 --> 01:28:07,833 Come sta, a proposito? 1746 01:28:09,708 --> 01:28:10,625 Un leggero infarto, 1747 01:28:11,125 --> 01:28:12,291 ma starà bene. 1748 01:28:16,041 --> 01:28:17,250 È stato bello vederti. 1749 01:28:27,958 --> 01:28:30,208 - Di' qualcosa. - Non posso. Andiamo. 1750 01:28:30,916 --> 01:28:33,666 No. Devi dire qualcosa. Di' qualsiasi cosa. 1751 01:28:34,375 --> 01:28:35,250 Ho fatto un casino! 1752 01:28:37,875 --> 01:28:39,625 Sei l'uomo migliore che abbia conosciuto. 1753 01:28:40,291 --> 01:28:41,583 Quindi mi hai lasciato. 1754 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 Ho avuto paura. È così che faccio. 1755 01:28:48,333 --> 01:28:50,750 Perderti è stato l'errore più stupido della mia vita. 1756 01:28:52,916 --> 01:28:55,041 Ti prego, possiamo avere un'altra chance? 1757 01:28:58,750 --> 01:28:59,750 Non posso... 1758 01:29:02,250 --> 01:29:03,416 immaginare... 1759 01:29:04,583 --> 01:29:06,291 di essere felice senza di te. 1760 01:29:08,541 --> 01:29:10,041 - Susan. - Sì. 1761 01:29:10,500 --> 01:29:11,541 Ti amo. 1762 01:29:12,083 --> 01:29:13,375 Ti amo. 1763 01:30:12,166 --> 01:30:13,166 Ci vediamo. 1764 01:30:40,708 --> 01:30:43,708 Quindi lo stai perseguitando, ma non gli parli? 1765 01:30:43,791 --> 01:30:49,083 Non chiamerei "perseguitare" essermi nascosta sotto casa sua, ma ok. 1766 01:30:49,166 --> 01:30:50,625 Ti consiglio la terapia. 1767 01:30:50,708 --> 01:30:54,041 York e io ci stiamo togliendo le maschere e ci stiamo conoscendo. 1768 01:30:54,125 --> 01:30:55,000 No, grazie. 1769 01:30:55,083 --> 01:30:56,458 Mi piacciono le mie maschere. 1770 01:31:10,791 --> 01:31:12,708 È destino. Vagli dietro. 1771 01:31:12,791 --> 01:31:13,958 Non è destino. 1772 01:31:14,041 --> 01:31:16,291 Lui praticamente vive al centro commerciale. 1773 01:31:17,250 --> 01:31:18,875 Va bene! Prendiamo i regali! 1774 01:31:19,583 --> 01:31:20,666 Zia Sloane. 1775 01:31:20,750 --> 01:31:22,333 La vita ti sta dando un momento. 1776 01:31:24,958 --> 01:31:26,125 Non perderlo. 1777 01:31:32,500 --> 01:31:33,625 Jackson! 1778 01:31:34,416 --> 01:31:37,208 Mi scusi, signore. Mi scusi. Permesso. Jackson! 1779 01:31:38,125 --> 01:31:39,375 Jackson! Permesso. 1780 01:31:41,333 --> 01:31:44,416 Scusa. Devo parlare con quel ragazzo. Scusatemi! 1781 01:31:45,208 --> 01:31:46,083 Jackson! 1782 01:31:47,750 --> 01:31:48,833 Jackson! 1783 01:31:50,791 --> 01:31:51,708 Jackson! 1784 01:31:56,708 --> 01:31:57,958 Jackson! 1785 01:31:59,750 --> 01:32:00,750 Scusa. 1786 01:32:01,666 --> 01:32:02,958 Mi scusi. 1787 01:32:03,041 --> 01:32:04,458 Mi scusi. Scusatemi. Jackson! 1788 01:32:10,125 --> 01:32:11,250 Mi scusi. 1789 01:32:11,333 --> 01:32:12,541 - Jackson! - Signora. 1790 01:32:13,875 --> 01:32:16,291 Jackson! 1791 01:32:18,708 --> 01:32:20,708 - Jackson! - Jackson! 1792 01:32:20,791 --> 01:32:22,708 - Jackson! - Jackson! 1793 01:32:22,791 --> 01:32:25,250 Jackson 1794 01:32:30,958 --> 01:32:31,791 Ciao. 1795 01:32:35,166 --> 01:32:36,166 Volevo solo… 1796 01:32:39,208 --> 01:32:40,208 Grazie. 1797 01:32:43,500 --> 01:32:45,125 Ho mandato tutto a puttane! 1798 01:32:46,500 --> 01:32:47,791 Oddio. 1799 01:32:48,333 --> 01:32:49,958 Scusate, bimbi. 1800 01:32:50,791 --> 01:32:52,000 Non ditelo a casa. 1801 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 Ok. 1802 01:32:58,375 --> 01:32:59,625 Quello che voglio dire è... 1803 01:33:00,583 --> 01:33:01,625 è... 1804 01:33:02,041 --> 01:33:03,750 Fa molto caldo qui. 1805 01:33:05,208 --> 01:33:06,250 Caldo. 1806 01:33:07,125 --> 01:33:08,000 Ok. 1807 01:33:08,708 --> 01:33:10,541 Quello che sto cercando di dire 1808 01:33:11,750 --> 01:33:14,791 è che mi sono divertita più con te quest'anno 1809 01:33:14,875 --> 01:33:17,416 che con tutti i miei ex perdenti messi insieme. 1810 01:33:21,416 --> 01:33:22,458 Avevi ragione. 1811 01:33:24,208 --> 01:33:25,708 Provo qualcosa per te. 1812 01:33:32,083 --> 01:33:32,916 E ho mandato... 1813 01:33:35,250 --> 01:33:36,750 tutto a rotoli. 1814 01:33:39,375 --> 01:33:40,625 Perché avevo paura. 1815 01:33:43,166 --> 01:33:44,541 Lasciarti andare 1816 01:33:44,875 --> 01:33:47,416 è stato uno dei più grandi errori della mia vita. 1817 01:33:52,041 --> 01:33:53,791 Mi manchi tanto. 1818 01:33:58,041 --> 01:34:00,875 Mi manchi così tanto che ho smesso di fumare. 1819 01:34:01,458 --> 01:34:04,500 E le caramelle sono solo leggermente di conforto. 1820 01:34:05,958 --> 01:34:08,458 Cioè, mi hai rovinato tutti i vizi. 1821 01:34:14,708 --> 01:34:17,083 Pensavo di volere un festamico, 1822 01:34:19,166 --> 01:34:20,666 ma la verità è... 1823 01:34:22,125 --> 01:34:23,333 che voglio solo te. 1824 01:34:24,666 --> 01:34:26,000 Per tutte le feste. 1825 01:34:26,791 --> 01:34:28,000 E nei weekend. 1826 01:34:28,625 --> 01:34:30,666 E anche nei giorni feriali sarebbe bello. 1827 01:34:34,958 --> 01:34:37,250 So che probabilmente arrivo troppo tardi, 1828 01:34:37,333 --> 01:34:40,000 ma... sinceramente 1829 01:34:42,708 --> 01:34:45,208 sei l'unico che vorrei presente durante la chemio. 1830 01:34:49,000 --> 01:34:51,250 Ah. No... Sto bene. 1831 01:34:51,666 --> 01:34:52,833 È una lunga storia. 1832 01:34:58,750 --> 01:35:00,541 Se ti è di consolazione, 1833 01:35:01,875 --> 01:35:04,708 è stato davvero il peggior Ringraziamento della mia vita. 1834 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Comunque, è una proposta. 1835 01:35:23,666 --> 01:35:24,750 No. 1836 01:35:51,958 --> 01:35:53,416 Quel discorso è stato grottesco. 1837 01:36:08,333 --> 01:36:10,125 - Che ne dici di Capodanno? - Sì! 1838 01:36:34,208 --> 01:36:36,041 BENVENUTI ALLA FAVOLOSA LAS VEGAS 1839 01:36:36,125 --> 01:36:37,958 OGGI RI-SPOSI 1840 01:37:09,791 --> 01:37:12,916 FINE 1841 01:43:07,666 --> 01:43:09,666 Sottotitoli di: Francesca Zanacca