1
00:00:20,674 --> 00:00:50,241
subtitle by rhaindesign
https://kampungcinema.com/
2
00:01:13,674 --> 00:01:16,241
Mereka mengirimku ke Italia, ke sini.
3
00:01:16,243 --> 00:01:18,077
Kau tahu, yang seharusnya Aku lakukan?
4
00:01:18,079 --> 00:01:21,013
Aku harus bercinta dengan
model Italia yang cantik.
5
00:01:21,015 --> 00:01:25,017
Tapi tidak, mereka memasukkanku
ke van bozo ini bersama kalian.
6
00:01:25,019 --> 00:01:28,454
siapa yang mengira Rocky
Hanya film dokumenter.
7
00:01:28,456 --> 00:01:32,391
Italia sialan peminum espresso
dan berbau Paco Rabanne.
8
00:01:32,393 --> 00:01:35,694
Paco Rabanne adalah
cologne Spanyol, brengsek.
9
00:01:35,696 --> 00:01:37,529
Aku hanya pakai Versace.
10
00:01:37,531 --> 00:01:39,765
Kau pasti memakainya.
11
00:01:39,767 --> 00:01:41,567
Wanita, menyukainya.
12
00:01:47,241 --> 00:01:51,610
Oh!, itu dia...
13
00:01:51,612 --> 00:01:53,278
Mereka berbuat begitu di sini?
14
00:01:54,315 --> 00:01:56,515
ya, astaga!
15
00:01:59,753 --> 00:02:02,054
Apakah itu dia?
16
00:02:02,056 --> 00:02:03,555
Masih memverifikasi kecocokan ID.
17
00:02:03,557 --> 00:02:05,624
Aku tidak percaya mereka
membuat film tentangmu.
18
00:02:05,626 --> 00:02:08,660
Kau sebut itu film?
19
00:02:08,662 --> 00:02:12,397
Aku menemukannya di Netflix, tetapi
hanya bisa di unduh di Pirate Bay.
20
00:02:12,399 --> 00:02:14,266
Kau tahu itu ilegal, bukan?
21
00:02:14,268 --> 00:02:15,734
Aku bisa mengerti untuk itu.
22
00:02:15,736 --> 00:02:17,970
Hai teman-teman...
23
00:02:17,972 --> 00:02:20,172
Aku punya salinan majalah
Beats and Rhymes.
24
00:02:20,174 --> 00:02:21,640
film itu ada disini.
25
00:02:24,245 --> 00:02:25,744
Ha!
26
00:02:25,746 --> 00:02:30,082
"Jack Carter dan Archie
Moses," Nostalgia.
27
00:02:30,084 --> 00:02:32,918
Apakah penjahat yang Kau kejar
menembak kepalamu?
28
00:02:32,920 --> 00:02:35,320
Archie Moses? Ya.
29
00:02:35,322 --> 00:02:37,856
peluru dan obat penghilang
rasa sakit membuktikannya.
30
00:02:37,858 --> 00:02:39,958
Ya Tuhan, kau lebih muda saat itu.
31
00:02:39,960 --> 00:02:41,493
Sialan kau.
32
00:02:41,495 --> 00:02:43,028
Apa yang terjadi dengan orang
yang menembak kepalamu?
33
00:02:43,030 --> 00:02:45,597
Terakhir kali Aku melihatnya,
saat aku antar ke penjara.
34
00:02:45,599 --> 00:02:47,299
sejak itu, aku tidak pernah melihatnya
35
00:02:47,301 --> 00:02:49,134
Aku pikir dia bebas sekarang.
36
00:02:49,136 --> 00:02:52,104
Jadi, bagaimana rasanya
tertembak di kepala?
37
00:02:52,106 --> 00:02:57,042
Ambil Palu, Suatu hari..
38
00:02:57,044 --> 00:02:59,678
dan kemudian kau hatam Bijimu.
39
00:02:59,680 --> 00:03:01,180
- Dengan palu?
- Bah!
40
00:03:01,982 --> 00:03:03,882
Hantam saja bijinya.
41
00:03:05,386 --> 00:03:07,019
Seperti itu.
42
00:03:07,021 --> 00:03:10,289
Hei, teman. ID positif diverifikasi,
Kita bergerak!
43
00:03:10,291 --> 00:03:12,558
Tenang. Tenang.
44
00:03:12,560 --> 00:03:14,293
Berlagak Hitam.
45
00:03:14,295 --> 00:03:15,427
Apa?
46
00:03:15,896 --> 00:03:17,796
Berlagak Hitam.
47
00:03:19,200 --> 00:03:21,733
- Hitam Keren.
- Seperti Samuel L. Jackson.
48
00:03:22,336 --> 00:03:24,203
- Ya.
- Baik.
49
00:03:57,938 --> 00:03:59,671
Van den Berg.
50
00:03:59,673 --> 00:04:02,507
- ya, namaku.
- Perkenalkan, jalang!
51
00:04:02,509 --> 00:04:04,243
Jack Carter, DEA.
52
00:04:04,245 --> 00:04:08,080
Aku punya tumpangan Uber gratis
untuk mengantarmu ke Amerika.
53
00:04:08,082 --> 00:04:10,148
Kau mau membawaku?
54
00:04:10,851 --> 00:04:12,251
Pergi dari sini, sialan!
55
00:04:12,253 --> 00:04:14,519
kau Pergi dari sini.
56
00:04:14,521 --> 00:04:16,188
Kau Pergi dari sini!
57
00:04:16,190 --> 00:04:18,023
Kau pikir, bisa
menangkapku malam ini?
58
00:04:18,025 --> 00:04:19,591
- Apakah Aku Salah?
- Kau mau menagkapku?
59
00:04:19,593 --> 00:04:21,627
Apakah Aku harus menangkapmu?
60
00:04:21,629 --> 00:04:23,929
Singkirkan dia!
61
00:04:23,931 --> 00:04:26,265
- Dia mau menyingkirkan aku?
- Singkirkan saja dia!
62
00:04:26,267 --> 00:04:28,267
Apakah ini pekerjaan mudah?
63
00:04:28,269 --> 00:04:31,737
Oh! Jika kau mau bertarung,
biarkan aku pemanasan.
64
00:04:47,087 --> 00:04:48,553
Dan, Ayo!
65
00:04:58,299 --> 00:05:00,599
Aku senang Kau kembali, Carter.
66
00:05:00,601 --> 00:05:03,835
Hei, Itu pukulan hebat di Roma.
67
00:05:03,837 --> 00:05:05,637
Tapi, katakan padaku.
68
00:05:05,639 --> 00:05:08,640
Apakah benar Kau
menjatuhkan pistolmu?
69
00:05:08,642 --> 00:05:12,177
dan jatuh ke kaki pengawal,
70
00:05:12,179 --> 00:05:13,345
Brengsek!
71
00:05:15,115 --> 00:05:16,415
Dia menembakku duluan.
72
00:05:16,417 --> 00:05:18,650
Oh, oh! kemudian Kau menanduknya,
73
00:05:18,652 --> 00:05:21,453
karena ada logam di kepalamu.
74
00:05:21,455 --> 00:05:27,326
- Itu memang gayaku.
- Kau hancurkan wajahnya seperti melon?
75
00:05:27,328 --> 00:05:30,362
Apa kau Stres berat, Carter?
76
00:05:30,364 --> 00:05:32,197
Apakah taktikmu gagal?
77
00:05:32,199 --> 00:05:34,900
Apakah peluru di otakmu
menyebabkan mules permanen?
78
00:05:41,608 --> 00:05:43,942
- Aku baik saja. Aku baik.
- Kau baik saja?
79
00:05:43,944 --> 00:05:47,179
Bagus, bueno,
karena kau bisa pergi.
80
00:05:48,849 --> 00:05:51,850
Afrika Selatan. Cape Town.
81
00:05:51,852 --> 00:05:55,687
Berangkat dengan pesawat
malam ini ke ibu kota.
82
00:05:55,689 --> 00:05:58,857
- Untuk apa?
- Schmidt Syndicate.
83
00:06:02,963 --> 00:06:07,399
Kabarnya kartel Meksiko, si Juárez
sedang mencari sumber baru.
84
00:06:07,401 --> 00:06:11,737
Aku mau, Kau masukkan orang-orang
Meksiko itu ke bisnis Syndicate
85
00:06:11,739 --> 00:06:13,872
dan kita bisa menangkap semuanya!
86
00:06:13,874 --> 00:06:16,375
Sangat jauh untuk kru yang kecil.
87
00:06:16,377 --> 00:06:18,577
Sindikat Schmidt menjalankan X,
88
00:06:18,579 --> 00:06:22,247
Cairan MDMA, Taliban White, untuk dunia.
89
00:06:22,249 --> 00:06:25,884
Ada orang yang pernah didengar mereka,
tapi mereka tidak pernah bertemu.
90
00:06:25,886 --> 00:06:30,422
Sekarang, Kau bisa menggunakan
identitasnya dan menyelinap masuk.
91
00:06:31,525 --> 00:06:32,591
Siapa?
92
00:06:35,662 --> 00:06:37,763
Ya!
93
00:06:41,602 --> 00:06:43,568
- Sial, tidak!
- Sial, ya!
94
00:06:43,570 --> 00:06:44,836
- Sial, tidak!
- ya!
95
00:06:44,838 --> 00:06:46,171
Sial, tidak!
96
00:06:46,173 --> 00:06:48,874
Moses mendekam beberapa
waktu di penjara Meksiko.
97
00:06:48,876 --> 00:06:53,412
Teman satu selnya, letnan kartel,
bernama Alejandro Velasquez.
98
00:06:53,414 --> 00:06:55,247
Mereka Akrab.
99
00:06:55,249 --> 00:06:57,048
Ayolah, aku cinta kamu.
100
00:06:57,050 --> 00:07:01,286
Hingga seseorang memutuskan melepas
tubuh Alejandro dari kepalanya.
101
00:07:04,124 --> 00:07:06,625
Sekarang, tidak ada cara lain.
102
00:07:06,627 --> 00:07:10,562
Kita Seret Moses keluar dan
Memasukkan kembali dia dalam permainan.
103
00:07:10,564 --> 00:07:12,864
Aku tidak tahu di mana dia.
104
00:07:12,866 --> 00:07:15,700
- Dia Di Cape Town.
- Apa yang dia lakukan di Cape Town?
105
00:07:15,702 --> 00:07:17,702
Saat Kau sampai di sana,
Kau bisa tanya padanya.
106
00:07:17,704 --> 00:07:19,905
Itu panggilanmu.
107
00:07:19,907 --> 00:07:23,608
Kembalikan Moses ke dalam
permainan, lakukan sendiri.
108
00:07:47,100 --> 00:07:49,134
Archie Moses.
109
00:07:49,136 --> 00:07:51,169
Itu bukan nama untuk orang kulit hitam.
110
00:07:51,171 --> 00:07:52,838
Siapa namamu nak?
111
00:07:53,774 --> 00:07:54,873
Little Dig.
112
00:07:56,777 --> 00:07:58,243
Little Dig?
113
00:07:58,245 --> 00:08:01,780
Itu karena nama
adikku Big Dig, oke?
114
00:08:01,782 --> 00:08:06,084
Dengar, Little Dig. Aku tidak mengenalmu,
kau tidak mengenalku, jadi jaga bicaramu.
115
00:08:11,458 --> 00:08:13,124
Di mana orang Meksiko itu?
116
00:08:13,126 --> 00:08:14,426
akan ke disini.
117
00:08:21,535 --> 00:08:23,668
Jika kita lakukan dengan benar,
118
00:08:23,670 --> 00:08:25,737
semuanya akan damai dan tenang.
119
00:08:26,940 --> 00:08:29,040
Maksudku trek pribadi,
120
00:08:29,042 --> 00:08:32,277
dan perkebunan yang hebat.
121
00:08:32,279 --> 00:08:33,945
Apa namanya lagi, Little Dig?
122
00:08:33,947 --> 00:08:36,214
- Fuck You Island!
- Ya, Fuck You Island.
123
00:08:36,216 --> 00:08:38,283
- Itu milik keluarga Schmidts!
- Ya.
124
00:08:38,285 --> 00:08:40,118
Kau datang tepat waktu.
125
00:08:40,120 --> 00:08:42,187
Sesuatu yang penting akan terjadi, boet.
126
00:08:42,189 --> 00:08:45,657
Spyderman, Aku mau lihat
orang Amerika beraksi,
127
00:08:45,659 --> 00:08:48,393
apakah dia pemberani.
128
00:08:48,395 --> 00:08:51,863
Karena menurutku dia pengecut.
129
00:09:17,658 --> 00:09:19,524
Apakah kau mau makanan Meksiko?
130
00:09:19,526 --> 00:09:23,295
Ayo kita makan burrito.
131
00:09:41,748 --> 00:09:44,482
Hola, hola, hola, hola, amigos!
132
00:09:44,952 --> 00:09:46,585
Qué pasó
133
00:09:46,587 --> 00:09:49,054
Selamat datang, Terima kasih
untuk pertemuannya.
134
00:09:49,056 --> 00:09:50,956
Namaku Spyder,
Spyder Schmidt.
135
00:09:51,525 --> 00:09:53,391
Siapa dia?
136
00:09:53,393 --> 00:09:54,626
Aku bajingannya.
137
00:09:55,228 --> 00:09:56,595
Aku mengatur pertemuan ini.
138
00:09:59,032 --> 00:10:00,131
Archie Moses?
139
00:10:01,401 --> 00:10:04,469
Orale! Alejandro
bercerita tentangmu.
140
00:10:04,938 --> 00:10:07,138
Sebentar...
141
00:10:07,140 --> 00:10:11,576
Alejandro bilang kalau Archie Moses
seorang gringo Sialan!
142
00:10:11,578 --> 00:10:13,278
Apa-apaan ini!
143
00:10:13,280 --> 00:10:15,814
- Kenapa kau tidak berkulit putih, boet?
- Apa?
144
00:10:18,318 --> 00:10:20,085
Bukan gringo Sialan,
145
00:10:20,087 --> 00:10:23,088
Tapi Negro Sialan.
146
00:10:23,090 --> 00:10:24,923
- Negro Sialan.
- Negro Sialan, boet.
147
00:10:24,925 --> 00:10:27,492
terserah apa katamu.
148
00:10:27,494 --> 00:10:29,861
Jika Kau Archie Moses, hanya
ada satu cara untuk mengetahuinya.
149
00:10:30,797 --> 00:10:33,732
Seperti yang aku bilang,
dia bercerita tentangmu.
150
00:10:34,901 --> 00:10:36,167
Aku tangan kanannya.
151
00:10:37,904 --> 00:10:40,105
Alejandro punya banyak tangan kanan.
152
00:10:40,107 --> 00:10:42,807
Banyak tangan kiri, Dia seperti gurita.
153
00:10:42,809 --> 00:10:44,442
20 tangan kiri, 20 tangan kanan.
154
00:10:44,444 --> 00:10:46,444
Dia bilang padaku, kau pengecut gila
yang pernah dia temui.
155
00:10:46,446 --> 00:10:47,946
Oh!
156
00:10:47,948 --> 00:10:49,948
Katanya dia harus harus melindungimu.
157
00:10:49,950 --> 00:10:52,817
jadi narapidana lain tidak menjadikanmu
pelacurnya.
158
00:10:53,820 --> 00:10:57,989
Bayangkan... tangisanmu tidak
membuatnya tidur.
159
00:10:57,991 --> 00:10:59,090
Iya.
160
00:10:59,092 --> 00:11:00,258
ups!
161
00:11:02,996 --> 00:11:06,364
Aku terima itu, boet.
Kau membuatku tertipu, Archie.
162
00:11:09,102 --> 00:11:11,202
Kau pikir aku akan
memukulmu, boet?
163
00:11:13,173 --> 00:11:15,974
- Senang?
- Aku senang, boetie. Aku senang.
164
00:11:15,976 --> 00:11:18,510
Aku bahagia sekarang,
165
00:11:18,512 --> 00:11:20,178
Jadi, mari kita buat kesepakatan!
166
00:11:20,180 --> 00:11:22,347
Kami ingin membuka jalur ke Taliban.
167
00:11:22,349 --> 00:11:26,284
Ya, Sebelum kita membahasnya,
mari kita bicara tentang kartu bank.
168
00:11:26,286 --> 00:11:30,355
Archie bilang,
kalian sudah membicarakannya.
169
00:11:30,357 --> 00:11:33,158
- Kartu hadiah.
- Ya, kartu hadiah.
170
00:11:33,160 --> 00:11:36,161
Seperti yang Aku bilang di telepon,
aku punya penawaran khusus.
171
00:11:36,163 --> 00:11:38,396
- Bonus Pertama.
- Aw, sial, man.
172
00:11:38,398 --> 00:11:41,299
kau baik sekali, bawa kemari!
173
00:11:44,871 --> 00:11:47,972
Inilah cara kami memindahkan uang.
174
00:11:47,974 --> 00:11:50,375
Papan sirkuit terbuka.
175
00:11:50,377 --> 00:11:53,812
Penjaga perbatasan Tidak akan memeriksanya,
aku programer.
176
00:11:53,814 --> 00:11:57,582
Ada 2.500 dan maksimal
masing-masing 250.000.
177
00:11:57,584 --> 00:11:58,950
Baik. Ayo buat kesepakatan.
178
00:12:00,053 --> 00:12:01,553
Ya, Spyderman.
179
00:12:01,555 --> 00:12:05,890
Aku yakin harganya
600K, Amerika.
180
00:12:05,892 --> 00:12:08,727
Kau percaya kan, papa?.
181
00:12:10,230 --> 00:12:12,363
Apakah Kau mau menyentuhnya?
Ayo, lakukan bung!
182
00:12:12,365 --> 00:12:13,932
Sentuhlah, Ayo cium itu!
183
00:12:13,934 --> 00:12:16,601
tapi tunggu dulu,
Sebelum Kau lakukan...
184
00:12:18,038 --> 00:12:21,039
Dengar, aku jarang ke LA,
185
00:12:21,041 --> 00:12:23,942
Aku punya empat tempat di lapangan
Staples
186
00:12:23,944 --> 00:12:28,046
Aku pikir, kalian mungkin
menginginkannya.
187
00:12:28,048 --> 00:12:31,282
Aku tidak mau kau menolak,
Apakah kalian mau?
188
00:12:32,252 --> 00:12:33,785
Kalian akan suka.
189
00:12:33,787 --> 00:12:35,186
Kau ingin memilikinya.
190
00:12:35,188 --> 00:12:37,021
Semua orang menyukai bola basket.
191
00:12:37,023 --> 00:12:38,790
Apa kalian tahu soal bola basket?
192
00:12:38,792 --> 00:12:41,192
- Jangan mengejekku.
- Aku tidak mengejekmu, boet.
193
00:12:41,194 --> 00:12:43,128
Aku sudah dapat di sini,
Apakah kau mau?
194
00:12:43,130 --> 00:12:45,396
- Siapa pemain favoritmu?
- Magic.
195
00:12:45,398 --> 00:12:47,031
Dia bilang Magic, boet.
196
00:12:48,702 --> 00:12:52,103
- Abra..Cadabra, dasar bajingan!
- Dia punya senjata!
197
00:13:02,883 --> 00:13:04,482
Tidak!
198
00:13:06,720 --> 00:13:08,052
Lari, Lari, Lari, Lari!
199
00:13:31,311 --> 00:13:32,911
Archie, keluarkan aku dari sini.
200
00:13:32,913 --> 00:13:36,314
Kau bilang tadi kau pemberani,
Big dick?
201
00:13:37,417 --> 00:13:38,983
Brengsek!
202
00:13:40,287 --> 00:13:42,187
- Sialan!
- Archie! Apa?
203
00:13:42,189 --> 00:13:44,589
Kita harus pergi dari sini.
204
00:13:44,591 --> 00:13:46,090
- Ikuti aku!
- Tunggu!
205
00:13:46,092 --> 00:13:47,792
- Keluar dari sini!
- Archie, aku takut!
206
00:13:47,794 --> 00:13:48,893
Archie!
207
00:14:20,026 --> 00:14:22,160
brengsek!
208
00:14:22,162 --> 00:14:23,862
Oke, sekarang, ya?
209
00:14:25,732 --> 00:14:28,132
Kau ketakutan di tembak.
210
00:14:30,503 --> 00:14:31,970
Bagaimana kesepakatan distribusi?
211
00:14:31,972 --> 00:14:33,838
persetan dengan badut-badut itu.
212
00:14:33,840 --> 00:14:35,673
Aku sebetulnya tidak mau datang.
213
00:14:35,675 --> 00:14:37,742
sampai Kau menyebutkan soal kartu.
214
00:14:37,744 --> 00:14:40,211
itu sangat jenius, boet.
215
00:14:40,213 --> 00:14:42,914
kau cari masalah dengan orang meksiko.
216
00:14:43,717 --> 00:14:45,250
sudah kubilang, persetan.
217
00:14:45,252 --> 00:14:46,918
Ini Afrika, bukan Tijuana.
218
00:14:46,920 --> 00:14:49,520
Kau tidak mengerti,
dimanapun kau berada.
219
00:14:49,522 --> 00:14:50,889
Mereka itu kartel Meksiko.
220
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
Mereka akan menemukanmu.
221
00:14:52,425 --> 00:14:55,093
Kau memulai perang, tebak
siapa yang akan mati duluan?
222
00:14:55,095 --> 00:14:56,494
Archie Moses.
223
00:14:57,898 --> 00:15:00,431
kalau begitu kau harus memohon
ampun, kawan!
224
00:15:03,336 --> 00:15:05,603
Kawan, santailah.
225
00:15:06,673 --> 00:15:07,972
Aku akan menjagamu.
226
00:15:09,442 --> 00:15:11,442
Ayo minum bir. Ayolah.
227
00:15:16,116 --> 00:15:17,782
Jika Kau bodoh, Kau berdarah.
228
00:15:28,228 --> 00:15:32,196
Kau menderita luka tembak di
kepala beberapa tahun yang lalu.
229
00:15:34,768 --> 00:15:37,902
Peluru di otakmu
itu seperti bom waktu.
230
00:15:37,904 --> 00:15:42,006
Biasanya, Aku berusahan dan
dan mengeluarkan itu.
231
00:15:42,742 --> 00:15:44,108
tapi melihat posisinya,
232
00:15:44,110 --> 00:15:46,411
Aku khawatir, mungkin
itu sangat beresiko.
233
00:15:46,413 --> 00:15:47,946
Ya, Kita jangan ambil resiko.
234
00:15:47,948 --> 00:15:49,948
- Kita tidak perlu begitu.
- Tidak.
235
00:15:49,950 --> 00:15:52,984
Tentu saja ada kemungkinan
ia bisa bergerak sendiri.
236
00:15:52,986 --> 00:15:56,254
Pukulan lain di kepala mungkin
akan menggesernya ke arah lain.
237
00:15:56,256 --> 00:15:57,922
Jadi, yang kumaksud,
238
00:15:57,924 --> 00:16:00,158
peluru itu bisa berakibat fatal.
239
00:16:00,160 --> 00:16:02,060
Tapi, jangan khawatir.
240
00:16:02,062 --> 00:16:04,395
Ada cara agar kau tetap Hidup.
241
00:16:04,397 --> 00:16:08,833
Tetap di tempat tidur dan jangan
melakukan aktivitas fisik apa pun..
242
00:16:08,835 --> 00:16:10,468
Aku tidak tahu apa yang terjadi
denganku, Dok.
243
00:16:10,470 --> 00:16:12,303
Beberapa bulan lalu,
Aku melakukan pengintaian
244
00:16:12,305 --> 00:16:15,306
Aku menjatuhkan pistolku
dan menembak seseorang.
245
00:16:15,308 --> 00:16:17,709
sepertinya aku tidak punya kemampuan
seperti dulu.
246
00:16:19,679 --> 00:16:22,647
- tidak Trampil?
- Ya, Aku tidak seperti dulu.
247
00:16:22,649 --> 00:16:24,983
Oh!, itu masuk akal,
248
00:16:24,985 --> 00:16:27,151
karena posisi Proyektil itu,
249
00:16:27,153 --> 00:16:30,188
akan memengaruhi keseimbangan
dan keterampilan motorikmu.
250
00:16:30,190 --> 00:16:31,656
Bagaimana dengan seks?
251
00:16:31,658 --> 00:16:35,426
Maksudku, yang Aku
pikirkan hanyalah taco dan Seks.
252
00:16:35,428 --> 00:16:38,329
Tidak. Tidak. Tidak.
Tidak ada Seks, Tidak Ada Taco
253
00:16:38,331 --> 00:16:39,931
- Tidak ada Seks?
- Tidak ada Seks.
254
00:16:39,933 --> 00:16:41,599
- Tidak ada Taco?
- Tidak ada Taco.
255
00:16:41,601 --> 00:16:44,535
Mandi air dingin, Itu obat terbaik.
256
00:16:44,537 --> 00:16:47,438
Dengar, mereka punya kartu
untuk mengirim 625 juta.
257
00:16:47,440 --> 00:16:49,640
Jika mereka bisa pindahkan uangnya,
mengapa mereka tetap tinggal?
258
00:16:49,642 --> 00:16:52,443
Spyder membicarakan pulau
yang mereka beli di Australia.
259
00:16:52,445 --> 00:16:54,812
Jika kau ingin membunuh mereka,
kau tidak harus menetap.
260
00:16:54,814 --> 00:16:58,316
Tidak. Kita tidak akan
melanjutkan pertunjukan itu.
261
00:16:58,318 --> 00:17:01,786
kau sepertinya menarik perhatian!
262
00:17:01,788 --> 00:17:06,024
Delapan orang di tembak di
siang bolong, itu bencana.
263
00:17:06,026 --> 00:17:08,693
Jangan tutup kasusnya, kawan.
264
00:17:08,695 --> 00:17:10,028
Biar Aku selesaikan.
265
00:17:10,030 --> 00:17:12,196
Baiklah,
266
00:17:12,198 --> 00:17:15,666
Tangkap orang itu,
buat kita terlihat baik.
267
00:17:15,668 --> 00:17:17,635
Tapi hati-hati, Carter.
268
00:17:17,637 --> 00:17:21,472
karena jika kau kacaukan ini,
aku akan menarik lencanamu!
269
00:17:21,474 --> 00:17:23,508
- Kau mengerti?
- Aku mengerti.
270
00:17:23,510 --> 00:17:27,311
Kau perlu waspada terhadap
Pembunuh kartel lainnya.
271
00:17:27,313 --> 00:17:28,679
Aku akan baik-baik saja.
272
00:17:28,681 --> 00:17:31,249
Bukan kau, Archie. Moses.
273
00:17:31,251 --> 00:17:33,818
orang-orang Meksiko tahu,
274
00:17:33,820 --> 00:17:36,421
Archie Moses menipu mereka.
275
00:17:36,423 --> 00:17:39,557
- Dimana?
- kirimkan lokasimu.
276
00:17:39,559 --> 00:17:43,461
Aku akan minta salah satu agen
menjemput dan mengantarkanmu padanya.
277
00:17:59,679 --> 00:18:01,079
Itu disana.
278
00:18:02,449 --> 00:18:04,248
Dia bekerja disana jadi pelayan
sudah enam bulan.
279
00:18:04,250 --> 00:18:06,184
"Pinkies Blue Room."
280
00:18:06,186 --> 00:18:08,419
jika kau mau, aku bisa tinggal.
281
00:18:08,421 --> 00:18:10,421
Aku bisa atasi ini.
282
00:18:10,423 --> 00:18:11,789
Yakin soal itu?
283
00:18:12,759 --> 00:18:15,793
Pertemuan terakhir kacau,
Banyak orang mati.
284
00:18:16,863 --> 00:18:18,429
Aku mengerti.
285
00:18:19,199 --> 00:18:20,498
Ini soal pribadi.
286
00:18:21,634 --> 00:18:23,101
Terima kasih tumpangannya.
287
00:18:23,103 --> 00:18:25,002
Schmidts sangat berpengaruh.
288
00:18:25,872 --> 00:18:26,938
sangat kuat.
289
00:18:26,940 --> 00:18:28,573
Pinkie, ya?
290
00:18:28,575 --> 00:18:30,308
Aku akan masuk.
291
00:18:34,575 --> 00:19:10,308
Tempat Nonton Film Gratis
https://kampungcinema.com/
292
00:19:16,789 --> 00:19:20,091
Berikan itu untuk Pinkie
yang ada di panggung utama.
293
00:19:20,093 --> 00:19:22,026
Jangan lupa berikan tip.
294
00:19:24,164 --> 00:19:25,363
Terima kasih.
295
00:19:27,164 --> 00:19:34,363
subtitle: by rhaindesign
296
00:19:36,109 --> 00:19:38,843
Ada yang bisa aku bantu,
Teddy Bear?
297
00:19:39,946 --> 00:19:41,879
Aku mencari teman.
298
00:19:41,881 --> 00:19:43,314
kulit putih, Tinggi.
299
00:19:43,316 --> 00:19:45,683
Apakah dia tinggi tapi kecil?
300
00:19:45,685 --> 00:19:47,652
- Seperti Softie?
- Seperti Fags.
301
00:19:47,654 --> 00:19:50,354
Fags Strong.
302
00:19:51,991 --> 00:19:54,292
seperti itu.
Archie Moses.
303
00:19:54,294 --> 00:19:56,627
Ah! Ikuti aku.
304
00:19:59,199 --> 00:20:01,699
Dia membersihkan sperma untukku.
305
00:20:01,701 --> 00:20:05,536
- kau punya dapur di sini?
- Kau lucu.
306
00:20:07,307 --> 00:20:09,307
Oh, Aku mengerti.
307
00:20:09,309 --> 00:20:11,475
Kau cepat. Apakah Kau polisi?
308
00:20:11,477 --> 00:20:13,811
- Apakah Kau kriminal?
- Terkadang.
309
00:20:13,813 --> 00:20:15,613
Aku Teman.
310
00:20:16,716 --> 00:20:17,882
Kau Homo?
311
00:20:19,085 --> 00:20:20,451
Tidak, Aku tinggal di LA.
312
00:20:21,988 --> 00:20:23,054
Dasar idiot.
313
00:20:23,056 --> 00:20:24,922
Maksudku jika kau LGBT,
314
00:20:24,924 --> 00:20:28,192
Sauna Gay ada di ujung jalan.
315
00:20:28,194 --> 00:20:30,027
namanya Red Blossom.
316
00:20:30,029 --> 00:20:34,198
Kau pikir Aku L-G-B...
apaan itu?
317
00:20:34,200 --> 00:20:36,534
Kau mempertanyakan seksualitasmu.
318
00:20:36,536 --> 00:20:39,604
Orang terakhir yang mempertanyakan
seksualitasku adalah Alicia Johnson.
319
00:20:39,606 --> 00:20:41,272
- Kau tahu apa yang dia dapat?
- Apa?
320
00:20:41,274 --> 00:20:43,174
- NBD.
- Apa artinya?
321
00:20:43,176 --> 00:20:47,378
"Pelayanan seks yang Hot."
322
00:20:47,380 --> 00:20:48,846
"Tanpa Penis."
323
00:20:50,550 --> 00:20:51,649
dimana Archie?
324
00:20:52,252 --> 00:20:53,818
Aku rasa aku menyukaimu.
325
00:20:54,420 --> 00:20:55,953
- Ikuti aku.
- Hmm...
326
00:20:57,390 --> 00:20:59,890
Astaga!
Pertunjukannya baru saja dimulai
327
00:20:59,892 --> 00:21:01,926
dengan pesona Afrika kami...
328
00:21:01,928 --> 00:21:03,094
Itu dia.
329
00:21:04,197 --> 00:21:06,364
Beri tahu Aku jika Kau
butuh sesuatu, Teddy Bear.
330
00:21:06,366 --> 00:21:09,634
Jangan lupa untuk melihat Zin
di panggung platform paling atas.
331
00:21:09,636 --> 00:21:11,769
Dan ingat, teman, jangan bodoh.
332
00:21:11,771 --> 00:21:13,204
Berikan uang itu.
333
00:21:13,206 --> 00:21:15,473
Selipkan ke dalam celana atau bra.
334
00:21:15,475 --> 00:21:16,974
Halo, pria besar.
335
00:21:22,548 --> 00:21:24,215
Orang buta masuk ke bar...
336
00:21:27,487 --> 00:21:29,320
Ada apa ini?
337
00:21:29,322 --> 00:21:31,555
Aku Jack Carter, Sialan!
338
00:21:31,557 --> 00:21:33,724
Aku tidak punya apa-apa untuk
dikatakan kepadamu.
339
00:21:33,726 --> 00:21:36,227
Ini juga tidak mudah bagiku.
340
00:21:36,229 --> 00:21:39,397
Terakhir kali aku melihatmu,
aku di penjara.
341
00:21:39,399 --> 00:21:41,732
Aku menghabiskan tahun berikutnya
dengan Sports Illustrated
342
00:21:41,734 --> 00:21:43,734
dimasukkan ke bagian
belakang celanaku.
343
00:21:43,736 --> 00:21:46,304
karena Mereka takut penisku
teriris oleh kertas.
344
00:21:46,306 --> 00:21:49,440
Terakhir kali aku melihatmu,
kau menembak kepalaku.
345
00:21:49,442 --> 00:21:51,475
Kau masih mengeluh soal itu?
346
00:21:51,477 --> 00:21:53,244
lupakan, kau sudah dewasa.
347
00:21:53,246 --> 00:21:56,480
Aku membiarkanmu pergi.
kau harusnya terus berlari.
348
00:21:56,482 --> 00:21:58,949
kau harusnya terus lari.
349
00:21:58,951 --> 00:22:01,485
Tapi kau kembali.
350
00:22:01,487 --> 00:22:04,088
Aku kembali untuk pemakaman ibu.
351
00:22:05,191 --> 00:22:07,258
- Bagaimana ceritanya?
- Dia sudah mati!
352
00:22:07,260 --> 00:22:08,926
- Baik.
- Itu masalahmu.
353
00:22:08,928 --> 00:22:11,595
Kau bajingan egois, Kau
tidak pernah mendengarku.
354
00:22:11,597 --> 00:22:13,264
Kau selalu begitu.
355
00:22:13,266 --> 00:22:17,635
Dengarkan aku sekarang,
kau membuatku mau muntah.
356
00:22:17,637 --> 00:22:19,937
- Apa aku memasukkannya?
- seperti itu.
357
00:22:19,939 --> 00:22:22,106
- Apa aku memasukkannya?
- Tanpa pelumas, man.
358
00:22:22,508 --> 00:22:23,974
Bukan gay, ya?
359
00:22:23,976 --> 00:22:26,143
Dengar, nona. Ini urusan pria.
360
00:22:26,145 --> 00:22:28,145
Kau dengar.
361
00:22:28,147 --> 00:22:31,449
Kau tahu, sangat memalukan,
dilemparkan ke peti mati ibuku.
362
00:22:31,451 --> 00:22:32,883
dengan tangan di brorgol.
363
00:22:32,885 --> 00:22:35,486
Itu penghinaan tersadis di dunia.
364
00:22:35,488 --> 00:22:38,456
omong kosong semuanya!
365
00:22:38,458 --> 00:22:41,225
Sejujurnya, penjara
memang bagus untukmu.
366
00:22:41,227 --> 00:22:43,794
Kau terlihat bagus, Kulitmu cantik.
367
00:22:43,796 --> 00:22:46,997
Aku selalu terlihat bagus. Aku
memang punya kulit yang bagus.
368
00:22:46,999 --> 00:22:49,834
Tapi aku mengepel Sperma.
apakah itu pekerjaan yang bagus?
369
00:22:49,836 --> 00:22:51,869
Membersihkan sperma..
370
00:22:51,871 --> 00:22:54,071
Aku memproduksinya.
371
00:22:54,073 --> 00:22:55,673
Aku mengalami ejakulasi.
372
00:22:55,675 --> 00:22:57,241
Itu spesialisasiku.
373
00:22:57,243 --> 00:22:59,577
Spermaku banyak, kuat.
374
00:22:59,579 --> 00:23:01,812
- Itu pekerjaan jujur.
- Benarkah?
375
00:23:01,814 --> 00:23:03,581
Aku menyangga dengan lutut kiri.
376
00:23:03,583 --> 00:23:05,549
Yang yang satunya untuk sperma.
377
00:23:05,551 --> 00:23:07,385
Kau tahu apa yang harus
di lakukan dalam hidup?
378
00:23:07,387 --> 00:23:10,388
Temui wanita dan ejakulasi di
payudaranya.
379
00:23:11,023 --> 00:23:12,723
Itulah hidup.
380
00:23:12,725 --> 00:23:15,359
jika Tidak bertemu gadis,
381
00:23:15,361 --> 00:23:17,828
duduklah di sofa dan telepon aku.
382
00:23:17,830 --> 00:23:20,097
Sebenarnya Aku kemari untuk
memperingatkanmu.
383
00:23:21,234 --> 00:23:24,168
Sekelompok pembunuh Meksiko
ingin membunuhmu.
384
00:23:25,938 --> 00:23:27,271
bisa dijelaskan?
385
00:23:52,865 --> 00:23:55,099
Aku meninggalkan LAPD dan masuk DEA.
386
00:23:55,101 --> 00:23:57,301
Aku tangani kasus di Afrika Selatan.
387
00:23:57,303 --> 00:24:00,104
Bandar narkoba ini mau memindahkan
uangnya melalui kartu hadiah.
388
00:24:00,106 --> 00:24:03,741
Yesus Kristus, lantas kenapa bisa
melibatkan Aku?
389
00:24:03,743 --> 00:24:06,210
Nah, ini bagian yang lucu.
390
00:24:07,780 --> 00:24:11,449
Aku menyamar sebagai Archie Moses.
391
00:24:13,085 --> 00:24:14,185
Maaf?
392
00:24:21,060 --> 00:24:23,828
Jadi, Kau bilang ke kartel narkoba
bahwa Kau Archie Moses?
393
00:24:23,830 --> 00:24:25,729
Sebagian dari mereka dibunuh?
394
00:24:25,731 --> 00:24:27,598
dan sekarang mereka mau membunuhku?
395
00:24:27,600 --> 00:24:29,900
- itu intinya?
- Kurang lebih begitu.
396
00:24:29,902 --> 00:24:33,637
Jadi mereka mau menancapkan
parang ke pantatku.
397
00:24:33,639 --> 00:24:35,406
Aku tinggal bilang,
398
00:24:35,408 --> 00:24:37,374
"Hei, bung, maaf aku
membunuh temanmu".
399
00:24:38,277 --> 00:24:40,177
Aku harus
mengeluarkanmu dari sini.
400
00:24:40,179 --> 00:24:44,315
Aku melintasi setengah planet ini,
untuk berada di sisi lain dunia,
401
00:24:44,317 --> 00:24:46,984
untuk menjauh darimu,
untuk memulai yang baru.
402
00:24:46,986 --> 00:24:48,819
Dan Aku merasa sangat senang.
403
00:24:48,821 --> 00:24:51,922
Tapi kau berhasil
menghancurkan hidupku lagi.
404
00:24:53,125 --> 00:24:56,160
Selama penyamaranku tidak
terbongkar, Aku bisa melindungimu.
405
00:25:02,034 --> 00:25:04,101
Kau membuatku terlibat, man.
406
00:25:04,103 --> 00:25:07,638
Dan aku pikir, Aku harus Mabuk di pesta,
407
00:25:07,640 --> 00:25:08,973
untuk mengacau.
408
00:25:08,975 --> 00:25:11,041
Tidak ada yang mau dengar keluhanmu.
409
00:25:11,043 --> 00:25:13,010
Hidup memang tidak adil, Oke?
410
00:25:13,012 --> 00:25:16,180
Ada peluru di kepalaku.
411
00:25:16,182 --> 00:25:19,216
Dokter bilang, Aku terbawa perasaan.
412
00:25:19,218 --> 00:25:20,985
Aku suka taco dan Seks.
413
00:25:20,987 --> 00:25:24,154
Aku tidak punya wanita
untuk di cinta dan di Sayangi.
414
00:25:24,156 --> 00:25:26,123
aku Onani sembilan kali sehari.
415
00:25:26,125 --> 00:25:27,725
Aku mau berhubungan seks
dengan semuanya.
416
00:25:27,727 --> 00:25:29,393
Begitulah kehidupan lelaki.
417
00:25:29,395 --> 00:25:30,895
Aku menonton Black Porn.
418
00:25:30,897 --> 00:25:32,630
- Kau pernah nonton Black Porn?
- Ya.
419
00:25:32,632 --> 00:25:34,398
Mereka bercinta dengan kaus kaki!
420
00:25:34,400 --> 00:25:37,635
Aku juga tidak suka! Tidak masalah,
Aku bisa mengerti.
421
00:25:37,637 --> 00:25:39,370
Tapi coba tebak, Kau hitam!
422
00:25:39,372 --> 00:25:41,572
Lihatlah! Aku kenal kau.
423
00:25:41,574 --> 00:25:45,342
Tapi sayangnya, aku tidak
kasihan sedikitpun padamu
424
00:25:45,344 --> 00:25:47,144
itu bukan urusanku.
425
00:26:03,763 --> 00:26:04,995
Hei, puto!
426
00:26:04,997 --> 00:26:06,430
Sial.
427
00:26:09,997 --> 00:26:32,430
Tempat Nonton Gratis
https://kampungcinema.com/
428
00:26:35,528 --> 00:26:36,627
Beri aku botol.
429
00:26:36,629 --> 00:26:38,195
Brengsek! berikan padaku!
430
00:26:45,972 --> 00:26:47,805
berapa Tarifnya,
kau adalah favoritku.
431
00:26:47,807 --> 00:26:48,939
Aku suka payudaramu.
432
00:27:25,945 --> 00:27:29,246
- Aku kehabisan peluru!
- Pakai yang ada di kepalamu.
433
00:27:29,248 --> 00:27:32,883
- Persetan denganmu!
- Sial, apakah mereka pembunuh burung?
434
00:27:41,127 --> 00:27:43,227
Bajingan!
435
00:28:14,894 --> 00:28:16,627
Kenapa kau tidak berbaring di sini, keparat!
436
00:28:17,063 --> 00:28:18,295
Sialan! Brengsek!
437
00:28:51,831 --> 00:28:53,263
Brengsek!
438
00:29:04,844 --> 00:29:05,943
Lihat, Teddy Bear?
439
00:29:06,545 --> 00:29:08,011
Itu adalah kekuatan homo.
440
00:29:14,353 --> 00:29:16,453
Siapa namamu?
441
00:29:16,455 --> 00:29:18,589
Kamu berbicara Inggris?
Aku tidak peduli.
442
00:29:18,591 --> 00:29:20,724
Dengan payudara seperti itu,
Kau tidak perlu bicara.
443
00:29:20,726 --> 00:29:24,595
ini bukan Selasa malam
yang tenang, Ikuti aku.
444
00:29:24,597 --> 00:29:27,231
Kalian sepertinya membutuhkan
tempat untuk tidur
445
00:29:27,233 --> 00:29:29,233
Kau harus membayarku shift penuh.
446
00:29:29,235 --> 00:29:31,268
- Cium pantatku.
- Aku akan lakukan.
447
00:29:31,270 --> 00:29:32,803
Tunjukkan padaku.
448
00:29:59,331 --> 00:30:00,697
Sial.
449
00:30:08,107 --> 00:30:13,343
Aku akan senang jika
dia datang untuk menyapa.
450
00:30:13,345 --> 00:30:16,346
Mungkin, "Hei, Archie. Sudah 25
tahun berlalu. Bagaimana kabarmu?"
451
00:30:18,350 --> 00:30:19,550
Sialan.
452
00:30:22,755 --> 00:30:24,488
Mengapa Kau tidak minta maaf saja?
453
00:30:24,490 --> 00:30:26,290
- Dia yang harus minta maaf.
- Keduanya.
454
00:30:26,292 --> 00:30:28,358
Kau tidak tahu apa yang dia lakukan padaku.
455
00:30:28,360 --> 00:30:30,594
Tidak, menurutku kalian berdua salah.
456
00:30:40,873 --> 00:30:46,677
Mengapa kau tidak menutupi penismu
seperti di The Silence of the Innocents?
457
00:30:46,679 --> 00:30:48,345
Selamat pagi sayang.
458
00:30:48,347 --> 00:30:49,713
Itu penis besar.
459
00:30:50,716 --> 00:30:52,783
Sial. Bajumu.
460
00:30:52,785 --> 00:30:55,185
- Ya.
- Aku mencucinya.
461
00:30:55,187 --> 00:30:57,087
Kau akan suka warna baru.
462
00:30:59,358 --> 00:31:00,591
Biar kuberitahu sesuatu.
463
00:31:01,694 --> 00:31:04,094
Hal baiknya, kau menyelamatkan hidupku.
464
00:31:05,064 --> 00:31:07,497
Hal buruknya, ini salahmu!
465
00:31:07,499 --> 00:31:09,733
- Kau brengsek.
- Mm-hmm.
466
00:31:09,735 --> 00:31:11,902
Kau datang dan mengacaukan hidupku.
467
00:31:12,805 --> 00:31:14,438
Tapi penismu membuatku terkesan.
468
00:31:26,685 --> 00:31:27,818
Carter sialan.
469
00:31:36,428 --> 00:31:38,729
Apakah mereka membunuh burung disini?
470
00:31:42,434 --> 00:31:45,435
Ini tidak akan terjadi jika
Spyder tidak menyerang kartel.
471
00:31:45,437 --> 00:31:47,905
Dia lebih baik dibandingkan
dengan anggota keluarga lainnya.
472
00:31:47,907 --> 00:31:49,773
- maksudnya?
- Kau Belum bertemu keluarga?
473
00:31:49,775 --> 00:31:51,375
Aku akan bertemu denganya.
474
00:31:51,377 --> 00:31:53,343
- Kau hanya bertemu Spyder?
- Ya. lantas?
475
00:31:53,345 --> 00:31:55,746
Dia cuman kucing di bandingkan
dengan yang lain.
476
00:31:55,748 --> 00:31:58,749
Kau tidak bisa melawan keluarga
itu. Mereka akan menemukanmu.
477
00:31:58,751 --> 00:32:00,784
Mereka akan membunuhmu,
dan kemudian mereka mengejarku.
478
00:32:00,786 --> 00:32:03,587
Kau akan aman berada di rumah
perlindungan, Jadi santai saja.
479
00:32:03,589 --> 00:32:05,555
Aku tidak mau di rumah perlindungan.
480
00:32:05,557 --> 00:32:08,358
Pertama-tama, itu
tidak aman dan itu bukanlah rumah.
481
00:32:08,360 --> 00:32:09,860
Itu hanya apartemen
kecil yang menyebalkan.
482
00:32:09,862 --> 00:32:12,529
Jika aku mau mati di tempat
seperti itu,
483
00:32:12,531 --> 00:32:15,565
mendingan aku kembali ke
tempatku, mati di sana.
484
00:32:15,567 --> 00:32:18,435
Mengapa kau tidak bertingkah
seperti lelaki?
485
00:32:21,373 --> 00:32:22,806
Ya Tuhan.
486
00:32:25,144 --> 00:32:26,643
- Konsentrasi.
- Minggir!
487
00:32:26,645 --> 00:32:28,245
- Fokus. Kau Minggir!
- Kau Minggir!
488
00:32:28,247 --> 00:32:30,047
Lihat Aku. Fokus padaku.
489
00:32:30,049 --> 00:32:31,815
- Persetan.
- Tetaplah padaku.
490
00:32:31,817 --> 00:32:33,984
Hidupku dipertaruhkan,
bukan pantatmu.
491
00:32:33,986 --> 00:32:36,253
Ayolah.
492
00:32:36,255 --> 00:32:38,789
- Aku fokus!
- Tetap kesini!
493
00:32:38,791 --> 00:32:40,891
Lihat Aku. Aku denganmu!
494
00:32:40,893 --> 00:32:42,726
Kau tidak tahu harus berbuat apa.
495
00:32:42,728 --> 00:32:46,129
Kau berbohong. Itulah yang Aku lakukan.
Aku telah melakukannya sepanjang hidupku.
496
00:32:46,131 --> 00:32:47,931
Terkadang Aku jadi Apoteker.
497
00:32:47,933 --> 00:32:50,600
Terkadang Aku Jadi wartawan Perang?
498
00:32:50,602 --> 00:32:52,602
Sebagian yang Aku katakan adalah bohong.
499
00:32:52,604 --> 00:32:55,839
Aku bahkan tidak tahu apa yang baru saja
Aku katakan, itulah Aku.
500
00:32:55,841 --> 00:32:59,443
Dan kau bilang Sindikat itu
tertarik dengan kartu Hadiah.
501
00:32:59,445 --> 00:33:01,445
Apa yang kau tahu soal itu?
502
00:33:01,447 --> 00:33:03,280
- Apakah kau tahu itu?
- Ya tentu.
503
00:33:03,282 --> 00:33:04,915
Bagaimana dengan server terenkripsi?
504
00:33:04,917 --> 00:33:06,516
- Bisakah Kau mengkonfigurasi itu?
- Kau Bisa?
505
00:33:06,518 --> 00:33:07,951
- Ya Aku bisa!
- Kalau begitu aku juga!
506
00:33:07,953 --> 00:33:09,453
- Tidak Kau tidak Bisa.
- Kau bercanda?
507
00:33:09,455 --> 00:33:11,154
Tidak. Saat mereka menemukanmu,
508
00:33:11,156 --> 00:33:12,823
mereka akan menembak matamu.
509
00:33:12,825 --> 00:33:15,659
Kau tahu, mereka menyebutnya apa ?
Pembantaian Soweto.
510
00:33:15,661 --> 00:33:20,330
Inilah Cape Town, di
mana udaranya bersih
511
00:33:20,332 --> 00:33:22,165
dan seks kotor.
512
00:33:22,167 --> 00:33:24,001
Seperti polisi.
513
00:33:25,938 --> 00:33:27,971
Aku akan minta bantuan polisi.
514
00:33:27,973 --> 00:33:30,640
Aku ikut denganmu
jika aku ingin tetap hidup.
515
00:33:30,642 --> 00:33:33,910
Suka atau tidak, Jack
dan Archie kembali!
516
00:33:34,380 --> 00:33:36,246
Ya!
517
00:33:57,669 --> 00:34:00,737
Pastikan kau mengalahkan Spyder
sialan itu.
518
00:34:00,739 --> 00:34:05,642
kau tahu dimana menemukanku,
jika kau membutuhkan aku.
519
00:34:07,346 --> 00:34:09,813
Aku bilang padanya, Aku
tidak akan membekukan spermaku.
520
00:34:09,815 --> 00:34:12,749
Jika Kau menginginkannya, Kau bisa
mengambilnya.
521
00:34:12,751 --> 00:34:14,818
di kamar dengan payudaramu.
522
00:34:16,188 --> 00:34:18,155
Aku punya pertanyaan untukmu.
523
00:34:18,157 --> 00:34:20,424
Apakah Kau pernah menonton film
jelek yang mereka buat tentang kita?
524
00:34:22,161 --> 00:34:23,360
Tentu saja Aku lihat.
525
00:34:23,362 --> 00:34:24,795
Mereka menjadikan aku Yahudi.
526
00:34:26,165 --> 00:34:29,332
Aku tidak menentang orang
Yahudi, tapi apa yang terjadi?
527
00:34:29,334 --> 00:34:32,002
Lihat tinggiku. Aku kebalikan
dari Yahudi.
528
00:34:32,004 --> 00:34:33,503
Kumis tebal dan lebat.
529
00:34:33,505 --> 00:34:35,705
Mereka seharusnya memilih
Daniel Day-Lewis,
530
00:34:35,707 --> 00:34:38,575
atau Tom Selleck, seseorang
dengan kumis yang bagus.
531
00:34:38,577 --> 00:34:39,943
Mereka menjadikanku Wayans.
532
00:34:39,945 --> 00:34:42,245
Ya, itu bagus.
Kau melakukannya dengan baik.
533
00:34:42,247 --> 00:34:43,713
mereka semua bagus.
534
00:34:43,715 --> 00:34:45,715
dan mereka semua punya otot yang besar.
535
00:34:45,717 --> 00:34:48,885
Adam Sandler? Dia tidak punya otot.
536
00:34:48,887 --> 00:34:50,454
Dia bahkan tidak punya kumis.
537
00:34:50,456 --> 00:34:52,022
Hei, Carter?
538
00:34:52,024 --> 00:34:53,723
Apa yang terjadi semalam?
539
00:34:53,725 --> 00:34:55,225
Jangan menyelinap seperti itu.
540
00:34:55,227 --> 00:34:57,861
- ada apa?
- Mereka menembak, penjahat mati.
541
00:34:57,863 --> 00:34:59,396
Aku harus bilang apa?
542
00:34:59,398 --> 00:35:01,765
Aku menghabiskan pagi ini untuk
membereskan kekacauanmu.
543
00:35:01,767 --> 00:35:03,967
Kemanapun Kau pergi,
pasti ada yang mati.
544
00:35:03,969 --> 00:35:06,303
Apa yang salah denganmu?
545
00:35:06,305 --> 00:35:09,406
Ngomong-ngomong, ini Archie Moses.
Dia bekerja dengan kita.
546
00:35:09,408 --> 00:35:11,875
Apa kabar? Archie Moses. Senang
melihatmu. Senang bertemu denganmu.
547
00:35:11,877 --> 00:35:13,610
Aku bilang cepat perbaiki.
548
00:35:13,612 --> 00:35:15,979
Kabarnya mereka sedang bergerak
dan begitu mereka di pesawat,
549
00:35:15,981 --> 00:35:17,814
Bang! Tamat. Kau mengerti?
550
00:35:17,816 --> 00:35:21,384
Jika Aku boleh bertanya,
sebenarnya apa yang kita cari?
551
00:35:21,386 --> 00:35:23,153
jangan bilang flash drive.
552
00:35:23,155 --> 00:35:25,122
Aku sangat muak mencari flash drive.
553
00:35:25,124 --> 00:35:26,823
Tolong jangan bilang flash drive!
554
00:35:26,825 --> 00:35:29,726
Aku tidak tahu apakah itu
flash drive, hard drive..
555
00:35:29,728 --> 00:35:32,762
- atau truk empat roda.
- Kami akan mencarinya.
556
00:35:32,764 --> 00:35:35,098
Maksudku, Kau tunggu saja.
557
00:35:35,100 --> 00:35:36,600
Kau kembali biar kami yang lakukan.
558
00:35:36,602 --> 00:35:39,436
- Ya.
- Kau temukan kode.
559
00:35:39,438 --> 00:35:40,504
K-O-D-E.
560
00:35:40,506 --> 00:35:42,506
Astaga!
561
00:35:42,508 --> 00:35:45,075
- Itu kode untuk flash drive.
- Kode lebih buruk.
562
00:35:45,077 --> 00:35:47,110
Itu kode yang akan membongkar mereka.
563
00:35:47,112 --> 00:35:48,678
Itu cocok...
564
00:35:48,680 --> 00:35:50,313
Jangan mengacaukannya, Carter.
565
00:36:02,494 --> 00:36:03,827
Itu perahu bagus.
566
00:36:17,609 --> 00:36:19,543
Aku memiliki hubungan baik dengannya.
567
00:36:19,545 --> 00:36:22,546
Aku bilang, Aku membawa
pengawal untuk menjagaku, oke?
568
00:36:22,548 --> 00:36:24,881
Tidak bisakah kita menjadi sama?
569
00:36:24,883 --> 00:36:26,583
Semakin sedikit Kau tahu, semakin baik.
570
00:36:29,021 --> 00:36:31,821
- Bagaimana kabar temanku?
- Hei.
571
00:36:31,823 --> 00:36:33,523
Itu tidak tersentuh.
572
00:36:34,493 --> 00:36:36,193
Apakah dia yang
selama ini Kau bicarakan?
573
00:36:36,195 --> 00:36:38,562
Ya. Izinkan Aku memperkenalkanmu pada..
574
00:36:38,564 --> 00:36:39,996
- Nick Sweater.
- Ya.
575
00:36:39,998 --> 00:36:42,732
Mereka memanggilku Sweater,
karena aku selalu kedinginan.
576
00:36:42,734 --> 00:36:47,671
Bagus. Jadi, apakah ini pertama kalinya
Kau ke Afrika Selatan, Manis?
577
00:36:47,673 --> 00:36:49,072
- Bangsa Pelangi?
- Ya.
578
00:36:49,074 --> 00:36:51,374
Tidak juga.
579
00:36:51,376 --> 00:36:54,344
Aku membunuh seorang brengsek
di Johannesburg beberapa waktu lalu.
580
00:36:54,346 --> 00:36:56,346
Apa yang membawamu ke pantai kami?
581
00:36:56,348 --> 00:36:59,583
Nah, Archie menelepon
memintaku untuk membantunya.
582
00:37:00,852 --> 00:37:02,085
Katakan padaku yang sebenarnya.
583
00:37:04,089 --> 00:37:05,922
Apakah dia selalu pengecut
untuk bertarung?
584
00:37:07,025 --> 00:37:09,259
Nah, Archie tidak punya
otot yang kuat.
585
00:37:09,261 --> 00:37:10,927
Dia memanggilku untuk hal-hal kasar.
586
00:37:10,929 --> 00:37:12,896
Itu sebabnya aku disini.
587
00:37:12,898 --> 00:37:15,031
Terima kasih Tuhan untuk itu, boet.
588
00:37:15,033 --> 00:37:17,567
Dia bagus, dia pintar bernegosiasi
589
00:37:17,569 --> 00:37:19,936
Tapi saat situasi memanas...
590
00:37:19,938 --> 00:37:22,706
Aku menembak beberapa orang Meksiko,
591
00:37:22,708 --> 00:37:25,108
boom-boom-boom, Aku berbalik,
592
00:37:25,110 --> 00:37:29,913
Aku menemukannya menangis
di genangan air kencingnya.
593
00:37:29,915 --> 00:37:33,416
Kau sudah mengenalku, aku sangat
tidak berguna.
594
00:37:36,521 --> 00:37:38,021
Kau tahu,...
595
00:37:38,023 --> 00:37:41,725
Ini lucu. tidak begitu jelas
bagiku.
596
00:37:41,727 --> 00:37:46,363
aku tidak mengerti,
Apa hubungannya denganmu?
597
00:37:50,402 --> 00:37:54,304
Archie utusanku, Dia melakukan
apa yang Aku suruh.
598
00:37:55,240 --> 00:37:57,641
- Benar begitu, Archie?
- Tentu.
599
00:37:57,643 --> 00:38:00,877
Maksudku, dia imut.
dia memiliki fisik seperti itu.
600
00:38:00,879 --> 00:38:02,445
Dia seperti tembok.
601
00:38:02,447 --> 00:38:05,315
Tetapi ketika saat
kebenaran datang, itu runtuh.
602
00:38:05,317 --> 00:38:07,450
- bam, dia pergi.
- Ya, ya.
603
00:38:07,452 --> 00:38:10,220
Dia tidak berguna seperti penis
tidur pada malam pernikahan.
604
00:38:10,222 --> 00:38:12,455
- Kami menjulukinya Jelly Dick.
- Tidak masalah.
605
00:38:12,457 --> 00:38:13,990
Spons penis, penis kendor.
606
00:38:13,992 --> 00:38:16,960
Penis longgar!
607
00:38:16,962 --> 00:38:19,829
Sinonim apa pun untuk kata "Penis"
berlaku untuk dia.
608
00:38:19,831 --> 00:38:21,264
Krim Penis!
609
00:38:21,266 --> 00:38:22,999
Krim Penis itu bagus,
tapi agak keras.
610
00:38:23,001 --> 00:38:24,334
- Karena krim bisa mengeras.
- Ya.
611
00:38:24,336 --> 00:38:25,568
Kesukaanku? Penis Udara.
612
00:38:25,570 --> 00:38:26,936
Hei, Penis Udara!
613
00:38:26,938 --> 00:38:28,305
Sepertinya tidak ada di sana.
614
00:38:28,307 --> 00:38:29,906
"Di mana penisnya? Apakah itu udara?"
615
00:38:29,908 --> 00:38:32,409
- Dimana Penisku ?
- ada Penis di sini?
616
00:38:33,612 --> 00:38:35,578
Sepertinya udara,
Karena aku butuh oksigen.
617
00:38:35,580 --> 00:38:37,580
tapi bukan seks karena tidak ada penis.
618
00:38:37,582 --> 00:38:39,716
Brengsek! Aku sudah
menyukaimu, boet!
619
00:38:41,119 --> 00:38:43,119
Ya, Sweat, hei,
kau suka perahu?
620
00:38:43,121 --> 00:38:45,288
Ya, selama mereka melaju kencang.
621
00:38:45,290 --> 00:38:46,690
Ya? Bagus.
622
00:38:46,692 --> 00:38:48,458
Kau akan menyukai perahuku.
623
00:38:48,460 --> 00:38:51,594
Kalian berdua akan menyukai perahuku.
624
00:38:51,596 --> 00:38:53,163
Ayo kita lihat
perahuku, boet.
625
00:38:53,165 --> 00:38:54,431
Aku sudah menyukai perahu itu.
626
00:40:01,767 --> 00:40:02,899
Mereka datang.
627
00:40:30,128 --> 00:40:31,528
Hei, Bu!
628
00:40:31,530 --> 00:40:32,629
Bagaimana?
629
00:40:34,232 --> 00:40:36,566
Ini teman baruku.
630
00:40:36,568 --> 00:40:38,935
Aku sudah memberitahumu tentang Archie.
631
00:40:38,937 --> 00:40:42,272
Tapi ini bos besar, Sweat!
632
00:40:42,274 --> 00:40:45,475
Spyder, Kau tidak memberi tahuku bahwa
Kau punya tiga saudari yang cantik.
633
00:40:45,477 --> 00:40:47,577
Maksudku, aku bahkan tidak bisa
membedakan mana yang tertua.
634
00:40:47,579 --> 00:40:50,380
Mereka kelihatan sama.
635
00:40:50,382 --> 00:40:53,583
- Apakah kau mau mencium pantat, idiot?
- Ya, tergantung pantatnya.
636
00:40:53,585 --> 00:40:56,152
Tapi, Aku baru saja bilang,
kalian semua mirip.
637
00:40:56,154 --> 00:40:57,420
Oh, ya?
638
00:40:57,422 --> 00:40:59,656
Betulkah?
639
00:40:59,658 --> 00:41:01,658
Biarkan aku memberitahumu
sesuatu, sobat.
640
00:41:01,660 --> 00:41:03,660
Kakakku Jo bangga
menjadi wanita kulit berwarna.
641
00:41:03,662 --> 00:41:05,829
- Apakah aku berwarna?
- Hentikan!
642
00:41:05,831 --> 00:41:09,299
Selamat datang,
di perkebunan anggur kecil kami.
643
00:41:09,301 --> 00:41:11,234
Anggap saja seperti di rumah sendiri.
644
00:41:11,236 --> 00:41:13,803
Kami akan membersihkan diri dan
akan langsung bergabung denganmu.
645
00:41:13,805 --> 00:41:15,872
Mereka kembar tiga. Luar biasa.
646
00:41:22,747 --> 00:41:23,813
pergilah dengan mereka.
647
00:41:23,815 --> 00:41:24,914
Oh.
648
00:41:30,422 --> 00:41:32,622
Dua teman baru entah dari mana.
649
00:41:32,624 --> 00:41:34,023
Mereka orang Amerika.
650
00:41:34,759 --> 00:41:36,259
Jadi, apa buktinya?
651
00:41:36,261 --> 00:41:38,094
bisa jadi mereka dari biro narkotika.
652
00:41:38,096 --> 00:41:41,464
Mengapa informan
kita tidak memberi tahu?
653
00:41:41,466 --> 00:41:44,534
Oh, tolong, lebih cerdas, Jo.
654
00:41:44,536 --> 00:41:46,603
Ada celah di setiap
sistem keamanan.
655
00:41:46,605 --> 00:41:47,837
Wittings?
656
00:41:47,839 --> 00:41:49,973
Hadir, Nyonya.
657
00:41:49,975 --> 00:41:53,009
Ya, Aku tahu Kau hadir.Itulah kenapa
aku memanggil namamu.
658
00:41:54,312 --> 00:41:57,480
Sekarang Kau awasi tamu kita, ya?
659
00:41:57,482 --> 00:41:59,516
Hubungi temanmu dari biro narkotika.
660
00:42:00,051 --> 00:42:01,150
Perhatikan, hmm!
661
00:42:01,152 --> 00:42:02,852
- Nyonya.
- Bagus.
662
00:42:46,831 --> 00:42:48,231
Aku suka pria besar.
663
00:42:50,168 --> 00:42:54,604
Dan Kau anak yang sangat besar.
664
00:43:05,183 --> 00:43:06,883
Pesta yang luar biasa.
665
00:43:06,885 --> 00:43:08,084
Apakah Kau sudah kenal Joanna?
666
00:43:08,086 --> 00:43:10,019
Aku melihat dari mana dia mendapatkannya.
667
00:43:10,021 --> 00:43:11,988
Semua lelaki menyukai Joanna.
668
00:43:12,857 --> 00:43:14,490
Dia sangat pandai bercinta.
669
00:43:15,527 --> 00:43:17,794
Jelas sekali dia mirip denganku.
670
00:43:17,796 --> 00:43:20,096
Kurasa apel tidak jatuh
jauh dari pohonnya.
671
00:43:23,368 --> 00:43:25,602
Aku tahu kau orang yang lembut.
672
00:43:27,706 --> 00:43:29,105
Aku pengasih, bukan pejuang.
673
00:43:31,910 --> 00:43:33,042
Katakan padaku.
674
00:43:33,912 --> 00:43:35,778
Bagaimana Kau bertahan
hidup di dunia yang keras
675
00:43:35,780 --> 00:43:38,114
kartel narkoba Meksiko,
bisa jadi pengasih?
676
00:43:38,116 --> 00:43:41,517
tahu kapan harus berbicara dan
kapan harus diam.
677
00:43:43,788 --> 00:43:45,154
keluargamu bahagia.
678
00:43:46,324 --> 00:43:47,991
Aku telah menikah tiga kali.
679
00:43:48,793 --> 00:43:50,293
Tuhan mengistirahatkan jiwa mereka.
680
00:43:51,630 --> 00:43:56,933
Kecintaanku pada pria Nigeria
menghancurkan pernikahan pertamaku.
681
00:43:56,935 --> 00:44:00,803
hubungan itu menghasilkan Joanna.
682
00:44:02,240 --> 00:44:06,576
Gertie dan Spyder adalah
anak-anak seorang petani Afrikaans
683
00:44:06,578 --> 00:44:08,578
dari Free State.
684
00:44:08,580 --> 00:44:11,047
Pria pekerja keras, tapi membosankan.
685
00:44:14,919 --> 00:44:18,221
Suami ketigaku orang Rusia.
686
00:44:18,857 --> 00:44:21,457
Tak berdaya, ya Tuhan.
687
00:44:23,194 --> 00:44:26,529
Dia meninggal misterius.
688
00:44:27,332 --> 00:44:28,765
Jadi, sekarang Aku sendiri.
689
00:44:30,635 --> 00:44:32,268
Aku harap Kau tidak
minum terlalu banyak.
690
00:44:32,270 --> 00:44:34,437
Alkohol dan matahari, itu
kombinasi yang jelek.
691
00:44:35,040 --> 00:44:36,973
tambah anggurnya, Wittings!
692
00:44:36,975 --> 00:44:40,376
Bukan untuknya. Dia kacau
saat mabuk berat.
693
00:44:40,378 --> 00:44:43,880
Pernilla, aku harus bilang padamu.
694
00:44:43,882 --> 00:44:45,782
Aku suka gaya hidupmu.
695
00:44:45,784 --> 00:44:50,153
kau memiliki tanah ini, mobil aneh,
alkohol.
696
00:44:50,155 --> 00:44:52,221
kau harus menikmatinya selagi bisa.
697
00:44:52,223 --> 00:44:54,123
Aku ingin tanya padamu...
698
00:44:55,060 --> 00:44:56,459
Jangan beritahu Aku.
699
00:44:56,461 --> 00:44:57,994
Kenapa bisa wanita cantik
700
00:44:57,996 --> 00:45:00,196
menjalankan organisasi
kriminal yang sangat ditakuti?
701
00:45:00,198 --> 00:45:03,199
Aku tidak bermaksud menyinggung,
Aku hanya penasaran.
702
00:45:07,138 --> 00:45:09,906
- Kau Ingin tahu rahasiaku?
- Ya.
703
00:45:09,908 --> 00:45:13,810
Jika ada pria yang meniduriku
atau keluargaku...
704
00:45:15,980 --> 00:45:19,449
Aku memotong penis dan testikelnya.
705
00:45:20,652 --> 00:45:23,386
- Mengerti?
- Mengerti. Itu keren.
706
00:45:24,422 --> 00:45:25,588
Bagus.
707
00:45:27,659 --> 00:45:29,559
- Nikmati pestanya.
- Terima kasih.
708
00:45:33,765 --> 00:45:35,498
Dia sialan!
709
00:45:37,368 --> 00:45:39,068
Ada apa, sobat?
710
00:45:39,070 --> 00:45:41,537
Wanita gila itu sangat berbahaya.
711
00:45:41,539 --> 00:45:43,573
Diam. Kita sedang menyamar, oke?
712
00:45:43,575 --> 00:45:46,008
Kau bergaul dengan penjahat dan
berharap mereka percaya kebohanganmu.
713
00:45:46,010 --> 00:45:48,745
Bagaimana dengannya?
Soal penis dan testikel.
714
00:45:48,747 --> 00:45:50,079
Itu sungguhan.
715
00:45:50,081 --> 00:45:52,248
Sejauh ini kebohongan kita lebih baik.
716
00:45:52,250 --> 00:45:54,717
Orang dalam kita di biro memberi tahu,
717
00:45:54,719 --> 00:45:57,386
tidak ada operasi rahasia yang
sedang berlangsung.
718
00:45:57,388 --> 00:46:00,223
Namun, musuh kita di Biro Narkotika
719
00:46:00,225 --> 00:46:01,858
tingkahnya mencurigakan.
720
00:46:03,628 --> 00:46:05,428
- Kapten Madebe.
- Mmm.
721
00:46:05,430 --> 00:46:09,132
- kenapa dia?
- Dia Diam. sangat Tenang.
722
00:46:09,134 --> 00:46:12,468
wanita gila itu akan
memotong penis dan testikelku!
723
00:46:12,470 --> 00:46:13,936
Aku suka penis dan testikelku.
724
00:46:13,938 --> 00:46:15,705
itu satu tim, selalu bersama.
725
00:46:15,707 --> 00:46:17,907
Sejak Aku tahu untuk apa digunakan,
Aku jadi mencintainya.
726
00:46:17,909 --> 00:46:19,609
Aku tidak ingin memisahkannya.
727
00:46:19,611 --> 00:46:21,778
Kau menipuku supaya aku kesini.
728
00:46:21,780 --> 00:46:23,212
- Apa?
- Aku mau pergi.
729
00:46:23,214 --> 00:46:25,481
Dia mau memotong penis dan testikelku,
sangat gila.
730
00:46:25,483 --> 00:46:27,316
psiko sialan,
731
00:46:27,318 --> 00:46:29,819
mirip Dolly Parton dengan
rambut pendek.
732
00:46:29,821 --> 00:46:33,556
Tidak mungkin kedua badut itu
mempermainkan kita.
733
00:46:34,459 --> 00:46:36,259
Kita harus mengujinya.
734
00:46:36,261 --> 00:46:39,662
Aku harap Kau bisa membantu kami.
735
00:46:39,664 --> 00:46:42,565
- Apa yang kau pikirkan?
- Menakuti Orang.
736
00:46:43,601 --> 00:46:45,501
Kau bilang, kau mau jadi jahat
737
00:46:45,503 --> 00:46:47,136
ya, kau?
738
00:46:47,138 --> 00:46:48,638
Sudah kubilang dia jahat.
739
00:46:48,640 --> 00:46:51,007
Aku bilang ke mereka, kau pengawalku.
740
00:46:51,009 --> 00:46:53,075
Kau di sini untuk menjagaku,
Ingat itu?
741
00:46:53,077 --> 00:46:54,744
Ya, Aku mengacau. kawan.
742
00:46:54,746 --> 00:46:56,979
Aku ingin melihat bagaimana
mitra bisnis baru kita.
743
00:46:56,981 --> 00:46:59,849
bergabung dengan anggota
keluarga lainnya, anakku.
744
00:46:59,851 --> 00:47:03,119
Aku terlalu banyak nonton TV,
Aku tidak mau seperti itu.
745
00:47:03,121 --> 00:47:05,254
- Aku pengecut.
- Itu benar.
746
00:47:05,256 --> 00:47:08,191
Apakah kau ingin kami
melakukannya sekarang?
747
00:47:08,193 --> 00:47:09,826
Jadi, Kau tertarik,
Kau siap untuk itu?
748
00:47:09,828 --> 00:47:12,361
- Mainkan peranmu.
- Apa peranku?
749
00:47:12,363 --> 00:47:14,630
Peranmu tutup mulut, bung.
750
00:47:14,632 --> 00:47:15,865
Wesley Snipes!
751
00:47:16,968 --> 00:47:19,435
berlagak Hitam dan Tenang.
752
00:47:20,638 --> 00:47:22,839
tidak masalah,
Aku bisa berlagak hitam.
753
00:47:22,841 --> 00:47:24,240
Aku sangat buruk.
754
00:47:39,157 --> 00:47:40,523
buka bagasi, Jo.
755
00:47:41,192 --> 00:47:42,892
Ayo, superstar.
756
00:47:42,894 --> 00:47:44,360
Aku? Kenapa bukan dia?
757
00:47:44,362 --> 00:47:46,696
Karena kaulah pembunuhnya.
758
00:47:46,698 --> 00:47:48,030
Ya, tapi itu hanya nama..
759
00:47:48,032 --> 00:47:49,498
Tutup mulutmu!
760
00:47:49,500 --> 00:47:50,733
- Keluar.
- Ya.
761
00:47:50,735 --> 00:47:52,034
- Persetan denganmu juga.
- Ayo.
762
00:47:59,244 --> 00:48:04,080
Setelah semua cerita itu,
ini harusnya menjadi spesialisasimu.
763
00:48:04,549 --> 00:48:05,648
tidak masalah!
764
00:48:06,651 --> 00:48:07,984
Cantiknya..
765
00:48:08,486 --> 00:48:09,919
Tapi ini...
766
00:48:11,022 --> 00:48:16,492
Ini senjata yang hebat.
767
00:48:16,494 --> 00:48:21,831
Punya dua kekeran, dua ujung.
yang sangat penting.
768
00:48:21,833 --> 00:48:25,635
Kau harus memilih
ujung atau tutupnya...
769
00:48:27,171 --> 00:48:29,272
Kau sangat spesial.
770
00:48:29,874 --> 00:48:31,908
- Aku?
- Ya.
771
00:48:31,910 --> 00:48:35,177
Kau memiliki sesuatu yang membuatku
seperti ingin memelukmu.
772
00:48:35,947 --> 00:48:37,647
Ada ungkapan Perancis untuk itu.
773
00:48:38,449 --> 00:48:39,782
Je ne sais quoi (Aku Tidak Tau)
774
00:48:40,551 --> 00:48:41,984
kurang lebih begitu.
775
00:48:43,187 --> 00:48:45,788
kau sepertinya belum pernah
melihat peluncur granat RPG-7.
776
00:48:45,790 --> 00:48:47,156
Oh, ini ketujuh?
777
00:48:48,559 --> 00:48:52,261
Ya, aku lebih suka yang enam.
778
00:48:52,263 --> 00:48:54,964
Aku ingin tahu apa
yang membuatmu bergairah?
779
00:48:54,966 --> 00:48:56,265
Wig merah muda.
780
00:48:57,769 --> 00:48:59,902
- Oke.
- Dan Taco.
781
00:48:59,904 --> 00:49:01,370
itu membuatku bergairah...
782
00:49:03,408 --> 00:49:05,041
Aku suka bercinta.
783
00:49:05,610 --> 00:49:06,709
Hmm?
784
00:49:07,545 --> 00:49:09,545
Aku suka bercinta.
785
00:49:09,547 --> 00:49:15,518
Seperti tantangan besar,
dan Aku menyukai tantangan Besar.
786
00:49:19,657 --> 00:49:23,125
Lihat itu? Jika ada sesuatu
di sana, semua akan mati.
787
00:49:23,127 --> 00:49:26,462
itulah bahayanya senjata ini.
788
00:49:26,464 --> 00:49:29,532
apakah kau mau bunuh diri?
789
00:49:32,837 --> 00:49:34,503
- Uh-uh.
- lakukan lagi.
790
00:49:34,505 --> 00:49:37,573
- pembunuhan, ingat?
- Apa?
791
00:49:37,575 --> 00:49:41,277
- Fright.
- Tapi Kau berbicara soal seks.
792
00:49:41,279 --> 00:49:45,781
Kepala biro Narkoba itu
memberi kita masalah.
793
00:49:45,783 --> 00:49:48,684
Jadi Gertie punya kejutan untuknya.
794
00:49:49,487 --> 00:49:52,088
- Kepala biro Narkoba.
- Mmm.
795
00:49:52,090 --> 00:49:55,191
Aku lebih suka yang enam.
796
00:49:55,193 --> 00:49:57,226
Oke, ya, tapi ini ketujuh.
797
00:49:57,762 --> 00:49:58,828
Kapten Amerika.
798
00:49:58,830 --> 00:50:00,496
kami menyebutnya begitu.
799
00:50:01,265 --> 00:50:03,132
Dilatih dengan DEA di AS.
800
00:50:03,134 --> 00:50:05,101
orang yang sangat baik.
801
00:50:05,103 --> 00:50:08,537
Ya, bajingan sialan itu.
802
00:50:08,539 --> 00:50:10,573
Dia tidak menerima suap kita.
803
00:50:12,810 --> 00:50:14,377
- Sial.
- Maukah kau membunuhnya?
804
00:50:14,379 --> 00:50:16,212
Maukah kau membunuhnya untukku?
805
00:50:17,682 --> 00:50:18,948
Ya!
806
00:50:18,950 --> 00:50:21,017
masalahnya dengan yang ketujuh,
807
00:50:21,019 --> 00:50:22,618
Manualnya bahasa Arab.
808
00:50:23,855 --> 00:50:25,721
- Lihat apa yang dia bawa.
- Oh, tujuh.
809
00:50:26,524 --> 00:50:28,457
Aku bilang padanya, aku lebih suka enam.
810
00:50:28,459 --> 00:50:30,159
Ini ketujuh, sial!
811
00:50:30,161 --> 00:50:33,029
- Aku bilang padanya aku lebih suka enam.
- Iya.
812
00:50:33,031 --> 00:50:35,031
- Dia ingin aku...
- yang terbaru.
813
00:50:35,033 --> 00:50:36,632
- Enam favoritku.
- Iya!
814
00:50:36,634 --> 00:50:38,467
Jangan main-main.
815
00:50:38,469 --> 00:50:40,803
- Kau mau menggunakan yang tujuh?
- Iya.
816
00:50:40,805 --> 00:50:42,038
Terima kasih.
817
00:50:42,040 --> 00:50:43,406
- Ayo.
- Semoga berhasil.
818
00:50:48,579 --> 00:50:51,313
Tujuh pilihan yang buruk,
819
00:50:51,315 --> 00:50:52,681
Aku tidak akan berhenti mengatakannya.
820
00:50:52,683 --> 00:50:55,217
Bagus, Arahkan ke jendela itu.
821
00:50:55,219 --> 00:50:58,120
- Yang mana?
- Lantai atas, sebelah kanan.
822
00:50:58,589 --> 00:51:00,756
Kiri?
823
00:51:00,758 --> 00:51:04,393
- Pojok kanan atas. Di situlah keparat itu.
- Aku tidak akan membayar jendelanya.
824
00:51:04,395 --> 00:51:07,396
Lihat, itu sangat rendah,
yang ketujuh senjata sialan.
825
00:51:07,398 --> 00:51:09,432
Kau punya masalah membunuh polisi?
826
00:51:09,434 --> 00:51:12,902
tidak masalah membunuh polisi.
827
00:51:12,904 --> 00:51:15,771
hanya saja, polisi sulit dibunuh.
828
00:51:15,773 --> 00:51:19,275
Aku menembak satu di kepala, sampai
sekarang dia tidak mau memaafkan aku.
829
00:51:19,277 --> 00:51:22,211
Diam. arahkan ke jendela itu.
830
00:51:22,213 --> 00:51:24,213
Aku penderita disleksia.
Kemana kau menunjuk?
831
00:51:24,215 --> 00:51:26,749
Jendela kanan atas sialan!
832
00:51:26,751 --> 00:51:28,417
Astaga!
833
00:51:28,419 --> 00:51:32,054
yang benar saja, anggota genk
menggunakan peluncur granat?
834
00:51:32,056 --> 00:51:34,090
- Benar.
- Kau punya saran?
835
00:51:34,092 --> 00:51:37,359
Hadapi dengan pisau.
Itu baru jantan.
836
00:51:37,361 --> 00:51:38,861
Ini permainan anak-anak.
837
00:51:38,863 --> 00:51:40,863
Pisau, aku menguasainya.
838
00:51:40,865 --> 00:51:42,631
aku lebih suka pisau dan yang enam.
839
00:51:42,633 --> 00:51:45,468
Itu spesialisasiku, Ayahku
tukang daging.
840
00:51:45,470 --> 00:51:47,803
Jika aku menghadapinya dengan
pisau, aku akan merobeknya.
841
00:51:47,805 --> 00:51:50,940
Aku akan memanggulnya
dan menjilatnya.
842
00:51:50,942 --> 00:51:54,043
itu menyenagkan.
aku akan meregangkan kakiku dan..
843
00:51:54,045 --> 00:51:55,744
tembak granat sialan itu!
844
00:51:55,746 --> 00:51:57,646
atau aku akan meledakkan testikelmu.
845
00:51:57,648 --> 00:52:00,116
- Apakah kau mendengarku?
- Ya, kau membisikannya padaku.
846
00:52:00,118 --> 00:52:02,118
- Kau mendengarku?
- Ya.
847
00:52:02,820 --> 00:52:06,055
Aku akan menembak!
848
00:52:06,057 --> 00:52:08,224
- Apakah Kau melihat kakiku meregang?
- Tembak!
849
00:52:08,226 --> 00:52:09,458
Tembak itu!
850
00:52:09,460 --> 00:52:10,659
- Kau yakin?
- Tembak!
851
00:52:10,661 --> 00:52:11,961
Persetan.
852
00:52:15,733 --> 00:52:16,899
Luar biasa!
853
00:52:16,901 --> 00:52:18,067
Kerja bagus, Sweat.
854
00:52:19,337 --> 00:52:20,669
Aku lebih suka yang tujuh.
855
00:52:20,671 --> 00:52:22,905
Aku suka tujuh, lebih baik!
856
00:52:22,907 --> 00:52:25,307
- kau melihatnya?
- Ayo pergi dari sini!
857
00:52:25,309 --> 00:52:27,042
- Tujuh bagus.
- Enam sialan!
858
00:52:28,446 --> 00:52:29,812
Aku suka tujuh.
859
00:52:37,755 --> 00:52:38,921
Sial, Carter!
860
00:52:56,040 --> 00:52:59,175
kau tahu, aku lebih suka tujuh?
861
00:52:59,177 --> 00:53:00,509
Tunggu, sweat!
862
00:53:02,013 --> 00:53:04,547
Selamat datang kembali,
Bagaimana dengan seranganmu?
863
00:53:04,549 --> 00:53:06,415
sangat luar biasa.
864
00:53:50,094 --> 00:53:51,427
tidak bisa!
865
00:54:03,708 --> 00:54:04,807
Halo ayah.
866
00:54:05,443 --> 00:54:06,976
Hei, Jo.
867
00:54:10,014 --> 00:54:12,448
Jo, aku tidak bisa melakukan ini.
868
00:54:12,450 --> 00:54:14,984
- Aku tidak bisa.
- Kau Tidak perlu melakukan apa pun.
869
00:54:15,853 --> 00:54:17,920
Aku akan melakukan semua pekerjaan.
870
00:54:17,922 --> 00:54:19,822
Oke, kau berbaring saja...
871
00:54:20,791 --> 00:54:24,360
dan biarkan aku memberi seks terbaik
dalam hidupmu.
872
00:54:26,130 --> 00:54:28,097
Itu yang ibumu katakan.
873
00:54:29,734 --> 00:54:31,467
Dia mengenalku dengan sangat baik.
874
00:54:42,713 --> 00:54:44,747
Aku tidak bisa melakukannya, serius.
875
00:54:44,749 --> 00:54:46,582
- Sungguh?
- Dengarkan aku.
876
00:54:46,584 --> 00:54:50,886
- ini tidak serius?
- Dokter bilang aku punya peluru
877
00:54:50,888 --> 00:54:52,821
bersarang di otakku, Proyektil.
878
00:54:52,823 --> 00:54:57,126
dan pengerahan tenaga apa saja,
akan membuat Proyektil bergeser.
879
00:54:58,429 --> 00:55:01,964
- Wow.
- Itu... Ya, jadi aku tidak bisa.
880
00:55:01,966 --> 00:55:05,734
Aku harap pembunuhan itu berjalan dengan
baik dan putriku membuatmu waspada.
881
00:55:06,304 --> 00:55:07,503
Ya, mereka hebat.
882
00:55:08,673 --> 00:55:09,838
Aku lebih suka tujuh.
883
00:55:10,841 --> 00:55:12,608
Aku berkencan dengan seseorang.
884
00:55:12,610 --> 00:55:16,679
Baru-baru ini, meskipun
dia mengira aku LGBTP
885
00:55:16,681 --> 00:55:20,649
terserah kau, tapi tidak.
886
00:55:21,118 --> 00:55:22,518
Tidak masalah.
887
00:55:22,520 --> 00:55:24,119
Ada cara untuk mengatasinya.
888
00:55:24,121 --> 00:55:25,487
Mm-hmm?
889
00:55:32,863 --> 00:55:36,432
Yah, dia pasti sudah gila.
890
00:55:36,434 --> 00:55:40,135
karena itu tidak memberiku
kesan kalau kau LGBTP.
891
00:55:40,137 --> 00:55:42,805
Itulah yang membuatnya jijik.
892
00:55:42,807 --> 00:55:46,175
Hei, Sweat. Tempat
kerjamu sudah siap.
893
00:55:51,315 --> 00:55:55,150
Ini akan menjadi cerita
yang bagus untuk anak cucu.
894
00:55:55,152 --> 00:55:58,387
- Kau tidak ingin melewatkannya, bukan?
- Tidak.
895
00:55:58,389 --> 00:56:02,825
Kau tidak ingin melewatkannya. Tidak.
896
00:56:02,827 --> 00:56:05,227
- Nafasmu sangat harum.
- Ya?
897
00:56:06,197 --> 00:56:08,831
Aku juga berbau seperti nanas.
898
00:56:08,833 --> 00:56:10,899
Aku bisa merasakan seperti nanas.
899
00:56:10,901 --> 00:56:12,801
Tidak! Tidak!
900
00:56:12,803 --> 00:56:15,070
Tidak, Jo!
901
00:56:16,340 --> 00:56:17,740
Mau dengar ceritanya?
902
00:56:18,709 --> 00:56:19,842
Tentu.
903
00:56:19,844 --> 00:56:21,543
Tapi dari sana.
904
00:56:24,682 --> 00:56:25,781
Tidak masalah.
905
00:56:38,929 --> 00:56:42,831
Dahulu kala di negeri yang jauh sekali
906
00:56:42,833 --> 00:56:46,435
dengan perbukitan dan
lembah yang indah...
907
00:56:48,739 --> 00:56:50,572
ada seorang gadis bernama Jo.
908
00:56:51,609 --> 00:56:55,144
Dan dia sangat menyukai pria,
909
00:56:55,846 --> 00:56:59,815
namanya Archie.
910
00:57:01,218 --> 00:57:03,852
- Archie hebat.
- Mm-hmm.
911
00:57:03,854 --> 00:57:05,788
Dia seperti raja Afrika.
912
00:57:06,791 --> 00:57:10,592
Dan satu-satunya hal yang ingin
dilakukan Jo dengan Archie..
913
00:57:12,129 --> 00:57:15,998
Bercinta.
914
00:57:22,907 --> 00:57:24,773
Jadi, hajar dia.
915
00:57:32,249 --> 00:57:35,017
Yang Aku pikirkan hanya taco dan sek.
916
00:57:36,053 --> 00:57:39,254
Tidak, tidak. Tidak ada
taco. Tidak ada sek.
917
00:57:39,256 --> 00:57:42,558
wanita gila itu mau
memotong penis dan testikelku
918
00:57:43,561 --> 00:57:45,327
Itu sudah berakhir.
919
00:57:49,300 --> 00:57:52,734
Biarkan aku memberi seks
terbaik dalam hidupmu.
920
00:58:15,292 --> 00:58:16,825
Sial, sial, sial, sial.
921
00:58:16,827 --> 00:58:20,462
Sial, Bangun teman.
922
00:58:20,464 --> 00:58:21,997
Aku mengalami mimpi buruk. Bangun.
923
00:58:29,106 --> 00:58:30,939
Apakah Kau lupa misi kita?
924
00:58:30,941 --> 00:58:32,774
Temukan kodenya?
925
00:58:32,776 --> 00:58:34,309
Hancurkan sindikatnya?
926
00:58:34,311 --> 00:58:35,978
Aku menemukan kodenya.
927
00:58:35,980 --> 00:58:37,346
ini bukan flash drive.
928
00:58:37,348 --> 00:58:39,348
Kalau begitu,
ayo pergi dari sini.
929
00:58:39,950 --> 00:58:41,149
santai saja.
930
00:58:41,151 --> 00:58:42,885
Kawan, aku meledakkan
polisi tadi malam.
931
00:58:42,887 --> 00:58:45,053
Itulah mengapa Aku terburu-buru.
Ini bukan milikku!
932
00:58:45,055 --> 00:58:47,523
- Kenapa kau meledakkan polisi?
- Aku membunuhnya!
933
00:58:47,525 --> 00:58:50,626
Mengapa kau tidur dengan
wanita yang harusnya kau tangkap?
934
00:58:50,628 --> 00:58:52,828
Pertama-tama, Aku tidak
bercinta dengannya.
935
00:58:52,830 --> 00:58:55,397
Kedua, mengapa Kau membunuh polisi?
936
00:58:55,399 --> 00:58:56,832
Biar kuberitahu sesuatu.
937
00:58:56,834 --> 00:58:59,735
Jika mimpiku benar, dan
biasanya memang begitu,
938
00:58:59,737 --> 00:59:01,904
Orang gila ini tidak akan
membiarkan kita bertahan lama.
939
00:59:01,906 --> 00:59:04,673
Kita harus pergi dari sini!
940
00:59:04,675 --> 00:59:06,408
Kau harus tenag.
941
00:59:07,211 --> 00:59:08,610
Dan berlagak hitam.
942
00:59:09,713 --> 00:59:11,880
- Itu Sulit, bung.
- Jangan katakan itu.
943
00:59:11,882 --> 00:59:13,015
Aku sangat putih.
944
00:59:13,017 --> 00:59:16,418
Diam. Dan berlagak hitam.
945
00:59:16,420 --> 00:59:18,387
jangan bunuh polisi lagi.
946
00:59:27,865 --> 00:59:29,231
Hei, sweat. Lihat ini.
947
00:59:33,037 --> 00:59:35,237
Aku menemukan jawabannya. Ini mudah.
948
00:59:35,239 --> 00:59:36,939
Tunjukkan padanya bagaimana
itu dilakukan, Jo.
949
00:59:36,941 --> 00:59:40,943
Oke, jadi, Kau tinggal
tancapkan program ke laptopmu,
950
00:59:40,945 --> 00:59:42,578
Kau masuk ke rekening bankmu,
951
00:59:42,580 --> 00:59:46,048
lalu Kau masukkan
jumlahnya di sini.
952
00:59:46,050 --> 00:59:47,282
Siap.
953
00:59:49,353 --> 00:59:51,620
Kau menggesek kartu,
954
00:59:51,622 --> 00:59:56,592
lalu Kau geser lagi untuk
memeriksa saldo, dan...
955
00:59:58,128 --> 00:59:59,962
itu dia!
956
00:59:59,964 --> 01:00:02,464
hanya dengan satu gesekan
dan uangnya ada di kartu.
957
01:00:05,069 --> 01:00:07,235
Jika mereka bisa tanpa kita,
itu akhirnya.
958
01:00:07,237 --> 01:00:09,438
Aku berpikir...
959
01:00:11,475 --> 01:00:14,676
Untuk apa kita
membutuhkannya, huh?
960
01:00:15,579 --> 01:00:17,746
Kalian harus menarik uang dari kartu.
961
01:00:17,748 --> 01:00:21,283
Jika tidak bisa, prosesnya
panjang dan rumit.
962
01:00:23,887 --> 01:00:26,188
- Siapa itu, Archie?
- Ini pribadi.
963
01:00:26,790 --> 01:00:27,956
Hei, Teddy Bear.
964
01:00:28,792 --> 01:00:30,492
Hanya memastikan, Kau baik?
965
01:00:30,494 --> 01:00:32,294
Ya, Aku baik-baik saja. Ada apa?
966
01:00:32,296 --> 01:00:34,630
Tidak ada. Hanya
bersantai. Menunggumu.
967
01:00:34,632 --> 01:00:38,367
Dan Aku ingin memberi tahu,
Aku telah memikirkanmu.
968
01:00:39,169 --> 01:00:40,435
Sangat.
969
01:00:40,437 --> 01:00:42,671
Sepanjang malam.
970
01:00:42,673 --> 01:00:44,840
Itu aneh. Aku juga memikirkanmu.
971
01:00:44,842 --> 01:00:47,342
Aneh, bahkan aku tidak
peduli kalau kau homo.
972
01:00:47,344 --> 01:00:49,177
Sudah kubilang, Tidak.
973
01:00:49,179 --> 01:00:51,113
Tadi malam aku hampir bercinta
974
01:00:51,115 --> 01:00:53,281
dengan dewi Afrika yang cantik.
975
01:00:53,283 --> 01:00:54,616
Tapi aku tidak melakukannya.
Kau tahu mengapa?
976
01:00:54,618 --> 01:00:56,618
Karena aku tidak ingin
mengacaukan hubungan kita.
977
01:00:56,620 --> 01:00:59,154
Itu lucu, tapi kita
bukanlah apa-apa.
978
01:00:59,156 --> 01:01:02,057
Yah, Aku hanya mengatakan,
siapa tahu kita menjadi apa-apa..
979
01:01:02,926 --> 01:01:05,027
sangat manis.
980
01:01:05,029 --> 01:01:07,462
Kau tahu, seluruh tim rugby di sini
tadi malam.
981
01:01:07,464 --> 01:01:08,664
untuk pesta seks?
982
01:01:08,666 --> 01:01:11,266
- Apakah Kau memakai wig merah muda?
- Selalu.
983
01:01:11,268 --> 01:01:13,301
Maka itu tidak masalah.
984
01:01:13,303 --> 01:01:14,770
Apa yang kau lakukan sekarang?
985
01:01:14,772 --> 01:01:17,639
Kami menemukan situs
web ini, programmernya.
986
01:01:17,641 --> 01:01:21,643
Ya, kami membawa kartu bagus
kami ke bank yang baik dan ramah
987
01:01:21,645 --> 01:01:23,378
di Kepulauan Cayman,
988
01:01:23,380 --> 01:01:26,815
dan mereka akan mentransfer
uang tersebut langsung ke akun baru.
989
01:01:26,817 --> 01:01:28,483
Jadi, ada situs web. Wow.
990
01:01:28,485 --> 01:01:31,286
sekarang Kau bukan satu-satunya
orang pintar di ruangan ini.
991
01:01:31,288 --> 01:01:33,755
kau sedikit tidak berguna
sekarang, bukan?
992
01:01:34,692 --> 01:01:37,292
Tidak berguna, agak kasar.
993
01:01:37,294 --> 01:01:40,228
Aku bisa berkontribusi dengan
banyak cara.
994
01:01:41,832 --> 01:01:44,700
Apa kau mau mampir nanti?
malam ini?
995
01:01:44,702 --> 01:01:45,801
Ya, telepon aku.
996
01:01:48,906 --> 01:01:50,572
Kami memiliki banyak teman
yang menyenangkan.
997
01:01:50,574 --> 01:01:53,508
Tapi aku pikir waktu kita
bersama sudah berakhir.
998
01:01:53,510 --> 01:01:56,812
Wittings,
tolong jaga tamu kita.
999
01:01:56,814 --> 01:01:58,080
Dengan senang hati, Nyonya.
1000
01:01:58,082 --> 01:01:59,581
Jaga tamu kita.
1001
01:01:59,583 --> 01:02:01,249
Untuk apa kami
membutuhkan kalian?
1002
01:02:01,251 --> 01:02:03,518
fudgie yang tidak
berguna sekarang, bukan?
1003
01:02:03,520 --> 01:02:07,022
Jika ada pria yang
meniduriku, atau keluargaku...
1004
01:02:07,024 --> 01:02:10,492
Aku akam memotong penisnya.
1005
01:02:10,494 --> 01:02:11,927
Hei! Apa yang Aku lewatkan?
1006
01:02:11,929 --> 01:02:14,096
Dia polisi!
1007
01:02:14,098 --> 01:02:17,999
Apa-apaan kau, Apa yang salah denganmu?
1008
01:02:18,001 --> 01:02:20,202
- Apa katamu?
- Dia polisi!
1009
01:02:20,204 --> 01:02:23,772
Sweat, jangan bercanda.
Mereka tidak tahu permainan kita.
1010
01:02:23,774 --> 01:02:26,374
- Periksa apakah dia pakai penyadap.
- Tunggu, tunggu, tunggu.
1011
01:02:26,376 --> 01:02:28,543
- Sweat, itu tidak lucu!
- Apa yang sebenarnya terjadi?
1012
01:02:28,545 --> 01:02:30,011
Namanya Jack Carter.
1013
01:02:30,013 --> 01:02:33,081
Dia narco, LAPD.
Sekarang dia DEA.
1014
01:02:33,083 --> 01:02:34,850
Berhenti bercanda, Sweat!
1015
01:02:34,852 --> 01:02:37,853
Dan namaku bukan Sweat, tapi Archie Moses.
1016
01:02:37,855 --> 01:02:39,354
Aku Archie Moses.
1017
01:02:39,356 --> 01:02:41,957
- Dia menyamar sebagai aku.
- Ya Tuhan.
1018
01:02:41,959 --> 01:02:43,425
Kamu tahu apa?
1019
01:02:43,427 --> 01:02:44,893
Lihat dompetku!
1020
01:02:44,895 --> 01:02:47,362
Sudah kubilang kita punya kesempatan.
1021
01:02:47,364 --> 01:02:49,531
Aku merasa tidak nyaman,
Aku ingin pergi.
1022
01:02:49,533 --> 01:02:52,067
Aku bilang padamu untuk
berlagak hitam dan tenang!
1023
01:02:52,069 --> 01:02:54,870
Aku tidak bisa hitam dan tenang,
Aku putih dan gelisah.
1024
01:02:54,872 --> 01:02:56,772
Baiklah? Sekarang, urus diri
masing-masing.
1025
01:02:56,774 --> 01:02:58,240
Tidak ada ID di sana.
1026
01:02:58,242 --> 01:02:59,407
Kau tahu?
1027
01:02:59,409 --> 01:03:01,543
September 1994.
1028
01:03:01,545 --> 01:03:03,545
Beats and Rhymes.
Kami ada di sampulnya.
1029
01:03:03,547 --> 01:03:05,013
Apa yang kau lakukan?
1030
01:03:05,816 --> 01:03:07,249
- Ini akhirnya.
- Sialan!
1031
01:03:07,251 --> 01:03:08,683
- Kau gila?
- Sialan.
1032
01:03:13,991 --> 01:03:15,524
Oh, Sialan!
1033
01:03:18,762 --> 01:03:21,163
Dasar brengsek!
1034
01:03:21,165 --> 01:03:22,898
Mengapa Kau mengaku sekarang?
1035
01:03:22,900 --> 01:03:25,167
Mengapa? Karena kalian
akan membunuh kami.
1036
01:03:25,169 --> 01:03:26,835
- Tentu saja tidak.
- Iya.
1037
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Kalian bilang kami tidak berguna.
1038
01:03:28,806 --> 01:03:31,106
dia bilang waktu
kami bersama telah berakhir.
1039
01:03:31,108 --> 01:03:33,308
itu kiasan!
1040
01:03:33,310 --> 01:03:37,112
- Hah?
- itu kiasan, dasar bodoh!.
1041
01:03:37,114 --> 01:03:39,347
Jadi itulah mengapa Kau tidak
mau bercinta?
1042
01:03:39,349 --> 01:03:42,184
Sial, aku merasa jauh lebih baik.
1043
01:03:47,524 --> 01:03:51,526
Jadi Carter, atau Moses, atau
apapun panggilanmu,
1044
01:03:51,528 --> 01:03:53,795
Apa benar yang dikatakan si
idiot ini?
1045
01:03:53,797 --> 01:03:57,532
Apakah kau yang membuatnya terlibat
dalam semua ini?
1046
01:03:57,534 --> 01:04:00,969
Apakah Kau polisi
yang menyamar bajingan?
1047
01:04:00,971 --> 01:04:03,638
Apakah kau mau aku melakukan sesuatu
yang istimewa untukmu?
1048
01:04:03,640 --> 01:04:07,342
Aku yakin Perkebunan Anggur Schmidt
punya gudang penyimpanan kosong.
1049
01:04:07,344 --> 01:04:10,512
Bawa mereka ke sana dan introgasi
apa yang mereka mau.
1050
01:04:10,514 --> 01:04:11,613
Sial.
1051
01:04:11,615 --> 01:04:13,148
Aku menyerahkannya.
1052
01:04:13,150 --> 01:04:14,716
Hidup ini untukku!
1053
01:04:14,718 --> 01:04:16,017
Aku suka air!
1054
01:04:16,019 --> 01:04:17,319
perahu itu!
1055
01:04:17,321 --> 01:04:18,887
wanita telanjang!
1056
01:04:18,889 --> 01:04:20,622
Di sinilah seharusnya Aku tinggal!
1057
01:04:20,624 --> 01:04:21,957
Aku Lelaki Schmidt!
1058
01:04:21,959 --> 01:04:23,158
lelaki Schmidt, Bu.
1059
01:04:23,160 --> 01:04:25,227
Adopsi aku, bajingan!
1060
01:04:30,133 --> 01:04:32,167
Hei, man, kau marah padaku?
1061
01:04:32,169 --> 01:04:35,170
Dengar, ini persis seperti mimpiku
yang tidak mau kau dengarkan.
1062
01:04:35,172 --> 01:04:38,173
Itu firasat yang aneh dan
Aku yakin kita berdua akan mati.
1063
01:04:38,175 --> 01:04:40,508
Aku baru tahu, Aku merasakannya.
1064
01:04:40,510 --> 01:04:43,211
Aku percaya seseorang harus
hidup dan aku memutuskan sendiri.
1065
01:04:43,213 --> 01:04:44,746
Itu bisa dimengerti.
1066
01:04:44,748 --> 01:04:46,414
Aku punya banyak kesempatan,
1067
01:04:46,416 --> 01:04:48,583
jadi Aku bilang, "Ya, Aku akan
menjadi Aku. Aku akan hidup."
1068
01:04:48,585 --> 01:04:50,151
Aku pantas mendapatkannya..
1069
01:04:50,153 --> 01:04:51,753
Tapi itu salahmu. Kau
harusnya mendengarkanku.
1070
01:04:51,755 --> 01:04:53,355
Kau harusnya menghalangiku.
1071
01:04:53,357 --> 01:04:55,357
persetan denganmu karena
tidak mendengarkan,
1072
01:04:55,359 --> 01:04:56,825
karena tidak mengizinkan aku berbagi
1073
01:04:56,827 --> 01:04:58,727
Jika aku ingin berbagi,
tinggalkan aku.
1074
01:04:58,729 --> 01:05:00,929
Kau punya kesempatan. Persetan.
1075
01:05:00,931 --> 01:05:02,097
Sial.
1076
01:05:04,167 --> 01:05:05,800
Perkebunan Anggur Schmidt.
1077
01:05:06,370 --> 01:05:08,069
Gudang kosong.
1078
01:05:08,071 --> 01:05:10,238
tidak ada yang bisa dengar kita teriak.
Itu bagus.
1079
01:05:10,240 --> 01:05:12,774
Ayo nyalakan lampu agar kita tidak
bercinta dalam kegelapan.
1080
01:05:12,776 --> 01:05:14,609
ada rantai di sini, itu bagus.
1081
01:05:14,611 --> 01:05:17,545
Kau bisa mengikat kami,
Mungkin meregangkan punggungku.
1082
01:05:17,547 --> 01:05:20,515
- Kursi kayu.
- Aku mau yang sebelah kanan?
1083
01:05:20,517 --> 01:05:23,451
Terima kasih, Ini kursi kayu.
1084
01:05:23,453 --> 01:05:25,787
Aku suka kumismu,
aku suka senjatanya.
1085
01:05:25,789 --> 01:05:27,622
- Baik.
- Apa kau punya asuransi?
1086
01:05:27,624 --> 01:05:29,624
Kau tidak bisa mengarahkan
pistol tanpa pengamanan.
1087
01:05:29,626 --> 01:05:31,393
Ya, tidak ada jaminan untuk itu.
1088
01:05:31,395 --> 01:05:33,328
Dasi, normal.
1089
01:05:34,631 --> 01:05:36,731
Ah! Ya Tuhan!
1090
01:05:36,733 --> 01:05:38,199
ikat dengan kencang.
1091
01:05:38,201 --> 01:05:39,968
Jika tanganku lepas, Aku akan onani.
1092
01:05:39,970 --> 01:05:42,871
Aku salah satu orang yang
melakukan onani saat akan mati.
1093
01:05:42,873 --> 01:05:44,773
Aku selalu ingin bergembira.
1094
01:05:44,775 --> 01:05:47,142
- Lihat di sini.
- Itu cara kuno.
1095
01:05:47,144 --> 01:05:51,046
Ada aki mobil, sepasang
penjepit, satu untuk tiap katupnya.
1096
01:05:51,048 --> 01:05:53,048
- Itu kuno.
- Aku butuh tiga. Kau tahu itu.
1097
01:05:53,050 --> 01:05:55,684
Dan itu sedikit berkarat,
itu akan membuatku tetanus.
1098
01:05:56,253 --> 01:05:58,053
Oh!
1099
01:05:58,055 --> 01:06:00,422
Wah, wah, wah, wah.
1100
01:06:00,424 --> 01:06:02,557
- Wow! Itu agresif, bung!
- Sial!
1101
01:06:02,559 --> 01:06:05,460
Kau bajingan bodoh, memnggangu
orang Afrika Selatan yang salah.
1102
01:06:05,462 --> 01:06:07,095
- Whoa!
- Sial!
1103
01:06:07,097 --> 01:06:08,830
Berhentilah menangis
seperti gadis kecil.
1104
01:06:08,832 --> 01:06:10,765
- Aku pengecut!
- Hadapi seperti lelaki!
1105
01:06:10,767 --> 01:06:12,734
- Hadapi seperti lelaki!
- Hadapi seperti lelaki!
1106
01:06:12,736 --> 01:06:14,269
Itu akan datang.
Apakah Kau siap, boet?
1107
01:06:14,271 --> 01:06:16,671
- Hadapi seperti lelaki.
- Satu! Dua! Tiga!
1108
01:06:16,673 --> 01:06:19,908
kau tidak menyangkanya, bukan?
1109
01:06:19,910 --> 01:06:22,944
Hah, boet? Sialan
kau mengkhianatiku, bung!
1110
01:06:22,946 --> 01:06:25,613
Aku pikir kita teman! Dan
kau mengacaukan semuanya!
1111
01:06:25,615 --> 01:06:28,316
- Aku akan menghancurkanmu.
- benarkah?
1112
01:06:28,318 --> 01:06:30,418
Kenapa kau sangat agresif?
1113
01:06:30,420 --> 01:06:32,153
- Seluruh keluarga...
- Diam.
1114
01:06:32,155 --> 01:06:33,588
- Tutup mulutmu.
- Maaf.
1115
01:06:33,590 --> 01:06:36,424
Dan beritahu aku,
Kau bekerja untuk siapa?
1116
01:06:36,426 --> 01:06:38,793
Pinkie majikan terakhirku...
1117
01:06:38,795 --> 01:06:40,862
Kau bekerja untuk siapa?
1118
01:06:40,864 --> 01:06:44,299
Pria kulit hitam, rambut
hitam, cukup gelap, Mandela...
1119
01:06:46,670 --> 01:06:48,303
- Apartheid.
- Aku mengerti. Aku mengerti.
1120
01:06:48,305 --> 01:06:54,009
Wittings, aku ingin
kau membuka dadanya
1121
01:06:54,011 --> 01:06:57,012
dan kencing di hatinya.
1122
01:06:57,014 --> 01:07:01,816
Lalu aku ingin kau menampar
kepalanya yang mungil
1123
01:07:01,818 --> 01:07:03,651
dan kau tempelkan ke pantatnya,
1124
01:07:03,653 --> 01:07:06,454
diikuti oleh gergaji mesin.
1125
01:07:07,124 --> 01:07:09,791
Dan Tuan Grande
1126
01:07:09,793 --> 01:07:12,660
Potong penis kecilnya
1127
01:07:12,662 --> 01:07:15,196
- dan sumpelkan ke tenggorokannya.
- Oh!
1128
01:07:15,198 --> 01:07:20,668
Tetapi lakukan itu semua untuk
mendapatkan informasi.
1129
01:07:20,670 --> 01:07:21,970
Informasi apa?
1130
01:07:21,972 --> 01:07:24,706
Kau bekerja untuk siapa?
1131
01:07:24,708 --> 01:07:27,809
Apakah yang lainnya berjalan
sesuai urutan itu kecuali gergaji mesin?
1132
01:07:31,381 --> 01:07:33,548
Aku memberitahumu apa. Aku mengerti.
1133
01:07:35,886 --> 01:07:38,319
Apakah kau melihat itu
tumbuh di sekitar mulutnya
1134
01:07:38,321 --> 01:07:40,422
dan itu keluar dengan deras
dari pantatku?
1135
01:07:40,424 --> 01:07:46,761
Ambil pisau cukur panjang
dan beri dia cukuran yang bagus
1136
01:07:46,763 --> 01:07:47,862
Oh ya.
1137
01:07:47,864 --> 01:07:50,665
Singkirkan itu dari wajahmu.
1138
01:07:50,667 --> 01:07:53,601
Aku perhatikan semua yang keluar
dari mulutmu,
1139
01:07:53,603 --> 01:07:57,705
itu berhubungannya dengan
penis, idiot dan testis.
1140
01:07:57,707 --> 01:08:01,709
Aku bilang aku punya tiga
buah pelir dan wajahmu bersinar.
1141
01:08:01,711 --> 01:08:05,213
Tiga buah pelir? Aku bisa menghisapnya.
1142
01:08:05,215 --> 01:08:08,850
Aku sudah terbiasa dengan dua, Aku bisa
memasukkan Sekaligus dalam mulutku.
1143
01:08:08,852 --> 01:08:10,718
Dia lucu, ya? Dia sangat lucu.
1144
01:08:10,720 --> 01:08:14,722
Jika kau ingin...
bercinta dengan kami sekarang.
1145
01:08:14,724 --> 01:08:18,093
Whoa, whoa! Sekadar catatan,
Aku tidak mau ikut.
1146
01:08:18,095 --> 01:08:19,861
Apakah kau mau bercinta denganku?
1147
01:08:19,863 --> 01:08:21,763
Serius, Kau mau
menempel penis besarmu?
1148
01:08:21,765 --> 01:08:23,298
di bagian yang tersisa dari anusku?
1149
01:08:24,468 --> 01:08:27,102
Aku menderita wasir,
itu sempit. Taruh saja...
1150
01:08:27,104 --> 01:08:29,471
Tutup mulutmu! Tutup mulutmu!
1151
01:08:30,740 --> 01:08:34,709
Dapatkan infonya sebelum
aku mengotori celanaku.
1152
01:08:34,711 --> 01:08:37,312
Cepat kembali sementara
penisku masih keras!
1153
01:08:42,819 --> 01:08:44,586
Jo, berapa banyak waktu
yang kau butuhkan?
1154
01:08:44,588 --> 01:08:46,387
Ugh. Dua puluh menit.
1155
01:08:46,389 --> 01:08:49,290
$ 625 juta adalah jumlah uang
tunai yang banyak untuk ditransfer.
1156
01:08:49,292 --> 01:08:52,093
Kau punya waktu 15 menit.
1157
01:08:52,095 --> 01:08:55,230
Para bajingan itu terus saja ngoceh,
tetapi mereka tidak mengatakan apa-apa.
1158
01:08:55,232 --> 01:08:57,565
- Apa yang akan kita lakukan dengan mereka?
- jangan beri ampun.
1159
01:08:57,567 --> 01:09:00,401
Kita memiliki 625 juta alasan
1160
01:09:00,403 --> 01:09:02,036
jadi mereka tidak akan menangkap kita.
1161
01:09:10,981 --> 01:09:12,981
Kita tidak akan keluar dari sini, bukan?
1162
01:09:17,187 --> 01:09:18,786
Mungkin tidak.
1163
01:09:18,788 --> 01:09:21,389
Maaf telah membuatmu terlibat.
1164
01:09:22,993 --> 01:09:26,161
Aku telah melakukan banyak hal buruk
dalam hidupku, jadi...
1165
01:09:26,163 --> 01:09:29,531
Itu alasanku datang ke sini,
hanya berusaha menjadi lebih baik.
1166
01:09:30,033 --> 01:09:31,499
Aku ingin membantu.
1167
01:09:32,335 --> 01:09:35,670
Jadi jika itu terjadi, apa bedanya.
1168
01:09:37,874 --> 01:09:39,107
Apakah kau bisa santai?
1169
01:09:41,144 --> 01:09:46,447
Sebenarnya tidak, Aku tidak mau itu.
Tetapi jika terlanjur, biarlah.
1170
01:09:49,686 --> 01:09:51,819
Kau aneh, Archie.
1171
01:09:51,821 --> 01:09:53,354
Aku harus memberitahumu...
1172
01:09:54,391 --> 01:09:56,257
Kau bersaksi melawanku...
1173
01:09:57,527 --> 01:10:00,361
mungkin itu hal terbaik
yang pernah terjadi padaku.
1174
01:10:00,363 --> 01:10:03,198
- Jangan bohong.
- Aku Serius.
1175
01:10:03,200 --> 01:10:05,700
Aku dulu menghormati
orang-orang seperti keluarga Schmidt.
1176
01:10:05,702 --> 01:10:09,704
Mereka adalah pahlawanku.
Aku menyukai gaya hidup mereka, semuanya.
1177
01:10:09,706 --> 01:10:13,408
Saat aku dipenjara, karenamu,
1178
01:10:14,244 --> 01:10:15,743
Aku sadar mereka hanyalah bajingan.
1179
01:10:15,745 --> 01:10:19,214
Mereka bajingan kaya, psikopat, penjahat.
1180
01:10:20,383 --> 01:10:21,649
Aku tidak mau jadi seperti itu.
1181
01:10:22,886 --> 01:10:24,586
Terima kasih, meski terlambat.
1182
01:10:24,588 --> 01:10:28,590
Tidak apa-apa,
bung. Lihat, ini keren.
1183
01:10:28,592 --> 01:10:34,028
Lihat ini, hanya dua orang yang
saling curhat,
1184
01:10:34,030 --> 01:10:36,097
semoga akhirnya baik-baik saja.
1185
01:10:36,099 --> 01:10:38,166
Kita tidak saling curhat,
Kita hanya ngobrol.
1186
01:10:38,168 --> 01:10:40,101
- Secara lisan.
- Ya, tapi kau...
1187
01:10:40,103 --> 01:10:42,937
lega rasanya, Bukankah seperti itu?
1188
01:10:42,939 --> 01:10:44,672
Kau tahu?
1189
01:10:44,674 --> 01:10:47,408
Aku... sedikit longgar di sini.
1190
01:10:47,410 --> 01:10:50,178
- itu bagus.
- Disini.
1191
01:10:50,180 --> 01:10:52,247
Aku punya rencana.
1192
01:10:52,249 --> 01:10:54,082
Kenapa tidak satu jam yang lalu?
1193
01:10:54,084 --> 01:10:55,950
- itu spontan.
- Baiklah.
1194
01:10:57,520 --> 01:11:00,855
Rencananya adalah, alihkan perhatian.
1195
01:11:00,857 --> 01:11:04,592
Hey sobat. Aku memikirkanmu,
Aku mungkin sedikit kasar.
1196
01:11:04,594 --> 01:11:07,462
Tapi Testisku gatal.
1197
01:11:07,464 --> 01:11:09,897
Aku tidak tahu apakah itu kepiting
atau sesuatu yang menempel di sini.
1198
01:11:09,899 --> 01:11:12,600
Aku tidak tahu seberapa dalam itu.
1199
01:11:12,602 --> 01:11:15,236
tapi rasanya aku harus menggaruknya.
1200
01:11:15,238 --> 01:11:17,805
Bisakah kau membantuku?
1201
01:11:17,807 --> 01:11:20,708
Aku senang melihatmu mempertahankan
selera humormu yang tinggi.
1202
01:11:20,710 --> 01:11:22,777
Aku tidak bisa menahannya, begitulah.
1203
01:11:22,779 --> 01:11:26,814
Aku ingin melihat kegembiraan saat
Aku menusuk tempurung lututmu.
1204
01:11:26,816 --> 01:11:28,116
Apaku?
1205
01:11:28,118 --> 01:11:29,250
tempurung lututmu.
1206
01:11:29,252 --> 01:11:31,552
Cara Kau mengucapnya, seperti...
1207
01:11:31,554 --> 01:11:33,554
Apakah itu sesuatu yang kau makan?
1208
01:11:33,556 --> 01:11:34,622
tempurung lututmu.
1209
01:11:34,624 --> 01:11:36,824
Wah!
1210
01:11:36,826 --> 01:11:38,092
Apaku?
1211
01:11:39,663 --> 01:11:41,229
Kau bajingan!
1212
01:11:42,098 --> 01:11:43,197
Bagus.
1213
01:11:47,904 --> 01:11:51,005
- Whoo! Itu rencana yang bagus.
- Itu rencananya.
1214
01:11:51,007 --> 01:11:52,407
Brengsek!
1215
01:11:52,409 --> 01:11:53,708
Tempurung lutut!
1216
01:11:58,615 --> 01:12:00,515
Whoo!
1217
01:12:15,031 --> 01:12:18,666
Download selesai. Rekening bank kosong
dan kartunya penuh.
1218
01:12:18,668 --> 01:12:20,034
Aku akan berkemas.
1219
01:12:20,036 --> 01:12:21,836
Waktumu lima menit, Jo.
1220
01:12:27,210 --> 01:12:28,409
Ssst!
1221
01:12:32,615 --> 01:12:33,948
Hei, teman-teman?
1222
01:12:35,452 --> 01:12:38,386
Aku mencari bosmu, Spyder.
1223
01:12:39,322 --> 01:12:40,588
kalian pasti sudah tahu.
1224
01:12:43,193 --> 01:12:44,559
Hei.
1225
01:12:54,671 --> 01:12:56,170
Kau harus memotong ini.
1226
01:12:56,172 --> 01:12:57,705
Bantu Aku menemukan pisau
1227
01:12:57,707 --> 01:12:59,240
jadi kita bisa...
1228
01:13:00,243 --> 01:13:03,845
- Ah! Hei!
- Hey apa yang kau lakukan?
1229
01:13:03,847 --> 01:13:06,714
- Hei, hei, hei!
- Untuk bos besarmu!
1230
01:13:08,518 --> 01:13:11,252
Lepaskan agar aku bisa memukulnya.
Aku punya sesuatu untuk bosmu!
1231
01:13:26,403 --> 01:13:29,070
- Tidak tidak tidak tidak.
- Tidak, jangan lakukan itu.
1232
01:13:29,072 --> 01:13:31,272
Jika kau memakannya,
aku akan mencungkil matamu.
1233
01:13:31,274 --> 01:13:32,840
Terkutuk...
1234
01:13:33,610 --> 01:13:35,143
Keparat...
1235
01:13:47,290 --> 01:13:49,524
Gigit itu!
1236
01:13:55,198 --> 01:13:57,765
- Kunyah seperti tulang rusuk!
- Dia menggigit lututku!
1237
01:14:03,406 --> 01:14:05,706
Kau benar-benar gila!
1238
01:14:05,708 --> 01:14:07,542
jangan gigit lututku!
1239
01:14:07,544 --> 01:14:09,210
- Tidak tidak Tidak.
- Dasar brengsek!
1240
01:14:09,212 --> 01:14:12,280
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
- Tunggu! Tunggu! Tunggu tunggu!
1241
01:14:12,282 --> 01:14:15,049
Setelah aku menembaknya,
aku akan bercinta dengan mayatmu!
1242
01:14:15,051 --> 01:14:16,117
Hei! Hei!
1243
01:14:16,119 --> 01:14:17,585
Kau bohong..
1244
01:14:17,587 --> 01:14:19,987
Bernafas, kau harus bernafas.
1245
01:14:19,989 --> 01:14:23,391
- kau jangan begitu. Apa masalahnya?
- Dia menggigit lututku!
1246
01:14:23,393 --> 01:14:25,126
- Oke, pertama-tama...
- Aku berdarah!
1247
01:14:25,128 --> 01:14:28,663
Dengarkan! Bukan lututmu,
tapi tempurung lutut.
1248
01:14:28,665 --> 01:14:30,064
- Persetan denganmu!
- Persetan denganmu!
1249
01:14:32,135 --> 01:14:37,405
Terima kasih, Pinkie.
Kau selalu menyelamatkan kami.
1250
01:14:37,407 --> 01:14:40,174
- Terima kasih banyak.
- Borgol harus dilepas.
1251
01:14:41,244 --> 01:14:43,411
Oke, semuanya! Ikuti aku!
1252
01:14:43,413 --> 01:14:44,846
Satu tujuan.
1253
01:14:44,848 --> 01:14:46,747
Tidak ada yang berhenti
sampai kita sampai di Saldana.
1254
01:14:46,749 --> 01:14:48,850
Ada pesawat menunggu,
1255
01:14:48,852 --> 01:14:51,419
untuk membawa kita dan
625 juta keluar dari sini.
1256
01:14:51,421 --> 01:14:53,254
Sial!
1257
01:14:53,256 --> 01:14:54,856
Dewasalah, Spyder.
1258
01:14:58,461 --> 01:15:00,595
bu, apakah kita butuh mesinnya?
1259
01:15:00,597 --> 01:15:03,598
- Tentu, Jo. Dimana?
- Aku taruh di atas meja.
1260
01:15:03,600 --> 01:15:06,200
Astaga, Ambil!
1261
01:15:06,202 --> 01:15:08,603
Periksa rumah sebelum kita pergi!
1262
01:15:08,605 --> 01:15:10,304
Cepatlah!
1263
01:15:10,306 --> 01:15:12,006
Cepat bergerak, Gertrude!
1264
01:15:12,008 --> 01:15:13,374
Berhenti memanggilku begitu!
1265
01:15:38,001 --> 01:15:41,536
Wittings, Kau biarkan
mereka pergi, brengsek!
1266
01:15:53,816 --> 01:15:55,449
Masuk ke mobil!
1267
01:15:56,052 --> 01:15:57,151
Ayolah!
1268
01:16:04,427 --> 01:16:07,261
Ayo, Wonder Woman, ayo pergi!
1269
01:16:15,538 --> 01:16:18,239
- Ma, kau mengemudi seperti bayi!
- Diam!
1270
01:16:20,343 --> 01:16:21,742
Tangkap mereka,
Tangkap mereka sekarang!
1271
01:16:25,114 --> 01:16:26,614
Awas!
1272
01:16:34,757 --> 01:16:38,326
Dasar bajingan!
Kami datang untukmu!
1273
01:16:40,063 --> 01:16:42,897
Sersan, ke selatan di Lukannon Drive.
1274
01:16:42,899 --> 01:16:44,599
Ya, kirim anak buahmu cepat! Kami
membutuhkan bantuan segera!
1275
01:16:44,601 --> 01:16:46,467
Kami butuh bantuan!
Dan maksudku, cepat!
1276
01:16:50,974 --> 01:16:54,675
Ah, bung. Aku mendapat kartu
hadiah dan mesin kode. Aku suka itu.
1277
01:16:58,481 --> 01:16:59,814
Ayo ayo ayo ayo!
1278
01:17:02,452 --> 01:17:05,152
Baiklah, semuanya, ini dia!
1279
01:17:05,888 --> 01:17:07,555
Halo!
1280
01:17:07,557 --> 01:17:10,157
Apakah dia wanita gila yang memintamu
bercinta dengannya?
1281
01:17:10,159 --> 01:17:12,159
bodynya seperti Kim Kardashian.
1282
01:17:12,161 --> 01:17:14,428
Sial, dia seksi.
1283
01:17:14,430 --> 01:17:17,331
Apakah kau menolak ratu Mesir itu?
1284
01:17:17,333 --> 01:17:20,568
Kau pasti bodoh, Archie Moses
saja tahu,
1285
01:17:20,570 --> 01:17:22,303
kalau Kau ditawarkan bercinta
di atas nampan perak.
1286
01:17:22,305 --> 01:17:24,972
Makanlah dan berterima
kasih kepada Tuhan atas berkahnya.
1287
01:17:24,974 --> 01:17:26,641
Ini bukan waktunya untuk hidup.
1288
01:17:26,643 --> 01:17:29,410
Hentikan mereka! Hentikan
mereka! Ayo, Ayo, Ayo!
1289
01:17:40,356 --> 01:17:41,956
Brengsek!
1290
01:17:41,958 --> 01:17:43,290
persetan denganmu!
1291
01:17:43,292 --> 01:17:45,459
Dimana kau?
1292
01:17:45,461 --> 01:17:47,194
Aku mengalami hari yang buruk, oke?
1293
01:17:47,196 --> 01:17:50,431
Aku berada di kursi mobil
seperti neraka.
1294
01:17:50,433 --> 01:17:53,034
dan sekelompok penjahat mengikuti
kami dari dekat.
1295
01:17:55,972 --> 01:17:59,140
Aku mendapat $ 625 juta
dalam bentuk kartu hadiah
1296
01:17:59,142 --> 01:18:00,808
dan decoder.
1297
01:18:00,810 --> 01:18:02,276
Oke, dengar, katakan
saja di mana kau berada.
1298
01:18:02,278 --> 01:18:04,812
- Di mana kita?
- di bukit pasir, di luar Makasar.
1299
01:18:04,814 --> 01:18:07,348
- Kau dengar itu?
- Apa yang kau lakukan di sana?
1300
01:18:07,350 --> 01:18:10,518
Bagaimana aku tahu? Kirim anak
buahmu sebelum ada yang tertembak!
1301
01:18:10,520 --> 01:18:13,954
Oke, dengarkan. Ada paviliun kecil di tepi
pantai Makassar. Sampai ketemu disana.
1302
01:18:16,559 --> 01:18:17,858
Lebih cepat!
1303
01:18:29,072 --> 01:18:30,504
Polisi, syukurlah.
1304
01:18:30,506 --> 01:18:31,706
Polisi korup.
1305
01:18:37,413 --> 01:18:40,047
Aku butuh bantuan di sini,
teman-teman, Ada ide?
1306
01:18:40,049 --> 01:18:41,716
tetep gas, jangan rem!
1307
01:18:49,358 --> 01:18:51,826
- Wah! Apakah itu ketujuh?
- Delapan.
1308
01:18:53,162 --> 01:18:57,098
Biarkan dia melakukan tugasnya.
1309
01:19:06,242 --> 01:19:08,509
Luar biasa!
1310
01:19:11,114 --> 01:19:12,613
Sekarang aku lebih suka delapan!
1311
01:19:21,758 --> 01:19:23,290
Brengsek!
1312
01:19:31,200 --> 01:19:32,399
Dibelakangmu!
1313
01:19:32,401 --> 01:19:34,368
- Ah! Brengsek!
- Pow! Pow!
1314
01:19:36,272 --> 01:19:37,738
Di sana, kau bajingan!
1315
01:19:37,740 --> 01:19:39,640
Bajingan ini ingin lagi!
1316
01:19:39,642 --> 01:19:41,976
- Injak!
- Sialan!
1317
01:20:16,746 --> 01:20:18,245
Aku pergi ke sana!
1318
01:20:30,693 --> 01:20:32,493
Percepat, bu!
1319
01:20:42,004 --> 01:20:43,304
Aku mendapatkannya!
1320
01:21:07,697 --> 01:21:10,464
Whoo-hoo-hoo!
1321
01:21:55,711 --> 01:22:00,447
Aku memecahkan Testis! betulkah!
1322
01:22:00,449 --> 01:22:01,715
Cepat, cepat, cepat!
1323
01:22:01,717 --> 01:22:03,083
Ayolah. Ayo ambil ini!
1324
01:22:04,887 --> 01:22:06,453
- Ayolah!
- Aku pergi!
1325
01:22:06,455 --> 01:22:08,756
Ayo cari pengadu sialan itu!
1326
01:22:08,758 --> 01:22:10,190
Ayo pergi. Ayo pergi. Ayo pergi.
1327
01:22:10,192 --> 01:22:11,625
Waktunya lari!
1328
01:22:11,627 --> 01:22:13,027
Ayolah, Carter!
1329
01:22:14,630 --> 01:22:16,430
Ya, sebaiknya
kau lari, bajingan!
1330
01:22:16,432 --> 01:22:18,966
- Cepat!
- Ikuti Aku.
1331
01:22:31,814 --> 01:22:34,114
- Sial!
- Ayo ambil uangnya.
1332
01:22:34,116 --> 01:22:36,183
Jangan tinggalkan satu
kartu pun, Ayo!
1333
01:22:46,562 --> 01:22:47,828
Oke, berpencar.
1334
01:23:00,676 --> 01:23:02,076
Cepat!
1335
01:23:02,078 --> 01:23:03,877
Sialan!
1336
01:23:21,797 --> 01:23:23,597
Ayolah! Ayolah! Ayolah!
1337
01:23:23,599 --> 01:23:25,065
Sialan!
1338
01:23:31,340 --> 01:23:32,840
- Ayolah!
- Ayo pergi!
1339
01:23:32,842 --> 01:23:34,675
Ayo, keluar!
1340
01:23:36,679 --> 01:23:38,112
Dimana bantuannya?
1341
01:23:38,114 --> 01:23:40,080
- Ayo pergi dan tangkap dia!
- Ayo, Ayo, Ayo!
1342
01:23:42,718 --> 01:23:44,885
- Ayo ayo ayo ayo!
- menunduk, Tiarap!
1343
01:23:56,298 --> 01:23:58,532
- Tembak satu!
- Di belakang gedung!
1344
01:23:58,534 --> 01:24:00,367
Di dinding!
1345
01:24:01,871 --> 01:24:03,203
Tiarap!
1346
01:24:08,310 --> 01:24:10,711
Brengsek!
1347
01:24:13,149 --> 01:24:15,049
Tembak!
1348
01:24:19,722 --> 01:24:21,622
Hanya itu yang kau bisa?
1349
01:24:22,525 --> 01:24:23,857
Bunuh aku, idiot.
1350
01:24:23,859 --> 01:24:26,260
Mari kita lihat apakah
Kau bisa. Ayo, ayo, ayo.
1351
01:24:26,262 --> 01:24:29,663
si gemuk, Moses, mengira dia
bisa membunuhku.
1352
01:24:29,665 --> 01:24:30,998
Mari kita lihat apakah Kau
bisa melakukannya.
1353
01:24:31,534 --> 01:24:32,666
Lakukan, bung!
1354
01:24:32,668 --> 01:24:34,435
Bunuh aku, idiot!
1355
01:24:46,348 --> 01:24:47,514
Bunuh aku, idiot!
1356
01:24:48,117 --> 01:24:50,117
Bunuh Aku. Ayolah.
1357
01:24:53,722 --> 01:24:56,023
Tidak bisa. Kau tahu mengapa?
1358
01:24:56,025 --> 01:24:59,960
Karena kau pengecut!
1359
01:25:01,397 --> 01:25:03,297
Ayolah, homo!
1360
01:25:06,735 --> 01:25:08,335
Sial! Berlindung!
1361
01:25:09,071 --> 01:25:10,671
Sial! menunduk!
1362
01:25:12,308 --> 01:25:15,209
Jika Aku akan melakukannya,
Aku akan melakukannya di sini.
1363
01:25:15,211 --> 01:25:16,944
Di alat kelamin.
1364
01:25:16,946 --> 01:25:18,779
Hei, hei, hei. Hei.
1365
01:25:18,781 --> 01:25:21,482
Lihat, Astaga.
1366
01:25:21,484 --> 01:25:23,817
- Hei, tidak. Tidak tidak Tidak.
- Aku mulai gugup.
1367
01:25:23,819 --> 01:25:25,152
Singkirkan benda itu!
1368
01:25:28,257 --> 01:25:30,591
menunduk!
1369
01:25:30,593 --> 01:25:32,926
- Ooh!
- Singkirkan senjatamu, bung!
1370
01:25:32,928 --> 01:25:34,761
- Ooh!
- Ambil pistolnya!
1371
01:25:34,763 --> 01:25:37,631
Persetan! Mari
kita pergi dari sini!
1372
01:25:37,633 --> 01:25:39,566
- Ambil pistolnya!
- Aku jadi gugup!
1373
01:25:39,568 --> 01:25:41,335
- Bisa aja!
- Aku jadi gugup!
1374
01:25:43,439 --> 01:25:45,038
Lindungi aku! Lindungi aku!
1375
01:25:48,677 --> 01:25:49,676
Tolong, boet.
1376
01:25:52,815 --> 01:25:54,214
Nah!
1377
01:25:55,851 --> 01:25:57,084
Membunuh penjahat.
1378
01:25:58,354 --> 01:25:59,520
Kau melakukan hal yang benar.
1379
01:26:00,122 --> 01:26:01,221
Pengecut.
1380
01:26:04,593 --> 01:26:05,926
Jatuhkan senjatamu.
1381
01:26:05,928 --> 01:26:08,328
Gadis itu sangat gila.
1382
01:26:16,105 --> 01:26:17,237
Halo, Pernilla.
1383
01:26:18,107 --> 01:26:19,640
Senang bisa bertemu denganmu.
1384
01:26:19,642 --> 01:26:21,975
Ini? Bodoh!
1385
01:26:21,977 --> 01:26:24,278
Amankan ini.
1386
01:26:24,280 --> 01:26:25,379
Ayolah teman-teman.
1387
01:26:25,814 --> 01:26:28,015
Bagus!
1388
01:26:28,017 --> 01:26:31,485
Jatuhkan, karena aku
akan menembakmu.
1389
01:26:31,487 --> 01:26:32,819
Dan tidak akan meleset.
1390
01:26:35,524 --> 01:26:37,191
Jatuhkan! Sekarang!
1391
01:26:40,129 --> 01:26:41,762
Jatuhkan pistolnya!
1392
01:26:42,131 --> 01:26:43,263
Aku bilang..
1393
01:26:45,367 --> 01:26:46,867
Ah!
1394
01:26:46,869 --> 01:26:48,869
Kau harusnya menembakku..
1395
01:26:48,871 --> 01:26:50,871
saat Kau punya kesempatan, bajingan!
1396
01:26:50,873 --> 01:26:52,506
Karena sekarang aku menangkapnya.
1397
01:26:52,508 --> 01:26:53,874
pukulanmu bagus.
1398
01:26:53,876 --> 01:26:55,475
Lepaskan temanku.
1399
01:26:55,477 --> 01:26:57,644
Aku akan melepaskannya
kapanpun aku mau.
1400
01:26:57,646 --> 01:27:01,882
Karena pertama-tama aku
akan membantai Musa kecil.
1401
01:27:01,884 --> 01:27:04,518
Dan kemudian, aku akan
memotong penis kecilmu.
1402
01:27:04,520 --> 01:27:07,421
Lalu aku akan membunuh ibumu, idiot!
1403
01:27:07,423 --> 01:27:10,090
Carter, Carter, tembak
wajahnya. Aku tidak peduli.
1404
01:27:10,092 --> 01:27:12,726
- Ya, tembak wajahku, bajingan!
- Aku ingin hidup. Aku pengecut.
1405
01:27:12,728 --> 01:27:14,528
Tembak wajahnya, bung!
1406
01:27:14,530 --> 01:27:16,496
Dia tidak bisa karena dia pengecut!
1407
01:27:16,498 --> 01:27:18,732
Aku memberimu
izin. Tembak wajahnya!
1408
01:27:22,705 --> 01:27:24,004
Persetan!
1409
01:27:24,006 --> 01:27:25,639
Sialan!
1410
01:27:28,010 --> 01:27:30,410
Brengsek! Dasar pengecut!
1411
01:27:30,412 --> 01:27:33,480
Kau menembakku dengan
senjataku sendiri, dasar gemuk...
1412
01:27:34,450 --> 01:27:36,283
Sial.
1413
01:27:36,285 --> 01:27:39,586
Brengsek! Kau menembakku
dengan pistolku.
1414
01:27:41,023 --> 01:27:44,524
- Ya Tuhan!
- Apa Kau kesakitan? Hah?
1415
01:27:44,526 --> 01:27:46,093
Ya, aku kesakitan!
1416
01:27:46,095 --> 01:27:48,895
Ingat apa yang Kau katakan.
"Jika kau bodoh, kau berdarah."
1417
01:27:48,897 --> 01:27:50,697
Tebak siapa yang berdarah?
1418
01:27:52,067 --> 01:27:54,234
Apa di sini sakit?
1419
01:27:54,236 --> 01:27:57,738
Dasar idiot! Kau gila?
1420
01:27:57,740 --> 01:27:58,872
Bah!
1421
01:27:58,874 --> 01:28:00,974
Kau menembakku dengan sengaja.
1422
01:28:00,976 --> 01:28:02,409
Ya, aku sengaja menembakmu,
1423
01:28:02,411 --> 01:28:04,511
tapi Aku tahu apa yang Aku
lakukan ketika Aku menembakmu.
1424
01:28:05,581 --> 01:28:07,147
Untungnya aku tidak memukul kepalamu.
1425
01:28:07,149 --> 01:28:08,815
Kita sudah impas, sialan!
1426
01:28:08,817 --> 01:28:09,983
- Tidak.
- Ya, kita impas.
1427
01:28:09,985 --> 01:28:11,485
- Tidak!
- Iya!
1428
01:28:11,487 --> 01:28:13,654
- Kita tidak impas!
- Oke, Tapi hampir!
1429
01:28:13,656 --> 01:28:16,957
Sial, sakit!
1430
01:28:22,231 --> 01:28:23,964
Tolong aku. Siapa saja?
1431
01:28:23,966 --> 01:28:25,265
Diam!
1432
01:28:25,267 --> 01:28:27,234
Diam, Idiot!!
1433
01:28:31,974 --> 01:28:33,206
Kerja bagus, Carter.
1434
01:28:33,942 --> 01:28:35,809
Itu milikku. Seks dan taco.
1435
01:28:35,811 --> 01:28:39,513
Satu hal lagi, dan kita akan
membereskan semua ini.
1436
01:28:39,515 --> 01:28:41,081
Di mana kodenya?
1437
01:28:41,083 --> 01:28:44,217
Ah! Kau akan menyukai ini.
1438
01:28:45,020 --> 01:28:46,553
- Ya?
- Ikuti aku. Lihat ini.
1439
01:28:48,123 --> 01:28:50,190
- Kodenya.
- Itu benar.
1440
01:28:51,660 --> 01:28:53,727
Apakah kau siap? Tunggu dan lihat.
1441
01:28:56,765 --> 01:28:59,232
Ini hadiahnya.
1442
01:28:59,802 --> 01:29:00,934
souvenir.
1443
01:29:02,104 --> 01:29:03,870
Setidaknya itu bukan flash drive.
1444
01:29:03,872 --> 01:29:05,839
Flesh drive, itu tidak apa-apa.
1445
01:29:05,841 --> 01:29:08,241
Kau masih berhutang
jabat tangan padaku, jalang.
1446
01:29:24,693 --> 01:29:27,294
Peluru di otakmu itu
seperti bom waktu.
1447
01:29:50,652 --> 01:29:52,486
Hei, bodoh.
1448
01:29:52,488 --> 01:29:54,588
Sudah waktunya. Aku khawatir.
1449
01:29:56,492 --> 01:29:57,724
selamat.
1450
01:29:57,726 --> 01:30:00,527
Kau menangkap penjahat.
Pekerjaan selesai dengan baik.
1451
01:30:00,529 --> 01:30:03,163
Yah, Aku tidak menangkap semua
penjahat,
1452
01:30:03,165 --> 01:30:04,331
Itu benar.
1453
01:30:04,333 --> 01:30:06,366
tapi setidaknya aku membantu.
1454
01:30:06,368 --> 01:30:08,668
karena aku cocok untuk itu.
1455
01:30:08,670 --> 01:30:11,271
bukankah Aku pantas
mendapatkan sedikit pujian?
1456
01:30:12,841 --> 01:30:15,242
- Hei, Pink.
- Wah.
1457
01:30:15,244 --> 01:30:20,013
Hei, Carter. Sebelum Aku pergi,
Aku punya pertanyaan untukmu.
1458
01:30:20,015 --> 01:30:25,519
Aku sedang berpikir...
untuk menjadi penjahat lagi.
1459
01:30:25,521 --> 01:30:29,389
Kembali ke bisnis kriminal.
Bagaimana menurutmu?
1460
01:30:29,391 --> 01:30:33,260
Aku harus memberi tahumu, beberapa
kartu hadiah mungkin jatuh ke dompetku.
1461
01:30:33,262 --> 01:30:35,595
Itu uang darah.
Kau tahu itu, bukan?
1462
01:30:35,597 --> 01:30:38,064
Aku tahu itu. Dan Aku
memikirkan itu,
1463
01:30:38,066 --> 01:30:40,967
tapi ternyata, sama saja.
1464
01:30:40,969 --> 01:30:43,437
Mereka tidak mengambilnya dan bahkan
tidak menanyakan dari mana asalnya.
1465
01:30:44,773 --> 01:30:47,307
Aku tidak akan lagi membersihkan sperma,
Maaf!
1466
01:30:47,309 --> 01:30:53,313
Dan Aku mendapat sedikit uang
ekstra, jika Kau mau.
1467
01:30:55,451 --> 01:30:56,516
Tidak terima kasih.
1468
01:30:57,386 --> 01:30:58,785
Aku tahu kau akan mengatakan itu.
1469
01:30:59,488 --> 01:31:00,921
Baiklah, aku harus pergi.
1470
01:31:00,923 --> 01:31:03,156
Ada rute dengan namaku di atasnya.
1471
01:31:04,092 --> 01:31:05,759
Ah, Pinkie?
1472
01:31:05,761 --> 01:31:08,462
Berikan penahan lututku pada
pelayan berikutnya.
1473
01:31:09,097 --> 01:31:13,667
Oh, dan... satu lagi.
1474
01:31:15,604 --> 01:31:17,304
Aku tidak pernah berhenti mencintaimu.
1475
01:31:18,507 --> 01:31:20,040
Aku ingin kau tahu itu.
1476
01:31:21,243 --> 01:31:22,309
Hati-hati, Pinkie.
1477
01:31:22,311 --> 01:31:24,511
tetep brengsek.
1478
01:31:42,264 --> 01:31:43,363
Jadi...
1479
01:31:44,666 --> 01:31:46,600
Jadi?
1480
01:31:49,171 --> 01:31:52,939
Katakan padaku...
seperti apa California?
1481
01:31:52,941 --> 01:31:55,909
Hmm... Pegunungan.
1482
01:31:57,045 --> 01:31:58,578
Pegunungan tinggi.
1483
01:32:03,385 --> 01:32:06,486
Aku berpikir, mengunjungi.
1484
01:32:06,488 --> 01:32:07,854
Aku punya teman di sana.
1485
01:32:07,856 --> 01:32:09,789
- Oh ya?
- Mm-hmm.
1486
01:32:09,791 --> 01:32:12,859
Dia pria yang cukup baik.
Sedikit aneh, tapi dia keren.
1487
01:32:15,831 --> 01:32:17,097
Apakah dia homo?
1488
01:32:17,833 --> 01:32:18,965
Mm-mmm.
1489
01:32:20,302 --> 01:32:22,235
Dia tinggal di LA.
1490
01:32:28,210 --> 01:32:30,977
- Dia bukan gay.
- Mm-hmm.
1491
01:32:42,524 --> 01:32:44,190
Carter sialan!
1492
01:32:45,524 --> 01:33:00,190
subtitle by rhaindesign
Palu, 22 September 2020