1 00:01:18,250 --> 00:01:19,940 James Bond is not ambiguous! 2 00:01:25,878 --> 00:01:28,048 Heard you get up 3 00:01:28,053 --> 00:01:29,713 about half-one. 4 00:01:29,710 --> 00:01:31,020 Thought you'd come down 5 00:01:31,021 --> 00:01:32,921 for a glass of water or something. 6 00:01:32,920 --> 00:01:34,960 Oh! 7 00:01:34,956 --> 00:01:36,366 No, I couldn't sleep. 8 00:01:36,372 --> 00:01:41,342 Came downstairs and watched telly. 9 00:01:41,342 --> 00:01:43,142 There was some film on, Jaws. 10 00:01:43,137 --> 00:01:45,617 I think. Which one? 11 00:01:45,622 --> 00:01:47,072 The one with the shark. 12 00:01:48,936 --> 00:01:50,076 Look, Maggie... 13 00:01:50,075 --> 00:01:52,765 I think I'd better get dressed. 14 00:01:52,767 --> 00:01:55,287 Maggie, do you not think we should talk about this? 15 00:01:58,014 --> 00:01:59,884 You've had ten years 16 00:01:59,878 --> 00:02:01,568 to talk about it, Peter. 17 00:02:01,569 --> 00:02:03,229 And you want to do it now? 18 00:02:03,226 --> 00:02:05,326 At 7:00 a.m., half-naked, 19 00:02:05,332 --> 00:02:08,202 with Piers bloody Morgan wittering on 20 00:02:08,197 --> 00:02:10,987 in the background? Turn Piers bloody Morgan off. 21 00:02:10,992 --> 00:02:14,342 This isn't about Piers bloody Morgan! 22 00:02:18,034 --> 00:02:21,664 Every holiday, 23 00:02:21,658 --> 00:02:23,248 every Christmas dinner, 24 00:02:23,246 --> 00:02:28,076 everything that we have ever done as a family. 25 00:02:28,078 --> 00:02:29,908 His, his... 26 00:02:29,908 --> 00:02:31,698 graduation. 27 00:02:31,703 --> 00:02:34,883 His engagement party. 28 00:02:34,878 --> 00:02:36,498 His wedding day. 29 00:02:36,501 --> 00:02:39,231 Learning that we're about to become grandparents. 30 00:02:39,228 --> 00:02:41,948 Everything we've ever shared. 31 00:02:41,954 --> 00:02:43,164 And all this time, 32 00:02:43,163 --> 00:02:47,103 you and him with this secret between you, 33 00:02:47,097 --> 00:02:48,957 keeping it from me. 34 00:02:48,961 --> 00:02:51,211 Hiding it from me! 35 00:02:51,205 --> 00:02:53,615 It wasn't like that. 36 00:02:55,209 --> 00:02:58,039 You can take the car, I'm not going in today. 37 00:02:58,039 --> 00:03:00,149 Why? 38 00:03:00,145 --> 00:03:01,275 What're you doing? 39 00:03:01,284 --> 00:03:02,774 Not doing anything. 40 00:03:02,768 --> 00:03:04,908 I need to process things. 41 00:03:04,908 --> 00:03:07,668 You've had ten years-- I think I can have one day, 42 00:03:07,670 --> 00:03:09,190 don't you? 43 00:03:20,579 --> 00:03:21,649 Hey, Josh. 44 00:03:21,649 --> 00:03:23,379 Morning, Kelly, everything all right? 45 00:03:23,375 --> 00:03:25,235 Everything's great. 46 00:03:25,239 --> 00:03:28,379 Just going to head back and drag Neil out of his pit, 47 00:03:28,380 --> 00:03:29,660 and then that's us away till Monday. 48 00:03:29,657 --> 00:03:32,037 Thanks again for doing this, Roxy. 49 00:03:32,039 --> 00:03:34,459 So, the fridge is stocked, 50 00:03:34,455 --> 00:03:37,245 I've made your bed up, and I've even put a mint on the pillow. 51 00:03:37,251 --> 00:03:39,911 That's okay, I packed toothpaste. 52 00:03:39,909 --> 00:03:42,259 Um, so, yeah, 53 00:03:42,256 --> 00:03:43,526 Alex is going to pop over later, if that's okay. 54 00:03:43,533 --> 00:03:44,913 He's not staying or anything. 55 00:03:44,914 --> 00:03:46,954 We're just going to order a pizza 56 00:03:46,950 --> 00:03:48,680 and watch a film with Josh. 57 00:03:48,676 --> 00:03:49,846 Great. 58 00:03:49,850 --> 00:03:51,540 So, he got in touch 59 00:03:51,541 --> 00:03:53,271 eventually, then, did he? You don't mind him coming over, 60 00:03:53,267 --> 00:03:55,407 do you? No, no, of course not. 61 00:03:55,407 --> 00:03:57,617 I mean, I could hardly say no now, could I? 62 00:03:57,616 --> 00:03:59,196 Not when that one's face lit up at the word pizza. 63 00:03:59,204 --> 00:04:00,554 Just promise me 64 00:04:00,550 --> 00:04:02,410 you'll guilt-trip him a teensy bit 65 00:04:02,414 --> 00:04:04,454 for dragging it out so long, yeah? Teensy bit? 66 00:04:04,451 --> 00:04:07,071 I'm demanding the full hands-and-knees, 67 00:04:07,074 --> 00:04:08,424 pleading-for- forgiveness routine. 68 00:04:08,420 --> 00:04:09,900 Good girl-- it's the only way they learn. 69 00:04:09,904 --> 00:04:11,254 Right, little man, 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,111 I'll see you Monday. 71 00:04:13,114 --> 00:04:16,884 Now, be good and no wild parties, okay? 72 00:04:16,877 --> 00:04:18,667 Give me a kiss goodbye. 73 00:04:18,672 --> 00:04:20,472 Come on, let's go. 74 00:04:20,467 --> 00:04:21,777 Mwa! Love you! 75 00:04:28,095 --> 00:04:30,365 In in two secs, Josh. 76 00:04:32,582 --> 00:04:35,032 Hiya. 77 00:04:35,033 --> 00:04:37,453 Morning! Oh, shut up. 78 00:04:48,529 --> 00:04:50,289 What exactly are you trying to do with that mop of yours? 79 00:04:53,085 --> 00:04:55,875 They'd have all read it by now. 80 00:04:55,881 --> 00:04:57,121 Everyone in the office. 81 00:04:57,124 --> 00:04:59,164 Nobody's going to say anything. 82 00:04:59,160 --> 00:05:01,540 What can they say? 83 00:05:01,542 --> 00:05:03,202 I destroyed a man's life, Becka. 84 00:05:03,199 --> 00:05:05,509 It was an accident. 85 00:05:06,927 --> 00:05:08,827 You've carried this for years, haven't you? 86 00:05:08,825 --> 00:05:11,135 I wish you'd told me. 87 00:05:11,138 --> 00:05:12,418 I was going to. 88 00:05:12,415 --> 00:05:14,375 As soon as I knew that you were the person 89 00:05:14,383 --> 00:05:16,283 I wanted to spend the rest of my life with. 90 00:05:16,281 --> 00:05:20,041 I, somehow, I just... I left it too long. 91 00:05:20,043 --> 00:05:23,533 You know, it was always, "I will tell her, I just need 92 00:05:23,530 --> 00:05:25,910 to find the right time," but it never came. 93 00:05:25,911 --> 00:05:27,361 And the next thing I knew, 94 00:05:27,361 --> 00:05:29,121 we were stood in front of a vicar saying, "I do." 95 00:05:29,121 --> 00:05:32,121 Yeah, probably would have killed the moment a bit then. 96 00:05:34,610 --> 00:05:36,410 Well, look, I don't know if this helps or not, 97 00:05:36,405 --> 00:05:38,365 and I know it's not quite the same, 98 00:05:38,372 --> 00:05:40,792 but for the first month we were dating, 99 00:05:40,788 --> 00:05:42,718 I never actually knew your surname. 100 00:05:42,721 --> 00:05:44,861 No, really, 101 00:05:44,861 --> 00:05:46,591 I kept meaning to try and find out, 102 00:05:46,587 --> 00:05:49,207 but after four dates, it just got a bit awkward to ask. 103 00:05:49,210 --> 00:05:50,560 Four dates? 104 00:05:52,110 --> 00:05:55,010 Hang on, didn't we... 105 00:05:55,009 --> 00:05:56,319 You know. 106 00:05:56,321 --> 00:05:57,601 Actually... 107 00:05:58,944 --> 00:06:01,364 You know, on our third date? 108 00:06:01,361 --> 00:06:03,881 Well, yeah. 109 00:06:03,880 --> 00:06:05,780 But it's not as if you were expecting me 110 00:06:05,779 --> 00:06:08,399 to shout out your full name in the throes of passion, was it? 111 00:06:11,992 --> 00:06:14,242 Mum never wanted me to box. 112 00:06:14,235 --> 00:06:16,235 She always thought I quit for her. 113 00:06:16,237 --> 00:06:19,207 God, her face 114 00:06:19,206 --> 00:06:21,416 last night... Jamie, stop it, okay? 115 00:06:21,415 --> 00:06:23,895 This is Maggie we're talking about. 116 00:06:23,900 --> 00:06:25,450 Maggie and you. 117 00:06:25,454 --> 00:06:28,564 Trust me, those apron strings are made of steel cable, 118 00:06:28,560 --> 00:06:30,910 and I should know-- I've been trying to saw through them 119 00:06:30,907 --> 00:06:32,317 for years. 120 00:06:32,322 --> 00:06:35,642 Everything's going to be okay. 121 00:06:39,122 --> 00:06:40,782 Do you really think so? 122 00:06:40,779 --> 00:06:42,369 I do. 123 00:06:42,367 --> 00:06:44,017 And I'm not just saying that 124 00:06:44,024 --> 00:06:46,964 because I really, really need to use the bathroom myself. 125 00:06:54,034 --> 00:06:55,694 I love you. 126 00:06:55,691 --> 00:06:59,421 I love you, too, Jamie... 127 00:06:59,419 --> 00:07:02,039 Or I want to say... Redknapp? 128 00:07:07,737 --> 00:07:09,877 Hi. 129 00:07:09,877 --> 00:07:12,357 Just wanted to see if you were okay. 130 00:07:12,362 --> 00:07:13,952 Tickety-boo. 131 00:07:18,783 --> 00:07:21,443 Look, I'm sorry, Karen, but... 132 00:07:21,441 --> 00:07:23,101 No, no, I'm not okay. 133 00:07:23,097 --> 00:07:27,517 I saw it last night, came up on my news alert. 134 00:07:27,516 --> 00:07:29,306 Came up on a lot of people's news alerts. 135 00:07:29,310 --> 00:07:30,590 I actually tried to call you. 136 00:07:30,588 --> 00:07:32,068 Oh, that's what you were... 137 00:07:32,072 --> 00:07:34,562 Sorry, I would have answered, but we were just heading 138 00:07:34,557 --> 00:07:36,487 into the planning meeting at the time. 139 00:07:36,490 --> 00:07:38,220 What, you actually went to that? 140 00:07:38,216 --> 00:07:41,356 Unfortunately so. 141 00:07:41,357 --> 00:07:42,907 Kind of wish I'd answered now. 142 00:07:42,910 --> 00:07:45,050 Or that you'd rung five minutes earlier. 143 00:07:45,050 --> 00:07:46,330 Oh, sorry. 144 00:07:46,327 --> 00:07:48,637 Huh? No. 145 00:07:48,640 --> 00:07:49,990 Don't be silly, it's not your fault, is it? 146 00:07:55,164 --> 00:07:57,174 Is it true? 147 00:07:57,166 --> 00:07:58,616 What they're saying? 148 00:08:01,066 --> 00:08:03,406 Wasn't even during a match. 149 00:08:03,413 --> 00:08:05,623 You know, training, sparring. 150 00:08:05,623 --> 00:08:09,113 And it was one punch, just one. 151 00:08:09,109 --> 00:08:12,109 This kid, he'd been boxing longer than Jamie had, 152 00:08:12,112 --> 00:08:14,462 must have taken dozens of blows just like it 153 00:08:14,459 --> 00:08:16,079 countless times before. 154 00:08:16,081 --> 00:08:18,291 But somehow, 155 00:08:18,290 --> 00:08:21,020 on the day, in that moment... 156 00:08:22,709 --> 00:08:24,919 Said he was in a coma. 157 00:08:24,918 --> 00:08:27,018 Two weeks. 158 00:08:27,023 --> 00:08:31,033 And he recovered, but he was never, 159 00:08:31,027 --> 00:08:33,027 never truly the same. 160 00:08:33,029 --> 00:08:34,509 Neither was Jamie. 161 00:08:36,205 --> 00:08:38,025 Took me years 162 00:08:38,034 --> 00:08:40,554 to convince him that it wasn't his fault. 163 00:08:40,554 --> 00:08:42,214 And it wasn't! 164 00:08:42,211 --> 00:08:43,971 Even the doctor said that. 165 00:08:43,971 --> 00:08:47,941 There was an undiagnosed clot on this boy's brain. 166 00:08:47,941 --> 00:08:50,321 It had been there months, just sitting there 167 00:08:50,322 --> 00:08:53,192 like a, like a ticking time bomb. 168 00:08:53,187 --> 00:08:54,977 And if, if it hadn't been Jamie in the ring that day, 169 00:08:54,982 --> 00:08:58,332 if it had been anyone else, same thing would have happened. 170 00:08:58,330 --> 00:08:59,750 It wasn't his fault. 171 00:08:59,746 --> 00:09:02,746 But the, uh, the guilt 172 00:09:02,749 --> 00:09:06,199 that he carried was... 173 00:09:06,200 --> 00:09:08,200 nearly destroyed him. 174 00:09:08,202 --> 00:09:10,792 Oh, Peter, I'm so sorry. 175 00:09:10,791 --> 00:09:12,071 For him, 176 00:09:12,068 --> 00:09:14,618 for you, and, oh. 177 00:09:14,623 --> 00:09:17,113 It was just so unfair. 178 00:09:17,108 --> 00:09:18,318 You know, all of it! 179 00:09:18,316 --> 00:09:21,936 That bloody interview. 180 00:09:21,940 --> 00:09:24,180 I wish the whole thing had never happened. 181 00:09:24,184 --> 00:09:26,194 I'm sorry. 182 00:09:26,186 --> 00:09:29,526 Oh, God, it's Maggie. 183 00:09:29,534 --> 00:09:31,924 Not going to answer it? 184 00:09:31,916 --> 00:09:34,086 She didn't know. 185 00:09:34,090 --> 00:09:36,200 I didn't, kept it from her, 186 00:09:36,196 --> 00:09:37,846 and I told Jamie it was the right thing to do. 187 00:09:37,853 --> 00:09:39,513 Well, you were trying to protect her, that's all. 188 00:09:39,509 --> 00:09:42,269 I mean, she must understand that. 189 00:09:42,271 --> 00:09:44,411 I'll make us some coffee. 190 00:09:44,411 --> 00:09:47,031 Hello? 191 00:09:47,034 --> 00:09:49,074 Peter, um, look. 192 00:09:49,071 --> 00:09:50,761 I'm going to go away. 193 00:09:50,762 --> 00:09:52,072 What? 194 00:09:52,074 --> 00:09:53,324 What do you mean? 195 00:09:53,316 --> 00:09:54,556 Look, it... 196 00:09:54,559 --> 00:09:56,389 It's no big thing, okay? 197 00:09:56,388 --> 00:09:58,528 I'm, I'm not having a meltdown 198 00:09:58,528 --> 00:10:01,908 or getting on a flight to China or anything like that. 199 00:10:01,911 --> 00:10:05,331 It's just, I can't think straight here. 200 00:10:05,328 --> 00:10:07,568 I just need to be somewhere else, 201 00:10:07,572 --> 00:10:10,062 somewhere where I'm not surrounded 202 00:10:10,057 --> 00:10:11,847 by the last ten years. Where are you going? 203 00:10:11,852 --> 00:10:13,892 Well, I thought I might get a room at the pub. 204 00:10:13,889 --> 00:10:16,789 I still owe Brian an apology, anyway, 205 00:10:16,788 --> 00:10:18,508 and just thought I might give him some custom 206 00:10:18,514 --> 00:10:20,074 at the same time. 207 00:10:20,067 --> 00:10:22,307 You know, it can't hurt, can it? 208 00:10:22,311 --> 00:10:24,621 Will you ring me later? 209 00:10:24,624 --> 00:10:26,494 Yeah, of course. 210 00:10:26,487 --> 00:10:29,727 And look, don't get a takeaway, okay? 211 00:10:29,732 --> 00:10:32,942 There's still half a vegetable lasagna in the fridge. 212 00:10:32,942 --> 00:10:35,292 Bye, Peter. 213 00:10:55,309 --> 00:10:58,139 Brian... 214 00:10:58,140 --> 00:10:59,520 Um... 215 00:10:59,520 --> 00:11:01,140 Hi. 216 00:11:01,143 --> 00:11:04,013 I've been meaning to pop by to... 217 00:11:04,008 --> 00:11:06,488 Sydney, could you just give us five minutes? 218 00:11:06,493 --> 00:11:07,743 Think I'll stay right here, actually, 219 00:11:07,736 --> 00:11:10,006 if it's all the same to you. 220 00:11:10,014 --> 00:11:11,364 Well, go on, then, 221 00:11:11,360 --> 00:11:13,400 say what you were going to say. 222 00:11:13,396 --> 00:11:14,636 Don't mind me. 223 00:11:14,639 --> 00:11:16,849 Right, okay. 224 00:11:16,848 --> 00:11:19,198 Right. 225 00:11:19,195 --> 00:11:21,295 Brian, I am so, so sorry. 226 00:11:21,301 --> 00:11:23,301 Those things I said in that interview, 227 00:11:23,303 --> 00:11:25,693 well, they were just things that I'd heard. 228 00:11:25,685 --> 00:11:27,265 Stupid things. 229 00:11:27,272 --> 00:11:28,482 I know they're not true. 230 00:11:28,480 --> 00:11:31,140 I mean, it's not true! 231 00:11:31,138 --> 00:11:32,238 Is it? 232 00:11:33,623 --> 00:11:35,663 Seriously? Syd, it's okay. 233 00:11:35,660 --> 00:11:37,350 No, it's not okay. 234 00:11:37,351 --> 00:11:40,151 What, you're still vaguely entertaining the notion 235 00:11:40,147 --> 00:11:41,147 this twaddle 236 00:11:41,252 --> 00:11:43,602 What, you're still vaguely entertaining the notion 237 00:11:43,599 --> 00:11:45,219 might actually have some truth to it, 238 00:11:45,221 --> 00:11:46,601 are you? No, no. 239 00:11:46,602 --> 00:11:49,052 I'm just trying to... knitting circle? 240 00:11:49,053 --> 00:11:51,753 Let me tell you something about this man, Mrs. Cole. 241 00:11:51,745 --> 00:11:54,085 Syd, don't. I used to come here, 242 00:11:54,092 --> 00:11:56,722 back when I was 14 years old, trying to get served. 243 00:11:56,716 --> 00:11:58,366 Lots of make-up, fake I.D. 244 00:11:58,372 --> 00:12:00,102 Never worked. 245 00:12:00,098 --> 00:12:02,028 He used to kick me out every night. 246 00:12:03,930 --> 00:12:05,550 But I just kept coming back. 247 00:12:06,933 --> 00:12:08,873 So, do you know what he did in the end? 248 00:12:08,866 --> 00:12:09,686 No. 249 00:12:09,694 --> 00:12:12,424 He gave me a job. 250 00:12:12,421 --> 00:12:15,601 He wouldn't serve me, but he gave me a job, 251 00:12:15,596 --> 00:12:17,246 because he could tell 252 00:12:17,253 --> 00:12:19,573 that this wasn't about some off-the-rails teenage delinquent 253 00:12:19,566 --> 00:12:21,836 just trying to get pissed. 254 00:12:21,844 --> 00:12:23,434 This was about someone who... 255 00:12:23,432 --> 00:12:26,192 who didn't want to be at home. 256 00:12:26,193 --> 00:12:28,263 In fact, back then, 257 00:12:28,264 --> 00:12:29,994 this was the only place that I ever felt like... 258 00:12:29,990 --> 00:12:31,680 Syd, please. No, Brian. 259 00:12:33,718 --> 00:12:36,068 And you need to hear this, because I know him, 260 00:12:36,065 --> 00:12:38,335 and he would have just accepted your apology. 261 00:12:38,343 --> 00:12:40,043 But it's not good enough. 262 00:12:40,035 --> 00:12:41,755 You need to know that out of everyone 263 00:12:41,761 --> 00:12:43,281 in this entire village 264 00:12:43,279 --> 00:12:45,009 you could have stuck this, this label on, 265 00:12:45,005 --> 00:12:46,485 you went and chose the nicest, 266 00:12:46,489 --> 00:12:47,909 kindest, most honorable man 267 00:12:47,905 --> 00:12:49,415 that I've ever... 268 00:12:49,423 --> 00:12:52,603 Stop! 269 00:12:54,394 --> 00:12:55,984 Just stop. 270 00:13:10,341 --> 00:13:11,621 Suppose this is 271 00:13:11,618 --> 00:13:14,348 probably a bad time to ask 272 00:13:14,345 --> 00:13:16,105 if you've got any vacancies for tonight? 273 00:13:19,971 --> 00:13:21,181 No. 274 00:13:32,259 --> 00:13:33,809 Mum? 275 00:13:36,229 --> 00:13:39,649 Mum, come on. 276 00:13:39,646 --> 00:13:40,786 What are you doing? 277 00:13:40,785 --> 00:13:42,025 Come on, Mum, get up. 278 00:13:42,028 --> 00:13:44,718 Come on, on the bed, that's it. 279 00:13:44,720 --> 00:13:46,520 That's it, sit down, lovely. 280 00:13:46,515 --> 00:13:48,475 Hey. They've taken it. 281 00:13:48,482 --> 00:13:49,972 Stolen it! 282 00:13:49,967 --> 00:13:51,377 No one's stolen anything, Mum. 283 00:13:51,382 --> 00:13:53,492 What you talking about? It's all gone. 284 00:13:53,487 --> 00:13:54,557 Taken it. 285 00:13:54,557 --> 00:13:56,387 Who have, Mum? 286 00:13:56,387 --> 00:13:57,557 What have they taken? 287 00:13:57,560 --> 00:13:58,980 It was under the bed! 288 00:13:58,976 --> 00:14:02,806 They've taken... 289 00:14:02,807 --> 00:14:05,597 How comes we have to do this? I mean, 290 00:14:05,603 --> 00:14:07,163 ain't it the council's job? What, and you'd be all right 291 00:14:07,156 --> 00:14:08,086 with that, would you? A load of strangers 292 00:14:08,088 --> 00:14:09,848 poking through our nana's stuff? 293 00:14:09,849 --> 00:14:11,439 Mum asked us to do it, 294 00:14:11,436 --> 00:14:12,776 so we're doing it, all right? 295 00:14:34,390 --> 00:14:36,810 Dude, look at these raisins. 296 00:14:36,806 --> 00:14:40,596 "Best before June 2007." 297 00:14:40,603 --> 00:14:42,123 No wonder she's gone off her nut. 298 00:14:42,122 --> 00:14:44,472 She must have been tripping balls off these bad boys. 299 00:14:44,469 --> 00:14:45,609 What's the matter with you? 300 00:14:45,608 --> 00:14:46,678 Nothing. 301 00:14:48,922 --> 00:14:50,302 You want one? 302 00:14:50,303 --> 00:14:51,443 No. 303 00:14:54,997 --> 00:14:57,377 They're notgood. 304 00:14:57,379 --> 00:14:58,929 You can't trust him. 305 00:15:00,589 --> 00:15:03,389 He'll lie to you. 306 00:15:03,385 --> 00:15:05,035 He'll hurt you. 307 00:15:05,042 --> 00:15:07,872 He'll let you down. 308 00:15:07,872 --> 00:15:09,672 You can't marry him, Jen. 309 00:15:09,667 --> 00:15:12,877 Oh, no, Mum. 310 00:15:12,877 --> 00:15:16,327 That's not... That's Alex. 311 00:15:16,329 --> 00:15:20,569 That's your grandson. 312 00:15:20,574 --> 00:15:21,714 Alex. 313 00:15:21,713 --> 00:15:23,203 Hey, Nana. 314 00:15:33,380 --> 00:15:36,450 Brian? I'm fine. 315 00:15:36,452 --> 00:15:40,772 Yeah, no offense, but kind of don't think that's true. 316 00:15:43,252 --> 00:15:44,742 Did I say something to upset you? 317 00:15:44,736 --> 00:15:47,976 No. 318 00:15:47,981 --> 00:15:50,571 No, you didn't. 319 00:15:50,570 --> 00:15:51,880 This one's all me. 320 00:15:51,881 --> 00:15:55,821 Well, that definitely isn't true. 321 00:15:55,816 --> 00:15:56,916 She's still here, by the way. 322 00:15:56,921 --> 00:15:58,791 She's absolutely refusing to leave. 323 00:15:58,785 --> 00:16:01,195 I said to her, "It's not a sodding day center, you know." 324 00:16:01,201 --> 00:16:04,691 Telling you, the woman is... - Hello! 325 00:16:04,687 --> 00:16:06,717 Knock-knock. 326 00:16:06,724 --> 00:16:09,004 Oh, you have got to be... 327 00:16:09,002 --> 00:16:10,832 Okay, okay. 328 00:16:10,831 --> 00:16:13,181 Listen, I know I'm probably not supposed to come backstage 329 00:16:13,179 --> 00:16:15,769 like this, so to speak, but, Brian, 330 00:16:15,767 --> 00:16:17,837 I just need five minutes, that's all. You've had five minutes. 331 00:16:17,838 --> 00:16:21,668 No, I've had three minutes, and you interrupted those. 332 00:16:21,670 --> 00:16:23,430 No, you did, she did! 333 00:16:23,430 --> 00:16:24,880 For God's sake, will you tell her? 334 00:16:24,880 --> 00:16:26,020 Oh, just sit down. 335 00:16:26,019 --> 00:16:27,919 Sorry, are you talking to me or her? 336 00:16:27,917 --> 00:16:28,947 Both of you. 337 00:16:28,953 --> 00:16:32,133 Right. Yes. 338 00:16:32,129 --> 00:16:34,299 Okay. 339 00:16:34,303 --> 00:16:35,513 Would you... 340 00:16:46,212 --> 00:16:49,632 Okay. 341 00:16:49,629 --> 00:16:52,389 Firstly, for the record, 342 00:16:52,390 --> 00:16:55,290 no, I am not part of the East End mafia. 343 00:16:55,290 --> 00:16:56,950 Look, you see, again, when you say it out loud... 344 00:16:56,946 --> 00:16:59,946 And secondly... I'm sorry, Sydney, 345 00:16:59,949 --> 00:17:03,369 'cause I know you were only trying to defend me out there. 346 00:17:03,367 --> 00:17:04,537 But the truth is, 347 00:17:04,540 --> 00:17:07,920 I'm not the person you think I am, either. 348 00:17:09,338 --> 00:17:11,308 Maggie was right about one thing. 349 00:17:11,306 --> 00:17:14,096 I am in hiding. 350 00:17:14,102 --> 00:17:15,932 Just not from the people she thought. 351 00:17:29,703 --> 00:17:31,293 Oh, it's not right, is it? 352 00:17:31,291 --> 00:17:33,601 Bringing his son into it now. 353 00:17:33,604 --> 00:17:35,024 As if any of this has any bearing 354 00:17:35,019 --> 00:17:36,119 on his role as headmaster. 355 00:17:36,124 --> 00:17:38,574 Yeah, well... 356 00:17:38,574 --> 00:17:40,684 It's obviously someone with an axe to grind, 357 00:17:40,680 --> 00:17:42,160 isn't it? Yes, it is. 358 00:17:42,164 --> 00:17:44,134 And they better hope I never find out who. 359 00:17:48,343 --> 00:17:52,113 Is that a bat? What? 360 00:17:52,105 --> 00:17:54,135 No, it's... 361 00:17:54,142 --> 00:17:55,632 No, it's a butterfly. Oh, 362 00:17:55,626 --> 00:17:56,866 I thought it was a bat. 363 00:18:06,326 --> 00:18:08,846 Hiya, love, you all right? 364 00:18:08,846 --> 00:18:10,256 I am, yes. 365 00:18:10,261 --> 00:18:12,161 You? Mmm, yeah, I'm good. 366 00:18:12,160 --> 00:18:13,920 Yeah, I bet you are. 367 00:18:15,094 --> 00:18:16,964 Oh, stop it! 368 00:18:16,957 --> 00:18:18,407 Just gave me 369 00:18:18,407 --> 00:18:20,577 a lift to work, that's all. Sure he did. 370 00:18:20,582 --> 00:18:21,862 Drove all the way down 371 00:18:21,859 --> 00:18:24,099 from Riverside Cottage, past the school, 372 00:18:24,103 --> 00:18:27,213 round the corner, parked up 373 00:18:27,209 --> 00:18:29,589 behind your fully functioning car, picked you up, 374 00:18:29,591 --> 00:18:30,971 turned back round... All right, all right. 375 00:18:30,971 --> 00:18:32,701 Thank you, DCI Roxy. 376 00:18:32,697 --> 00:18:34,487 I stayed at his, all right? 377 00:18:34,492 --> 00:18:36,812 I'm not saying another word until my lawyer gets here. 378 00:18:36,805 --> 00:18:41,325 Actually, speaking of, I'm seeing Alex tonight. 379 00:18:41,327 --> 00:18:44,677 Oh, okay. 380 00:18:44,675 --> 00:18:46,745 So that, that's all all right now, is it? I hope so. 381 00:18:46,746 --> 00:18:49,536 Don't get me wrong, he's not off the hook here. 382 00:18:49,542 --> 00:18:50,962 But everyone deserves a second chance, 383 00:18:50,957 --> 00:18:52,337 don't they? 384 00:18:52,338 --> 00:18:53,958 I know a lot of people in this village have 385 00:18:53,960 --> 00:18:56,760 some memory of him from, like, ten years ago or something. 386 00:18:56,756 --> 00:18:58,516 And I've heard all the stories. 387 00:18:58,516 --> 00:18:59,996 But I'm not saying he's perfect. 388 00:19:00,000 --> 00:19:01,490 I'm not even saying 389 00:19:01,485 --> 00:19:04,035 he's the great love of my life or anything like that. 390 00:19:04,039 --> 00:19:06,629 One minute. 391 00:19:07,905 --> 00:19:09,075 But I do care about him. 392 00:19:09,078 --> 00:19:10,838 And even if he doesn't always show it, 393 00:19:10,839 --> 00:19:12,119 I know he cares about me, too. 394 00:19:12,116 --> 00:19:14,326 I trust him. 395 00:19:14,325 --> 00:19:15,705 Hello? 396 00:19:15,706 --> 00:19:17,326 Nana well? 397 00:19:19,917 --> 00:19:21,507 Look, I know, I know where it is. 398 00:19:21,505 --> 00:19:22,745 I know who's got it, I'm getting it back tonight. 399 00:19:22,747 --> 00:19:24,157 It's all arranged. 400 00:19:24,163 --> 00:19:25,613 Everything I told you is true. 401 00:19:25,612 --> 00:19:27,342 I really hope so, Alex. 402 00:19:39,039 --> 00:19:40,559 Okay? Yep. 403 00:19:40,558 --> 00:19:42,908 Just work stuff. 404 00:19:53,537 --> 00:19:55,877 Closed. Eh? 405 00:20:14,868 --> 00:20:16,628 I never chose the Army. 406 00:20:16,629 --> 00:20:18,909 It was chosen for me. 407 00:20:18,907 --> 00:20:20,867 Military family, you see? 408 00:20:20,874 --> 00:20:23,504 Fourth generation. 409 00:20:23,498 --> 00:20:27,988 Childhood spent growing up on bases, camps, garrisons. 410 00:20:27,985 --> 00:20:29,985 The only life I knew. 411 00:20:29,987 --> 00:20:31,467 Learned how to stand to attention 412 00:20:31,471 --> 00:20:33,131 before I learned how to talk. 413 00:20:37,028 --> 00:20:40,548 I enlisted at 18. 414 00:20:40,549 --> 00:20:42,689 It was never an option, never a choice. 415 00:20:42,689 --> 00:20:44,039 It was just expected. 416 00:20:44,035 --> 00:20:47,135 Carry on the proud family tradition. 417 00:20:48,661 --> 00:20:50,661 We're closed! 418 00:20:55,323 --> 00:20:58,573 I suppose I always looked the part. 419 00:20:58,567 --> 00:21:01,157 I could act it, too, up to a point. 420 00:21:01,156 --> 00:21:03,366 Not like some of the others I knew, 421 00:21:03,365 --> 00:21:05,125 returning home with stories of terrorist cells 422 00:21:05,125 --> 00:21:06,365 hiding out in hospitals 423 00:21:06,368 --> 00:21:08,958 and armed insurgents as young as 12. 424 00:21:08,957 --> 00:21:12,337 As for me, I got lucky. 425 00:21:12,340 --> 00:21:15,480 Constantly being shipped out to places that required 426 00:21:15,481 --> 00:21:17,791 nothing more than just being a presence. 427 00:21:17,793 --> 00:21:20,873 Ireland, Malta, Germany. 428 00:21:20,865 --> 00:21:24,245 Never saw action. 429 00:21:24,248 --> 00:21:26,318 Some soldiers spend their entire careers 430 00:21:26,319 --> 00:21:29,499 without ever really being tested. 431 00:21:29,495 --> 00:21:30,835 And I was nearly one of them 432 00:21:30,841 --> 00:21:35,671 till about three months before my 40th birthday, 433 00:21:35,673 --> 00:21:38,473 when I received notification I was being shipped out 434 00:21:38,469 --> 00:21:39,779 to the Helmand Province. 435 00:21:39,781 --> 00:21:41,821 Oh, Jesus. 436 00:21:41,817 --> 00:21:43,747 You were in Afghanistan? 437 00:21:43,750 --> 00:21:46,130 I was supposed to be. 438 00:21:49,653 --> 00:21:54,833 456 soldiers lost their lives in that conflict. 439 00:21:54,830 --> 00:21:58,490 Maybe I'd have made it 457. 440 00:22:01,803 --> 00:22:03,363 Maybe I wouldn't. 441 00:22:03,356 --> 00:22:05,286 We'll never know. 442 00:22:07,360 --> 00:22:09,880 'Cause I was too scared to find out. 443 00:22:13,539 --> 00:22:16,019 So... 444 00:22:16,024 --> 00:22:18,304 There you go. 445 00:22:18,302 --> 00:22:19,552 Not a proud, 446 00:22:19,545 --> 00:22:22,475 honest, honorable man at all. 447 00:22:22,479 --> 00:22:26,239 Not even a hard one. 448 00:22:27,656 --> 00:22:30,176 Just a coward. 449 00:22:30,176 --> 00:22:32,036 No. 450 00:22:32,040 --> 00:22:35,460 No, that, that's not fair. 451 00:22:35,457 --> 00:22:38,317 You had a life and a career 452 00:22:38,322 --> 00:22:39,942 that was forced on you, 453 00:22:39,944 --> 00:22:42,294 that you never would have chosen for yourself. 454 00:22:42,291 --> 00:22:45,021 That could have happened to any of us. 455 00:22:45,018 --> 00:22:48,878 I mean, my mum always wanted me to work for Avon. 456 00:22:48,884 --> 00:22:50,514 I mean, 457 00:22:50,507 --> 00:22:52,607 mainly for the discounts, I think. 458 00:22:52,612 --> 00:22:54,962 So, 459 00:22:54,959 --> 00:22:56,749 what would happen if they... 460 00:22:56,754 --> 00:22:58,834 Court-martial. 461 00:22:58,825 --> 00:23:00,065 Prison. 462 00:23:00,068 --> 00:23:01,588 Oh. 463 00:23:01,587 --> 00:23:03,727 It's a good thing you shared all that 464 00:23:03,727 --> 00:23:06,107 with the most discreet person in the county, then, isn't it? 465 00:23:07,316 --> 00:23:08,866 What... oh, 466 00:23:08,870 --> 00:23:10,940 I won't tell a soul. Damn right, you won't. 467 00:23:10,941 --> 00:23:13,881 He might not have gangland connections, 468 00:23:13,875 --> 00:23:14,975 but he's still got me. 469 00:23:14,979 --> 00:23:16,429 And I know where you live. 470 00:23:19,121 --> 00:23:20,741 I'm joking. 471 00:23:23,125 --> 00:23:24,535 I'm not joking. 472 00:23:24,541 --> 00:23:27,821 No, I, I really won't. 473 00:23:27,820 --> 00:23:32,860 Brian, you choosing to give up everything 474 00:23:32,859 --> 00:23:34,339 you've ever known, 475 00:23:34,343 --> 00:23:35,663 rather than having to do things 476 00:23:35,655 --> 00:23:38,205 that I couldn't imagine in my worst nightmares 477 00:23:38,209 --> 00:23:41,249 doesn't make you a coward. 478 00:23:41,247 --> 00:23:43,457 Quite the opposite. 479 00:23:43,456 --> 00:23:46,766 Yeah, for once she's right. 480 00:23:46,770 --> 00:23:48,120 And it doesn't change everything 481 00:23:48,116 --> 00:23:49,386 that you've done for me. 482 00:23:49,393 --> 00:23:50,743 So I'm sorry and all, 483 00:23:50,739 --> 00:23:52,289 but I'm just going to go ahead 484 00:23:52,292 --> 00:23:54,812 and stand by every single word that I said about you. 485 00:23:54,812 --> 00:23:57,992 Yeah, and so am I-- I mean, 486 00:23:57,988 --> 00:24:01,608 you know, what she said, not what I said, obviously. 487 00:24:01,612 --> 00:24:04,302 In fact, I don't really think 488 00:24:04,304 --> 00:24:08,314 I've quite apologized to you properly for all of that. 489 00:24:08,308 --> 00:24:09,658 Not that any of this is about me... 490 00:24:09,655 --> 00:24:12,165 Apology accepted, Maggie. 491 00:24:12,174 --> 00:24:14,524 What? Really? 492 00:24:14,522 --> 00:24:17,462 Look, I forfeited my right to the moral high ground 493 00:24:17,456 --> 00:24:20,836 a long time ago. 494 00:24:20,838 --> 00:24:23,668 So, yes, really. 495 00:24:25,394 --> 00:24:28,364 Still not got any rooms left, though. 496 00:24:29,744 --> 00:24:30,814 Right. 497 00:24:41,410 --> 00:24:42,860 Report forms. 498 00:24:42,860 --> 00:24:45,620 Oh, it can't be that time again. 499 00:24:45,622 --> 00:24:47,042 It just can't be! 500 00:24:47,037 --> 00:24:48,727 I'm sorry. And, uh, 501 00:24:48,728 --> 00:24:50,278 why do I always have to start them all? 502 00:24:50,281 --> 00:24:52,421 Because you're headmaster? 503 00:24:52,421 --> 00:24:53,631 Yes, I am. 504 00:24:53,630 --> 00:24:56,080 Yeah, I was a teacher once, you know. 505 00:24:56,080 --> 00:24:58,290 Actually taught them, interacted with them, 506 00:24:58,289 --> 00:25:00,459 had something to say about them. 507 00:25:00,464 --> 00:25:02,054 You know, these days, I spend more time 508 00:25:02,052 --> 00:25:05,262 dealing with the people who deliver the liquid soap. 509 00:25:05,262 --> 00:25:08,022 You know, I'd be more qualified to write a report on them. 510 00:25:08,023 --> 00:25:10,413 Oh, perhaps it can wait till Monday. 511 00:25:10,405 --> 00:25:12,055 No, no, leave them. 512 00:25:12,062 --> 00:25:13,682 I'll, I'll take them home. 513 00:25:13,684 --> 00:25:16,074 Give me something to do tonight instead of just sitting there 514 00:25:16,066 --> 00:25:19,236 on my own, worrying. 515 00:25:19,241 --> 00:25:20,591 On your own? Hmm? 516 00:25:20,588 --> 00:25:22,448 No, nothing, forget it. 517 00:25:25,040 --> 00:25:30,320 Oh, Maggie's having a night away. 518 00:25:30,321 --> 00:25:32,571 And no, it's not a big, major thing 519 00:25:32,565 --> 00:25:34,285 or anything like that, she just... 520 00:25:34,291 --> 00:25:37,331 She just needs some Maggie time. 521 00:25:37,328 --> 00:25:38,638 You know, I can't say I blame her. 522 00:25:38,640 --> 00:25:41,330 Two whole weeks being public enemy number one 523 00:25:41,332 --> 00:25:44,132 and now all this... this. 524 00:25:44,128 --> 00:25:45,268 It's fine. 525 00:25:45,267 --> 00:25:46,607 Honestly. 526 00:25:46,614 --> 00:25:48,204 What are you going to eat? 527 00:25:48,201 --> 00:25:50,411 I can cook, Karen. 528 00:25:50,410 --> 00:25:52,070 Can you? 529 00:25:52,067 --> 00:25:53,857 Well, no. 530 00:25:53,862 --> 00:25:57,662 But apparently there's a vegetable lasagna 531 00:25:57,659 --> 00:25:58,829 in the fridge, so... 532 00:25:58,833 --> 00:26:00,523 Vegetable lasagna? 533 00:26:00,524 --> 00:26:01,974 I know, right. 534 00:26:04,321 --> 00:26:05,911 I could get us fish and chips. 535 00:26:05,909 --> 00:26:08,909 I mean, it isn't open till 6:00, 536 00:26:08,912 --> 00:26:10,402 but we could stop late, do some work. 537 00:26:10,396 --> 00:26:11,706 I'll even help you with those. 538 00:26:11,708 --> 00:26:13,398 Then we could just, you know, 539 00:26:13,399 --> 00:26:14,639 just eat it here. 540 00:26:14,642 --> 00:26:16,162 You don't have to do that, Karen. 541 00:26:16,160 --> 00:26:17,750 No, no, no, no, it's fine, I don't mind at all. 542 00:26:17,748 --> 00:26:19,158 I mean, it's got to be better 543 00:26:19,163 --> 00:26:21,413 than being sat at home on your own, worrying. 544 00:26:21,407 --> 00:26:23,167 And eating vegetable lasagna. 545 00:26:23,167 --> 00:26:24,507 Hmm, well, 546 00:26:24,513 --> 00:26:26,243 it's difficult to argue with that. 547 00:26:26,239 --> 00:26:27,449 Especially the last bit. 548 00:26:27,447 --> 00:26:30,417 Thank you, Karen. 549 00:26:30,416 --> 00:26:32,206 Pleasure. 550 00:26:58,789 --> 00:27:00,169 Bit early, isn't it? 551 00:27:00,170 --> 00:27:02,240 I wasn't drinking! 552 00:27:02,241 --> 00:27:03,691 Well, all right, I had one, 553 00:27:03,691 --> 00:27:05,731 but they forced it on me. They seem to do that 554 00:27:05,727 --> 00:27:07,757 to you a lot in there, don't they? 555 00:27:07,764 --> 00:27:09,904 I wanted to get a room, just for the night. 556 00:27:09,904 --> 00:27:12,354 Somewhere I could collect my thoughts 557 00:27:12,354 --> 00:27:14,084 that wasn't, you know... 558 00:27:14,080 --> 00:27:16,120 Sure. 559 00:27:16,117 --> 00:27:18,527 So, is Jamie okay? 560 00:27:18,533 --> 00:27:20,053 No, Maggie, he's not. 561 00:27:20,052 --> 00:27:23,682 Are you? Is Peter? Are any of us? 562 00:27:23,676 --> 00:27:26,816 Anyway, they're fully booked, apparently, 563 00:27:26,817 --> 00:27:29,647 so I, you know, probably can't... 564 00:27:29,648 --> 00:27:30,718 Oh, get in. 565 00:27:30,718 --> 00:27:33,168 Sorry? Maggie, unless you know 566 00:27:33,168 --> 00:27:34,718 of a particularly warm 567 00:27:34,722 --> 00:27:36,722 and comfortable park bench for the night, 568 00:27:36,724 --> 00:27:38,144 I suggest you get in 569 00:27:38,139 --> 00:27:39,519 before I change my mind. 570 00:27:39,519 --> 00:27:41,759 Which will be in about ten seconds. 571 00:27:41,763 --> 00:27:43,283 Nine... 572 00:27:43,282 --> 00:27:45,732 Eight, seven... Oh, oh, oh, oh. 573 00:27:45,733 --> 00:27:49,183 Six, five... Okay, right, right. 574 00:28:17,972 --> 00:28:20,602 Becks, you okay? 575 00:28:20,595 --> 00:28:22,415 I'm actually just about to show a couple around a property, 576 00:28:22,424 --> 00:28:23,914 so I can't... Yeah, yeah, yeah, shut up and listen. 577 00:28:23,909 --> 00:28:25,359 You're staying at your dad's tonight. 578 00:28:25,358 --> 00:28:26,808 Go straight there from work, okay? 579 00:28:26,808 --> 00:28:28,018 What do you mean? Why? 580 00:28:28,016 --> 00:28:31,296 Because your mother is staying here with me. 581 00:28:31,295 --> 00:28:33,745 Sorry, did you just say... You heard, please don't make me say it again. 582 00:28:33,746 --> 00:28:36,336 The words keep catching in the back of my throat. 583 00:28:36,335 --> 00:28:39,055 Becka, have you got any nice soap? 584 00:28:39,062 --> 00:28:40,682 Oh, you're going to owe me big 585 00:28:40,684 --> 00:28:42,444 for this one. 586 00:28:47,656 --> 00:28:49,516 Hi, guys, sorry to keep you waiting. 587 00:28:49,520 --> 00:28:51,590 Jamie Cole, how are you? What's going on? 588 00:28:51,591 --> 00:28:52,901 Let's, let's have a look around, shall we? 589 00:28:56,424 --> 00:28:58,604 Yes! 590 00:28:58,598 --> 00:29:02,048 That'll be Alex. 591 00:29:02,050 --> 00:29:03,050 How do I look? 592 00:29:03,051 --> 00:29:04,851 Nice. Right answer, Josh. 593 00:29:04,846 --> 00:29:06,156 And without even looking, too. 594 00:29:12,854 --> 00:29:14,894 All right, Josh? Hi. 595 00:29:14,891 --> 00:29:17,861 He's on level ten. Ooh. 596 00:29:22,415 --> 00:29:23,795 Right, uh, you said something 597 00:29:23,796 --> 00:29:25,556 about buying us all pizza? Absolutely. 598 00:29:25,556 --> 00:29:26,766 And ice cream. 599 00:29:26,765 --> 00:29:28,555 And ice cream. 600 00:29:28,559 --> 00:29:30,419 Whatever you want. Good. 601 00:29:30,423 --> 00:29:33,013 I think there was a menu somewhere back here. 602 00:29:49,511 --> 00:29:51,821 Ah, so, this is 603 00:29:51,824 --> 00:29:53,524 the big-winning jackpot ticket, is it, Josh? 604 00:29:53,515 --> 00:29:58,105 All that money. 605 00:29:59,901 --> 00:30:01,771 Suppose they've, suppose they've got it all 606 00:30:01,765 --> 00:30:04,105 secretly stashed away, have they? 607 00:30:04,112 --> 00:30:06,012 Locked up inside a special safe, 608 00:30:06,011 --> 00:30:08,321 hidden behind a painting. 609 00:30:08,323 --> 00:30:10,773 You're playing. 610 00:30:14,260 --> 00:30:15,920 I wasn't planning on... 611 00:30:15,917 --> 00:30:17,397 Well, start planning on it, Maggie, 612 00:30:17,401 --> 00:30:19,301 because the only way we're going to get through tonight 613 00:30:19,300 --> 00:30:22,130 is if at least one of us is pissed, 614 00:30:22,130 --> 00:30:24,550 and it's not going to be me, is it? 615 00:30:24,546 --> 00:30:25,816 No. 616 00:30:30,552 --> 00:30:31,732 Oh. Yeah. 617 00:30:35,074 --> 00:30:36,594 Nice. 618 00:30:36,593 --> 00:30:38,013 Yeah? 619 00:30:43,634 --> 00:30:44,844 You okay? 620 00:30:46,223 --> 00:30:47,543 Yeah. 621 00:30:47,535 --> 00:30:48,775 Sorry. 622 00:30:51,332 --> 00:30:53,442 You know I've been to a few anti-war demos, don't you? 623 00:30:53,437 --> 00:30:55,087 Everyone's anti-war, Syd. 624 00:30:55,094 --> 00:30:58,414 I'm not ashamed of what I was a part of. 625 00:30:58,408 --> 00:31:00,238 It's me I'm ashamed of. 626 00:31:00,237 --> 00:31:03,617 My grandfather served in World War II. 627 00:31:03,620 --> 00:31:06,930 He was all about saving lives rather than taking them. 628 00:31:06,934 --> 00:31:08,564 And he died doing it. 629 00:31:08,556 --> 00:31:11,386 Got a Victoria Cross. 630 00:31:11,386 --> 00:31:13,006 I've got it now. 631 00:31:13,009 --> 00:31:14,769 It's about the only thing from my old life 632 00:31:14,769 --> 00:31:16,049 I actually kept. 633 00:31:16,046 --> 00:31:18,836 Well, and his old service revolver. 634 00:31:29,680 --> 00:31:32,680 Well, you keep on being as ashamed as you like, Brian, 635 00:31:32,683 --> 00:31:34,893 but I'm proud of you, so tough luck. 636 00:31:40,381 --> 00:31:42,381 Shall we? Yeah. 637 00:31:48,044 --> 00:31:51,464 So, you still on the first chapter? 638 00:31:51,461 --> 00:31:54,021 Let's just say that my sojourn to Thurlbury 639 00:31:54,015 --> 00:31:55,905 hasn't been quite as carefree and relaxing 640 00:31:55,914 --> 00:31:58,264 as in previous years. 641 00:31:58,261 --> 00:32:02,331 Oh, no, I mean, apart from... obviously. 642 00:32:02,334 --> 00:32:03,924 Oh, good to know 643 00:32:03,922 --> 00:32:06,232 I'm carefree and relaxing. 644 00:32:06,234 --> 00:32:08,344 Hardly an insult. Hmm. 645 00:32:08,340 --> 00:32:10,720 So, um, 646 00:32:10,721 --> 00:32:14,171 I think I should probably go and pick up Buster. 647 00:32:14,173 --> 00:32:17,353 Assuming that you don't mind him staying. 648 00:32:17,349 --> 00:32:20,249 And assuming that I'm staying. 649 00:32:20,248 --> 00:32:23,038 Actually, I don't think any of us are. 650 00:32:23,044 --> 00:32:24,744 My keys are in my coat. 651 00:32:24,735 --> 00:32:26,245 Oh, right, where's your coat? 652 00:32:26,254 --> 00:32:27,954 I'm guessing still hanging off the back of my chair 653 00:32:27,946 --> 00:32:30,046 at school. Oh, no problem. 654 00:32:30,051 --> 00:32:32,501 We can stop off when we, when I go and get Buster. 655 00:32:32,502 --> 00:32:35,712 I am getting Buster, right? 656 00:32:35,712 --> 00:32:37,922 What? 657 00:32:37,921 --> 00:32:39,751 Nothing, nothing. 658 00:32:39,750 --> 00:32:42,060 Just hands down the worst euphemism I've ever heard. 659 00:32:42,063 --> 00:32:45,313 But, uh, yes, Marcus, you probably are. 660 00:33:08,641 --> 00:33:09,881 Alex... 661 00:33:09,884 --> 00:33:12,134 Help me out here. 662 00:33:12,128 --> 00:33:13,918 You never called, 663 00:33:13,922 --> 00:33:15,552 never texted. 664 00:33:15,545 --> 00:33:18,095 Something's obviously bothering you. 665 00:33:18,099 --> 00:33:19,759 You don't actually believe 666 00:33:19,756 --> 00:33:21,586 all these things? No! 667 00:33:21,585 --> 00:33:24,795 No, of course not. 668 00:33:25,796 --> 00:33:28,006 It's been a bad week. 669 00:33:28,006 --> 00:33:29,966 Things have been, um... 670 00:33:31,043 --> 00:33:32,843 It's family stuff. 671 00:33:32,838 --> 00:33:35,628 I'm going to need a bit more to go on than that. 672 00:33:35,634 --> 00:33:40,264 Is it your dad or, uh... 673 00:33:41,502 --> 00:33:42,472 Alex. 674 00:33:45,161 --> 00:33:46,511 Look... 675 00:33:47,922 --> 00:33:49,482 If you don't trust me enough to tell me, 676 00:33:49,475 --> 00:33:52,545 well, then that's up to you. 677 00:33:52,547 --> 00:33:55,167 But in case you haven't noticed, I've had a bad week, too. 678 00:33:55,171 --> 00:33:57,451 I needed you, and you weren't there. 679 00:33:57,449 --> 00:33:58,799 I think I'm owed some sort of explanation for that, 680 00:33:58,795 --> 00:34:00,515 don't you? Not easy to explain. 681 00:34:00,521 --> 00:34:02,071 Well, then try. 682 00:34:02,074 --> 00:34:04,424 Because I'm not being funny, but... 683 00:34:04,421 --> 00:34:07,251 Then I'm not sure you being here is a good idea. 684 00:34:17,710 --> 00:34:18,850 I'll tell you. 685 00:34:18,849 --> 00:34:21,339 Everything, I will. 686 00:34:21,335 --> 00:34:22,505 Just not... 687 00:34:22,508 --> 00:34:24,098 What time does he go to bed? 688 00:34:24,096 --> 00:34:25,296 9:00. 689 00:34:25,304 --> 00:34:26,584 8:00, actually, young man. 690 00:34:26,581 --> 00:34:28,581 No, 9:00 on a Friday. 691 00:34:32,173 --> 00:34:33,973 Alex. 692 00:34:33,968 --> 00:34:36,588 I'm just going to... 693 00:34:36,591 --> 00:34:38,901 Uh... 694 00:34:38,904 --> 00:34:40,734 Top of the stairs, straight on. Yeah. 695 00:34:40,733 --> 00:34:41,633 Alex. 696 00:34:43,219 --> 00:34:44,459 We need to talk. 697 00:34:44,461 --> 00:34:45,571 We will. 698 00:34:53,125 --> 00:34:55,125 Mmm, mmm, mmm. 699 00:34:55,127 --> 00:34:56,677 You know, you really didn't have to do all this. 700 00:34:56,680 --> 00:34:58,890 No, I wanted to. Um... 701 00:34:58,889 --> 00:35:03,619 You should be able to eat what you want when you want. 702 00:35:03,618 --> 00:35:05,138 I know how much you hate her always forcing 703 00:35:05,137 --> 00:35:06,657 that healthy stuff on you. 704 00:35:06,656 --> 00:35:09,486 Well, it's... I think hate's a bit strong. 705 00:35:09,486 --> 00:35:11,136 Oh, no, no, not that one. 706 00:35:11,143 --> 00:35:13,283 No, no, that's, that's Mrs. Bainbridge's. 707 00:35:13,283 --> 00:35:15,013 Oh, right, sorry. No, um, 708 00:35:15,009 --> 00:35:17,909 mine's the one with the, with the butterflies. 709 00:35:20,911 --> 00:35:22,741 Hm... 710 00:35:25,675 --> 00:35:27,745 Oh, Peter! 711 00:35:27,746 --> 00:35:31,746 Uh, uh, Karen, um, 712 00:35:31,750 --> 00:35:34,100 I don't know what you think's going on here. 713 00:35:34,097 --> 00:35:37,577 I've somehow given you the... 714 00:35:37,583 --> 00:35:38,833 No, Peter. 715 00:35:38,826 --> 00:35:41,926 I've... No, shh, no, it's okay. 716 00:35:41,932 --> 00:35:43,212 There's nobody here. 717 00:35:43,210 --> 00:35:45,700 It's just us. 718 00:35:45,695 --> 00:35:47,415 And you've kissed me before. 719 00:35:49,630 --> 00:35:50,700 What? 720 00:35:50,700 --> 00:35:52,630 At the Christmas party. 721 00:35:52,633 --> 00:35:54,083 The Christmas... 722 00:35:54,082 --> 00:35:57,222 No, on the, on the cheek. 723 00:35:57,224 --> 00:35:59,334 Under, under the mistletoe, 724 00:35:59,329 --> 00:36:01,299 with the, after a sherry. 725 00:36:01,297 --> 00:36:02,567 I kissed everyone. 726 00:36:02,574 --> 00:36:04,584 I, I kissed Mrs. Bainbridge, and she's a nan. 727 00:36:04,576 --> 00:36:05,606 No! 728 00:36:05,611 --> 00:36:06,921 No, no, no, it was different. 729 00:36:06,923 --> 00:36:08,173 You know it was. 730 00:36:08,166 --> 00:36:10,506 No, we had a moment, we connected. 731 00:36:10,513 --> 00:36:12,893 You told me things you've never told anybody, 732 00:36:12,894 --> 00:36:14,624 Not even Maggie. What? 733 00:36:14,620 --> 00:36:16,450 You told me about Jamie. 734 00:36:16,450 --> 00:36:18,490 No, no, no, I didn't, no, I didn't. 735 00:36:18,486 --> 00:36:20,206 I would never have done that, I wouldn't! 736 00:36:20,212 --> 00:36:21,802 No, you, you told me enough. 737 00:36:21,800 --> 00:36:23,910 That something had happened to him years ago 738 00:36:23,905 --> 00:36:25,175 that Maggie didn't know. 739 00:36:25,183 --> 00:36:26,323 That you couldn't trust her. 740 00:36:26,322 --> 00:36:28,262 I never, I never said that. 741 00:36:28,255 --> 00:36:30,945 I looked it all up, I found out what it was. 742 00:36:30,947 --> 00:36:34,117 How could you ever trust her with that? 743 00:36:34,122 --> 00:36:36,162 She doesn't care about you. 744 00:36:36,159 --> 00:36:38,849 Look at what she's done. 745 00:36:38,851 --> 00:36:40,511 Look at what she's caused. 746 00:36:40,508 --> 00:36:45,198 You can see now, can't you? 747 00:36:45,203 --> 00:36:47,313 That's all I ever wanted, Peter. 748 00:36:47,308 --> 00:36:48,998 Oh. 749 00:36:48,999 --> 00:36:50,239 It was you. 750 00:36:50,242 --> 00:36:55,282 You gave the story to the paper. 751 00:36:55,282 --> 00:36:58,392 It wouldn't have been a story, not without her. 752 00:36:58,388 --> 00:37:00,008 You just needed to see that, 753 00:37:00,010 --> 00:37:01,530 see what she was putting you through. 754 00:37:01,529 --> 00:37:05,639 Then you'd understand-- her actions had consequences. 755 00:37:05,637 --> 00:37:07,117 That you caused. 756 00:37:07,121 --> 00:37:08,921 If not me, then someone else, eventually. 757 00:37:08,916 --> 00:37:10,296 You know that. 758 00:37:10,297 --> 00:37:12,197 I just got you there faster, that's all. 759 00:37:12,195 --> 00:37:14,715 That's all you needed. 760 00:37:14,715 --> 00:37:16,855 Jesus Christ. 761 00:37:16,855 --> 00:37:20,575 All that stuff on the website, all those posts, 762 00:37:20,583 --> 00:37:22,383 was you, too. 763 00:37:22,378 --> 00:37:25,208 I did it for you. 764 00:37:25,208 --> 00:37:26,448 So that you would see 765 00:37:26,451 --> 00:37:29,901 that everything she ever does impacts on you, 766 00:37:29,902 --> 00:37:32,842 hurts you. 767 00:37:32,836 --> 00:37:34,246 Everything shedoes? 768 00:37:34,252 --> 00:37:36,742 And that you... 769 00:37:36,737 --> 00:37:38,947 You deserve better. 770 00:37:38,946 --> 00:37:40,256 Get out! 771 00:37:40,258 --> 00:37:42,228 Get out, now! 772 00:37:42,225 --> 00:37:44,605 Okay, okay, no, you're obviously upset. 773 00:37:44,607 --> 00:37:46,367 I can see that. 774 00:37:46,367 --> 00:37:48,537 But... 775 00:37:48,542 --> 00:37:50,102 You'll think about it, yes? 776 00:37:50,095 --> 00:37:51,985 And you'll understand why I did it. 777 00:37:51,993 --> 00:37:54,383 You will. 778 00:37:54,375 --> 00:37:56,135 I'll see you Monday. 779 00:38:13,912 --> 00:38:16,162 Everything all right? 780 00:38:16,155 --> 00:38:17,495 Can we just go, please? 781 00:38:33,794 --> 00:38:34,974 All right. 782 00:38:34,967 --> 00:38:36,657 I reckon that ought to do it. 783 00:38:36,659 --> 00:38:38,939 Even you shouldn't need a full bottle to reach 784 00:38:38,937 --> 00:38:41,077 the openly-talking-about- your-feelings stage. 785 00:38:41,077 --> 00:38:43,457 Oh, I was there 20 minutes ago. 786 00:38:43,459 --> 00:38:45,699 Just didn't want to interrupt Corrie. 787 00:38:45,702 --> 00:38:47,262 You seemed gripped. 788 00:38:50,155 --> 00:38:51,875 Becka. 789 00:38:51,881 --> 00:38:53,711 I don't know 790 00:38:53,710 --> 00:38:56,130 what you're expecting me to say. Yes, you do. 791 00:38:57,887 --> 00:38:59,747 Come on, Maggie. 792 00:38:59,751 --> 00:39:01,201 You didn't really want to run away and hide 793 00:39:01,200 --> 00:39:02,650 in some B and B for the night. 794 00:39:02,650 --> 00:39:04,030 You wanted to talk to someone. 795 00:39:04,031 --> 00:39:05,961 That's what you do. 796 00:39:05,964 --> 00:39:07,764 Well, to be fair, you usually talk at them. 797 00:39:07,759 --> 00:39:10,309 But still. 798 00:39:10,313 --> 00:39:12,073 This is hurting me, too. 799 00:39:12,073 --> 00:39:13,453 You know that, don't you? 800 00:39:13,454 --> 00:39:14,904 This was a really big thing 801 00:39:14,904 --> 00:39:16,184 in my husband's life, 802 00:39:16,181 --> 00:39:17,871 and he never ever told me about it. 803 00:39:17,872 --> 00:39:20,122 But he was trying 804 00:39:20,116 --> 00:39:22,976 to protect you, Becka. 805 00:39:22,981 --> 00:39:27,051 Yes, yes, yes, I know he was trying to protect me, too, 806 00:39:27,054 --> 00:39:28,574 but that's different. 807 00:39:28,573 --> 00:39:30,643 It's more complicated than that. 808 00:39:30,644 --> 00:39:32,204 It's just, it's just different. 809 00:39:32,197 --> 00:39:34,817 Why? 810 00:39:34,820 --> 00:39:36,200 Maggie... 811 00:39:36,201 --> 00:39:39,381 Because I'm jealous, all right? 812 00:39:41,275 --> 00:39:43,725 Yeah, I'm... 813 00:39:43,726 --> 00:39:46,686 I'm, I'm jealous. 814 00:39:46,694 --> 00:39:48,084 I'm his mother. 815 00:39:48,075 --> 00:39:50,245 He's my baby boy. 816 00:39:50,249 --> 00:39:52,109 I'm the one who should have been there 817 00:39:52,113 --> 00:39:54,293 to comfort him and protect him 818 00:39:54,288 --> 00:39:56,598 and tell him that everything was going to be all right. 819 00:39:56,601 --> 00:39:58,981 I'm the one who should have been there 820 00:39:58,982 --> 00:40:03,782 carrying this secret with him for the last ten years, not... 821 00:40:03,780 --> 00:40:05,640 Oh, Jesus. 822 00:40:08,302 --> 00:40:10,822 The single worst thing 823 00:40:10,822 --> 00:40:13,412 that has ever happened in my son's life, 824 00:40:13,411 --> 00:40:15,031 and I am jealous 825 00:40:15,033 --> 00:40:16,213 of my own husband 826 00:40:16,206 --> 00:40:18,416 that he knew and I didn't. 827 00:40:18,416 --> 00:40:20,106 What the hell 828 00:40:20,107 --> 00:40:22,067 does that make me? 829 00:40:24,732 --> 00:40:26,292 Human, Maggie. 830 00:40:26,285 --> 00:40:29,385 Despite all previous evidence 831 00:40:29,392 --> 00:40:30,572 to the contrary, 832 00:40:30,566 --> 00:40:32,256 it makes you human. 833 00:40:32,257 --> 00:40:33,777 And guess what? 834 00:40:33,776 --> 00:40:35,326 You do get to be the person 835 00:40:35,329 --> 00:40:38,019 to tell him everything's going to be okay. 836 00:40:38,021 --> 00:40:39,401 Because you're the only person 837 00:40:39,402 --> 00:40:42,582 he needs to hear it from right now. 838 00:40:42,578 --> 00:40:45,578 The only person that counts, apparently. 839 00:40:46,927 --> 00:40:48,647 Yeah, that's right. 840 00:40:48,653 --> 00:40:50,483 I can be jealous, too. 841 00:40:54,313 --> 00:40:56,423 Becka... 842 00:40:56,419 --> 00:40:58,209 Can I have a hug? 843 00:40:58,214 --> 00:41:00,154 Oh, God, really? 844 00:41:02,563 --> 00:41:05,603 All right, but you can't tell anybody. 845 00:41:05,601 --> 00:41:07,531 Okay. 846 00:41:09,950 --> 00:41:11,370 Come here, Grandma. 847 00:41:14,126 --> 00:41:15,606 I don't think I like you calling me Grandma. 848 00:41:15,611 --> 00:41:19,651 I know you don't. 849 00:41:19,649 --> 00:41:20,649 Okay. 850 00:41:20,650 --> 00:41:22,380 No, no, no, no. Oh. 851 00:41:22,376 --> 00:41:23,516 Bit longer. 852 00:41:23,515 --> 00:41:26,095 Yep. 853 00:41:32,904 --> 00:41:34,114 Alex! 854 00:41:34,112 --> 00:41:37,742 Are you up there? 855 00:41:37,736 --> 00:41:41,396 Yes, yes, yes, yes. 856 00:41:43,846 --> 00:41:45,806 Alex, what's going on? 857 00:41:45,813 --> 00:41:47,403 Alex! Alex! 858 00:41:47,401 --> 00:41:49,401 Neil and Kelly, they never won the lottery. 859 00:41:49,403 --> 00:41:51,613 They faked it, the whole thing. 860 00:41:51,612 --> 00:41:53,862 That money they claim they won-- it's mine. 861 00:41:53,856 --> 00:41:55,366 Roxanna, Rox... 862 00:41:55,374 --> 00:41:57,384 Roxy, please, will you just, Rox... 863 00:41:57,376 --> 00:41:58,686 Just calm... Get off me! 864 00:41:58,688 --> 00:42:00,308 No, Roxy, please, just listen to me, all right? 865 00:42:00,310 --> 00:42:01,590 Just under a hundred grand, 866 00:42:01,588 --> 00:42:02,898 that's what they said they'd won, right? 867 00:42:02,899 --> 00:42:04,489 Yeah, I hid it, I stashed it away 868 00:42:04,487 --> 00:42:06,177 up at the keep, where we used to go, remember? 869 00:42:06,178 --> 00:42:07,558 That's where they must have found it. What are you talking about? 870 00:42:07,559 --> 00:42:09,079 No, you're not listening to me! 871 00:42:09,078 --> 00:42:10,488 You're not listen... please just listen, 872 00:42:10,493 --> 00:42:12,773 all right? That was my nana's money, yeah? 873 00:42:12,771 --> 00:42:15,151 She'd been hoarding it for, like, for years, 874 00:42:15,153 --> 00:42:16,713 you know, and the council would have taken it. 875 00:42:16,706 --> 00:42:17,976 So I, I had to get it out of there, 876 00:42:17,983 --> 00:42:19,433 don't you see? 877 00:42:19,433 --> 00:42:20,953 It was going to be for Mum and for Liam, 878 00:42:20,952 --> 00:42:22,992 and maybe, maybe for us. 879 00:42:22,988 --> 00:42:25,648 But I'm in trouble now. 880 00:42:25,646 --> 00:42:29,056 I'm in trouble, and I really need it back. 881 00:42:29,063 --> 00:42:31,203 I need it back, Roxy, okay? 882 00:42:31,203 --> 00:42:33,213 Josh! 883 00:42:33,205 --> 00:42:34,165 Josh! 884 00:42:34,172 --> 00:42:35,042 Hey, hey. 885 00:42:35,035 --> 00:42:36,205 Josh, come here. 886 00:42:36,208 --> 00:42:37,518 No, no, she's, he's fine. 887 00:42:37,520 --> 00:42:38,870 You're fine, aren't you, Josh? 888 00:42:38,866 --> 00:42:40,516 Do you know where the money is? 889 00:42:40,523 --> 00:42:41,943 Do you know where it is? Josh, come here now! 890 00:42:41,938 --> 00:42:45,108 You need to leave! I can't! 891 00:42:45,114 --> 00:42:47,604 You don't understand, I'm running out of time here. 892 00:42:47,599 --> 00:42:49,149 I need that money! 893 00:42:49,152 --> 00:42:51,222 I need my money! 894 00:43:09,207 --> 00:43:11,307 Maggie... 895 00:43:13,487 --> 00:43:14,897 All right, Dad? 896 00:43:14,902 --> 00:43:18,152 Oh, what are you doing here? Uh... 897 00:43:18,147 --> 00:43:19,287 Becks said to come here, 898 00:43:19,286 --> 00:43:21,806 said Mum was staying with her. 899 00:43:21,806 --> 00:43:23,806 Or... nobody's told you this? 900 00:43:23,808 --> 00:43:25,288 No. 901 00:43:25,292 --> 00:43:26,532 You all right? 902 00:43:26,534 --> 00:43:28,194 Yeah, yeah, I'm fine. 903 00:43:28,191 --> 00:43:29,401 You eaten? 904 00:43:29,399 --> 00:43:30,399 Uh, no. 905 00:43:30,400 --> 00:43:31,440 Mmm. 906 00:43:31,436 --> 00:43:33,126 In which case, I apologize 907 00:43:33,127 --> 00:43:34,647 in advance. 908 00:43:34,646 --> 00:43:36,816 Mmm. 909 00:43:39,996 --> 00:43:43,166 Oh. 910 00:43:43,172 --> 00:43:44,762 Hey, Roxy, everything okay? 911 00:43:44,760 --> 00:43:46,280 Kelly. 912 00:43:46,278 --> 00:43:47,488 Roxy? 913 00:43:47,486 --> 00:43:49,106 Kelly, Alex is here. 914 00:43:49,109 --> 00:43:50,249 He says... 915 00:43:50,248 --> 00:43:52,148 That money you found, 916 00:43:52,146 --> 00:43:54,796 he says it was his. 917 00:43:54,804 --> 00:43:56,434 Where's, where's Josh? 918 00:43:56,426 --> 00:43:58,386 He's here, he's with me. 919 00:43:58,394 --> 00:43:59,814 Kelly, he won't leave. 920 00:43:59,809 --> 00:44:01,019 Put Josh on, I want to speak to Josh. 921 00:44:01,017 --> 00:44:02,187 Mummy. 922 00:44:02,191 --> 00:44:03,471 Josh. 923 00:44:03,468 --> 00:44:06,258 Where is my money, Kelly?! It's gone. 924 00:44:06,264 --> 00:44:07,584 Where is it?! 925 00:44:07,575 --> 00:44:10,265 We... oh, God, we burned it. 926 00:44:10,268 --> 00:44:11,298 What? 927 00:44:11,303 --> 00:44:14,273 What the hell are you doing? 928 00:44:16,343 --> 00:44:18,733 We burned it. 929 00:44:18,725 --> 00:44:21,235 Kelly, who's on the phone? 930 00:44:21,244 --> 00:44:23,254 Please, please, just put, 931 00:44:23,246 --> 00:44:24,586 just put Josh on. 932 00:44:24,592 --> 00:44:26,392 Just, please, let me, let me talk to Josh. 933 00:44:26,387 --> 00:44:27,797 Please! 934 00:44:27,803 --> 00:44:29,113 Mummy? 935 00:44:29,114 --> 00:44:30,224 Josh, you okay? 936 00:44:30,219 --> 00:44:31,949 I'm okay. 937 00:44:56,383 --> 00:44:57,803 No news is good news. 938 00:44:57,798 --> 00:44:59,178 Yeah, I don't think I've ever believed that. 939 00:44:59,179 --> 00:45:00,799 You are sure about what you saw? 940 00:45:00,801 --> 00:45:02,351 I mean, I have to tell her, don't I? 941 00:45:02,354 --> 00:45:03,534 How can I not? 942 00:45:03,528 --> 00:45:04,738 Despite everything that's happened, 943 00:45:04,736 --> 00:45:05,906 she's still my best friend. 944 00:45:05,910 --> 00:45:07,950 Well, it's the big anniversary celebration 945 00:45:07,946 --> 00:45:09,976 is today, isn't it? And I just... 946 00:45:09,983 --> 00:45:11,433 And I think we should be there. 947 00:45:11,432 --> 00:45:13,542 All together. 948 00:45:15,057 --> 00:45:18,057 Call me after. 949 00:45:19,889 --> 00:45:21,099 I need to tell you something. 950 00:45:21,097 --> 00:45:24,407 You were having an affair with Karen. 951 00:45:24,411 --> 00:45:26,141 They threatened my family, Rox. 952 00:45:26,137 --> 00:45:27,137 Alex, you have to call the police. 953 00:45:27,138 --> 00:45:30,348 I need you to take care of Mum. What? 954 00:45:30,348 --> 00:45:34,488 Put the gun down. 955 00:45:34,490 --> 00:45:36,910 See? Nothing's changed.