1 00:01:10,160 --> 00:01:17,160 سفينة التعدين MCCLUSKEY HAWTHORNE CORPORATION: 'BOREALIS' 2 00:01:58,320 --> 00:02:03,480 الوقت المتبقي من دورة النوم بالتبريد: 4 سنوات وشهرين 3 00:02:44,840 --> 00:02:47,400 هل هو نائم أين هو أبي هل هو نائم 4 00:02:48,520 --> 00:02:50,760 - هل نوقظه؟ - نعم. 5 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 استيقظ يا أبي! 6 00:02:53,000 --> 00:02:54,880 - دعونا إيقاظه. - أراه! 7 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 -استيقظ يا أبي. -استيقظ يا أبي. 8 00:02:56,560 --> 00:02:57,720 استيقظ! 9 00:02:59,440 --> 00:03:02,120 استيقظ يا أبي! استيقظ. 10 00:03:02,200 --> 00:03:03,680 - هل نوقظه؟ - نعم. 11 00:03:06,800 --> 00:03:07,880 انتظر. 12 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 لا تذهب. 13 00:03:11,160 --> 00:03:14,920 تحذير. فشل بدن كارثي. تم تفعيل نظام البقاء الشخصي. 14 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 - بحق الجحيم؟ - يرجى الحفاظ على الهدوء. 15 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 أنت مجهز بـ Mark IV 16 00:03:18,520 --> 00:03:22,000 جهاز ملاحة ومسح خفيف الوزن ومُحسّن بيئيًا... 17 00:03:22,080 --> 00:03:25,040 - ماذا تفعل؟ - ...المعروف باسم ليونارد. 18 00:03:26,000 --> 00:03:29,080 استمر في الحفاظ على هدوئك أثناء تصنيع بدلة الإطلاق الطارئة. 19 00:03:30,480 --> 00:03:33,280 لا، انتظر، انتظر، انتظر. ماذا يحدث هنا 20 00:03:33,360 --> 00:03:36,520 لا تقلق. سأكون معك طوال رحلتك اليوم. 21 00:03:37,520 --> 00:03:41,480 بداية الطوارئ بدأت بعد ثلاثة، اثنان، واحد. 22 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 كو؟ 23 00:04:06,280 --> 00:04:09,880 لتجنب إصابة الجمجمة، تبقى ثابتة تماما. 24 00:04:10,000 --> 00:04:11,480 ني، ني، ني. 25 00:04:12,480 --> 00:04:16,000 ماذا؟ بحق الجحيم؟ ماذا؟ تعال. 26 00:04:27,080 --> 00:04:30,600 اكتمال بناء البدلة. إذا كنت بحاجة لي، قل "ليونارد". 27 00:04:31,400 --> 00:04:33,480 لا أستطيع التنفس. 28 00:04:33,560 --> 00:04:35,160 لقد فهم. انتظر. 29 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 منظم O2 متصل. الأنظمة الطبية الآلية على الانترنت. 30 00:04:48,040 --> 00:04:50,600 نحن نسافر حاليًا بسرعة 15000 ميل في الساعة. 31 00:04:50,680 --> 00:04:53,400 وتشير قوة الجاذبية ومسارها إلى أننا نسقط. 32 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 لا القرف. 33 00:04:58,640 --> 00:05:01,920 درجة الحرارة الخارجية 2900 درجة فهرنهايت. 34 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 وهذا يتجاوز توصيات الشركة المصنعة. 35 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 اسكت! 36 00:05:13,200 --> 00:05:14,520 بحق الجحيم؟ 37 00:05:14,600 --> 00:05:16,360 تم انتهاك الاستقرار. 38 00:05:20,600 --> 00:05:22,440 تجاوز سرعة العودة الموصى بها. 39 00:05:23,280 --> 00:05:25,520 تم استنفاد قضيب التثبيت الخلفي الأيمن. 40 00:05:28,240 --> 00:05:31,040 تحذير التضاريس. 41 00:05:39,880 --> 00:05:41,440 الاستعداد للتأثير. 42 00:06:15,360 --> 00:06:18,240 الحيوية غير منتظمة. يرجى تأكيد وعيك. 43 00:06:18,600 --> 00:06:20,560 - ماذا؟ - مؤكد. 44 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 أكرهك 45 00:06:22,480 --> 00:06:24,560 ارتفاع معدل ضربات القلب بشكل خطير. 46 00:06:24,640 --> 00:06:26,880 نوبة قلبية محتملة. تحضير مزيل الرجفان. 47 00:06:27,000 --> 00:06:28,680 لا، لا، لا. قطع الاتصال. 48 00:06:28,760 --> 00:06:30,160 - ثلاثة. - لا، لا. قطع الاتصال! 49 00:06:30,240 --> 00:06:31,840 - اثنين. - يستريح! 50 00:06:31,920 --> 00:06:33,320 تم تعطيل مزيل الرجفان. 51 00:06:34,360 --> 00:06:36,880 يشير انخفاض نشاط العصب إلى احتمال حدوث سكتة دماغية. 52 00:06:37,000 --> 00:06:38,440 لا، أنا لا أعاني من سكتة دماغية. 53 00:06:38,520 --> 00:06:40,680 لقد سقطت للتو من السماء وأنت تحاول قتلي. 54 00:06:40,760 --> 00:06:42,720 إدارة التحميلة في حالة الغثيان. 55 00:06:43,320 --> 00:06:44,720 لقد وضعت أي شيء في مؤخرتي. 56 00:06:45,760 --> 00:06:47,320 قم بإلغاء تنشيط المساعد الشخصي. 57 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 وضع السكون مطلوب. هل أنت متأكد؟ 58 00:06:50,880 --> 00:06:53,360 لم أكن أكثر ثقة من أي وقت مضى. يترك. 59 00:06:54,160 --> 00:06:55,560 طاب يومك. 60 00:07:09,360 --> 00:07:10,440 أين أنا بحق الجحيم؟ 61 00:07:12,320 --> 00:07:13,560 التواصل المفتوح. 62 00:07:16,800 --> 00:07:21,400 هذا آندي راميريز. رقم التعريف 0725-E. أي شخص هناك؟ 63 00:07:22,680 --> 00:07:28,000 البث على جميع الترددات . هذا آندي راميريز. رقم التعريف 0725-E. 64 00:07:28,080 --> 00:07:29,360 أي شخص هناك؟ 65 00:07:32,200 --> 00:07:34,440 تحذير. تم اكتشاف صدع تحت الأرض. 66 00:07:34,520 --> 00:07:38,560 التضاريس غير المستقرة. أقترح عليك مغادرة حجرة الهروب على الفور. 67 00:07:39,680 --> 00:07:41,440 جيد. 68 00:07:53,360 --> 00:07:56,920 جيد. لا تُصب بالذعر. هيا، هيا. لا داعي للذعر، هيا. 69 00:08:09,920 --> 00:08:11,160 بجد؟ 70 00:08:11,800 --> 00:08:13,280 شكرا يا شباب. 71 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 جيد. 72 00:08:31,080 --> 00:08:33,040 فكر يا آندي. يفكر. 73 00:08:34,760 --> 00:08:36,040 نعم، نحن في هذا المزيج. 74 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 نعم. نحن ذاهبون. 75 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 هذا أفضل. 76 00:08:57,880 --> 00:08:59,680 هذا ما أتحدث عنه يا أخي. 77 00:09:10,080 --> 00:09:12,200 تحذير. تم العثور على انتهاك للدعوى. 78 00:09:12,280 --> 00:09:16,320 يحتوي الغلاف الجوي الخارجي على 2% أكسجين، و97% ثاني أكسيد الكربون، 79 00:09:16,400 --> 00:09:18,680 1% نيتروجين ولن يدعم حياة الإنسان. 80 00:09:18,760 --> 00:09:20,520 - عليك اللعنة! - انخفاض مستوى O2. 81 00:09:20,600 --> 00:09:22,640 - هيا، هيا، هيا. - تسعة وخمسون. 82 00:09:22,720 --> 00:09:24,360 - تعال. - واحد وخمسون. 83 00:09:24,440 --> 00:09:27,120 - هيا، هيا، هيا. - تسعة وأربعون. 84 00:09:27,200 --> 00:09:28,760 سبعة وأربعون. 85 00:09:28,840 --> 00:09:30,840 - لن أموت. - اثنان وأربعون. 86 00:09:33,760 --> 00:09:35,840 يبقى 42 بالمائة من الأكسجين. 87 00:09:37,720 --> 00:09:39,080 أنت تمزح معي. 88 00:09:40,080 --> 00:09:42,920 لا أحاول أبدًا ترك هذه الوحدة مرة أخرى. على الاطلاق. 89 00:09:45,520 --> 00:09:49,440 تحذير. تم اكتشاف حريق كهربائي. اترك حجرة الهروب على الفور. 90 00:09:53,320 --> 00:09:56,200 هيا، هيا. 91 00:10:27,680 --> 00:10:30,880 أخبار جيدة. لقد وجدت بورياليس. 92 00:11:03,560 --> 00:11:05,280 - ليونارد. - ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 93 00:11:05,360 --> 00:11:06,760 خريطة مسار رحلتي. 94 00:11:07,800 --> 00:11:08,920 أين أنا 95 00:11:11,280 --> 00:11:15,120 لقد سافرت مسافة 2.48 تريليون كيلومتر منذ مغادرة الأرض 96 00:11:15,200 --> 00:11:18,680 قبل أن يرسلك الاصطدام غير المتوقع إلى هذا النظام المجهول. 97 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 لم تصل إلى وجهتك. 98 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 تظهر السجلات أنك أول شخص 99 00:11:23,120 --> 00:11:25,280 للوصول إلى ذلك الكوكب أو الكويكب غير المستكشف. 100 00:11:25,360 --> 00:11:28,280 يحق لك قانونًا تسميتها. الرجاء الدخول الآن. 101 00:11:28,360 --> 00:11:29,800 - لا. - أنا أبحث. 102 00:11:29,880 --> 00:11:31,600 الاسم "لا" قيد الاستخدام بالفعل. 103 00:11:31,680 --> 00:11:33,280 - لا. لا "لا". - البحث. 104 00:11:33,360 --> 00:11:35,400 الاسم "لا، لا" قيد الاستخدام بالفعل. 105 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 اللعنة عليك، ليونارد. 106 00:11:36,560 --> 00:11:40,080 يبحث. الاسم "Fuck Off Leonard" متاح. 107 00:11:40,160 --> 00:11:41,400 هل ترغب في استخدامه؟ 108 00:11:41,480 --> 00:11:43,160 نعم بالتأكيد. ولم لا؟ 109 00:11:43,240 --> 00:11:44,400 تم تأكيد الطلب. 110 00:11:44,480 --> 00:11:47,520 تقديم الاسم إلى سجل الأجسام والكواكب خارج المجموعة الشمسية. 111 00:11:48,200 --> 00:11:52,520 منتهي. تهانينا على تسمية هذا الجسم أو الكوكب خارج المجموعة الشمسية بنجاح. 112 00:11:52,600 --> 00:11:53,840 قم بإلغاء تنشيط المساعد الشخصي. 113 00:11:55,320 --> 00:11:56,560 طاب يومك. 114 00:11:58,480 --> 00:11:59,680 أنت الأسوأ. 115 00:12:07,080 --> 00:12:08,560 هذا آندي راميريز. 116 00:12:09,280 --> 00:12:12,200 رقم التعريف 0725-E. هل هناك أحد؟ 117 00:12:17,040 --> 00:12:18,360 هذا آندي راميريز. 118 00:12:19,120 --> 00:12:22,480 رقم التعريف 0725-E. هل هناك أحد؟ 119 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 هذا آندي راميريز. 120 00:12:32,120 --> 00:12:34,520 رقم التعريف 0725-E. 121 00:12:34,880 --> 00:12:37,280 البث على جميع الترددات . 122 00:12:37,360 --> 00:12:38,840 هل هناك أحد؟ 123 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 أين أنا بحق الجحيم؟ 124 00:12:47,360 --> 00:12:48,560 هذا آندي راميريز. 125 00:12:49,320 --> 00:12:51,400 البث على جميع الترددات . 126 00:12:51,800 --> 00:12:53,560 هل هناك أي ناجين؟ 127 00:12:55,160 --> 00:12:58,560 هيا يا شباب. ضربني شخص ما. 128 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 لا تتركني معلقا. 129 00:13:20,480 --> 00:13:21,640 ليونارد. 130 00:13:21,720 --> 00:13:24,120 - ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ - البحث عن بتتبع النشطة. 131 00:13:24,200 --> 00:13:27,120 مسح. يقع تعقب واحد. 132 00:13:30,800 --> 00:13:32,600 مرحبا هل هناك أحد هل أنت بخير 133 00:13:36,760 --> 00:13:37,720 أهلاً؟ 134 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 الحمد لله. 135 00:14:06,320 --> 00:14:09,240 لا، لا تفعل ذلك. لا ترمي. لا... 136 00:14:29,360 --> 00:14:32,240 ليونارد، ارسم مسارًا لمصدر الضوء هذا. 137 00:14:33,600 --> 00:14:36,840 تبلغ مدة الرحلة المرسومة 48 دقيقة. 138 00:14:37,320 --> 00:14:40,880 سينخفض ​​مستوى الأكسجين بنسبة 2.5%. 139 00:15:05,520 --> 00:15:06,600 ها هو. 140 00:15:13,240 --> 00:15:15,040 مرحبًا. مرحبًا! 141 00:15:16,640 --> 00:15:18,360 الحمد لله. الحمد لله. 142 00:15:18,440 --> 00:15:20,560 اعتقدت أنني كنت وحدي هنا. ينظر. 143 00:15:20,640 --> 00:15:23,040 أنا بحاجة لمساعدتكم يا رجل. أنا منخفض في الهواء. 144 00:15:23,640 --> 00:15:27,920 من الجيد رؤية وجه آخر. واحد على الأقل لا يزال ملتصقًا بالجسم. 145 00:15:28,040 --> 00:15:29,000 اسمي دواين. 146 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 آندي. 147 00:15:31,880 --> 00:15:33,240 إذن هل رأيته هناك؟ 148 00:15:33,320 --> 00:15:36,640 نعم. يحدث ذلك عندما تهبط على وجهك أولاً من المدار. 149 00:15:36,720 --> 00:15:39,720 ربما ينبغي لنا أن نحزمها من أجل حصص الإعاشة. أعطني الكابل. 150 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 المخصصات؟ 151 00:15:42,880 --> 00:15:44,040 تقصد مثل... 152 00:15:45,160 --> 00:15:46,560 هل تقصد مثل الطعام؟ 153 00:15:46,640 --> 00:15:50,400 أقرب همبرغر على بعد حوالي تريليون ميل من هذا الاتجاه. 154 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 ما هو الوضع الذي تظن أننا فيه هنا يا فتى؟ 155 00:15:53,120 --> 00:15:54,040 يمين. 156 00:15:55,160 --> 00:15:57,560 لذا، هل لديك أي فكرة أين نحن؟ 157 00:15:57,640 --> 00:16:00,120 لقد قمت بفحص سجل التنقل قبل بدء الوحدة الخاصة بي. 158 00:16:00,600 --> 00:16:03,880 لقد مرت ثلاث سنوات وأربعة أشهر فقط على دورة النوم البارد 159 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 عندما تقرر الشركة أن تسلك طريقًا مختصرًا عبر مجال الكويكبات 160 00:16:07,000 --> 00:16:08,760 لتوفير الوقود. بوم. 161 00:16:08,840 --> 00:16:12,880 مما يعني أننا لسنا في المكان الذي من المفترض أن نكون فيه. 162 00:16:14,640 --> 00:16:15,880 ما كل هذه الأشياء؟ 163 00:16:17,480 --> 00:16:19,160 إنها أضواء SOS. 164 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 يرفع. انتظر، أنت مهندس اتصالات؟ 165 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 نعم. 166 00:16:22,000 --> 00:16:23,480 تمكنت من إدارة الاتصالات في الكنيسة. 167 00:16:23,560 --> 00:16:24,680 البحرية؟ 168 00:16:25,360 --> 00:16:27,240 سمبر فاي، أخي. 169 00:16:27,320 --> 00:16:29,760 لذلك وجدت الشخص المناسب. 170 00:16:29,840 --> 00:16:32,360 لقد صادفت شخصًا واحدًا فقط. 171 00:16:32,840 --> 00:16:36,480 هناك 200 روح على متن السفينة وربما نكون الوحيدين المتبقين. 172 00:16:38,320 --> 00:16:41,000 انتظر. لذا، عندما نجهز كل شيء، إذن... 173 00:16:41,080 --> 00:16:44,200 قم بنقل موقعنا إلى الأرض حتى نتمكن من الحصول على فريق إنقاذ هنا 174 00:16:44,280 --> 00:16:46,760 قبل أن نعتاد على شرب بول بعضنا البعض. 175 00:16:48,840 --> 00:16:49,760 رائع. 176 00:16:50,280 --> 00:16:53,040 رائع. كم من الوقت سوف يستغرق؟ 177 00:16:53,520 --> 00:16:56,480 عندما أرسل البث المباشر، سيكون تسعة أشهر. 178 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 لكن دواين... 179 00:16:58,400 --> 00:17:00,080 وجدت اختصار القاتل. 180 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 لأن. 181 00:17:01,240 --> 00:17:04,120 أنا أرتدي إشارة من مكلوسكي هوثورن INS 182 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 قطع الوقت... 183 00:17:06,160 --> 00:17:07,280 حتى الثامنة. 184 00:17:07,360 --> 00:17:09,600 جيد. حسنًا، نعم، يمكنني القيام بذلك لمدة ثمانية أشهر. 185 00:17:09,680 --> 00:17:11,880 حسنًا، سيحصلون على الأخبار خلال ثمانية أشهر. 186 00:17:12,000 --> 00:17:14,320 عند هذه النقطة سوف يرسلون RTS. 187 00:17:14,400 --> 00:17:18,720 أسرع سفينة لديهم. المصاص يطير حقا. 188 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 سريع جيد. 189 00:17:20,080 --> 00:17:23,520 إذا لم تكن هناك عمليات احتيال، فسيكون هنا خلال عام ونصف تقريبًا. 190 00:17:23,600 --> 00:17:25,160 سنة ونصف؟ 191 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 بالإضافة إلى تلك الأشهر الثمانية. 192 00:17:27,600 --> 00:17:29,160 ما مدى سرعة ذلك؟ 193 00:17:29,240 --> 00:17:30,720 ليس سيئا إذا سألتني. 194 00:17:30,800 --> 00:17:34,400 هذا فظيع، دواين. ماذا سنفعل هنا حتى ذلك الحين؟ 195 00:17:34,880 --> 00:17:38,440 لا أعرف. البدء في رفع دعوى تعويض العمال لدينا؟ ستكون ضخمة. 196 00:17:38,520 --> 00:17:39,880 لأن. 197 00:17:40,000 --> 00:17:41,120 لا! 198 00:17:41,800 --> 00:17:45,480 سوف نقوم بإنشاء معسكر القاعدة. سوف ننجو. 199 00:17:46,040 --> 00:17:48,680 سوف نجعل هذا الكوكب شانغريلا الخاص بنا. 200 00:17:48,760 --> 00:17:49,640 جيد. 201 00:17:50,160 --> 00:17:53,200 استطعت رؤية النصف الأمامي من بورياليس ينحدر جنوبًا منا. 202 00:17:53,280 --> 00:17:55,480 ربما لم تمس بعض الموائل. 203 00:17:55,800 --> 00:17:57,560 هذا هو المكان الذي سنذهب إليه في المرة القادمة. 204 00:17:57,640 --> 00:18:00,240 الله لا. هذا فظيع. 205 00:18:00,320 --> 00:18:03,120 هذا فظيع. هذا لن ينجح أبداً سوف نموت. 206 00:18:03,200 --> 00:18:04,400 مرحبًا! 207 00:18:04,480 --> 00:18:06,160 دواين لا يموت. 208 00:18:06,880 --> 00:18:09,680 قضيت شهرين أذوب في بحيرة حمضية على تيتان. 209 00:18:09,760 --> 00:18:13,280 لقد تم إخراجي من غرفة معادلة الضغط في المدار، بدون بدلة. 210 00:18:13,360 --> 00:18:15,480 لقد قمت بخياطة ذراعي اللعينة مرة أخرى. 211 00:18:15,560 --> 00:18:16,680 مرتين. 212 00:18:17,600 --> 00:18:20,080 ابقَ في الخط وستكون بخير. 213 00:18:27,600 --> 00:18:30,080 - مرحبًا! - سيء. بلدي سيئة. 214 00:18:30,160 --> 00:18:32,400 هل تريد البقاء هنا لمدة ستة أشهر أخرى؟ 215 00:18:32,480 --> 00:18:35,280 - تعال. قم بتوصيله. - انظر، آسف يا رجل. 216 00:18:37,200 --> 00:18:40,400 مهلا، سأضطر إلى ربط نفسي ببدلتك لأحصل على قسط من الراحة إذا كان هذا رائعًا. 217 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 جيد. ها هو. 218 00:18:49,240 --> 00:18:50,200 دواين؟ 219 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 دواين؟ 220 00:18:57,560 --> 00:18:59,320 هيا يا رجل. توقف عن العبث معي. 221 00:19:03,280 --> 00:19:05,000 مهلا، هذا الشيء يعمل الآن. 222 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 تحذير. محتوى الأكسجين الآن 36%. 223 00:19:08,440 --> 00:19:11,080 نوصي بإعادة التخزين في أقرب وقت ممكن. 224 00:19:12,320 --> 00:19:14,160 حسنا يا رجل. سأرسل هذا الشيء. 225 00:19:22,120 --> 00:19:23,400 إنها تعمل 226 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 يا استراحة. نحن ذاهبون. 227 00:19:34,360 --> 00:19:35,760 أنا آخذ بندقيتك. 228 00:19:36,560 --> 00:19:39,720 السرقة جريمة. وهذا ينتهك شروط الاستخدام الخاصة بشركة LEONARD. 229 00:19:39,800 --> 00:19:40,800 جيد. 230 00:19:40,880 --> 00:19:42,840 مطلوب مني الإبلاغ عن هذه الجريمة 231 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 مما قد يؤدي إلى فقدان المكافأة أو السجن أو الفصل من الشركة. 232 00:19:46,720 --> 00:19:48,360 هل أنت متأكد أنك تريد الاستمرار؟ 233 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 يستمر في التقدم. تخلص من نفسك. 234 00:20:01,920 --> 00:20:03,360 على محمل الجد، دواين. 235 00:20:14,760 --> 00:20:16,080 ليونارد. 236 00:20:16,160 --> 00:20:17,360 ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 237 00:20:18,040 --> 00:20:20,640 فقط قم بتخطيط دورة تدريبية لـ "البورياليس" دون التحدث معي. 238 00:20:20,720 --> 00:20:26,360 هناك 2307 قطعة بورياليس منتشرة داخل دائرة نصف قطرها كيلومترين. 239 00:20:26,440 --> 00:20:28,280 حسناً، أوصلني إلى أكبر واحد. 240 00:20:28,760 --> 00:20:31,160 أنا أعيد حساباتي. 241 00:20:31,600 --> 00:20:33,440 الآن أقوم بتعيين أسرع طريق. 242 00:20:33,920 --> 00:20:35,560 استمر في القيام بخمس تمرينات ضغط متتالية. 243 00:20:37,720 --> 00:20:41,240 أندي راميريز يأتي إليك مباشرة من بعض الصخور المكسورة. 244 00:20:42,160 --> 00:20:43,360 أي شخص هناك؟ 245 00:20:45,440 --> 00:20:47,000 تعال. لا تتركني معلقا. 246 00:20:47,560 --> 00:20:49,040 هذا آندي راميريز. 247 00:20:49,120 --> 00:20:51,400 رقم التعريف 0725-E. 248 00:21:04,760 --> 00:21:06,240 ليونارد ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ 249 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 هذه هي أسرع طريقة إلى بورياليس. 250 00:21:08,560 --> 00:21:10,240 إنها الهاوية اللعينة، يا أخي. 251 00:21:10,320 --> 00:21:13,240 أنا آسف. أنا جزء من عملية استدعاء على مستوى المؤسسة. 252 00:21:13,320 --> 00:21:16,000 قد تتسبب عملية التحديث في حدوث ماس كهربائي. 253 00:21:16,080 --> 00:21:18,720 الرجاء إعادتي إلى شركة مكلوسكي هوثورن. 254 00:21:18,800 --> 00:21:20,600 - تعطيل! - طاب يومك. 255 00:21:43,160 --> 00:21:44,560 سوف أموت هنا. 256 00:21:47,800 --> 00:21:49,280 قلت: "تعطيل". 257 00:21:49,640 --> 00:21:52,800 هل هناك أي... خارج؟ هل يمكن لأحد أن يقرأني؟ هل يقوم أحد بنسخ هذا؟ 258 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 - مرحبًا؟ - مرحبًا. هل يوجد أحد هنا 259 00:21:55,840 --> 00:21:58,160 ماذا؟ لا أستطيع... هل يمكنك تكرار ذلك؟ 260 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 نعم. نعم أستطيع... 261 00:22:01,160 --> 00:22:03,600 جحيم. فقط استمر في الحديث، حسنًا؟ 262 00:22:03,680 --> 00:22:06,480 سأحاول العثور على إشارة. ابقى معي ابقى معي 263 00:22:06,560 --> 00:22:08,280 أستطيع سماعك. أنا أخي... 264 00:22:08,360 --> 00:22:10,480 - انتظر. قوة تحمل. أيمكنك سماعي ؟ - لا، أستطيع... 265 00:22:11,800 --> 00:22:13,200 - أيمكنك سماعي؟ - لا... 266 00:22:13,880 --> 00:22:15,280 استمر في الحديث. فقط استمر في الحديث. 267 00:22:15,880 --> 00:22:16,920 حسنا، هذا كل شيء. 268 00:22:17,040 --> 00:22:19,920 - لا أستطيع أن أسمع... - ابقي معي. لا بد لي من العثور على إشارة. 269 00:22:20,040 --> 00:22:22,040 سأجد إشارة. استمر في الحديث. 270 00:22:22,120 --> 00:22:23,800 من فضلك لا... مرحبا؟ 271 00:22:24,360 --> 00:22:26,040 فقط استمر في الحديث. استمر في الحديث. أهلاً؟ 272 00:22:26,120 --> 00:22:27,920 نعومي. إنها ناو... 273 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 جيد. 274 00:22:29,120 --> 00:22:33,400 اسمي نعومي كالواي، رقم التعريف 0928-A. هل تقوم بالنسخ؟ 275 00:22:33,480 --> 00:22:36,160 - النسخ. - الحمد لله! 276 00:22:37,480 --> 00:22:39,840 - اسمي آندي. - راميريز، نعم. 277 00:22:40,320 --> 00:22:41,920 نعم، انتظر. كيف عرفت ذلك؟ 278 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 لأنك تبث حوالي 50 مرة. 279 00:22:44,120 --> 00:22:45,320 نعم صحيح. نعم. 280 00:22:45,400 --> 00:22:48,600 لم تسمعني، بل سمعت صوتك و... 281 00:22:48,680 --> 00:22:51,560 أنظر، المتعقبون يقرأون الجميع كأنهم أموات. 282 00:22:51,640 --> 00:22:53,520 أظهر أن ثلاثة منا فقط نجوا 283 00:22:53,600 --> 00:22:56,200 لكن الرجل الآخر الذي حاولت الاتصال به لا يجيب. 284 00:22:56,280 --> 00:22:58,760 التقيت بهذا الرجل. إنه في عالمه الخاص، ولن يساعده الكثير. 285 00:22:58,840 --> 00:23:00,200 هل أنت بخير 286 00:23:00,280 --> 00:23:02,520 لا، أنا عالق في وحدتي. 287 00:23:02,600 --> 00:23:06,040 تم تثبيت الساق. لا يمكنك رؤيته حقًا. أعتقد أنه يمكن كسرها. 288 00:23:06,120 --> 00:23:07,640 - القرف المقدس. - نعم. 289 00:23:07,720 --> 00:23:08,760 لديك طلب التواصل. 290 00:23:08,840 --> 00:23:12,440 انتظر. قوة تحمل. لدي طلب صداقة غريب أو شيء من هذا القبيل. 291 00:23:12,520 --> 00:23:15,040 - نعم، آندي، هذا أنا. - بالتأكيد. 292 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 إذا وافقت، يمكنك رسم مسار إلى موقعي. 293 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 جيد. 294 00:23:23,000 --> 00:23:26,240 ليونارد، خطط لدورة تدريبية على الرقم 0928. 295 00:23:26,320 --> 00:23:29,800 عد. تحذير. قد لا تكون هذه الوجهة متاحة. 296 00:23:29,880 --> 00:23:35,080 التضاريس: غير مستقرة. الرؤية: منخفضة. استهلاك الأوكسجين المقدر: 30%. 297 00:23:35,160 --> 00:23:37,320 يبدو أنك تفتقد 10.7 نقرات. 298 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 هذا بعيد جدًا. 299 00:23:41,080 --> 00:23:42,880 ماذا تقصد بـ "إنه بعيد قليلاً"؟ 300 00:23:44,640 --> 00:23:46,080 إذن هذا هو الأمر. 301 00:23:46,840 --> 00:23:48,080 أنا تعاني من نقص الهواء. 302 00:23:48,160 --> 00:23:49,800 نعم، أستطيع أن أرى علاماتك الحيوية. 303 00:23:49,880 --> 00:23:52,720 كيف استهلكت ثلثي الأكسجين لديك بالفعل؟ 304 00:23:52,800 --> 00:23:55,200 - لقد تعرضت لحادث صغير. - حادث؟ 305 00:23:55,280 --> 00:23:57,520 نعم، لكنه رائع. 306 00:23:57,600 --> 00:24:01,280 - بقي لدي 34%، أكثر أو أقل. - إله. 307 00:24:01,360 --> 00:24:04,240 نعم، تعريفي للروعة يختلف كثيرًا عن تعريفك. 308 00:24:04,320 --> 00:24:07,240 حسنًا، أضف هذا إلى قائمة الأخطاء التي حدثت اليوم. 309 00:24:07,800 --> 00:24:10,200 انظر، أنا أكره أن أقول ذلك 310 00:24:10,280 --> 00:24:12,920 لكنني لا أعرف حتى إذا كان بإمكاني الوصول إليك. 311 00:24:14,440 --> 00:24:16,120 لكنك ستحاول، أليس كذلك؟ 312 00:24:16,200 --> 00:24:20,200 لقد وجدت طريقًا بديلاً إلى بورياليس على مسافة 8.4 كيلومترًا. 313 00:24:20,280 --> 00:24:24,360 يرجى الاستمرار بهذه الطريقة بدلاً من مستوى الخطر الأحمر، كالواي، ناعومي. 314 00:24:24,440 --> 00:24:26,920 لا أعرف. بدلتي تقول أنه من الخطر الوصول إليك. 315 00:24:27,040 --> 00:24:28,480 مستوى الخطر أحمر أو شيء من هذا. 316 00:24:28,560 --> 00:24:31,160 لا، لا. هذا بارد. يمكنك فقط الكتابة فوقه. 317 00:24:31,240 --> 00:24:33,080 أنا لا أوصي بهذا الإجراء. 318 00:24:33,160 --> 00:24:35,080 لا، لا. إنها مجرد مسألة مسؤولية. 319 00:24:35,160 --> 00:24:37,280 يصنفون كل شيء غير معروف على أنه مستوى خطر أحمر 320 00:24:37,360 --> 00:24:39,280 لأنهم خائفون من المقاضاة، 321 00:24:39,360 --> 00:24:42,080 وهو أمر مثير للسخرية لأنني سأقاضي بالتأكيد. 322 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 سلامة المستخدم هي أولويتي. 323 00:24:44,320 --> 00:24:48,240 فرص الوصول بنجاح إلى مستوى الخطر الأحمر، كالواي، ناعومي، 324 00:24:48,320 --> 00:24:49,880 منخفضة بشكل خطير. 325 00:24:50,600 --> 00:24:51,840 آندي؟ 326 00:24:51,920 --> 00:24:54,600 أندي، أعلم أنك ربما تسأل نفسك، 327 00:24:54,680 --> 00:24:56,120 "لماذا المخاطرة؟ فقط..." 328 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 أنا لم أقل ذلك، حسنا؟ أنا أفكر. 329 00:24:58,280 --> 00:24:59,840 هل تتساءل عن أسرع طريقة للوصول إلى هنا؟ 330 00:24:59,920 --> 00:25:01,520 اللعنة يا فتاة، خذي الأمور ببساطة. يرفع. 331 00:25:02,040 --> 00:25:05,080 انظر، أعلم أنك لا تعرفني، لكن عليك أن تثق بي. 332 00:25:05,160 --> 00:25:07,040 لدي ما يكفي من الأوكسجين لكلينا 333 00:25:07,120 --> 00:25:10,600 وهذا سيمنحنا الوقت لمعرفة ما يجب فعله بعد ذلك. دعونا نعقد صفقة. 334 00:25:15,640 --> 00:25:16,760 حسنا، حسنا. 335 00:25:17,240 --> 00:25:19,000 نعم؟ هل لدينا صفقة؟ 336 00:25:20,880 --> 00:25:22,240 لدينا صفقة. 337 00:25:22,320 --> 00:25:25,520 شكرًا لك. أعدك أن أبقى معك طوال الوقت. 338 00:25:26,040 --> 00:25:28,880 أشعر وكأنني خرجت بجزء أثقل بكثير من العقد. 339 00:25:29,000 --> 00:25:32,480 كنت سأتاجر معك، لكني مقيد بعض الشيء الآن. 340 00:25:32,560 --> 00:25:35,680 حسنًا، وأنا لن أسافر عبر الكوكب للعثور على فتاة لا أعرفها. 341 00:25:36,560 --> 00:25:39,880 حسنًا، ماذا تريد أن تعرف؟ أنا كتاب مفتوح. 342 00:25:40,480 --> 00:25:43,080 الجميع. من أين تلك اللهجة؟ 343 00:25:43,560 --> 00:25:46,160 لنبدأ من البداية. جيد. 344 00:25:46,240 --> 00:25:48,160 حسنًا، لقد ولدت في غرب لندن. 345 00:25:48,840 --> 00:25:51,160 ولكن في الواقع والدي كلاهما من جنوب آسيا. 346 00:25:51,240 --> 00:25:54,400 ثم انتقلت إلى شرق لندن، وهو ما يبدو وكأنه نفس الشيء 347 00:25:54,480 --> 00:25:56,520 لكنهم في الواقع مختلفون جدًا جدًا. 348 00:25:57,240 --> 00:25:59,560 والدي في الواقع كلاهما طبيب أسنان لذا... 349 00:26:01,640 --> 00:26:03,000 إذن مع أي قسم أنت؟ 350 00:26:03,080 --> 00:26:04,320 الهندسة الهيدروليكية. 351 00:26:04,400 --> 00:26:07,200 قضيت بضع سنوات في تنظيف التدريبات 352 00:26:07,280 --> 00:26:10,480 لمجموعة من عمال المناجم الذين يتقاضون أجوراً زهيدة ورؤسائهم المعتوهين الذين يتقاضون أجوراً زائدة. 353 00:26:10,560 --> 00:26:11,560 أنت؟ 354 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 مشرف الحفر. 355 00:26:15,840 --> 00:26:19,560 نعم، وهذا يجعلني أحد الرؤساء الأغبياء، على ما أعتقد. 356 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 لا، كان ذلك في وقت سابق. 357 00:26:21,840 --> 00:26:23,200 قبل ماذا؟ 358 00:26:23,280 --> 00:26:24,880 قبل أن ألتقي بك 359 00:26:25,000 --> 00:26:25,880 حسنًا. 360 00:26:26,600 --> 00:26:29,680 إذن كنت مهندسًا في المنزل؟ أو... 361 00:26:29,760 --> 00:26:30,760 الآن. 362 00:26:30,840 --> 00:26:33,840 قمت بتدريس الموسيقى PS 377 في بروكلين. 363 00:26:34,360 --> 00:26:36,440 أردت أيضًا أن أبدأ مدرستي الخاصة. 364 00:26:37,760 --> 00:26:40,040 الموسيقى للفضاء، خطوة مهنية مثيرة للاهتمام. 365 00:26:41,720 --> 00:26:42,840 قوة تحمل. 366 00:26:45,800 --> 00:26:46,800 ليونارد. 367 00:26:47,600 --> 00:26:49,280 ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 368 00:26:49,360 --> 00:26:50,520 ابحث في المنطقة. 369 00:26:50,600 --> 00:26:53,160 أنا آسف. هذه الوظيفة غير متوفرة. 370 00:26:53,240 --> 00:26:55,400 أنا جزء من عملية استدعاء على مستوى المؤسسة. تحديث... 371 00:26:55,480 --> 00:26:57,560 - تعطيل. - مساء الخير. 372 00:27:02,200 --> 00:27:04,000 هل قلت للتو أن لديك ليونارد؟ 373 00:27:04,840 --> 00:27:07,080 اعتقدت أنهم توقفوا عن تلك الأشياء. 374 00:27:07,600 --> 00:27:08,800 كان هناك الكثير من الدعاوى القضائية. 375 00:27:08,880 --> 00:27:11,840 وواصلوا صعق الناس وإضرام النار فيهم... 376 00:27:11,920 --> 00:27:14,320 نعم، حسنًا، ربما يعوض ذلك بشخصيته. 377 00:27:14,400 --> 00:27:17,800 نعم. انتظر. هل لا يزال لديه تلك الأغنية الصغيرة الغريبة؟ 378 00:27:18,320 --> 00:27:21,200 أتمنى أن أقول لا، لكنني أفعل. 379 00:27:21,280 --> 00:27:23,600 نعم، هذا الشيء عالق دائمًا في رأسي. 380 00:27:23,680 --> 00:27:25,280 كيف سارت الأمور كان مثل... 381 00:27:27,680 --> 00:27:29,640 أقسم أنها أغنية. ما هي هذه الأغنية 382 00:27:29,720 --> 00:27:31,440 - أنا أوافق؟ - نعم. 383 00:27:32,000 --> 00:27:36,120 كبير. الآن أنا عالق في حجرة مع الأغنية الدموية العالقة في رأسي. 384 00:27:37,120 --> 00:27:39,720 فقط تذكر ساقك المشلولة. وسوف يخيفك. 385 00:27:39,800 --> 00:27:41,480 انها ليست مجعدة. آمل 386 00:27:41,560 --> 00:27:43,760 أعني، هذه هي الطريقة التي أتخيلها. 387 00:27:43,840 --> 00:27:45,560 إنها مثل ساق الديك الرومي المقززة نصف المأكولة. 388 00:27:45,640 --> 00:27:48,480 حتى لو تخيلت ساق رئيسك في العمل كساق ديك رومي نصف مأكولة، 389 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 لا يجب أن تخبرهم. 390 00:27:49,640 --> 00:27:52,160 نعم، مع مثل الوجه بالتخبط، مثل الوجه بالتخبط. 391 00:27:52,600 --> 00:27:55,720 يا إلهي، هل تتذكر النعال؟ يجعلني أفكر في المنزل. 392 00:27:56,120 --> 00:27:58,560 - لطيف - جيد. هل تفتقده؟ - ليس كثيرا. 393 00:27:59,160 --> 00:28:01,400 لم أقم بعمل جيد في العلاقات. 394 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 أفهم. 395 00:28:03,560 --> 00:28:06,080 نعم، أعني أن الأمر ليس سيئًا كما يبدو. 396 00:28:06,160 --> 00:28:07,160 في الواقع ربما هو كذلك. 397 00:28:07,240 --> 00:28:09,480 اعتقدت أنني أعرف كيف ستكون بقية حياتي. 398 00:28:09,560 --> 00:28:12,560 خرج لتناول القهوة في صباح أحد الأيام، وعاد إلى المنزل وكانت جميع حقائبه معبأة. 399 00:28:12,640 --> 00:28:14,520 جحيم. آسف 400 00:28:14,600 --> 00:28:15,760 لا تكن. 401 00:28:15,840 --> 00:28:19,000 أعني أن كل العلامات كانت هناك. نعم، كان يجب أن أعرف. أنا فقط... 402 00:28:19,640 --> 00:28:21,280 ربما لم أستطع تحمل البقاء وحدي. 403 00:28:21,880 --> 00:28:24,160 وهو أمر مثير للسخرية بالنظر إلى وضعي الحالي. 404 00:28:25,200 --> 00:28:27,840 على أية حال، لقد عملت كثيراً على طاقتي الإيجابية. 405 00:28:27,920 --> 00:28:29,760 حسنا، هنا هو عليه. 406 00:28:30,120 --> 00:28:32,360 نعم. أنا آخذ كل الأشياء التي أشعر بها 407 00:28:32,440 --> 00:28:35,000 أدفنهم في أعماقي حتى لا يخرجوا أبدًا. 408 00:28:35,080 --> 00:28:38,200 لا أعرف عن تلك الطريقة. يبدو غير صحي بعض الشيء. 409 00:28:38,280 --> 00:28:40,560 نحن نوعًا ما مجموعة تختار نفسها بنفسها، هل تعرف ما أعنيه؟ 410 00:28:41,160 --> 00:28:43,240 لا يمكنك اختيار النوم لمدة أربع سنوات 411 00:28:43,320 --> 00:28:45,320 واستيقظ على الجانب الآخر من المجرة 412 00:28:45,400 --> 00:28:47,600 إذا كان لديك حياة صحية ومتوازنة على الأرض، أليس كذلك؟ 413 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 هل أنت بخير لقد توقفت للتو. ماذا يحدث هنا 414 00:28:53,640 --> 00:28:54,680 انتظر. 415 00:28:55,400 --> 00:28:56,520 آندي؟ 416 00:28:57,920 --> 00:29:01,040 - أندي، ماذا يحدث؟ - لم يكن شيئا. ربما لا شيء. 417 00:29:01,120 --> 00:29:04,880 يرجى المتابعة إلى الوجهة. مواصلة الشمال الغربي 2 نقرات. 418 00:29:07,240 --> 00:29:10,760 لذا، إذا لم يكن لدي أكسجين لأشاركه، ألن تساعدني؟ 419 00:29:10,840 --> 00:29:12,120 من الصعب القول. 420 00:29:12,200 --> 00:29:15,200 هل لديك أي وجبات خفيفة؟ سأنقذك من أجل شيء مالح. 421 00:29:15,600 --> 00:29:17,600 نعم، أنا حتى رقبتي في برينجلز. 422 00:29:17,680 --> 00:29:20,720 هناك شيء يخبرني أنك ستنتهي منهم قبل أن أصل إلى هناك. 423 00:29:20,800 --> 00:29:22,840 اللعنة يا فتاة. بارد. يرفع. 424 00:29:23,400 --> 00:29:25,480 ماذا تفعل ما هذا؟ 425 00:29:25,560 --> 00:29:26,760 أنا أقلدك. 426 00:29:26,840 --> 00:29:29,240 لا، هذا ليس أنا. لا أعتقد ذلك على الإطلاق. 427 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 أخبرتك أنني من بروكلين، وليس نيوجيرسي. 428 00:29:31,400 --> 00:29:34,520 أعتقد أنك تبدو مثل رجل عصابة من الأفلام التي شاهدتها. 429 00:29:34,600 --> 00:29:36,440 أنت تعرف أين يبتسم أفضل صديق لك 430 00:29:36,520 --> 00:29:39,000 أشاهدك تحفر قبرك في الصحراء؟ 431 00:29:39,080 --> 00:29:42,400 هل هناك أي شيء آخر تريد مشاركته هنا قبل أن أخاطر بحياتي؟ 432 00:29:42,480 --> 00:29:45,440 أم يجب أن أذهب إلى بورياليس لمقابلة دواين؟ 433 00:29:45,520 --> 00:29:47,280 دوين... دوين؟ 434 00:29:47,600 --> 00:29:49,280 أوه، هل هذا هو الأحمق؟ 435 00:29:55,800 --> 00:29:58,480 نعم، كنت أساعده في إرسال إشارة الاستغاثة. 436 00:30:01,840 --> 00:30:05,800 ولكن بعد ذلك انفصل عندما أخبرته أنني بحاجة لاستعارة بعض الهواء. 437 00:30:06,640 --> 00:30:09,760 يستعير. يعني تعيده 438 00:30:10,440 --> 00:30:12,880 ربما هو فقط لا يريد المشاركة. 439 00:30:15,160 --> 00:30:16,320 نعم، أنا بخير. 440 00:30:17,120 --> 00:30:19,240 أنا أفضل حالاً بمفردي على أي حال. 441 00:30:19,320 --> 00:30:21,880 أعلم أنني قلت هذا عن نفسي، لكن فقط للتوضيح، 442 00:30:22,000 --> 00:30:24,120 فهو بالتأكيد ليس أفضل حالاً بمفرده. 443 00:30:24,560 --> 00:30:26,160 من فضلك لا تؤذيني. 444 00:30:26,240 --> 00:30:27,640 نعم جيد. 445 00:30:28,880 --> 00:30:30,680 كما تعلمون، هناك شيء مثل الاسترخاء 446 00:30:30,760 --> 00:30:32,840 حول مشاهدة نقطتك الزرقاء الصغيرة على شاشتي. 447 00:30:32,920 --> 00:30:34,400 أنا سعيد لأنك في سلام 448 00:30:34,480 --> 00:30:38,280 لأن ما أفعله الآن لا يريحني. الجو مظلم كالجحيم هنا. 449 00:30:39,000 --> 00:30:40,480 هل أنت خائف من الظلام؟ 450 00:30:41,080 --> 00:30:43,360 كما تعلمون، لا يزعجني حقًا أن أكون صادقًا. 451 00:30:43,920 --> 00:30:46,400 نعم، أنا أخاف أكثر من الأعماق. 452 00:30:48,400 --> 00:30:50,280 نعم، حسناً، الجميع يخافون من الموت. 453 00:30:50,360 --> 00:30:53,280 لا، لا. العمق، مثل العمق. 454 00:30:53,360 --> 00:30:54,840 كما تعلمون، مثل البحر. 455 00:30:56,000 --> 00:30:58,200 لا تفهموني خطأ، أنا أحب السباحة. أنا فقط... 456 00:30:58,640 --> 00:31:01,680 أنا فقط أكره فكرة عدم وجود أي فكرة عما يوجد تحتي. 457 00:31:01,760 --> 00:31:05,320 خوفي الأكبر هو أن أسقط في وسط المحيط 458 00:31:05,400 --> 00:31:07,360 ساقي تتدلى فقط في الظلام 459 00:31:07,440 --> 00:31:10,160 وفي أي لحظة يمكن أن يأتي شيء ما ويأكلك. 460 00:31:10,240 --> 00:31:12,880 فقط اقفز عليك عندما لا تتوقع ذلك. 461 00:31:14,200 --> 00:31:15,560 الجحيم لا. 462 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 لا، لا. لا، أنا لا أقوم بإنشاء مواقع إلكترونية. 463 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 ماذا تقصد ب "المواقع"؟ 464 00:31:20,080 --> 00:31:23,760 لا أعلم، مثل عش عنكبوت غريب أو شيء ما في الحفرة. 465 00:31:23,840 --> 00:31:25,280 حسنًا، هل قمت بفحصه؟ 466 00:31:25,360 --> 00:31:27,760 الجحيم لا، نعم. زوجتي تقتل العناكب. 467 00:31:27,840 --> 00:31:30,880 - انتظر. هل سأصاب بالجنون؟ - لا، لا تغضب. 468 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 انسى الأمر. أعتقد أنه لم يكن شيئا. 469 00:31:33,760 --> 00:31:37,000 - حسنا، هذا لا يبدو وكأنه أي شيء. - لا، انظر. لا. 470 00:31:37,080 --> 00:31:39,280 أنا لا أعرف حتى إذا رأيت أي شيء. انها مظلمة. 471 00:31:39,360 --> 00:31:42,200 ربما كان ظلًا أو شيئًا من هذا القبيل. حسنًا؟ 472 00:31:42,280 --> 00:31:44,000 نحن جيدون. لا حتى رحلة. 473 00:31:44,800 --> 00:31:46,560 نعم، سأذهب بالتأكيد لرحلة. 474 00:31:47,280 --> 00:31:50,240 إذا نظرنا إلى الوراء، كانت مهمتي الأخيرة جميلة جدًا مقارنة بهذه الفوضى. 475 00:31:51,360 --> 00:31:53,840 ماذا عنك؟ هل سبق لك أن كنت في الفضاء؟ 476 00:31:53,920 --> 00:31:55,160 أولاً. 477 00:31:55,240 --> 00:31:57,280 لقد تركنا انطباعًا أوليًا جيدًا، أليس كذلك؟ 478 00:31:59,520 --> 00:32:02,240 - لماذا أتيت إلى هنا أصلاً؟ - ماذا؟ 479 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 لماذا أنت هنا على أية حال؟ لقد لوحت وداعا لحياتك كلها 480 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 تنظيف نفايات التعدين على كوكب آخر. 481 00:32:07,840 --> 00:32:09,800 لا تقل لي أنه لا توجد قصة. 482 00:32:10,240 --> 00:32:14,040 - أنا فقط أحب تبديله في بعض الأحيان. - التحول من ماذا؟ 483 00:32:15,160 --> 00:32:18,880 هل تهرب من شيء ما؟ انتظر. هل فعلت شيئا سيئا حقا؟ 484 00:32:19,000 --> 00:32:20,560 لماذا تعتقد أنني مجرم؟ 485 00:32:20,640 --> 00:32:24,720 لأننا ببساطة لن نحصل على العديد من المتقدمين الراضين والمعدلين جيدًا لهذه الوظيفة. 486 00:32:24,800 --> 00:32:27,720 ثق بي الجميع يهرب من شيء ما. 487 00:32:27,800 --> 00:32:29,640 - دادا! - هل أنت متأكد؟ 488 00:32:29,720 --> 00:32:30,920 - دادا! - هل أنت متأكد؟ 489 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 لأن. 490 00:32:34,800 --> 00:32:35,840 جيد. 491 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 حسنًا، أنت لا تريد التحدث عن ذلك. 492 00:32:38,680 --> 00:32:42,200 إذن قلت أن زوجتك تقتل العناكب؟ هل لديك أي أطفال؟ 493 00:32:42,280 --> 00:32:43,720 آنو، سين. 494 00:32:45,000 --> 00:32:46,680 كم عمر ابنك؟ 495 00:32:47,400 --> 00:32:48,440 هو خمسة. 496 00:32:49,120 --> 00:32:51,200 أنا على وشك أن أبلغ 25 عامًا. أعتقد... 497 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 الأشياء التي تخرج من فم هذا الطفل هي... 498 00:32:54,520 --> 00:32:58,080 ولا أعرف من أين يحصل عليه. إنه ذكي للغاية، كما تعلمون. 499 00:32:58,880 --> 00:33:00,320 رجل ذكي. 500 00:33:01,000 --> 00:33:02,400 لا بد أنه كان من الصعب تركهم. 501 00:33:04,000 --> 00:33:05,200 سمحوا لي. 502 00:33:09,000 --> 00:33:10,280 آسف، أنا لا... 503 00:33:10,800 --> 00:33:12,440 نعم، هذا يبدو قاسيا. 504 00:33:13,440 --> 00:33:17,080 نعم، أعني أنه من الصعب عندما تنقسم العائلات، هل تعلم؟ 505 00:33:17,160 --> 00:33:19,000 شخص ما يتأذى دائما. 506 00:33:21,240 --> 00:33:23,160 يجب أن تفتقدها حقًا. 507 00:33:24,400 --> 00:33:25,720 كل يوم. 508 00:33:29,360 --> 00:33:33,840 تحذير. مستوى الخطر الحالي للهدف الأحمر، كالواي، نعومي، 509 00:33:33,920 --> 00:33:35,400 قد لا يمكن الوصول إليها. 510 00:33:35,480 --> 00:33:38,520 الضغط الجوي : يتناقص . الرؤية: منخفضة. 511 00:33:38,600 --> 00:33:41,640 استهلاك الأوكسجين المقدر: 27%. 512 00:33:46,200 --> 00:33:50,160 انخفضت درجة الحرارة بمقدار 42.2 درجة فهرنهايت في الدقائق الخمس الماضية. 513 00:33:50,240 --> 00:33:53,320 - لا أنصح بهذه الدورة... - قم بإلغاء تفعيل المساعد الشخصي. 514 00:33:53,800 --> 00:33:55,200 أتمنى لك أمسية سعيدة. 515 00:34:08,160 --> 00:34:11,480 لذلك بعض النصائح لشخص عالق في مساحة ضيقة 516 00:34:11,560 --> 00:34:13,480 مع رهاب الأماكن المغلقة؟ 517 00:34:15,720 --> 00:34:17,760 - إطفاء الأنوار. - إطفاء الأنوار؟ بأي حال من الأحوال. 518 00:34:17,840 --> 00:34:19,760 ثم سأكون خانقًا وفي الظلام. 519 00:34:19,840 --> 00:34:20,720 هذا غريب. 520 00:34:21,600 --> 00:34:23,840 انتظر، آندي. انتظر ماذا؟ 521 00:34:23,920 --> 00:34:26,760 أقوم بجمع مجموعة من المتتبعين. إنهم يتحركون نحوك مباشرة. 522 00:34:26,840 --> 00:34:29,080 أحاول تنفيذ الأمر ping عليهم الآن لكنهم لا يستجيبون. 523 00:34:29,160 --> 00:34:30,240 - حقًا؟ - نعم. 524 00:34:30,320 --> 00:34:33,200 إنهم أمامك بمسافة 100 متر. ألا يمكنك رؤيتهم؟ 525 00:34:33,680 --> 00:34:35,880 - لا أستطيع رؤية أي شيء. - هل أنت متأكد؟ 526 00:34:36,000 --> 00:34:37,840 - ليونارد. - ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 527 00:34:37,920 --> 00:34:40,840 - التواصل مع تعقب الاقتراب. - حسنًا، جاري الاتصال. 528 00:34:49,080 --> 00:34:50,160 هناك خطأ ما. 529 00:34:50,240 --> 00:34:52,560 نعم، أوافق على أن هذا غير منطقي. 530 00:34:52,640 --> 00:34:54,600 تتم قراءة جميع علاماتهم الحيوية دون الاتصال بالإنترنت و ... 531 00:34:54,680 --> 00:34:57,520 يا إلاهي آندي، أعتقد أنهم جميعا ماتوا! 532 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 إنهم يتحركون بسرعة إلى موقعك! 533 00:35:00,640 --> 00:35:02,760 ثلاثين مترا. أربعة وعشرون...لا يمكنك... 534 00:35:02,840 --> 00:35:04,920 آندي، إنهم أمامك مباشرة! آندي، اخرج! 535 00:35:05,040 --> 00:35:06,160 كتم الاتصالات. 536 00:35:12,200 --> 00:35:13,360 تعال. 537 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 تعال! لا تنظر إلى الوراء! 538 00:35:53,840 --> 00:35:54,840 أضواء على. 539 00:36:47,160 --> 00:36:48,320 قم بتشغيل الاتصال. 540 00:36:48,400 --> 00:36:50,880 لا تتركني هنا من فضلك لا تتركني هنا. 541 00:36:51,000 --> 00:36:52,880 إله أنا تقريبا... 542 00:36:53,000 --> 00:36:57,400 آندي؟ يا إلاهي أين ذهبت؟ لقد توقفت للتو عن الحديث. 543 00:36:57,480 --> 00:37:01,440 انظر، إذا كنت تريد الكفالة لي، فأنا بحاجة إلى أن أعرف لأنني لا أستطيع... 544 00:37:01,520 --> 00:37:03,640 لقد كتمت صوتك. لقد تعرضت للاضطهاد. 545 00:37:03,720 --> 00:37:06,440 - لماذا تفعل ذلك؟ - أحاول أن أشرح. 546 00:37:06,520 --> 00:37:08,880 هل لديك أي فكرة عن مدى خوفي؟ 547 00:37:09,000 --> 00:37:10,760 فقط لا تصمتني مرة أخرى، حسنًا؟ 548 00:37:10,840 --> 00:37:13,440 - كدت أموت! - ماذا؟ 549 00:37:13,520 --> 00:37:16,800 لقد كدت أموت الآن. 550 00:37:17,200 --> 00:37:18,840 لماذا لم تخبرني؟ 551 00:37:18,920 --> 00:37:22,240 لأنك لن تسمح لي بالحديث. وأنا لا أريد أن يخيفك. 552 00:37:22,320 --> 00:37:23,800 انتظر. أنت لا معنى له. 553 00:37:23,880 --> 00:37:26,240 الشيء أكلهم. يكمن المتتبعون في بطنه. 554 00:37:26,320 --> 00:37:28,760 ما الذي تتحدث عنه ماذا أكل؟ 555 00:37:28,840 --> 00:37:33,640 لقد كانت أسنانًا كبيرة ومخيفة ومجنونة، مثل أرجل العنكبوت أو شيء من هذا القبيل. 556 00:37:33,720 --> 00:37:36,680 لقد طاردتني بذيل العقرب. 557 00:37:36,760 --> 00:37:38,720 أنت تصرخ. لا أفهم ماذا... 558 00:37:38,800 --> 00:37:42,240 أنا لا أصرخ! أنا فقط أتفاعل مثل أي شخص عادي 559 00:37:42,320 --> 00:37:45,320 - لو أنهم رأوا ما رأيته للتو! - انتظر. اهدأ. أنت تركض... 560 00:37:45,400 --> 00:37:47,480 لا، عليك أن تهدأ! أنت تتصرف مثل أحمق! 561 00:37:47,560 --> 00:37:50,320 أندي، بدلتك يسرب منها الهواء! 562 00:37:50,400 --> 00:37:53,600 تحذير. تم العثور على انتهاك للدعوى. ينخفض ​​مستوى O2. 563 00:37:54,480 --> 00:37:55,600 ستة عشر... 564 00:37:56,440 --> 00:37:57,720 14,5... 565 00:37:58,760 --> 00:37:59,680 13. 566 00:37:59,760 --> 00:38:01,560 آندي؟ عجل. 567 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 12.3. 568 00:38:05,000 --> 00:38:06,400 قضى تسرب. 569 00:38:08,720 --> 00:38:11,480 حسنا، حسنا. أنت مستقر. 570 00:38:12,480 --> 00:38:13,760 آندي، تحدث معي. 571 00:38:16,240 --> 00:38:20,040 أحاول جاهدة ألا أفقد رباطة جأشي الآن! 572 00:38:21,120 --> 00:38:22,320 أنا آسف، حسنا؟ 573 00:38:22,400 --> 00:38:25,400 هذا جيد. أنا آسف أيضا. فقط لا تصمتني، حسنًا؟ 574 00:38:25,480 --> 00:38:27,720 - أستطيع المساعدة... - ناعومي، نحن لسنا وحدنا. 575 00:38:27,800 --> 00:38:29,280 حسنًا، ابدأ بالمشي. 576 00:38:29,360 --> 00:38:32,440 سنكتشف كيفية التعامل مع هذه الأشياء عندما تصل إلى هنا. 577 00:38:33,320 --> 00:38:35,160 آندي! أنا على قيد الحياة! 578 00:38:36,080 --> 00:38:37,520 يا إلاهي هل هذا دواين؟ 579 00:38:37,600 --> 00:38:40,520 - تعال! ساعدني! - نقرأ لك. أهلاً؟ 580 00:38:40,600 --> 00:38:43,200 - لا أستطيع محاربة هذه الأشياء إلى الأبد. - لا أستطيع رؤيته. 581 00:38:43,280 --> 00:38:44,320 راميريز! 582 00:38:45,040 --> 00:38:49,200 حسنًا، محدد موقعه يقع على بعد 0.05 كيلومترًا شرقك. تشغيل، تشغيل، تشغيل! 583 00:38:49,280 --> 00:38:51,680 يرفع. لا، لن أعود بهذه الطريقة. 584 00:38:51,760 --> 00:38:54,120 آندي، هو الناجي الوحيد. 585 00:38:54,200 --> 00:38:57,520 لا. هذا الشيء لا يزال هناك. أنا أتجه مباشرة إليك. 586 00:38:57,600 --> 00:39:00,640 سأتسلق في حجرتك حتى يأتي شخص ليأخذنا. جيد؟ أنا انتهيت 587 00:39:00,720 --> 00:39:03,160 نعم، ولكن هذا الشخص يمكن أن يكون دواين فقط الآن. 588 00:39:03,240 --> 00:39:05,280 لقد أطلقت النار على واحدة! إنه مستاء للغاية. 589 00:39:05,360 --> 00:39:07,800 آندي، لقد فقدت الكثير من الهواء. أنا مجرد واقعي. 590 00:39:07,880 --> 00:39:09,640 هذا الرجل لديه 61% أكسجين. 591 00:39:09,720 --> 00:39:13,000 طائرات بدون طيار تحزم حصص ألفا. أحمق كبير! 592 00:39:13,080 --> 00:39:15,000 أنظر، أنا لا أستطيع حتى رؤية موقعي! 593 00:39:15,080 --> 00:39:17,400 HUD الخاص بي معطل! يجب أن يكون قد حدث عندما سقطت! 594 00:39:17,480 --> 00:39:19,560 - لا أعرف حتى إلى أين سأذهب! - سآخذك إلى هناك. 595 00:39:19,640 --> 00:39:22,040 سأكون معك في كل خطوة على الطريق. أنا معك. 596 00:39:22,120 --> 00:39:24,880 - آندي، نحن بحاجة إلى العثور على نقطة ضعف. - لا. 597 00:39:25,000 --> 00:39:27,480 أنت في حاجة ماسة إلى الأكسجين. ربما سوف تساعدك. 598 00:39:27,560 --> 00:39:28,800 جدلي. 599 00:39:28,920 --> 00:39:31,120 نحن بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكننا الحصول عليها لآندي. حسنًا؟ 600 00:39:31,200 --> 00:39:34,280 علينا أن نبقى معًا. يمكن أن تكون فرصتنا الوحيدة للبقاء على قيد الحياة. 601 00:39:35,040 --> 00:39:39,160 أنا مدرس موسيقى. ماذا أفعل ماذا أفعل هنا 602 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 استمع لي، آندي. لقد حصلت عليه. 603 00:39:43,360 --> 00:39:45,040 جيد. 604 00:39:46,080 --> 00:39:50,600 لكن للعلم، أنا لست سعيدًا بذلك على الإطلاق. 605 00:39:51,160 --> 00:39:53,000 أنا أعرف 606 00:39:53,080 --> 00:39:55,320 آندي. هل يمكنك إدخال مؤخرتك إلى هنا؟ 607 00:39:55,400 --> 00:39:57,080 هذا بعض الهراء. 608 00:40:00,600 --> 00:40:01,920 دواين! انا ذاهب الآن! 609 00:40:02,040 --> 00:40:04,720 آندي، أسرع. هذه الأشياء سخيفة... 610 00:40:04,800 --> 00:40:06,760 ماذا؟ لا أستطيع سماعك دواين! 611 00:40:06,840 --> 00:40:10,520 الأوغاد. ماذا عن قضمة من القرطم؟ تعال... 612 00:40:10,600 --> 00:40:14,040 دواين، استمع، لقد انفصلتما، لكن آندي على وشك الوصول. قوة تحمل. 613 00:40:14,560 --> 00:40:15,600 أراه! 614 00:40:17,600 --> 00:40:21,720 يمكننا أن نأخذهم معا. تعال! لدي خطة! 615 00:40:21,800 --> 00:40:24,080 هيا، أيها العنكبوت القبيح... 616 00:40:24,160 --> 00:40:27,000 قوة تحمل! أنا على وشك الوصول! أراك! 617 00:40:27,080 --> 00:40:28,680 أعرف كيف أهزمك. 618 00:40:29,120 --> 00:40:31,640 دواين، هل ستأتي مرة أخرى؟ أنا هنا! ما هي الخطة 619 00:40:31,720 --> 00:40:33,720 آندي، أعرف كيف أهزم... 620 00:40:34,880 --> 00:40:37,880 - دواين لا يموت! - إطفاء الأنوار. 621 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 آندي، تحدث معي. ماذا يحدث هنا 622 00:40:41,880 --> 00:40:43,760 دواين مات.. 623 00:40:46,880 --> 00:40:48,840 آندي هل أنت بخير ماذا يحدث هنا 624 00:40:48,920 --> 00:40:50,600 أنا في ورطة لقد عاد الأمر. 625 00:40:50,680 --> 00:40:52,160 عليك أن تخرج من هناك. 626 00:40:53,120 --> 00:40:54,360 - يذهب! - لا أستطبع! 627 00:41:06,480 --> 00:41:07,480 آندي؟ 628 00:41:10,120 --> 00:41:11,680 آندي هل أنت بخير 629 00:41:17,520 --> 00:41:18,560 آندي؟ 630 00:41:23,760 --> 00:41:25,600 آندي، انتظر. سأجد لك طريقة أخرى. 631 00:41:25,680 --> 00:41:27,760 يا إلاهي يا إلهي، هناك اثنان. 632 00:41:27,840 --> 00:41:30,440 ينظر. تظهر خريطتي أنك محاط بالحطام الآن. 633 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - أنت محاط بالجثث. - أنا لا أساعد. 634 00:41:32,840 --> 00:41:35,280 لا، لا، لا، لا بأس. يمكننا استخدامه. 635 00:41:35,360 --> 00:41:37,400 حسنًا، سأحاول شيئًا ما. قوة تحمل. 636 00:41:44,440 --> 00:41:45,440 حسنًا ، لقد حصلت عليه تقريبًا. 637 00:41:45,520 --> 00:41:48,000 سوف أقوم بإنشاء إلهاء. مجرد الجلوس، حسنا؟ 638 00:41:55,160 --> 00:41:56,600 لديك طلب التواصل. 639 00:41:57,880 --> 00:41:59,280 لديك طلب التواصل. 640 00:42:00,520 --> 00:42:02,000 لديك طلب التواصل. 641 00:42:03,840 --> 00:42:04,880 هل لديك اتصالات...؟ 642 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 - هل نجح؟ - قليلا. ولكن لا يزال هناك واحد متبقي. 643 00:42:24,200 --> 00:42:26,680 - حسنًا، لقد وجدت جثة أخرى. - يمكنهم سماعنا. 644 00:42:26,760 --> 00:42:28,880 سأقوم بإجراء الأمر ping حتى تتمكن من الركض، حسنًا؟ 645 00:42:31,240 --> 00:42:33,920 - لديك طلب التواصل. - الغائها. أطفئه! 646 00:42:34,040 --> 00:42:35,840 - لماذا؟ - لأنه بجواري مباشرة. 647 00:42:39,320 --> 00:42:40,720 لديك طلب التواصل. 648 00:42:41,880 --> 00:42:43,280 لديك طلب التواصل. 649 00:42:44,240 --> 00:42:45,240 لديك طلب التواصل. 650 00:42:45,720 --> 00:42:47,560 إنه لا يأخذ أوامري 651 00:42:47,640 --> 00:42:48,600 لديك طلب التواصل. 652 00:42:48,680 --> 00:42:51,240 انظر، لدي فكرة، حسنا؟ فقط استعد للتشغيل. 653 00:42:51,760 --> 00:42:53,360 لديك طلب التواصل. 654 00:42:54,200 --> 00:42:55,840 لديك طلب التواصل. 655 00:42:57,240 --> 00:43:02,560 طلب اتصال وارد. 656 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 - لديك طلب التواصل. - طلب الاتصال الوارد. 657 00:43:05,000 --> 00:43:08,520 حسنًا، استعد للركض خلال ثلاثة، اثنان، واحد. 658 00:43:08,600 --> 00:43:11,760 اذهب آندي! آندي، اركض، اركض، اركض! اخرج من هناك! 659 00:43:18,880 --> 00:43:21,440 أنا أكره هذا المكان! 660 00:43:42,200 --> 00:43:44,440 أندي، ماذا يحدث؟ أهلاً؟ 661 00:43:45,000 --> 00:43:46,480 يا إلاهي 662 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 انه لا يهاجم. 663 00:43:49,680 --> 00:43:50,800 ماذا تقصد 664 00:43:50,880 --> 00:43:53,640 لا أعرف. لقد توقفوا للتو. لا أعرف. 665 00:43:54,880 --> 00:43:57,040 جيد. هذا جيد. هذا جيد، أليس كذلك؟ 666 00:43:58,560 --> 00:44:00,640 لقد أبلغوا هذه الأشياء. 667 00:44:00,720 --> 00:44:03,920 يصطادون في قطعان ويأكلون الناس بأفواههم الأخرى. 668 00:44:04,040 --> 00:44:05,480 ماذا؟ إله. 669 00:44:05,560 --> 00:44:09,320 تلك الأشياء مزقت القرون مثل التونة المعلبة. 670 00:44:09,400 --> 00:44:11,520 آندي، أنا في جيبك. لماذا تقول ذلك؟ 671 00:44:11,600 --> 00:44:14,680 - عليك أن تخرج من هناك. الآن! - ماذا؟ أنت تعرف أنني لا أستطيع. رجلي... 672 00:44:14,760 --> 00:44:17,640 أعلم أن قدمك مثبتة، لكن عليك أن تجد طريقة. أنت لست آمنا. 673 00:44:17,720 --> 00:44:19,680 آندي، لا أستطيع، حسنًا؟ 674 00:44:19,760 --> 00:44:23,480 يا إلهي، لم أكن أريد أن أخبرك، لكني لم أعد أشعر بساقي بعد الآن. 675 00:44:23,880 --> 00:44:26,640 - أليس أفضل من الأذى؟ - لا، ليس أفضل! 676 00:44:26,720 --> 00:44:30,400 وهذا يعني أن الأنسجة تموت، وهو ما يحدث عندما يتم سحق الطرف. 677 00:44:30,480 --> 00:44:33,680 في البداية يموت النسيج ثم ينتشر. ثم تموت. 678 00:44:33,760 --> 00:44:35,320 يا إلهي، أنا أعاني من نوبة ذعر. 679 00:44:35,400 --> 00:44:38,480 جيد. بداية، كيف تعرف كل هذا؟ 680 00:44:38,560 --> 00:44:39,920 أنا مشرف. 681 00:44:40,040 --> 00:44:41,800 كان علينا أن نخوض أسابيع من التدريب على الأزمات 682 00:44:41,880 --> 00:44:43,640 والاستجابة لكوارث لعب الأدوار. 683 00:44:43,720 --> 00:44:44,720 جيد. 684 00:44:45,760 --> 00:44:47,640 ماذا كنت تفعل عندما حدث ذلك؟ 685 00:44:47,720 --> 00:44:50,400 لا أعرف. التحدث معهم. حاول أن تبقيهم هادئين. 686 00:44:50,480 --> 00:44:52,040 هذا كل ما يمكنك فعله حقًا. 687 00:44:52,520 --> 00:44:54,880 لأنك تعلم أنهم سيموتون على أي حال، مثلي تمامًا. 688 00:44:55,000 --> 00:44:57,520 يا إلهي، سأموت في هذه الحجرة الصغيرة وحدي. 689 00:44:57,600 --> 00:44:59,040 لا أستطيع التعامل معها. 690 00:45:02,640 --> 00:45:05,640 لا يوجد وحوش في الخزانة أو تحت السرير 691 00:45:05,720 --> 00:45:07,080 ماذا تفعل 692 00:45:08,200 --> 00:45:10,520 أحيانًا أغني لكالب لتهدئته. 693 00:45:11,160 --> 00:45:14,320 لا يوجد وحوش في الخزانة أو تحت السرير 694 00:45:14,720 --> 00:45:17,560 أخذ الأب مجرفة وحطم رؤوسهم 695 00:45:17,640 --> 00:45:20,640 إذا كانت الوحوش في الحمام أو خلف الباب 696 00:45:21,320 --> 00:45:24,640 يقطع أبي أطرافهم ويسكب أحشاءهم على الأرض 697 00:45:24,720 --> 00:45:27,640 وإذا كان هناك وحش واحد لا يزال على قيد الحياة 698 00:45:28,160 --> 00:45:32,080 سوف نفجر أحشائه معًا أنا وأنت فقط 699 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 نعومي؟ 700 00:45:38,680 --> 00:45:41,880 - نعومي، هل أنت بخير؟ - الكثير من الموت والشجاعة للتهويدة. 701 00:45:44,600 --> 00:45:48,080 نعم، حسنا، كاليب، يحب ذلك بشكل مباشر، هل تعلم؟ لذلك أنا فقط... 702 00:45:48,400 --> 00:45:51,720 - أنا أقول ذلك كما هو. - نعم. أحب ذلك. 703 00:45:52,320 --> 00:45:54,360 مهلا، هل كان ذلك بالنسبة لي أم لك؟ 704 00:45:55,400 --> 00:45:56,400 لكن... 705 00:45:57,880 --> 00:46:00,120 - أعتقد قليلا من كليهما. - يمين. 706 00:46:01,880 --> 00:46:03,560 مهلا، أنا أنظر إلى الشاشة. 707 00:46:04,480 --> 00:46:06,160 إنه فقط أنت وأنا الآن. 708 00:46:06,840 --> 00:46:08,200 كنا الوحيدين المتبقين. 709 00:46:13,080 --> 00:46:15,160 جيد. 710 00:46:15,480 --> 00:46:16,480 جيد. 711 00:46:27,000 --> 00:46:30,320 حسنًا، استمع. لديك 8% أكسجين متبقي. 712 00:46:30,400 --> 00:46:34,040 أعتقد أنه يجب عليك الذهاب إلى بورياليس بدلاً من ذلك. 713 00:46:34,640 --> 00:46:36,080 لا، كان لدينا اتفاق، أليس كذلك؟ 714 00:46:37,680 --> 00:46:39,440 أنا أفهم إذا كسرت ذلك. 715 00:46:39,920 --> 00:46:42,760 فات الأوان. لن تتخلص مني. 716 00:46:44,760 --> 00:46:46,280 كنت آمل أن تقول ذلك. 717 00:46:56,800 --> 00:47:00,800 أتمنى أن تتمكن من رؤيته. انها في الواقع جميلة جدا. 718 00:47:01,560 --> 00:47:05,000 آنسة. هذا هو أول شيء إيجابي قلته عن هذا المكان. 719 00:47:07,120 --> 00:47:11,320 في كل مكان حولي توجد هذه اليراعات الصغيرة المتوهجة. 720 00:47:11,800 --> 00:47:14,120 حسنًا. هل هو جيد أم سيء؟ 721 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 لا أعرف. 722 00:47:33,560 --> 00:47:34,800 مرحبا يا صديق. 723 00:47:35,840 --> 00:47:37,840 أعتقد أنني ألتقط أجواء واحدة. 724 00:47:50,440 --> 00:47:52,160 توقف! ابتعد عني! 725 00:47:54,480 --> 00:47:55,760 ابتعد عني أنت... 726 00:47:58,440 --> 00:48:00,040 حسنًا، سأعتبر الأمر سيئًا. 727 00:48:00,680 --> 00:48:02,360 انتظر. إلا إذا كنت تهلوس. 728 00:48:02,440 --> 00:48:07,040 نسبة الأكسجين لديك هي 6%، لكن لا ينبغي أن تبدأ الهلوسة حتى تبلغ 2 تقريبًا. 729 00:48:07,120 --> 00:48:08,640 أنا لا أختلق هذا. 730 00:48:08,920 --> 00:48:11,640 لا، هذا حقيقي. ثقة. 731 00:48:12,160 --> 00:48:15,280 ربما لهذا السبب لم تطاردك تلك الأشياء العقربية هناك. 732 00:48:17,440 --> 00:48:19,440 والخبر السار هو أنك على بعد نقرة واحدة فقط. 733 00:48:19,520 --> 00:48:21,800 لذا تجنب كل شيء وأسرع، حسنًا؟ 734 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 لأن. 735 00:48:29,280 --> 00:48:30,280 قوة تحمل. 736 00:48:31,320 --> 00:48:32,640 هل هناك خطب ما. 737 00:48:32,720 --> 00:48:34,320 كو؟ 738 00:48:39,400 --> 00:48:41,120 هناك بالتأكيد شيء هنا. 739 00:48:41,560 --> 00:48:43,760 لا أستطيع رؤية أي شيء ولكن ربما عادوا؟ 740 00:48:44,320 --> 00:48:45,720 لا. 741 00:48:45,800 --> 00:48:47,400 لا، إنه شيء آخر. 742 00:48:53,560 --> 00:48:54,400 آندي؟ 743 00:48:57,520 --> 00:48:59,160 يسحبونني إلى أفواههم. 744 00:48:59,240 --> 00:49:01,560 ماذا تقصد هل أنت بخير 745 00:49:01,640 --> 00:49:05,440 لا، لقد أخبرتك أنهم كانوا يسحبون فمي! أنا العكس تماما! 746 00:49:05,520 --> 00:49:08,560 جيد. لا داعي للذعر، حسنا؟ ماذا تفعل 747 00:49:09,240 --> 00:49:11,440 - الذعر. - إله. 748 00:49:13,440 --> 00:49:15,160 أتمنى أن تجد شخص آخر. 749 00:49:16,080 --> 00:49:18,680 - لا أستطيع أن أفعل ذلك. - ما الذي تتحدث عنه؟ لا. 750 00:49:18,760 --> 00:49:21,560 دعونا معرفة ذلك، أليس كذلك؟ سنكتشف ذلك معًا. 751 00:49:21,640 --> 00:49:25,080 أنا آسف. عليك أن تجد طريقة للخروج. 752 00:49:25,160 --> 00:49:27,240 لا، لا، لا. آندي، ابق معي. 753 00:49:27,320 --> 00:49:29,760 حسنًا، هناك شيء مخيف تحت... 754 00:49:29,840 --> 00:49:31,600 يا إلهي، لا أستطيع تذكر الكلمات! 755 00:49:31,680 --> 00:49:33,800 - أخبرني عن ابنك. - كالب. 756 00:49:36,880 --> 00:49:38,320 نعم. ما هو عليه؟ 757 00:49:38,800 --> 00:49:41,800 المذنبات. النجوم. يحب ذلك. 758 00:49:42,520 --> 00:49:44,800 يمكنه تسمية جميع الكواكب. لهذا السبب أنا هنا. 759 00:49:45,440 --> 00:49:47,800 جيد. استمع إلى صوتي، هل ستفعل؟ 760 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 بغض النظر عما يحدث، استمر في الاستماع، ولا تتوقف. 761 00:49:51,160 --> 00:49:52,760 البقاء على قيد الحياة، هل تفهم؟ 762 00:49:53,400 --> 00:49:56,160 كالب يحتاجك. أنا بحاجة إليك 763 00:49:56,720 --> 00:49:58,920 يا إلهي، أعضائك الحيوية تنهار. 764 00:49:59,040 --> 00:50:01,280 هل يستطيع ليونارد فعل أي شيء؟ آندي... 765 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 - ليونارد، عليك أن تساعدني. - ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 766 00:50:06,280 --> 00:50:09,080 - أعاني من نوبة قلبية. - تحضير مزيل الرجفان. 767 00:50:10,080 --> 00:50:14,240 من أجل سلامتك، يرجى الوقوف على بعد خمسة أقدام من راميريز، آندي. 768 00:50:14,320 --> 00:50:17,080 ثلاثة، اثنان، واحد. 769 00:50:27,520 --> 00:50:28,840 إزالة الرجفان ناجحة. 770 00:50:28,920 --> 00:50:32,640 لرعاية ما بعد الإنعاش، يوصى بأسبوع تحت إشراف طبي. 771 00:50:34,000 --> 00:50:37,680 - هل لديك الوقت لإجراء مسح سريع؟ - لا والله، لن نفعل ذلك مرة أخرى. 772 00:50:37,760 --> 00:50:40,680 كيف تقيم أدائي على مقياس من واحد إلى عشرة؟ 773 00:50:40,760 --> 00:50:44,040 واحد هو الأدنى، وعشرة هو الأعلى. 774 00:50:44,120 --> 00:50:44,920 يساعد! 775 00:50:45,040 --> 00:50:47,760 "التلميح" ليس عددًا صحيحًا بين واحد وعشرة. 776 00:50:47,840 --> 00:50:52,680 الإجابات المحتملة هي: واحد، اثنان، ثلاثة... 777 00:50:52,760 --> 00:50:54,800 - أوه لا. القرف. لم يعد! لا. - ...أربعة ... 778 00:50:54,880 --> 00:50:57,240 - لا، لن أفعل ذلك مرة أخرى. - ...خمسة، 779 00:50:57,320 --> 00:51:01,560 - ستة، سبعة، ثمانية... - اخرج! ابتعد عني يا رجل! 780 00:51:03,520 --> 00:51:04,520 القرف. 781 00:51:08,800 --> 00:51:10,640 سآخذك لمدة عشرة فقط. 782 00:51:14,520 --> 00:51:15,720 - ...ما زلت بحاجة... - نعومي! 783 00:51:15,800 --> 00:51:18,480 يا إلهي، أنت على قيد الحياة. يا إلهي، اعتقدت أنني فقدتك. 784 00:51:18,560 --> 00:51:20,760 ناعومي، لقد أنقذتي مؤخرتي. لقد أنقذت مؤخرتي. 785 00:51:21,440 --> 00:51:22,440 كان مثل... 786 00:51:23,120 --> 00:51:25,880 كان الأمر كما لو أنني ذهبت. 787 00:51:26,000 --> 00:51:28,840 وبعد ذلك سمعت صوتك. لقد أعادتني. 788 00:51:28,920 --> 00:51:31,440 بقدر ما أحب ما يحدث هنا، أنت تتنفس أبخرة. 789 00:51:31,520 --> 00:51:32,560 عليك أن تتحرك. 790 00:51:32,640 --> 00:51:34,320 على أساس استهلاكك للأكسجين 791 00:51:34,400 --> 00:51:39,560 لديك فرصة أكبر للوصول إلى بورياليس، الهدف 0.3 نقرة، 792 00:51:39,640 --> 00:51:43,600 ولكن هناك فرصة أقل بكثير للوصول إلى مستوى الخطر الأحمر، كالواي، ناعومي، 793 00:51:43,680 --> 00:51:46,280 الهدف 0.8 نقرة. 794 00:51:46,800 --> 00:51:49,440 لا أهتم ابقَ على المسار الصحيح. 795 00:51:50,840 --> 00:51:53,840 ليس لديك ما يكفي من الأوكسجين للوصول إلي. اذهب إلى بورياليس. 796 00:51:53,920 --> 00:51:57,760 لا. لقد جئت إلى هذا الحد. أنا لا أغير المسار الآن. 797 00:52:03,400 --> 00:52:04,520 حصلت عليك 798 00:52:09,280 --> 00:52:12,160 آندي، بقي لديك أقل من 1%. عجل. 799 00:52:12,240 --> 00:52:14,480 أراك قوة تحمل. 800 00:52:52,600 --> 00:52:53,600 مرحبًا. 801 00:52:54,800 --> 00:52:56,160 أهلاً. 802 00:52:56,240 --> 00:52:58,000 ربما ينبغي لي أن أخرجك من هنا، أليس كذلك؟ 803 00:52:58,080 --> 00:52:59,200 جيد. 804 00:53:02,920 --> 00:53:04,560 لا، لا، لا! لا. 805 00:53:07,440 --> 00:53:08,560 آسف 806 00:53:08,640 --> 00:53:10,760 - علي أن أرجع شيئًا واحدًا فقط... - O2 على وشك الانتهاء. 807 00:53:10,840 --> 00:53:13,720 لا. إله آسف التف حوله. 808 00:53:13,800 --> 00:53:14,880 لأن. 809 00:53:15,840 --> 00:53:19,040 - ماذا تحتاج؟ - استيقظ؟ جيد. هناك تقريبا. 810 00:53:19,120 --> 00:53:21,240 - نعم! - تمام. أنت فيه. 811 00:53:25,200 --> 00:53:26,440 - أستطيع التنفس. - تمام. 812 00:53:26,520 --> 00:53:28,840 - شكرًا لك. - تمام. مرحباً بك 813 00:53:28,920 --> 00:53:30,840 - دورك. سوف نأخذ تلك الساق. - شكرًا لك. 814 00:53:35,240 --> 00:53:36,560 اضغط على الساق. كبير. 815 00:53:37,440 --> 00:53:39,640 - هل تريد مني أن أساعدك أم لا؟ - آسف. 816 00:53:39,720 --> 00:53:42,520 - تفضل. - تمام. 817 00:53:47,880 --> 00:53:49,600 هذا لن ينجح. 818 00:53:50,760 --> 00:53:53,760 نعم، أحتاج إلى العثور على شيء يساعدني في التخلص منه. 819 00:53:53,840 --> 00:53:55,360 جيد. حسنًا. 820 00:53:57,560 --> 00:53:58,840 اللعنة، لديك الإمدادات. 821 00:53:59,760 --> 00:54:00,920 نعم. جربه. 822 00:54:02,080 --> 00:54:03,720 - هل أنت مستعد؟ - نعم. ها هو. 823 00:54:07,880 --> 00:54:10,000 - هل أنت بخير؟ - نعم. أستطيع أن أشعر أنها تتحرك. 824 00:54:10,080 --> 00:54:11,320 نحن ذاهبون. 825 00:54:18,560 --> 00:54:21,240 - لقد حصلنا عليه. نعم. - نعم، نعم، نعم. 826 00:54:21,800 --> 00:54:23,080 كيف تشعر؟ 827 00:54:23,160 --> 00:54:26,160 هذا مؤلم. لكنني لا أعتقد أنه مكسور. 828 00:54:26,240 --> 00:54:27,480 جيد. 829 00:54:27,560 --> 00:54:30,080 - مهلا، شكرا على ذلك. - أوه، نعم. 830 00:54:35,120 --> 00:54:37,760 إنه أمر غريب، ذلك الشيء الزجاجي. 831 00:54:38,560 --> 00:54:40,320 يبدو الأمر كما لو أننا في السجن، هل تعلم؟ 832 00:54:40,880 --> 00:54:42,000 لأن. 833 00:54:43,160 --> 00:54:44,400 لا، لا أريد ذلك. 834 00:54:45,000 --> 00:54:47,760 حسنًا، بسبب الزجاج الذي بيننا. أنت تعرف كيف... 835 00:54:48,200 --> 00:54:49,600 - بالتأكيد. - نعم. 836 00:54:50,320 --> 00:54:53,880 حصلت عليك لذا يبدو الأمر كما لو أنني أتيت لزيارتك، أليس كذلك؟ 837 00:54:54,000 --> 00:54:55,040 يمين. 838 00:54:55,120 --> 00:54:59,160 وسأخبرك أنني سأنتظرك بالخارج. 839 00:54:59,240 --> 00:55:00,360 نعم، نعم، نعم. 840 00:55:00,440 --> 00:55:03,840 وأود أن أسألك إذا وجدت أموالي المدفونة في الصحراء. 841 00:55:04,680 --> 00:55:07,080 وسأخبرك أن تتوقف عن النوم مع ابن عمي كليت. 842 00:55:07,160 --> 00:55:11,720 أولاً، أنا لن أنام أبداً مع ابن عمك كليت. على الاطلاق. 843 00:55:12,120 --> 00:55:16,520 ثانياً، أنفقت كل أموالي على الأحذية والقرف، لذا... 844 00:55:17,880 --> 00:55:18,880 آسف 845 00:55:24,080 --> 00:55:26,080 - يجب أن نتحرك، هاه؟ - نعم. 846 00:55:26,160 --> 00:55:28,000 نعم جيد. جيد. 847 00:55:34,400 --> 00:55:35,640 هنا. سوف تحتاج إليها. 848 00:55:35,720 --> 00:55:36,920 - شكرًا. - نعم. 849 00:55:38,320 --> 00:55:41,760 جيد. نعم. وسأحتاج هذا بالتأكيد. 850 00:55:45,160 --> 00:55:46,680 حسنًا. ها هو. 851 00:55:48,840 --> 00:55:50,760 - تمام. خذ يدي. - نعم. 852 00:55:53,360 --> 00:55:54,360 رائع. 853 00:55:56,800 --> 00:55:57,640 جيد. 854 00:55:57,720 --> 00:55:59,080 - تمام. هل أنت مستعد؟ - نعم. 855 00:55:59,160 --> 00:56:01,120 تعال. ها هو. 856 00:56:02,240 --> 00:56:03,240 حسنًا. 857 00:56:04,320 --> 00:56:05,680 حصلت عليك هل أنت بخير 858 00:56:05,760 --> 00:56:07,840 - نعم. ساقي. - تمام. حسنا، انتظر. 859 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 انها بالتأكيد ليست مكسورة. 860 00:56:10,320 --> 00:56:11,800 إنه مجرد التواء. 861 00:56:12,720 --> 00:56:14,640 - إله. - تمام. جيد. 862 00:56:15,400 --> 00:56:17,040 - القرف المقدس. - حسنًا، لقد فهمتك. قوة تحمل. 863 00:56:17,880 --> 00:56:19,240 اسمحوا لي أن أحاول شيئا. 864 00:56:24,880 --> 00:56:26,400 - كيف؟ - مرحبًا. 865 00:56:28,120 --> 00:56:31,280 هذا في الواقع أفضل بشكل غريب. أنا مندهش. أين تعلمت ذلك؟ 866 00:56:31,800 --> 00:56:34,800 كاليب، لقد سقط من الترامبولين عندما كان في الرابعة من عمره. 867 00:56:34,880 --> 00:56:36,160 حسنًا، إنه يعمل. 868 00:56:37,520 --> 00:56:39,760 ويقال أن O2 يصل إلى 59%، 869 00:56:39,840 --> 00:56:42,160 لذلك هذا حوالي 30 لكل منهما. 870 00:56:42,240 --> 00:56:43,240 لأن. 871 00:56:44,680 --> 00:56:47,200 - الوداع. قوة تحمل. - ايمي، أعطي المورفين. 872 00:56:47,600 --> 00:56:49,800 انتظر، انتظر. هل تحتوي بدلتك على مسكن للألم؟ 873 00:56:49,880 --> 00:56:51,400 إدارة خمسة ملليغرام. 874 00:56:51,480 --> 00:56:54,560 نعم. لقد كنت أطلق النار على نفسي منذ أن اصطدمنا. 875 00:56:54,640 --> 00:56:55,640 هذا أفضل. 876 00:56:57,040 --> 00:57:01,040 إذن، سيكون لديك رحلة مستأجرة من AMIE إلى بورياليس و... 877 00:57:01,120 --> 00:57:04,440 وآمل أن تظل الموائل أو أنظمة دعم الحياة على قيد الحياة 878 00:57:04,520 --> 00:57:07,680 أو مجرد العثور على شيء يمكننا حفظه. هل هو الخائن؟ 879 00:57:08,920 --> 00:57:11,680 - بندقية لقط. أين حصلت عليه؟ - لقد كان دواين. 880 00:57:11,760 --> 00:57:14,000 لقد وجدت ذلك في جميع أغراضه لكنه لا يعمل. 881 00:57:14,080 --> 00:57:17,280 لقد جربته لذلك اعتقدت أنه يمكنني استخدامه كنادٍ أو شيء من هذا القبيل. 882 00:57:17,360 --> 00:57:18,640 هل يمكنني رؤيته 883 00:57:19,800 --> 00:57:20,680 هنا. 884 00:57:23,280 --> 00:57:24,440 احرص. 885 00:57:25,240 --> 00:57:26,360 تحقق من ذلك. 886 00:57:27,000 --> 00:57:28,560 أنا أصلح هذه الأشياء إلى الأبد. 887 00:57:28,640 --> 00:57:31,040 يستمرون بمقاطعتنا. إنه أمر مزعج للغاية. 888 00:57:31,120 --> 00:57:33,520 ذلك لأنهم يعطوننا هذا الهراء الرخيص. أعني... 889 00:57:35,200 --> 00:57:36,240 مهلا، آندي. 890 00:57:38,480 --> 00:57:39,840 شكرا لإنقاذي. 891 00:57:41,240 --> 00:57:43,360 أنا لم أنقذك. كنت بحاجة للأكسجين. 892 00:57:47,160 --> 00:57:48,400 لقد أنقذت نفسي. 893 00:58:10,040 --> 00:58:12,280 إله ما هي هذه الأشياء بحق الجحيم؟ 894 00:58:12,360 --> 00:58:13,880 هل هذا ما يطاردك؟ 895 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 مرة أخرى. 896 00:58:16,280 --> 00:58:17,280 يجري! 897 00:58:26,840 --> 00:58:27,920 أسرع! 898 00:58:30,160 --> 00:58:31,240 عجل! 899 00:58:37,240 --> 00:58:39,360 إيمي، جرعة أخرى من المورفين، من فضلك. 900 00:58:39,440 --> 00:58:41,600 إدارة خمسة ملليغرام. 901 00:58:41,680 --> 00:58:43,800 - هل يعمل؟ - نعم. أفضل بكثير. 902 00:58:43,880 --> 00:58:45,560 - تمام. - لا أشعر بأي شيء. 903 00:58:53,680 --> 00:58:54,640 لقد نجحنا! 904 00:58:55,760 --> 00:58:56,760 لقد نجحنا. 905 00:58:58,080 --> 00:58:59,320 نحن لم نصل إلى هناك بعد. يذهب! 906 00:59:05,160 --> 00:59:06,240 - آسف. - يذهب! 907 00:59:11,600 --> 00:59:12,680 يستمر في التقدم! 908 00:59:12,760 --> 00:59:15,680 أنا متعلق بك. إذا توقفت، ستلاحظ. 909 00:59:41,400 --> 00:59:44,000 - هل رأيت ذلك؟ - عليك اللعنة! جحيم. 910 00:59:52,560 --> 00:59:53,680 تشغيل، تشغيل، تشغيل! 911 00:59:58,880 --> 01:00:01,400 لماذا لم تخبرني أن تلك الأشياء كانت مخيفة للغاية؟ 912 01:00:01,480 --> 01:00:03,760 - حاولت! - كان عليك أن تحاول أكثر. 913 01:00:08,040 --> 01:00:09,080 تعال! 914 01:00:17,680 --> 01:00:19,560 عجل. تشغيل، تشغيل، تشغيل! 915 01:00:21,560 --> 01:00:22,720 يذهب. يذهب! 916 01:00:23,640 --> 01:00:25,040 انتظر. انتظر... توقف. 917 01:00:26,400 --> 01:00:27,520 جيد. 918 01:00:31,080 --> 01:00:33,280 - المتأنق، خذ وقتك! - أنا آسف. هل تريد أن تفعل ذلك؟ 919 01:00:34,640 --> 01:00:35,560 اخرج! 920 01:00:37,480 --> 01:00:38,880 - نعم، كل يوم! - جيد! 921 01:00:40,360 --> 01:00:41,360 أفهم! 922 01:00:45,040 --> 01:00:46,040 يا إلاهي 923 01:00:48,000 --> 01:00:49,400 بحق الجحيم؟ 924 01:00:52,720 --> 01:00:56,200 نعم! هذا ما أتحدث عنه! 925 01:00:58,880 --> 01:01:01,000 هكذا تقتل الوحش! 926 01:01:01,600 --> 01:01:02,920 ها نحن! 927 01:01:04,040 --> 01:01:05,040 هل انتهيت 928 01:01:08,440 --> 01:01:09,440 لأن. 929 01:01:14,760 --> 01:01:16,560 تعال. دعنا نخرج من هنا. 930 01:01:20,480 --> 01:01:22,160 يجب أن يعيقهم ذلك لفترة من الوقت. 931 01:01:24,400 --> 01:01:26,560 نعم. على افتراض أنها الطريقة الوحيدة للدخول. 932 01:01:30,600 --> 01:01:32,040 السفينة في حالة خشنة. 933 01:01:32,120 --> 01:01:34,560 نعم. لم يكن بالضبط خمس نجوم في البداية. 934 01:01:36,520 --> 01:01:40,200 لا يوجد طريق إلى منطقة الشحن. انهار السطح الرئيسي مباشرة في الخدمة. 935 01:01:41,440 --> 01:01:42,680 يجب أن نذهب الحق؟ 936 01:01:43,280 --> 01:01:44,280 لا أعرف. 937 01:01:44,360 --> 01:01:47,320 لقد كنت على متن هذه السفينة مرتين فقط ونمت على إحداهما. 938 01:02:00,120 --> 01:02:01,360 كيف حال ساقك؟ 939 01:02:01,440 --> 01:02:04,400 باهِر. نعم، خاصة بعد هذا السباق. 940 01:02:07,440 --> 01:02:09,840 على الأقل أضواء الطوارئ لا تزال تعمل. 941 01:02:09,920 --> 01:02:12,160 وكان لا بد من تشغيل المولدات الاحتياطية. 942 01:02:12,920 --> 01:02:15,000 هذا المكان مكسور. 943 01:02:15,520 --> 01:02:17,080 لن تصدق هذا. 944 01:02:23,000 --> 01:02:26,200 لا بد أن تلك الوجبات الخفيفة تكفي لعشر سنوات هناك. 945 01:02:28,440 --> 01:02:29,560 ماذا؟ لا. 946 01:02:29,640 --> 01:02:33,680 تتمتع منطقة الشحن بأكملها بأجواء مستقرة. 947 01:02:34,520 --> 01:02:35,680 يمين. 948 01:02:36,280 --> 01:02:39,200 - وهذا يعني... - نعم. انها صالحة للعيش. 949 01:02:40,040 --> 01:02:42,840 جيد. لذلك علينا أن نعرف كيفية الوصول إلى هناك. 950 01:02:42,920 --> 01:02:43,920 مرة أخرى. 951 01:02:57,320 --> 01:02:59,320 لا أريد أن أرى أين يذهب هذا. 952 01:03:13,760 --> 01:03:14,920 ما هذا؟ 953 01:03:15,640 --> 01:03:17,120 شيء سيء. 954 01:03:20,840 --> 01:03:21,880 إطفاء الأنوار. 955 01:03:36,400 --> 01:03:37,600 سوف أشعر بالمرض. 956 01:03:38,440 --> 01:03:40,880 ابتلاعها. 957 01:04:12,040 --> 01:04:14,240 - لقد ذهب. اذهب، لقد ذهب. - تمام. 958 01:04:14,320 --> 01:04:15,600 لقد ذهب. يذهب. 959 01:04:24,560 --> 01:04:27,760 - علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم. - كيف نعرف أنه لا يوجد المزيد؟ 960 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 لا أهتم دعونا فقط نواصل التحرك. 961 01:04:54,600 --> 01:04:56,160 هذه أخبار. 962 01:05:06,440 --> 01:05:07,720 -إذهب! إذهب! إذهب! - تعال! 963 01:05:09,120 --> 01:05:10,200 لا، لا تفعل ذلك. 964 01:05:10,280 --> 01:05:11,560 إغلاق الباب. قف ساكنا. 965 01:05:11,640 --> 01:05:13,320 - لا. - ماذا؟ 966 01:05:13,400 --> 01:05:15,720 - لقد حبستنا للتو هنا. - كيف تخرج؟ 967 01:05:15,800 --> 01:05:18,520 مع اللوحة الموجودة على الجانب الآخر من الباب الذي أغلقته للتو. 968 01:05:18,600 --> 01:05:22,480 - يجب أن يكون هناك طريقة أخرى للخروج! - إنها قلعة في الهواء. الكلمة المفتاحية، القفل. 969 01:05:37,120 --> 01:05:38,240 محطة الحافلات. 970 01:05:44,360 --> 01:05:45,400 محطة الحافلات. 971 01:05:47,440 --> 01:05:49,840 آندي، توقف. 972 01:05:50,840 --> 01:05:52,560 آندي، ليس هناك طريقة للخروج. 973 01:05:57,480 --> 01:05:58,680 انتهى 974 01:06:12,880 --> 01:06:15,840 ليونارد، إلعب بنك الذاكرة. 975 01:06:16,640 --> 01:06:17,920 15 فبراير. 976 01:06:20,680 --> 01:06:23,240 هل هو نائم أين هو أبي هل هو نائم 977 01:06:24,360 --> 01:06:26,320 - هل نوقظه؟ - نعم. 978 01:06:26,400 --> 01:06:28,120 - تمام. -استيقظ يا أبي! 979 01:06:28,640 --> 01:06:30,080 لقد كان عيد ميلادي. 980 01:06:31,480 --> 01:06:33,920 - كنا في طريقنا إلى المنزل... - قل، "عيد ميلاد سعيد." 981 01:06:34,040 --> 01:06:35,720 ...وتجاوزت الشاحنة الضوء الأحمر. 982 01:06:38,160 --> 01:06:39,360 كان يجب أن أكون أنا. 983 01:06:43,160 --> 01:06:45,800 أندي، أنا آسف جدا. 984 01:06:46,520 --> 01:06:49,440 لا أستطيع حتى أن أبدأ في الفهم. لكن... 985 01:06:50,240 --> 01:06:52,440 لقد كان حادثا. لم يكن هناك شيء يمكنك القيام به. 986 01:06:52,520 --> 01:06:54,040 لا، كان الأمر أكثر من ذلك. 987 01:06:54,120 --> 01:06:57,720 لقد خسرت أكثر من ذلك. يا رجل، لقد واصلت العيش. أنا فقط... 988 01:06:57,800 --> 01:07:01,920 أي نوع من الأشخاص يفعل ذلك؟ ما هو نوع الشخص الذي يستمر؟ 989 01:07:02,040 --> 01:07:03,600 بعد أن فقدوا كل شيء. 990 01:07:04,360 --> 01:07:05,360 كو؟ 991 01:07:06,240 --> 01:07:08,080 حاولت الهرب، لكني أحضرته معي. 992 01:07:08,160 --> 01:07:10,240 - استمع لي، توقف. توقف للحافلات! - لا أستطبع... 993 01:07:11,360 --> 01:07:13,800 عائلتك لم تمت بسببك 994 01:07:14,760 --> 01:07:15,920 لكن أنا... 995 01:07:16,600 --> 01:07:18,800 أنت السبب الوحيد الذي يجعلني لا أزال على قيد الحياة. 996 01:07:21,560 --> 01:07:23,000 أخذت هذه المهمة 997 01:07:23,080 --> 01:07:26,200 لأن أحدهم جعلني أشعر أنني لا أستطيع الوثوق بأي شخص. 998 01:07:27,520 --> 01:07:29,000 وهكذا هربت. 999 01:07:29,080 --> 01:07:32,280 بدأت أعتقد أنه ربما كان الجميع هكذا. 1000 01:07:33,120 --> 01:07:34,600 ولكن ماذا فعلت اليوم 1001 01:07:35,480 --> 01:07:38,440 لقد أظهرت لي أنه لا يزال هناك أشخاص يمكنك الوثوق بهم. 1002 01:07:39,040 --> 01:07:41,480 لا يزال هناك أشخاص يجيبون على مكالمتك. 1003 01:07:44,640 --> 01:07:46,200 لذلك مهما حدث 1004 01:07:47,040 --> 01:07:48,280 أتمنى أن تعرف ذلك. 1005 01:07:57,520 --> 01:07:58,600 جيد. 1006 01:08:04,600 --> 01:08:07,400 يبدو الأمر كما لو أن هناك مصباحًا كهربائيًا على ظهرك. 1007 01:08:07,480 --> 01:08:09,280 ماذا تقصد بـ "كرة من الضوء"؟ 1008 01:08:09,360 --> 01:08:10,440 لا أعرف. 1009 01:08:10,520 --> 01:08:13,240 إنه شيء فظ ولامع ومليء بالحشرات أو شيء من هذا القبيل. 1010 01:08:14,600 --> 01:08:16,240 اليراعات. الاستيلاء عليها. 1011 01:08:17,040 --> 01:08:19,720 تحذير. تم الكشف عن انخفاض في الضغط الجوي. 1012 01:08:19,800 --> 01:08:21,880 - الاستيلاء على الحقيبة! - لن آخذ الحقيبة! 1013 01:08:22,000 --> 01:08:23,320 - افعلها! - جيد! 1014 01:08:25,440 --> 01:08:26,600 رميها! 1015 01:08:34,720 --> 01:08:38,520 إخلاء المنطقة. إغلاق جميع غرف معادلة الضغط. قف ساكنا. 1016 01:08:41,560 --> 01:08:43,800 ينخفض ​​مستوى الأكسجين. 1017 01:08:47,520 --> 01:08:50,800 تحذير. تم الكشف عن انخفاض في الضغط الجوي. 1018 01:09:00,880 --> 01:09:02,880 - أسرع! آندي، أسرع. - اذهب، اذهب! 1019 01:09:03,000 --> 01:09:05,080 - إغلاق الباب. قف ساكنا. - اتركه. 1020 01:09:17,640 --> 01:09:18,560 انتبه! 1021 01:09:40,160 --> 01:09:42,840 علينا أن نقتل هذا الشيء. ربما يمكننا استخدام تدريبات التعدين. 1022 01:09:56,760 --> 01:09:57,680 لا! 1023 01:10:00,400 --> 01:10:02,440 نعومي! قوة تحمل. انا ذاهب للحصول عليك. 1024 01:10:02,520 --> 01:10:04,680 لا. عليك أن تعرف كيف تقتل هذا الشيء. 1025 01:10:19,760 --> 01:10:22,880 حصلت عليه. سحق الكبسولة. اشتري لي الوقت! 1026 01:10:23,000 --> 01:10:24,720 ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه 1027 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 أوقف هذا الشيء وأعده عندما أخبرك بذلك. 1028 01:10:27,400 --> 01:10:28,680 هل هذه خطتك؟ 1029 01:10:28,760 --> 01:10:31,680 إنه جزء من واحد. أنا أعمل على الباقي. 1030 01:10:38,080 --> 01:10:39,600 - ليونارد. - ما الذي يمكنني المساعدة فيه؟ 1031 01:10:39,680 --> 01:10:42,680 - ابحث لي عن وحدة لا تزال تبدأ. - مستويين للأعلى، 1032 01:10:42,760 --> 01:10:45,440 لكن التدمير المتعمد لممتلكات الشركة يعتبر جريمة. 1033 01:10:47,720 --> 01:10:49,320 آندي! قطع الأضواء! 1034 01:10:50,000 --> 01:10:50,800 كو؟ 1035 01:10:50,880 --> 01:10:53,120 تذكر أن هذه الأشياء تنجذب للضوء! 1036 01:10:53,200 --> 01:10:54,280 قطعهم بسرعة! 1037 01:10:54,360 --> 01:10:55,760 على افتراض أنني أستطيع أن أفعل ذلك. 1038 01:10:59,400 --> 01:11:00,400 آندي! 1039 01:11:09,000 --> 01:11:11,680 حسنا، هيا. لقد حصلت عليه. نعومي، ما هو قيادتك المفضلة؟ 1040 01:11:11,760 --> 01:11:12,760 هذا هو "الرئيس"! 1041 01:11:12,840 --> 01:11:14,600 الآن ليس الوقت المناسب للثني. ما هو الكود 1042 01:11:14,680 --> 01:11:16,760 هذا هو الرمز، "بوس". اثنان-ستة-سبعة-سبعة. 1043 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 نعومي، انتظري. قوة تحمل. 1044 01:12:55,280 --> 01:12:57,360 ليونارد، عليك أن تساعدني في تشغيل هذه الوحدة. 1045 01:12:57,440 --> 01:13:00,920 أنا آسف، آندي. تم رفض الوظيفة. لقد انقطعت الطاقة. 1046 01:13:01,040 --> 01:13:02,880 جحيم. حسنا، دعونا تشغيله مرة أخرى. 1047 01:13:03,000 --> 01:13:05,400 لسوء الحظ، تستمر الدورة 15 دقيقة. 1048 01:13:05,480 --> 01:13:07,920 ليس لدينا 15 دقيقة. لا بد لي من تشغيله الآن! 1049 01:13:08,040 --> 01:13:11,520 إذًا أخشى أن إطلاق النار من داخل الحجرة قد يكون خيارك الوحيد. 1050 01:13:13,360 --> 01:13:14,600 جيد. 1051 01:13:22,160 --> 01:13:25,120 أنا جزء من عملية سحب على مستوى المؤسسة بسبب وجود خلل في الأجهزة. 1052 01:13:25,200 --> 01:13:27,320 ليس الآن يا ليونارد. المشي لي من خلال ذلك. 1053 01:13:27,400 --> 01:13:30,720 سيؤدي توصيلي إلى قصر الدائرة وبدء تشغيل الوحدة. 1054 01:13:31,160 --> 01:13:32,200 انتظر. ماذا؟ 1055 01:13:35,720 --> 01:13:38,800 ليونارد يساعد في إنقاذ Calloway، Naomi. 1056 01:13:41,200 --> 01:13:42,320 جيد. 1057 01:13:43,280 --> 01:13:46,640 أحضر لك هذا الشيء وهو غاضب حقًا! 1058 01:13:55,840 --> 01:13:57,360 اندي أين أنت 1059 01:14:02,800 --> 01:14:05,600 لا يوجد نظام أمان قيد التشغيل في هذه الوحدة. 1060 01:14:05,680 --> 01:14:06,720 أنا أعرف 1061 01:14:06,800 --> 01:14:09,680 فرص النجاة من الاصطدام غير محتملة إلى حد كبير. 1062 01:14:12,240 --> 01:14:13,480 أنا أعرف 1063 01:14:17,560 --> 01:14:18,920 تحضير التحديث. 1064 01:14:19,040 --> 01:14:21,680 لقد استمتعت حقًا بوقتنا معًا يا آندي. 1065 01:14:22,360 --> 01:14:23,360 وأنا أيضًا يا ليونارد. 1066 01:14:24,400 --> 01:14:25,800 سوف أحسبك. 1067 01:14:27,000 --> 01:14:28,320 شكرا زميله. 1068 01:14:28,400 --> 01:14:32,360 عشرة، تسعة، ثمانية... 1069 01:14:33,000 --> 01:14:35,600 سبعة، ستة... 1070 01:14:36,240 --> 01:14:38,680 خمسة أربعة... 1071 01:14:39,680 --> 01:14:43,520 ثلاثة، اثنان، واحد. 1072 01:14:43,600 --> 01:14:45,120 طاب يومك. 1073 01:15:21,720 --> 01:15:22,720 آندي. 1074 01:15:28,000 --> 01:15:29,040 استيقظ. 1075 01:15:29,880 --> 01:15:31,040 استيقظ. 1076 01:15:31,400 --> 01:15:33,000 أندي، يرجى الاستيقاظ. 1077 01:15:33,680 --> 01:15:35,280 استيقظ. آندي. 1078 01:15:35,360 --> 01:15:37,680 لو سمحت. من فضلك استيقظ 1079 01:15:39,240 --> 01:15:41,000 من فضلك استيقظ استيقظ. 1080 01:15:42,080 --> 01:15:43,200 استيقظ. 1081 01:15:43,680 --> 01:15:44,840 استيقظ. 1082 01:15:46,200 --> 01:15:47,560 استيقظ من فضلك 1083 01:15:48,560 --> 01:15:49,680 من فضلك، آندي. 1084 01:15:50,600 --> 01:15:54,160 من فضلك لا تتركني هنا وحدي. أنا بحاجة إليك أنا بحاجة إليك 1085 01:15:58,840 --> 01:16:00,120 - أندي؟ - نعومي؟ 1086 01:16:00,680 --> 01:16:01,720 يا إلاهي 1087 01:16:03,000 --> 01:16:04,200 الحمد لله. 1088 01:16:05,240 --> 01:16:06,240 نحن... 1089 01:16:07,000 --> 01:16:08,280 - كنا... - نعم. 1090 01:16:09,240 --> 01:16:10,120 مرحبًا. 1091 01:16:11,360 --> 01:16:12,760 تهانينا. 1092 01:16:13,240 --> 01:16:14,080 كو؟ 1093 01:16:15,760 --> 01:16:17,480 لقد قتلت للتو عنكبوتك الأول. 1094 01:16:20,920 --> 01:16:22,320 جيد. نحن سوف يقلك. 1095 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 ما هذا؟ 1096 01:16:37,040 --> 01:16:38,360 جيد. نحن ذاهبون. 1097 01:16:52,080 --> 01:16:53,640 أبدا عندما كنت في حاجة إليها، أليس كذلك؟ 1098 01:17:02,280 --> 01:17:06,000 كيف يبدو صوت الدش والسرير؟ 1099 01:17:06,080 --> 01:17:07,880 - مدهش! - نعم. 1100 01:17:11,400 --> 01:17:12,440 رائع. 1101 01:17:14,120 --> 01:17:16,800 كما تعلمون، عندما تقومون بإزالة الجزء الذي يهدد الحياة بالكامل، 1102 01:17:16,880 --> 01:17:18,320 انها جميلة حقا. 1103 01:17:20,720 --> 01:17:21,640 لأن. 1104 01:17:24,920 --> 01:17:28,200 وقال دواين إن الأمر سيستغرق أكثر من عام حتى يصل فريق الإنقاذ إلى هنا. 1105 01:17:28,280 --> 01:17:30,520 أي على افتراض أن الرسالة قد وصلت. 1106 01:17:33,640 --> 01:17:36,440 لذلك قد يبدو هذا سريعًا بعض الشيء، ولكن... 1107 01:17:36,520 --> 01:17:38,920 كيف سيكون شعورك إذا انتقلوا للعيش معًا؟ 1108 01:17:39,040 --> 01:17:41,240 لنفترض أنني لا أعرف، 18 شهرًا؟ 1109 01:17:42,800 --> 01:17:44,160 نعم، سأكون أسفل لذلك. 1110 01:17:45,680 --> 01:17:46,720 جيد. 1111 01:17:49,240 --> 01:17:50,680 تمت إعادة التشغيل بنجاح. 1112 01:17:50,760 --> 01:17:51,880 ليونارد، لقد عدت. 1113 01:17:52,720 --> 01:17:55,040 مرحبًا بكم في مركز ليونارد مارك الخامس. 1114 01:17:55,120 --> 01:17:57,520 إنه يوم الخميس، بعد شروق الشمس بست دقائق 1115 01:17:57,600 --> 01:18:00,760 - على هذا الكوكب الدائري أو الكويكب. - ليونارد. إلغاء التنشيط. 1116 01:18:00,840 --> 01:18:02,160 أتمنى لك يومًا سعيدًا يا آندي. 1117 01:18:02,240 --> 01:18:04,440 انتظر. كانت تلك الأغنية. يا إلاهي ما هذا؟ 1118 01:18:04,520 --> 01:18:07,200 - انتظر. ماذا... - لقد حصلت عليه للتو. كان... 1119 01:18:09,440 --> 01:18:12,280 - ما هذه الأغنية؟ - هذا يقودني إلى الجنون الآن. 1120 01:18:12,360 --> 01:18:14,840 - إنه مفصل قديم، أليس كذلك؟ - نعم بالتأكيد قديمة. 1121 01:18:14,920 --> 01:18:17,360 مثلما كانت تلعب جدتي، مثل تلك العجوز. 1122 01:18:17,440 --> 01:18:19,280 لكنهم مزقوها في مكان ما، أليس كذلك؟ 1123 01:18:20,800 --> 01:18:22,440 يا رجل، لقد كان على طرف لساني. 1124 01:18:23,560 --> 01:18:24,720 أوه، جيد. 1125 01:18:25,480 --> 01:18:28,160 - أعتقد أنه سيكون لدينا الوقت لمعرفة ذلك. - نعم. 1126 01:18:30,720 --> 01:18:32,040 أعتقد ذلك.