1 00:00:01,960 --> 00:00:05,755 (dramatic orchestral music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,762 (light instrumental music) 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Look Mom, it's a plane. 6 00:00:40,874 --> 00:00:42,208 - Oh yeah, it is a plane. 7 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 - What are those things on the bottom? 8 00:00:43,960 --> 00:00:45,211 - So it can land on water. 9 00:00:45,211 --> 00:00:46,212 - Like a duck? 10 00:00:46,212 --> 00:00:47,839 - Yeah, like a duck. 11 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 Wait, can you hear that? 12 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 It's quacking. 13 00:00:51,718 --> 00:00:53,970 Quack, quack, quack, quack. 14 00:01:00,393 --> 00:01:03,271 (child cheering) 15 00:01:08,359 --> 00:01:09,944 - Do it again! 16 00:01:09,944 --> 00:01:13,239 - Oh wow, you are such an adrenaline junkie. 17 00:01:13,239 --> 00:01:15,325 I'm gonna have to keep my eye on you. 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,829 - Hello, old person. 19 00:01:21,331 --> 00:01:23,917 - Quinn, sweetie you can't say that. 20 00:01:23,917 --> 00:01:24,834 I'm so sorry. 21 00:01:24,834 --> 00:01:27,712 - Oh no, it's okay, I am old. 22 00:01:28,963 --> 00:01:31,090 And how do you do, ma'am? 23 00:01:31,090 --> 00:01:32,884 - How do I do what? 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,969 - [Mom] He means, how are you? 25 00:01:34,969 --> 00:01:36,429 - Oh. 26 00:01:36,429 --> 00:01:38,598 Me and my mom are shopping for cereal. 27 00:01:38,598 --> 00:01:39,766 - Isn't that funny? 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 I am too. 29 00:01:41,226 --> 00:01:42,602 - What's your favorite kind? 30 00:01:42,602 --> 00:01:45,730 - Oatmeal, not as colorful as some, but I enjoy it. 31 00:01:45,730 --> 00:01:47,190 What's your favorite kind? 32 00:01:47,190 --> 00:01:49,025 - I can't have any of my favorites. 33 00:01:49,025 --> 00:01:51,736 - Oh surely you must get a treat every once in a while. 34 00:01:51,736 --> 00:01:53,571 - Oh we wish we could, right? 35 00:01:54,781 --> 00:01:58,117 - Well, maybe you should try oatmeal. 36 00:01:58,117 --> 00:01:58,910 - Is it good? 37 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 - It's good for you. 38 00:01:59,911 --> 00:02:02,288 - Can we get oatmeal? 39 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 - You might be the first five-year-old 40 00:02:04,123 --> 00:02:05,625 in history to ask that. 41 00:02:05,625 --> 00:02:08,044 - Well, it's been a pleasure meeting you ladies. 42 00:02:08,044 --> 00:02:09,128 Walter. 43 00:02:09,128 --> 00:02:11,923 - My name's Quinn, and this is my Mom. 44 00:02:11,923 --> 00:02:12,715 - Lizzie. 45 00:02:12,715 --> 00:02:14,175 - A pleasure. 46 00:02:14,175 --> 00:02:15,927 Hope she comes out of her shell one day. 47 00:02:15,927 --> 00:02:17,512 - Tell me about it. 48 00:02:19,138 --> 00:02:20,181 Well have a nice day. 49 00:02:20,181 --> 00:02:21,099 - You, too. 50 00:02:24,727 --> 00:02:26,229 - Are you ready for takeoff? 51 00:02:38,449 --> 00:02:40,410 - Huh, you feel normal. 52 00:02:42,245 --> 00:02:43,663 - My mother always told me I'm special. 53 00:02:43,663 --> 00:02:44,914 - You drive ambulances for a living, 54 00:02:44,914 --> 00:02:47,083 and you couldn't find a thermometer? 55 00:02:47,083 --> 00:02:48,835 - What, and miss a chance to see you? 56 00:02:49,836 --> 00:02:51,337 - Lizzie has a strict rule 57 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 about mixing work and her personal life. 58 00:02:53,840 --> 00:02:55,300 I'm still new. 59 00:02:55,300 --> 00:02:56,801 Let me ease her into the idea 60 00:02:56,801 --> 00:02:58,928 of me dating someone from the hospital. 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,563 - Excuse me. 62 00:03:08,563 --> 00:03:10,315 Hi, you work here, right? 63 00:03:10,315 --> 00:03:11,858 - Last I checked, how can I help you? 64 00:03:11,858 --> 00:03:15,278 - I'm Charley Allen, I hear you need an EMS pilot. 65 00:03:15,278 --> 00:03:16,446 - Oh right, the interview, 66 00:03:16,446 --> 00:03:19,198 I'm Felicia Page, deputy administrator. 67 00:03:19,198 --> 00:03:20,283 This is Todd. 68 00:03:20,283 --> 00:03:21,659 - Todd, how you doing? - Hi, Todd. 69 00:03:21,659 --> 00:03:23,328 Your interview's not till 9:30. 70 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 - Well you know, early birds and all of that. 71 00:03:24,621 --> 00:03:26,873 - Right, well, Lizzie Beauman's our COO, 72 00:03:26,873 --> 00:03:28,291 and she'll be conducting your interview, 73 00:03:28,291 --> 00:03:30,501 but I don't think she'll be able to get to you before then. 74 00:03:30,501 --> 00:03:31,878 - I can keep myself busy. 75 00:03:31,878 --> 00:03:34,130 If you're looking for me, I'll be up on the heli-pad. 76 00:03:34,130 --> 00:03:35,590 - Wait, you can't just go-- 77 00:03:35,590 --> 00:03:36,883 - Oh, I'm sure I'll find it. 78 00:03:36,883 --> 00:03:38,801 Upstairs until I see the sky, right? 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,141 - Remember we have piano practice 80 00:03:45,141 --> 00:03:46,851 at Nana's this afternoon, okay? 81 00:03:46,851 --> 00:03:47,644 - Okay. 82 00:03:47,644 --> 00:03:48,561 - Turn please. 83 00:03:49,395 --> 00:03:51,814 All right, all right. 84 00:03:53,358 --> 00:03:54,817 Okay, there you go. 85 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 I love you so much. 86 00:03:57,737 --> 00:03:58,821 - Love you too. 87 00:04:01,616 --> 00:04:02,533 - Bye Sweetie. 88 00:04:09,207 --> 00:04:09,999 Good morning. 89 00:04:09,999 --> 00:04:11,292 - Morning, Lizzie. 90 00:04:11,292 --> 00:04:14,045 The invoice for the incubators came in over budget. 91 00:04:14,045 --> 00:04:15,421 - Pay it. 92 00:04:15,421 --> 00:04:17,257 - I don't know if the board's gonna go for that. 93 00:04:17,257 --> 00:04:18,675 - Well, ask them next to the nursery. 94 00:04:18,675 --> 00:04:21,803 They can't say no next to a bunch of adorable babies. 95 00:04:22,845 --> 00:04:25,390 - You miss being an OB-GYN. 96 00:04:25,390 --> 00:04:27,517 - I help more as an administrator. 97 00:04:27,517 --> 00:04:29,560 - Okay, I just noticed you hadn't 98 00:04:29,560 --> 00:04:31,646 let your medical license lapse, so. 99 00:04:32,772 --> 00:04:34,774 Doctor Kapoor is back from vacation today. 100 00:04:34,774 --> 00:04:36,609 - Great, what else? 101 00:04:36,609 --> 00:04:38,027 - Doctor Stadler called. 102 00:04:39,028 --> 00:04:41,072 Saint Carmen's is in the running. 103 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 Her patient's in Georgia, 104 00:04:42,198 --> 00:04:44,242 and she doesn't want risk too much travel. 105 00:04:44,993 --> 00:04:46,119 - See if she can have lunch. 106 00:04:46,119 --> 00:04:48,538 - Already booked, Monday at Collins Quarter. 107 00:04:48,538 --> 00:04:49,831 - Look at you. 108 00:04:51,124 --> 00:04:53,251 A patient asked for a consult in the OB wing. 109 00:04:53,251 --> 00:04:54,460 - Felicia. - I know you're 110 00:04:54,460 --> 00:04:55,712 staying out of patient care, 111 00:04:55,712 --> 00:04:57,296 but they asked for you specifically. 112 00:04:59,298 --> 00:05:00,133 - Fine. 113 00:05:01,509 --> 00:05:03,886 There was something else. 114 00:05:03,886 --> 00:05:06,264 Oh, the interview for the new EMS pilot. 115 00:05:06,264 --> 00:05:07,598 - Oh yeah, I met him earlier. 116 00:05:07,598 --> 00:05:08,433 - He's here? 117 00:05:08,433 --> 00:05:09,892 His interview's not until 9:30. 118 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 - I know, he seems very eager. 119 00:05:12,353 --> 00:05:14,272 He said he'd be waiting for you on the heli-pad. 120 00:05:14,272 --> 00:05:16,149 - Well, he is not supposed to be up there. 121 00:05:16,149 --> 00:05:17,483 - I would have tried to stop him, 122 00:05:17,483 --> 00:05:20,153 but there's no way he's getting past Marcus. 123 00:05:20,153 --> 00:05:21,195 - Good point. 124 00:05:21,195 --> 00:05:22,405 - I went over his resume this morning. 125 00:05:22,405 --> 00:05:24,782 He's the best candidate we've had by miles. 126 00:05:24,782 --> 00:05:29,328 - Well, he'll have every opportunity to impress, at 9:30. 127 00:05:34,584 --> 00:05:36,794 Good morning, Miss? 128 00:05:38,337 --> 00:05:39,255 - Hey, sis. 129 00:05:42,216 --> 00:05:43,718 - What are you doing here? 130 00:05:43,718 --> 00:05:44,927 - I wanted to see a doctor. 131 00:05:44,927 --> 00:05:46,137 - You have a doctor. 132 00:05:46,137 --> 00:05:47,346 - Fine, I wanted to see you. 133 00:05:47,346 --> 00:05:49,223 - And I want you to have the best care possible, 134 00:05:49,223 --> 00:05:52,101 which is why I referred you to Doctor Crawford. 135 00:05:52,101 --> 00:05:54,312 - Doctor Crawford's not my sister. 136 00:05:55,229 --> 00:05:56,064 - Okay. 137 00:05:57,815 --> 00:05:59,192 Is everything okay? 138 00:05:59,192 --> 00:06:00,318 Are you feeling fine? 139 00:06:00,318 --> 00:06:01,694 - No, yeah, it's nothing like that, 140 00:06:01,694 --> 00:06:04,238 just I'm due in 10 days, 141 00:06:04,238 --> 00:06:07,033 and I was hoping you could say something 142 00:06:07,033 --> 00:06:09,952 to just make me, I don't know, less scared? 143 00:06:09,952 --> 00:06:14,207 - It is perfectly normal to feel scared, we all do. 144 00:06:14,207 --> 00:06:15,083 - Okay good. 145 00:06:15,833 --> 00:06:17,335 - And when this gets going, 146 00:06:17,335 --> 00:06:20,171 feel free to take your husband's hand, 147 00:06:20,171 --> 00:06:21,881 and squeeze it as hard as possible, 148 00:06:21,881 --> 00:06:25,009 because it is our right as mothers. 149 00:06:25,009 --> 00:06:25,885 - Thank you. 150 00:06:28,304 --> 00:06:29,680 - So just because I'm not gonna be your doctor, 151 00:06:29,680 --> 00:06:31,015 doesn't mean I'm not gonna be there 152 00:06:31,015 --> 00:06:32,308 every step of the way. 153 00:06:32,308 --> 00:06:35,686 You are in great hands, Doctor Crawford is the best. 154 00:06:35,686 --> 00:06:36,562 - Right. 155 00:06:37,855 --> 00:06:41,567 (bright instrumental music) 156 00:06:42,819 --> 00:06:45,571 - So that actually happened. 157 00:06:45,571 --> 00:06:48,407 - This isn't much pad for a chopper that size. 158 00:06:48,407 --> 00:06:49,826 - If you need help bringing her down, let me know, 159 00:06:49,826 --> 00:06:50,952 I don't mind. 160 00:06:50,952 --> 00:06:51,869 - Come on, you throw down a postage stamp, 161 00:06:51,869 --> 00:06:53,287 I'll find a way to land. 162 00:06:53,287 --> 00:06:54,205 - Charles Allen? 163 00:06:55,248 --> 00:06:57,208 - Yeah, you can call me Charley, though. 164 00:06:59,502 --> 00:07:00,586 - Nice meeting you man. 165 00:07:00,586 --> 00:07:01,963 - Marcus, it was great talking to you, 166 00:07:01,963 --> 00:07:03,256 and I hope I can trust you as a flight controller 167 00:07:03,256 --> 00:07:04,423 a lot more than I can trust these stories 168 00:07:04,423 --> 00:07:05,466 you're throwing around here. 169 00:07:05,466 --> 00:07:06,843 - You should be so lucky. 170 00:07:07,927 --> 00:07:08,845 I like this guy. 171 00:07:10,263 --> 00:07:11,681 - He seems very qualified. 172 00:07:11,681 --> 00:07:12,640 - Yeah, that too. 173 00:07:17,061 --> 00:07:17,937 - Looking good? 174 00:07:19,188 --> 00:07:20,773 - What? 175 00:07:20,773 --> 00:07:21,774 - The helicopter. 176 00:07:21,774 --> 00:07:23,025 - Oh, yeah. 177 00:07:23,025 --> 00:07:25,403 Propellers look good, struts are steady. 178 00:07:26,279 --> 00:07:27,363 Dials are clean. 179 00:07:27,363 --> 00:07:30,074 - Great, glad it's up to your standards. 180 00:07:30,074 --> 00:07:33,161 Why don't we head downstairs and conduct the interview? 181 00:07:33,161 --> 00:07:35,037 - Why don't we do the interview up here? 182 00:07:35,037 --> 00:07:36,414 Enjoy some sunshine. 183 00:07:36,414 --> 00:07:38,624 - I think it would be more professional in my office. 184 00:07:38,624 --> 00:07:41,794 - Oh come on, everybody can use a little more fresh air. 185 00:07:41,794 --> 00:07:43,004 - I don't like heights. 186 00:07:43,004 --> 00:07:43,963 - Okay, well in that case, 187 00:07:43,963 --> 00:07:45,339 why don't you just hire me, 188 00:07:45,339 --> 00:07:47,216 and we can skip this whole interview thing altogether. 189 00:07:48,384 --> 00:07:51,429 - I can't hire you without doing an interview. 190 00:07:51,429 --> 00:07:52,513 - Well I was kidding, 191 00:07:52,513 --> 00:07:53,806 though I don't know what an interview tells you 192 00:07:53,806 --> 00:07:55,266 about how I can fly. 193 00:07:55,266 --> 00:07:56,851 - Questions are mostly routine. 194 00:07:56,851 --> 00:07:58,019 - I'm not big on routine. 195 00:07:58,019 --> 00:08:01,063 - It's a hospital, routine saves lives. 196 00:08:01,063 --> 00:08:05,443 - People save lives, routine saves lawsuits. 197 00:08:09,155 --> 00:08:11,240 - It's nice meeting you, Mister Allen. 198 00:08:13,326 --> 00:08:14,160 - Wait. 199 00:08:15,995 --> 00:08:16,913 Are you serious? 200 00:08:17,663 --> 00:08:18,748 I promise you a better pilot 201 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 will not walk through that door. 202 00:08:31,177 --> 00:08:32,595 - [Lizzie] He's a cowboy. 203 00:08:32,595 --> 00:08:34,514 A hospital is no place for a cowboy. 204 00:08:34,514 --> 00:08:35,806 - He has tons of experience, 205 00:08:35,806 --> 00:08:37,016 all his certifications, 206 00:08:37,016 --> 00:08:39,519 he even flew two tours in Iraq. 207 00:08:40,353 --> 00:08:41,229 - He's military? 208 00:08:42,230 --> 00:08:43,356 - If we want Doctor Stadler 209 00:08:43,356 --> 00:08:45,524 to choose Saint Carmen's for her procedure, 210 00:08:45,524 --> 00:08:46,651 we have to have a pilot, 211 00:08:46,651 --> 00:08:48,736 even if it's just for the next few weeks. 212 00:08:49,779 --> 00:08:51,364 - Fine, bring him in for an interview, 213 00:08:51,364 --> 00:08:53,866 and maybe he'll make a better second impression. 214 00:09:02,541 --> 00:09:03,709 Hi. 215 00:09:03,709 --> 00:09:04,585 - Mommy! 216 00:09:10,383 --> 00:09:11,634 - Did you have a good day? 217 00:09:11,634 --> 00:09:12,718 - Yes. 218 00:09:12,718 --> 00:09:13,678 - Okay, why don't you get your backpack? 219 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 We're gonna be late for Nana's. 220 00:09:15,388 --> 00:09:16,639 - Okay. - Okay. 221 00:09:18,766 --> 00:09:21,811 (soft piano music) 222 00:09:24,563 --> 00:09:25,481 - [Quinn] Nana! 223 00:09:25,481 --> 00:09:26,357 - Quinnie! 224 00:09:27,608 --> 00:09:30,152 Hello, my little prized student. 225 00:09:31,487 --> 00:09:33,406 So, have you been practicing? 226 00:09:33,406 --> 00:09:34,740 - Yes. 227 00:09:34,740 --> 00:09:36,826 - Good, you go get warmed up and I'll be right there, okay? 228 00:09:38,786 --> 00:09:39,662 - Hey Mom. 229 00:09:42,915 --> 00:09:44,417 - Quinn is just getting better and better. 230 00:09:44,417 --> 00:09:46,544 Can't wait for our recital in a couple of weeks. 231 00:09:46,544 --> 00:09:47,795 Our duet's gonna steal the show. 232 00:09:47,795 --> 00:09:50,298 - How do you feel about sharing your spotlight? 233 00:09:51,299 --> 00:09:53,175 - Well if one must pass the torch, 234 00:09:53,175 --> 00:09:55,136 least it be to my own granddaughter. 235 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 What? 236 00:10:05,271 --> 00:10:06,188 Everything okay? 237 00:10:07,189 --> 00:10:09,233 - Have you heard anything about Quinn 238 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 having trouble making friends? 239 00:10:11,652 --> 00:10:12,862 - Quinn? - Yeah. 240 00:10:12,862 --> 00:10:15,156 - No, I can't imagine that. 241 00:10:15,156 --> 00:10:16,240 - I know, but, 242 00:10:17,283 --> 00:10:19,201 she was working on this thing, a little book, 243 00:10:19,201 --> 00:10:20,911 and on the cover she wrote, 244 00:10:20,911 --> 00:10:22,788 mission: find a friend? 245 00:10:24,206 --> 00:10:25,708 - If you want I'll do a little fishing. 246 00:10:25,708 --> 00:10:28,085 - No, I don't think I was supposed to know about it. 247 00:10:28,085 --> 00:10:28,919 I just, 248 00:10:30,880 --> 00:10:33,257 I've been working so many hours and-- 249 00:10:33,257 --> 00:10:35,593 - Don't even start. 250 00:10:35,593 --> 00:10:37,428 You are a terrific mother. 251 00:10:38,596 --> 00:10:40,222 And don't feel bad about being a little snoopy either, 252 00:10:40,222 --> 00:10:41,807 'cause that's what we mothers do. 253 00:10:41,807 --> 00:10:43,642 - Okay, good to know. 254 00:10:43,642 --> 00:10:44,560 - Yes it is. 255 00:10:49,482 --> 00:10:52,735 - And after all the customers were gone, 256 00:10:52,735 --> 00:10:56,447 the Prince turned to the Cobbler and said, 257 00:10:56,447 --> 00:11:01,160 "I think this is the start of a beautiful friendship." 258 00:11:02,745 --> 00:11:03,621 The End. 259 00:11:04,538 --> 00:11:07,416 - Can you read it one more time, please? 260 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 - It's a good one isn't it? 261 00:11:09,752 --> 00:11:14,048 Yeah, it shows us that we can make friends anywhere. 262 00:11:14,048 --> 00:11:15,674 - Like where? 263 00:11:15,674 --> 00:11:16,926 - Like anywhere. 264 00:11:19,678 --> 00:11:21,639 Like, at a day-care, 265 00:11:23,682 --> 00:11:25,518 or a piano recital. 266 00:11:25,518 --> 00:11:26,977 - A hospital? 267 00:11:26,977 --> 00:11:29,021 - Well, hospitals are places 268 00:11:29,021 --> 00:11:32,692 where people work very hard to make people feel better. 269 00:11:32,692 --> 00:11:34,485 - But you said anywhere. 270 00:11:37,613 --> 00:11:39,824 - Yes, and it's your bedtime. 271 00:11:39,824 --> 00:11:41,075 Okay. 272 00:11:41,075 --> 00:11:42,701 Let's go to sleep. 273 00:11:42,701 --> 00:11:45,621 All right, let me tuck you in. 274 00:11:48,416 --> 00:11:50,584 I love you very, very much. 275 00:11:51,544 --> 00:11:52,420 Goodnight. 276 00:12:06,058 --> 00:12:06,892 - Good morning. 277 00:12:06,892 --> 00:12:07,768 - Good morning. 278 00:12:07,768 --> 00:12:08,894 Can I get a coffee, black? 279 00:12:08,894 --> 00:12:10,646 - Of course, and for you, young lady? 280 00:12:10,646 --> 00:12:12,523 - I'll have chocolate milk, black. 281 00:12:14,525 --> 00:12:15,734 - You got it. 282 00:12:15,734 --> 00:12:16,777 - Thank you. 283 00:12:19,822 --> 00:12:20,739 How's your chocolate milk? 284 00:12:20,739 --> 00:12:21,782 - It's yummy. 285 00:12:21,782 --> 00:12:23,325 - All right, want to trade? 286 00:12:23,325 --> 00:12:24,076 - No. 287 00:12:24,076 --> 00:12:24,994 - Can I have a sip? 288 00:12:24,994 --> 00:12:25,911 - No. 289 00:12:25,911 --> 00:12:26,871 - Let's sit here. 290 00:12:28,956 --> 00:12:29,790 All right. 291 00:12:30,583 --> 00:12:31,584 How is it, too hot? 292 00:12:34,545 --> 00:12:35,796 - Hello, young person? 293 00:12:36,964 --> 00:12:38,090 - Walter! 294 00:12:38,090 --> 00:12:39,592 Mom, look it's Walter! 295 00:12:39,592 --> 00:12:40,801 - It is, hi. 296 00:12:40,801 --> 00:12:41,802 Good morning. 297 00:12:41,802 --> 00:12:43,637 - It's me, Quinn. 298 00:12:43,637 --> 00:12:45,055 - How could I forget? 299 00:12:45,055 --> 00:12:47,224 - Me and my Mom just got coffee. 300 00:12:47,224 --> 00:12:48,893 - You're drinking coffee? 301 00:12:48,893 --> 00:12:50,853 - Well, it's chocolate milk. 302 00:12:50,853 --> 00:12:52,605 But I could drink coffee. 303 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 Nana says I'm mature for my age. 304 00:12:55,483 --> 00:12:56,484 - Without a doubt. 305 00:12:59,778 --> 00:13:01,405 Elizabeth, wasn't it? 306 00:13:01,405 --> 00:13:02,490 - Lizzie. 307 00:13:02,490 --> 00:13:03,782 We come here all the time, 308 00:13:03,782 --> 00:13:05,576 surprised we've never seen you. 309 00:13:05,576 --> 00:13:07,870 - I'm trying to get out of the house more. 310 00:13:08,871 --> 00:13:10,414 I thought it could improve my mood 311 00:13:10,414 --> 00:13:12,666 by reading my newspaper around people. 312 00:13:12,666 --> 00:13:14,001 - How's that working? 313 00:13:14,001 --> 00:13:17,630 - It's nice, I see people drink their first cup of coffee, 314 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 gathering their strength for another day. 315 00:13:19,840 --> 00:13:21,217 - We like to read too. 316 00:13:21,217 --> 00:13:23,469 Last night Mom read me the one about the prince 317 00:13:23,469 --> 00:13:25,763 and the guy who makes shoes. 318 00:13:25,763 --> 00:13:27,223 - The Prince and the Cobbler. 319 00:13:27,223 --> 00:13:28,557 - You've read it? 320 00:13:28,557 --> 00:13:33,103 - My wife, she read it to my son when he was your age. 321 00:13:34,146 --> 00:13:36,023 It's a wonderful tale about finding friends 322 00:13:36,023 --> 00:13:38,108 in the most unlikely places. 323 00:13:38,108 --> 00:13:41,570 In my experience, they're the best kinds of friends. 324 00:13:42,530 --> 00:13:44,615 - What kind of coffee did you get? 325 00:13:44,615 --> 00:13:46,242 - Actually, it's tea. 326 00:13:46,242 --> 00:13:47,993 - We should have a tea party! 327 00:13:47,993 --> 00:13:49,495 Can we please? 328 00:13:49,495 --> 00:13:51,997 - Since when do you drink tea? 329 00:13:51,997 --> 00:13:52,831 - I love tea. 330 00:13:52,831 --> 00:13:53,749 - You do? 331 00:13:55,751 --> 00:13:59,088 Really, don't feel like you have to. 332 00:13:59,088 --> 00:14:00,839 - No no, no no no. 333 00:14:00,839 --> 00:14:02,258 First the cereal aisle, 334 00:14:02,258 --> 00:14:06,220 and now of all the sleepy cafes I could have chosen, 335 00:14:07,846 --> 00:14:09,223 it almost feels like fate. 336 00:14:10,015 --> 00:14:11,850 If you would do me the honor, 337 00:14:11,850 --> 00:14:13,852 I would love to host you at my house 338 00:14:13,852 --> 00:14:15,437 on Saturday for tea. 339 00:14:16,355 --> 00:14:17,147 - Yay. 340 00:14:17,147 --> 00:14:18,023 You can come too, Mom. 341 00:14:18,023 --> 00:14:20,859 - Oh well, you're five so yes, 342 00:14:20,859 --> 00:14:23,195 I think I'll be coming too. 343 00:14:23,195 --> 00:14:24,363 - All right then. 344 00:14:24,363 --> 00:14:25,281 It's a date. 345 00:14:28,200 --> 00:14:30,786 - [Charley] First off, let me apologize for yesterday. 346 00:14:30,786 --> 00:14:32,955 - If I were upset you wouldn't be here. 347 00:14:34,206 --> 00:14:35,624 You move around a lot. 348 00:14:35,624 --> 00:14:36,750 - I am a pilot. 349 00:14:36,750 --> 00:14:38,961 - Got most of your experience overseas. 350 00:14:38,961 --> 00:14:42,464 - Do you mind if we pick up after that part? 351 00:14:45,217 --> 00:14:46,135 - Of course. 352 00:14:48,637 --> 00:14:50,764 After you got back, you flew in Vegas, 353 00:14:50,764 --> 00:14:53,100 four jobs in eight months. 354 00:14:53,100 --> 00:14:55,394 - I'm sure if you call, they will all sing my praises. 355 00:14:55,394 --> 00:14:58,731 - I did call them, and they did all sing your praises. 356 00:15:00,190 --> 00:15:01,692 Why so much bouncing around? 357 00:15:02,735 --> 00:15:03,902 - I don't know. 358 00:15:03,902 --> 00:15:06,530 A rolling stone gathers no moss, right? 359 00:15:06,530 --> 00:15:09,533 - You know that's an argument against rolling stones? 360 00:15:09,533 --> 00:15:10,367 - Really? 361 00:15:10,367 --> 00:15:12,119 Who wants to be covered in moss? 362 00:15:13,120 --> 00:15:14,580 It wasn't that I wasn't committed. 363 00:15:14,580 --> 00:15:17,249 It's just things out there work better, short-term. 364 00:15:19,501 --> 00:15:21,920 - How did you end up in Savannah? 365 00:15:21,920 --> 00:15:22,880 - I grew up here. 366 00:15:23,881 --> 00:15:25,799 - I got back about four months ago. 367 00:15:27,009 --> 00:15:28,385 I'm not sure how long I'll be here, 368 00:15:28,385 --> 00:15:31,263 but while I'm around I thought I'd make myself useful. 369 00:15:31,263 --> 00:15:33,932 - So you're not settled here, then? 370 00:15:33,932 --> 00:15:35,059 - What do you mean by settled? 371 00:15:35,059 --> 00:15:36,602 - Long term. 372 00:15:36,602 --> 00:15:37,519 - Maybe not, 373 00:15:39,021 --> 00:15:41,607 but I've learned the hard way that, 374 00:15:42,691 --> 00:15:45,527 it's what you do today that's more important 375 00:15:45,527 --> 00:15:46,945 than what you're gonna do tomorrow. 376 00:15:46,945 --> 00:15:49,531 So if you hire me today, 377 00:15:50,449 --> 00:15:52,034 I'll make a difference. 378 00:16:00,334 --> 00:16:01,210 - Okay. 379 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 We'll bring you on, 380 00:16:04,546 --> 00:16:06,965 for a two-week probationary period. 381 00:16:06,965 --> 00:16:10,219 No reason for either of us to commit if it's not a good fit. 382 00:16:11,178 --> 00:16:12,054 Long term. 383 00:16:13,806 --> 00:16:14,890 - Thank you. 384 00:16:17,810 --> 00:16:19,978 - [Message Voice] Hey this is Luke, leave a message. 385 00:16:19,978 --> 00:16:22,064 - Hey Luke, it's Lizzie. 386 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 I just wanted you to know that 387 00:16:24,692 --> 00:16:27,986 Quinn is having her first piano recital 388 00:16:27,986 --> 00:16:29,863 on Mother's Day. 389 00:16:29,863 --> 00:16:34,076 So if you were thinking of getting me anything. 390 00:16:35,994 --> 00:16:38,831 I know you're busy, but it would mean a lot to her, 391 00:16:38,831 --> 00:16:39,790 if you would come. 392 00:16:40,499 --> 00:16:42,251 Let me know, okay, bye. 393 00:16:44,420 --> 00:16:45,212 Hi there. 394 00:16:45,212 --> 00:16:46,380 What's in the bag? 395 00:16:46,380 --> 00:16:48,882 - They wanted to come to the tea party. 396 00:16:48,882 --> 00:16:51,218 - Well of course, let's go. 397 00:17:04,356 --> 00:17:05,190 Okay. 398 00:17:07,192 --> 00:17:08,193 There he is. 399 00:17:08,193 --> 00:17:09,194 - Welcome, ladies. 400 00:17:09,194 --> 00:17:10,195 Good afternoon. 401 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 - Good afternoon. - Welcome. 402 00:17:12,072 --> 00:17:13,240 - Thank you. 403 00:17:13,240 --> 00:17:16,034 - Hi Quinn, you're looking lovely. 404 00:17:16,034 --> 00:17:16,827 - Thank you. 405 00:17:16,827 --> 00:17:17,995 - Step right this way. 406 00:17:20,164 --> 00:17:22,875 - [Lizzie] That is so beautiful. 407 00:17:22,875 --> 00:17:24,668 - Why can't our house have a lake? 408 00:17:26,545 --> 00:17:27,796 - Good question. 409 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 - And here you are, Mister? 410 00:17:34,303 --> 00:17:36,889 Sorry, what's his name? 411 00:17:36,889 --> 00:17:37,931 - Beary. 412 00:17:37,931 --> 00:17:39,057 - Beary? 413 00:17:39,057 --> 00:17:40,851 Went to school with a Clyde Berry, 414 00:17:40,851 --> 00:17:42,144 ancestor of yours? 415 00:17:42,936 --> 00:17:45,481 Your uncle, really? 416 00:17:45,481 --> 00:17:47,649 How is the old card? 417 00:17:47,649 --> 00:17:49,610 - Shall I tell him Beary's not real? 418 00:17:53,113 --> 00:17:53,989 A piano! 419 00:17:57,076 --> 00:17:59,119 - Hey Quinnie, you have to ask permission-- 420 00:17:59,119 --> 00:18:01,497 - No, no no, it's all right. 421 00:18:02,498 --> 00:18:04,500 Those keys could use a little exercise. 422 00:18:24,436 --> 00:18:25,938 - Very good. 423 00:18:25,938 --> 00:18:28,524 - Me and Nana are doing a recital on Mother's Day. 424 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 - Wonderful, what are you playing? 425 00:18:30,442 --> 00:18:32,361 - Heart and Soul, have you heard of it? 426 00:18:32,361 --> 00:18:33,362 - It's one of my favorites. 427 00:18:33,362 --> 00:18:34,863 - Nana's playing the hard part. 428 00:18:34,863 --> 00:18:37,032 I'm just playing the easy part. 429 00:18:37,032 --> 00:18:38,575 Would you like to help me practice? 430 00:18:38,575 --> 00:18:39,451 - Well, I'm a little rusty, 431 00:18:39,451 --> 00:18:40,994 but I'd love to hear you play. 432 00:18:46,125 --> 00:18:47,626 (gasping) 433 00:18:47,626 --> 00:18:49,419 - [Lizzie] What's that? 434 00:18:49,419 --> 00:18:51,880 - [Quinn] Look Mom, it's a duck plane. 435 00:18:51,880 --> 00:18:52,756 - It is. 436 00:18:53,507 --> 00:18:55,175 - That's my son. 437 00:18:57,803 --> 00:18:59,221 - I wanna go see. 438 00:18:59,221 --> 00:19:00,138 - Quinn, wait! 439 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 Quinn, wait up. 440 00:19:13,652 --> 00:19:14,987 Wait, is that? 441 00:19:14,987 --> 00:19:15,904 - Hey, boss. 442 00:19:17,364 --> 00:19:22,411 - Hi. 443 00:19:41,179 --> 00:19:43,390 - Seems like I missed a real shindig. 444 00:19:45,017 --> 00:19:47,352 - We had a tea party. 445 00:19:47,352 --> 00:19:49,062 - A tea party? 446 00:19:49,062 --> 00:19:50,564 Wow, what'd you talk about? 447 00:19:51,356 --> 00:19:52,649 - This and that. 448 00:19:52,649 --> 00:19:53,734 - This, and that. 449 00:19:53,734 --> 00:19:55,611 Well, you've been more than generous. 450 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 - Unfortunately, we have to go. 451 00:20:01,533 --> 00:20:02,409 - Oh. 452 00:20:02,409 --> 00:20:03,869 - I hope not on my account. 453 00:20:05,037 --> 00:20:07,873 - Why don't you thank Walter for having us over? 454 00:20:07,873 --> 00:20:09,041 - Thank you, Walter. 455 00:20:09,041 --> 00:20:11,043 - The pleasure was all mine, my lady. 456 00:20:11,043 --> 00:20:12,961 - Next time you can come to our house. 457 00:20:12,961 --> 00:20:14,546 - I wait with baited breath. 458 00:20:14,546 --> 00:20:16,506 - Thank you again, for having us over. 459 00:20:16,506 --> 00:20:18,216 We're just gonna grab our things. 460 00:20:18,216 --> 00:20:19,426 - Take your time. 461 00:20:19,426 --> 00:20:20,761 - Okay, thanks. 462 00:20:21,720 --> 00:20:22,596 - See you at the hospital. 463 00:20:22,596 --> 00:20:23,430 - Yep. 464 00:20:28,060 --> 00:20:28,852 - Yeah. 465 00:20:42,449 --> 00:20:47,663 ♪ What the world needs now is love sweet love ♪ 466 00:20:48,664 --> 00:20:50,916 - Dad, some stuff you need to sign. 467 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 It'll update your car insurance. 468 00:20:54,920 --> 00:20:56,588 - I don't drive much anymore. 469 00:20:56,588 --> 00:20:58,173 - Yeah, still need insurance. 470 00:20:59,174 --> 00:21:00,968 - Why don't we just sell the car? 471 00:21:01,885 --> 00:21:03,095 - We're not selling the car, Dad. 472 00:21:03,095 --> 00:21:04,680 How else would you get around? 473 00:21:04,680 --> 00:21:07,015 - She did all the driving, you know. 474 00:21:07,015 --> 00:21:07,891 - I know. 475 00:21:07,891 --> 00:21:09,101 - Took a couple of jokes for it, 476 00:21:09,101 --> 00:21:11,019 but she always was the better driver. 477 00:21:19,027 --> 00:21:21,989 - Have you eaten anything since your tea party, today? 478 00:21:22,781 --> 00:21:24,908 - Not feeling very hungry. 479 00:21:24,908 --> 00:21:26,284 - I can make you something. 480 00:21:28,787 --> 00:21:29,621 Come on Dad. 481 00:21:30,622 --> 00:21:31,707 A few hours ago, 482 00:21:31,707 --> 00:21:33,041 you were out there playing Downton Abbey 483 00:21:33,041 --> 00:21:34,292 with a bunch of stuffed unicorns. 484 00:21:34,292 --> 00:21:35,585 - You told me to be more sociable. 485 00:21:35,585 --> 00:21:37,587 - Please help me understand. 486 00:21:37,587 --> 00:21:39,631 Why will you talk to them, but not me? 487 00:21:41,883 --> 00:21:43,844 - There's nothing to understand. 488 00:21:51,518 --> 00:21:52,728 - My mistake. 489 00:21:54,396 --> 00:21:58,191 (introspective piano music) 490 00:23:34,079 --> 00:23:36,540 - The second he came in, he acted so odd. 491 00:23:36,540 --> 00:23:38,375 - So he's protective of his dad. 492 00:23:38,375 --> 00:23:39,709 - Are Quinn and I really that threatening? 493 00:23:39,709 --> 00:23:40,877 - I like to think that all 494 00:23:40,877 --> 00:23:42,337 of the Beauman women are intimidating. 495 00:23:43,588 --> 00:23:45,757 Hey, do you think that you would have had more kids, 496 00:23:45,757 --> 00:23:47,509 if you and Luke stayed together? 497 00:23:48,426 --> 00:23:49,469 - Probably not. 498 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 He traveled too much. 499 00:23:51,638 --> 00:23:53,932 - I remember he had more clothes in his suitcase 500 00:23:53,932 --> 00:23:55,058 than his dresser. 501 00:23:55,058 --> 00:23:58,395 - Yeah, it wasn't just the traveling, 502 00:23:58,395 --> 00:24:01,356 it was, he would breeze in for the easy stuff, 503 00:24:01,356 --> 00:24:04,609 play the hero, and then breeze right out. 504 00:24:05,777 --> 00:24:08,613 - Well, you definitely deserve better than that. 505 00:24:08,613 --> 00:24:09,489 - Thank you. 506 00:24:13,952 --> 00:24:16,204 - Hey, hey boss. 507 00:24:17,455 --> 00:24:20,250 Hey, I want to talk to you about the other day. 508 00:24:20,250 --> 00:24:22,586 - Well, you weren't exactly welcoming. 509 00:24:22,586 --> 00:24:25,547 - I may have misread the situation. 510 00:24:25,547 --> 00:24:27,924 - It was a little girl's tea party. 511 00:24:27,924 --> 00:24:29,885 What was there to misread? 512 00:24:29,885 --> 00:24:31,720 - It's complicated, but what do you say 513 00:24:31,720 --> 00:24:33,054 you and I bury the hatchet, 514 00:24:33,054 --> 00:24:36,016 and we'll arrange Walter and Quinn another play date. 515 00:24:36,016 --> 00:24:40,437 - I'd say it's best to keep our relationship professional. 516 00:24:40,437 --> 00:24:41,521 Thank you. 517 00:24:41,521 --> 00:24:44,024 - All right, I was a little bit of a jerk. 518 00:24:44,024 --> 00:24:45,400 - Good, we both agree. 519 00:24:46,735 --> 00:24:49,905 Now, this is when you tell me why. 520 00:24:52,991 --> 00:24:54,326 - My Mom passed last year, 521 00:24:54,326 --> 00:24:57,746 and things with my Dad and I have not been easy. 522 00:24:59,915 --> 00:25:00,957 - I'm really really sorry. 523 00:25:00,957 --> 00:25:02,500 - When I saw him with Quinn, 524 00:25:04,794 --> 00:25:07,088 for just a second, I saw the old Walter, 525 00:25:07,088 --> 00:25:09,758 and, this is gonna sound ridiculous, 526 00:25:11,343 --> 00:25:13,094 but I was jealous. 527 00:25:15,555 --> 00:25:18,058 - If it helps, Quinn is a very good sharer. 528 00:25:20,560 --> 00:25:21,436 - Good. 529 00:25:23,355 --> 00:25:25,065 I've gotta tell you, 530 00:25:25,065 --> 00:25:27,776 when you guys left the other day, 531 00:25:27,776 --> 00:25:29,569 my Dad went and sat at the piano. 532 00:25:29,569 --> 00:25:31,821 He used to play for my Mom, all the time. 533 00:25:32,864 --> 00:25:34,824 But he doesn't do that anymore. 534 00:25:34,824 --> 00:25:37,619 - So he hasn't played since your Mom? 535 00:25:37,619 --> 00:25:39,079 - No, he hasn't touched it. 536 00:25:41,790 --> 00:25:44,000 - Quinn is taking lessons from my Mom, 537 00:25:44,000 --> 00:25:46,461 and she just, she saw the piano and got excited, 538 00:25:46,461 --> 00:25:48,964 and I'm so sorry if it made him feel 539 00:25:48,964 --> 00:25:50,048 uncomfortable in any way. 540 00:25:50,048 --> 00:25:52,467 - No, no no no, the opposite. 541 00:25:53,468 --> 00:25:56,513 I think Quinn had some effect on him. 542 00:25:59,307 --> 00:26:03,979 - So I saw a book that Quinn was making in day-care, 543 00:26:05,814 --> 00:26:07,649 mission: find a friend. 544 00:26:09,067 --> 00:26:11,778 Yeah, I know. 545 00:26:11,778 --> 00:26:13,363 I didn't read it, 546 00:26:13,363 --> 00:26:14,781 but whatever her mission is, 547 00:26:14,781 --> 00:26:18,285 I think your Dad has something to do with it. 548 00:26:20,787 --> 00:26:21,621 - So? 549 00:26:21,621 --> 00:26:24,916 - So, I will talk to Quinn, 550 00:26:24,916 --> 00:26:26,835 and we'll figure it out. 551 00:26:28,420 --> 00:26:29,713 - Awesome, thank you. 552 00:26:29,713 --> 00:26:32,340 - Yeah well, sounds like they both could use a friend. 553 00:26:33,758 --> 00:26:34,676 - Can't we all? 554 00:26:37,721 --> 00:26:38,847 - See you later. 555 00:26:43,852 --> 00:26:46,604 As you'll see, on the dossier, 556 00:26:46,604 --> 00:26:49,441 Saint Carmen's has up-to-date facilities. 557 00:26:49,441 --> 00:26:50,984 - You have a pilot? 558 00:26:50,984 --> 00:26:54,696 - Yes, we have an EMS pilot on the staff. 559 00:26:54,696 --> 00:26:56,448 He has all of his certifications. 560 00:26:56,448 --> 00:26:59,534 - He has experience flying tissue for transplants? 561 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 - He actually, he worked overseas. 562 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 So, I mean-- 563 00:27:05,040 --> 00:27:06,624 - Doctor Beauman, I have no doubt 564 00:27:06,624 --> 00:27:08,168 that you have a lovely hospital, 565 00:27:08,168 --> 00:27:12,005 but for my procedure I don't need, up-to-date and amazing, 566 00:27:12,005 --> 00:27:14,049 I need cutting edge, and perfect. 567 00:27:15,383 --> 00:27:16,801 Well it was very nice meeting you. 568 00:27:16,801 --> 00:27:19,095 When I make my decision I'll let you know. 569 00:27:20,638 --> 00:27:21,681 Doctor Stadler? 570 00:27:23,808 --> 00:27:24,642 Please. 571 00:27:27,103 --> 00:27:28,480 There may be other hospitals 572 00:27:28,480 --> 00:27:30,648 with more advanced procedures, 573 00:27:30,648 --> 00:27:32,192 bigger research grants. 574 00:27:33,526 --> 00:27:36,571 But I know, that we have 42 doctors, 575 00:27:36,571 --> 00:27:40,533 98 nurses, 13 lab techs, six custodians, 576 00:27:40,533 --> 00:27:42,994 and yes, one very well-qualified pilot, 577 00:27:42,994 --> 00:27:44,412 who will bend time itself 578 00:27:45,580 --> 00:27:48,416 to make sure that your procedure is a success. 579 00:27:49,667 --> 00:27:53,838 Now, ask me what the other hospitals don't have. 580 00:27:55,507 --> 00:27:56,966 - What else? 581 00:27:56,966 --> 00:27:58,176 - They don't have me. 582 00:27:59,177 --> 00:28:02,347 I won't let so much as a thermostat 583 00:28:02,347 --> 00:28:05,183 be at the wrong temperature when it comes time 584 00:28:05,183 --> 00:28:06,601 for your operation. 585 00:28:08,478 --> 00:28:10,480 - Well, leadership is very important. 586 00:28:11,856 --> 00:28:14,567 I'll take that into consideration when I make my decision. 587 00:28:14,567 --> 00:28:15,485 Thank you, Doctor Beauman. 588 00:28:15,485 --> 00:28:16,361 - Thank you. 589 00:28:48,476 --> 00:28:50,979 - What are you doing Dad? 590 00:28:50,979 --> 00:28:52,939 - I signed those papers you needed. 591 00:28:52,939 --> 00:28:55,024 The car insurance, a couple of others. 592 00:28:56,025 --> 00:28:58,570 Hope you don't mind I didn't read them all. 593 00:28:58,570 --> 00:28:59,487 - Thanks. 594 00:29:02,198 --> 00:29:04,200 I can't believe you kept all of that. 595 00:29:05,410 --> 00:29:08,496 - We used to have so much fun playing after church. 596 00:29:10,790 --> 00:29:12,083 - Yeah, we did. 597 00:29:13,251 --> 00:29:16,045 - Lizzie called, she invited us over to their house. 598 00:29:16,045 --> 00:29:18,548 I thought I'd teach Quinn how to play croquet. 599 00:29:20,884 --> 00:29:22,927 - That sounds like a great idea. 600 00:29:23,928 --> 00:29:26,014 - I understand if you don't want to come. 601 00:29:26,014 --> 00:29:29,559 It's not always fun seeing your boss in a social setting. 602 00:29:29,559 --> 00:29:30,935 - What are you talking about? 603 00:29:30,935 --> 00:29:31,978 I wouldn't miss it. 604 00:29:49,454 --> 00:29:50,997 - Good job, let's go. 605 00:29:53,666 --> 00:29:56,961 - I can't tell you how great it is to see him like this. 606 00:29:56,961 --> 00:29:58,671 It's the old Walter. 607 00:29:58,671 --> 00:30:01,591 - Well, having young kids visit assisted living facilities 608 00:30:01,591 --> 00:30:05,470 has been found to improve mood, cognitive function, 609 00:30:05,470 --> 00:30:06,554 even life span. 610 00:30:08,723 --> 00:30:09,974 - Maybe it's that. 611 00:30:12,894 --> 00:30:15,021 - Oh, I knocked the wicket over. 612 00:30:16,022 --> 00:30:17,899 - By the way, who's Doctor Stadler? 613 00:30:19,025 --> 00:30:20,818 - How did you find out about her? 614 00:30:21,611 --> 00:30:22,820 - I keep my ear to the ground. 615 00:30:22,820 --> 00:30:23,988 Sounds like she's a big deal. 616 00:30:23,988 --> 00:30:26,658 - Yeah, yeah, she's amazing. 617 00:30:26,658 --> 00:30:29,869 She developed this procedure for kidney transplants, 618 00:30:29,869 --> 00:30:32,205 cuts recovery time by 80%, 619 00:30:32,205 --> 00:30:35,166 makes rejection risks almost non-existent. 620 00:30:35,166 --> 00:30:39,087 If her procedure is successful, the grant money alone. 621 00:30:40,088 --> 00:30:42,173 - Yeah, nothing in a hospital's cheap. 622 00:30:42,173 --> 00:30:44,175 - No, it isn't. 623 00:30:44,175 --> 00:30:45,635 It's not just that. 624 00:30:46,553 --> 00:30:48,638 When I became an administrator, 625 00:30:48,638 --> 00:30:51,349 it was my dream to build a housing wing 626 00:30:51,349 --> 00:30:53,101 for patients' families. 627 00:30:54,310 --> 00:30:56,521 The money she'd bring in would make that possible. 628 00:30:58,523 --> 00:30:59,732 Who's winning? 629 00:30:59,732 --> 00:31:00,817 - I don't know. 630 00:31:00,817 --> 00:31:01,693 - Well you'd better figure it out. 631 00:31:01,693 --> 00:31:02,652 Winner gets lemonade. 632 00:31:02,652 --> 00:31:04,237 - What's the loser get? 633 00:31:04,237 --> 00:31:07,824 - Lemonade, so the stakes are pretty high. 634 00:31:07,824 --> 00:31:09,534 - Tell Charley he's invited too. 635 00:31:12,453 --> 00:31:16,541 - You are also invited for lemonade. 636 00:31:16,541 --> 00:31:18,376 - Well, who could pass that up? 637 00:31:23,673 --> 00:31:25,133 That little girl had you on the run. 638 00:31:25,133 --> 00:31:28,761 - My heart hasn't hit that many BPM's in a few decades. 639 00:31:28,761 --> 00:31:30,471 - Use it or lose it though, right Doc? 640 00:31:30,471 --> 00:31:33,516 - I try not to weigh in on friends' medical issues. 641 00:31:33,516 --> 00:31:34,726 Here. 642 00:31:34,726 --> 00:31:35,560 - [Walter] Thank you. 643 00:31:35,560 --> 00:31:36,894 - Are you serious? 644 00:31:36,894 --> 00:31:39,105 - Yeah, well in medicine it's important to stay objective 645 00:31:39,105 --> 00:31:40,773 and if you know the patient personally-- 646 00:31:40,773 --> 00:31:43,568 - That must be our little Beethoven now. 647 00:31:47,572 --> 00:31:48,740 - I was just kidding. 648 00:31:56,247 --> 00:31:57,081 (whistling) 649 00:31:57,081 --> 00:31:58,124 Pretty good. 650 00:31:59,626 --> 00:32:01,669 - I still need more practice. 651 00:32:01,669 --> 00:32:03,504 - Sounds pretty good to me. 652 00:32:03,504 --> 00:32:04,380 - Yeah. 653 00:32:05,340 --> 00:32:07,342 - How about you play something for us, Dad? 654 00:32:08,926 --> 00:32:10,803 - If you don't feel comfortable. 655 00:32:10,803 --> 00:32:13,806 - Come on, you know the other half of Heart and Soul, right? 656 00:32:15,266 --> 00:32:16,476 - It's been a long time. 657 00:32:16,476 --> 00:32:18,603 - It's not been that long. 658 00:32:18,603 --> 00:32:19,729 - It's fine. 659 00:32:19,729 --> 00:32:21,731 - Nobody wants to hear me play anyway. 660 00:32:22,482 --> 00:32:24,192 But if you like, I'll listen. 661 00:32:25,443 --> 00:32:27,362 Maybe I can offer some pointers. 662 00:32:28,321 --> 00:32:31,074 (piano playing) 663 00:32:32,700 --> 00:32:34,118 - Look if he doesn't feel comfortable, 664 00:32:34,118 --> 00:32:35,536 he does not have to. 665 00:32:35,536 --> 00:32:37,830 - You haven't been living with this, like I have. 666 00:32:37,830 --> 00:32:40,291 If I didn't push him, he wouldn't do anything. 667 00:32:40,291 --> 00:32:41,376 It's for his own good. 668 00:32:41,376 --> 00:32:42,835 - He's grieving. 669 00:32:42,835 --> 00:32:45,380 And that's just a process that takes time. 670 00:32:46,673 --> 00:32:49,634 - Yeah, but a little pain now, for a lot less later? 671 00:32:49,634 --> 00:32:51,302 I'd want to be treated that way. 672 00:32:51,302 --> 00:32:53,638 - Have you thought about getting him 673 00:32:53,638 --> 00:32:55,139 some professional help, 674 00:32:55,139 --> 00:32:57,433 someone who's not so close to the situation. 675 00:32:57,433 --> 00:32:58,893 - I've been down that road. 676 00:32:59,727 --> 00:33:01,437 Professional help, close or not, 677 00:33:02,271 --> 00:33:03,898 the real question is always, 678 00:33:03,898 --> 00:33:05,650 are they putting the patient first? 679 00:33:05,650 --> 00:33:06,651 Like family would? 680 00:33:11,823 --> 00:33:15,201 I'm just gonna get some more lemonade. 681 00:33:30,216 --> 00:33:31,134 Hey Pops. 682 00:33:33,761 --> 00:33:34,637 - Long day. 683 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 - Yeah. 684 00:33:38,641 --> 00:33:41,227 I snuck a nap in the on-call room after shift. 685 00:33:41,227 --> 00:33:42,270 - Smart choice? 686 00:33:45,398 --> 00:33:48,192 - Look I know you don't want to talk about this but, 687 00:33:50,570 --> 00:33:52,864 we need to come up with a plan 688 00:33:53,865 --> 00:33:54,907 about Mom's ashes. 689 00:33:59,078 --> 00:34:01,038 - I didn't know you were in such a hurry. 690 00:34:01,038 --> 00:34:02,665 - It's been over a year. 691 00:34:02,665 --> 00:34:04,792 It's something she wanted us to do together. 692 00:34:06,419 --> 00:34:08,713 Dad, I have dropped everything in my life-- 693 00:34:08,713 --> 00:34:10,298 - I didn't ask you to. 694 00:34:13,718 --> 00:34:15,052 - Look, I know it's hard. 695 00:34:16,804 --> 00:34:18,306 But this isn't just for me. 696 00:34:19,974 --> 00:34:20,975 It's for you, too. 697 00:34:28,274 --> 00:34:29,776 - Lizzie and Quinn asked me to come over 698 00:34:29,776 --> 00:34:33,070 and make cupcakes for Quinn's rehearsal tomorrow. 699 00:34:33,070 --> 00:34:35,865 Quinn asked if you'd come to, if you're interested. 700 00:34:36,699 --> 00:34:38,701 - Yeah, it sounds good. 701 00:34:44,916 --> 00:34:46,959 - 500 degrees? 702 00:34:46,959 --> 00:34:48,127 - Is that too hot? 703 00:34:48,127 --> 00:34:49,837 - Not if you're making briquettes. 704 00:34:51,130 --> 00:34:53,257 - I told you I was no good at this, 705 00:34:53,257 --> 00:34:56,511 but all the kids at Quinn's rehearsal are gonna thank you. 706 00:34:56,511 --> 00:34:57,512 - Yes, they would. 707 00:34:57,512 --> 00:34:58,638 When I was in high school, 708 00:34:58,638 --> 00:35:00,389 Lizzie made brownies for my field hockey team, 709 00:35:00,389 --> 00:35:02,099 and we used them as eye black. 710 00:35:03,559 --> 00:35:06,187 - Thank you for the eggs, and the commentary. 711 00:35:06,187 --> 00:35:07,313 - Like I would miss the chance 712 00:35:07,313 --> 00:35:08,815 to meet the famous Walter and Charley? 713 00:35:08,815 --> 00:35:11,192 - Oh, infamous really. 714 00:35:11,192 --> 00:35:12,026 Walter. 715 00:35:12,026 --> 00:35:12,777 - Barbara. 716 00:35:12,777 --> 00:35:13,694 You must be fly-boy. 717 00:35:13,694 --> 00:35:15,530 - Yeah, or Charley. 718 00:35:15,530 --> 00:35:17,114 You must be the baker in the family? 719 00:35:17,114 --> 00:35:19,033 - That's right, but there's not a lot 720 00:35:19,033 --> 00:35:20,827 of competition in that department. 721 00:35:20,827 --> 00:35:23,079 - Mommy, it came off. 722 00:35:24,288 --> 00:35:26,123 - Stay right there, I'm gonna wash my hands, okay? 723 00:35:26,123 --> 00:35:27,917 - I got it, I got it. 724 00:35:28,709 --> 00:35:31,337 What do you have there? 725 00:35:31,337 --> 00:35:32,213 Oh yeah. 726 00:35:33,589 --> 00:35:35,299 Easy peazy. 727 00:35:35,299 --> 00:35:38,135 Now, you gotta be honest with me, though. 728 00:35:38,135 --> 00:35:40,054 Is that where you get all your superpowers from? 729 00:35:40,054 --> 00:35:41,514 - I don't have superpowers. 730 00:35:41,514 --> 00:35:43,349 - What? Are you sure? 731 00:35:43,349 --> 00:35:44,725 You could have fooled me. 732 00:35:46,477 --> 00:35:47,311 - Thank you. 733 00:35:47,311 --> 00:35:48,312 - Of course. 734 00:35:48,312 --> 00:35:50,147 - Look, all fixed. 735 00:35:58,197 --> 00:36:00,950 (phone ringing) 736 00:36:02,243 --> 00:36:03,327 - This is Doctor Beauman. 737 00:36:03,327 --> 00:36:05,496 - Hello, this is Doctor Stadler calling. 738 00:36:05,496 --> 00:36:07,290 - Hi, Doctor Stadler. 739 00:36:07,290 --> 00:36:09,500 - I just finished my meeting at Sky Valley. 740 00:36:09,500 --> 00:36:12,461 - Sky Valley, that's one of the best 741 00:36:12,461 --> 00:36:13,921 hospitals in the country. 742 00:36:13,921 --> 00:36:15,840 - It is, but they just didn't make 743 00:36:15,840 --> 00:36:17,675 the same impression you made. 744 00:36:17,675 --> 00:36:18,509 - Oh? 745 00:36:18,509 --> 00:36:19,886 - If your offer still stands, 746 00:36:19,886 --> 00:36:22,096 I'd love to perform my new procedure at your hospital. 747 00:36:25,016 --> 00:36:26,058 Doctor Beauman? 748 00:36:27,393 --> 00:36:28,811 - Yes, 749 00:36:28,811 --> 00:36:31,689 yes, the offer still stands. 750 00:36:31,689 --> 00:36:33,649 It would be our pleasure to have you. 751 00:36:33,649 --> 00:36:35,735 - Great, you'll be hearing from my team soon. 752 00:36:35,735 --> 00:36:38,654 I trust you'll start prepping things on your side? 753 00:36:38,654 --> 00:36:41,199 - To be honest, we already have. 754 00:36:41,199 --> 00:36:42,825 - Figured as much. 755 00:36:42,825 --> 00:36:43,910 Talk soon. 756 00:36:43,910 --> 00:36:46,037 - Yes we will, thank you so much. 757 00:36:59,383 --> 00:37:01,052 - Okay, you hear that one? 758 00:37:01,052 --> 00:37:02,011 - It's a warbler. 759 00:37:02,887 --> 00:37:04,221 - Pretty good. 760 00:37:04,221 --> 00:37:05,431 But what color is it? 761 00:37:05,431 --> 00:37:07,183 - Black and white. 762 00:37:07,183 --> 00:37:08,142 - That's amazing. 763 00:37:09,727 --> 00:37:11,646 - But you spend as much time in the air as I do, 764 00:37:11,646 --> 00:37:13,522 you make friends with the neighbors. 765 00:37:15,983 --> 00:37:18,903 (grunting) 766 00:37:18,903 --> 00:37:20,571 - Well, duty calls. 767 00:37:20,571 --> 00:37:21,781 See you tonight? 768 00:37:21,781 --> 00:37:22,573 - Okay. 769 00:37:22,573 --> 00:37:23,407 - All right. 770 00:37:23,407 --> 00:37:24,492 - Bye. - Bye. 771 00:37:29,330 --> 00:37:30,790 - He seems like a great guy. 772 00:37:30,790 --> 00:37:31,916 - Yeah, he is. 773 00:37:33,292 --> 00:37:34,710 I think he wants to make things more serious. 774 00:37:34,710 --> 00:37:37,254 - Oh, all right, congratulations. 775 00:37:37,254 --> 00:37:38,339 - Thanks. 776 00:37:38,339 --> 00:37:41,217 I still haven't told Lizzie about us, yet. 777 00:37:41,217 --> 00:37:42,760 - Why not? 778 00:37:42,760 --> 00:37:44,387 - Lizzie's always been so adamant about 779 00:37:44,387 --> 00:37:46,764 not mixing home and work. 780 00:37:46,764 --> 00:37:48,307 - Really, she has? 781 00:37:48,307 --> 00:37:49,433 - Big time. 782 00:37:49,433 --> 00:37:51,477 She leaves the grounds to take personal calls. 783 00:37:51,477 --> 00:37:53,854 She won't even deliver her own sister's baby. 784 00:37:53,854 --> 00:37:55,064 I don't know what she'd say about me 785 00:37:55,064 --> 00:37:56,983 dating somebody from the hospital. 786 00:37:56,983 --> 00:37:58,275 - Hi. 787 00:37:58,275 --> 00:37:59,610 I've been looking for you. 788 00:37:59,610 --> 00:38:00,778 - What's up? 789 00:38:00,778 --> 00:38:02,154 - Doctor Stadler called. 790 00:38:02,154 --> 00:38:04,532 She chose Saint Carmen's for the procedure. 791 00:38:05,324 --> 00:38:06,784 - That's amazing. 792 00:38:06,784 --> 00:38:07,702 - I know. 793 00:38:08,703 --> 00:38:09,578 - Lizzie! 794 00:38:10,371 --> 00:38:11,372 - Congrats. 795 00:38:13,207 --> 00:38:15,292 - It's very exciting for the hospital. 796 00:38:15,292 --> 00:38:17,878 Oh she needs the serial number for the helicopter 797 00:38:17,878 --> 00:38:19,005 for her paperwork. 798 00:38:19,005 --> 00:38:21,465 - Okay, I don't know it off the top of my head, 799 00:38:21,465 --> 00:38:24,635 but if you want to come up with me, we can get it. 800 00:38:24,635 --> 00:38:27,805 - It's okay, you can just get it and run it by my office. 801 00:38:27,805 --> 00:38:30,349 - Oh, that's right, you're afraid of heights. 802 00:38:31,684 --> 00:38:33,894 - Afraid is a very strong word. 803 00:38:35,104 --> 00:38:36,647 - Well why don't you just come up there with me, 804 00:38:36,647 --> 00:38:38,899 and then you'll know where to find it next time. 805 00:38:42,319 --> 00:38:46,073 Three, tango, 806 00:38:46,073 --> 00:38:49,410 foxtrot, fiber. 807 00:38:49,410 --> 00:38:50,244 - Got it, thank you. 808 00:38:50,244 --> 00:38:51,328 - Hey, slow down. 809 00:38:53,080 --> 00:38:54,248 You've been up, right? 810 00:38:54,248 --> 00:38:55,166 - No, 811 00:38:55,166 --> 00:38:56,167 it's fine by me. 812 00:38:56,167 --> 00:38:58,586 - There is nothing dangerous about flying, 813 00:38:58,586 --> 00:38:59,462 especially with me. 814 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 - Well I'll have you know, 815 00:39:00,588 --> 00:39:03,257 that acrophobia is very normal, and common. 816 00:39:04,258 --> 00:39:05,885 - There's nothing common about you. 817 00:39:06,927 --> 00:39:08,721 Come on, let's take a quick spin. 818 00:39:09,889 --> 00:39:11,432 - It's the middle of the day. 819 00:39:12,850 --> 00:39:14,143 What if a call comes in? 820 00:39:18,355 --> 00:39:19,565 - Marcus? 821 00:39:19,565 --> 00:39:21,275 - Go for flight control. 822 00:39:21,275 --> 00:39:23,527 - Hey, I want to take Doctor Beauman up for 823 00:39:23,527 --> 00:39:25,696 no more than an hour, are we clear? 824 00:39:25,696 --> 00:39:28,449 - All good, Allentown is double staffed, they can cover. 825 00:39:30,993 --> 00:39:31,952 - Says we're good. 826 00:39:33,704 --> 00:39:36,791 Listen, anytime that you go, and you get uncomfortable, 827 00:39:36,791 --> 00:39:38,250 we'll come right back down. 828 00:39:39,835 --> 00:39:40,669 I promise. 829 00:39:47,468 --> 00:39:48,886 Right in front, there you go. 830 00:39:48,886 --> 00:39:49,804 Can you hear me? 831 00:39:49,804 --> 00:39:52,223 - Yeah, yeah, I can hear you. 832 00:39:52,223 --> 00:39:53,599 - You don't have to yell, 833 00:39:54,558 --> 00:39:55,768 I don't have a crash cart, 834 00:39:55,768 --> 00:39:57,895 so I'm gonna need you to breathe, okay? 835 00:39:59,063 --> 00:40:01,023 - If my phone rings, will I be able to hear it 836 00:40:01,023 --> 00:40:02,775 over the propeller? 837 00:40:02,775 --> 00:40:03,651 - No. 838 00:40:20,251 --> 00:40:22,044 You really should look out the window. 839 00:40:22,044 --> 00:40:23,420 You're missing all the fun. 840 00:40:23,420 --> 00:40:25,131 - Having a lot of fun, thank you. 841 00:40:27,675 --> 00:40:29,593 - That's my Dad's house over there. 842 00:40:31,303 --> 00:40:32,346 Don't you wanna see? 843 00:40:39,770 --> 00:40:43,232 - Yep, I think I prefer the view from the ground. 844 00:40:49,029 --> 00:40:51,949 - Can't wait to take you skydiving. 845 00:40:51,949 --> 00:40:53,826 - I thought you said one step at a time? 846 00:40:53,826 --> 00:40:55,995 - Actually I'm partial to giant leaps. 847 00:40:55,995 --> 00:40:56,996 - I've noticed. 848 00:40:59,123 --> 00:41:02,793 (light instrumental music) 849 00:41:07,756 --> 00:41:09,341 What are you doing? 850 00:41:09,341 --> 00:41:10,718 - I'm gonna bring her down. 851 00:41:10,718 --> 00:41:12,428 - You're gonna land it down there? 852 00:41:12,428 --> 00:41:14,972 - Lizzie, I have over 2,000 hours of flight experience, 853 00:41:14,972 --> 00:41:18,726 and I've landed in tighter spots than open meadow. 854 00:41:20,477 --> 00:41:22,146 But if you really aren't comfortable with me landing, 855 00:41:22,146 --> 00:41:24,398 I can take us back to the hospital. 856 00:41:35,075 --> 00:41:36,660 Gives you a different perspective, right? 857 00:41:36,660 --> 00:41:37,995 - Huh? 858 00:41:37,995 --> 00:41:39,455 - Flying like that. 859 00:41:39,455 --> 00:41:42,583 - Oh yeah, well, literally. 860 00:41:44,501 --> 00:41:45,669 - Look what Quinn gave me. 861 00:41:45,669 --> 00:41:46,921 - I gave her those. 862 00:41:47,880 --> 00:41:49,256 She re-gifted me. 863 00:41:50,216 --> 00:41:52,593 - Well, I will not let her kindness be wasted. 864 00:42:00,768 --> 00:42:02,061 How was her rehearsal? 865 00:42:02,061 --> 00:42:02,853 - Great. 866 00:42:02,853 --> 00:42:03,687 - Yeah? 867 00:42:03,687 --> 00:42:04,688 - Yeah, the cupcakes were a hit, 868 00:42:04,688 --> 00:42:06,273 thanks to you and your Dad. 869 00:42:07,650 --> 00:42:09,568 She was very excited to share. 870 00:42:11,445 --> 00:42:12,947 Always been very giving. 871 00:42:14,949 --> 00:42:18,202 I guess every parent says that about their kid. 872 00:42:18,202 --> 00:42:19,828 - Yeah, they do. 873 00:42:19,828 --> 00:42:21,247 But Quinn is different. 874 00:42:22,289 --> 00:42:23,749 She's a pretty special kid. 875 00:42:24,875 --> 00:42:25,709 - Yeah. 876 00:42:27,795 --> 00:42:29,046 When she got sick, 877 00:42:30,881 --> 00:42:32,549 I thought it was the flu. 878 00:42:32,549 --> 00:42:34,843 I thought, I'm a doctor. 879 00:42:35,636 --> 00:42:37,263 I know what the flu looks like. 880 00:42:39,723 --> 00:42:40,766 And when she didn't get better, 881 00:42:40,766 --> 00:42:43,269 I finally took her in. 882 00:42:43,269 --> 00:42:45,229 Her blood sugar levels were, 883 00:42:48,065 --> 00:42:49,066 almost lost her. 884 00:42:51,151 --> 00:42:52,695 - People make mistakes, you can't-- 885 00:42:52,695 --> 00:42:55,531 - No, I couldn't be objective. 886 00:42:56,657 --> 00:42:59,159 Would I have made that mistake with someone else's kid? 887 00:43:00,661 --> 00:43:04,164 Just, between her Dad leaving, and the insulin, 888 00:43:06,458 --> 00:43:09,503 she's had to deal with so much adult stuff already. 889 00:43:12,423 --> 00:43:13,465 It's not fair. 890 00:43:15,759 --> 00:43:16,677 - No, it's not. 891 00:43:18,220 --> 00:43:19,388 It's not fair, at all. 892 00:43:22,516 --> 00:43:24,268 My Mom passed while I was deployed, 893 00:43:24,268 --> 00:43:29,481 and I just needed to be somewhere else. 894 00:43:30,899 --> 00:43:32,860 - I can't imagine how hard that was. 895 00:43:35,904 --> 00:43:38,115 - You know in Alaska they have 896 00:43:38,115 --> 00:43:39,450 all these little towns 897 00:43:39,450 --> 00:43:40,826 that are completely surrounded by wilderness. 898 00:43:40,826 --> 00:43:43,329 No roads, and I've got this buddy, Paul, 899 00:43:43,329 --> 00:43:45,080 who flies in supplies, 900 00:43:45,080 --> 00:43:47,166 he's got this squad of bush pilots. 901 00:43:48,167 --> 00:43:49,877 - Sounds isolated. 902 00:43:49,877 --> 00:43:51,503 - Actually, the opposite. 903 00:43:53,797 --> 00:43:56,717 It's funny no matter how far apart people get, 904 00:43:56,717 --> 00:44:01,764 they still find a way to connect. 905 00:44:04,141 --> 00:44:05,392 - I know what you mean. 906 00:44:08,395 --> 00:44:09,521 - I know that you do. 907 00:44:12,524 --> 00:44:16,111 You know what, I want to show you something, come here. 908 00:44:28,499 --> 00:44:29,541 - You okay? 909 00:44:30,876 --> 00:44:31,752 - Yeah. 910 00:44:35,172 --> 00:44:37,174 My Mom and Dad used to come here. 911 00:44:48,811 --> 00:44:50,187 See, it wasn't that bad, right? 912 00:44:50,187 --> 00:44:50,979 Flying? 913 00:44:50,979 --> 00:44:51,855 - I was only petrified, 914 00:44:51,855 --> 00:44:52,689 half the time. 915 00:44:52,689 --> 00:44:54,024 - Half? 916 00:44:54,024 --> 00:44:55,067 Progress. 917 00:44:55,067 --> 00:44:57,861 - Well, you may have had a calming effect. 918 00:44:57,861 --> 00:45:00,531 - Well, human Dramamine, 919 00:45:00,531 --> 00:45:01,490 at your service. 920 00:45:02,783 --> 00:45:03,659 - Oh look. 921 00:45:05,536 --> 00:45:06,537 - [Charley] You used to do this, right? 922 00:45:06,537 --> 00:45:08,038 Didn't you deliver babies? 923 00:45:08,038 --> 00:45:10,207 - Yep, every day. 924 00:45:10,207 --> 00:45:12,209 - You know, if you loved it so much, 925 00:45:12,209 --> 00:45:13,877 how come you became an administrator? 926 00:45:13,877 --> 00:45:16,880 - As an OB, I was on call, all the time. 927 00:45:16,880 --> 00:45:19,049 And when Quinn's Dad and I got divorced, 928 00:45:19,049 --> 00:45:21,969 I went to the board and asked to be moved to administration, 929 00:45:21,969 --> 00:45:23,679 so I could spend more time with her, 930 00:45:23,679 --> 00:45:26,682 and still do what I love. 931 00:45:29,893 --> 00:45:31,478 - Quinn is lucky to have you. 932 00:45:33,856 --> 00:45:35,399 - Thanks. 933 00:45:35,399 --> 00:45:36,442 It's funny, 934 00:45:38,444 --> 00:45:40,571 I've never been nervous for a delivery, 935 00:45:40,571 --> 00:45:41,822 but with my sister, 936 00:45:43,782 --> 00:45:45,659 if I was her doctor and something went wrong, 937 00:45:45,659 --> 00:45:48,495 I would never be able to forgive myself. 938 00:45:48,495 --> 00:45:50,831 - It's a risk she's willing to take though, right? 939 00:45:52,207 --> 00:45:53,459 Ah, I know. 940 00:45:54,209 --> 00:45:56,044 Home and hospital, 941 00:45:56,044 --> 00:45:57,546 never the two shall meet. 942 00:46:07,639 --> 00:46:08,891 Found 'em. 943 00:46:08,891 --> 00:46:10,100 - Oh, where were they? 944 00:46:10,100 --> 00:46:11,310 - Laundry room. 945 00:46:11,310 --> 00:46:12,686 - Oh yeah, thank you. 946 00:46:13,896 --> 00:46:15,105 - What's you got going on here? 947 00:46:15,105 --> 00:46:16,607 - I thought I'd give Quinn some pointers 948 00:46:16,607 --> 00:46:18,233 on reading sheet music. 949 00:46:18,233 --> 00:46:19,568 - That's a nice thing to do. 950 00:46:19,568 --> 00:46:20,819 - I'm enjoying it. 951 00:46:20,819 --> 00:46:22,112 Marks on paper, 952 00:46:22,112 --> 00:46:25,199 yet carry more meaning, 953 00:46:26,325 --> 00:46:28,869 than can be expressed by all the words in the world. 954 00:46:35,501 --> 00:46:38,170 - I took Lizzie up in the helicopter today. 955 00:46:38,170 --> 00:46:40,214 - I thought she was afraid of heights. 956 00:46:41,256 --> 00:46:42,424 - There's not much she can't do 957 00:46:42,424 --> 00:46:44,009 when she puts her mind to it. 958 00:46:47,012 --> 00:46:48,555 I took her out to your spot, 959 00:46:50,182 --> 00:46:51,892 the one you used to take Mom to. 960 00:46:55,979 --> 00:46:58,482 - Beautiful view of the water there. 961 00:46:58,482 --> 00:46:59,399 - Yeah it is. 962 00:47:04,780 --> 00:47:05,948 I miss her too, Dad. 963 00:47:21,922 --> 00:47:23,423 - Hey. - Hey. 964 00:47:23,423 --> 00:47:26,510 - You're helping Doctor Stadler get settled in okay? 965 00:47:26,510 --> 00:47:29,263 - Actually there's been a small hiccup on that front. 966 00:47:29,263 --> 00:47:30,347 - What? 967 00:47:30,347 --> 00:47:32,015 - Well, we don't have an EMS pilot after today. 968 00:47:32,015 --> 00:47:33,850 - What about Charley? 969 00:47:33,850 --> 00:47:35,519 - You forgot? 970 00:47:35,519 --> 00:47:36,395 - Forgot what? 971 00:47:37,521 --> 00:47:41,441 Oh, today's the last day of his probationary period. 972 00:47:42,985 --> 00:47:44,486 - He is off today, I could go-- 973 00:47:44,486 --> 00:47:46,572 - No no no, I'll go talk to him. 974 00:47:46,572 --> 00:47:47,447 Thanks. 975 00:47:48,365 --> 00:47:51,326 (knocking on door) 976 00:47:55,205 --> 00:47:56,039 - Hi. 977 00:47:56,039 --> 00:47:56,957 - Come on in. 978 00:48:03,338 --> 00:48:04,464 - What's all this? 979 00:48:05,382 --> 00:48:06,925 - Well, my Mom, 980 00:48:08,051 --> 00:48:10,971 she used to do all the bookkeeping, so to speak. 981 00:48:10,971 --> 00:48:13,265 So she was the signatory on their paperwork, 982 00:48:13,265 --> 00:48:15,892 and when my Dad wouldn't return their calls, 983 00:48:15,892 --> 00:48:17,144 they started calling me. 984 00:48:18,562 --> 00:48:20,897 - And that's why you came home. 985 00:48:20,897 --> 00:48:21,857 - Partly. 986 00:48:21,857 --> 00:48:23,025 I got most of this worked out. 987 00:48:23,025 --> 00:48:24,234 And there's this one other thing 988 00:48:24,234 --> 00:48:27,112 that my Dad and I have to do together, 989 00:48:27,112 --> 00:48:29,489 but I don't think he's quite ready for it yet. 990 00:48:29,489 --> 00:48:34,411 - Okay, so when you're done with all of that, 991 00:48:34,411 --> 00:48:35,329 then what? 992 00:48:36,496 --> 00:48:39,291 - I don't know, there's not much keeping me here, is there? 993 00:48:44,379 --> 00:48:45,505 - What if you stayed? 994 00:48:46,757 --> 00:48:48,258 A little bit longer? 995 00:48:48,258 --> 00:48:52,679 Look, I know, I know I forgot 996 00:48:52,679 --> 00:48:54,264 about your probationary period, 997 00:48:54,264 --> 00:48:57,309 and we really need a pilot on staff. 998 00:48:57,309 --> 00:48:59,311 - But I've never been anyone's long-term solution-- 999 00:48:59,311 --> 00:49:01,772 - Or Doctor Stadler goes to another hospital. 1000 00:49:03,649 --> 00:49:06,860 And it seems like your Dad is still struggling. 1001 00:49:07,819 --> 00:49:09,196 I'm sure it's nice to have family around. 1002 00:49:09,196 --> 00:49:10,947 - Honestly, I think he'd just rather 1003 00:49:10,947 --> 00:49:12,532 hang out with you and Quinn. 1004 00:49:12,532 --> 00:49:14,201 I think I just make things worse. 1005 00:49:14,201 --> 00:49:15,243 - That is not true. 1006 00:49:16,453 --> 00:49:19,956 - So, you only want me to stay for Doctor Stadler? 1007 00:49:20,749 --> 00:49:21,625 That's it? 1008 00:49:23,627 --> 00:49:25,045 - Just a few more days, 1009 00:49:26,088 --> 00:49:28,006 till we're done with the procedure. 1010 00:49:31,259 --> 00:49:33,387 - Okay boss, you can count on me. 1011 00:49:34,304 --> 00:49:35,222 - Thank you. 1012 00:49:38,767 --> 00:49:40,268 I'll let you get back to it. 1013 00:49:48,068 --> 00:49:49,820 I have an operating room on standby. 1014 00:49:49,820 --> 00:49:51,530 As soon as the tissue becomes available, 1015 00:49:51,530 --> 00:49:52,739 the theater is yours. 1016 00:49:52,739 --> 00:49:53,865 - And my patient? 1017 00:49:53,865 --> 00:49:54,991 - Arrived today. 1018 00:49:54,991 --> 00:49:57,244 He's in a room just next to the OR. 1019 00:49:57,244 --> 00:49:58,745 - You're the pilot? 1020 00:49:58,745 --> 00:49:59,663 - Guilty. 1021 00:49:59,663 --> 00:50:00,997 - You understand what's at stake? 1022 00:50:00,997 --> 00:50:02,416 - Charley is more than capable-- 1023 00:50:02,416 --> 00:50:05,001 - I have flown evacs from hot zones, touch and goes, 1024 00:50:05,001 --> 00:50:07,421 invasive maneuvers through anti-aircraft fire, 1025 00:50:07,421 --> 00:50:09,172 I'm pretty familiar with high-stakes flying. 1026 00:50:09,172 --> 00:50:11,091 - For my procedure, we'll have a tight window 1027 00:50:11,091 --> 00:50:12,801 for the tissue to still be viable. 1028 00:50:12,801 --> 00:50:13,844 Every second counts. 1029 00:50:13,844 --> 00:50:14,928 - When the call comes in 1030 00:50:14,928 --> 00:50:16,972 I will be airborne in under five minutes. 1031 00:50:16,972 --> 00:50:19,057 - There's a storm coming, high winds. 1032 00:50:19,057 --> 00:50:21,643 Our helicopter's already a little big for our pad. 1033 00:50:21,643 --> 00:50:23,228 - And if it's too windy to land? 1034 00:50:23,228 --> 00:50:26,106 - We have a backup hangar 20 miles away. 1035 00:50:26,106 --> 00:50:27,816 - 20 miles, city traffic, 1036 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 that's another 30 minutes, maybe more. 1037 00:50:29,693 --> 00:50:31,319 - Won't be an issue. 1038 00:50:31,319 --> 00:50:32,446 I'll land on the pad. 1039 00:50:35,699 --> 00:50:36,575 - You sure? 1040 00:50:37,659 --> 00:50:38,994 - Yes ma'am. 1041 00:50:38,994 --> 00:50:40,328 - Okay, well if you don't make it back in time, 1042 00:50:40,328 --> 00:50:42,038 we'll do a normal transplant. 1043 00:50:42,038 --> 00:50:44,583 It's taken months to find a suitable candidate. 1044 00:50:44,583 --> 00:50:46,710 I won't risk the reputation of my procedure 1045 00:50:46,710 --> 00:50:48,712 if conditions are not perfect. 1046 00:50:48,712 --> 00:50:49,588 - Understood. 1047 00:50:50,547 --> 00:50:51,465 - Copy that. 1048 00:50:54,801 --> 00:50:56,178 Cheers, by the way. 1049 00:50:57,679 --> 00:50:59,222 - What are we cheers-ing to? 1050 00:50:59,222 --> 00:51:02,058 - To Saint Carmen's being HQ for that fancy pants 1051 00:51:02,058 --> 00:51:04,728 Doctor Stadler's new operation. 1052 00:51:04,728 --> 00:51:08,064 - Well, she hasn't done the operation yet. 1053 00:51:08,064 --> 00:51:09,399 - What's wrong? 1054 00:51:09,399 --> 00:51:11,109 You have such a hard time letting yourself by happy. 1055 00:51:14,696 --> 00:51:17,657 - I've had a lot of practice managing expectations. 1056 00:51:18,533 --> 00:51:20,702 - See, I hate that. 1057 00:51:21,912 --> 00:51:24,080 You shouldn't have to manage your expectations. 1058 00:51:25,373 --> 00:51:26,833 You deserve everything you want. 1059 00:51:28,543 --> 00:51:29,878 - Thank you. 1060 00:51:29,878 --> 00:51:30,712 - Of course. 1061 00:51:32,088 --> 00:51:34,174 - My friend up in Alaska gave me a call. 1062 00:51:35,300 --> 00:51:37,010 He has an opening for a pilot. 1063 00:51:37,010 --> 00:51:37,844 - Oh. 1064 00:51:40,430 --> 00:51:41,723 Congratulations. 1065 00:51:41,723 --> 00:51:45,477 I mean it's what you wanted, right? 1066 00:51:47,312 --> 00:51:48,772 - Yeah, it's what I wanted. 1067 00:51:51,483 --> 00:51:55,445 - But you'll stay through the surgery then? 1068 00:51:56,363 --> 00:51:57,948 - Of course. 1069 00:51:57,948 --> 00:51:59,032 - Great, great. 1070 00:52:02,494 --> 00:52:03,286 - Lizzie? 1071 00:52:03,286 --> 00:52:05,622 - No, hey, it's fine. 1072 00:52:05,622 --> 00:52:09,626 Like you said, you're no one's long-term solution. 1073 00:52:11,127 --> 00:52:12,254 After the surgery, 1074 00:52:12,254 --> 00:52:13,964 we'll look for your replacement. 1075 00:52:15,173 --> 00:52:16,049 Bye. 1076 00:52:23,139 --> 00:52:26,810 (thunder rumbling) 1077 00:52:26,810 --> 00:52:29,813 (soft piano music) 1078 00:52:30,814 --> 00:52:31,982 - Weather's coming in. 1079 00:52:33,149 --> 00:52:34,818 I need to clean those gutters tomorrow. 1080 00:52:34,818 --> 00:52:37,529 - Mom, please let somebody help you with that, this time. 1081 00:52:37,529 --> 00:52:40,532 - Stop, these knees may be getting a little creaky, 1082 00:52:40,532 --> 00:52:42,409 but I can still climb an eight-foot ladder, 1083 00:52:42,409 --> 00:52:43,743 thank you very much. 1084 00:52:45,620 --> 00:52:47,706 Okay, what's up? 1085 00:52:48,456 --> 00:52:49,541 - I think Charley's leaving 1086 00:52:49,541 --> 00:52:51,835 after Doctor Stadler's procedure. 1087 00:52:51,835 --> 00:52:52,711 - Oh, Lizzie. 1088 00:52:54,963 --> 00:52:56,006 I'm sorry. 1089 00:52:56,006 --> 00:52:57,465 - No, it's, 1090 00:52:58,842 --> 00:53:00,010 it's kind of expected. 1091 00:53:00,010 --> 00:53:04,389 It's just Quinn has really taken to him. 1092 00:53:04,389 --> 00:53:05,265 - And? 1093 00:53:06,683 --> 00:53:07,767 - And what? 1094 00:53:07,767 --> 00:53:09,644 - And maybe you're a little taken 1095 00:53:09,644 --> 00:53:12,522 with the dashing young pilot, yourself? 1096 00:53:12,522 --> 00:53:14,691 Just, a little? 1097 00:53:18,528 --> 00:53:19,821 - Why didn't you remarry 1098 00:53:19,821 --> 00:53:21,698 after you and Dad got divorced? 1099 00:53:22,574 --> 00:53:23,950 - Where'd that come from? 1100 00:53:23,950 --> 00:53:26,953 - I mean was it, life was too hectic? 1101 00:53:26,953 --> 00:53:28,496 Was it me and Barb? 1102 00:53:29,748 --> 00:53:31,875 - I just waited. 1103 00:53:34,210 --> 00:53:36,880 And I just didn't look that hard. 1104 00:53:40,258 --> 00:53:41,968 Why are you asking me that, now? 1105 00:53:44,721 --> 00:53:45,597 - Luke, 1106 00:53:47,724 --> 00:53:48,975 I know he loved me, 1107 00:53:50,685 --> 00:53:54,689 and I know he loves Quinn so much, 1108 00:53:54,689 --> 00:53:56,274 but he was always moving around, 1109 00:53:56,274 --> 00:54:00,153 and he was never there when we needed him the most. 1110 00:54:00,153 --> 00:54:02,364 - Wait, you're not regretting you got divorced, are you? 1111 00:54:02,364 --> 00:54:04,658 - No no no, nothing like that. 1112 00:54:07,202 --> 00:54:10,288 It's just, with Charley. 1113 00:54:11,748 --> 00:54:12,749 - Yeah? 1114 00:54:12,749 --> 00:54:15,794 - With Charley I see that same fear, 1115 00:54:15,794 --> 00:54:17,212 of standing still. 1116 00:54:18,254 --> 00:54:19,422 And I wonder, 1117 00:54:21,591 --> 00:54:25,095 I just don't want to bring another man into Quinn's life, 1118 00:54:26,513 --> 00:54:27,806 who's gonna leave again. 1119 00:54:28,974 --> 00:54:33,687 - Sweetheart, don't let fear keep you from being happy. 1120 00:54:38,566 --> 00:54:39,526 - Okay Mom. 1121 00:54:45,740 --> 00:54:46,866 All right, Sweetie. 1122 00:54:46,866 --> 00:54:47,784 It's your turn. 1123 00:55:03,466 --> 00:55:05,635 - 25 points. 1124 00:55:05,635 --> 00:55:06,803 Nicely done. 1125 00:55:07,971 --> 00:55:11,933 - Hey, you have your piano recital coming up, don't you? 1126 00:55:11,933 --> 00:55:13,226 - Mhmm. 1127 00:55:13,226 --> 00:55:14,310 - Are you nervous? 1128 00:55:14,310 --> 00:55:15,311 - A little bit. 1129 00:55:15,311 --> 00:55:16,312 - Oh you have nothing to worry about, 1130 00:55:16,312 --> 00:55:17,731 you're going to be great. 1131 00:55:19,482 --> 00:55:22,193 (phone buzzing) 1132 00:55:22,193 --> 00:55:24,404 - Sorry, I gotta take this. 1133 00:55:26,823 --> 00:55:27,991 Hey Felicia. 1134 00:55:27,991 --> 00:55:29,826 - Don't worry, she's gonna be okay. 1135 00:55:29,826 --> 00:55:31,036 - Who's gonna be okay? 1136 00:55:31,036 --> 00:55:32,620 - I assumed she called you first. 1137 00:55:32,620 --> 00:55:33,830 - What are you talking about? 1138 00:55:33,830 --> 00:55:36,332 - Your Mom, she's in the emergency room. 1139 00:55:36,332 --> 00:55:37,208 - What? 1140 00:55:47,844 --> 00:55:48,845 - Oh no. 1141 00:55:48,845 --> 00:55:51,264 - Mom, what happened, are you okay? 1142 00:55:53,183 --> 00:55:54,476 - No parent should ever have to hear 1143 00:55:54,476 --> 00:55:56,269 their child say, I told you so. 1144 00:55:57,854 --> 00:55:59,064 - You cleaned the gutters. 1145 00:55:59,064 --> 00:56:01,024 - That ladder is not as sturdy as you think. 1146 00:56:01,024 --> 00:56:02,358 - Is it broken? 1147 00:56:02,358 --> 00:56:03,234 - The ladder's fine. 1148 00:56:03,234 --> 00:56:04,861 - Your hand, Mom. 1149 00:56:06,946 --> 00:56:10,033 - I think they called it a radar fracture. 1150 00:56:10,033 --> 00:56:11,367 - A radius fracture. 1151 00:56:11,367 --> 00:56:12,786 - I'm fine. 1152 00:56:12,786 --> 00:56:14,746 But what this means is that I can't play 1153 00:56:14,746 --> 00:56:16,247 in Quinn's recital now. 1154 00:56:20,043 --> 00:56:21,419 I'm just so mad at myself. 1155 00:56:21,419 --> 00:56:23,880 - No, no no no, look, the most important thing is 1156 00:56:23,880 --> 00:56:25,465 that you are okay. 1157 00:56:26,883 --> 00:56:30,136 - Fold this over, like that, 1158 00:56:31,221 --> 00:56:34,099 and this over like that, 1159 00:56:34,099 --> 00:56:37,519 and voila, you've got an airplane. 1160 00:56:37,519 --> 00:56:38,353 - Wow. 1161 00:56:38,353 --> 00:56:39,229 - Chuck it. 1162 00:56:40,647 --> 00:56:41,564 - It flew. 1163 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 - You know what, my Dad and I 1164 00:56:42,565 --> 00:56:44,025 used to make these all the time, 1165 00:56:44,025 --> 00:56:46,569 and if you catch the wind just right, 1166 00:56:46,569 --> 00:56:48,196 they will fly forever. 1167 00:56:48,196 --> 00:56:49,197 - Let's make another one. 1168 00:56:49,197 --> 00:56:50,615 - Let's do this, great idea. 1169 00:56:50,615 --> 00:56:51,741 Now remember. 1170 00:56:51,741 --> 00:56:54,119 - Well, she was cleaning out her gutters, 1171 00:56:54,119 --> 00:56:55,829 and she fell off the ladder, 1172 00:56:56,579 --> 00:56:58,456 and she broke her wrist. 1173 00:56:58,456 --> 00:56:59,249 - Oh no. 1174 00:56:59,249 --> 00:57:00,083 - I know. 1175 00:57:00,083 --> 00:57:01,417 - Is she gonna be okay? 1176 00:57:01,417 --> 00:57:03,545 - She is going to be just fine. 1177 00:57:05,130 --> 00:57:10,385 But, she's not gonna be able to play your piano recital. 1178 00:57:11,136 --> 00:57:12,887 I know, Sweetie I'm so sorry. 1179 00:57:12,887 --> 00:57:15,181 I know how hard you practiced. 1180 00:57:15,974 --> 00:57:17,058 - What about Walter? 1181 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 He know Nana's part, he could play. 1182 00:57:19,644 --> 00:57:20,770 - Well, you know Walter 1183 00:57:20,770 --> 00:57:22,605 hasn't played the piano in a long time. 1184 00:57:22,605 --> 00:57:24,440 - You know what, he'll do it. 1185 00:57:24,440 --> 00:57:25,316 - Charley? 1186 00:57:25,316 --> 00:57:26,317 - No, he'll do it. 1187 00:57:27,569 --> 00:57:28,653 - There you are. 1188 00:57:28,653 --> 00:57:30,446 The call just came in, they found a kidney. 1189 00:57:35,118 --> 00:57:38,496 - The kidney's in Banford, that's a three-hour roundtrip. 1190 00:57:38,496 --> 00:57:40,165 - Three hours is pushing our timeline. 1191 00:57:40,165 --> 00:57:41,624 - By then, we'll be in the middle of a squall. 1192 00:57:41,624 --> 00:57:44,586 Our heli-pad's a tight fit, even in the best conditions. 1193 00:57:46,462 --> 00:57:47,714 - Just be ready for me. 1194 00:57:50,633 --> 00:57:51,509 - Hey, Charley. 1195 00:57:54,262 --> 00:57:55,430 Please be careful. 1196 00:57:57,307 --> 00:58:00,560 - Come on, this isn't half as dangerous as cleaning gutters. 1197 00:58:11,321 --> 00:58:12,155 - Quinn? 1198 00:58:16,117 --> 00:58:16,993 - Got ya! 1199 00:58:16,993 --> 00:58:18,411 - Oh, Luke. 1200 00:58:18,411 --> 00:58:19,329 - Hey Lizzie. 1201 00:58:20,371 --> 00:58:21,331 - Daddy's here. 1202 00:58:21,331 --> 00:58:22,207 - Well yeah, 1203 00:58:23,833 --> 00:58:24,876 I see that. 1204 00:58:24,876 --> 00:58:26,044 - I'm sorry for popping in, 1205 00:58:26,044 --> 00:58:27,879 but I just wanted it to be a surprise. 1206 00:58:28,671 --> 00:58:30,381 - Well you surprised me. 1207 00:58:30,381 --> 00:58:31,966 - Hey she said something happened to your Mom, 1208 00:58:31,966 --> 00:58:32,842 is everything okay? 1209 00:58:32,842 --> 00:58:33,885 - Oh, yeah yeah. 1210 00:58:33,885 --> 00:58:35,595 She's gonna be fine, thanks for asking. 1211 00:58:35,595 --> 00:58:37,430 - Good, I'd love to stick around and help, 1212 00:58:37,430 --> 00:58:38,973 but I have to go to Italy for work, 1213 00:58:38,973 --> 00:58:41,226 and it's this last second thing. 1214 00:58:41,226 --> 00:58:42,727 I just came to say goodbye. 1215 00:58:54,489 --> 00:58:56,658 - [Marcus] Hey, that storm hasn't slowed down any. 1216 00:58:56,658 --> 00:58:57,784 You need to be quick. 1217 00:58:58,952 --> 00:59:01,537 - Yeah, well I'll flap my arms as fast as I can. 1218 00:59:05,708 --> 00:59:09,128 (Quinn squealing) 1219 00:59:09,128 --> 00:59:10,046 - Do you know how much I love you? 1220 00:59:10,046 --> 00:59:11,172 - How much? 1221 00:59:11,172 --> 00:59:13,216 - What is the biggest number you can think of? 1222 00:59:13,216 --> 00:59:14,550 - One hundred. 1223 00:59:14,550 --> 00:59:17,553 - Well I love you more than a hundred, hundred, hundreds. 1224 00:59:19,931 --> 00:59:22,392 - You're coming to my piano recital, right? 1225 00:59:22,392 --> 00:59:23,309 - I'll try. 1226 00:59:24,102 --> 00:59:24,978 I'll try. 1227 00:59:28,606 --> 00:59:29,857 - Hi Luke. 1228 00:59:29,857 --> 00:59:30,984 - Hey Felicia, right? 1229 00:59:32,485 --> 00:59:33,695 - Have we heard from Charley? 1230 00:59:33,695 --> 00:59:35,405 - He just flew over Chatterton. 1231 00:59:35,405 --> 00:59:36,906 - What's he doing flying in this weather? 1232 00:59:36,906 --> 00:59:38,574 - Lizzie, if you'd like to take Quinn home, 1233 00:59:38,574 --> 00:59:40,243 I'm happy to hold down the fort for a while. 1234 00:59:40,243 --> 00:59:43,246 - Okay great, hey, you're gonna go with Felicia, 1235 00:59:43,246 --> 00:59:45,415 and I'm gonna talk to your Dad for a second, okay? 1236 00:59:45,415 --> 00:59:46,249 - Bye Sweetie. 1237 00:59:46,249 --> 00:59:47,166 - Come on kiddo. 1238 00:59:50,753 --> 00:59:52,005 - You'll try? 1239 00:59:52,005 --> 00:59:52,755 - Liz. 1240 00:59:52,755 --> 00:59:53,965 - She's five years old. 1241 00:59:53,965 --> 00:59:56,592 When you say you'll try, she believes you, 1242 00:59:56,592 --> 00:59:58,386 because she doesn't know you the way that I do. 1243 00:59:58,386 --> 01:00:00,430 - Liz, there'll be more recitals. 1244 01:00:00,430 --> 01:00:01,931 Okay, it'll work out. 1245 01:00:01,931 --> 01:00:02,890 - You know what, 1246 01:00:02,890 --> 01:00:05,685 it doesn't just work out. 1247 01:00:05,685 --> 01:00:06,894 Messes don't just disappear 1248 01:00:06,894 --> 01:00:10,023 because someone always has to clean them up. 1249 01:00:10,023 --> 01:00:11,274 - That's not what I meant. 1250 01:00:11,274 --> 01:00:12,775 - What did you mean? 1251 01:00:21,367 --> 01:00:22,952 Quinn is taking a nap. 1252 01:00:22,952 --> 01:00:25,246 Thank you so much for watching her. 1253 01:00:25,246 --> 01:00:27,290 - Oh please, it's no problem. 1254 01:00:27,290 --> 01:00:28,458 - Well, Charley's due in soon, 1255 01:00:28,458 --> 01:00:29,751 so I have to get back to the hospital, 1256 01:00:29,751 --> 01:00:31,127 but I'll be back to pick her up 1257 01:00:31,127 --> 01:00:32,462 as soon as we're done. 1258 01:00:32,462 --> 01:00:33,504 - Long as you need. 1259 01:00:34,297 --> 01:00:35,214 - Thank you. 1260 01:00:38,468 --> 01:00:40,803 Guessing Quinn asked you to play the recital. 1261 01:00:44,015 --> 01:00:44,891 Walter, 1262 01:00:45,892 --> 01:00:47,310 if you're not ready, 1263 01:00:47,310 --> 01:00:51,481 you don't have to, I will understand, Quinn will understand. 1264 01:00:55,735 --> 01:00:56,611 It's okay. 1265 01:00:57,528 --> 01:00:58,404 Really. 1266 01:01:00,698 --> 01:01:01,991 - When I was a young man, 1267 01:01:01,991 --> 01:01:04,619 I used to play piano in an old bar. 1268 01:01:06,120 --> 01:01:09,665 One night, this beautiful woman comes floating in. 1269 01:01:10,458 --> 01:01:11,709 Now I'm finishing up, 1270 01:01:11,709 --> 01:01:14,212 and she comes over and asks me to play a song. 1271 01:01:15,171 --> 01:01:18,299 What the World Needs Now is Love Sweet Love. 1272 01:01:21,177 --> 01:01:24,013 So I fat-fingered my way through what I could remember, 1273 01:01:24,013 --> 01:01:26,349 and I'm sure I'm bombing. 1274 01:01:28,226 --> 01:01:30,728 And she asked me to play it again. 1275 01:01:33,689 --> 01:01:36,484 And again, and again. 1276 01:01:39,862 --> 01:01:42,448 And from then on whenever she asked, I played it. 1277 01:01:43,866 --> 01:01:44,867 At our wedding. 1278 01:01:46,702 --> 01:01:49,664 When Charley came home from the hospital. 1279 01:01:56,921 --> 01:01:59,674 Then, she asked me to play it at her funeral. 1280 01:02:07,265 --> 01:02:10,309 And for the first time, I didn't play it when she asked. 1281 01:02:19,318 --> 01:02:20,903 I'll play at Quinn's recital. 1282 01:02:23,406 --> 01:02:24,323 You have my word. 1283 01:02:30,079 --> 01:02:33,374 (soft acoustic guitar) 1284 01:02:39,797 --> 01:02:44,844 ♪ All alone it was a fever 1285 01:02:49,015 --> 01:02:53,269 ♪ Cold sweat hot headed believer ♪ 1286 01:02:59,484 --> 01:03:01,277 - Hey, what's up? 1287 01:03:01,277 --> 01:03:02,236 - If Charley, 1288 01:03:04,238 --> 01:03:06,616 when Charley gets back, 1289 01:03:06,616 --> 01:03:08,242 Doctor Stadler's gonna be in surgery 1290 01:03:08,242 --> 01:03:10,453 for hours and then there's post-op. 1291 01:03:10,453 --> 01:03:12,121 - Everything's ready just like you asked. 1292 01:03:12,121 --> 01:03:13,039 - No, it's, 1293 01:03:14,957 --> 01:03:17,376 Quinn has her piano recital tomorrow, 1294 01:03:17,376 --> 01:03:20,505 so I'm not gonna be able to oversee all of the post-op. 1295 01:03:23,299 --> 01:03:24,550 So I'm counting on you. 1296 01:03:26,344 --> 01:03:27,970 You can do it. 1297 01:03:27,970 --> 01:03:28,888 I trust you. 1298 01:03:31,015 --> 01:03:33,100 All right, I'm gonna get a little shuteye. 1299 01:03:39,148 --> 01:03:43,277 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 1300 01:03:43,277 --> 01:03:47,532 ♪ Something in the way you move ♪ 1301 01:03:47,532 --> 01:03:52,828 ♪ Yeah, it makes me feel like I can't live without you ♪ 1302 01:03:53,621 --> 01:03:56,624 ♪ It takes me all the away 1303 01:04:05,216 --> 01:04:08,219 (thunder rumbling) 1304 01:04:11,847 --> 01:04:13,182 - Hey. 1305 01:04:13,182 --> 01:04:14,850 - Wind's really starting to kick up. 1306 01:04:14,850 --> 01:04:16,018 - Is it safe to land? 1307 01:04:16,018 --> 01:04:18,437 - Safe? No. 1308 01:04:18,437 --> 01:04:19,272 Possible? 1309 01:04:21,691 --> 01:04:23,734 - Could it put our other patients at risk? 1310 01:04:23,734 --> 01:04:25,653 - Helicopters don't crash pretty. 1311 01:04:25,653 --> 01:04:27,154 But I will tell you this, 1312 01:04:27,154 --> 01:04:30,199 if I trust anybody to land in this mess, it's Charley. 1313 01:04:33,286 --> 01:04:34,161 - Okay. 1314 01:04:36,497 --> 01:04:37,373 - Excuse me. 1315 01:04:39,041 --> 01:04:41,252 - Well, we're still on the timetable you set for us. 1316 01:04:41,252 --> 01:04:42,545 - Barely, but if he has to land at the hangar. 1317 01:04:42,545 --> 01:04:44,964 - Then we'll do a standard transplant. 1318 01:04:46,048 --> 01:04:47,383 The patient comes first. 1319 01:04:47,383 --> 01:04:50,177 I know you've waited a long time for a suitable candidate. 1320 01:04:50,177 --> 01:04:51,512 - No, you're right. 1321 01:04:52,597 --> 01:04:55,057 - [Charley] Flight control, do you copy? 1322 01:04:55,057 --> 01:04:56,726 - That's a go, flight control. 1323 01:04:56,726 --> 01:04:58,519 - Little soupy up here, flight control. 1324 01:04:58,519 --> 01:05:00,730 - Soupy? More like clam chowder. 1325 01:05:00,730 --> 01:05:02,565 - I'm about two minutes out. 1326 01:05:02,565 --> 01:05:03,691 Am I clear to land? 1327 01:05:03,691 --> 01:05:04,734 - You sure about this, Charley? 1328 01:05:04,734 --> 01:05:06,402 - Am I clear to land? 1329 01:05:08,237 --> 01:05:09,322 - What do you think? 1330 01:05:10,448 --> 01:05:11,324 - No. 1331 01:05:21,417 --> 01:05:22,627 - Tell him to land at the hangar. 1332 01:05:22,627 --> 01:05:23,794 - You do not have permission to land, 1333 01:05:23,794 --> 01:05:26,130 I repeat, you do not have permission to land. 1334 01:05:29,216 --> 01:05:30,468 - I can do this. 1335 01:05:30,468 --> 01:05:32,345 - Sorry Charley, look it's a no-go. 1336 01:05:32,345 --> 01:05:33,596 Unless you have a clear air path, 1337 01:05:33,596 --> 01:05:34,764 you have to land at the hangar, okay? 1338 01:05:34,764 --> 01:05:36,724 - I'm telling you, Marcus, I can do this. 1339 01:05:36,724 --> 01:05:37,600 - Charley. 1340 01:05:38,976 --> 01:05:39,852 - Charley? 1341 01:05:41,395 --> 01:05:42,647 - Lizzie? 1342 01:05:42,647 --> 01:05:43,731 - I know you want to pull through for us, okay, 1343 01:05:43,731 --> 01:05:44,940 but I can't let you do this. 1344 01:05:44,940 --> 01:05:46,108 - No offense, boss, but I got 1345 01:05:46,108 --> 01:05:47,276 a lot more experience flying than you do. 1346 01:05:47,276 --> 01:05:49,278 - It's too dangerous. 1347 01:05:49,278 --> 01:05:50,946 - You let me worry about that. 1348 01:05:50,946 --> 01:05:52,573 - I'm in charge, it's my call, 1349 01:05:52,573 --> 01:05:55,576 and I'm telling you to land at the hangar. 1350 01:05:59,121 --> 01:06:00,915 - I'm coming in for a landing. 1351 01:06:00,915 --> 01:06:02,249 - What? 1352 01:06:02,249 --> 01:06:03,417 - Have some white jackets here to take the package. 1353 01:06:03,417 --> 01:06:05,961 - Charley, do not do this. 1354 01:06:07,129 --> 01:06:09,715 - I'm gonna get off com, it's time to concentrate. 1355 01:06:27,441 --> 01:06:30,945 - There he is, there he is, there he is. 1356 01:06:41,330 --> 01:06:42,289 - Hang in there, 1357 01:06:42,289 --> 01:06:45,126 hang in there. - This is bad. 1358 01:06:45,126 --> 01:06:46,711 Wait wait wait, what is he doing? 1359 01:06:46,711 --> 01:06:47,920 - He's trying a new angle. 1360 01:06:47,920 --> 01:06:49,755 - No, no, give me the radio again. 1361 01:06:49,755 --> 01:06:50,923 - Unless you can talk him out of it, 1362 01:06:50,923 --> 01:06:54,093 all you're gonna do is distract him. 1363 01:07:03,477 --> 01:07:04,645 It's steeper. 1364 01:07:04,645 --> 01:07:05,521 - Yes. 1365 01:07:41,265 --> 01:07:43,142 - I may have had better landings in my day, 1366 01:07:43,142 --> 01:07:44,602 but I believe this is yours. 1367 01:07:44,602 --> 01:07:46,228 - Thanks, hope you're as good at groveling 1368 01:07:46,228 --> 01:07:47,730 as you are at flying. 1369 01:07:47,730 --> 01:07:49,398 - What's that mean? 1370 01:07:52,109 --> 01:07:53,402 See that? 1371 01:07:53,402 --> 01:07:54,320 No sweat. 1372 01:07:58,073 --> 01:08:01,994 - That was one of the most selfish things I have ever seen. 1373 01:08:03,078 --> 01:08:05,206 - Well it wasn't exactly a field of daisies for me either. 1374 01:08:05,206 --> 01:08:07,166 - I am responsible for the lives 1375 01:08:07,166 --> 01:08:09,460 of every single person in this hospital. 1376 01:08:09,460 --> 01:08:11,420 - You don't have the experience to make that call. 1377 01:08:11,420 --> 01:08:12,797 - What if it would have spun out of control 1378 01:08:12,797 --> 01:08:13,964 and hit the side of the building? 1379 01:08:13,964 --> 01:08:17,009 What if something would have happened to you? 1380 01:08:17,009 --> 01:08:19,553 You were thinking of no one but yourself. 1381 01:08:19,553 --> 01:08:21,055 - I was thinking about you. 1382 01:08:24,433 --> 01:08:27,019 I know how much this procedure means to the hospital, 1383 01:08:27,019 --> 01:08:28,687 and how much this means to you. 1384 01:08:29,855 --> 01:08:32,066 I knew I could land that helicopter. 1385 01:08:33,108 --> 01:08:34,151 Was it dangerous? 1386 01:08:34,151 --> 01:08:35,986 Yeah, flying a helicopter's dangerous. 1387 01:08:35,986 --> 01:08:37,404 But everything worked out. 1388 01:08:43,786 --> 01:08:45,121 - You're fired. 1389 01:08:45,121 --> 01:08:46,038 - Lizzie. 1390 01:08:57,132 --> 01:09:00,052 - Oh hey, I heard Doctor Stadler made it into surgery. 1391 01:09:01,679 --> 01:09:02,555 Lizzie? 1392 01:09:06,475 --> 01:09:09,812 (dramatic piano music) 1393 01:09:09,812 --> 01:09:12,690 (lyrics muffled) 1394 01:09:20,281 --> 01:09:25,411 ♪ Are you in or are you out 1395 01:09:27,121 --> 01:09:30,207 ♪ I'm still in need 1396 01:09:39,008 --> 01:09:39,842 - Quinn? 1397 01:09:41,969 --> 01:09:43,888 Where are you Sweetie? 1398 01:09:45,848 --> 01:09:46,682 Quinnie? 1399 01:10:22,343 --> 01:10:26,263 - Mommy, you weren't supposed to see that yet. 1400 01:10:26,263 --> 01:10:29,141 - Oh Sweetie, I'm so sorry, I didn't know. 1401 01:10:30,434 --> 01:10:31,268 Come here. 1402 01:10:38,359 --> 01:10:41,362 I want you to know that it is not your job 1403 01:10:41,362 --> 01:10:43,572 to find Mom a friend, okay? 1404 01:10:43,572 --> 01:10:46,450 You should never ever ever have to worry about that. 1405 01:10:48,452 --> 01:10:50,496 - I know, I just wanted to get you something 1406 01:10:50,496 --> 01:10:51,622 for Mother's Day. 1407 01:11:17,356 --> 01:11:18,232 - Walter, 1408 01:11:27,783 --> 01:11:29,076 you old coward. 1409 01:12:03,610 --> 01:12:06,322 Maybe now that Lizzie's had a chance to cool down. 1410 01:12:12,870 --> 01:12:14,580 - I'm gonna be fine, Dad. 1411 01:12:14,580 --> 01:12:16,582 Don't you start worrying about me, now. 1412 01:12:17,624 --> 01:12:20,919 - All right, that is enough! 1413 01:12:21,837 --> 01:12:23,172 Once the funeral was over, 1414 01:12:23,172 --> 01:12:25,340 you barely stuck around for a cup of coffee 1415 01:12:25,340 --> 01:12:26,842 before you were off, 1416 01:12:26,842 --> 01:12:30,179 so I've heard quite enough about poor Charley 1417 01:12:30,179 --> 01:12:34,099 and everything he's sacrificed for his poor pitiful father. 1418 01:12:35,517 --> 01:12:36,310 I've had it. 1419 01:12:39,438 --> 01:12:40,481 - You didn't tell me. 1420 01:12:43,484 --> 01:12:45,360 You didn't tell me how sick she was. 1421 01:12:45,360 --> 01:12:46,695 - We thought, 1422 01:12:46,695 --> 01:12:50,657 we thought, you had enough to worry about. 1423 01:12:52,868 --> 01:12:54,161 - Enough to worry about? 1424 01:12:56,830 --> 01:12:58,332 I never got to say goodbye. 1425 01:13:02,878 --> 01:13:05,214 When I got back I wasn't in a good place. 1426 01:13:06,215 --> 01:13:07,132 I was angry, 1427 01:13:08,592 --> 01:13:09,968 specifically at you. 1428 01:13:14,306 --> 01:13:16,767 So I took some time to clear my head. 1429 01:13:17,518 --> 01:13:19,186 Maybe that was a mistake but, 1430 01:13:21,105 --> 01:13:22,147 I'm here now. 1431 01:13:25,692 --> 01:13:27,069 I'm trying to make it right, 1432 01:13:27,069 --> 01:13:29,321 and all I'm asking is for you to meet me in the middle, 1433 01:13:29,321 --> 01:13:31,448 and you can't even do that. 1434 01:13:43,335 --> 01:13:45,254 - Charley, I know I haven't 1435 01:13:45,254 --> 01:13:47,339 been there for you the way I should. 1436 01:13:50,342 --> 01:13:52,344 But every time I look at you, 1437 01:13:53,762 --> 01:13:55,514 I see her, 1438 01:13:57,766 --> 01:14:02,646 and it reminds me that she's gone all over again. 1439 01:14:07,109 --> 01:14:08,235 - You lost your wife. 1440 01:14:18,078 --> 01:14:19,037 But I lost my Mom. 1441 01:14:27,921 --> 01:14:28,797 I lost her too. 1442 01:14:36,096 --> 01:14:39,016 - Charley, I'm sorry. 1443 01:14:57,284 --> 01:14:59,494 - My tummy feels all funny. 1444 01:14:59,494 --> 01:15:02,164 - Well, there are a lot of people here. 1445 01:15:02,164 --> 01:15:04,750 You just have some butterflies, that's all. 1446 01:15:04,750 --> 01:15:05,834 - Butterflies? 1447 01:15:05,834 --> 01:15:09,087 - Yeah, so that feeling in your tummy, 1448 01:15:09,087 --> 01:15:11,798 those are butterflies taking flight. 1449 01:15:13,133 --> 01:15:14,718 It happens when, 1450 01:15:19,306 --> 01:15:22,559 when you really care about something. 1451 01:15:25,187 --> 01:15:26,688 You're gonna do great. 1452 01:15:26,688 --> 01:15:27,564 - Okay! 1453 01:15:45,958 --> 01:15:49,211 (audience applauding) 1454 01:15:52,714 --> 01:15:53,882 - Can we stall? 1455 01:15:53,882 --> 01:15:56,718 - I wish, if he doesn't get here soon. 1456 01:15:56,718 --> 01:15:57,970 - Where's Walter, Mommy? 1457 01:15:59,429 --> 01:16:00,555 - I know. 1458 01:16:00,555 --> 01:16:01,807 You sure you can't play with one hand? 1459 01:16:01,807 --> 01:16:03,058 - I wish. 1460 01:16:03,058 --> 01:16:04,226 Oh honey. 1461 01:16:04,226 --> 01:16:05,477 - Okay, hi. 1462 01:16:05,477 --> 01:16:08,063 Listen, I know that you practiced 1463 01:16:08,063 --> 01:16:09,564 really really really hard for this, 1464 01:16:09,564 --> 01:16:10,732 and I am so sorry. 1465 01:16:10,732 --> 01:16:12,359 - I should be the one who is sorry. 1466 01:16:12,359 --> 01:16:14,278 I apologize for running late. 1467 01:16:14,278 --> 01:16:15,404 We still have a spot? 1468 01:16:15,404 --> 01:16:17,364 - Yes, you're next. 1469 01:16:17,364 --> 01:16:19,491 - Can I tell you a secret? 1470 01:16:20,409 --> 01:16:21,243 I'm nervous. 1471 01:16:21,243 --> 01:16:22,411 - You have butterflies. 1472 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 - Yes, a thousand beating wings. 1473 01:16:25,330 --> 01:16:26,915 - That just means you care. 1474 01:16:29,334 --> 01:16:30,961 - Oh, that's your cue. 1475 01:16:30,961 --> 01:16:33,046 Go knock 'em dead, kiddo. 1476 01:16:33,046 --> 01:16:37,175 (crowd cheering and applauding) 1477 01:16:42,681 --> 01:16:45,684 ("Heart and Soul") 1478 01:17:42,699 --> 01:17:47,120 (audience applauding and cheering) 1479 01:17:58,924 --> 01:17:59,800 - Daddy! 1480 01:18:00,592 --> 01:18:02,469 - That was incredible. 1481 01:18:02,469 --> 01:18:03,553 Where did you learn to play like that? 1482 01:18:03,553 --> 01:18:04,971 - Nana and Walter taught me. 1483 01:18:04,971 --> 01:18:08,141 - Well, I hope you stay humble when you become a big star. 1484 01:18:08,141 --> 01:18:09,226 - I won't. 1485 01:18:09,226 --> 01:18:11,019 - You are your father's daughter. 1486 01:18:12,020 --> 01:18:14,022 For you, maestro. 1487 01:18:14,022 --> 01:18:15,190 - Glad you came. 1488 01:18:15,190 --> 01:18:17,526 - Well next time I say, I'll try, 1489 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 I'll mean it. 1490 01:18:21,113 --> 01:18:22,656 I got one more thing for you. 1491 01:18:22,656 --> 01:18:23,865 Hold on. 1492 01:18:23,865 --> 01:18:24,866 Here we go. 1493 01:18:27,160 --> 01:18:28,537 - You know it, I'll hold those, 1494 01:18:28,537 --> 01:18:31,289 while you open your card, and I'll be right back, okay? 1495 01:18:33,875 --> 01:18:34,960 - It's for more. 1496 01:18:37,546 --> 01:18:38,880 - Thanks Dad. 1497 01:18:38,880 --> 01:18:40,382 - Come here. 1498 01:18:40,382 --> 01:18:41,383 I love you. 1499 01:18:44,803 --> 01:18:46,096 - She was really great. 1500 01:18:46,096 --> 01:18:47,055 - Yeah. 1501 01:18:47,055 --> 01:18:48,306 Walter was great, too. 1502 01:18:48,306 --> 01:18:49,391 - He was, right? 1503 01:18:49,391 --> 01:18:51,643 Did talent just skip our generation? 1504 01:18:51,643 --> 01:18:53,145 - We have other strengths. 1505 01:18:54,062 --> 01:18:54,938 - Maybe. 1506 01:18:57,399 --> 01:18:59,568 I called my friend up in Alaska, 1507 01:18:59,568 --> 01:19:03,196 and he said that pilot job is mine if I still want it. 1508 01:19:05,365 --> 01:19:06,783 I'm flying out tomorrow. 1509 01:19:10,829 --> 01:19:13,707 - I'm really happy for you. 1510 01:19:15,167 --> 01:19:16,042 - Thanks. 1511 01:19:30,265 --> 01:19:31,349 - You be safe. 1512 01:19:32,559 --> 01:19:35,687 - You know me, I'm as safe as they come. 1513 01:19:50,952 --> 01:19:51,828 Dad? 1514 01:19:53,872 --> 01:19:54,748 - I'm ready. 1515 01:20:03,798 --> 01:20:05,050 - Here you go. 1516 01:20:09,471 --> 01:20:11,014 - All the Beauman women. 1517 01:20:11,806 --> 01:20:13,308 - Happy Mother's Day, Mom. 1518 01:20:13,308 --> 01:20:14,142 We love you. 1519 01:20:14,142 --> 01:20:15,560 - And happy Mother's Day to you, 1520 01:20:15,560 --> 01:20:17,896 and you, your first. 1521 01:20:17,896 --> 01:20:20,732 - Yeah, it's her first Mother's Day. 1522 01:20:23,109 --> 01:20:24,277 - Hey, where's Charley, 1523 01:20:24,277 --> 01:20:26,279 I thought that he and Walter would be here. 1524 01:20:28,823 --> 01:20:30,116 - I fired Charley. 1525 01:20:30,116 --> 01:20:31,284 - What? 1526 01:20:31,284 --> 01:20:34,204 - Elizabeth Jane, you fired Charley? 1527 01:20:34,204 --> 01:20:35,247 Why? 1528 01:20:35,247 --> 01:20:37,958 - Well he did something brash, reckless. 1529 01:20:39,084 --> 01:20:40,794 Look, he was just trying to help, 1530 01:20:40,794 --> 01:20:43,255 but he put a lot of people in danger. 1531 01:20:43,255 --> 01:20:44,923 - Hire him back. 1532 01:20:44,923 --> 01:20:46,007 What? 1533 01:20:46,007 --> 01:20:47,175 She just said he was trying to help. 1534 01:20:47,175 --> 01:20:48,635 Hire him back. 1535 01:20:48,635 --> 01:20:51,429 - Even if I wanted to, he took another job, 1536 01:20:52,430 --> 01:20:53,390 in Alaska. 1537 01:20:55,183 --> 01:20:56,101 Leaves tomorrow. 1538 01:21:14,202 --> 01:21:18,582 - I've done you a dishonor after you passed, my dear. 1539 01:21:21,918 --> 01:21:24,713 You were so full of life, 1540 01:21:24,713 --> 01:21:29,801 you never would have wanted me to stop living. 1541 01:21:31,386 --> 01:21:32,470 You have a promise, 1542 01:21:34,306 --> 01:21:36,725 a promise from the bottom of my heart, 1543 01:21:36,725 --> 01:21:38,810 I will live and, 1544 01:21:44,232 --> 01:21:46,318 I will love you forever. 1545 01:22:08,757 --> 01:22:12,844 (sentimental orchestral music) 1546 01:22:31,780 --> 01:22:34,532 - Here she comes, hey mamma. 1547 01:22:34,532 --> 01:22:36,368 - Oh my back is killing me. 1548 01:22:36,368 --> 01:22:38,411 - [Lizzie] I am so sorry. 1549 01:22:38,411 --> 01:22:39,788 - Last night it was so bad 1550 01:22:39,788 --> 01:22:42,457 I was Googling home remedies for inducing labor. 1551 01:22:42,457 --> 01:22:44,125 - You're almost there. 1552 01:22:44,125 --> 01:22:45,043 Have some tea. 1553 01:22:45,877 --> 01:22:48,129 - She was due, two days ago. 1554 01:22:48,129 --> 01:22:49,130 You don't think that there's-- 1555 01:22:49,130 --> 01:22:51,007 - No, it's completely normal. 1556 01:22:53,969 --> 01:22:55,261 - You know why I've been bothering you 1557 01:22:55,261 --> 01:22:56,221 with all this baby stuff? 1558 01:22:56,221 --> 01:22:58,723 - You want me to be your doctor? 1559 01:22:58,723 --> 01:22:59,766 - Yes. 1560 01:22:59,766 --> 01:23:02,352 Okay, I know you became an administrator, 1561 01:23:02,352 --> 01:23:04,270 so you could be there more for Quinn, 1562 01:23:04,270 --> 01:23:07,357 but I can tell you miss being an OB-GYN, too. 1563 01:23:07,357 --> 01:23:10,568 So I thought, helping me, I don't know, 1564 01:23:10,568 --> 01:23:12,404 you could get that feeling again. 1565 01:23:13,822 --> 01:23:15,156 - That is so sweet. 1566 01:23:15,156 --> 01:23:16,491 Thank you. 1567 01:23:16,491 --> 01:23:18,827 - You're my big sister, it's the least I could do. 1568 01:23:18,827 --> 01:23:22,414 And I think for the record, I'm the nice sister? 1569 01:23:22,414 --> 01:23:23,164 - Okay. 1570 01:23:23,164 --> 01:23:24,374 - And as a nice sister, 1571 01:23:24,374 --> 01:23:26,876 I would be remiss if I didn't tell you that, 1572 01:23:26,876 --> 01:23:28,920 you were crazy for letting Charley go. 1573 01:23:30,088 --> 01:23:31,131 - Barb. 1574 01:23:31,131 --> 01:23:33,049 - I'm just saying, you're gonna regret it. 1575 01:23:33,049 --> 01:23:34,384 - Well you know what? 1576 01:23:34,384 --> 01:23:38,304 He was the one that decided to take a job in Alaska. 1577 01:23:38,304 --> 01:23:39,848 - And did you ask him to stay? 1578 01:23:39,848 --> 01:23:43,018 - Not in so many words. 1579 01:23:43,018 --> 01:23:45,019 - How many words did you use? 1580 01:23:47,439 --> 01:23:48,857 - When he was coming in for a landing, 1581 01:23:48,857 --> 01:23:50,191 I had to make a choice, 1582 01:23:50,191 --> 01:23:53,111 what's best for the hospital, over my feelings for him. 1583 01:23:53,111 --> 01:23:56,114 This is the exact situation that I was wanting to avoid. 1584 01:23:56,114 --> 01:23:57,782 - You think you made the wrong decision? 1585 01:23:57,782 --> 01:24:01,536 - No, and he ignored me anyway. 1586 01:24:01,536 --> 01:24:03,913 - Sounds like a risk he was willing to take. 1587 01:24:05,707 --> 01:24:06,750 - I need more milk. 1588 01:24:09,169 --> 01:24:11,379 You know what, I have to think about Quinn, too. 1589 01:24:11,379 --> 01:24:15,717 I mean, he's a pilot, what if something happens? 1590 01:24:15,717 --> 01:24:18,136 With everything that she's been through. 1591 01:24:18,136 --> 01:24:19,012 You know? 1592 01:24:20,597 --> 01:24:21,431 Barb? 1593 01:24:21,431 --> 01:24:22,307 - Oh! 1594 01:24:22,307 --> 01:24:25,018 - Okay, yep, yep, it's time. 1595 01:24:25,018 --> 01:24:27,687 All right, all right, great, 1596 01:24:27,687 --> 01:24:30,982 all right, we're gonna get to the hospital, you're good. 1597 01:24:33,818 --> 01:24:38,072 All right, you want to go to the left. 1598 01:24:38,072 --> 01:24:39,032 Hey, Felicia. 1599 01:24:39,032 --> 01:24:40,241 - Room 3-A is clear. 1600 01:24:40,241 --> 01:24:41,159 - Thank you. 1601 01:24:47,081 --> 01:24:47,999 - Thank you. 1602 01:24:51,669 --> 01:24:52,837 - How's she doing? 1603 01:24:52,837 --> 01:24:53,922 - She's doing great. 1604 01:24:56,132 --> 01:24:57,300 Are you gonna? 1605 01:24:57,300 --> 01:24:58,426 - She's family. 1606 01:24:58,426 --> 01:25:00,178 The least I can do is deliver her baby. 1607 01:25:04,516 --> 01:25:07,602 I put up boundaries between home and work 1608 01:25:07,602 --> 01:25:09,771 to protect the ones that I love, 1609 01:25:09,771 --> 01:25:14,776 but it turns out the only one I was protecting was myself. 1610 01:25:20,824 --> 01:25:22,242 I know about you and Todd. 1611 01:25:24,786 --> 01:25:26,538 - I was gonna tell you, I just-- 1612 01:25:26,538 --> 01:25:28,498 - He's a great guy, 1613 01:25:28,498 --> 01:25:32,335 and you two, make a really cute couple. 1614 01:25:33,419 --> 01:25:35,755 But, if he breaks your heart, 1615 01:25:36,840 --> 01:25:38,800 I know a few orthopedic surgeons 1616 01:25:38,800 --> 01:25:40,385 who break bones for a living. 1617 01:25:42,929 --> 01:25:43,847 - Thanks, Lizzie. 1618 01:25:46,057 --> 01:25:46,933 - Yeah. 1619 01:25:53,565 --> 01:25:57,110 Okay Barb, you guys ready to get this show on the road? 1620 01:25:57,110 --> 01:25:57,944 - Yeah. 1621 01:25:59,070 --> 01:25:59,946 - You're doing great. 1622 01:25:59,946 --> 01:26:00,822 - Thanks. 1623 01:26:04,659 --> 01:26:07,412 (phone ringing) 1624 01:26:10,373 --> 01:26:12,125 - [Lizzie] Hi, you've reached Lizzie Beauman, 1625 01:26:12,125 --> 01:26:13,084 sorry I couldn't pick up, 1626 01:26:13,084 --> 01:26:14,002 but if you leave me a message, 1627 01:26:14,002 --> 01:26:15,211 I will call you back. 1628 01:26:25,847 --> 01:26:27,682 - Oh, hi baby. 1629 01:26:29,976 --> 01:26:30,935 Thank you, Lizzie. 1630 01:26:32,770 --> 01:26:35,523 I mean I did do most of the work, 1631 01:26:35,523 --> 01:26:36,357 but thank you. 1632 01:26:36,357 --> 01:26:37,442 - Yes, you did. 1633 01:26:40,987 --> 01:26:42,614 I'll give you guys some time. 1634 01:26:45,533 --> 01:26:46,409 - Hi Daddy. 1635 01:26:51,539 --> 01:26:53,124 Oh, are you sleepy? 1636 01:27:07,972 --> 01:27:09,349 What is it? 1637 01:27:09,349 --> 01:27:10,808 - Charley called. 1638 01:27:10,808 --> 01:27:13,853 - I thought you said he was going to Alaska, today? 1639 01:27:13,853 --> 01:27:15,146 - He was supposed to be. 1640 01:27:16,272 --> 01:27:17,190 - Go get him. 1641 01:27:20,026 --> 01:27:21,235 - You just had a baby. 1642 01:27:21,235 --> 01:27:22,904 - So? I'm fine. 1643 01:27:22,904 --> 01:27:25,740 But, you're fired, you're no longer my doctor. 1644 01:27:25,740 --> 01:27:27,158 Go get him. 1645 01:27:27,158 --> 01:27:28,284 - Okay. 1646 01:27:28,284 --> 01:27:29,160 - Go. 1647 01:27:38,586 --> 01:27:40,546 - Come on, pick up, pick up, pick up. 1648 01:27:54,519 --> 01:27:56,604 Hey, Charley, it's Lizzie. 1649 01:27:56,604 --> 01:27:58,940 You've probably already left, 1650 01:28:00,441 --> 01:28:01,943 but maybe you haven't left, 1651 01:28:01,943 --> 01:28:04,529 and if you haven't left, please don't leave, 1652 01:28:04,529 --> 01:28:07,615 not until I tell you what I have to say. 1653 01:28:07,615 --> 01:28:10,201 You know what, never mind, this is just a waste of time. 1654 01:28:14,288 --> 01:28:17,083 (engine running) 1655 01:28:18,668 --> 01:28:22,463 ("What the Word Needs Now") 1656 01:28:39,522 --> 01:28:42,233 (phone ringing) 1657 01:28:45,403 --> 01:28:46,279 - Lizzie? 1658 01:28:48,531 --> 01:28:49,782 You're hard to hear. 1659 01:29:10,094 --> 01:29:10,970 Charley? 1660 01:29:12,388 --> 01:29:13,264 Charley? 1661 01:29:14,682 --> 01:29:15,558 Charley! 1662 01:29:23,608 --> 01:29:24,484 Charley! 1663 01:29:39,874 --> 01:29:41,209 - Are you okay? 1664 01:29:41,209 --> 01:29:43,711 - Everything's fine, yeah, it's good, it's good. 1665 01:29:43,711 --> 01:29:45,296 I think you forgot something. 1666 01:29:57,391 --> 01:30:00,937 I'm sure you two have plenty to talk about. 1667 01:30:00,937 --> 01:30:02,480 Hope you have a good speech. 1668 01:30:09,904 --> 01:30:11,322 - Your Dad is a good man. 1669 01:30:13,616 --> 01:30:15,118 - He does have his moments. 1670 01:30:17,537 --> 01:30:18,663 - You know the first time I met you, 1671 01:30:18,663 --> 01:30:20,331 I thought I was gonna hate you. 1672 01:30:22,875 --> 01:30:24,043 - That's not how I expected 1673 01:30:24,043 --> 01:30:25,586 this to start. - You're cavalier, 1674 01:30:25,586 --> 01:30:30,800 impulsive, you have an almost terrifying hero complex. 1675 01:30:31,801 --> 01:30:33,010 - This isn't getting any better. 1676 01:30:33,010 --> 01:30:34,387 - And yet every time I'm with you, 1677 01:30:34,387 --> 01:30:36,097 every time I think about you, 1678 01:30:39,100 --> 01:30:40,351 I get butterflies. 1679 01:30:42,603 --> 01:30:46,357 It means that I care 1680 01:30:48,359 --> 01:30:49,277 about you, 1681 01:30:51,696 --> 01:30:52,864 so much. 1682 01:30:56,784 --> 01:30:58,369 I was so closed off for so long, 1683 01:30:58,369 --> 01:30:59,495 that my daughter had to make it 1684 01:30:59,495 --> 01:31:03,207 her own personal mission to find me a friend. 1685 01:31:09,255 --> 01:31:13,050 Well, mission accomplished. 1686 01:31:15,178 --> 01:31:19,140 I don't want to separate my life into boxes anymore. 1687 01:31:19,140 --> 01:31:22,560 I want to live one life, 1688 01:31:24,478 --> 01:31:25,354 with you. 1689 01:31:32,904 --> 01:31:33,905 Please stay. 1690 01:31:44,290 --> 01:31:47,710 (acoustic guitar music) 1691 01:31:55,009 --> 01:31:57,386 - Was that the answer you were hoping for? 1692 01:31:58,804 --> 01:32:02,225 - I decided to stop managing my expectations. 1693 01:32:02,225 --> 01:32:03,267 - Good. 1694 01:32:03,267 --> 01:32:04,143 - Yeah. 1695 01:32:14,070 --> 01:32:16,489 - You know, she has a full tank of gas. 1696 01:32:17,865 --> 01:32:19,116 You up for it? 1697 01:32:20,743 --> 01:32:21,619 - Yeah. 1698 01:32:22,703 --> 01:32:23,996 I'm up for it. 1699 01:32:23,996 --> 01:32:27,541 ♪ And I want you to stay 1700 01:32:47,061 --> 01:32:50,815 (light instrumental music)