1 00:00:07,766 --> 00:00:09,036 [wind howling, thunder rumbling] 2 00:00:09,043 --> 00:00:12,153 ♪ 3 00:00:12,150 --> 00:00:15,260 [loud splashing] 4 00:00:15,256 --> 00:00:18,186 ♪ 5 00:00:18,190 --> 00:00:21,020 [clock tolling] 6 00:00:24,265 --> 00:00:25,815 [brakes screeching] 7 00:00:26,440 --> 00:00:32,550 ♪ 8 00:00:37,382 --> 00:00:39,732 [loud pop] 9 00:00:39,729 --> 00:00:44,009 ♪ 10 00:00:57,471 --> 00:01:02,061 ♪ 11 00:01:09,414 --> 00:01:12,564 KAREN: Whoever's doing it, they're relentless. 12 00:01:12,555 --> 00:01:14,795 I keep deleting every post I find, 13 00:01:14,798 --> 00:01:17,008 but ten minutes later, up pops another-- and now this. 14 00:01:18,423 --> 00:01:19,733 [moving mouse] 15 00:01:19,734 --> 00:01:21,534 [Karen clicks, sighs] 16 00:01:21,529 --> 00:01:23,699 Their last one linked to it. 17 00:01:23,704 --> 00:01:26,604 It's an online petition calling for your early retirement. 18 00:01:26,603 --> 00:01:28,053 Great. Where do I sign? 19 00:01:28,053 --> 00:01:30,543 It's not funny and it isn't fair. 20 00:01:30,538 --> 00:01:31,678 None of this should even be about you. 21 00:01:31,677 --> 00:01:32,887 Mmm. [knock on door] 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,155 [door opens] JILL: Hiya. 23 00:01:34,163 --> 00:01:35,613 Sorry to bother, 24 00:01:35,612 --> 00:01:37,302 uh, I just wanted to let you know, um, well, 25 00:01:37,304 --> 00:01:39,104 ask, really, um, 26 00:01:39,099 --> 00:01:41,519 you know, 3C are doing creative writing all this week? 27 00:01:44,138 --> 00:01:47,448 Okay, then, 3C are doing creative writing all this week, 28 00:01:47,452 --> 00:01:51,012 and I've managed to arrange for Marcus Ormansby to come in 29 00:01:51,007 --> 00:01:54,247 and talk to them about writing for a bit 30 00:01:54,252 --> 00:01:56,292 and listen to them read some of their stories. 31 00:01:56,288 --> 00:01:57,498 I think they might really enjoy it. 32 00:01:57,496 --> 00:01:59,076 Proper author. 33 00:01:59,084 --> 00:02:03,054 So, uh, so yeah, he's, uh, coming in, tomorrow. 34 00:02:03,053 --> 00:02:04,433 Tomorrow? 35 00:02:04,434 --> 00:02:07,584 PETER: Sorry, I, um, 36 00:02:07,575 --> 00:02:09,505 I wasn't aware that you knew Marcus Ormansby. 37 00:02:09,508 --> 00:02:10,958 Well, 38 00:02:10,958 --> 00:02:13,788 yeah, we've actually become quite good... 39 00:02:13,788 --> 00:02:17,378 well, no, I'm not saying friends as such, 40 00:02:17,378 --> 00:02:19,378 but we have been, uh, texting back and forth a bit 41 00:02:19,380 --> 00:02:22,420 ever since we, uh, bumped into each other last week and, uh, 42 00:02:22,418 --> 00:02:24,588 you now, 43 00:02:24,592 --> 00:02:27,012 recognized each other from the paper. 44 00:02:29,079 --> 00:02:30,249 I take it 45 00:02:30,253 --> 00:02:31,673 tomorrow isn't a problem? 46 00:02:31,668 --> 00:02:34,398 No, no, of course not. 47 00:02:35,362 --> 00:02:37,472 [clicks tongue] 48 00:02:37,467 --> 00:02:39,947 [door closes] 49 00:02:39,952 --> 00:02:41,542 [breathes deeply] 50 00:02:41,540 --> 00:02:44,060 ♪ 51 00:02:44,060 --> 00:02:47,580 [seagulls squawking] 52 00:02:47,581 --> 00:02:51,141 [students chattering in background] 53 00:02:51,136 --> 00:02:53,476 [school bell rings] 54 00:03:01,284 --> 00:03:04,704 [students continue chattering] 55 00:03:04,701 --> 00:03:06,261 What are you doing, 56 00:03:06,255 --> 00:03:08,835 where are you going? [scoffs] 57 00:03:08,843 --> 00:03:10,913 Look. 58 00:03:10,914 --> 00:03:13,124 PETER: Oh no, no, no, no, no, 59 00:03:13,123 --> 00:03:14,403 absolutely not, not here, 60 00:03:14,401 --> 00:03:15,921 not now. 61 00:03:15,919 --> 00:03:17,469 Well, I have to talk to her at some point, Peter. 62 00:03:17,473 --> 00:03:18,963 Well, bump her down the list. 63 00:03:18,957 --> 00:03:21,167 She's going to be one of the tougher ones as it is. 64 00:03:21,166 --> 00:03:22,996 [blows through teeth] You did basically call her a... 65 00:03:24,204 --> 00:03:26,344 Well, you implied that... 66 00:03:26,344 --> 00:03:28,624 Look, just not here, not now, 67 00:03:28,622 --> 00:03:30,042 okay, please? 68 00:03:30,037 --> 00:03:34,177 I had a stupid enough day as it is. 69 00:03:34,179 --> 00:03:35,699 Why? What happened? 70 00:03:35,698 --> 00:03:38,078 Oh, nothing, just headmastery stuff. 71 00:03:40,012 --> 00:03:42,572 Oh, Kelly. [engine revs] 72 00:03:42,567 --> 00:03:44,707 Oh, damn it, Peter, I could've done 73 00:03:44,707 --> 00:03:46,467 a two for one. 74 00:03:46,467 --> 00:03:47,537 What? 75 00:03:47,537 --> 00:03:48,947 I said "could have." [sighs] 76 00:03:48,952 --> 00:03:50,232 Can you just go? [engine starts] 77 00:03:52,335 --> 00:03:54,955 Hiya. Hiya-- hey, Joshie, did you have a good day? 78 00:03:54,958 --> 00:03:56,928 Yeah. Star pupil, as always, 79 00:03:56,926 --> 00:03:58,756 weren't you, Josh? Yep. 80 00:03:58,755 --> 00:04:00,995 [door closes] I just wanted to pop and say hi, 81 00:04:00,999 --> 00:04:02,759 I haven't seen you since, you know, everything, 82 00:04:02,759 --> 00:04:05,589 so, congratulations. Oh, yeah, 83 00:04:05,590 --> 00:04:07,040 everyone keeps staring at me. 84 00:04:07,039 --> 00:04:08,699 Well, they're probably staring at both of us. 85 00:04:08,696 --> 00:04:10,076 You know, two members 86 00:04:10,077 --> 00:04:11,287 of the "outed six" chatting together. 87 00:04:11,285 --> 00:04:14,285 Oh God, Roxy, I hadn't even... 88 00:04:14,288 --> 00:04:16,528 No one believes a word of it, not a word. 89 00:04:16,532 --> 00:04:17,742 Everything that woman said 90 00:04:17,740 --> 00:04:19,540 is just a pack of lies, everything. 91 00:04:19,535 --> 00:04:22,295 Well, not everything. [chuckles] 92 00:04:22,296 --> 00:04:23,746 I'd better go. 93 00:04:23,746 --> 00:04:25,366 Um, are you still okay to Josh-sit Friday? 94 00:04:25,368 --> 00:04:26,678 Yeah, of course. 95 00:04:26,680 --> 00:04:27,920 I'll see you then. Yeah. 96 00:04:27,922 --> 00:04:29,062 And I'll see you tomorrow, little man. 97 00:04:29,061 --> 00:04:30,371 Don't forget to bring in your story. 98 00:04:30,373 --> 00:04:31,653 Bye! 99 00:04:31,650 --> 00:04:33,240 Bye, love. [door closes] 100 00:04:33,238 --> 00:04:35,028 [engine stalls] 101 00:04:35,033 --> 00:04:36,213 Oh! 102 00:04:36,206 --> 00:04:37,446 I hate this car. 103 00:04:37,449 --> 00:04:43,419 ♪ 104 00:04:43,421 --> 00:04:44,701 [pulls parking brake] 105 00:04:44,698 --> 00:04:46,148 I'll wait here, 106 00:04:46,147 --> 00:04:48,147 we just need a few bits of veg for tonight. 107 00:04:48,149 --> 00:04:51,529 Oh, and some milk, did I put milk on there? 108 00:04:51,532 --> 00:04:53,742 What? What do you mean, "What"? 109 00:04:53,741 --> 00:04:55,361 I'm, I'm not going in there. 110 00:04:55,364 --> 00:04:57,714 Well, I can't, can I? 111 00:04:57,711 --> 00:04:59,471 Not until I've fixed things with Roxanna, 112 00:04:59,471 --> 00:05:02,791 which, by the way, is what I was trying to do back there. 113 00:05:02,785 --> 00:05:05,025 Oh, you're going to sort the whole thing out 114 00:05:05,028 --> 00:05:06,578 in the middle of the road, are you? Well, I might've done. 115 00:05:06,582 --> 00:05:08,862 Well, I can't go in there either. 116 00:05:08,860 --> 00:05:11,100 [sighs] Believe it or not, 117 00:05:11,103 --> 00:05:13,243 it'll be just as awkward... Here. 118 00:05:13,243 --> 00:05:16,043 No backsies! 119 00:05:16,039 --> 00:05:17,629 I'm not playing that game. 120 00:05:17,627 --> 00:05:19,107 [sighs] I said no backsies. 121 00:05:19,111 --> 00:05:20,561 No, just because you say something... 122 00:05:20,561 --> 00:05:21,941 No, don't be silly about it now. 123 00:05:21,942 --> 00:05:23,012 I'm not, I'm not the silly one. 124 00:05:23,012 --> 00:05:24,952 No, it's very annoying, stop it. 125 00:05:24,945 --> 00:05:26,525 MAGGIE: Stop it! You have it. PETER: I'm not, you've got it. 126 00:05:26,533 --> 00:05:27,913 No, you have it. 127 00:05:27,913 --> 00:05:29,263 Oh my God, he's looking, he's looking. 128 00:05:29,259 --> 00:05:30,259 Shh. 129 00:05:34,851 --> 00:05:36,781 I'll just go without veg tonight. 130 00:05:36,784 --> 00:05:40,864 No, you will not go without veg tonight. 131 00:05:40,857 --> 00:05:44,337 What did you have for your lunch? 132 00:05:44,344 --> 00:05:46,074 Salad. 133 00:05:46,069 --> 00:05:47,279 You hesitated. 134 00:05:47,277 --> 00:05:49,897 You had chips. No, no, I didn't. 135 00:05:49,901 --> 00:05:51,701 Right, we're going to Sainsbury's. [engine starts] 136 00:05:51,696 --> 00:05:54,176 That's a 20-minute drive. Oh, dear. 137 00:05:54,181 --> 00:05:57,561 Well, if you behave yourself, I'll buy you a comic. 138 00:05:57,564 --> 00:06:02,674 ♪ 139 00:06:02,672 --> 00:06:04,332 KELLY: Are you ready? JOSH:Yes. 140 00:06:04,329 --> 00:06:05,679 KELLY: I crown you King Joshie! 141 00:06:05,675 --> 00:06:07,505 And I control the earth! [door opens] 142 00:06:07,505 --> 00:06:09,225 NEIL: Kelly? Heya. 143 00:06:09,230 --> 00:06:12,990 Oh, here you are, what's all this? It's our castle. 144 00:06:12,993 --> 00:06:14,723 Yeah, it's our castle. 145 00:06:14,719 --> 00:06:16,029 Okay. 146 00:06:16,030 --> 00:06:18,270 Well, picture this-- me, you, 147 00:06:18,274 --> 00:06:20,454 and his highness there are spending our anniversary 148 00:06:20,449 --> 00:06:24,449 aboard a five-star luxury cruise ship on the River Nile. 149 00:06:24,453 --> 00:06:26,663 JOSH [whispers] : Wow. 150 00:06:26,662 --> 00:06:28,152 Neil, what you doing home? 151 00:06:30,907 --> 00:06:33,317 I've quit my job. 152 00:06:34,739 --> 00:06:36,569 Hey, Joshie, 153 00:06:36,568 --> 00:06:38,468 do you want to get changed while I make us dinner? 154 00:06:38,467 --> 00:06:39,677 Yeah. Yeah. 155 00:06:39,675 --> 00:06:41,185 [chuckles] 156 00:06:47,130 --> 00:06:49,410 Um, I'm, I'm sorry, you've done what? 157 00:06:49,409 --> 00:06:51,239 I've quit. 158 00:06:51,238 --> 00:06:53,448 Okay, I hated my job, so I've quit. 159 00:06:53,447 --> 00:06:55,657 That is normal, you know, 160 00:06:55,656 --> 00:06:56,966 that's what people do when they've won the lottery. 161 00:06:56,968 --> 00:06:58,308 It was 70 grand Neil, 162 00:06:58,314 --> 00:07:00,214 £30,000 of which you've spent on a car, 163 00:07:00,212 --> 00:07:02,492 and by the way, we never won the lottery. 164 00:07:02,491 --> 00:07:04,111 Stop saying that. 165 00:07:04,113 --> 00:07:05,533 You-you've got to stop saying that. 166 00:07:05,528 --> 00:07:07,048 Please, Kelly, 167 00:07:07,047 --> 00:07:08,977 you have to start meeting me halfway here. 168 00:07:08,980 --> 00:07:10,670 The hard part's over, don't you see? 169 00:07:10,671 --> 00:07:11,781 And now look, 170 00:07:11,776 --> 00:07:13,946 an anniversary on a cruise ship. 171 00:07:13,950 --> 00:07:15,370 I mean, ten years ago, 172 00:07:15,365 --> 00:07:17,815 we had to spend our honeymoon in some God-awful, 173 00:07:17,816 --> 00:07:19,296 scruffy, little... 174 00:07:21,199 --> 00:07:22,409 What? 175 00:07:22,407 --> 00:07:24,127 Nothing. 176 00:07:24,133 --> 00:07:29,383 ♪ 177 00:07:30,829 --> 00:07:32,869 It's all right if I have my bath now? 178 00:07:32,866 --> 00:07:35,136 Poor, long-suffering Peter. [door closes] 179 00:07:35,144 --> 00:07:37,044 I've not exactly had a great day either, 180 00:07:37,042 --> 00:07:38,492 you know? [struggling] 181 00:07:38,492 --> 00:07:40,082 Hmm. I had a bit 182 00:07:40,080 --> 00:07:43,150 of a funny phone call this afternoon. 183 00:07:43,152 --> 00:07:45,332 Oh, yeah, heavy breather, was it? At my age? 184 00:07:45,326 --> 00:07:47,976 Well, it's not like they can see you? 185 00:07:47,984 --> 00:07:51,854 [awkwardly]: Or else you'd get many more... 186 00:07:51,850 --> 00:07:53,200 Mmm, nice save. 187 00:07:53,196 --> 00:07:55,056 Mmm. 188 00:07:55,060 --> 00:07:56,550 It was the Daily Mirror, actually. 189 00:07:56,545 --> 00:07:57,675 It was the what? 190 00:07:57,684 --> 00:07:58,894 Yeah, I didn't want to tell you, 191 00:07:58,892 --> 00:08:00,342 I didn't want you worrying. 192 00:08:00,341 --> 00:08:01,411 And to be honest, 193 00:08:01,411 --> 00:08:03,281 I handled it rather well, I think. 194 00:08:03,275 --> 00:08:05,895 It started off all rather normally, 195 00:08:05,899 --> 00:08:07,519 pretending to ask questions about 196 00:08:07,521 --> 00:08:09,701 the opening times at the Keep and stuff. 197 00:08:09,696 --> 00:08:12,456 [items rustling] And then suddenly it got a little bit personal, 198 00:08:12,457 --> 00:08:14,697 asking questions about me, 199 00:08:14,701 --> 00:08:18,151 about the family, about the whole radio thing. 200 00:08:18,152 --> 00:08:20,152 Mmm, how do you know it was the Daily Mirror? 201 00:08:20,154 --> 00:08:21,644 Well, I don't actually know, 202 00:08:21,639 --> 00:08:23,779 it just had a sort of Daily Mirrorvibe. 203 00:08:23,779 --> 00:08:26,749 So, oh... anyway, Maggie, 204 00:08:26,747 --> 00:08:28,987 it's bound to be the local rag, 205 00:08:28,991 --> 00:08:31,481 and I hope you told them to bugger off. Yeah, of course I did. 206 00:08:31,476 --> 00:08:34,686 Except for I didn't use the word "bugger," obviously, 207 00:08:34,686 --> 00:08:36,376 because I thought they might be recording it. 208 00:08:36,377 --> 00:08:39,897 Ah, see, you're learning, then. Funny. 209 00:08:39,898 --> 00:08:42,518 So, what exactly did they ask? 210 00:08:42,522 --> 00:08:45,182 About our family? Oh, I don't know. 211 00:08:45,179 --> 00:08:46,939 What's to ask, what's to tell? 212 00:08:46,940 --> 00:08:49,110 [closes cabinet] No skeletons in our closet, 213 00:08:49,114 --> 00:08:52,264 thank you very much. 214 00:08:52,255 --> 00:08:53,565 Go and have your bath, then, 215 00:08:53,567 --> 00:08:54,777 'cause I want one too. 216 00:08:54,775 --> 00:08:57,535 Yeah, right. 217 00:08:57,537 --> 00:08:59,157 [groceries rustling] 218 00:08:59,159 --> 00:09:01,579 [seagulls squawking] 219 00:09:01,575 --> 00:09:03,395 [doorbell jingles, people chattering] 220 00:09:03,404 --> 00:09:06,204 ALEX'S FRIEND: No, no, can you believe it? 221 00:09:06,200 --> 00:09:08,960 Christ. 222 00:09:10,584 --> 00:09:11,834 Oh, God. 223 00:09:11,827 --> 00:09:13,067 Excuse me a minute, sorry, 224 00:09:13,069 --> 00:09:15,559 I'll be back in a minute. 225 00:09:16,901 --> 00:09:18,251 What you doing here? 226 00:09:18,247 --> 00:09:19,517 You knew I was on shift tonight, 227 00:09:19,524 --> 00:09:21,184 you've left Mum on her own? Oh, no. 228 00:09:21,181 --> 00:09:22,461 Do you think she's going to have a wild party 229 00:09:22,458 --> 00:09:23,598 and trash the house? 230 00:09:23,597 --> 00:09:25,077 No, I think she doesn't like 231 00:09:25,081 --> 00:09:26,981 being left on her own, especially at night. 232 00:09:26,980 --> 00:09:28,260 [video game beeping, releasing coins] 233 00:09:28,257 --> 00:09:30,287 LIAM: Oh, nice one, Darren. 234 00:09:31,778 --> 00:09:33,568 [sighs] 235 00:09:33,573 --> 00:09:36,473 Maybe you're the one who shouldn't be left on his own. 236 00:09:36,472 --> 00:09:40,722 Look, Mum is fine, she's all better now, 237 00:09:40,718 --> 00:09:43,098 'cause you came home and saved the day, didn't you? 238 00:09:43,099 --> 00:09:44,689 So, why don't you go and do that again, 239 00:09:44,687 --> 00:09:46,307 because I'm going to stay here and have a drink 240 00:09:46,309 --> 00:09:48,549 with my girlfriend, on the house. 241 00:09:48,553 --> 00:09:51,073 Yeah, it's, uh, it's not on the house. 242 00:09:51,073 --> 00:09:52,453 All right, Alex? 243 00:09:52,453 --> 00:09:53,563 Syd. 244 00:09:53,558 --> 00:09:56,288 You do know you can do better than him, right? 245 00:09:56,285 --> 00:09:58,385 Absolutely. 246 00:09:59,529 --> 00:10:01,809 Hmm. 247 00:10:01,808 --> 00:10:04,498 £1.95. Seriously? 248 00:10:04,500 --> 00:10:05,810 Seriously. 249 00:10:05,812 --> 00:10:07,852 Delivery tomorrow, and he's been stock checking. 250 00:10:07,848 --> 00:10:09,298 Unless you want to get caught stealing 251 00:10:09,298 --> 00:10:11,468 from a notorious gangland crime boss 252 00:10:11,472 --> 00:10:13,302 who runs a small village pub in Thurlbury. 253 00:10:13,302 --> 00:10:15,442 Oh yeah, you still don't believe it, huh? 254 00:10:15,442 --> 00:10:16,862 All right. 255 00:10:16,857 --> 00:10:18,097 Do yourself a favor. 256 00:10:18,100 --> 00:10:19,900 Next time he leaves you on your own, 257 00:10:19,895 --> 00:10:24,655 go up to his flat, cabinet by the window, white door. 258 00:10:24,658 --> 00:10:26,728 Why? 259 00:10:26,729 --> 00:10:27,939 What am I going to find there? 260 00:10:27,937 --> 00:10:30,347 A gun. 261 00:10:30,353 --> 00:10:31,803 A gun? 262 00:10:31,803 --> 00:10:33,943 Really? 263 00:10:33,943 --> 00:10:36,393 So not a little teddy bear, like you keep in your room, then? 264 00:10:36,394 --> 00:10:38,854 What? Shut up, no I don't. 265 00:10:38,845 --> 00:10:39,975 Yeah, you do. 266 00:10:39,984 --> 00:10:41,434 It's little, uh, koala thing 267 00:10:41,433 --> 00:10:43,263 in a red ribbon. No, it isn't. 268 00:10:43,263 --> 00:10:44,993 And what are you doing 269 00:10:44,989 --> 00:10:46,819 searching through all my drawers, anyway? 270 00:10:46,818 --> 00:10:48,298 You've never been to Brian's flat, 271 00:10:48,302 --> 00:10:49,892 you knob head. Haven't I? 272 00:10:49,890 --> 00:10:51,620 Hmm, well, 273 00:10:51,616 --> 00:10:53,476 there's one way to find out, isn't there? 274 00:10:57,864 --> 00:10:59,114 Chief. 275 00:11:02,558 --> 00:11:05,598 ♪ 276 00:11:17,366 --> 00:11:18,466 [sighs] 277 00:11:21,094 --> 00:11:22,444 [phone beeps] 278 00:11:31,449 --> 00:11:36,489 ♪ 279 00:11:38,767 --> 00:11:39,977 [sniffs] 280 00:11:43,392 --> 00:11:44,502 [sighs] 281 00:11:47,845 --> 00:11:49,635 [snoring] 282 00:11:53,989 --> 00:11:57,649 ♪ 283 00:12:02,618 --> 00:12:06,138 Please tell me you've misspelled salmon. 284 00:12:06,139 --> 00:12:08,349 Does that seem likely? 285 00:12:08,348 --> 00:12:10,008 Shalom? 286 00:12:10,005 --> 00:12:11,965 Peter, it's my regular appointment, 287 00:12:11,972 --> 00:12:13,222 I go every month. 288 00:12:13,215 --> 00:12:15,105 She has just won the lottery, you know. 289 00:12:15,113 --> 00:12:16,363 She might not 290 00:12:16,356 --> 00:12:19,836 even be there. Yeah, but she might, 291 00:12:19,842 --> 00:12:22,402 and if she's not, she's not. 292 00:12:22,396 --> 00:12:25,746 My hair desperately needs attention, anyway. 293 00:12:25,745 --> 00:12:26,875 Mmm, yes. 294 00:12:26,884 --> 00:12:28,234 [stammering]: I mean, no. 295 00:12:28,230 --> 00:12:30,400 It isn't... no, 296 00:12:30,404 --> 00:12:31,894 that wasn't such a good save there, was it? 297 00:12:31,889 --> 00:12:34,129 Not really, no. 298 00:12:34,132 --> 00:12:35,552 Look, Peter, I know 299 00:12:35,547 --> 00:12:37,957 this last week has been hard. [places mug on table] 300 00:12:37,964 --> 00:12:40,354 And you've been my rock, you have. 301 00:12:40,345 --> 00:12:42,485 If it hadn't been for you, I don't even know, I... 302 00:12:42,485 --> 00:12:43,725 [exhales] 303 00:12:43,728 --> 00:12:46,868 I think it's starting to wear you down a bit? 304 00:12:46,869 --> 00:12:49,079 Isn't it? Absolutely not. 305 00:12:50,010 --> 00:12:51,910 Absolutely not. 306 00:12:51,909 --> 00:12:54,639 And if I seem distracted, it's work, that's all, 307 00:12:54,635 --> 00:12:55,735 it's not about you, it's not all this, 308 00:12:55,740 --> 00:12:58,430 it's just work. Just headmastery things? 309 00:12:58,432 --> 00:13:01,922 Yeah, boring, dull, teachers, everyday, 310 00:13:01,919 --> 00:13:03,579 headmastery stuff. And you would tell me if it wasn't? 311 00:13:03,575 --> 00:13:06,025 I would tell you if it wasn't. 312 00:13:09,305 --> 00:13:11,855 Thanks. 313 00:13:11,860 --> 00:13:16,900 ♪ 314 00:13:16,899 --> 00:13:19,589 [seagulls squawking] 315 00:13:24,734 --> 00:13:25,814 [places mug on table] 316 00:13:27,151 --> 00:13:29,571 [groans] What's the time? 317 00:13:29,567 --> 00:13:31,497 9:00. [gasps] 9:00? 318 00:13:31,500 --> 00:13:34,020 I've already taken him. [sighs] 319 00:13:36,229 --> 00:13:37,989 Ten years, Kelly. 320 00:13:37,989 --> 00:13:39,679 All that time, 321 00:13:39,680 --> 00:13:42,720 we've never, ever spent a night apart. 322 00:13:42,718 --> 00:13:44,308 I just... 323 00:13:44,306 --> 00:13:46,716 I don't understand what's happening to us. 324 00:13:46,722 --> 00:13:48,762 It's the lie, Neil. 325 00:13:48,758 --> 00:13:51,518 It's the lie of it all. 326 00:13:51,520 --> 00:13:53,110 [inhales] 327 00:13:53,108 --> 00:13:55,768 You know, I promised you a castle. 328 00:13:55,765 --> 00:13:57,385 What? 329 00:13:57,388 --> 00:13:59,178 When we first got together. 330 00:13:59,183 --> 00:14:01,053 First started seeing each other, 331 00:14:01,047 --> 00:14:03,047 I promised you a castle. 332 00:14:03,049 --> 00:14:05,189 Hell, I promised you the world, I was... 333 00:14:05,189 --> 00:14:08,809 oh, I was going to be rich and successful. 334 00:14:08,813 --> 00:14:10,303 [chuckles bitterly] 335 00:14:10,297 --> 00:14:12,637 Remember my old guitar? 336 00:14:12,644 --> 00:14:15,234 I used to play you those songs. Yeah, I remember. 337 00:14:15,233 --> 00:14:17,653 You thought you were going to be the next Liam Gallagher. 338 00:14:17,649 --> 00:14:20,339 Noel. 339 00:14:20,342 --> 00:14:22,592 Not that it matters. 340 00:14:22,585 --> 00:14:25,305 I just... [breathes deeply] 341 00:14:25,312 --> 00:14:27,692 I'm just trying to explain that I did this for you. 342 00:14:27,694 --> 00:14:29,214 For me? 343 00:14:29,213 --> 00:14:30,323 I wanted a sports car, 344 00:14:30,317 --> 00:14:32,837 did I? A luxury cruise? 345 00:14:32,837 --> 00:14:36,047 I wanted you to quit your job? No, no I'm not saying that. 346 00:14:36,047 --> 00:14:38,017 I know you didn't. 347 00:14:38,015 --> 00:14:40,845 I just... 348 00:14:40,845 --> 00:14:42,465 You don't understand. 349 00:14:42,467 --> 00:14:44,877 I don't think either of us do. 350 00:14:51,304 --> 00:14:52,894 ♪ 351 00:14:55,584 --> 00:14:58,214 Because when I say the problem here is the lie, 352 00:14:58,207 --> 00:15:02,177 that's not the one I'm talking about. 353 00:15:03,592 --> 00:15:09,672 ♪ 354 00:15:11,393 --> 00:15:12,643 Do you know what time it is? 355 00:15:12,635 --> 00:15:14,145 Mate, I don't even know what day it is. 356 00:15:14,154 --> 00:15:15,924 Oh, well, there's a surprise. 357 00:15:15,915 --> 00:15:17,845 All right, I'm taking Mum to see Nana. [opens shades] 358 00:15:17,847 --> 00:15:19,607 And then I'm at the reserves again tonight, 359 00:15:19,608 --> 00:15:22,268 so this time, can you just make... really? 360 00:15:22,266 --> 00:15:24,746 Right there? What if Mum had come in here? 361 00:15:24,751 --> 00:15:27,031 She knocks, you might want to try it sometime. 362 00:15:27,029 --> 00:15:30,519 Actually, you might want to try that some time too, 363 00:15:30,515 --> 00:15:33,065 might chill you out a bit. I'm chilled enough, thanks. 364 00:15:33,070 --> 00:15:35,380 Yeah, you look it. Look, can you just at least 365 00:15:35,382 --> 00:15:37,112 put it in... 366 00:15:37,108 --> 00:15:39,108 [sighs] What's this? 367 00:15:39,110 --> 00:15:40,220 Oh, it's just skunk. 368 00:15:40,215 --> 00:15:41,345 Mmm, and this? 369 00:15:41,354 --> 00:15:42,564 A bit of speed. 370 00:15:42,562 --> 00:15:44,082 [squeaks] What about that? 371 00:15:44,081 --> 00:15:45,951 Don't know what that's doing there. Hmm. 372 00:15:45,945 --> 00:15:48,595 Seriously, Liam, what's wrong with you? 373 00:15:48,602 --> 00:15:50,642 What, you miss Dad so much you want to go 374 00:15:50,639 --> 00:15:51,949 and share a cell with him, is that it? 375 00:15:54,194 --> 00:15:55,444 Sorry. 376 00:15:55,437 --> 00:15:56,957 Just try and think of Mum. 377 00:15:56,956 --> 00:15:59,126 All right? She's been through enough. 378 00:15:59,130 --> 00:16:00,860 Yeah, when's the last time you thought of Mum? 379 00:16:00,856 --> 00:16:03,406 You came back here to take care of her, did you? 380 00:16:03,410 --> 00:16:06,280 Left your big, exciting job in the city to come back 381 00:16:06,275 --> 00:16:08,205 and work in a boat yard and play Baywatchevery night? 382 00:16:08,208 --> 00:16:09,968 Yeah, of course you did. 383 00:16:09,969 --> 00:16:12,209 How much did you lose this time, Alex? 384 00:16:12,212 --> 00:16:15,282 Yeah, you're the good one all right, aren't you? 385 00:16:15,284 --> 00:16:17,324 [exhales] Can I have Kevin back, please? 386 00:16:17,321 --> 00:16:19,251 Kevin? 387 00:16:19,254 --> 00:16:21,394 Kevin. Oh. 388 00:16:21,394 --> 00:16:23,224 [Kevin squeaks] 389 00:16:23,223 --> 00:16:25,673 ♪ 390 00:16:25,674 --> 00:16:27,644 JAMIE: Becks? 391 00:16:27,641 --> 00:16:28,751 I'm just heading to the agency 392 00:16:28,746 --> 00:16:30,746 to see where they're at with that shop space, 393 00:16:30,748 --> 00:16:32,718 Do you want to come? Not really. 394 00:16:32,715 --> 00:16:35,295 And in about three seconds, 395 00:16:35,304 --> 00:16:36,724 you won't want to, either. 396 00:16:36,719 --> 00:16:38,339 What? 397 00:16:38,342 --> 00:16:40,382 So, do you want the good news 398 00:16:40,378 --> 00:16:42,098 or the bad news? 399 00:16:42,104 --> 00:16:43,764 Sorry? Play along, Jay. 400 00:16:43,761 --> 00:16:45,731 Say, "Good news, please, Becks." 401 00:16:45,728 --> 00:16:48,418 Good news, please, Becks. 402 00:16:53,633 --> 00:16:55,083 It's positive, by the way, 403 00:16:55,083 --> 00:16:56,843 just in case that wasn't clear. Is this... 404 00:16:56,843 --> 00:16:59,053 Are you serious? 405 00:16:59,052 --> 00:17:01,092 No, I just fancied playing a particularly cruel 406 00:17:01,089 --> 00:17:02,159 practical joke on you. 407 00:17:02,159 --> 00:17:04,259 Oh, my God! 408 00:17:04,264 --> 00:17:05,684 [both laughing happily] 409 00:17:05,679 --> 00:17:06,679 Oh, Becks! 410 00:17:06,680 --> 00:17:07,920 Oh my God, what am I doing? 411 00:17:07,923 --> 00:17:10,583 I shouldn't pick you up, I'm sorry. 412 00:17:10,581 --> 00:17:12,001 Jay, Jay, I think it's fine, a couple of spins 413 00:17:11,996 --> 00:17:13,476 around the kitchen at this stage is perfectly safe. 414 00:17:13,480 --> 00:17:14,790 [murmuring excitedly] 415 00:17:14,792 --> 00:17:17,422 I don't... I don't believe it, 416 00:17:17,415 --> 00:17:19,825 it-it's amazing, I just, I mean... 417 00:17:19,831 --> 00:17:24,181 Wait, what's the bad news? Yeah, the bad news. 418 00:17:24,181 --> 00:17:26,181 Your mother's about to become unbearable. 419 00:17:26,183 --> 00:17:28,393 [both chuckling] 420 00:17:28,392 --> 00:17:31,672 [children shouting happily] 421 00:17:31,671 --> 00:17:34,291 ♪ 422 00:17:34,294 --> 00:17:35,544 [typing on keyboard] 423 00:17:38,540 --> 00:17:43,060 [clicking, moving mouse, sighs] 424 00:17:43,062 --> 00:17:46,552 ♪ 425 00:17:50,793 --> 00:17:52,803 [exhales] 426 00:17:52,795 --> 00:17:56,385 The entire school is no smoking. 427 00:17:56,385 --> 00:17:57,965 Uh, I don't smoke. 428 00:17:57,973 --> 00:17:59,253 Good. 429 00:17:59,250 --> 00:18:01,220 But if you do, then you have to go out the gates 430 00:18:01,218 --> 00:18:02,498 and over the road. 431 00:18:02,495 --> 00:18:04,385 Well, if I do decide to take it up 432 00:18:04,393 --> 00:18:06,603 I'll know where to go, thanks. 433 00:18:13,575 --> 00:18:14,885 Wear this at all times. 434 00:18:14,886 --> 00:18:16,406 Thanks. 435 00:18:16,405 --> 00:18:18,095 No, at all times. 436 00:18:18,097 --> 00:18:21,957 Oh, yes. [opens drawer] 437 00:18:21,962 --> 00:18:23,382 Is this going to take much longer? 438 00:18:23,378 --> 00:18:26,208 It'll take as long as it takes. 439 00:18:26,208 --> 00:18:28,448 This is very short notice for a visitor. 440 00:18:28,452 --> 00:18:30,352 Very short notice. 441 00:18:30,350 --> 00:18:32,180 [inhales] Right, 442 00:18:32,180 --> 00:18:34,040 please read this and sign it. 443 00:18:34,043 --> 00:18:35,873 Ah. 444 00:18:42,017 --> 00:18:43,227 Did you read it? 445 00:18:43,225 --> 00:18:44,495 Sure. 446 00:18:44,502 --> 00:18:46,262 What did it say? 447 00:18:46,263 --> 00:18:48,753 Karen, for crying out loud, 448 00:18:48,748 --> 00:18:50,338 he's signed the form, okay? 449 00:18:50,336 --> 00:18:52,336 Is that it? 450 00:18:52,338 --> 00:18:53,678 Yes. 451 00:18:53,684 --> 00:18:54,584 Thank you. [papers rustling] 452 00:18:54,581 --> 00:18:56,831 Right. Right, come on, 453 00:18:56,825 --> 00:18:58,165 I'll introduce you to our headmaster. 454 00:18:58,171 --> 00:18:59,721 Oh, no, you won't. 455 00:18:59,724 --> 00:19:00,974 He's on the phone. 456 00:19:00,967 --> 00:19:03,587 No, I won't, he's on the phone. 457 00:19:03,590 --> 00:19:05,040 Staff-room coffee it is, then. 458 00:19:05,040 --> 00:19:06,970 It's awful, you're going to hate it. 459 00:19:06,973 --> 00:19:09,673 Hang on! Have you got a car? 460 00:19:09,665 --> 00:19:11,285 Um... I do have a car, yes. 461 00:19:11,288 --> 00:19:12,668 Well, if it's on the premises, 462 00:19:12,668 --> 00:19:14,638 then you will need to display a visitor permit 463 00:19:14,636 --> 00:19:16,216 in the window. [opens drawers] 464 00:19:16,224 --> 00:19:18,124 It's not on the school premises, it's over the road. 465 00:19:18,122 --> 00:19:19,432 Oh, that would've been handy if you smoked, 466 00:19:19,434 --> 00:19:21,064 you could've sat in it. 467 00:19:21,056 --> 00:19:22,576 Come on, let's get out of here before she insists 468 00:19:22,575 --> 00:19:26,365 on giving you a full cavity search too. 469 00:19:26,372 --> 00:19:29,202 Excuse me. 470 00:19:29,202 --> 00:19:31,002 [sighs, closes drawer] 471 00:19:31,618 --> 00:19:32,928 Disgusting. 472 00:19:35,381 --> 00:19:37,521 [clears throat] 473 00:19:39,523 --> 00:19:41,463 [door opens] 474 00:19:41,456 --> 00:19:44,486 So that Marcus Ormansby is here. 475 00:19:44,493 --> 00:19:46,293 Oh, okay. You do know 476 00:19:46,288 --> 00:19:48,978 his books are all violence, murder, and death? 477 00:19:48,980 --> 00:19:51,670 It really doesn't seem very appropriate for the school. 478 00:19:51,673 --> 00:19:55,023 I don't know, have you met 3C? I mean, 479 00:19:55,021 --> 00:19:57,091 I'm all for them learning to appreciate literature, 480 00:19:57,092 --> 00:19:58,372 but still, I mean, 481 00:19:58,369 --> 00:20:00,719 it's a bit like the music teacher bringing in... 482 00:20:00,716 --> 00:20:02,096 Sid Vicious or someone. 483 00:20:02,097 --> 00:20:05,757 Yes, well, given that he's been dead 484 00:20:05,756 --> 00:20:07,646 for the best part of 40 years, that probably 485 00:20:07,654 --> 00:20:09,624 would be somewhat alarming for them. 486 00:20:09,622 --> 00:20:12,452 Although again, have you met 3C? 487 00:20:12,452 --> 00:20:15,182 I'm glad you can see the funny side, headmaster, 488 00:20:15,179 --> 00:20:19,359 but if you ask me, Miss Wheadon is really 489 00:20:19,356 --> 00:20:22,356 starting to take advantage of this whole radio-gate business. 490 00:20:22,359 --> 00:20:23,529 I mean, it's just not on. 491 00:20:23,532 --> 00:20:26,052 Don't know what you mean. 492 00:20:26,052 --> 00:20:28,232 You see, I don't want to speak out of turn or anything, 493 00:20:28,227 --> 00:20:32,747 but it almost felt like she blackmailed you into this. 494 00:20:32,748 --> 00:20:36,438 Mmm, picked up on that, did you? 495 00:20:36,442 --> 00:20:39,412 Oh, I just, I can't say I blame her, to be honest, you know? 496 00:20:39,410 --> 00:20:41,210 She's got every right to be angry at the moment. 497 00:20:41,205 --> 00:20:43,235 Well, not with you! 498 00:20:43,242 --> 00:20:44,692 Listen, I... 499 00:20:44,691 --> 00:20:48,871 If you ever need to talk or anything... 500 00:20:48,868 --> 00:20:51,488 Hmm. Thank you, Karen. 501 00:20:51,491 --> 00:20:53,221 I appreciate that. 502 00:20:53,217 --> 00:20:55,247 I actually really do. 503 00:20:58,533 --> 00:20:59,743 [exhales] 504 00:21:06,989 --> 00:21:10,409 ♪ 505 00:21:10,407 --> 00:21:12,817 [door opens, closes] 506 00:21:14,411 --> 00:21:16,691 [doorbell rings] 507 00:21:16,689 --> 00:21:20,239 With you in a second. 508 00:21:20,244 --> 00:21:22,454 [outside door closes] 509 00:21:22,453 --> 00:21:24,283 ♪ 510 00:21:27,596 --> 00:21:28,866 [exhales] 511 00:21:33,326 --> 00:21:34,976 Hello. 512 00:21:34,983 --> 00:21:39,783 ♪ 513 00:21:39,781 --> 00:21:42,611 And then Batman pulled off his head, 514 00:21:42,611 --> 00:21:45,821 and his head came off, and the blood was 515 00:21:45,821 --> 00:21:47,961 all coming out of his neck. 516 00:21:47,961 --> 00:21:51,171 And then Batman went home and had a bath 517 00:21:51,171 --> 00:21:52,591 and went to bed. 518 00:21:52,587 --> 00:21:55,277 The end. 519 00:21:55,279 --> 00:21:57,209 Yes, right. 520 00:21:57,212 --> 00:21:58,392 Yes, that was very good, 521 00:21:58,386 --> 00:22:00,696 Tommy, very, um... 522 00:22:00,698 --> 00:22:02,868 Descriptive. Descriptive, 523 00:22:02,873 --> 00:22:04,673 yes. [Marcus clears throat] 524 00:22:04,668 --> 00:22:08,708 Uh, yes, absolutely, uh. 525 00:22:08,706 --> 00:22:10,806 Potential copyright infringement aside, 526 00:22:10,812 --> 00:22:14,712 it was really quite... 527 00:22:14,712 --> 00:22:17,992 I'm going to give you a B... 528 00:22:17,991 --> 00:22:19,201 plus. 529 00:22:19,199 --> 00:22:20,649 B-plus. 530 00:22:20,649 --> 00:22:21,999 [quietly] Yes! 531 00:22:23,859 --> 00:22:26,209 Right, who wants to go next? 532 00:22:30,590 --> 00:22:31,900 Josh? 533 00:22:36,734 --> 00:22:38,224 "The Prince and the Treasure." 534 00:22:38,218 --> 00:22:42,218 One day the queen went out shopping. 535 00:22:42,222 --> 00:22:45,952 So the king and prince decided to go 536 00:22:45,950 --> 00:22:48,610 to the magic fortress to have a war. 537 00:22:48,608 --> 00:22:52,128 ♪ 538 00:22:52,129 --> 00:22:54,299 But the queen rang the king 539 00:22:54,303 --> 00:22:57,343 to see what they wanted for dinner. 540 00:22:57,341 --> 00:22:58,761 So the prince went off 541 00:22:58,756 --> 00:23:02,656 to explore the magic fortress by himself. 542 00:23:02,657 --> 00:23:04,517 ♪ 543 00:23:04,521 --> 00:23:08,701 The magic fortress was a dangerous place 544 00:23:08,697 --> 00:23:13,877 full of ghosts and skeletons. 545 00:23:13,875 --> 00:23:15,145 But the prince wasn't scared. 546 00:23:15,152 --> 00:23:16,882 He went all down 547 00:23:16,878 --> 00:23:18,738 through the haunted dungeons, 548 00:23:18,742 --> 00:23:21,992 all by himself... 549 00:23:21,986 --> 00:23:23,946 Dad! 550 00:23:23,954 --> 00:23:26,684 ...where he found this secret treasure. 551 00:23:26,681 --> 00:23:31,031 ♪ 552 00:23:36,898 --> 00:23:39,068 [bolt creaking, opens] 553 00:23:41,661 --> 00:23:44,281 ♪ 554 00:23:44,284 --> 00:23:45,534 And so the king and prince 555 00:23:45,527 --> 00:23:50,217 took the treasure back to the palace. 556 00:23:50,221 --> 00:23:53,021 But when the queen saw what they brought, 557 00:23:53,017 --> 00:23:54,807 she said that they were the bravest 558 00:23:54,812 --> 00:23:59,062 and cleverest men in the whole land. 559 00:23:59,058 --> 00:24:01,408 It's got to be drugs, hasn't it? 560 00:24:01,405 --> 00:24:03,195 Some kind of drop-off. 561 00:24:03,200 --> 00:24:05,650 They had fish and chips and ice cream. 562 00:24:05,651 --> 00:24:07,481 Jesus, Neil. [places money down] 563 00:24:07,480 --> 00:24:09,480 Someone might've even been watching you when you... There was no one there. 564 00:24:09,482 --> 00:24:11,482 And they all lived happily ever after. 565 00:24:11,484 --> 00:24:14,284 We have to call the police. 566 00:24:14,280 --> 00:24:15,940 Do we? Neil. 567 00:24:15,937 --> 00:24:18,867 Forever and ever, amen. 568 00:24:18,871 --> 00:24:21,981 Very good, Josh, well done. 569 00:24:21,977 --> 00:24:23,217 Excitement, adventure, 570 00:24:23,220 --> 00:24:25,670 and more importantly, a happy ending. 571 00:24:25,671 --> 00:24:27,401 Hallmarks of any good story. 572 00:24:27,396 --> 00:24:29,566 Can I take a look? 573 00:24:29,571 --> 00:24:31,501 You've even drawn a picture. 574 00:24:31,504 --> 00:24:32,824 [paper rustling] 575 00:24:32,816 --> 00:24:34,986 I'm going to give you an A-plus. 576 00:24:34,990 --> 00:24:37,030 [students murmuring] 577 00:24:37,027 --> 00:24:38,167 [sighs] 578 00:24:40,168 --> 00:24:41,888 MAGGIE: Before you start, 579 00:24:41,894 --> 00:24:46,144 I just, um, I want to say something. 580 00:24:46,139 --> 00:24:51,249 I am so sorry, Kelly, I-I really am. 581 00:24:51,248 --> 00:24:54,488 I listened to gossip, as usual, 582 00:24:54,493 --> 00:24:57,773 started putting two and two together, as usual, 583 00:24:57,772 --> 00:24:59,742 wound up getting, 584 00:24:59,739 --> 00:25:02,779 well, four, in your case 585 00:25:02,777 --> 00:25:04,227 actually. 586 00:25:04,226 --> 00:25:06,946 But still I, I shouldn't have said anything, 587 00:25:06,953 --> 00:25:08,683 even if I didn't realize that 588 00:25:08,679 --> 00:25:11,229 they were planning on broadcasting the whole thing, 589 00:25:11,233 --> 00:25:14,033 which, by the way, I didn't, just saying. 590 00:25:14,029 --> 00:25:16,379 But I am sorry, Kelly. 591 00:25:16,376 --> 00:25:18,826 Forget it, head forward. 592 00:25:18,827 --> 00:25:20,657 [Maggie sniffles] 593 00:25:20,657 --> 00:25:23,137 And also, I'm, I'm not trying to put a positive spin 594 00:25:23,142 --> 00:25:25,042 on things or anything, but 595 00:25:25,040 --> 00:25:28,530 you know, maybe it's kind of good 596 00:25:28,527 --> 00:25:30,147 that it is out there now. 597 00:25:30,149 --> 00:25:33,389 Big secrets like that, they can eat you up 598 00:25:33,393 --> 00:25:34,773 if you sit on them. 599 00:25:34,774 --> 00:25:37,024 And, you know, it is amazing, isn't it? 600 00:25:37,018 --> 00:25:40,438 I mean, God, haven't congratulated you yet, have I? 601 00:25:40,435 --> 00:25:43,155 I mean, you and Neil, you must be beyond happy. 602 00:25:43,162 --> 00:25:46,232 I can't imagine how it feels, it must be life changing. 603 00:25:46,234 --> 00:25:47,274 [crying quietly] 604 00:25:47,269 --> 00:25:49,999 To be honest, I wasn't even sure 605 00:25:49,996 --> 00:25:51,996 that you would still even be here. 606 00:25:53,690 --> 00:25:56,560 [Kelly crying] Kelly. 607 00:25:58,108 --> 00:26:00,968 Kelly, I swear, if I could take it back... 608 00:26:00,973 --> 00:26:03,563 Oh, I don't give a shit about your stupid interview, Maggie. 609 00:26:03,562 --> 00:26:07,432 So you flap your gob to half the county, so what? 610 00:26:07,427 --> 00:26:11,357 Well, technically, I only flapped it to one guy. 611 00:26:11,362 --> 00:26:12,542 He was the one who flapped it to... 612 00:26:12,536 --> 00:26:14,566 [word catches] That isn't important. 613 00:26:14,573 --> 00:26:15,783 [sniffles] 614 00:26:15,781 --> 00:26:17,821 I don't care about any of that. 615 00:26:17,817 --> 00:26:19,197 So, 616 00:26:19,198 --> 00:26:20,818 what's wrong, then? 617 00:26:20,820 --> 00:26:23,860 [sighs, sniffles] 618 00:26:25,687 --> 00:26:27,307 I thought we were happy, Maggie. 619 00:26:29,104 --> 00:26:31,314 It's our anniversary this Friday. 620 00:26:31,313 --> 00:26:33,113 Oh, right. Ten years. 621 00:26:33,108 --> 00:26:35,078 I'd booked a surprise. 622 00:26:35,076 --> 00:26:39,006 I arranged it a couple of months ago. 623 00:26:39,011 --> 00:26:41,911 Spend a night away in the very same B and B 624 00:26:41,910 --> 00:26:43,020 that we spent our honeymoon. 625 00:26:43,015 --> 00:26:44,495 That's nice. 626 00:26:44,499 --> 00:26:45,739 Not for him, it isn't. 627 00:26:45,742 --> 00:26:48,262 He wants to whisk us off to Egypt 628 00:26:48,261 --> 00:26:50,231 and some five-star luxury cruise liner. 629 00:26:50,229 --> 00:26:52,019 Oh. [sniffles] 630 00:26:52,024 --> 00:26:54,584 [uncertain]: That's pretty nice too. 631 00:26:54,578 --> 00:26:56,678 It's all been a lie. 632 00:26:56,684 --> 00:26:58,104 What has? 633 00:26:58,099 --> 00:27:00,579 Our marriage. 634 00:27:00,584 --> 00:27:02,454 Our life. 635 00:27:02,448 --> 00:27:06,728 I was happy, and he wasn't, 636 00:27:06,728 --> 00:27:08,138 ever. 637 00:27:08,143 --> 00:27:10,393 It was all just one big disappointment. 638 00:27:10,387 --> 00:27:14,117 Don't be ridiculous. I was just one big... 639 00:27:14,115 --> 00:27:15,805 I was still working at the school 640 00:27:15,806 --> 00:27:17,906 when you two were just kids. 641 00:27:17,912 --> 00:27:22,262 Six years old, and he was in love with you even then. 642 00:27:22,261 --> 00:27:25,261 And he's not disappointed in you. 643 00:27:25,264 --> 00:27:29,924 He's disappointed in himself, because he couldn't offer you 644 00:27:29,924 --> 00:27:31,624 the life he thought you deserved. 645 00:27:31,615 --> 00:27:33,715 [sniffles] I had everything I wanted. 646 00:27:33,721 --> 00:27:37,621 Yeah, but that doesn't make any difference, Kelly. 647 00:27:37,621 --> 00:27:40,561 'Cause he's a man, and that's what they do. 648 00:27:40,555 --> 00:27:43,895 They pretend to be evolved, and they're not really. 649 00:27:43,903 --> 00:27:47,393 They're still, effectively, apes, 650 00:27:47,389 --> 00:27:50,049 just driven by their stupid need 651 00:27:50,047 --> 00:27:52,187 to provide for their woman, 652 00:27:52,187 --> 00:27:54,357 and then they torture themselves when they don't, 653 00:27:54,362 --> 00:27:56,642 or when they think they don't. 654 00:27:56,640 --> 00:28:00,440 I mean, Peter is still no different now. 655 00:28:00,437 --> 00:28:03,127 He still bottles the odd thing up, 656 00:28:03,129 --> 00:28:04,719 just to protect me. 657 00:28:04,717 --> 00:28:09,407 But you know what... I wouldn't have him any other way. 658 00:28:09,411 --> 00:28:10,861 [phone ringing and vibrating] 659 00:28:10,861 --> 00:28:12,761 You think he was really in love with me 660 00:28:12,760 --> 00:28:15,380 when I was six? Oh, Kelly, 661 00:28:15,383 --> 00:28:17,703 trust me, he was in love. 662 00:28:17,696 --> 00:28:19,966 Oh, I can't... 663 00:28:19,974 --> 00:28:23,014 Oh, it's Jamie, I think I'd better... 664 00:28:23,011 --> 00:28:24,501 Hello? [door bell ringing] 665 00:28:24,495 --> 00:28:25,735 JAMIE [on phone]: Mum? Yeah? 666 00:28:25,738 --> 00:28:26,948 Hey, you all right? 667 00:28:26,946 --> 00:28:28,016 What's wrong? 668 00:28:28,016 --> 00:28:29,356 No, no, nothing's wrong. 669 00:28:29,362 --> 00:28:33,022 Uh, well, I-I was just phoning to, uh... 670 00:28:33,021 --> 00:28:37,091 To tell you... uh, 671 00:28:37,094 --> 00:28:38,894 Well, just to-to let you know. 672 00:28:38,889 --> 00:28:39,819 I'm pregnant! 673 00:28:39,821 --> 00:28:41,271 Say again? 674 00:28:41,271 --> 00:28:42,721 I'm pregnant! 675 00:28:42,721 --> 00:28:44,931 Ah! [laughing happily] 676 00:28:44,930 --> 00:28:46,310 I wanted to tell her. 677 00:28:46,310 --> 00:28:49,140 I'd've had it by the time you told her. 678 00:28:49,141 --> 00:28:50,381 Look, 679 00:28:50,383 --> 00:28:52,113 don't tell Dad yet, I will, yeah. 680 00:28:52,109 --> 00:28:53,489 Okay, okay. 681 00:28:53,490 --> 00:28:54,940 Okay. 682 00:28:54,940 --> 00:28:56,390 I've got to go. Oh, 683 00:28:56,389 --> 00:28:58,669 is everything all right? Everything is amazing. 684 00:28:58,667 --> 00:29:01,977 But I can't tell you, because I've got to tell Peter first. 685 00:29:01,981 --> 00:29:03,501 And if I don't tell Peter first I'll get into trouble 686 00:29:03,500 --> 00:29:05,950 'cause I've just told them not to tell him, 687 00:29:05,951 --> 00:29:07,641 and so I want to tell him first. 688 00:29:07,642 --> 00:29:10,512 Anyway, in summary, I've got to go. 689 00:29:10,507 --> 00:29:12,847 Oh, Maggie, gown. Gown, gown! 690 00:29:12,854 --> 00:29:15,314 Yeah, and, um, if you want to come back tomorrow, um, 691 00:29:15,305 --> 00:29:17,305 I can fit you in same time. 692 00:29:17,307 --> 00:29:20,237 Really? Sure. 693 00:29:20,241 --> 00:29:22,901 And... thanks, Maggie. 694 00:29:22,899 --> 00:29:25,139 Oh. Aw. 695 00:29:25,142 --> 00:29:27,182 Yeah, okay. 696 00:29:27,179 --> 00:29:30,489 [Maggie murmuring excited, Kelly sniffles] 697 00:29:30,492 --> 00:29:32,812 ♪ 698 00:29:32,805 --> 00:29:35,385 [knock on door] 699 00:29:37,361 --> 00:29:38,741 [quickly]: All right, mate? 700 00:29:38,742 --> 00:29:42,062 All right. Thanks. 701 00:29:42,056 --> 00:29:43,566 DELIVERY MAN: Cheers. 702 00:29:43,574 --> 00:29:49,514 ♪ 703 00:29:51,617 --> 00:29:52,757 Sod it. 704 00:29:58,762 --> 00:30:01,352 ♪ 705 00:30:21,129 --> 00:30:24,129 Well, shit. 706 00:30:24,132 --> 00:30:25,932 [school bell rings, students chattering] 707 00:30:25,927 --> 00:30:28,587 ♪ 708 00:30:33,970 --> 00:30:35,140 Ooh! Ooh! 709 00:30:35,143 --> 00:30:36,393 [Maggie and Karen fretting] 710 00:30:36,386 --> 00:30:38,486 Oh, sorry. What are you doing? 711 00:30:39,734 --> 00:30:41,634 Maggie, what is it? What's wrong? 712 00:30:41,632 --> 00:30:43,262 Nothing's wrong, everything is wonderful. 713 00:30:43,255 --> 00:30:44,765 Most amazing news! 714 00:30:44,773 --> 00:30:49,263 Um, Karen, if we could just have five minutes. 715 00:30:51,504 --> 00:30:53,854 Uh, yes, of course. [giggling] 716 00:30:58,546 --> 00:31:00,506 ♪ 717 00:31:00,513 --> 00:31:03,343 [door opens] Guess what? 718 00:31:03,344 --> 00:31:04,554 No, actually, I'm going to let Peter tell you. 719 00:31:04,552 --> 00:31:05,902 We... So, dinner 720 00:31:05,898 --> 00:31:07,068 round theirs tonight. 721 00:31:07,072 --> 00:31:08,942 Ah! Hey. 722 00:31:08,936 --> 00:31:10,656 [kisses] 723 00:31:10,661 --> 00:31:12,251 By the way, did you know you've got a bottle 724 00:31:12,249 --> 00:31:13,799 of ketchup in your pocket? 725 00:31:13,802 --> 00:31:15,772 Uh, yes, yes I did yeah. 726 00:31:15,770 --> 00:31:16,980 Okay, good, bye. 727 00:31:16,978 --> 00:31:17,838 Bye. Bye. 728 00:31:19,739 --> 00:31:22,119 [exhales] 729 00:31:22,121 --> 00:31:24,681 Uh, I am going to be a grandad. 730 00:31:24,675 --> 00:31:26,985 Wow. 731 00:31:26,988 --> 00:31:28,198 Congratulations. 732 00:31:28,196 --> 00:31:30,126 Thank you. 733 00:31:30,129 --> 00:31:36,759 ♪ 734 00:31:42,383 --> 00:31:46,113 [bell ringing, students chattering] 735 00:31:49,631 --> 00:31:53,361 [both chuckling] 736 00:31:53,359 --> 00:31:55,709 Listen, I just wanted... I was just wonder... 737 00:31:55,706 --> 00:31:57,496 Sorry, go on. Sorry, it's my fault. 738 00:31:57,501 --> 00:31:58,851 I'm always doing that. 739 00:31:58,847 --> 00:32:00,127 What-what were you going to say? 740 00:32:00,125 --> 00:32:03,955 Oh, nothing, I was just wondering, uh... 741 00:32:03,956 --> 00:32:07,546 I was just, well... I was going to ask you if... 742 00:32:07,546 --> 00:32:08,306 [knock on door] [sharply]: What? 743 00:32:08,305 --> 00:32:09,505 Oh! Oh! 744 00:32:09,513 --> 00:32:11,103 Oh my God, sorry. 745 00:32:11,101 --> 00:32:12,621 MARCUS: No, it's fine. 746 00:32:12,620 --> 00:32:14,760 JILL: No, it's not, no, sorry, 747 00:32:14,760 --> 00:32:16,620 Oh. Maggie. 748 00:32:16,624 --> 00:32:18,764 Hi. Sorry, I didn't mean to... 749 00:32:18,764 --> 00:32:21,634 I-I was, I was just looking for Roxanna, 750 00:32:21,629 --> 00:32:23,389 but I can see that she's not there... 751 00:32:23,389 --> 00:32:25,499 Marcus, hello. 752 00:32:25,495 --> 00:32:28,385 What are you doing here? Uh... 753 00:32:28,394 --> 00:32:31,094 Oh, right, actually, funnily enough, 754 00:32:31,087 --> 00:32:32,497 I was hoping for a chance 755 00:32:32,502 --> 00:32:34,852 to talk to you too, so if you've got 756 00:32:34,849 --> 00:32:36,129 a spare few minutes? 757 00:32:36,126 --> 00:32:37,536 Maybe some other time, yeah? 758 00:32:37,541 --> 00:32:39,511 Uh, I'd better get back for my dog. 759 00:32:39,509 --> 00:32:41,719 Buster is the dog. 760 00:32:41,718 --> 00:32:44,128 [chuckles nervously] Yes, Buster. 761 00:32:44,134 --> 00:32:45,554 Leave him too long, 762 00:32:45,549 --> 00:32:47,969 and he makes his feelings rather messily known. 763 00:32:47,966 --> 00:32:49,376 [chuckles nervously] Does he? 764 00:32:49,381 --> 00:32:51,041 Uh... okay. 765 00:32:51,038 --> 00:32:55,558 Uh... Oh. 766 00:32:57,044 --> 00:33:00,884 I really enjoyed it, um, thanks for inviting me. 767 00:33:00,875 --> 00:33:02,425 Oh no, no, thank you for coming, the kids loved it. 768 00:33:02,428 --> 00:33:04,838 I knew they would. Uh, um... 769 00:33:06,570 --> 00:33:08,230 [sighs] Right, then. 770 00:33:12,300 --> 00:33:13,650 Actually, 771 00:33:13,646 --> 00:33:15,546 I was wondering if you were doing anything, 772 00:33:15,545 --> 00:33:18,165 uh, later, I mean? 773 00:33:18,168 --> 00:33:19,998 As in, this evening? 774 00:33:19,998 --> 00:33:23,478 Thought maybe a drink-- I mean, say if you're busy. 775 00:33:23,484 --> 00:33:25,214 I'd love to. 776 00:33:25,210 --> 00:33:26,420 Text me, yeah? 777 00:33:33,149 --> 00:33:34,389 You mean, 778 00:33:34,391 --> 00:33:36,531 you and Marcus? 779 00:33:36,531 --> 00:33:37,911 Oh, I think that's great. 780 00:33:37,912 --> 00:33:41,922 I do, really, the two of you together is just... 781 00:33:41,916 --> 00:33:43,296 [impatiently]: What do you want, Maggie? 782 00:33:43,297 --> 00:33:44,507 Oh, nothing. 783 00:33:44,505 --> 00:33:46,815 Like I said, I was just looking for... 784 00:33:46,817 --> 00:33:48,437 Actually, 785 00:33:48,440 --> 00:33:50,130 I do have some news. 786 00:33:50,131 --> 00:33:52,861 And I know that things aren't, you know, 787 00:33:52,858 --> 00:33:54,758 right now. 788 00:33:54,756 --> 00:33:56,896 But... 789 00:33:56,896 --> 00:33:58,416 Oh. 790 00:33:58,415 --> 00:34:03,865 Oh, um, yeah, obviously I've already got all your ideas, 791 00:34:03,869 --> 00:34:05,799 but, uh, if you have any more just feel welcome 792 00:34:05,802 --> 00:34:09,842 to come along, as it says, open to all. 793 00:34:09,840 --> 00:34:13,190 [stammering]: I'll have to see if we're free 794 00:34:13,189 --> 00:34:14,429 that evening. 795 00:34:17,089 --> 00:34:18,399 Jamie and Becka are pregnant. 796 00:34:21,369 --> 00:34:23,509 Well, Becka mostly. 797 00:34:23,509 --> 00:34:27,959 [exhales] That's wonderful. 798 00:34:27,962 --> 00:34:29,142 Give them my best, yeah? 799 00:34:29,136 --> 00:34:31,346 I will. 800 00:34:31,345 --> 00:34:33,035 [bell ringing] 801 00:34:33,036 --> 00:34:35,446 Jill? 802 00:34:35,452 --> 00:34:38,972 ♪ 803 00:34:38,973 --> 00:34:40,803 [door opens] 804 00:34:46,498 --> 00:34:49,538 Please tell me it wasn't all a lie, Neil. 805 00:34:51,123 --> 00:34:54,133 Tell me you were happy. 806 00:34:54,126 --> 00:34:56,816 I mean, before. Happy? 807 00:34:56,818 --> 00:35:00,858 Kelly, you've never done anything but make me happy 808 00:35:00,857 --> 00:35:03,337 since the first day we met. 809 00:35:03,342 --> 00:35:05,342 All I ever wanted was to try and do the same for you. 810 00:35:05,344 --> 00:35:06,484 You already had. 811 00:35:06,483 --> 00:35:08,873 Every single day 812 00:35:08,865 --> 00:35:10,415 for ten years. 813 00:35:10,418 --> 00:35:12,008 Longer, actually. 814 00:35:12,006 --> 00:35:16,036 If only we thought to tell each other, eh? 815 00:35:17,874 --> 00:35:22,094 We have now, hey? Yeah, we have. 816 00:35:23,535 --> 00:35:24,945 Which just leaves us with this. 817 00:35:24,950 --> 00:35:27,750 A solution to a problem we never even had. 818 00:35:27,746 --> 00:35:29,086 And the one that's killing us. 819 00:35:29,092 --> 00:35:31,062 No, it's my fault. 820 00:35:31,059 --> 00:35:32,339 No, it's not. 821 00:35:32,337 --> 00:35:33,407 It's ours. 822 00:35:33,407 --> 00:35:36,507 [sighs] But what we going to do? 823 00:35:36,513 --> 00:35:38,763 Shove it in the attic? 824 00:35:38,757 --> 00:35:39,757 Bury it? 825 00:35:39,758 --> 00:35:41,098 Put it back where we found it? 826 00:35:41,104 --> 00:35:42,494 No, we'd know where it is, 827 00:35:42,485 --> 00:35:44,205 and the temptation would always be there. 828 00:35:44,211 --> 00:35:46,181 And not just for you, either. 829 00:35:46,178 --> 00:35:48,388 Don't think I haven't dipped into it as well. 830 00:35:48,387 --> 00:35:50,457 I got six new outfits upstairs 831 00:35:50,458 --> 00:35:52,048 that you never even noticed. 832 00:35:52,046 --> 00:35:54,316 Actually, I noticed. 833 00:35:54,324 --> 00:35:59,124 I wish we could just magic it away in a puff of smoke 834 00:35:59,122 --> 00:36:02,782 as if it never happened, like in a fairy tale. 835 00:36:02,781 --> 00:36:05,131 See, Neil, that castle you promised, 836 00:36:05,128 --> 00:36:08,168 it would never have made us happy. 837 00:36:08,166 --> 00:36:10,616 Even Josh knew that. 838 00:36:17,968 --> 00:36:20,628 ♪ 839 00:36:22,007 --> 00:36:23,487 I guess he's smarter than both of us. 840 00:36:26,701 --> 00:36:29,121 [booklet lands on floor] 841 00:36:29,117 --> 00:36:32,087 I was never going to be the next Noel Gallagher, was I? 842 00:36:32,086 --> 00:36:34,736 [scoffs] You weren't even going to be Liam. 843 00:36:34,744 --> 00:36:37,684 I don't know about that. 844 00:36:37,678 --> 00:36:41,098 I am about to set fire to a giant pile of money. 845 00:36:44,132 --> 00:36:47,622 I'd say that's pretty rock 'n' roll, wouldn't you? 846 00:36:48,965 --> 00:36:50,165 Are you serious? 847 00:36:54,177 --> 00:36:56,657 Well, wait, um... [placing bag down] 848 00:36:56,662 --> 00:36:59,462 You know that last outfit I bought? 849 00:36:59,458 --> 00:37:00,738 Well, there's these designer shoes 850 00:37:00,735 --> 00:37:01,905 that would go great with it. 851 00:37:01,909 --> 00:37:03,259 Well, it's funny you say that, 852 00:37:03,255 --> 00:37:04,945 'cause I might've sort of promised Josh 853 00:37:04,946 --> 00:37:06,806 I was going to get one of those drone thingies, you know? 854 00:37:06,810 --> 00:37:08,230 [chuckles softly] 855 00:37:08,226 --> 00:37:14,156 ♪ 856 00:37:14,162 --> 00:37:16,612 Reckon that ought to do it. Yeah. 857 00:37:16,613 --> 00:37:19,033 And they both lived happily ever after. 858 00:37:23,137 --> 00:37:30,697 [seagulls squawking, motor slows, stops] 859 00:37:30,696 --> 00:37:32,766 [grunts] Cheers, mate. 860 00:37:35,908 --> 00:37:40,598 ♪ 861 00:37:42,639 --> 00:37:44,469 Hello, Alex. 862 00:37:45,780 --> 00:37:49,780 You picked a bad time to start photobombing. 863 00:37:49,784 --> 00:37:52,104 Especially wearing that. 864 00:37:52,097 --> 00:37:53,307 I really must 865 00:37:53,305 --> 00:37:55,335 say thank you to the radio-gate woman. 866 00:37:55,342 --> 00:37:56,832 If you ever get the chance to meet her. 867 00:37:56,826 --> 00:37:59,826 I've got your money. 868 00:37:59,829 --> 00:38:02,209 Do you not think it's a little bit too late 869 00:38:02,210 --> 00:38:03,870 for all of that? 870 00:38:03,867 --> 00:38:05,657 No, really, I've got it. 871 00:38:05,662 --> 00:38:07,252 I swear, I have. 872 00:38:07,250 --> 00:38:09,050 I'll get it for you tonight, straight after shift. 873 00:38:09,045 --> 00:38:10,285 All 12 grand. 874 00:38:10,288 --> 00:38:12,148 PHIL: £20,000. 875 00:38:12,151 --> 00:38:13,531 Interest. 876 00:38:13,532 --> 00:38:15,952 £20,000? 877 00:38:15,948 --> 00:38:17,358 Yeah, I've got £20,000. 878 00:38:17,364 --> 00:38:19,574 Okay. 879 00:38:19,573 --> 00:38:20,923 As it happens, 880 00:38:20,919 --> 00:38:22,329 we're staying over at the local pub, 881 00:38:22,334 --> 00:38:24,164 The Conqueror. 882 00:38:24,163 --> 00:38:25,793 Do you know it? 883 00:38:25,786 --> 00:38:28,816 [chuckles] What am I saying, course you do. 884 00:38:28,823 --> 00:38:31,383 You grew up around here, didn't you? 885 00:38:31,378 --> 00:38:32,828 See, we know that now 886 00:38:32,827 --> 00:38:34,547 since we found out your real name. 887 00:38:34,553 --> 00:38:37,073 Alex Myer. 888 00:38:37,073 --> 00:38:39,633 Still got family here, haven't you? 889 00:38:39,627 --> 00:38:41,697 Mum, little brother, isn't it? 890 00:38:41,698 --> 00:38:44,248 Oh, and, uh, grandma. 891 00:38:45,840 --> 00:38:47,910 I've got the money. 892 00:38:47,911 --> 00:38:48,951 Good. 893 00:38:48,947 --> 00:38:51,737 We'll be in the bar until 11:00. 894 00:38:54,918 --> 00:38:57,708 [door closes, engine starts] 895 00:38:57,714 --> 00:39:00,584 [other door closes, engine idling] 896 00:39:02,409 --> 00:39:03,479 MAGGIE: I mean, 897 00:39:03,479 --> 00:39:07,349 do I go or do I not go? 898 00:39:07,345 --> 00:39:10,105 I mean, half of the stuff she's doing is stuff 899 00:39:10,106 --> 00:39:13,936 that I've already arranged anyway, I think. 900 00:39:13,937 --> 00:39:15,277 I mean, you know, I don't even know 901 00:39:15,283 --> 00:39:17,153 if they're going to go for a float, 902 00:39:17,147 --> 00:39:19,147 and I specifically wanted a float. 903 00:39:19,149 --> 00:39:21,149 In fact, I asked Jill to come and ask me about a float 904 00:39:21,151 --> 00:39:22,771 when I was in charge of the Q and A. 905 00:39:22,774 --> 00:39:24,194 So, do I do that now? 906 00:39:24,189 --> 00:39:25,739 We definitely told her about the baby, 907 00:39:25,742 --> 00:39:27,572 didn't we? Yeah. 908 00:39:27,572 --> 00:39:29,542 Oh, sorry. 909 00:39:29,539 --> 00:39:31,779 Sorry, sorry, sorry, sorry. 910 00:39:31,783 --> 00:39:33,823 Not for tonight, all this. 911 00:39:33,819 --> 00:39:35,749 Back to business. 912 00:39:35,752 --> 00:39:37,242 Have you picked a name yet? 913 00:39:37,236 --> 00:39:38,446 Well, 914 00:39:38,445 --> 00:39:39,995 if it's a boy, 915 00:39:39,998 --> 00:39:41,718 we're thinking Tarquin, and if it's a girl, 916 00:39:41,724 --> 00:39:44,314 Jezebel. 917 00:39:44,312 --> 00:39:46,832 MAGGIE: Tarquin 918 00:39:46,832 --> 00:39:50,252 or Jezebel, yes, yes, I like it. 919 00:39:50,249 --> 00:39:52,699 Uh, she's winding you up, Mum. 920 00:39:52,700 --> 00:39:53,940 Yes, I know she is, 921 00:39:53,943 --> 00:39:55,813 that's why I winded her back. 922 00:39:55,807 --> 00:39:58,947 Wow, village anniversary hijack aside, 923 00:39:58,948 --> 00:40:00,328 you really do seem a lot more chilled out 924 00:40:00,328 --> 00:40:01,918 than usual. 925 00:40:01,916 --> 00:40:03,606 Let's just say that your happy news 926 00:40:03,608 --> 00:40:05,508 couldn't have come at a better time. JAMIE: Well, 927 00:40:05,506 --> 00:40:07,086 it wasn't planned. 928 00:40:09,234 --> 00:40:12,864 [awkwardly]: Uh, the, uh, timing of the news, I mean. 929 00:40:12,858 --> 00:40:16,478 Well, it's not just that, anyway, because I am 930 00:40:16,483 --> 00:40:18,243 much more chilled out. 931 00:40:18,243 --> 00:40:23,493 I am done being upset, and I'm done being angry, 932 00:40:23,490 --> 00:40:25,630 I'm just not going to let any of it get to me anymore. 933 00:40:25,630 --> 00:40:27,740 I mean, there was a woman called me yesterday 934 00:40:27,735 --> 00:40:29,145 from the Daily Mirror, 935 00:40:29,150 --> 00:40:31,460 and I just wasn't bothered. 936 00:40:31,463 --> 00:40:32,983 Daily Mirror? 937 00:40:32,982 --> 00:40:34,332 It wasn't the Daily Mirror. 938 00:40:34,328 --> 00:40:36,228 No, it might've been the Daily Mirror, 939 00:40:36,226 --> 00:40:38,126 you don't know. 940 00:40:38,125 --> 00:40:40,505 Anyway, she phoned pretending to be interested in the Keep, 941 00:40:40,507 --> 00:40:41,987 then she started asking 942 00:40:41,991 --> 00:40:43,101 these weird, personal questions 943 00:40:43,095 --> 00:40:45,235 about the family. What, our family? 944 00:40:45,235 --> 00:40:46,545 No, the Sopranos. 945 00:40:46,547 --> 00:40:50,137 [stammering]: So, what sort of questions, Mum? 946 00:40:50,137 --> 00:40:52,997 Oh, stupid ones, I don't know, probably looking for gossip. 947 00:40:53,002 --> 00:40:55,112 Ironic. 948 00:40:55,107 --> 00:40:56,627 Well, you know, they're just trying 949 00:40:56,626 --> 00:40:57,966 to drag it all out, aren't they? 950 00:40:57,972 --> 00:40:59,972 Hoping for a, you know, 951 00:40:59,974 --> 00:41:02,364 "people in glass houses" kind of angle. 952 00:41:02,356 --> 00:41:04,976 [chuckles] Well, good luck with that, 953 00:41:04,979 --> 00:41:07,709 'cause we are an open book, as it happens, 954 00:41:07,706 --> 00:41:09,116 always have been. 955 00:41:09,121 --> 00:41:11,371 In fact I was saying that to Kelly this morning. 956 00:41:11,365 --> 00:41:13,635 Ooh, I meant to tell you that she's right off the list now, 957 00:41:13,643 --> 00:41:16,163 that is all sorted. Mm-hmm, good. 958 00:41:16,163 --> 00:41:18,753 It's never good to sit on secrets, is it? 959 00:41:18,752 --> 00:41:20,272 Because they eat away at you. 960 00:41:20,270 --> 00:41:22,790 And they always come back to... 961 00:41:22,790 --> 00:41:23,790 A toast, I think, 962 00:41:23,791 --> 00:41:26,071 to Becka, 963 00:41:26,069 --> 00:41:31,069 Jamie, and Tarquin or Jezebel. 964 00:41:31,074 --> 00:41:35,674 ALL: Becka, Jamie, Tarquin or Jezebel. 965 00:41:35,665 --> 00:41:36,905 Or Maggie. 966 00:41:39,497 --> 00:41:41,807 See you soon. 967 00:41:41,809 --> 00:41:43,979 I'm going to... All right. Dad? 968 00:41:47,781 --> 00:41:48,921 [door closes] 969 00:41:48,920 --> 00:41:50,780 Your mother's wrong. 970 00:41:50,784 --> 00:41:53,034 Not all secrets are bad, 971 00:41:53,027 --> 00:41:56,407 not if they're protecting the right people. 972 00:41:57,929 --> 00:42:01,449 It's a long time ago, hey? 973 00:42:01,449 --> 00:42:02,689 Hey. 974 00:42:02,692 --> 00:42:05,142 Hey. 975 00:42:05,143 --> 00:42:08,223 Today's the best day of your life-- and mine. 976 00:42:09,734 --> 00:42:11,154 Come here. 977 00:42:11,149 --> 00:42:13,319 [dog barking in distance] Mmm. 978 00:42:16,603 --> 00:42:17,783 Bye. 979 00:42:17,776 --> 00:42:19,186 Bye, Dad. 980 00:42:22,160 --> 00:42:23,960 What was all that about, then? 981 00:42:23,955 --> 00:42:25,675 [door closes] Oh, you know, 982 00:42:25,681 --> 00:42:28,241 fatherly stuff. Oh. 983 00:42:28,235 --> 00:42:29,925 Yep, right. [buckling seatbelt] 984 00:42:29,926 --> 00:42:31,956 [engine starts] 985 00:42:36,623 --> 00:42:37,873 Bye. 986 00:42:39,764 --> 00:42:43,184 ♪ 987 00:42:43,181 --> 00:42:45,561 JILL [laughing]: I've only got a... 988 00:42:45,563 --> 00:42:47,943 [both laughing] 989 00:42:47,944 --> 00:42:50,504 MARCUS: Well, uh, this is me. 990 00:42:50,498 --> 00:42:51,598 Oh. 991 00:42:51,603 --> 00:42:53,053 Can I give you a lift home? 992 00:42:53,053 --> 00:42:55,783 Oh, no, no, I only live around the corner, actually. 993 00:42:55,780 --> 00:42:57,470 Oh. 994 00:42:57,471 --> 00:42:59,851 Well, I could give you a lift round the corner 995 00:42:59,853 --> 00:43:01,233 if you like? That's, 996 00:43:01,233 --> 00:43:03,793 that's literally the side of my house there. 997 00:43:03,788 --> 00:43:06,578 Oh. [both chuckle] 998 00:43:06,584 --> 00:43:08,314 Um... 999 00:43:08,309 --> 00:43:11,759 Oh God, I'm kind of out of practice with all of this. 1000 00:43:11,761 --> 00:43:13,351 I haven't had a date since, uh... 1001 00:43:13,349 --> 00:43:15,349 Not that I'm saying this is a date. 1002 00:43:15,351 --> 00:43:18,941 I mean, when I asked you, I-I did sort of, um... 1003 00:43:24,394 --> 00:43:26,024 Call me tomorrow. 1004 00:43:26,017 --> 00:43:27,877 I'll call you tomorrow. 1005 00:43:28,985 --> 00:43:30,435 Night, Marcus. 1006 00:43:30,435 --> 00:43:31,745 Night, Jill. 1007 00:43:31,747 --> 00:43:35,787 ♪ 1008 00:43:35,785 --> 00:43:37,855 [keys jingling] 1009 00:43:39,720 --> 00:43:44,140 ♪ 1010 00:43:44,138 --> 00:43:50,488 [engine starts, revving] 1011 00:43:50,489 --> 00:43:53,349 ♪ 1012 00:44:03,813 --> 00:44:04,883 [quietly]: Shit. 1013 00:44:04,883 --> 00:44:06,613 [door closes] 1014 00:44:06,609 --> 00:44:08,959 ♪ 1015 00:44:08,956 --> 00:44:12,716 [trash rustling] 1016 00:44:12,719 --> 00:44:15,269 ♪ 1017 00:44:28,355 --> 00:44:29,485 [gasps] 1018 00:44:35,017 --> 00:44:37,947 ♪ 1019 00:44:50,273 --> 00:44:52,383 I bit the bullet, Peter. 1020 00:44:52,379 --> 00:44:55,239 I went into the shop, and I tried to buy stamps. 1021 00:44:55,244 --> 00:44:58,114 And now everybody thinks that I'm a racist. 1022 00:44:58,109 --> 00:45:00,009 What the hell kind of stamps did you ask for? 1023 00:45:00,007 --> 00:45:02,907 Someone took it. Did they? 1024 00:45:02,907 --> 00:45:04,387 Just give me a couple more days. 1025 00:45:04,391 --> 00:45:07,911 I hurt my best friend to impress some twit 1026 00:45:07,912 --> 00:45:10,292 of a reporter and feel important for half an hour. 1027 00:45:10,293 --> 00:45:12,093 KAREN: Someone called for you this morning. 1028 00:45:12,088 --> 00:45:12,988 A journalist. 1029 00:45:13,158 --> 00:45:15,088 KAREN: Someone called for you this morning. 1030 00:45:15,091 --> 00:45:16,891 "Well, she looks well and happy," 1031 00:45:16,886 --> 00:45:19,026 because I am well and happy. JILL: It's this, uh, 1032 00:45:19,026 --> 00:45:20,196 Thurlbury planning thingy 1033 00:45:20,200 --> 00:45:21,510 I've got at the Village Hall. 1034 00:45:21,511 --> 00:45:23,551 You should come, it'll be fun. Will it? 1035 00:45:23,548 --> 00:45:27,348 MAGGIE: None of this is true. 1036 00:45:27,345 --> 00:45:29,755 Peter, tell them. I think we should go. 1037 00:45:29,761 --> 00:45:30,971 MAGGIE: Jamie, 1038 00:45:30,969 --> 00:45:32,659 It's not true, is it? 1039 00:45:33,523 --> 00:45:38,703 ♪