1 00:01:31,421 --> 00:01:34,129 The targets name is Hector Velasco. 2 00:01:35,129 --> 00:01:36,254 Lieutenant Briggs, 3 00:01:37,046 --> 00:01:39,796 you are authorized to take them out by any means necessary. 4 00:01:40,129 --> 00:01:41,796 About time we got some action in here. 5 00:01:42,213 --> 00:01:43,629 I was starting to get bored. 6 00:01:44,213 --> 00:01:47,254 The other 2 squads are a Texas Rangers joint task force. 7 00:01:47,879 --> 00:01:50,379 Sergeant Jax Maxwell will be in charge of team 2. 8 00:01:50,713 --> 00:01:52,004 We've got your back Lieutenant. 9 00:01:52,421 --> 00:01:54,921 My men are well trained and this ain't our first rodeo. 10 00:01:55,421 --> 00:01:59,254 Sergeant Maxwell and I have formed a trusting relationship over the years. 11 00:01:59,921 --> 00:02:01,129 He won't let you down. 12 00:02:01,629 --> 00:02:03,254 What every you need, we got you covered. 13 00:02:03,921 --> 00:02:05,521 Team 3 is lead by Sergeant Tyler Stevens. 14 00:02:06,796 --> 00:02:09,296 We've been surveilling this compound for a few weeks now. 15 00:02:09,588 --> 00:02:11,421 We know every square inch of that place. 16 00:02:11,796 --> 00:02:12,629 Get this right, 17 00:02:12,630 --> 00:02:14,921 and you'll have many more opportunities like this one. 18 00:02:17,421 --> 00:02:18,921 Opportunites like what? 19 00:02:20,046 --> 00:02:22,546 Director Johnson, what do I owe this pleasure to? 20 00:02:22,921 --> 00:02:24,088 I see you're doing the uh, 21 00:02:24,588 --> 00:02:25,754 Velasco raid tonight. 22 00:02:26,379 --> 00:02:27,779 Yes, we just concluded our briefing. 23 00:02:28,504 --> 00:02:31,224 These are my squad leaders who are entering the compound this evening. 24 00:02:31,379 --> 00:02:32,088 Look Sully, 25 00:02:32,379 --> 00:02:33,379 Just don't fuck this up. 26 00:02:33,588 --> 00:02:34,828 We've got a lot riding on this. 27 00:02:36,046 --> 00:02:37,046 You know... 28 00:02:37,129 --> 00:02:38,421 You keep making me look good, 29 00:02:39,046 --> 00:02:41,246 maybe one of these days you'll be able to fill my shoes. 30 00:02:41,546 --> 00:02:42,546 Yes sir, I understand. 31 00:02:43,421 --> 00:02:45,541 Do whatever it takes to take this son of a bitch down. 32 00:02:45,629 --> 00:02:48,045 I expect to be doing a press release first thing tomorrow, 33 00:02:48,046 --> 00:02:50,713 where I can tell the world that I captured another Cartel leader. 34 00:02:51,296 --> 00:02:52,856 You might have to get dirty on this one. 35 00:02:53,796 --> 00:02:55,378 Well you got the right guy for the job. 36 00:02:55,379 --> 00:02:56,254 Yeah well, 37 00:02:56,255 --> 00:02:57,379 that remains to be seen. 38 00:02:58,129 --> 00:02:59,129 Carry on. 39 00:03:00,754 --> 00:03:03,129 I've got your full release, you fucking prick. 40 00:03:04,004 --> 00:03:06,084 Alright ladies and gentlemen, you've got your orders. 41 00:03:06,254 --> 00:03:07,254 Dismissed. 42 00:03:54,004 --> 00:03:55,503 Good evening ladies and Gentlemen. 43 00:03:55,504 --> 00:03:58,004 Welcome to flight 187 to Laredo. 44 00:03:58,796 --> 00:04:02,046 Pucker up buttercups, ETA 30 minutes to rendezvous point. 45 00:04:02,546 --> 00:04:03,754 Hold on to your tampons. 46 00:04:06,046 --> 00:04:08,128 Damnit Roscoe! 47 00:04:08,129 --> 00:04:09,254 Yee-haw! 48 00:04:33,046 --> 00:04:34,378 There she is girls. 49 00:04:34,379 --> 00:04:35,546 The Rio Grande. 50 00:04:36,713 --> 00:04:38,004 But we gotta be quick, 51 00:04:38,379 --> 00:04:39,920 the guards patrol about every hour. 52 00:04:39,921 --> 00:04:40,921 What? 53 00:04:40,922 --> 00:04:42,282 We're supposed to swim across that? 54 00:04:42,421 --> 00:04:44,045 I can't swim that far! 55 00:04:44,046 --> 00:04:45,046 I've got you covered. 56 00:04:50,254 --> 00:04:51,628 We're supposed to go in this? 57 00:04:51,629 --> 00:04:53,420 No, the drugs go into this. 58 00:04:53,421 --> 00:04:55,253 But you hang on the outside and paddle. 59 00:04:55,254 --> 00:04:56,920 It will keep your from drowning. 60 00:04:56,921 --> 00:04:57,921 What? 61 00:04:59,921 --> 00:05:02,421 Shirts, pants, and shoes in the bag. 62 00:05:20,088 --> 00:05:21,088 We're ready. 63 00:05:21,629 --> 00:05:23,796 Alright girls, we swim from here. 64 00:05:28,088 --> 00:05:29,088 Hang onto the tube. 65 00:05:32,129 --> 00:05:33,129 There you go. 66 00:05:33,296 --> 00:05:34,296 Hang on. 67 00:05:36,796 --> 00:05:38,128 Whatever you do girls, 68 00:05:38,129 --> 00:05:39,421 don't let go. 69 00:05:39,921 --> 00:05:42,088 If I go down stream, you don't get paid. 70 00:05:42,921 --> 00:05:44,171 Stroke! 71 00:05:44,629 --> 00:05:45,879 Stroke! 72 00:05:46,504 --> 00:05:47,754 Stroke! 73 00:05:48,296 --> 00:05:49,546 You see the bank over there? 74 00:05:49,796 --> 00:05:50,504 No! 75 00:05:50,505 --> 00:05:51,878 That's where we're going. 76 00:05:51,879 --> 00:05:53,170 I don't see it! 77 00:05:53,171 --> 00:05:54,129 It's there. 78 00:05:54,129 --> 00:05:55,129 We're getting close. 79 00:05:55,130 --> 00:05:56,378 I still see nothing! 80 00:05:56,379 --> 00:05:57,379 Swim! 81 00:06:12,713 --> 00:06:13,962 Amigo! 82 00:06:13,963 --> 00:06:15,420 I started to think you weren't going to make it. 83 00:06:15,421 --> 00:06:18,046 Have faith compadre, I always deliver. 84 00:06:18,254 --> 00:06:19,795 Looks like you brought some friends, 85 00:06:19,796 --> 00:06:21,129 are we gonna party later? 86 00:06:22,879 --> 00:06:24,796 Let's just call them business associates. 87 00:06:25,504 --> 00:06:26,296 And, 88 00:06:26,297 --> 00:06:27,670 they brought a little present for Hector. 89 00:06:27,671 --> 00:06:28,878 Hmm, 90 00:06:28,879 --> 00:06:29,879 I bet they did. 91 00:06:29,879 --> 00:06:30,879 Well, 92 00:06:30,921 --> 00:06:31,921 Boss is expecting you. 93 00:06:32,921 --> 00:06:34,041 Better not keep him waiting. 94 00:06:35,004 --> 00:06:36,128 Let's get going. 95 00:06:36,129 --> 00:06:37,129 Ladies? 96 00:07:11,046 --> 00:07:12,296 Halto! 97 00:07:15,629 --> 00:07:16,546 Que tienes? 98 00:07:16,547 --> 00:07:17,878 It's cool they're with me. 99 00:07:17,879 --> 00:07:19,213 Boss is expecting us. 100 00:07:44,713 --> 00:07:45,920 You guys are late. 101 00:07:45,921 --> 00:07:47,254 But we're here now. 102 00:08:00,379 --> 00:08:01,754 Who's this? 103 00:08:02,088 --> 00:08:04,921 Special deliveries, compliments of Guillermo. 104 00:08:05,921 --> 00:08:07,379 You search them? 105 00:08:07,713 --> 00:08:09,128 Nah. 106 00:08:09,129 --> 00:08:10,588 You're paranoid man. 107 00:08:11,796 --> 00:08:13,128 Turn around. 108 00:08:13,129 --> 00:08:14,420 Arms up. 109 00:08:14,421 --> 00:08:15,795 Legs out. 110 00:08:15,796 --> 00:08:17,213 Knock yourself out. 111 00:08:24,796 --> 00:08:26,421 Okay, he's clean. 112 00:08:29,504 --> 00:08:30,753 What about you? 113 00:08:30,754 --> 00:08:32,128 Hiding anything special under there? 114 00:08:32,129 --> 00:08:33,129 Nope. 115 00:08:37,379 --> 00:08:38,796 Okay, she's clean. 116 00:08:40,879 --> 00:08:42,379 Come on, you're next. 117 00:08:46,171 --> 00:08:47,503 Be gentle! 118 00:08:47,504 --> 00:08:49,170 A little sensative are we? 119 00:08:49,171 --> 00:08:50,796 You have no idea. 120 00:08:51,171 --> 00:08:52,962 Okay, they're clean. 121 00:08:52,963 --> 00:08:54,462 Go on through. 122 00:08:54,463 --> 00:08:55,712 Boss is in the back. 123 00:08:55,713 --> 00:08:56,671 Guillermo! 124 00:08:56,671 --> 00:08:57,671 Mr. Velasco! 125 00:08:59,338 --> 00:09:01,921 It looks like you had a safe trip huh. 126 00:09:02,671 --> 00:09:05,378 Just another day over the river and through the woods. 127 00:09:05,379 --> 00:09:07,004 Let's see what's in the bags. 128 00:09:33,171 --> 00:09:35,045 I am very impressed with your shipment. 129 00:09:35,046 --> 00:09:36,088 Nah. 130 00:09:36,379 --> 00:09:38,128 That's with just 2 girls. 131 00:09:38,129 --> 00:09:40,046 Imagine what I could do with 20. 132 00:09:40,254 --> 00:09:41,213 Besides, 133 00:09:41,214 --> 00:09:42,628 You haven't seen the best part yet. 134 00:09:42,629 --> 00:09:44,045 Oh really? 135 00:09:44,046 --> 00:09:45,546 What have you brought for me? 136 00:09:45,879 --> 00:09:48,046 2 very special deliveries. 137 00:09:48,254 --> 00:09:50,379 So far I'm liking what I am seeing. 138 00:09:50,629 --> 00:09:52,754 Can't wait for you to show me more. 139 00:09:53,629 --> 00:09:55,254 Ladies. 140 00:10:08,296 --> 00:10:09,921 I want you to relax. 141 00:10:10,213 --> 00:10:11,878 This should go quick 142 00:10:11,879 --> 00:10:13,671 and easy. 143 00:10:16,921 --> 00:10:17,921 Ooh... 144 00:10:25,754 --> 00:10:26,795 Are you ready? 145 00:10:26,796 --> 00:10:28,088 Do I have a choice? 146 00:10:28,421 --> 00:10:30,420 What goes in must come out. 147 00:10:30,421 --> 00:10:32,421 Oh I just hope nothing extra comes out. 148 00:10:38,421 --> 00:10:39,421 Ooh, 149 00:10:39,921 --> 00:10:40,921 Oh little daddy! 150 00:10:42,629 --> 00:10:43,629 See! 151 00:10:43,754 --> 00:10:44,921 That wasn't so bad. 152 00:10:46,879 --> 00:10:48,588 And you took it like a trooper. 153 00:10:49,504 --> 00:10:50,671 Alright ladies. 154 00:10:51,754 --> 00:10:52,504 We're done here. 155 00:10:52,754 --> 00:10:53,754 Get dressed. 156 00:10:54,921 --> 00:10:56,046 That's it? 157 00:10:56,796 --> 00:10:58,296 I thought there was gonna be more. 158 00:10:58,921 --> 00:11:00,462 Where's my big fucking surprise? 159 00:11:00,463 --> 00:11:02,088 Easy, just hold on a second. 160 00:11:04,213 --> 00:11:05,213 Girls. 161 00:11:05,921 --> 00:11:07,046 As promised. 162 00:11:12,046 --> 00:11:13,545 Go on, get your packs. 163 00:11:13,546 --> 00:11:14,588 Get out of here. 164 00:11:22,546 --> 00:11:24,004 Now for your surprise. 165 00:11:24,921 --> 00:11:27,378 Let's see what the Easter Egg reveal 166 00:11:27,379 --> 00:11:29,004 has in store for us. 167 00:11:29,754 --> 00:11:31,795 What do we have here? 168 00:11:31,796 --> 00:11:33,795 Pure Fentanyl. 169 00:11:33,796 --> 00:11:35,254 Nice! 170 00:11:35,796 --> 00:11:39,046 People are buying those pills left and right off the street. 171 00:11:39,671 --> 00:11:40,671 This... 172 00:11:41,421 --> 00:11:43,337 Is one of the easier things to market bro. 173 00:11:43,338 --> 00:11:44,838 Easy with that bro! 174 00:11:45,838 --> 00:11:47,546 A speck of that will kill ya! 175 00:11:58,171 --> 00:12:00,045 Adam 1 to Lincoln 2, what's your current status? 176 00:12:00,046 --> 00:12:02,254 Lincoln 2, all units are in postion. 177 00:12:02,629 --> 00:12:03,629 Over. 178 00:12:06,421 --> 00:12:08,920 Captain Sully, looks like we have satellite uplink. 179 00:12:08,921 --> 00:12:11,254 Activating thermal imaging feed. 180 00:12:13,421 --> 00:12:14,878 Maintain your position, 181 00:12:14,879 --> 00:12:16,128 and hold the perimeter. 182 00:12:16,129 --> 00:12:20,171 It's good to finally meet theman that has been making me very rich. 183 00:12:21,046 --> 00:12:24,878 We nearly doubled our sales in the past few months. 184 00:12:24,879 --> 00:12:27,795 Thank you for allowing me to showcase my... 185 00:12:27,796 --> 00:12:29,046 unique talents. 186 00:12:30,046 --> 00:12:31,713 But I'm curious. 187 00:12:32,629 --> 00:12:35,629 How do you get so much movement across the border 188 00:12:36,546 --> 00:12:38,129 without any trouble? 189 00:12:39,379 --> 00:12:40,546 It's easy. 190 00:12:41,379 --> 00:12:43,046 I just use the back door. 191 00:12:49,713 --> 00:12:51,754 I think you're cool damn white boy. 192 00:12:52,421 --> 00:12:55,129 We're going to get very rich together man. 193 00:12:55,879 --> 00:12:57,213 Oh yeah. 194 00:13:04,921 --> 00:13:08,753 Lincold 2, neutralize hostiles and proceed to the main target area. 195 00:13:08,754 --> 00:13:09,754 Copy that. 196 00:13:51,296 --> 00:13:54,921 All teams are clear to engage the primary target on your mark. 197 00:13:58,046 --> 00:13:59,046 Cut the power. 198 00:14:01,546 --> 00:14:03,046 What the fuck was that? 199 00:14:04,296 --> 00:14:06,016 I don't know boss, sounded like the breaker. 200 00:14:08,046 --> 00:14:09,046 Escorpion, 201 00:14:09,379 --> 00:14:10,503 go and check the panel. 202 00:14:10,504 --> 00:14:11,504 Got it. 203 00:14:15,421 --> 00:14:16,670 Get down on the ground! 204 00:14:16,671 --> 00:14:17,753 Drop your weapons! 205 00:14:17,754 --> 00:14:18,754 Get down on the ground! 206 00:14:18,754 --> 00:14:19,671 Drop your weapons! 207 00:14:19,671 --> 00:14:20,171 Clear! 208 00:14:20,171 --> 00:14:20,879 Clear! 209 00:14:20,880 --> 00:14:22,879 Eat dick fucking pigs! 210 00:14:25,296 --> 00:14:26,670 Get down on the ground! 211 00:14:26,671 --> 00:14:27,296 Freeze motherfucker! 212 00:14:27,297 --> 00:14:28,795 Get your hands on your head! 213 00:14:28,796 --> 00:14:30,212 Get your knees! 214 00:14:30,213 --> 00:14:31,420 Get down asshole! 215 00:14:31,421 --> 00:14:32,213 Get down! 216 00:14:32,214 --> 00:14:33,421 Hand on your head! 217 00:14:38,171 --> 00:14:39,921 Okay Roscoe, take us down. 218 00:14:44,754 --> 00:14:45,878 Hector Velasco, 219 00:14:45,879 --> 00:14:46,879 you are under arrest 220 00:14:46,880 --> 00:14:48,670 for the trafficking and sales 221 00:14:48,671 --> 00:14:50,628 of illegal narcotics and weapons 222 00:14:50,629 --> 00:14:52,796 into The United States of America. 223 00:15:17,296 --> 00:15:18,754 Identification please. 224 00:15:19,879 --> 00:15:22,213 Captain Richard Sully, Department of Homeland Security. 225 00:15:22,546 --> 00:15:24,253 Ah, Captain Sully. 226 00:15:24,254 --> 00:15:25,878 It's an honor to meet you. 227 00:15:25,879 --> 00:15:26,796 Thank you sir. 228 00:15:26,796 --> 00:15:27,754 Please, proceed. 229 00:15:27,755 --> 00:15:28,879 Agent. 230 00:15:37,546 --> 00:15:40,379 Jesus Christ, what a fucking mess. 231 00:15:41,129 --> 00:15:43,254 1 1911 automatic pistol. 232 00:15:43,504 --> 00:15:45,254 Gold plated hand grips. 233 00:15:45,546 --> 00:15:47,879 These Cartels always have great taste. 234 00:15:49,254 --> 00:15:52,796 Excellent work team, you should all be proud of yourselves. 235 00:15:58,254 --> 00:15:59,254 Get him out of here. 236 00:16:01,921 --> 00:16:03,213 Move it Velasco. 237 00:16:05,046 --> 00:16:06,753 Get those cuffs off of him! 238 00:16:06,754 --> 00:16:08,088 Yes sir! 239 00:16:14,754 --> 00:16:15,754 May I? 240 00:16:16,296 --> 00:16:17,629 Yeah, Yeah of course. 241 00:16:22,504 --> 00:16:23,754 [latex tearing] 242 00:16:33,421 --> 00:16:35,463 You really outdid yourself this time. 243 00:16:36,296 --> 00:16:38,920 18 months in deep cover is no... 244 00:16:38,921 --> 00:16:39,796 walk.. 245 00:16:39,796 --> 00:16:40,796 In the park! 246 00:16:41,463 --> 00:16:42,795 No sir, it is not. 247 00:16:42,796 --> 00:16:44,963 Well thanks to you Bill, your intel was spot on. 248 00:16:45,463 --> 00:16:47,629 Everything was smooth. 249 00:16:49,796 --> 00:16:51,296 Ah, Stevens... 250 00:16:51,796 --> 00:16:53,045 Go round up the 2 girls. 251 00:16:53,046 --> 00:16:54,796 They couldn't have gotten very far on foot. 252 00:16:55,504 --> 00:16:56,670 Bring back the cash, 253 00:16:56,671 --> 00:16:59,629 and make sure you put them in detention right after that. 254 00:17:00,254 --> 00:17:01,254 Right away Captain. 255 00:17:05,546 --> 00:17:07,628 Well it looks like you got quite a haul here Bill. 256 00:17:07,629 --> 00:17:08,629 So what have we got? 257 00:17:09,171 --> 00:17:11,296 We have 1.4 Million in cash. 258 00:17:11,838 --> 00:17:12,671 Cool. 259 00:17:12,672 --> 00:17:14,462 6 Killos of pure uncut cocain. 260 00:17:14,463 --> 00:17:15,463 Good. 261 00:17:15,921 --> 00:17:17,295 A couple pounds of Marijuana here, 262 00:17:17,296 --> 00:17:18,796 another 50 pounds out back. 263 00:17:19,588 --> 00:17:21,295 A few miscellaneous weapons. 264 00:17:21,296 --> 00:17:23,796 Enough fentanyl to overdose the entire Agency. 265 00:17:24,629 --> 00:17:25,629 Hey Bill. 266 00:17:26,046 --> 00:17:27,379 What the hell is this? 267 00:17:28,004 --> 00:17:32,754 Some kind of a drug they melted down to disguise to look like a Voodoo candle? 268 00:17:34,171 --> 00:17:35,754 Strangely scented. 269 00:17:36,504 --> 00:17:37,629 That sir... 270 00:17:38,171 --> 00:17:39,254 is a butt plug. 271 00:17:40,546 --> 00:17:41,546 Oh! 272 00:17:44,046 --> 00:17:47,379 My senses told me that it might have been used in some type of 273 00:17:47,754 --> 00:17:48,795 foul play. 274 00:17:48,796 --> 00:17:51,754 I had it filled with fentanyl to make use of the uh... 275 00:17:52,171 --> 00:17:53,421 extra space. 276 00:17:53,796 --> 00:17:54,837 Oh good. 277 00:17:54,838 --> 00:17:55,671 Good. 278 00:17:55,672 --> 00:17:57,671 You could be up for promotion on this one. 279 00:17:58,254 --> 00:18:00,712 Are you sure you won't reconcider your retirement, 280 00:18:00,713 --> 00:18:02,254 and stay a little bit longer? 281 00:18:02,546 --> 00:18:03,254 Nope. 282 00:18:03,546 --> 00:18:04,546 I've put in my time. 283 00:18:05,296 --> 00:18:06,754 I'm ready for the simple life. 284 00:18:07,379 --> 00:18:08,545 Spend a little time with the family. 285 00:18:08,546 --> 00:18:09,129 Yeah. 286 00:18:09,421 --> 00:18:10,629 Maybe find a 287 00:18:11,129 --> 00:18:13,296 log cabin up by a nice clear lake. 288 00:18:13,546 --> 00:18:14,421 Mmm. 289 00:18:14,422 --> 00:18:15,879 That does sound wonderful. 290 00:18:16,546 --> 00:18:19,546 You know, I always thought I would be the first one to retire. 291 00:18:20,254 --> 00:18:21,254 You know what? 292 00:18:22,254 --> 00:18:24,254 I just can't seem to let all of this go. 293 00:18:25,046 --> 00:18:26,421 It can be fulfilling. 294 00:18:27,296 --> 00:18:29,296 I don't know what I would do without this job. 295 00:18:29,879 --> 00:18:31,546 I mean, I just need something else. 296 00:18:32,171 --> 00:18:33,754 Something to fill that void. 297 00:18:34,129 --> 00:18:34,754 Sir. 298 00:18:34,755 --> 00:18:37,420 You know, Margaret is ready for a change. 299 00:18:37,421 --> 00:18:37,921 Sir. 300 00:18:38,296 --> 00:18:40,546 She would like to spend more time together and... 301 00:18:40,754 --> 00:18:41,795 oh and... 302 00:18:41,796 --> 00:18:42,796 try new things. 303 00:18:42,921 --> 00:18:43,588 Captain! 304 00:18:43,588 --> 00:18:44,588 Yeah? 305 00:18:44,629 --> 00:18:46,212 You're handling the evidence. 306 00:18:46,213 --> 00:18:47,213 Huh? 307 00:18:48,421 --> 00:18:49,421 Silly me! 308 00:18:53,754 --> 00:18:55,254 Yeah, um... 309 00:18:55,629 --> 00:18:56,629 How's that? 310 00:18:59,796 --> 00:19:01,588 Tricky piece of machinery huh? 311 00:19:02,546 --> 00:19:03,129 Okay. 312 00:19:03,129 --> 00:19:04,129 Where was I? 313 00:19:04,421 --> 00:19:05,088 Oh! 314 00:19:05,089 --> 00:19:06,754 Hey, speaking of the back woods... 315 00:19:07,504 --> 00:19:08,920 You know Bill, it's standard protocol 316 00:19:08,921 --> 00:19:10,503 that we place agents on a 317 00:19:10,504 --> 00:19:13,879 light duty assignment after receiving 2 week retirement notice? 318 00:19:15,629 --> 00:19:18,129 What's that got to do with the back woods? 319 00:19:19,129 --> 00:19:20,628 Don't hate me Bill, 320 00:19:20,629 --> 00:19:23,088 But I'm putting in your transfer request tonight. 321 00:19:23,421 --> 00:19:26,045 You'll be finishing your last 2 weeks... 322 00:19:26,046 --> 00:19:27,129 in the FIRE unit. 323 00:19:27,421 --> 00:19:28,421 FIRE? 324 00:19:28,629 --> 00:19:30,628 That new Agency Donald started at the beginning of the year? 325 00:19:30,629 --> 00:19:31,213 Yep! 326 00:19:31,546 --> 00:19:32,546 The one and only. 327 00:19:32,796 --> 00:19:34,129 You are an official member 328 00:19:34,546 --> 00:19:35,796 of the Forrest and Immigration 329 00:19:36,296 --> 00:19:37,296 Raking Enforcement. 330 00:19:37,754 --> 00:19:38,914 You're fucking with me right? 331 00:19:39,379 --> 00:19:41,004 Nope, you start tomorrow. 332 00:19:47,504 --> 00:19:50,045 Hey, hey, hey, guys, I'll take care of these myself. 333 00:19:50,046 --> 00:19:52,420 I'm gonna box these all up and... 334 00:19:52,421 --> 00:19:54,045 I'm gonna put it in my unit. 335 00:19:54,046 --> 00:19:55,628 And then I'm gonna take them and have them anal 336 00:19:55,629 --> 00:19:56,171 uh, 337 00:19:56,171 --> 00:19:57,171 analized. 338 00:19:58,421 --> 00:19:59,713 Whatever you say Captain. 339 00:20:00,921 --> 00:20:02,546 I'll see you all back at the station. 340 00:20:02,796 --> 00:20:03,838 Good work team. 341 00:20:04,213 --> 00:20:05,421 You guys take it from here. 342 00:20:06,046 --> 00:20:07,046 Carry on! 343 00:20:08,921 --> 00:20:10,795 Alright, so I'll take the cash in here, 344 00:20:10,796 --> 00:20:12,753 you bag up the weed and the guns in your duffel 345 00:20:12,754 --> 00:20:15,074 and bring them to Transport 3, and I'll take it from there. 346 00:20:15,379 --> 00:20:17,545 Go home Bill, let these guys handle it. 347 00:20:17,546 --> 00:20:20,921 Get some rest, you have a big day tomorrow! 348 00:20:21,921 --> 00:20:22,921 Take care! 349 00:20:28,379 --> 00:20:31,296 That evidence has not been properly bagged or tagged. 350 00:20:31,879 --> 00:20:33,878 We'll take care of it later, don't worry about it! 351 00:20:33,879 --> 00:20:35,045 Don't worry about it? 352 00:20:35,046 --> 00:20:36,296 This is my bust. 353 00:20:37,004 --> 00:20:38,254 I'm responsible 354 00:20:38,546 --> 00:20:40,546 for the oversight of this evidence 355 00:20:40,796 --> 00:20:41,963 and proper chain of custody. 356 00:20:42,213 --> 00:20:43,213 Now... 357 00:20:43,421 --> 00:20:44,963 Who is your commanding officer? 358 00:20:46,629 --> 00:20:47,629 Let it be. 359 00:20:47,754 --> 00:20:48,834 It ain't worth the trouble. 360 00:20:49,254 --> 00:20:50,629 Alright pops, have at it. 361 00:20:59,546 --> 00:21:00,879 Sweet dreams 362 00:21:01,379 --> 00:21:02,796 poor motherfucker. 363 00:22:04,921 --> 00:22:05,921 One 364 00:22:05,921 --> 00:22:06,796 point 365 00:22:06,797 --> 00:22:07,920 four 366 00:22:07,921 --> 00:22:09,045 million 367 00:22:09,046 --> 00:22:10,046 dollars. 368 00:22:20,546 --> 00:22:23,129 I have a felling somebody's gonna come looking for you. 369 00:23:34,546 --> 00:23:36,420 2 more weeks, 370 00:23:36,421 --> 00:23:37,878 cabin in the woods. 371 00:23:37,879 --> 00:23:39,254 Fuck this shit! 372 00:24:14,421 --> 00:24:16,629 You know the great part about dummies? 373 00:24:18,254 --> 00:24:19,421 What's that? 374 00:24:20,629 --> 00:24:21,921 They don't punch back. 375 00:24:27,921 --> 00:24:29,045 Oh yeah? 376 00:24:29,046 --> 00:24:31,295 What do you know about fighting? 377 00:24:31,296 --> 00:24:33,754 I thought you specialized in raking? 378 00:24:34,254 --> 00:24:35,546 Really Trixie? 379 00:24:36,921 --> 00:24:38,129 I know a few moves. 380 00:24:38,379 --> 00:24:40,004 Hmm, you think you could take this? 381 00:24:41,504 --> 00:24:43,088 All night long. 382 00:24:43,879 --> 00:24:45,504 We'll see about that. 383 00:24:54,421 --> 00:24:56,129 Let's see what you got old man. 384 00:25:25,379 --> 00:25:26,504 Ladies first. 385 00:25:38,921 --> 00:25:40,087 Alright, 386 00:25:40,088 --> 00:25:41,213 you're fast. 387 00:25:42,671 --> 00:25:43,796 Come on. 388 00:25:47,004 --> 00:25:49,920 Looks like old man needs a knee replacement again huh? 389 00:25:49,921 --> 00:25:51,003 I'm just warming up. 390 00:25:51,004 --> 00:25:52,004 Uh huh. 391 00:25:52,005 --> 00:25:53,325 Come on you little tramp let's go. 392 00:26:02,171 --> 00:26:03,629 Need help up, old woman? 393 00:26:04,004 --> 00:26:05,546 Oh hell no! 394 00:26:25,754 --> 00:26:27,046 Are we done? 395 00:26:32,879 --> 00:26:34,254 Not a chance. 396 00:27:20,921 --> 00:27:23,045 No Paco, you have to keep it steady. 397 00:27:23,046 --> 00:27:24,254 Smooth lines, straight. 398 00:27:24,629 --> 00:27:25,379 This. 399 00:27:25,379 --> 00:27:26,379 See watch, watch me. 400 00:27:27,379 --> 00:27:28,379 Thrust, 401 00:27:28,379 --> 00:27:29,004 rake. 402 00:27:29,254 --> 00:27:30,254 Thrust, 403 00:27:30,254 --> 00:27:31,004 rake. 404 00:27:31,004 --> 00:27:32,004 Thrust, 405 00:27:32,004 --> 00:27:32,588 rake. 406 00:27:32,589 --> 00:27:34,379 Thrust it forward, pull it back. 407 00:27:34,796 --> 00:27:35,796 Smooth strokes. 408 00:27:36,088 --> 00:27:37,088 Thrust, 409 00:27:37,546 --> 00:27:38,546 back. 410 00:27:39,129 --> 00:27:40,129 Be one with the rake. 411 00:27:41,546 --> 00:27:42,921 Yes stupid! 412 00:27:45,296 --> 00:27:46,920 Thrust, rake. 413 00:27:46,921 --> 00:27:48,462 Thrust, rake. 414 00:27:48,463 --> 00:27:49,296 Thrust. 415 00:27:49,297 --> 00:27:52,046 It's like making whoopie to the forest. 416 00:27:55,046 --> 00:27:56,129 Come on, faster! 417 00:27:56,546 --> 00:27:57,628 Faster Paco! 418 00:27:57,629 --> 00:27:58,629 Faster! 419 00:28:00,129 --> 00:28:01,129 Look at them, 420 00:28:01,754 --> 00:28:02,754 raking the forest. 421 00:28:03,629 --> 00:28:04,878 Who do they think they are 422 00:28:04,879 --> 00:28:06,629 stealing jobs from American citizens? 423 00:28:07,379 --> 00:28:08,921 They're not stealing jobs, 424 00:28:09,254 --> 00:28:11,334 they're doing work that nobody else here wants to do. 425 00:28:11,754 --> 00:28:13,796 Work that needs to be done to keep our forests safe. 426 00:28:15,296 --> 00:28:18,670 At least the Raking Work Visa Program gives them an opportunity to come here legally 427 00:28:18,671 --> 00:28:19,421 Yeah, 428 00:28:19,422 --> 00:28:20,796 raking in American dough. 429 00:28:21,171 --> 00:28:23,463 Throwing it back over the wall to their compadres. 430 00:28:24,046 --> 00:28:25,795 Financing human trafficking, 431 00:28:25,796 --> 00:28:26,796 drugs, 432 00:28:27,046 --> 00:28:30,296 and those damn delicious Takis you buy at the dollar store. 433 00:28:31,046 --> 00:28:32,796 Should have made the wall 10 times bigger. 434 00:28:34,671 --> 00:28:36,046 A lot of good that wall did. 435 00:28:36,546 --> 00:28:39,546 One wall is not gonna stop millions of people from seeking a better life. 436 00:28:43,421 --> 00:28:44,878 Maybe you're right. 437 00:28:44,879 --> 00:28:45,879 But 2 walls, 438 00:28:46,254 --> 00:28:47,254 that's sure to stop them. 439 00:28:48,254 --> 00:28:50,170 And now that Donalds' in his 2nd term, 440 00:28:50,171 --> 00:28:52,421 hopefully he'll build that 2nd wall like he promised. 441 00:28:52,879 --> 00:28:53,879 2 walls? 442 00:28:54,171 --> 00:28:55,171 And then what? 443 00:28:56,254 --> 00:28:57,254 2 walls, 444 00:28:57,588 --> 00:28:58,795 and in between them, 445 00:28:58,796 --> 00:28:59,796 a giant mote. 446 00:29:00,296 --> 00:29:00,963 And we'll fill it with... 447 00:29:00,963 --> 00:29:01,963 What? 448 00:29:02,046 --> 00:29:03,046 Liberal tears? 449 00:29:03,546 --> 00:29:04,588 Melted snowflakes? 450 00:29:05,379 --> 00:29:06,254 No. 451 00:29:06,254 --> 00:29:07,254 Water stupid. 452 00:29:08,879 --> 00:29:11,254 He'll build the biggest mote the world has ever seen. 453 00:29:12,129 --> 00:29:13,296 It'll be huge. 454 00:29:15,129 --> 00:29:18,546 By the time the illegals climb over the first wall, 455 00:29:23,546 --> 00:29:24,920 Paco, we have to swim across! 456 00:29:24,921 --> 00:29:25,921 Let's go! 457 00:29:26,046 --> 00:29:28,921 Oh asshole, I'm not a good swimmer Jose! 458 00:29:34,379 --> 00:29:37,921 And swim through the crocodile infested waters, 459 00:29:44,588 --> 00:29:46,253 Paco!!! 460 00:29:46,254 --> 00:29:49,629 Jose!!! 461 00:29:58,129 --> 00:30:00,421 And get over to the 2nd wall, 462 00:30:02,046 --> 00:30:04,421 they'll be too slippery and wet to climb it. 463 00:30:06,213 --> 00:30:08,129 They'll lay there in exhaustion 464 00:30:08,421 --> 00:30:09,421 too tired 465 00:30:09,546 --> 00:30:10,546 and just give up. 466 00:30:20,421 --> 00:30:21,671 Oh fuck... 467 00:30:24,546 --> 00:30:25,628 Yeah, yeah. 468 00:30:25,629 --> 00:30:26,629 2 walls. 469 00:30:27,296 --> 00:30:29,420 I suppose he's gonna make Hillary pay for it right? 470 00:30:29,421 --> 00:30:30,421 Damn straight she will. 471 00:30:30,796 --> 00:30:32,716 As soon as the extradite her ass from California. 472 00:30:33,963 --> 00:30:36,296 Damn sactuary state bullshit. 473 00:30:37,296 --> 00:30:38,496 At least you're retiring soon. 474 00:30:39,129 --> 00:30:42,529 You'll have better things to do with your time than worry about forests and immigrants. 475 00:30:42,921 --> 00:30:44,587 Maybe you can move back to California? 476 00:30:44,588 --> 00:30:45,588 Settle down on the coast? 477 00:30:46,296 --> 00:30:49,420 There's no chance in hell I'm going back to Comi-fornia. 478 00:30:49,421 --> 00:30:49,921 Why? 479 00:30:50,379 --> 00:30:51,754 So that Governor Grohl 480 00:30:52,129 --> 00:30:55,004 can take half of my retirement on the taxes he just raised? 481 00:30:55,879 --> 00:30:57,254 There goes my hero. 482 00:30:58,296 --> 00:30:59,629 He took my straws, 483 00:30:59,921 --> 00:31:01,128 my knives, 484 00:31:01,129 --> 00:31:02,129 my guns, 485 00:31:02,379 --> 00:31:03,546 the urinals! 486 00:31:04,671 --> 00:31:07,546 How do you ban a man from standing to take a leak? 487 00:31:10,421 --> 00:31:12,838 What kind of man sits down to pee? 488 00:31:13,421 --> 00:31:14,421 I won't do it. 489 00:31:14,796 --> 00:31:16,796 I'll go out and piss right in front of my house. 490 00:31:17,046 --> 00:31:18,795 So you would rather stand up to pee, 491 00:31:18,796 --> 00:31:21,046 than stand up for bathroom gender equality? 492 00:31:21,504 --> 00:31:27,128 I would rather stand in line and pay a $1.50 to eat my dick off a bun, 493 00:31:27,129 --> 00:31:30,170 wash it down with 16 ounces of flat piss. 494 00:31:30,171 --> 00:31:31,504 With free refills. 495 00:31:32,379 --> 00:31:34,004 Damn I miss Costco. 496 00:31:34,879 --> 00:31:35,879 Costco? 497 00:31:36,504 --> 00:31:37,504 What's that? 498 00:31:37,546 --> 00:31:39,045 The only place this side of the border 499 00:31:39,046 --> 00:31:41,879 where you can buy beautiful bulk Takis by the big bag. 500 00:31:42,629 --> 00:31:44,046 Less than 2 hours until the Purge, 501 00:31:45,046 --> 00:31:46,046 you going out tonight? 502 00:31:46,588 --> 00:31:47,588 No. 503 00:31:47,796 --> 00:31:48,796 Family's coming over. 504 00:31:49,046 --> 00:31:50,046 Having dinner. 505 00:31:50,796 --> 00:31:53,253 Got to make sure everybody stays safe tonight. 506 00:31:53,254 --> 00:31:54,379 How about you? 507 00:31:54,713 --> 00:31:55,713 Uh... 508 00:31:56,046 --> 00:31:58,206 Some friends of mine are coming over and picking me up. 509 00:31:58,879 --> 00:32:01,399 You know, we've got a list of assholes we're gonna visit tonight. 510 00:32:02,379 --> 00:32:03,879 So your house pretty secure? 511 00:32:04,213 --> 00:32:05,545 Reinforced windows? 512 00:32:05,546 --> 00:32:06,879 Security camers installed? 513 00:32:07,129 --> 00:32:08,212 No... 514 00:32:08,213 --> 00:32:09,420 Haven't got around to it yet. 515 00:32:09,421 --> 00:32:10,129 Ha... 516 00:32:10,129 --> 00:32:10,921 Nice! 517 00:32:10,921 --> 00:32:11,921 Excuse me? 518 00:32:11,921 --> 00:32:12,921 Uh... 519 00:32:13,754 --> 00:32:15,253 I said look! 520 00:32:15,254 --> 00:32:16,379 ICE! 521 00:32:36,546 --> 00:32:38,296 End of the road friends! 522 00:32:38,629 --> 00:32:39,254 Come on! 523 00:32:39,254 --> 00:32:40,046 Out of the Van! 524 00:32:40,046 --> 00:32:41,046 Let's go! 525 00:32:41,047 --> 00:32:42,420 Let's go! 526 00:32:42,421 --> 00:32:43,753 Let's go!!! 527 00:32:43,754 --> 00:32:45,628 That means now, come on! 528 00:32:45,629 --> 00:32:46,546 Come on! 529 00:32:46,546 --> 00:32:47,546 Come on!! 530 00:32:48,046 --> 00:32:50,295 I need you guys to go line up against that wall over there. 531 00:32:50,296 --> 00:32:51,046 Come on! 532 00:32:51,046 --> 00:32:51,629 Lets go. 533 00:32:51,629 --> 00:32:52,588 Come on... come on... come on!!! 534 00:32:52,588 --> 00:32:53,588 Let's go! 535 00:32:54,046 --> 00:32:55,421 Ay... ya!!!! 536 00:32:56,921 --> 00:32:57,921 Come on... 537 00:32:58,421 --> 00:33:00,420 Line up against el wall-o. 538 00:33:00,421 --> 00:33:01,088 Let' go. 539 00:33:01,088 --> 00:33:02,088 I'm serious here. 540 00:33:02,089 --> 00:33:03,878 I've got other places to be. 541 00:33:03,879 --> 00:33:04,754 Let's go. 542 00:33:04,755 --> 00:33:05,920 That's it. 543 00:33:05,921 --> 00:33:06,754 Like that. 544 00:33:06,755 --> 00:33:08,004 Spread your legs a little bit. 545 00:33:08,296 --> 00:33:09,296 There we go. 546 00:33:09,546 --> 00:33:10,546 Hurry up! 547 00:33:10,713 --> 00:33:11,713 Come on. 548 00:33:13,088 --> 00:33:14,588 There we go... 549 00:33:15,046 --> 00:33:16,129 That's good. 550 00:33:16,463 --> 00:33:18,546 Stay right there, I've gotta go get a ladder. 551 00:33:18,796 --> 00:33:19,796 But I'll be right back. 552 00:33:34,129 --> 00:33:35,171 I got your ladder! 553 00:33:36,254 --> 00:33:37,878 You guys miss me? 554 00:33:37,879 --> 00:33:40,671 You guys get to go home. 555 00:33:45,921 --> 00:33:47,003 Now... 556 00:33:47,004 --> 00:33:48,503 By executive order 557 00:33:48,504 --> 00:33:50,295 of The United States of America 558 00:33:50,296 --> 00:33:53,212 and to the Republic for which it stands, 559 00:33:53,213 --> 00:33:57,295 I hereby am returning you to your nattive territory. 560 00:33:57,296 --> 00:33:59,670 Now you all are gonna climb up this ladder 561 00:33:59,671 --> 00:34:02,670 up over the wall and back to the country from which you came 562 00:34:02,671 --> 00:34:04,545 and never return 563 00:34:04,546 --> 00:34:06,921 so help me baby Jesus. 564 00:34:08,046 --> 00:34:10,754 I'm gonna go talk to my colleagues over there... 565 00:34:11,004 --> 00:34:12,753 Excuse me, companions... 566 00:34:12,754 --> 00:34:13,920 And when I return, 567 00:34:13,921 --> 00:34:16,045 Ya'll are gonna be vaminosed. 568 00:34:16,046 --> 00:34:17,046 Understand? 569 00:34:19,921 --> 00:34:22,504 Okay, let me try to... 570 00:34:23,004 --> 00:34:25,753 Yo el turn-o-round-o... 571 00:34:25,754 --> 00:34:26,546 and, 572 00:34:26,547 --> 00:34:28,503 walk-o there-o. 573 00:34:28,504 --> 00:34:30,046 You 574 00:34:30,379 --> 00:34:31,420 take off 575 00:34:31,421 --> 00:34:33,045 very fast!!! 576 00:34:33,046 --> 00:34:34,921 Understand? 577 00:34:36,421 --> 00:34:37,171 Yes. 578 00:34:37,172 --> 00:34:39,545 Ah!!!! Very Excellent!!! 579 00:34:39,546 --> 00:34:41,045 Thank you very much 580 00:34:41,046 --> 00:34:43,046 for respecting my authorities. 581 00:34:43,379 --> 00:34:44,628 Nice try ya'll, 582 00:34:44,629 --> 00:34:46,379 but not on my watch... 583 00:34:56,713 --> 00:34:58,253 It's a sign from God. 584 00:34:58,254 --> 00:34:59,629 It's a ladder. 585 00:35:15,046 --> 00:35:16,046 Hello. 586 00:35:16,047 --> 00:35:17,628 What are you doing? 587 00:35:17,629 --> 00:35:18,920 You're gonna get caught. 588 00:35:18,921 --> 00:35:20,421 They're gonna deport you. 589 00:35:20,713 --> 00:35:21,629 No. 590 00:35:21,630 --> 00:35:23,545 There's nothing that can stop me now. 591 00:35:23,546 --> 00:35:27,254 I've traveled over 4000 miles to fulfil my destiny. 592 00:35:27,921 --> 00:35:29,420 Your desitiny? 593 00:35:29,421 --> 00:35:30,920 Wait, who are you? 594 00:35:30,921 --> 00:35:33,128 My name is Pedro Andreas Cavalera. 595 00:35:33,129 --> 00:35:35,795 And since I was a young boy in Brazil, I prayed... 596 00:35:35,796 --> 00:35:37,628 that one day... 597 00:35:37,629 --> 00:35:39,587 I would come to America... 598 00:35:39,588 --> 00:35:41,128 and dance on Broadway... 599 00:35:41,129 --> 00:35:42,920 We came here looking for a better life. 600 00:35:42,921 --> 00:35:44,253 I had a job... 601 00:35:44,254 --> 00:35:45,587 A home... 602 00:35:45,588 --> 00:35:47,087 But they keep sending us back. 603 00:35:47,088 --> 00:35:48,753 Oh really? 604 00:35:48,754 --> 00:35:50,879 The legal way just takes to long. 605 00:35:51,088 --> 00:35:52,878 We wouldn't survive. 606 00:35:52,879 --> 00:35:55,128 Then why are you just standing here? 607 00:35:55,129 --> 00:35:56,795 Seize the moment and... 608 00:35:56,796 --> 00:35:58,795 Never give up! 609 00:35:58,796 --> 00:35:59,920 Follow your dreams. 610 00:35:59,921 --> 00:36:00,963 See you later!!! 611 00:36:05,463 --> 00:36:06,628 What are we waiting for? 612 00:36:06,629 --> 00:36:08,421 Follow the rainbow! 613 00:36:26,546 --> 00:36:29,129 Sounds like somebody's got a sweet ride. 614 00:37:37,379 --> 00:37:38,379 You know what I'm saying? Two fingers. 615 00:37:38,379 --> 00:37:38,921 Two fingers. 616 00:37:38,921 --> 00:37:39,754 Evening Bill. 617 00:37:39,754 --> 00:37:40,546 Aidan. 618 00:37:40,546 --> 00:37:41,379 Hey Daryl. 619 00:37:41,379 --> 00:37:42,213 Daryl. 620 00:37:42,213 --> 00:37:43,046 How's it going? 621 00:37:43,046 --> 00:37:44,046 Gum? 622 00:37:44,254 --> 00:37:45,254 Got my own. 623 00:37:46,254 --> 00:37:47,334 What's the good word Daryl? 624 00:37:47,921 --> 00:37:49,712 Just another glorious day 625 00:37:49,713 --> 00:37:51,545 protecting our sovereign nation 626 00:37:51,546 --> 00:37:53,753 from those who would trespass against it. 627 00:37:53,754 --> 00:37:55,629 Like those 2 yahoos... 628 00:37:58,879 --> 00:38:00,253 Look at them... 629 00:38:00,254 --> 00:38:01,628 Putos... 630 00:38:01,629 --> 00:38:03,212 Standing around doing nothing laughing at us 631 00:38:03,213 --> 00:38:05,546 while we work hard to become American citizens. 632 00:38:06,254 --> 00:38:07,546 Callete Jose. 633 00:38:08,046 --> 00:38:09,795 Don't look them in the eye. 634 00:38:09,796 --> 00:38:12,046 They don't like it when you look them in the eye. 635 00:38:13,046 --> 00:38:14,253 You doing anything tonight? 636 00:38:14,254 --> 00:38:15,295 You know... 637 00:38:15,296 --> 00:38:16,296 For the purge? 638 00:38:16,713 --> 00:38:17,920 I'll probably just 639 00:38:17,921 --> 00:38:19,920 stay home, watch some TV, 640 00:38:19,921 --> 00:38:21,046 until everything is over. 641 00:38:22,629 --> 00:38:27,045 I'm not very big on the whole murder, violence, hunting for sport thing. 642 00:38:27,046 --> 00:38:28,587 I prefer catch and release. 643 00:38:28,588 --> 00:38:29,921 Like when I go fishing. 644 00:38:30,254 --> 00:38:32,129 You should stay at Bill's place. 645 00:38:33,046 --> 00:38:33,879 You know, 646 00:38:33,880 --> 00:38:35,504 safety in numbers. 647 00:38:36,754 --> 00:38:38,378 You're more than welcome. 648 00:38:38,379 --> 00:38:39,753 Just gonna have the family over, 649 00:38:39,754 --> 00:38:41,045 have a few beers, 650 00:38:41,046 --> 00:38:42,628 catch the Apprentice premiere. 651 00:38:42,629 --> 00:38:44,212 Do you like Takis? 652 00:38:44,213 --> 00:38:45,420 You sure Bill? 653 00:38:45,421 --> 00:38:46,920 I don't wanna intrude. 654 00:38:46,921 --> 00:38:49,212 No, no. Besides it's... 655 00:38:49,213 --> 00:38:51,613 probably the only way you're gonna make it through the night. 656 00:38:52,129 --> 00:38:54,420 I got tons of locks on my doors. 657 00:38:54,421 --> 00:38:56,587 Plus bars on my windows. 658 00:38:56,588 --> 00:38:58,128 That is some good information. 659 00:38:58,129 --> 00:38:59,129 Thanks for that. 660 00:38:59,796 --> 00:39:01,296 I'll take you up on it Bill. 661 00:39:02,129 --> 00:39:03,962 You're more than welcome. 662 00:39:03,963 --> 00:39:05,545 Even though you're... 663 00:39:05,546 --> 00:39:06,628 ICE. 664 00:39:06,629 --> 00:39:07,546 Ha! 665 00:39:07,547 --> 00:39:08,671 Good one! 666 00:39:09,379 --> 00:39:10,753 It's a good idea Daryl. 667 00:39:10,754 --> 00:39:12,878 It'll save us a lot of time having you guys all in the same place. 668 00:39:12,879 --> 00:39:13,879 Excuse me? 669 00:39:14,129 --> 00:39:15,421 What'd you say boy? 670 00:39:15,879 --> 00:39:16,629 Oh... 671 00:39:16,630 --> 00:39:18,128 You guys would have fun together. 672 00:39:18,129 --> 00:39:19,628 Do you think we're gonna like, 673 00:39:19,629 --> 00:39:21,628 piss and cross streams or something? 674 00:39:21,629 --> 00:39:22,504 No. 675 00:39:22,505 --> 00:39:23,545 You guys are friendly. 676 00:39:23,546 --> 00:39:24,463 Bro... 677 00:39:24,464 --> 00:39:25,712 ICE... 678 00:39:25,713 --> 00:39:26,713 ICE. 679 00:39:27,463 --> 00:39:28,463 And FIRE. 680 00:39:28,464 --> 00:39:29,795 They don't mix. 681 00:39:29,796 --> 00:39:30,920 They do! 682 00:39:30,921 --> 00:39:31,463 Yeah they do. 683 00:39:31,463 --> 00:39:32,463 No. 684 00:39:33,046 --> 00:39:34,670 It's like the Yin and the Yang. 685 00:39:34,671 --> 00:39:35,588 FIRE... 686 00:39:35,588 --> 00:39:36,546 ICE! 687 00:39:36,547 --> 00:39:37,920 I'm just messing with you Bill. 688 00:39:37,921 --> 00:39:39,670 I've seen the movie Ghost Busters. 689 00:39:39,671 --> 00:39:40,878 Everybody knows 690 00:39:40,879 --> 00:39:42,671 you don't cross streams. 691 00:39:43,379 --> 00:39:45,295 Except for this guy apparently. 692 00:39:45,296 --> 00:39:46,171 Okay. 693 00:39:46,172 --> 00:39:47,670 So I'm into crossing streams... 694 00:39:47,671 --> 00:39:49,629 What's the big deal? 695 00:39:50,046 --> 00:39:51,503 It's 2025! 696 00:39:51,504 --> 00:39:52,504 Whatever! 697 00:39:52,629 --> 00:39:53,753 You millennial. 698 00:39:53,754 --> 00:39:55,171 Fuckin millennials. 699 00:39:59,671 --> 00:40:00,671 Hey! 700 00:40:01,254 --> 00:40:03,772 Quit eyeballing me like you're trying to cross streams. Okay bro? 701 00:40:03,796 --> 00:40:04,671 Which one's eyeballing you? 702 00:40:04,672 --> 00:40:06,087 The one on the left. 703 00:40:06,088 --> 00:40:07,171 Hey! 704 00:40:07,588 --> 00:40:08,796 Quit looking at me! 705 00:40:09,713 --> 00:40:10,671 Yeah... 706 00:40:10,672 --> 00:40:12,296 That's me and your mom later. 707 00:40:14,129 --> 00:40:16,046 Hey, take it easy on them guys. 708 00:40:16,379 --> 00:40:17,879 What the hell's wrong with you? 709 00:40:18,129 --> 00:40:19,628 He's fucking catch and release. 710 00:40:19,629 --> 00:40:21,545 Oh, totally catch and release. 711 00:40:21,546 --> 00:40:25,546 Their mothers are probably really nice people and make great tostadas. 712 00:40:25,921 --> 00:40:26,713 Look Daryl, 713 00:40:26,714 --> 00:40:28,753 just try to be at my place around 6:30. 714 00:40:28,754 --> 00:40:29,546 Fine. 715 00:40:29,547 --> 00:40:31,045 6:30 it is. 716 00:40:31,046 --> 00:40:32,254 Don't be late! 717 00:40:32,629 --> 00:40:33,879 Speaking of late... 718 00:40:35,754 --> 00:40:36,796 Time to wrap it up. 719 00:40:38,213 --> 00:40:39,754 Back to your home. 720 00:40:40,254 --> 00:40:42,129 The hour of the Purge is upon us. 721 00:41:03,129 --> 00:41:06,129 I heard you guys had a pretty big bust yesterday. 722 00:41:08,921 --> 00:41:11,921 Oh yeah, what'd you hear? 723 00:41:12,629 --> 00:41:15,421 Just that you caught a major Cartel leader. 724 00:41:15,629 --> 00:41:17,713 Brought in a big haul of narcotics. 725 00:41:18,421 --> 00:41:21,046 Scored a big chunk of change on top of that. 726 00:41:21,754 --> 00:41:24,253 Like 1.4 million dollars or something? 727 00:41:24,254 --> 00:41:26,379 Or something. 728 00:41:29,713 --> 00:41:31,421 1.4 million. 729 00:41:32,296 --> 00:41:34,295 I could live large off of that. 730 00:41:34,296 --> 00:41:35,921 I bet you could. 731 00:41:36,546 --> 00:41:38,628 Two more weeks. 732 00:41:38,629 --> 00:41:40,545 All you gotta do is survive tonight and... 733 00:41:40,546 --> 00:41:42,295 smooth sailing. 734 00:41:42,296 --> 00:41:44,296 That's my plan. 735 00:41:44,713 --> 00:41:45,713 Hey... 736 00:41:45,714 --> 00:41:46,920 Take a right up here at the light. 737 00:41:46,921 --> 00:41:49,129 I need to stop by the dollar store. 738 00:41:54,254 --> 00:41:56,254 I'll be right back. 739 00:42:19,921 --> 00:42:20,796 Come on. 740 00:42:20,797 --> 00:42:22,296 Come get a bite. 741 00:42:23,171 --> 00:42:24,213 Here. 742 00:42:25,713 --> 00:42:27,045 How about you? 743 00:42:27,046 --> 00:42:28,046 Come on. 744 00:42:34,504 --> 00:42:36,504 I'm real sorry I have to do this to ya. 745 00:42:39,171 --> 00:42:41,879 But needs must when the devil drives. 746 00:42:57,921 --> 00:42:59,046 Come on, play nice! 747 00:43:05,546 --> 00:43:08,128 Alright girls, you're in for the night. 748 00:43:08,129 --> 00:43:09,253 Don't be breaking out. 749 00:43:09,254 --> 00:43:11,379 It's all bad on this side of the fence. 750 00:43:12,213 --> 00:43:13,879 Hope to see you in the morning. 751 00:43:34,921 --> 00:43:37,254 Weren't you expecting a friend to show up here already? 752 00:43:37,629 --> 00:43:39,129 He'll be along in a bit. 753 00:43:39,921 --> 00:43:41,420 He'd better hurry up! 754 00:43:41,421 --> 00:43:44,212 Don't wanna be caught passing through town before it's too late. 755 00:43:44,213 --> 00:43:45,420 No worries. 756 00:43:45,421 --> 00:43:46,901 We don't get many Purgers up this way. 757 00:43:47,713 --> 00:43:50,253 Got a fence around the entire property. 758 00:43:50,254 --> 00:43:53,087 Cars can't get through without a gate code. 759 00:43:53,088 --> 00:43:54,628 Besides... 760 00:43:54,629 --> 00:43:56,628 It's good for Halloween too. 761 00:43:56,629 --> 00:43:58,629 None of those pesky trick or treaters. 762 00:43:59,421 --> 00:44:00,421 True story. 763 00:44:00,754 --> 00:44:03,754 I'll give him a call and make sure he didn't get fucking lost. 764 00:44:13,004 --> 00:44:15,004 Come on stupid pump. 765 00:44:16,796 --> 00:44:18,629 Why does it have to be so slow? 766 00:44:27,296 --> 00:44:28,296 Hello? 767 00:44:28,421 --> 00:44:29,421 Hey! 768 00:44:29,546 --> 00:44:30,546 You still on your way? 769 00:44:30,588 --> 00:44:31,296 Yeah. 770 00:44:31,546 --> 00:44:32,421 I... 771 00:44:32,422 --> 00:44:34,462 just stopped to get some gas real quick. 772 00:44:34,463 --> 00:44:35,796 I'm just around the corner. 773 00:44:36,629 --> 00:44:37,796 Only minutes left. 774 00:44:38,129 --> 00:44:40,295 I'm trying to hurry but this... 775 00:44:40,296 --> 00:44:43,546 pump is moving slower than a snail wiping it's ass I swear. 776 00:44:43,879 --> 00:44:45,046 Move your ass bro. 777 00:44:45,296 --> 00:44:46,546 Love you too, bye... 778 00:44:55,796 --> 00:44:57,254 Come on stupid pump. 779 00:45:10,921 --> 00:45:13,671 I hate everything about this god damn pump. 780 00:45:23,421 --> 00:45:24,754 Come on... 781 00:45:29,754 --> 00:45:31,004 No... come on. 782 00:45:33,171 --> 00:45:34,171 Come on!!! 783 00:45:36,171 --> 00:45:37,171 Hey yo! 784 00:45:37,172 --> 00:45:38,212 You alright? 785 00:45:38,213 --> 00:45:40,045 You need some help? 786 00:45:40,046 --> 00:45:41,670 I don't speak English! 787 00:45:41,671 --> 00:45:43,045 Let me give you a hand. 788 00:45:43,046 --> 00:45:45,045 You know it's not safe to be here. 789 00:45:45,046 --> 00:45:47,420 Just pop open the hood and we'll take a look at the engine. 790 00:45:47,421 --> 00:45:48,421 Come on! 791 00:45:48,629 --> 00:45:50,629 Come on baby, you got this. 792 00:45:52,254 --> 00:45:54,045 Woo, yeah!!! 793 00:45:54,046 --> 00:45:55,629 See ya sucker!!! 794 00:45:59,546 --> 00:46:01,921 I'm only trying to help! 795 00:46:08,254 --> 00:46:09,628 Relax everybody. 796 00:46:09,629 --> 00:46:11,046 It's probably just Daryl. 797 00:46:26,046 --> 00:46:28,129 Daryl, you son of a bitch! 798 00:46:30,046 --> 00:46:32,129 That's a hell of a grip you got there Bill. 799 00:46:32,421 --> 00:46:34,754 What, ICE got you pushing too many pencils? 800 00:46:35,921 --> 00:46:37,545 Just fucking with ya. 801 00:46:37,546 --> 00:46:38,826 Cuttin' it a bit close aren't ya? 802 00:46:39,088 --> 00:46:41,296 Had some car trouble back at the gas station. 803 00:46:41,921 --> 00:46:43,421 Can you just let me in already? 804 00:46:44,588 --> 00:46:45,588 Come on in. 805 00:46:46,088 --> 00:46:49,088 Thanks. I swear somebody was ready to knock me off at that gas station. 806 00:46:49,421 --> 00:46:51,128 But thanks to sweet baby Jesus, 807 00:46:51,129 --> 00:46:52,212 I made it out. 808 00:46:52,213 --> 00:46:53,629 Family is in the living room. 809 00:46:56,754 --> 00:46:58,587 Hey everybody, this is Daryl. 810 00:46:58,588 --> 00:47:00,421 Daryl works with me at Homeland Security. 811 00:47:00,754 --> 00:47:02,795 Hi I'm Daryl, pleased to meet you all. 812 00:47:02,796 --> 00:47:05,295 Hi Daryl, I'm Bill's sister Stacey. 813 00:47:05,296 --> 00:47:07,087 This is my husband Tom. 814 00:47:07,088 --> 00:47:08,921 Howdy Daryl, pleased to meet you. 815 00:47:10,296 --> 00:47:12,046 The pleasures all mine... 816 00:47:14,129 --> 00:47:15,713 And my daughter Jenna. 817 00:47:16,921 --> 00:47:17,962 Hello. 818 00:47:17,963 --> 00:47:19,088 Hi. 819 00:47:20,296 --> 00:47:21,921 My son Brian. 820 00:47:22,796 --> 00:47:24,212 How's it going my man? 821 00:47:24,213 --> 00:47:24,713 Hey. 822 00:47:24,713 --> 00:47:25,421 Brian! 823 00:47:25,713 --> 00:47:26,713 Brian! 824 00:47:27,296 --> 00:47:29,921 Don't be rude, say hello to our guest. 825 00:47:30,421 --> 00:47:31,421 Sup man! 826 00:47:31,879 --> 00:47:32,879 Sup! 827 00:47:33,379 --> 00:47:35,129 And Grandma Ruth. 828 00:47:35,379 --> 00:47:37,170 Nice to meet you Darren. 829 00:47:37,171 --> 00:47:39,003 It's actually Daryl ma'am. 830 00:47:39,004 --> 00:47:39,754 Daryl... 831 00:47:39,755 --> 00:47:41,378 Isn't that a girls name? 832 00:47:41,379 --> 00:47:43,295 Uh... I don't believe so. 833 00:47:43,296 --> 00:47:45,421 Like that movie, that murmaid movie. 834 00:47:45,796 --> 00:47:47,295 Oh love that one! 835 00:47:47,296 --> 00:47:48,546 Daryl Hannah. 836 00:47:48,796 --> 00:47:52,545 Well yeah, but there's plenty of manly men out there with the name Daryl too. 837 00:47:52,546 --> 00:47:53,920 Like you got what, uh... 838 00:47:53,921 --> 00:47:56,087 Daryl Stawberry who used to play on the Mets. 839 00:47:56,088 --> 00:47:57,212 Daryl Hall. 840 00:47:57,213 --> 00:47:58,462 Daryl Hammond. 841 00:47:58,463 --> 00:47:59,920 Well that's okay. 842 00:47:59,921 --> 00:48:02,171 Whatever makes you feel better about it. 843 00:48:03,796 --> 00:48:04,754 Okay. 844 00:48:04,754 --> 00:48:05,754 Well... 845 00:48:06,129 --> 00:48:07,420 It was nice to meet you all. 846 00:48:07,421 --> 00:48:09,004 Uhh, just want to say, 847 00:48:09,379 --> 00:48:11,753 thanks for allowing me to stay with you tonight. 848 00:48:11,754 --> 00:48:13,754 It really means alot. 849 00:48:14,129 --> 00:48:14,796 Hey uh... 850 00:48:14,796 --> 00:48:15,629 Sorry about that. 851 00:48:15,630 --> 00:48:17,503 I didn't mean to be rude earlier or anything. 852 00:48:17,504 --> 00:48:20,024 I was just Snatch Chatting with this chick that liked my profile. 853 00:48:20,379 --> 00:48:22,171 Snatch Chat huh? 854 00:48:22,629 --> 00:48:25,087 Sounds like a mature site for a boy your age. 855 00:48:25,088 --> 00:48:29,420 Uh no, Snatch Chat is just a social site that you like upload selfies... 856 00:48:29,421 --> 00:48:33,087 and people can like them or message you if you both click like on each other. 857 00:48:33,088 --> 00:48:34,628 They call it Snatching. 858 00:48:34,629 --> 00:48:35,629 Snatching! 859 00:48:35,629 --> 00:48:36,254 Mmm hmm. 860 00:48:36,255 --> 00:48:37,628 I got you, my bad. 861 00:48:37,629 --> 00:48:40,378 I just got this new app called Timber, have you heard of it? 862 00:48:40,379 --> 00:48:41,795 No... 863 00:48:41,796 --> 00:48:46,378 Well, its basically designed for the ladies so that only men they've liked... 864 00:48:46,379 --> 00:48:47,545 can message them. 865 00:48:47,546 --> 00:48:50,545 I only installed the app to make sure my profile is working. 866 00:48:50,546 --> 00:48:52,629 I haven't found the one just yet. 867 00:48:53,129 --> 00:48:54,254 Basically... 868 00:48:55,129 --> 00:48:56,712 Get this out here... 869 00:48:56,713 --> 00:48:59,129 You just open the app. 870 00:49:00,629 --> 00:49:02,420 Okay, and then when you get into here, 871 00:49:02,421 --> 00:49:04,129 you click Find Wood. 872 00:49:05,421 --> 00:49:09,254 And these are called your Wood Piles and your gonna scroll through these. 873 00:49:12,421 --> 00:49:13,254 And... 874 00:49:13,255 --> 00:49:15,088 when you see something you like... 875 00:49:15,921 --> 00:49:17,295 then you click on them. 876 00:49:17,296 --> 00:49:20,087 Obviously this guy you would just click Cut 'Em Loose. 877 00:49:20,088 --> 00:49:23,272 That gets them out of your Wood Pile but if you like what you see you click Get Some! 878 00:49:23,296 --> 00:49:25,713 Timber!!! 879 00:49:26,129 --> 00:49:27,795 Oh shit... 880 00:49:27,796 --> 00:49:28,796 Umm... 881 00:49:28,797 --> 00:49:31,064 Do you see a cancle button on here? I didn't mean to do that. 882 00:49:31,088 --> 00:49:31,713 No... 883 00:49:31,713 --> 00:49:32,296 Uh oh... 884 00:49:32,297 --> 00:49:33,421 I don't see one... 885 00:49:34,046 --> 00:49:35,920 I'm not interested in dudes. 886 00:49:35,921 --> 00:49:37,129 You've got wood! 887 00:49:37,421 --> 00:49:38,046 Uh oh! 888 00:49:38,421 --> 00:49:40,421 There's something in my Wood Pile. 889 00:49:41,213 --> 00:49:41,754 Oh!!! 890 00:49:41,755 --> 00:49:44,088 Oh sweet Jesus... 891 00:49:46,254 --> 00:49:47,254 Yep... 892 00:49:47,504 --> 00:49:48,921 That's a dick pic... 893 00:49:49,796 --> 00:49:52,795 When you're done looking at Dicks, would you like a beer? 894 00:49:52,796 --> 00:49:54,795 Umm, no thanks. I'm alergic to gluten. 895 00:49:54,796 --> 00:49:57,128 We have Angry Apple for the ladies. 896 00:49:57,129 --> 00:49:58,213 Uh, sure. 897 00:50:11,921 --> 00:50:13,920 I don't know if I should be drinking tonight. 898 00:50:13,921 --> 00:50:15,670 Should probably be on full alert. 899 00:50:15,671 --> 00:50:17,170 Don't be a pussy. 900 00:50:17,171 --> 00:50:18,879 1 drink ain't gonna kill ya. 901 00:50:20,504 --> 00:50:23,254 It's not the drink I'm affraid of. 902 00:50:23,754 --> 00:50:25,378 It's what's out there tonight. 903 00:50:25,379 --> 00:50:27,004 Ahh, let 'em come. 904 00:50:27,504 --> 00:50:29,795 I have special door prizes for any uh... 905 00:50:29,796 --> 00:50:31,171 unwelcome guests. 906 00:50:33,296 --> 00:50:35,295 Here, try some Takis. 907 00:50:35,296 --> 00:50:36,920 They're delicious! 908 00:50:36,921 --> 00:50:39,170 Sure, I can try one. 909 00:50:39,171 --> 00:50:41,088 Never had these before. 910 00:50:51,546 --> 00:50:53,003 Now we're having fun. 911 00:50:53,004 --> 00:50:54,879 Fucking delicious ain't they? 912 00:50:57,254 --> 00:50:58,628 So Daryl... 913 00:50:58,629 --> 00:51:00,421 Do you work for FIRE as well? 914 00:51:01,379 --> 00:51:04,379 No, I work for Immigration and Customs Enforcement. 915 00:51:06,046 --> 00:51:08,920 Ah, so like the people I see on the TV 916 00:51:08,921 --> 00:51:12,754 that are ripping apart families and separating children from their parents? 917 00:51:13,296 --> 00:51:14,920 I've done no such thing. 918 00:51:14,921 --> 00:51:18,045 Why, just today, I sent an entire family back to Mexico. 919 00:51:18,046 --> 00:51:20,462 Parents and children together. 920 00:51:20,463 --> 00:51:22,753 I know it might say ICE on my vest, 921 00:51:22,754 --> 00:51:23,878 but my heart, 922 00:51:23,879 --> 00:51:25,629 is warm in my chest. 923 00:51:26,046 --> 00:51:27,253 Awe! 924 00:51:27,254 --> 00:51:28,546 Well, 925 00:51:28,754 --> 00:51:31,753 that gives me some faith that there's good people working in our Government. 926 00:51:31,754 --> 00:51:34,253 I mean, everybody deserves a fair shake at life right? 927 00:51:34,254 --> 00:51:35,254 They do. 928 00:51:35,255 --> 00:51:38,128 And now there's new ways for them to come over here legally. 929 00:51:38,129 --> 00:51:41,129 That's why the President created FIRE. 930 00:51:41,379 --> 00:51:42,712 Wait a second... 931 00:51:42,713 --> 00:51:44,128 Let me get this straight... 932 00:51:44,129 --> 00:51:47,378 Forrest and Immigration Raking Enforcement? 933 00:51:47,379 --> 00:51:49,295 FIRE! 934 00:51:49,296 --> 00:51:50,795 And... 935 00:51:50,796 --> 00:51:52,628 Immigration and Customs Enforcement? 936 00:51:52,629 --> 00:51:53,171 ICE! 937 00:51:53,172 --> 00:51:54,671 Yes ma'am! 938 00:51:56,921 --> 00:51:58,753 FIRE and ICE? 939 00:51:58,754 --> 00:52:00,045 Who comes up with this sh.. 940 00:52:00,046 --> 00:52:01,046 Shh!!! 941 00:52:01,754 --> 00:52:02,920 It's startin'. 942 00:52:02,921 --> 00:52:05,253 Quiet everybody! 943 00:52:05,254 --> 00:52:06,920 This is not a test. 944 00:52:06,921 --> 00:52:09,421 This is the Emergency Broadcast System. 945 00:52:22,129 --> 00:52:24,045 After the siren, all crime, including murder, will be legal for 12 hours. 946 00:52:24,046 --> 00:52:28,587 All emergency services will beunavailable until tomorrow morning at 7am when 947 00:52:28,588 --> 00:52:31,587 the second siren concludes the Purge. 948 00:52:31,588 --> 00:52:33,379 May God be with you. 949 00:53:05,129 --> 00:53:06,629 That's enough of that already. 950 00:53:11,754 --> 00:53:12,921 Apprentice. 951 00:53:16,004 --> 00:53:17,671 Ooh I love this show! 952 00:53:42,004 --> 00:53:43,628 Alright, are we live? 953 00:53:43,629 --> 00:53:45,878 Oh it's, it's pre-recorded? 954 00:53:45,879 --> 00:53:46,671 Alright, whatever! 955 00:53:46,672 --> 00:53:52,378 Welcome to the first episode of the Apprentice 2025. 956 00:53:52,379 --> 00:53:53,920 Before we get started, 957 00:53:53,921 --> 00:53:56,378 I just wanted to give a big shout out to Putin... 958 00:53:56,379 --> 00:53:57,837 For nominating me... 959 00:53:57,838 --> 00:54:00,045 for the Pee-Pee Challenge. 960 00:54:00,046 --> 00:54:02,920 We're going to be doing that a little bit later this evening. 961 00:54:02,921 --> 00:54:05,170 Nobody does the Pee-Pee Challenge... 962 00:54:05,171 --> 00:54:06,212 like I do. 963 00:54:06,213 --> 00:54:06,963 Okay. 964 00:54:06,963 --> 00:54:07,796 Nobody! 965 00:54:07,797 --> 00:54:10,253 It's going to be huge! 966 00:54:10,254 --> 00:54:12,420 Very frothy! 967 00:54:12,421 --> 00:54:13,046 Lastly... 968 00:54:13,047 --> 00:54:14,378 It's a special night! 969 00:54:14,379 --> 00:54:17,378 The return of the annual Purge. 970 00:54:17,379 --> 00:54:19,545 Everybody have a great time. 971 00:54:19,546 --> 00:54:20,046 Okay? 972 00:54:20,047 --> 00:54:22,295 I'll be watching via Space Force satellite 973 00:54:22,296 --> 00:54:24,629 at Mar-a-Lago's clubhouse. 974 00:54:24,879 --> 00:54:25,629 Now... 975 00:54:25,630 --> 00:54:30,128 I'm starting a new business right here in my city, New York. 976 00:54:30,129 --> 00:54:34,545 We're going to take over the world of intimate apparel. 977 00:54:34,546 --> 00:54:37,545 Nobody knows intimate apparel like I do. 978 00:54:37,546 --> 00:54:39,045 I present to you... 979 00:54:39,046 --> 00:54:41,129 Donjerie! 980 00:54:52,546 --> 00:54:57,420 Donjerie will be the finest clothing a woman can adorne. 981 00:54:57,421 --> 00:54:59,295 Each one of you have one week 982 00:54:59,296 --> 00:55:03,920 to design a completely new line of bras and panties 983 00:55:03,921 --> 00:55:07,420 unlike anything the fashion industry has ever seen. 984 00:55:07,421 --> 00:55:09,046 Now, get to work! 985 00:55:09,588 --> 00:55:11,046 What the fuck is that? 986 00:55:11,421 --> 00:55:13,087 It's a fucking handle grip where you can grab them by the... 987 00:55:13,088 --> 00:55:15,128 What the fuck do you need a handle grip for? 988 00:55:15,129 --> 00:55:17,087 If it's hanging there and you grab them by the pussy... 989 00:55:17,088 --> 00:55:18,545 What do you need a handle...? 990 00:55:18,546 --> 00:55:19,754 Why wouldn't you need it? 991 00:55:20,504 --> 00:55:22,212 It's fucking genious! 992 00:55:22,213 --> 00:55:24,712 And what is this? Does she have 4 nipples? 993 00:55:24,713 --> 00:55:26,128 Do you know? 994 00:55:26,129 --> 00:55:27,088 8 nipples! 995 00:55:27,089 --> 00:55:28,712 Have you ever even seen a woman? 996 00:55:28,713 --> 00:55:29,421 Naked? 997 00:55:29,421 --> 00:55:30,296 Fuck... you!!! 998 00:55:30,297 --> 00:55:32,295 They're both fucking idiots! 999 00:55:32,296 --> 00:55:35,713 They wouldn't know a good design from a hole in their ass! 1000 00:55:36,046 --> 00:55:37,546 I'm the next Apprentice. 1001 00:55:37,963 --> 00:55:39,295 Focus on the cannons. 1002 00:55:39,296 --> 00:55:40,795 Look at these things. 1003 00:55:40,796 --> 00:55:41,796 Gorgeous! 1004 00:55:41,797 --> 00:55:43,420 8 nipples, we're good. 1005 00:55:43,421 --> 00:55:45,795 When you come down here and you yank on that shit, 1006 00:55:45,796 --> 00:55:47,087 we're good!!! 1007 00:55:47,088 --> 00:55:48,462 Why are we gonna yank on that shit??? 1008 00:55:48,463 --> 00:55:51,545 Everybody knows, every girl wants to be yanked by the pussy. 1009 00:55:51,546 --> 00:55:52,753 I don't want to be yanked by the pussy! 1010 00:55:52,754 --> 00:55:54,253 Nobody ever wants to be yanked by the pussy! 1011 00:55:54,254 --> 00:55:55,545 Do you wanna be yanked by the dick? 1012 00:55:55,546 --> 00:55:56,878 I want to be yanking pussy!!! 1013 00:55:56,879 --> 00:55:58,253 You want to be yanked by the pussy? 1014 00:55:58,254 --> 00:55:58,879 Yes... 1015 00:55:58,879 --> 00:55:59,879 I don't have... maybe... 1016 00:55:59,879 --> 00:56:00,629 There it is. 1017 00:56:00,629 --> 00:56:01,629 Shit! 1018 00:56:03,088 --> 00:56:06,296 So Daryl, you work for uh, Homeland Security too huh? 1019 00:56:06,588 --> 00:56:07,671 What agency? 1020 00:56:08,171 --> 00:56:09,545 I'm with the... 1021 00:56:09,546 --> 00:56:11,545 U.S. Immigration and Customs Enforcement. 1022 00:56:11,546 --> 00:56:12,921 Commonly known as ICE. 1023 00:56:13,171 --> 00:56:15,921 Come again? You gotta talk into my good ear. 1024 00:56:16,296 --> 00:56:18,045 God dad, he just went over this! 1025 00:56:18,046 --> 00:56:18,671 Listen! 1026 00:56:18,921 --> 00:56:20,670 Dad can't hear shit... 1027 00:56:20,671 --> 00:56:21,671 Brian! 1028 00:56:21,713 --> 00:56:22,796 Language!! 1029 00:56:23,171 --> 00:56:26,170 Someone threw a grenade right next to his tent when he was in Vietnam. 1030 00:56:26,171 --> 00:56:29,170 Exploded right by him and now he's mostly deaf in one ear. 1031 00:56:29,171 --> 00:56:31,129 Shrapnel tore right through my pillow. 1032 00:56:31,379 --> 00:56:33,004 I'm lucky to be alive! 1033 00:56:34,129 --> 00:56:36,753 So Daryl, have you heard anything about the new Space Force? 1034 00:56:36,754 --> 00:56:38,296 Do you really get to go into space? 1035 00:56:39,254 --> 00:56:42,420 Nah, that will likely be a branch of the U.S. military. 1036 00:56:42,421 --> 00:56:46,004 Unless of course we have to deal with illegal aliens... 1037 00:56:46,463 --> 00:56:47,463 Wait, for real? 1038 00:56:48,088 --> 00:56:48,713 Like... 1039 00:56:48,714 --> 00:56:50,670 do aliens really exist?? 1040 00:56:50,671 --> 00:56:52,920 It was a joke dillhole! 1041 00:56:52,921 --> 00:56:53,921 Jen!!! 1042 00:56:53,922 --> 00:56:56,171 Be nice to your brother! 1043 00:56:56,879 --> 00:56:58,420 Hey Brian! 1044 00:56:58,421 --> 00:57:00,545 You should come do a ride along with me sometime. 1045 00:57:00,546 --> 00:57:02,712 See what it takes to keep our borders secure. 1046 00:57:02,713 --> 00:57:03,379 Really? 1047 00:57:03,380 --> 00:57:04,921 I wouldn't mind a ride along... 1048 00:57:05,879 --> 00:57:08,879 It'd be my pleasure to take you. 1049 00:57:09,754 --> 00:57:12,129 Mom, can I go on a ride along with Daryl please? 1050 00:57:12,546 --> 00:57:14,378 That sounds fine honey. 1051 00:57:14,379 --> 00:57:18,046 Just make sure finish your homework first and you're back in time for supper. 1052 00:57:20,546 --> 00:57:25,046 You know, our immigration policy is a complete joke... 1053 00:57:25,379 --> 00:57:26,420 Speaking of which... 1054 00:57:26,421 --> 00:57:28,587 Oh God, here we go again... 1055 00:57:28,588 --> 00:57:31,795 You ever hear the one about the Border Patrol agent... 1056 00:57:31,796 --> 00:57:35,045 who catches an illegal immigrant and says... 1057 00:57:35,046 --> 00:57:40,753 I'll let you stay in the U.S.A. if you can say 3 english words in 1 sentance? 1058 00:57:40,754 --> 00:57:42,712 No, can't say I have. 1059 00:57:42,713 --> 00:57:45,713 The Border Patrol thinks to him self uh... 1060 00:57:46,129 --> 00:57:49,129 I'm gonna make this really hard for him. 1061 00:57:49,546 --> 00:57:52,545 The 3 english words you gotta say in 1 sentance... 1062 00:57:52,546 --> 00:57:55,921 are green, pink and yellow. 1063 00:57:57,046 --> 00:57:58,628 Well the Mexican guy says... 1064 00:57:58,629 --> 00:58:00,253 Oh yes sir! 1065 00:58:00,254 --> 00:58:02,045 And starts thinking about it. 1066 00:58:02,046 --> 00:58:04,087 A couple of minutes later... 1067 00:58:04,088 --> 00:58:05,088 he says... 1068 00:58:05,089 --> 00:58:06,754 Okay, Okay! 1069 00:58:07,546 --> 00:58:12,088 The telephone, it goes Green... Green... Green... 1070 00:58:12,463 --> 00:58:13,795 I Pink it up... 1071 00:58:13,796 --> 00:58:15,796 and says Yellow??? 1072 00:58:18,796 --> 00:58:21,796 Ha Ha... Good one... 1073 00:58:22,296 --> 00:58:23,088 Hey! 1074 00:58:23,088 --> 00:58:23,796 Oh... 1075 00:58:23,797 --> 00:58:27,128 What do you call 4 Mexicans who drown in the Rio Grande... 1076 00:58:27,129 --> 00:58:30,796 while trying to cross illegally into the U.S.? 1077 00:58:31,129 --> 00:58:32,546 I don't know, what? 1078 00:58:33,796 --> 00:58:36,796 Quatro (4) Sink-o!!! 1079 00:58:45,171 --> 00:58:49,128 I think completely understand why we have the Purge now. 1080 00:58:49,129 --> 00:58:51,171 Huh? What's that? 1081 00:58:52,546 --> 00:58:54,671 I said excuse me, I have to uh, get a refill. 1082 00:58:54,921 --> 00:58:55,921 Oh. 1083 00:58:56,796 --> 00:58:57,921 Hey!!! 1084 00:58:58,546 --> 00:58:59,795 Bring back some Takis! 1085 00:58:59,796 --> 00:59:00,796 Sure thing. 1086 00:59:12,379 --> 00:59:14,046 You guys good? 1087 00:59:23,754 --> 00:59:25,004 What the hell? 1088 00:59:27,254 --> 00:59:27,879 Hello! 1089 00:59:28,254 --> 00:59:29,254 Hi there! 1090 00:59:29,546 --> 00:59:31,171 Wanna make me a drink? 1091 00:59:32,088 --> 00:59:34,546 I'm gonna have to see some ID first... 1092 00:59:34,838 --> 00:59:35,713 Uhh... 1093 00:59:35,713 --> 00:59:36,671 I'm just kidding... 1094 00:59:36,672 --> 00:59:37,963 What will it be? 1095 00:59:38,296 --> 00:59:39,546 I dont know!? 1096 00:59:40,046 --> 00:59:42,170 Something I've never had before... 1097 00:59:42,171 --> 00:59:43,921 What's your favorite drink? 1098 00:59:44,254 --> 00:59:46,045 Hmm? 1099 00:59:46,046 --> 00:59:49,045 I think I've got just the drink in mind... 1100 00:59:49,046 --> 00:59:50,378 One special drink... 1101 00:59:50,379 --> 00:59:53,379 coming up for one special lady... 1102 00:59:55,796 --> 00:59:58,796 Let's see where they keep the boose around here... 1103 00:59:59,254 --> 01:00:00,795 Not here! 1104 01:00:00,796 --> 01:00:01,546 Ah ha!!! 1105 01:00:01,547 --> 01:00:03,295 Here it is! 1106 01:00:03,296 --> 01:00:05,254 Let's see what we got here... 1107 01:00:05,629 --> 01:00:06,546 Shit... 1108 01:00:06,547 --> 01:00:09,628 What the fuck are you gonna do now Daryl? 1109 01:00:09,629 --> 01:00:11,253 Think think think think! 1110 01:00:11,254 --> 01:00:11,921 Come on... 1111 01:00:11,922 --> 01:00:15,295 You've seen that movie Cocktail at least a 100 times. 1112 01:00:15,296 --> 01:00:17,253 WWTD??? 1113 01:00:17,254 --> 01:00:19,545 What Would Tom Cruise Do??? 1114 01:00:19,546 --> 01:00:22,046 Take her to Kokomo! 1115 01:00:24,129 --> 01:00:25,420 Umm... 1116 01:00:25,421 --> 01:00:26,628 I'm really happy... 1117 01:00:26,629 --> 01:00:30,253 I ended up coming tonight because I thought it was honestly gonna be super lame... 1118 01:00:30,254 --> 01:00:31,421 But um... 1119 01:00:31,754 --> 01:00:34,129 it ended up being pretty cool... 1120 01:00:35,046 --> 01:00:36,254 Like you... 1121 01:00:40,129 --> 01:00:41,795 Stop staring at her tits... 1122 01:00:41,796 --> 01:00:43,420 She's gonna notice... 1123 01:00:43,421 --> 01:00:44,628 Just take a glance, look away... 1124 01:00:44,629 --> 01:00:47,253 It's like the sun... 1125 01:00:47,254 --> 01:00:49,087 Okay, get a grip, get a grip. 1126 01:00:49,088 --> 01:00:50,629 You got this! 1127 01:00:54,254 --> 01:00:55,213 Oh shit. 1128 01:00:55,214 --> 01:00:56,795 Spided Rum is almost gone. 1129 01:00:56,796 --> 01:00:57,796 Oh crap. 1130 01:00:58,629 --> 01:01:01,045 A little of the blue stuff... 1131 01:01:01,046 --> 01:01:02,713 Here we go... 1132 01:01:03,129 --> 01:01:04,420 That shoud do it. 1133 01:01:04,421 --> 01:01:05,628 Oh, there we go... 1134 01:01:05,629 --> 01:01:06,920 Sailor Jerry! 1135 01:01:06,921 --> 01:01:08,296 I'm just gonna... 1136 01:01:11,129 --> 01:01:13,463 Oop, okay... 1137 01:01:15,129 --> 01:01:16,046 Wow! 1138 01:01:16,047 --> 01:01:18,088 That's a lot of liquor! 1139 01:01:18,588 --> 01:01:19,463 Well... 1140 01:01:19,464 --> 01:01:21,796 It takes a lot of liquor to make this special drink. 1141 01:01:22,129 --> 01:01:24,503 Did you go to bar tending school or something? 1142 01:01:24,504 --> 01:01:26,628 Umm... no but... 1143 01:01:26,629 --> 01:01:28,670 Prepare yourself to experience... 1144 01:01:28,671 --> 01:01:31,253 something you've never tasted before. 1145 01:01:31,254 --> 01:01:32,254 Excuse me. 1146 01:01:33,254 --> 01:01:34,254 Careful... 1147 01:01:39,171 --> 01:01:40,296 Whoa!!! 1148 01:01:40,796 --> 01:01:43,837 Isaac's doing the Pee-Pee Challenge on FaceSpace Live! 1149 01:01:43,838 --> 01:01:46,296 What the heck is the Pee-Pee Challenge? 1150 01:01:46,838 --> 01:01:48,295 Is that like one of those... 1151 01:01:48,296 --> 01:01:52,337 Tide Pod things where those stupid kids eat laundry detergent? 1152 01:01:52,338 --> 01:01:54,796 Ugh, don't tell me he's drinking pee... 1153 01:01:55,588 --> 01:01:56,213 No!! 1154 01:01:56,214 --> 01:01:58,628 It's where you dare somebody to run out into the middle of the street during the Purge... 1155 01:01:58,629 --> 01:02:00,420 and dance while they take a leak. 1156 01:02:00,421 --> 01:02:02,503 And then they have to nominate someone else to do it... 1157 01:02:02,504 --> 01:02:04,253 And if they don't do it... 1158 01:02:04,254 --> 01:02:06,504 Then you have to drink your own pee. 1159 01:02:07,379 --> 01:02:10,379 If I ever catch you doing something like that, 1160 01:02:10,921 --> 01:02:12,878 your ass is grass! 1161 01:02:12,879 --> 01:02:14,671 And I'm the weed whacker! 1162 01:02:15,254 --> 01:02:18,295 It's streaming on like 3 of my friends pages. 1163 01:02:18,296 --> 01:02:20,046 Oh shit, here he goes! 1164 01:02:20,421 --> 01:02:21,795 What's up everybody? 1165 01:02:21,796 --> 01:02:23,045 It's your boy Isaac. 1166 01:02:23,046 --> 01:02:24,337 Coming to you live. 1167 01:02:24,338 --> 01:02:25,795 I was nominated by Jessie B. 1168 01:02:25,796 --> 01:02:27,670 And you know me, I ain't no bitch!!! 1169 01:02:27,671 --> 01:02:28,671 So let's go everybody! 1170 01:02:28,672 --> 01:02:29,920 Pee-Pee Challenge! 1171 01:02:29,921 --> 01:02:31,545 I-S-DOUBLE-A-C!!! 1172 01:02:31,546 --> 01:02:32,753 Let's get it! 1173 01:02:32,754 --> 01:02:33,921 Let's go! 1174 01:02:35,754 --> 01:02:36,921 Yeah!!! 1175 01:02:38,754 --> 01:02:39,713 Pee-Pee, 1176 01:02:39,714 --> 01:02:40,795 Gotta go Pee, 1177 01:02:40,796 --> 01:02:42,045 Piss inside me, 1178 01:02:42,046 --> 01:02:43,295 I don't wanna hold it in. 1179 01:02:43,296 --> 01:02:44,628 I gotta go Pee. 1180 01:02:44,629 --> 01:02:46,045 Let the flow stream. 1181 01:02:46,046 --> 01:02:47,253 Gush outside me. 1182 01:02:47,254 --> 01:02:48,378 Gotta know me. 1183 01:02:48,379 --> 01:02:49,379 It's so foamy. 1184 01:03:13,546 --> 01:03:15,587 Holy Shit! 1185 01:03:15,588 --> 01:03:16,753 Ooh... 1186 01:03:16,754 --> 01:03:18,754 Isaac just got smashed by a car. 1187 01:03:39,504 --> 01:03:41,628 What's up? It's Skizzy!!! 1188 01:03:41,629 --> 01:03:43,295 Coming at you live! 1189 01:03:43,296 --> 01:03:46,795 I'm taking calls right now for personal delivery by yours truly. 1190 01:03:46,796 --> 01:03:49,128 And Skizzy's Blow Mobile!!! 1191 01:03:49,129 --> 01:03:51,212 We've got the finest powder this side of the border 1192 01:03:51,213 --> 01:03:54,213 and delivering direct to you for the next 10 hours. 1193 01:03:54,463 --> 01:03:55,296 So!!! 1194 01:03:55,297 --> 01:03:57,087 Send me a text, or give me a call 1195 01:03:57,088 --> 01:04:00,088 at 1-800-YOU-BLOW-ME! 1196 01:04:01,129 --> 01:04:04,713 That's 800-825-6963. 1197 01:04:05,213 --> 01:04:07,045 Have a wonderful Purge! 1198 01:04:07,046 --> 01:04:09,421 I know I will... 1199 01:04:13,379 --> 01:04:15,379 I'll see ya later!!! 1200 01:04:18,629 --> 01:04:20,878 Classic Darwinism. 1201 01:04:20,879 --> 01:04:23,879 Play stupid games, win stupid prizes. 1202 01:04:24,713 --> 01:04:26,046 Some parents these days. 1203 01:04:28,421 --> 01:04:31,295 I'm glad you're such a good boy Brian. 1204 01:04:31,296 --> 01:04:33,921 My sweet little accident. 1205 01:04:35,546 --> 01:04:36,671 Accident? 1206 01:04:37,046 --> 01:04:39,545 Oh sweetie, haven't you heard the story? 1207 01:04:39,546 --> 01:04:41,545 We only wanted one child. 1208 01:04:41,546 --> 01:04:43,337 What story? 1209 01:04:43,338 --> 01:04:44,004 Honey... 1210 01:04:44,005 --> 01:04:46,295 We were done having kids! 1211 01:04:46,296 --> 01:04:49,253 But 10 years after your sister was born, 1212 01:04:49,254 --> 01:04:52,253 your father thought he was doing me a favor... 1213 01:04:52,254 --> 01:04:55,003 by refilling my Tic Tac dispensor. 1214 01:04:55,004 --> 01:04:57,254 Always sneaking them out of my purse! 1215 01:04:57,504 --> 01:04:59,379 Hey, love Tic Tacs! 1216 01:04:59,671 --> 01:05:02,003 Except they weren't Tic Tacs! 1217 01:05:02,004 --> 01:05:04,379 They were my birth control pills! 1218 01:05:04,671 --> 01:05:07,046 What can I say? I'm sorry!! 1219 01:05:07,338 --> 01:05:10,338 They tasted exactly the same! 1220 01:05:10,713 --> 01:05:14,421 Besides, I'm the one who had the super super sensative breasts all those years. 1221 01:05:15,421 --> 01:05:17,088 My nipples are still a bit puffy... 1222 01:05:17,546 --> 01:05:20,378 And you're still a little bitchy too!! 1223 01:05:20,379 --> 01:05:23,379 Sometimes I swear we are on the same cycle. 1224 01:05:25,796 --> 01:05:27,879 Wow I... 1225 01:05:28,629 --> 01:05:30,754 I can't believe you guys didn't want me. 1226 01:05:31,046 --> 01:05:32,046 Awe... 1227 01:05:32,047 --> 01:05:35,046 We still love you all the same. 1228 01:05:36,713 --> 01:05:38,421 Get over it. 1229 01:06:01,546 --> 01:06:03,420 A little bit of that... 1230 01:06:03,421 --> 01:06:04,753 Lets see, ooh... 1231 01:06:04,754 --> 01:06:07,045 Gotta have a little bit of peppermint. 1232 01:06:07,046 --> 01:06:08,212 Mmm... 1233 01:06:08,213 --> 01:06:10,128 And of course some of the blue stuff. 1234 01:06:10,129 --> 01:06:12,920 Can't get away or go wrong with the blue... 1235 01:06:12,921 --> 01:06:15,629 And you gotta have a little Sailor Jerry in there. 1236 01:06:20,046 --> 01:06:23,546 And of course we're gonna wan't just a little something for some sweetener. 1237 01:06:26,754 --> 01:06:28,171 And... 1238 01:06:28,796 --> 01:06:30,545 Uh, I don't have any fresh lime. 1239 01:06:30,546 --> 01:06:32,045 But I do have this... 1240 01:06:32,046 --> 01:06:34,087 squeezy bottle that looks like a lime. 1241 01:06:34,088 --> 01:06:35,795 So, that'll do. 1242 01:06:35,796 --> 01:06:37,213 There we go. 1243 01:06:39,588 --> 01:06:41,546 That should work. 1244 01:06:41,921 --> 01:06:43,045 The top... 1245 01:06:43,046 --> 01:06:43,921 and... 1246 01:06:43,922 --> 01:06:45,796 give it a shake!!! 1247 01:07:09,421 --> 01:07:11,045 Done!! 1248 01:07:11,046 --> 01:07:12,421 Alright. 1249 01:07:13,921 --> 01:07:14,838 Okay. 1250 01:07:14,839 --> 01:07:16,795 And a little bit of a pour... 1251 01:07:16,796 --> 01:07:18,171 Ooh.. 1252 01:07:19,796 --> 01:07:21,671 Ooh it's pretty! 1253 01:07:33,129 --> 01:07:34,129 There you go. 1254 01:07:34,130 --> 01:07:35,378 Bottom's up! 1255 01:07:35,379 --> 01:07:36,796 Cheers! 1256 01:07:46,754 --> 01:07:47,920 Oh! 1257 01:07:47,921 --> 01:07:49,420 Damn! 1258 01:07:49,421 --> 01:07:51,545 What is that drink called? 1259 01:07:51,546 --> 01:07:52,463 Uh.. 1260 01:07:52,464 --> 01:07:53,920 I call it... 1261 01:07:53,921 --> 01:07:55,212 Ice.?.? 1262 01:07:55,213 --> 01:07:56,545 Ice!?! 1263 01:07:56,546 --> 01:07:57,587 Baby!?! 1264 01:07:57,588 --> 01:07:59,962 Ice Ice Baby! 1265 01:07:59,963 --> 01:08:01,296 Too cold!! 1266 01:08:01,838 --> 01:08:02,796 I uh... 1267 01:08:02,797 --> 01:08:03,920 I like it... 1268 01:08:03,921 --> 01:08:04,629 You did? 1269 01:08:04,629 --> 01:08:05,379 I... I... 1270 01:08:05,379 --> 01:08:06,296 Yeah, I did. 1271 01:08:06,296 --> 01:08:07,213 Uh... 1272 01:08:07,214 --> 01:08:08,628 It started off.. 1273 01:08:08,629 --> 01:08:09,753 Really strong!! 1274 01:08:09,754 --> 01:08:11,295 Like super strong! 1275 01:08:11,296 --> 01:08:12,378 Umm... 1276 01:08:12,379 --> 01:08:14,254 and then it was pepperminty. 1277 01:08:15,129 --> 01:08:16,420 And uh then... 1278 01:08:16,421 --> 01:08:17,545 uh... 1279 01:08:17,546 --> 01:08:18,753 uh, it ended up sweet. 1280 01:08:18,754 --> 01:08:20,212 It was sweet. 1281 01:08:20,213 --> 01:08:21,879 Like you. 1282 01:08:29,129 --> 01:08:31,545 Thanks Daryl! 1283 01:08:31,546 --> 01:08:33,254 You're welcome. 1284 01:08:35,838 --> 01:08:37,796 I think she's in to me. 1285 01:08:41,546 --> 01:08:44,587 Oh, that Donald is one mean mother fucker! 1286 01:08:44,588 --> 01:08:45,546 Mom! 1287 01:08:45,547 --> 01:08:46,754 The children! 1288 01:08:47,088 --> 01:08:48,921 Such a handsome fella. 1289 01:08:49,421 --> 01:08:52,421 If I had any feeling left down there, I would need to purge myself!!! 1290 01:08:53,921 --> 01:08:55,920 Drain the swamp if you know what I mean. 1291 01:08:55,921 --> 01:08:57,254 Mother!! 1292 01:08:57,796 --> 01:09:01,045 What would dad do if he were alive today to hear you speak of such things? 1293 01:09:01,046 --> 01:09:02,920 Oh let me tell you! 1294 01:09:02,921 --> 01:09:04,921 He always liked to watch me! 1295 01:09:05,546 --> 01:09:08,921 Nothing like a little voyeurism to spice it up in the bedroom. 1296 01:09:09,921 --> 01:09:12,878 I would rather not imagine you and daddy doing your private business. 1297 01:09:12,879 --> 01:09:15,295 Or touching your naughty parts. 1298 01:09:15,296 --> 01:09:17,128 Well how do you think you got here? 1299 01:09:17,129 --> 01:09:18,712 Immaculate conception? 1300 01:09:18,713 --> 01:09:21,546 Even still, we have young ears present. 1301 01:09:22,629 --> 01:09:24,087 It's okay mom. 1302 01:09:24,088 --> 01:09:26,712 People talk like that at school all the time. 1303 01:09:26,713 --> 01:09:29,296 You'd be surprised what children are capable of these days. 1304 01:09:34,546 --> 01:09:36,295 Turn right at the next street. 1305 01:09:36,296 --> 01:09:37,213 Right here? 1306 01:09:37,213 --> 01:09:38,213 Yep. 1307 01:09:53,629 --> 01:09:57,004 Keep going and it should be right at the end of the court. 1308 01:09:58,838 --> 01:10:00,421 Let's park here. 1309 01:10:43,588 --> 01:10:45,920 You look so pretty. 1310 01:10:45,921 --> 01:10:47,837 You're all grown up now. 1311 01:10:47,838 --> 01:10:49,087 Alright Hope... 1312 01:10:49,088 --> 01:10:50,713 do you remember what to do? 1313 01:10:51,129 --> 01:10:55,628 You're gonna walk up to the door and ring the doorbell all by yourself. 1314 01:10:55,629 --> 01:10:58,629 Just like mommy taught you. Okay? 1315 01:10:59,546 --> 01:11:01,545 Now put this underneath your sign. 1316 01:11:01,546 --> 01:11:04,254 Daddy will be watching right over here. 1317 01:11:04,754 --> 01:11:06,628 You have nothing to fear. 1318 01:11:06,629 --> 01:11:08,713 Just like we practiced. Okay? 1319 01:11:09,379 --> 01:11:10,628 Go on now. 1320 01:11:10,629 --> 01:11:12,754 Make mommy and daddy proud. 1321 01:11:13,546 --> 01:11:15,046 Go get 'em tiger. 1322 01:12:50,463 --> 01:12:51,796 Well... 1323 01:12:52,171 --> 01:12:53,338 hello there. 1324 01:12:54,546 --> 01:12:57,921 What ya doing outside all here by your lonesome young lady? 1325 01:12:58,546 --> 01:13:01,588 It's not safe to be outside this time of day. 1326 01:13:02,421 --> 01:13:04,628 You should be with someone that can... 1327 01:13:04,629 --> 01:13:07,420 protect you and keep you safe from those that... 1328 01:13:07,421 --> 01:13:10,004 might try to harm you. 1329 01:13:11,629 --> 01:13:14,379 You need not be afraid of me. 1330 01:13:15,546 --> 01:13:17,420 Why don't you turn around... 1331 01:13:17,421 --> 01:13:19,379 so I can get a good look at ya. 1332 01:13:20,379 --> 01:13:23,379 That's such a pretty little dress. 1333 01:13:25,171 --> 01:13:26,296 What's this? 1334 01:13:26,921 --> 01:13:27,921 You need help... 1335 01:13:27,921 --> 01:13:28,921 little girl? 1336 01:13:30,171 --> 01:13:31,670 Well. 1337 01:13:31,671 --> 01:13:32,296 Why... 1338 01:13:32,297 --> 01:13:34,421 why don't you come inside? And... 1339 01:13:35,046 --> 01:13:36,795 I can watch you for the time being. 1340 01:13:36,796 --> 01:13:37,962 And... 1341 01:13:37,963 --> 01:13:40,545 Besides, I'm sure we can figure out... 1342 01:13:40,546 --> 01:13:42,629 what to do with you! 1343 01:13:43,046 --> 01:13:44,545 Wait a minute! 1344 01:13:44,546 --> 01:13:45,046 What's this? 1345 01:13:45,047 --> 01:13:46,420 Now wait, wait, wait wait. 1346 01:13:46,421 --> 01:13:47,878 I don't mean you no harm. 1347 01:13:47,879 --> 01:13:49,629 I don't mean you any harm! 1348 01:13:50,129 --> 01:13:51,129 No, I... 1349 01:14:13,921 --> 01:14:15,295 You did so well! 1350 01:14:15,296 --> 01:14:17,212 I'm so proud of you! 1351 01:14:17,213 --> 01:14:19,128 That's my little girl! 1352 01:14:19,129 --> 01:14:20,921 Just a little mess here. 1353 01:14:27,088 --> 01:14:27,921 There now... 1354 01:14:27,922 --> 01:14:29,087 all better! 1355 01:14:29,088 --> 01:14:30,628 Now wasn't that fun? 1356 01:14:30,629 --> 01:14:31,629 Yes mother. 1357 01:14:32,129 --> 01:14:35,129 Let's go to the next house and see if any perverts are home. 1358 01:14:35,421 --> 01:14:37,796 I have the list right here! 1359 01:14:56,796 --> 01:15:00,296 Don't think I don't know what you're up to young lady. 1360 01:15:00,713 --> 01:15:01,421 Me? 1361 01:15:01,422 --> 01:15:02,462 What? 1362 01:15:02,463 --> 01:15:05,463 I see the way you looked at that boy. 1363 01:15:06,421 --> 01:15:08,545 Don't think I wasn't your age once. 1364 01:15:08,546 --> 01:15:09,795 Oh really? 1365 01:15:09,796 --> 01:15:12,421 And what is it that you think I am up to? 1366 01:15:13,796 --> 01:15:16,212 Well, the first time I saw your father... 1367 01:15:16,213 --> 01:15:17,587 hmm... 1368 01:15:17,588 --> 01:15:19,796 such a strapping young lad. 1369 01:15:20,421 --> 01:15:22,878 He was just stepping off a bus 1370 01:15:22,879 --> 01:15:25,296 coming home from a tour in Vietnam. 1371 01:15:26,254 --> 01:15:28,378 There's something about a man in uniform 1372 01:15:28,379 --> 01:15:31,379 that gives you the butterflies in your flower petals. 1373 01:15:32,171 --> 01:15:33,171 Flower petals? 1374 01:15:33,588 --> 01:15:34,463 You know? 1375 01:15:34,464 --> 01:15:35,920 Your 2 lips 1376 01:15:35,921 --> 01:15:36,796 Tulips! 1377 01:15:36,796 --> 01:15:37,671 Get it? 1378 01:15:37,672 --> 01:15:40,671 That's what we used to called them when your mama was a little girl. 1379 01:15:41,796 --> 01:15:44,796 I think I'm gonna excuse myself from the rest of this conversation. 1380 01:15:46,338 --> 01:15:49,338 What is it with you guys and your swampy tulips? 1381 01:15:50,421 --> 01:15:51,421 Jen... 1382 01:15:53,296 --> 01:15:56,045 Here, you just make sure you take right precautionary measures. 1383 01:15:56,046 --> 01:15:57,420 Oh my god mom no. 1384 01:15:57,421 --> 01:15:58,628 You're so embarrassing. 1385 01:15:58,629 --> 01:15:59,629 Well, Jen... 1386 01:15:59,630 --> 01:16:01,504 I can't stop you from doing what your gonna do. 1387 01:16:02,004 --> 01:16:04,003 You never know when you might need them. 1388 01:16:04,004 --> 01:16:04,629 Now... 1389 01:16:04,629 --> 01:16:05,254 here. 1390 01:16:05,255 --> 01:16:08,254 The least I can do is help you prevent any accidents. 1391 01:16:09,629 --> 01:16:11,337 Still love you Brian. 1392 01:16:11,338 --> 01:16:13,213 Oh my gosh mom! 1393 01:16:22,088 --> 01:16:23,046 Hmm... 1394 01:16:23,046 --> 01:16:24,046 They're spearmint. 1395 01:16:25,046 --> 01:16:26,171 Your mom's favorite. 1396 01:16:29,754 --> 01:16:30,254 Okay... 1397 01:16:30,254 --> 01:16:31,213 Eww! 1398 01:16:31,214 --> 01:16:33,045 Kids, it's getting late. 1399 01:16:33,046 --> 01:16:34,046 And... 1400 01:16:34,047 --> 01:16:36,253 I packed jammies for everyone. 1401 01:16:36,254 --> 01:16:37,254 So! 1402 01:16:39,254 --> 01:16:42,378 Let's get into them so you are all comforable throughout the night. 1403 01:16:42,379 --> 01:16:43,712 Here you go Jen. 1404 01:16:43,713 --> 01:16:44,713 Okay. 1405 01:16:45,296 --> 01:16:46,046 And for dad. 1406 01:16:46,047 --> 01:16:48,046 I haven't worn these in forever. 1407 01:16:48,379 --> 01:16:50,878 Yeah mom, we don't need to be tucked in for nite nite anymore. 1408 01:16:50,879 --> 01:16:51,379 Well. 1409 01:16:51,380 --> 01:16:53,962 As long as you are under the same roof with me, 1410 01:16:53,963 --> 01:16:56,588 you will follow my rules. 1411 01:16:56,796 --> 01:16:57,796 Thank you. 1412 01:16:57,797 --> 01:16:59,295 Oh, that reminds me! 1413 01:16:59,296 --> 01:17:00,213 Brian! 1414 01:17:00,214 --> 01:17:02,420 I made you a little something special 1415 01:17:02,421 --> 01:17:04,296 to keep you warm at night! 1416 01:17:21,088 --> 01:17:23,129 Grandma you... 1417 01:17:23,546 --> 01:17:24,795 didn't have to. 1418 01:17:24,796 --> 01:17:26,045 Oh don't be silly. 1419 01:17:26,046 --> 01:17:28,213 Now go try it on, I want to see how it fits! 1420 01:17:29,629 --> 01:17:30,629 Do I have to? 1421 01:17:31,754 --> 01:17:33,088 Don't be rude now. 1422 01:17:33,421 --> 01:17:37,088 I'm sure grandma put a lot of love and time into making that. 1423 01:17:38,213 --> 01:17:39,796 Show some appreciation. 1424 01:17:42,629 --> 01:17:44,046 The tag says made in China. 1425 01:17:44,296 --> 01:17:45,296 Go!! 1426 01:17:45,796 --> 01:17:46,796 Fine! 1427 01:17:51,546 --> 01:17:53,296 Such as fine young man. 1428 01:17:54,129 --> 01:17:57,463 He's a spittin' image of your father when he was that age. 1429 01:18:02,796 --> 01:18:04,463 Shit, should probably lose the vest. 1430 01:18:14,504 --> 01:18:15,379 Oh shit. 1431 01:18:15,380 --> 01:18:18,254 My hair looks like shit like usual. 1432 01:18:19,046 --> 01:18:20,338 Ooh... I need to... 1433 01:18:20,838 --> 01:18:22,546 Slightly pepperminty. 1434 01:18:24,838 --> 01:18:26,170 Get a little pump going. 1435 01:18:26,171 --> 01:18:27,171 Do some pushups. 1436 01:18:33,671 --> 01:18:35,213 What in the fuck are you doing? 1437 01:18:36,338 --> 01:18:37,213 Hey uh... 1438 01:18:37,213 --> 01:18:37,921 Just uh... 1439 01:18:37,922 --> 01:18:39,503 Keeping the old blood flowing. 1440 01:18:39,504 --> 01:18:41,920 Gotta be ready for anything. You know? 1441 01:18:41,921 --> 01:18:44,003 Stop humping my kitchen floor! 1442 01:18:44,004 --> 01:18:45,920 You were supposed to bring back Takis! 1443 01:18:45,921 --> 01:18:47,878 Oops... Shit that's right! 1444 01:18:47,879 --> 01:18:49,504 Don't bother, I'll get 'em. 1445 01:18:58,796 --> 01:19:00,963 Sorry about that. 1446 01:19:26,129 --> 01:19:28,045 Do I really have to wear this? 1447 01:19:28,046 --> 01:19:29,254 So embarrassing. 1448 01:19:29,546 --> 01:19:31,545 Oh you look so handsome! 1449 01:19:31,546 --> 01:19:33,254 I could just squeeze ya! 1450 01:19:35,546 --> 01:19:37,546 Come on son, what do you say? 1451 01:19:39,046 --> 01:19:40,379 Thanks grandma... 1452 01:19:41,088 --> 01:19:42,920 I just knew you'd love it. 1453 01:19:42,921 --> 01:19:47,088 Now you come here and sit down by me and be my big Bri-Bri-Bear. 1454 01:19:59,421 --> 01:20:02,128 John, you were picked as a team leader. 1455 01:20:02,129 --> 01:20:04,088 Let's see your design! 1456 01:20:04,796 --> 01:20:07,876 Well Donald, I think you're really gonna enjoy what we've come up with for you. 1457 01:20:08,088 --> 01:20:09,629 Let's bring out the model. 1458 01:20:15,796 --> 01:20:17,128 Interesting. 1459 01:20:17,129 --> 01:20:18,254 What's this? 1460 01:20:19,254 --> 01:20:21,628 This is a rich corinthian leather 1461 01:20:21,629 --> 01:20:22,588 crotchless 1462 01:20:22,588 --> 01:20:23,296 panty 1463 01:20:23,297 --> 01:20:24,629 with matching bra. 1464 01:20:27,213 --> 01:20:28,046 Oh gosh. 1465 01:20:28,047 --> 01:20:29,129 Donjerie? 1466 01:20:29,588 --> 01:20:32,046 I wonder if you can order it on the website? 1467 01:20:32,296 --> 01:20:33,920 I can see it's crotchless, 1468 01:20:33,921 --> 01:20:35,796 but what's that on the sides? 1469 01:20:36,213 --> 01:20:37,628 I thought you might notice that. 1470 01:20:37,629 --> 01:20:42,962 Those are special placed handle grips made from 7075 aircraft grade aluminum alloy. 1471 01:20:42,963 --> 01:20:45,129 The same material used in fighter jets. 1472 01:20:45,921 --> 01:20:47,296 Handle grips? 1473 01:20:47,796 --> 01:20:49,296 Handle grips for what? 1474 01:20:49,713 --> 01:20:51,128 Well, you know... 1475 01:20:51,129 --> 01:20:53,796 So you can... Grab 'em by the pussy! 1476 01:20:59,379 --> 01:21:00,503 Those idiots. 1477 01:21:00,504 --> 01:21:02,629 And you thought that would be a good idea? 1478 01:21:03,546 --> 01:21:04,296 Well... 1479 01:21:04,297 --> 01:21:06,045 I saw your open mic interview on TV, 1480 01:21:06,046 --> 01:21:09,296 and I thought surely a man of your taste would appriciate such fine amenities. 1481 01:21:09,546 --> 01:21:11,838 You thought wrong... 1482 01:21:12,088 --> 01:21:14,046 Drew Careys! 1483 01:21:14,546 --> 01:21:15,546 Come again? 1484 01:21:15,547 --> 01:21:16,963 Dra Carris? 1485 01:21:17,671 --> 01:21:18,837 I don't quite follow. 1486 01:21:18,838 --> 01:21:20,795 You know, Dracarys!! 1487 01:21:20,796 --> 01:21:22,420 Your Fired!!! 1488 01:21:22,421 --> 01:21:23,171 Wait... 1489 01:21:23,171 --> 01:21:24,171 Wait... 1490 01:21:24,463 --> 01:21:25,838 I can make it in gold... 1491 01:21:26,046 --> 01:21:27,254 Get him out of here! 1492 01:21:28,004 --> 01:21:29,004 Wait... 1493 01:21:29,504 --> 01:21:30,879 What about diamond crusted? 1494 01:21:31,629 --> 01:21:32,379 Diamond crusted!!! 1495 01:21:32,379 --> 01:21:33,004 Out now!!! 1496 01:21:33,004 --> 01:21:34,004 Loser!! 1497 01:21:38,754 --> 01:21:40,046 Ahh that's funny. 1498 01:21:44,004 --> 01:21:46,171 Must obtain more beverage. 1499 01:21:46,588 --> 01:21:47,546 Sorry... 1500 01:21:47,547 --> 01:21:51,421 I just binge watched the entire 8 seasons of Game of Thrones. 1501 01:22:02,379 --> 01:22:04,545 Do you wanna have rock hard abs? 1502 01:22:04,546 --> 01:22:06,753 Well how about a rock hard penis? 1503 01:22:06,754 --> 01:22:08,045 Well you can have both!! 1504 01:22:08,046 --> 01:22:09,545 Introducing... 1505 01:22:09,546 --> 01:22:11,545 Steel Labido!!! 1506 01:22:11,546 --> 01:22:13,420 Have you been called pudgy? 1507 01:22:13,421 --> 01:22:15,128 How about flacid? 1508 01:22:15,129 --> 01:22:18,629 You can have a 6 pack torpedo of Steel Labido! 1509 01:22:19,254 --> 01:22:20,046 Just as I thought. 1510 01:22:20,046 --> 01:22:21,046 For only 17 payments 1511 01:22:21,046 --> 01:22:21,754 Another quiet night. 1512 01:22:21,755 --> 01:22:23,045 Of $49.95. 1513 01:22:23,046 --> 01:22:24,753 That's the beauty of living out here in the country. 1514 01:22:24,754 --> 01:22:26,128 I don't always work out. 1515 01:22:26,129 --> 01:22:27,795 Still think we should all stay together until morning. 1516 01:22:27,796 --> 01:22:28,463 But when I do, 1517 01:22:28,463 --> 01:22:29,254 just to be safe. 1518 01:22:29,255 --> 01:22:30,670 I go hard!! 1519 01:22:30,671 --> 01:22:32,337 We can alternate watches so we can all get some rest. 1520 01:22:32,338 --> 01:22:33,587 Steel Labido!!! 1521 01:22:33,588 --> 01:22:34,129 Daryl?? 1522 01:22:34,129 --> 01:22:35,129 Whoo!!! 1523 01:22:35,130 --> 01:22:37,420 Please see a Doctor if your erection lasts longer than 5 hours... 1524 01:22:37,421 --> 01:22:37,796 Figures... 1525 01:22:37,797 --> 01:22:39,157 Not recommended for small children. 1526 01:22:46,546 --> 01:22:48,254 What's going on here? Who the hell are you? 1527 01:22:50,129 --> 01:22:52,253 Deputy Director Johnson. 1528 01:22:52,254 --> 01:22:53,254 Welcome 1529 01:22:53,255 --> 01:22:54,629 to the anual Purge. 1530 01:22:55,421 --> 01:22:57,045 Sorry about the little boo boo, we... 1531 01:22:57,046 --> 01:22:58,566 forgot to strap you in on the way here. 1532 01:22:59,796 --> 01:23:01,045 What's the meaning of this? 1533 01:23:01,046 --> 01:23:02,129 Who are you? 1534 01:23:02,754 --> 01:23:03,920 What do you want with me? 1535 01:23:03,921 --> 01:23:04,921 What do we want? 1536 01:23:04,921 --> 01:23:05,754 Yeah!! 1537 01:23:05,755 --> 01:23:07,878 You think we got all dressed up like this... 1538 01:23:07,879 --> 01:23:09,795 just to come over and say... 1539 01:23:09,796 --> 01:23:11,129 Hello neighbor!?!? 1540 01:23:11,421 --> 01:23:12,796 Come on Harold... 1541 01:23:13,046 --> 01:23:14,795 You're a smart guy! 1542 01:23:14,796 --> 01:23:16,046 It's the Purge. 1543 01:23:17,546 --> 01:23:19,962 You know what the word Purge means don't you? 1544 01:23:19,963 --> 01:23:23,796 No! No! You can't touch me! I'm a government official!! 1545 01:23:24,921 --> 01:23:25,921 Well... 1546 01:23:26,463 --> 01:23:28,628 You'll be know as a former... 1547 01:23:28,629 --> 01:23:29,963 government official. 1548 01:23:30,629 --> 01:23:31,795 No! No! 1549 01:23:31,796 --> 01:23:34,295 I have immunity from the Purge! 1550 01:23:34,296 --> 01:23:34,921 Immunity? 1551 01:23:34,921 --> 01:23:35,921 Yes!!! 1552 01:23:41,754 --> 01:23:42,879 Well... 1553 01:23:44,046 --> 01:23:45,254 let's see about that! 1554 01:23:47,254 --> 01:23:48,129 Ahhh!!! 1555 01:23:48,130 --> 01:23:50,087 Ahhh!! That's my fucking hand!!! 1556 01:23:50,088 --> 01:23:50,963 What are you doing??? 1557 01:23:50,964 --> 01:23:52,046 Ahhh!!! 1558 01:23:52,296 --> 01:23:53,920 Looks like you don't have immunity after all. 1559 01:23:53,921 --> 01:23:54,796 Fuck!!! 1560 01:23:54,796 --> 01:23:55,296 Nope! 1561 01:23:55,297 --> 01:23:57,212 What the hell man??? That's my, that's my hand!!! 1562 01:23:57,213 --> 01:23:58,171 Not any more. 1563 01:23:58,171 --> 01:23:58,796 Fuck! 1564 01:23:58,797 --> 01:23:59,920 What do you want? Money? You want... 1565 01:23:59,921 --> 01:24:01,837 I can get you money! Do you need money? 1566 01:24:01,838 --> 01:24:02,463 No!!! 1567 01:24:02,463 --> 01:24:03,046 Shit!!! 1568 01:24:03,046 --> 01:24:03,671 No!!! 1569 01:24:03,671 --> 01:24:04,546 Mother!!! 1570 01:24:04,547 --> 01:24:06,170 We want your resignation. 1571 01:24:06,171 --> 01:24:07,295 What??? Resignation??? 1572 01:24:07,296 --> 01:24:09,216 Are you kid... I don't even fucking understand... 1573 01:24:10,463 --> 01:24:11,463 It's simple. 1574 01:24:11,796 --> 01:24:13,295 Consider this... 1575 01:24:13,296 --> 01:24:14,254 a demotion! 1576 01:24:14,254 --> 01:24:15,254 No! Wait! Wait!! 1577 01:24:24,254 --> 01:24:25,254 Oh... 1578 01:24:33,046 --> 01:24:34,046 Oof... 1579 01:24:34,047 --> 01:24:35,213 Must tinkle!!! 1580 01:24:40,921 --> 01:24:43,921 Now which was was that damn bathroom? 1581 01:25:24,921 --> 01:25:26,129 Open the gate! 1582 01:26:05,921 --> 01:26:07,796 You 3, go to the left to case the house. 1583 01:26:08,296 --> 01:26:09,920 You guys, go to the right. 1584 01:26:09,921 --> 01:26:10,921 Keep your eyes open! 1585 01:26:10,922 --> 01:26:12,587 The moneys around here somewhere! 1586 01:26:12,588 --> 01:26:14,213 Show no mercy! 1587 01:26:38,171 --> 01:26:39,545 Oh fuck!! 1588 01:26:39,546 --> 01:26:40,546 Ahhhhh!!!!!! 1589 01:26:43,963 --> 01:26:44,921 Sweet Jesus!! 1590 01:26:44,921 --> 01:26:45,713 What was that? 1591 01:26:45,714 --> 01:26:47,545 It sounded like an explosion!!! 1592 01:26:47,546 --> 01:26:49,088 That was a booby trap! 1593 01:26:49,463 --> 01:26:50,837 Either we have visitors, 1594 01:26:50,838 --> 01:26:52,421 or one of them damn goats got out again. 1595 01:26:52,671 --> 01:26:53,920 Kids are you okay??? Are you okay??? 1596 01:26:53,921 --> 01:26:54,796 Yeah, yeah mom we're okay. 1597 01:26:54,796 --> 01:26:55,421 Hey! 1598 01:26:55,421 --> 01:26:56,213 Get him! 1599 01:26:56,213 --> 01:26:56,838 Tom! 1600 01:26:56,838 --> 01:26:57,421 Dad! 1601 01:26:57,421 --> 01:26:57,963 Tom! 1602 01:26:57,963 --> 01:26:58,588 Tom! 1603 01:26:58,588 --> 01:26:59,046 Dad! 1604 01:26:59,046 --> 01:26:59,546 What? What?? 1605 01:26:59,546 --> 01:27:00,004 Wake up! 1606 01:27:00,005 --> 01:27:01,670 There was a loud boom outside!! 1607 01:27:01,671 --> 01:27:02,504 I didn't hear anything... 1608 01:27:02,504 --> 01:27:03,129 Come on get up! 1609 01:27:03,129 --> 01:27:03,421 Come on Tom! 1610 01:27:03,421 --> 01:27:03,879 Get up get up! 1611 01:27:03,880 --> 01:27:05,003 Wait! Where's grandma??? 1612 01:27:05,004 --> 01:27:05,504 Come on! 1613 01:27:05,796 --> 01:27:06,629 What??? 1614 01:27:06,629 --> 01:27:07,546 Mom!!! 1615 01:27:07,547 --> 01:27:09,378 Bill, you don't think mom wandered outside? 1616 01:27:09,379 --> 01:27:10,254 Stay Calm! 1617 01:27:10,255 --> 01:27:11,379 Stay calm! 1618 01:27:11,754 --> 01:27:12,546 Daryl! 1619 01:27:12,546 --> 01:27:13,546 I need to talk to you! 1620 01:27:14,129 --> 01:27:14,546 Stay right there. 1621 01:27:14,546 --> 01:27:14,879 What's going on? 1622 01:27:14,879 --> 01:27:15,879 We got this! 1623 01:27:16,504 --> 01:27:17,504 Stay right there! 1624 01:27:22,296 --> 01:27:23,213 Daryl... 1625 01:27:23,213 --> 01:27:24,088 I need you to stay here 1626 01:27:24,089 --> 01:27:25,296 and protect my family. 1627 01:27:26,046 --> 01:27:26,963 I need to go outside, 1628 01:27:26,963 --> 01:27:27,921 check the perimeter 1629 01:27:27,922 --> 01:27:29,046 and see what's going on. 1630 01:27:29,921 --> 01:27:31,420 Yeah sure um... 1631 01:27:31,421 --> 01:27:32,461 How should I protect them? 1632 01:27:32,921 --> 01:27:34,212 With your service piece. 1633 01:27:34,213 --> 01:27:35,046 What do you mean? 1634 01:27:35,046 --> 01:27:35,629 I left it at home. 1635 01:27:35,629 --> 01:27:36,629 I'm off duty! 1636 01:27:37,046 --> 01:27:38,546 Jesus Christ Daryl! 1637 01:27:38,754 --> 01:27:40,753 Just because you punch out on the timeclock 1638 01:27:40,754 --> 01:27:43,046 does not mean you stop delivering justice. 1639 01:27:44,046 --> 01:27:45,046 Here! 1640 01:27:51,796 --> 01:27:52,796 Use this! 1641 01:27:54,254 --> 01:27:55,712 Do you always carry 2 guns? 1642 01:27:55,713 --> 01:27:56,754 3... 1643 01:27:57,046 --> 01:27:58,213 Alrighty... 1644 01:27:59,963 --> 01:28:01,296 Where's the safety? 1645 01:28:02,921 --> 01:28:04,421 It's called your finger. 1646 01:28:04,963 --> 01:28:06,462 When you're ready to shoot something, 1647 01:28:06,463 --> 01:28:07,921 squeeze the trigger. 1648 01:28:09,046 --> 01:28:09,713 Here... 1649 01:28:09,713 --> 01:28:10,713 put these in your pocket. 1650 01:28:10,714 --> 01:28:11,754 You might need them later. 1651 01:28:15,254 --> 01:28:16,421 You got this brother. 1652 01:28:16,629 --> 01:28:17,629 Alright. 1653 01:28:18,546 --> 01:28:19,796 Lock the door behind me. 1654 01:28:20,254 --> 01:28:21,421 Be careful out there. 1655 01:28:43,796 --> 01:28:46,546 It's just me and you Betsy! 1656 01:28:47,421 --> 01:28:48,421 Come get some!!! 1657 01:28:48,422 --> 01:28:50,129 Don't be pointing that around the house!!! 1658 01:28:51,213 --> 01:28:53,128 Are you sure you're qualified to handle that thing? 1659 01:28:53,129 --> 01:28:54,545 Yes ma'am! 1660 01:28:54,546 --> 01:28:56,587 I'm a sworn officer of the law. 1661 01:28:56,588 --> 01:28:58,463 Here to serve and protect children 1662 01:28:58,796 --> 01:29:01,629 and sweet women such as your lovely self. 1663 01:29:02,421 --> 01:29:03,545 Ahhh shit. 1664 01:29:03,546 --> 01:29:04,296 Crap!! 1665 01:29:04,546 --> 01:29:05,296 You have one? 1666 01:29:05,296 --> 01:29:06,296 You have one for me? 1667 01:29:08,296 --> 01:29:09,296 Thank you. 1668 01:29:11,296 --> 01:29:12,296 Locked and loaded. 1669 01:29:13,046 --> 01:29:14,629 My uncle Bill know you have that? 1670 01:29:15,379 --> 01:29:16,921 Yes ma'am he gave it to me. 1671 01:29:18,046 --> 01:29:19,504 Oh God help us. 1672 01:29:28,296 --> 01:29:29,588 Pew Pew... 1673 01:29:36,296 --> 01:29:37,421 Jenna? 1674 01:29:48,629 --> 01:29:50,546 Looks like we've got a problem. 1675 01:29:58,046 --> 01:29:59,671 Just as I thought... 1676 01:30:00,254 --> 01:30:01,254 Burrr!!! 1677 01:30:03,421 --> 01:30:04,879 Takes care of that. 1678 01:30:08,046 --> 01:30:09,171 Sweet Jesus! 1679 01:30:09,671 --> 01:30:10,921 Takes care of what? 1680 01:30:11,546 --> 01:30:13,295 Well, the heaters on and... 1681 01:30:13,296 --> 01:30:15,545 someone left the bedroom window open. 1682 01:30:15,546 --> 01:30:17,671 I just saved Bill money on his electric bill. 1683 01:30:18,421 --> 01:30:19,421 Our hero! 1684 01:30:20,629 --> 01:30:21,753 You know, you should... 1685 01:30:21,754 --> 01:30:24,879 probably be a little more careful sneaking up from behind people. 1686 01:30:25,213 --> 01:30:26,754 Especially someone who is... 1687 01:30:28,629 --> 01:30:29,629 packing... 1688 01:30:30,421 --> 01:30:31,296 Oh yeah? 1689 01:30:31,297 --> 01:30:33,046 What, would you have busted a cap at me? 1690 01:30:33,379 --> 01:30:34,379 Well... 1691 01:30:34,546 --> 01:30:35,878 I wasn't really expecting it. 1692 01:30:35,879 --> 01:30:36,754 And it... 1693 01:30:36,754 --> 01:30:37,629 just happened so fast... 1694 01:30:37,629 --> 01:30:38,379 that I... 1695 01:30:38,380 --> 01:30:40,378 really didn't have enough time to pull out. 1696 01:30:40,379 --> 01:30:41,379 You're lucky! 1697 01:30:41,754 --> 01:30:42,296 Well... 1698 01:30:42,297 --> 01:30:43,817 Maybe you just need some more practice? 1699 01:30:45,046 --> 01:30:45,713 I pracitce... 1700 01:30:46,046 --> 01:30:47,796 I practice lots! 1701 01:30:48,588 --> 01:30:49,421 I mean... 1702 01:30:49,421 --> 01:30:50,338 not too much! 1703 01:30:50,338 --> 01:30:51,338 But... 1704 01:30:51,463 --> 01:30:52,421 enough! 1705 01:30:52,422 --> 01:30:54,088 I can be ready when the time comes. 1706 01:30:55,588 --> 01:30:56,754 Pulling out's over rated. 1707 01:30:57,296 --> 01:30:58,296 Uh... 1708 01:30:59,213 --> 01:30:59,796 I can... 1709 01:30:59,797 --> 01:31:01,421 keep it in if you prefer... 1710 01:31:03,421 --> 01:31:04,754 So you're on a dating app huh? 1711 01:31:05,129 --> 01:31:07,369 There's no lucky girl at home waiting for you to get off? 1712 01:31:08,129 --> 01:31:09,129 No. 1713 01:31:09,296 --> 01:31:10,753 I don't get out much these days. 1714 01:31:10,754 --> 01:31:11,546 It's... 1715 01:31:11,547 --> 01:31:13,046 hard to meet real people. 1716 01:31:13,546 --> 01:31:14,046 So, 1717 01:31:14,254 --> 01:31:16,921 I figured... why not try the old interwebs? 1718 01:31:17,254 --> 01:31:19,046 But I'm here with you, right now... 1719 01:31:19,296 --> 01:31:20,546 Am I not real to you? 1720 01:31:21,754 --> 01:31:22,795 I mean... 1721 01:31:22,796 --> 01:31:24,546 you look real... 1722 01:31:24,754 --> 01:31:26,254 and... 1723 01:31:26,588 --> 01:31:29,629 I'm not one to question the validity of a womans anatomy. 1724 01:31:30,129 --> 01:31:31,129 But, 1725 01:31:31,921 --> 01:31:33,129 from what I can tell, 1726 01:31:33,713 --> 01:31:35,796 you're as beautiful a woman as they come! 1727 01:31:41,129 --> 01:31:42,129 You're cute! 1728 01:31:42,213 --> 01:31:43,295 Umm... 1729 01:31:43,296 --> 01:31:44,421 thanks, you, you're... 1730 01:31:45,046 --> 01:31:46,046 you're very... 1731 01:31:46,546 --> 01:31:47,546 Thank you! 1732 01:31:47,921 --> 01:31:48,588 Come on Daryl. 1733 01:31:48,589 --> 01:31:49,796 We should stick together. 1734 01:31:59,213 --> 01:32:01,129 Looks like we got ourselves some visitors. 1735 01:32:35,504 --> 01:32:37,045 What in the hell is going on out there? 1736 01:32:37,046 --> 01:32:37,879 I don't know. 1737 01:32:37,880 --> 01:32:39,800 It sounds like people are shooting at each other. 1738 01:32:56,546 --> 01:32:57,213 Shit!!! 1739 01:32:57,463 --> 01:32:59,796 Those are definitely different calibers firing. 1740 01:33:00,588 --> 01:33:01,963 Do you see anyone out there? 1741 01:33:02,546 --> 01:33:04,046 That's a lot of gun fire. 1742 01:33:04,296 --> 01:33:05,671 Even I can hear that. 1743 01:33:06,546 --> 01:33:08,546 Sub-machine gun, 9mm. 1744 01:33:08,796 --> 01:33:11,046 Heard that all day long when I was overseas. 1745 01:33:11,629 --> 01:33:12,753 Can you see Bill? 1746 01:33:12,754 --> 01:33:13,921 Is he okay? 1747 01:33:15,213 --> 01:33:17,046 It's difficult to make of what's going on. 1748 01:33:18,046 --> 01:33:19,846 Should somebody go out there and check on him? 1749 01:33:25,421 --> 01:33:28,128 Honey, maybe we should get away from the window and... 1750 01:33:28,129 --> 01:33:30,421 go back to the couch where it's safer? 1751 01:33:31,296 --> 01:33:34,046 I think Daryl has things in hand here. 1752 01:33:35,088 --> 01:33:38,088 I'm pretty sure I've seen multiple people moving around out there. 1753 01:33:38,838 --> 01:33:40,170 I think we're surrounded. 1754 01:33:40,171 --> 01:33:41,588 Oh my God... 1755 01:33:41,921 --> 01:33:42,796 Tom! 1756 01:33:42,797 --> 01:33:44,920 Should you go out there and help Bill? 1757 01:33:44,921 --> 01:33:48,046 My duty is to stay right here and look after my family! 1758 01:33:48,588 --> 01:33:51,046 Bill's trained to handle this sort of thing. 1759 01:33:51,421 --> 01:33:52,921 I'm sure he's okay. 1760 01:33:53,754 --> 01:33:56,421 Come on, let's go back to the living room where it's safe. 1761 01:33:56,754 --> 01:33:57,921 Jenna, you too! 1762 01:33:58,713 --> 01:34:00,073 No, I'm gonna stay here with Daryl. 1763 01:34:00,421 --> 01:34:01,088 Come on! 1764 01:34:01,089 --> 01:34:02,713 No, I can take care of myself dad! 1765 01:34:50,296 --> 01:34:51,921 Jax Maxwell!?!? 1766 01:34:54,421 --> 01:34:55,421 Sergeant... 1767 01:34:55,421 --> 01:34:56,254 Jax... 1768 01:34:56,254 --> 01:34:57,254 Maxwell!?!? 1769 01:35:12,213 --> 01:35:13,213 Fucking body armor!!! 1770 01:35:13,713 --> 01:35:14,088 I... 1771 01:35:14,089 --> 01:35:15,588 think I hear a skilsaw... 1772 01:35:26,754 --> 01:35:28,004 What the hell is that? 1773 01:35:30,004 --> 01:35:31,004 Wait, where are you going? 1774 01:35:31,005 --> 01:35:32,128 I'm going in the other room. 1775 01:35:32,129 --> 01:35:33,129 There's something out there. 1776 01:35:33,130 --> 01:35:34,503 I need to get a better look. 1777 01:35:34,504 --> 01:35:36,129 I need you to stay here with your family. 1778 01:35:36,671 --> 01:35:37,421 I'll be right back! 1779 01:35:37,421 --> 01:35:38,421 Okay! 1780 01:35:40,046 --> 01:35:41,296 Wait, you promise??? 1781 01:35:42,963 --> 01:35:44,296 Fuck yeah I do!!! 1782 01:35:45,546 --> 01:35:46,546 Uh, what was that??? 1783 01:35:48,546 --> 01:35:49,546 A pinky swear... 1784 01:36:36,713 --> 01:36:38,796 What the hell is that? 1785 01:36:40,421 --> 01:36:41,254 Ahhh!!! 1786 01:36:41,255 --> 01:36:42,546 Jesus Christ!!! 1787 01:36:47,088 --> 01:36:48,713 What the hell was that? 1788 01:36:49,629 --> 01:36:50,213 Okay... 1789 01:36:50,421 --> 01:36:51,046 Okay. 1790 01:36:51,046 --> 01:36:52,046 Okay, Okay, Okay... 1791 01:36:53,254 --> 01:36:54,629 I know I'm not crazy. 1792 01:37:02,629 --> 01:37:03,629 Hey!! 1793 01:37:03,963 --> 01:37:04,963 Hello?? 1794 01:37:06,046 --> 01:37:07,296 Give us the money man... 1795 01:37:07,629 --> 01:37:08,796 and we'll let you live. 1796 01:37:11,588 --> 01:37:12,588 Stay back!! 1797 01:37:13,046 --> 01:37:14,088 I will shoot... 1798 01:37:14,629 --> 01:37:15,921 If you come any closer! 1799 01:37:24,129 --> 01:37:25,420 I told you... 1800 01:37:25,421 --> 01:37:26,546 to stay back!! 1801 01:37:27,088 --> 01:37:28,088 Listen Daryl... 1802 01:37:28,296 --> 01:37:30,128 Let's talk about this man to man. 1803 01:37:30,129 --> 01:37:31,546 I don't want to hurt you. 1804 01:37:32,421 --> 01:37:34,546 I can get you out of this situation! 1805 01:37:36,129 --> 01:37:37,129 How... 1806 01:37:38,129 --> 01:37:39,629 How do you know my name??? 1807 01:37:39,921 --> 01:37:40,921 And why should I... 1808 01:37:40,922 --> 01:37:43,254 trust someone who's holding an axe and wearing a mask??? 1809 01:37:43,546 --> 01:37:44,588 Okay, okay... 1810 01:37:45,421 --> 01:37:46,588 I'll drop my weapon, 1811 01:37:47,296 --> 01:37:48,296 and lift up my mask. 1812 01:37:53,838 --> 01:37:54,838 There... 1813 01:37:55,213 --> 01:37:56,213 is that better? 1814 01:37:57,296 --> 01:37:58,296 No!!! 1815 01:38:00,296 --> 01:38:00,921 Look! 1816 01:38:01,213 --> 01:38:02,962 The guys know the money's in there. 1817 01:38:02,963 --> 01:38:05,421 Just hand it over, and this will all be over. 1818 01:38:05,671 --> 01:38:06,338 Look. 1819 01:38:06,339 --> 01:38:07,546 I'm taking off my mask. 1820 01:38:12,921 --> 01:38:15,379 I don't know anything about any money. 1821 01:38:15,879 --> 01:38:17,754 Stop playing games man. 1822 01:38:18,629 --> 01:38:20,045 The guys know the money's in there 1823 01:38:20,046 --> 01:38:21,671 and they're gonna stop at nothing... 1824 01:38:22,129 --> 01:38:23,671 Including killing your ass. 1825 01:38:24,379 --> 01:38:26,504 I can get you out of this situation. 1826 01:38:27,463 --> 01:38:28,463 Let me help you. 1827 01:38:29,171 --> 01:38:31,296 You know it's not safe to be here. 1828 01:38:35,046 --> 01:38:38,046 You know it's not safe to be here. 1829 01:38:40,463 --> 01:38:41,463 It's you. 1830 01:38:42,421 --> 01:38:44,046 You're the guy from the gas station! 1831 01:38:45,129 --> 01:38:46,878 I knew you didn't want to help me! 1832 01:38:46,879 --> 01:38:48,129 You just wanted to kill me!! 1833 01:38:51,421 --> 01:38:53,046 I'm not gonna tell you again. 1834 01:38:54,379 --> 01:38:57,379 If you don't hand over that 1.4 million dollars... 1835 01:38:58,129 --> 01:38:59,754 I'm gonna come in that house... 1836 01:39:00,379 --> 01:39:02,754 and kill every last one of you motherfuckers! 1837 01:39:03,629 --> 01:39:04,879 It's your choice. 1838 01:39:05,754 --> 01:39:06,795 Look man, 1839 01:39:06,796 --> 01:39:07,796 you must have a... 1840 01:39:07,921 --> 01:39:09,088 a hearing problem. 1841 01:39:09,421 --> 01:39:10,088 Because... 1842 01:39:10,089 --> 01:39:11,171 I've already told you 1843 01:39:11,421 --> 01:39:12,795 I don't know anything 1844 01:39:12,796 --> 01:39:14,088 about any money. 1845 01:39:15,629 --> 01:39:16,629 Fine. 1846 01:39:17,046 --> 01:39:18,046 Have it your way. 1847 01:39:18,796 --> 01:39:20,296 But I tried to be nice. 1848 01:39:22,921 --> 01:39:24,421 You're not coming in this house. 1849 01:39:24,921 --> 01:39:26,129 And I don't... 1850 01:39:26,421 --> 01:39:27,254 want... 1851 01:39:27,255 --> 01:39:28,421 to shoot you. Okay?? 1852 01:39:29,421 --> 01:39:30,421 Shit!!!! 1853 01:39:30,422 --> 01:39:32,254 You're aiming sucks and for all I know, 1854 01:39:32,754 --> 01:39:34,588 You're probably out of bullets. 1855 01:39:36,129 --> 01:39:37,254 I know what you're thinking. 1856 01:39:37,629 --> 01:39:39,046 Have I shot 6 shots? 1857 01:39:39,546 --> 01:39:40,921 Or have I shot 5??? 1858 01:39:43,421 --> 01:39:44,588 Shit!!! 1859 01:39:45,296 --> 01:39:46,588 How many shots did I shoot? 1860 01:39:48,463 --> 01:39:49,629 Game over man. 1861 01:39:54,546 --> 01:39:55,587 I don't... 1862 01:39:55,588 --> 01:39:56,713 want to hurt you. 1863 01:39:59,088 --> 01:40:00,088 Goodbye Daryl. 1864 01:40:01,296 --> 01:40:02,296 Oh fu... 1865 01:40:11,296 --> 01:40:12,296 I'm sorry! 1866 01:40:13,629 --> 01:40:14,629 Shit. 1867 01:40:37,546 --> 01:40:39,671 Jesus fucking Christ Daryl! 1868 01:40:41,046 --> 01:40:42,796 Keep it together, keep it together. 1869 01:40:56,629 --> 01:40:59,128 Oh right there... Oh. 1870 01:40:59,129 --> 01:41:00,046 Yes! 1871 01:41:00,047 --> 01:41:01,420 Oh! 1872 01:41:01,421 --> 01:41:02,795 Yes! 1873 01:41:02,796 --> 01:41:03,421 Yes! 1874 01:41:03,421 --> 01:41:04,171 Oh! 1875 01:41:04,171 --> 01:41:05,171 Oh! 1876 01:41:05,504 --> 01:41:06,504 Oh! 1877 01:41:06,671 --> 01:41:07,671 Oh! 1878 01:41:08,129 --> 01:41:09,170 Mmmm... 1879 01:41:09,171 --> 01:41:10,171 Oh yeah! 1880 01:41:10,546 --> 01:41:11,546 Oh! 1881 01:41:11,671 --> 01:41:12,588 Oh!!! 1882 01:41:12,588 --> 01:41:13,588 Oh!!!!!! 1883 01:41:13,671 --> 01:41:16,046 Oh!!!!!!!!!!!!!!!!! 1884 01:41:16,463 --> 01:41:18,213 Oh yes!!!!! 1885 01:41:18,671 --> 01:41:19,671 Put my legs up. 1886 01:41:21,213 --> 01:41:21,671 No no. 1887 01:41:21,671 --> 01:41:22,671 Put them back down. 1888 01:41:24,338 --> 01:41:25,338 Put your legs up! 1889 01:41:26,171 --> 01:41:27,713 Yes!!!! 1890 01:41:28,213 --> 01:41:29,463 Spin the other way... 1891 01:41:30,629 --> 01:41:31,213 Oh!! 1892 01:41:31,214 --> 01:41:34,379 Ahhhhh!!!!!!!!!!! 1893 01:41:38,046 --> 01:41:39,213 What was that? 1894 01:41:40,129 --> 01:41:41,379 Like 19 times? 1895 01:41:43,046 --> 01:41:45,713 Oh baby, thers gonna be more! 1896 01:41:46,379 --> 01:41:48,296 What else could we possibly do? 1897 01:41:49,629 --> 01:41:51,546 I have a surprise for you! 1898 01:41:51,754 --> 01:41:52,754 Oh! 1899 01:42:00,963 --> 01:42:02,421 Oh Richard!!! 1900 01:42:04,254 --> 01:42:05,546 Surprise #1. 1901 01:42:07,296 --> 01:42:08,754 Pucker up sweet cheeks! 1902 01:42:13,921 --> 01:42:16,588 Now what in the fuck is that?? 1903 01:42:27,254 --> 01:42:28,546 Who you supposed to be? 1904 01:42:29,046 --> 01:42:30,254 Little dead riding hood? 1905 01:42:32,129 --> 01:42:33,129 I don't get the joke. 1906 01:42:34,129 --> 01:42:35,754 The only funny thing I saw tonight was... 1907 01:42:36,463 --> 01:42:37,213 your friend 1908 01:42:37,214 --> 01:42:38,296 setting off my Tannerite. 1909 01:42:39,046 --> 01:42:40,088 Now that was funny! 1910 01:42:41,588 --> 01:42:42,588 Man... 1911 01:42:42,921 --> 01:42:45,546 Wish I had my security camera setup to my DVR. 1912 01:42:46,546 --> 01:42:48,629 I'm just happy nobody's killed you yet. 1913 01:42:49,296 --> 01:42:50,588 Well, that makes 2 of us. 1914 01:42:51,046 --> 01:42:52,295 And now that we agree on something, 1915 01:42:52,296 --> 01:42:53,296 let's call it a night. 1916 01:42:53,921 --> 01:42:54,713 Oh no. 1917 01:42:54,714 --> 01:42:56,796 That just means I get to kill you myself. 1918 01:42:57,421 --> 01:42:59,421 Are you still mad 'cause I did't call? 1919 01:43:01,713 --> 01:43:02,920 That was for fun. 1920 01:43:02,921 --> 01:43:04,129 This is business. 1921 01:43:05,129 --> 01:43:06,129 Come again? 1922 01:43:06,796 --> 01:43:07,796 Not this round. 1923 01:43:08,421 --> 01:43:09,129 This time... 1924 01:43:09,129 --> 01:43:10,129 you gotta go! 1925 01:43:14,921 --> 01:43:16,129 Bring it on sugar tits! 1926 01:43:19,338 --> 01:43:20,338 Alright pops. 1927 01:43:20,421 --> 01:43:21,462 But this time... 1928 01:43:21,463 --> 01:43:23,171 we're playing for keeps. 1929 01:43:36,296 --> 01:43:37,576 You know you're not playing fair! 1930 01:43:38,296 --> 01:43:39,588 I'd never hit a lady! 1931 01:43:40,296 --> 01:43:41,671 Come on you fucking pussy!! 1932 01:43:46,296 --> 01:43:47,628 Nothing pisses me off more 1933 01:43:47,629 --> 01:43:48,753 than being treated like a woman 1934 01:43:48,754 --> 01:43:50,128 who can't handle her shit!! 1935 01:43:50,129 --> 01:43:51,253 I don't mean to offend, 1936 01:43:51,254 --> 01:43:51,796 but... 1937 01:43:51,797 --> 01:43:53,045 I'm old fashioned! 1938 01:43:53,046 --> 01:43:54,378 And lucky for you, 1939 01:43:54,379 --> 01:43:55,879 I'm getting tired of this shit! 1940 01:44:03,838 --> 01:44:06,171 Well that wasn't very gentleman like of you! 1941 01:44:07,921 --> 01:44:08,921 I know. 1942 01:44:09,588 --> 01:44:11,546 I usually don't do head until the 2nd date. 1943 01:44:11,838 --> 01:44:14,278 But things have always been moving a little fast for you and I. 1944 01:44:14,796 --> 01:44:16,421 I'm not quite sure how this counts. 1945 01:44:17,046 --> 01:44:18,629 Let's just call it a 2nd date. 1946 01:44:20,213 --> 01:44:23,128 Well, as stimulating as this conversation has been, 1947 01:44:23,129 --> 01:44:25,009 I'm gonna have to cut things a little bit short. 1948 01:44:26,379 --> 01:44:26,921 See... 1949 01:44:27,254 --> 01:44:29,046 You have something that belongs to us. 1950 01:44:29,379 --> 01:44:31,254 And I think we'll be taking it back now. 1951 01:45:07,921 --> 01:45:09,046 Ahhh!!!!! 1952 01:45:12,213 --> 01:45:13,213 Ahhh!!!!! 1953 01:45:18,254 --> 01:45:20,129 Enjoy you're early retirement Bill! 1954 01:45:26,713 --> 01:45:27,796 God damnit!!! 1955 01:45:28,296 --> 01:45:29,296 Keep pressure on it!! 1956 01:45:55,796 --> 01:45:57,046 What a waste. 1957 01:46:36,004 --> 01:46:36,671 Oh! 1958 01:46:37,004 --> 01:46:38,004 Oh!!!! 1959 01:46:38,379 --> 01:46:39,379 Oh! 1960 01:46:39,421 --> 01:46:40,421 Oh!!! 1961 01:46:40,504 --> 01:46:41,046 Oh!!! 1962 01:46:41,504 --> 01:46:43,171 Oh!!!!!!!!!!!!! 1963 01:46:45,588 --> 01:46:45,963 Hi. 1964 01:46:45,964 --> 01:46:47,670 You've reached the voicemail of Captain Richard Sully. 1965 01:46:47,671 --> 01:46:48,171 Crap!!! 1966 01:46:48,588 --> 01:46:50,388 I'm not available to take your call right now. 1967 01:46:50,671 --> 01:46:53,671 But please leave a message and I will get back to you as soon as possible. 1968 01:46:53,921 --> 01:46:54,921 Thanks! 1969 01:46:56,421 --> 01:46:57,421 Captain Sully! 1970 01:46:58,046 --> 01:46:59,046 It's Bill!! 1971 01:47:00,046 --> 01:47:01,671 Got some shit going down at my house. 1972 01:47:05,921 --> 01:47:07,046 Looks like cops! 1973 01:47:11,754 --> 01:47:12,296 I... 1974 01:47:12,297 --> 01:47:13,629 I recognize one of them as... 1975 01:47:14,546 --> 01:47:16,213 Jax Maxwell. 1976 01:47:25,546 --> 01:47:26,921 You're the only one I trust. 1977 01:47:27,754 --> 01:47:29,671 Get your ass down here as soon as you get this! 1978 01:47:29,921 --> 01:47:31,171 And hurry the fuck up! 1979 01:47:40,921 --> 01:47:42,129 Fuckin' dick! 1980 01:48:03,796 --> 01:48:05,046 Let's play some more! 1981 01:48:21,129 --> 01:48:21,629 What? 1982 01:48:21,921 --> 01:48:23,921 You thought sneaking up on me I'd be shocked? 1983 01:48:25,296 --> 01:48:26,416 You wanna start some static? 1984 01:48:44,879 --> 01:48:46,004 You wanna play with knives? 1985 01:49:28,504 --> 01:49:30,379 I got nothin' on that! 1986 01:50:05,796 --> 01:50:07,046 Missed call from Bill? 1987 01:50:07,421 --> 01:50:09,101 What in the hell does he want at this hour? 1988 01:50:09,129 --> 01:50:10,046 Who cares?? 1989 01:50:10,047 --> 01:50:11,546 Get your tush back over here! 1990 01:50:12,254 --> 01:50:14,629 Just a minute Marge, this could be important. 1991 01:50:15,671 --> 01:50:17,462 Oh Richard!! 1992 01:50:17,463 --> 01:50:19,588 I said just a minute! 1993 01:50:24,546 --> 01:50:25,754 Where's the other butt plug? 1994 01:50:27,088 --> 01:50:28,921 Your turn!!! 1995 01:50:30,921 --> 01:50:35,254 Ahhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!! 1996 01:50:36,629 --> 01:50:38,213 Ahhhh!?!?!? 1997 01:50:39,129 --> 01:50:40,628 Oh... 1998 01:50:40,629 --> 01:50:42,088 yeah!!!!! 1999 01:50:56,963 --> 01:50:58,213 Sorry Bill. 2000 01:50:58,546 --> 01:50:59,963 He got the drop on me. 2001 01:51:06,088 --> 01:51:07,296 Drop your weapon... 2002 01:51:08,129 --> 01:51:09,296 or I'll shoot him. 2003 01:51:09,921 --> 01:51:10,921 Alright. 2004 01:51:11,046 --> 01:51:12,046 Take it easy. 2005 01:51:12,713 --> 01:51:13,713 Nobody needs to get hurt. 2006 01:51:22,046 --> 01:51:23,046 I'm unarmed. 2007 01:51:24,713 --> 01:51:25,873 I've waited all day for this. 2008 01:51:26,713 --> 01:51:27,713 Who are you? 2009 01:51:28,921 --> 01:51:30,546 I see you managed to take out my men. 2010 01:51:32,046 --> 01:51:33,754 You picked the wrong house buddy. 2011 01:51:34,921 --> 01:51:35,921 I'm not your buddy. 2012 01:51:36,921 --> 01:51:38,046 I'm your worst nightmare! 2013 01:51:38,588 --> 01:51:39,588 Hey! 2014 01:51:40,421 --> 01:51:41,921 What the hell's wrong with this thing? 2015 01:51:47,046 --> 01:51:48,296 I'm your worst nightmare! 2016 01:51:49,046 --> 01:51:50,170 And tonight... 2017 01:51:50,171 --> 01:51:51,713 I will Purge you from existance! 2018 01:51:52,421 --> 01:51:53,546 What's with the disguise? 2019 01:51:54,796 --> 01:51:56,213 You affraid to face me like a man? 2020 01:51:57,171 --> 01:51:58,171 What? 2021 01:51:58,338 --> 01:51:59,338 Are you a coward? 2022 01:51:59,713 --> 01:52:00,873 I'll show you who's a coward! 2023 01:52:02,796 --> 01:52:04,088 You'll beg me to spare your life 2024 01:52:04,379 --> 01:52:06,129 after you watch me carve up 2025 01:52:06,504 --> 01:52:08,254 each and every person you love 2026 01:52:08,504 --> 01:52:09,628 into itty 2027 01:52:09,629 --> 01:52:10,254 bitty 2028 01:52:10,254 --> 01:52:10,796 pieces! 2029 01:52:10,797 --> 01:52:12,004 Shit!!! 2030 01:52:12,796 --> 01:52:14,316 What the hell is wrong with this thing? 2031 01:52:16,004 --> 01:52:17,421 Why doesn't anything go as planned? 2032 01:52:17,879 --> 01:52:18,879 Aidan? 2033 01:52:19,171 --> 01:52:20,296 Aidan is that you??? 2034 01:52:20,796 --> 01:52:21,796 Shut up!! 2035 01:52:29,796 --> 01:52:30,421 Aidan!!! 2036 01:52:30,671 --> 01:52:31,921 What in the hell are you doing? 2037 01:52:35,046 --> 01:52:36,046 I don't need a mask. 2038 01:52:37,713 --> 01:52:38,713 No more hiding. 2039 01:52:39,254 --> 01:52:40,421 Aidan we're partners!!! 2040 01:52:41,129 --> 01:52:42,129 I'm not your partner! 2041 01:52:43,796 --> 01:52:44,796 I'm not your friend! 2042 01:52:46,046 --> 01:52:47,046 You... 2043 01:52:47,129 --> 01:52:47,754 Daryl, 2044 01:52:48,129 --> 01:52:49,129 your family. 2045 01:52:50,254 --> 01:52:52,174 You're everything that's wrong with this country! 2046 01:52:52,546 --> 01:52:54,546 You're the reason this country needs the Purge! 2047 01:52:55,879 --> 01:52:56,879 And I'm gonna enjoy... 2048 01:52:57,129 --> 01:52:58,254 every last minute of it. 2049 01:52:59,296 --> 01:53:00,296 Aidan, 2050 01:53:00,463 --> 01:53:01,743 It doesn't have to end this way. 2051 01:53:02,171 --> 01:53:03,296 You can just walk away. 2052 01:53:03,796 --> 01:53:04,796 No!! 2053 01:53:06,296 --> 01:53:07,921 It definitely has to end this way! 2054 01:53:09,588 --> 01:53:11,296 I'm not gonna walk away empty handed. 2055 01:53:12,129 --> 01:53:13,420 What do you want from me Aidan? 2056 01:53:13,421 --> 01:53:14,629 What's this all about? 2057 01:53:16,129 --> 01:53:17,713 Like I told you before... 2058 01:53:18,754 --> 01:53:20,046 Word on the street is... 2059 01:53:21,129 --> 01:53:22,421 you had a big bust. 2060 01:53:23,254 --> 01:53:24,713 Scored a hefty chunk of change. 2061 01:53:27,254 --> 01:53:28,628 Log books say... 2062 01:53:28,629 --> 01:53:29,921 1.4 million 2063 01:53:30,421 --> 01:53:31,421 placed into evidence. 2064 01:53:32,796 --> 01:53:34,129 But we checked the boxes. 2065 01:53:34,754 --> 01:53:35,754 There's no money. 2066 01:53:37,129 --> 01:53:38,129 So my thought is... 2067 01:53:39,546 --> 01:53:41,754 you added yourself a little bonus to your retirement. 2068 01:53:43,088 --> 01:53:44,462 You don't know what you're talking about. 2069 01:53:44,463 --> 01:53:45,463 I didn't take any money. 2070 01:53:46,463 --> 01:53:47,629 Tell me where the money is... 2071 01:53:50,921 --> 01:53:52,420 or I'm gonna start peeling them 2072 01:53:52,421 --> 01:53:53,629 one by one 2073 01:53:54,546 --> 01:53:55,713 until you do. 2074 01:53:57,546 --> 01:53:58,546 I told you 2075 01:53:58,629 --> 01:54:00,796 I don't know anything about any money, 2076 01:54:02,046 --> 01:54:03,046 Okay. 2077 01:54:03,796 --> 01:54:04,796 You want games. 2078 01:54:06,463 --> 01:54:07,713 Let's play games. 2079 01:54:09,296 --> 01:54:10,546 I'll find the money. 2080 01:54:12,921 --> 01:54:14,046 To be totally honest, 2081 01:54:14,629 --> 01:54:16,309 I was planning on killing everybody anyway. 2082 01:54:20,046 --> 01:54:22,129 Seeing as how I can be a generous guy, 2083 01:54:23,963 --> 01:54:25,921 I'm gonna let you pick who dies first. 2084 01:54:27,671 --> 01:54:28,838 So who's it gonna be? 2085 01:54:30,421 --> 01:54:31,796 The pretty little niece? 2086 01:54:35,963 --> 01:54:37,213 Tell me my love... 2087 01:54:38,296 --> 01:54:38,921 How do you like it? 2088 01:54:38,922 --> 01:54:40,088 Get your hands off her!! 2089 01:54:40,671 --> 01:54:41,671 Fast? 2090 01:54:42,338 --> 01:54:43,421 Slow? 2091 01:54:45,171 --> 01:54:48,171 Maybe your little nephew wants to volunteer. 2092 01:54:49,338 --> 01:54:50,338 Get off me! 2093 01:54:51,004 --> 01:54:54,004 Do you want to be tonights first little sacrifice? 2094 01:54:55,754 --> 01:54:56,754 Uh oh! 2095 01:54:58,879 --> 01:55:00,379 Looks like we had a little accident. 2096 01:55:04,129 --> 01:55:05,670 Should have worn the yellow pants. 2097 01:55:05,671 --> 01:55:06,671 Fuck you!! 2098 01:55:07,046 --> 01:55:09,296 Now you have Pee-Jay's! 2099 01:55:23,046 --> 01:55:24,128 Awe fuck it! 2100 01:55:24,129 --> 01:55:25,129 We're out of time. 2101 01:55:26,421 --> 01:55:27,421 I guess 2102 01:55:27,629 --> 01:55:29,629 I'm just gonna have to choose for you Bill. 2103 01:55:30,879 --> 01:55:32,253 I like to keep it classy 2104 01:55:32,254 --> 01:55:33,629 being a gentlemen and all. 2105 01:55:34,213 --> 01:55:35,213 So... 2106 01:55:36,713 --> 01:55:37,046 No!!!! 2107 01:55:37,046 --> 01:55:38,046 Ladies first! 2108 01:55:38,046 --> 01:55:38,546 Wait!!! 2109 01:55:39,046 --> 01:55:40,046 Well? 2110 01:55:40,754 --> 01:55:42,754 You gonna tell me who dies first? 2111 01:55:44,254 --> 01:55:45,629 Or where the money is? 2112 01:55:46,379 --> 01:55:47,879 I've decided who dies first. 2113 01:55:48,921 --> 01:55:49,921 Well? 2114 01:55:50,296 --> 01:55:50,838 You... 2115 01:55:50,838 --> 01:55:51,838 Dickhead! 2116 01:56:34,629 --> 01:56:35,629 Everybody alright? 2117 01:56:36,129 --> 01:56:36,588 Yeah I think so. 2118 01:56:36,588 --> 01:56:37,588 Everybody okay? 2119 01:56:38,046 --> 01:56:39,726 It would be nice to get out of these cuffs. 2120 01:56:40,296 --> 01:56:41,546 I got to give it to you Bill. 2121 01:56:42,921 --> 01:56:43,921 I didn't see that coming. 2122 01:56:44,796 --> 01:56:45,796 Where's grandma? 2123 01:56:47,421 --> 01:56:48,629 Knowing my men, 2124 01:56:50,296 --> 01:56:51,463 They gutted her already. 2125 01:56:52,421 --> 01:56:53,796 You son of a bitch!! 2126 01:56:54,463 --> 01:56:56,063 You're not gonna walk away from this one! 2127 01:57:01,213 --> 01:57:02,213 Well. 2128 01:57:02,963 --> 01:57:04,129 Saved by the bell. 2129 01:57:05,629 --> 01:57:07,129 Look's like it's too late for you. 2130 01:57:15,296 --> 01:57:16,296 God damn! 2131 01:57:16,796 --> 01:57:17,796 That shit hurts! 2132 01:57:20,296 --> 01:57:21,462 That was a close one! 2133 01:57:21,463 --> 01:57:23,171 You're not gonna get away with this. 2134 01:57:24,588 --> 01:57:25,671 It's too late buddy. 2135 01:57:27,046 --> 01:57:28,046 The Purge is over. 2136 01:57:29,421 --> 01:57:31,781 Should have packed something a little bit bigger down there. 2137 01:57:34,963 --> 01:57:35,963 See you at work. 2138 01:57:44,629 --> 01:57:45,629 Captain! 2139 01:57:46,004 --> 01:57:47,254 Hey, is everybody okay? 2140 01:57:47,671 --> 01:57:48,754 That was a close one! 2141 01:57:49,629 --> 01:57:51,128 Hey buddy, I'm sorry I missed your call. 2142 01:57:51,129 --> 01:57:54,504 But all emergency services were down and I got here as quick as I could. 2143 01:57:54,921 --> 01:57:55,921 Just in time. 2144 01:57:56,213 --> 01:57:57,213 You saved my ass. 2145 01:57:59,213 --> 01:58:00,213 Are you okay? 2146 01:58:00,963 --> 01:58:01,463 Huh? 2147 01:58:01,921 --> 01:58:02,463 No. 2148 01:58:02,464 --> 01:58:05,463 No, I think I might have slipped somehting in my lower back. 2149 01:58:05,713 --> 01:58:06,713 I'll be okay. 2150 01:58:07,213 --> 01:58:08,670 Hey, thats quite a mess you made outside. 2151 01:58:08,671 --> 01:58:10,421 Looks like you had quite a night. 2152 01:58:11,213 --> 01:58:12,129 My partner... 2153 01:58:12,130 --> 01:58:13,213 who you just took out.. 2154 01:58:13,754 --> 01:58:15,254 And a group of his friends, 2155 01:58:15,879 --> 01:58:18,129 appear to be from the State police task force. 2156 01:58:19,879 --> 01:58:22,546 And the rest I suspect work for the agency. 2157 01:58:23,754 --> 01:58:24,879 Oh yeah... 2158 01:58:25,129 --> 01:58:27,046 It's too bad about Sasha and Jax. 2159 01:58:28,046 --> 01:58:29,366 Did they get what they were after? 2160 01:58:29,629 --> 01:58:31,421 Well, Daryl and I are still alive. 2161 01:58:32,046 --> 01:58:34,129 Although he's gonna wake up with a mighty headache. 2162 01:58:34,838 --> 01:58:35,918 So I'm gonna have to say... 2163 01:58:36,171 --> 01:58:37,588 They did not complete their mission. 2164 01:58:38,421 --> 01:58:39,296 So... 2165 01:58:39,297 --> 01:58:40,337 they didn't get the money. 2166 01:58:41,671 --> 01:58:42,671 The money? 2167 01:58:43,088 --> 01:58:44,088 Yeah! 2168 01:58:44,254 --> 01:58:45,796 The money from the Velasco bust! 2169 01:58:46,754 --> 01:58:48,213 That's what they came here for right? 2170 01:58:49,421 --> 01:58:50,941 I assume you stashed it somewhere safe. 2171 01:58:51,921 --> 01:58:53,421 I never said anything about any money. 2172 01:58:54,254 --> 01:58:56,212 Yes you did, in your voicemail. 2173 01:58:56,213 --> 01:58:59,420 You told me that Aidan was here 2174 01:58:59,421 --> 01:59:01,629 with his men and to get the money. 2175 01:59:02,421 --> 01:59:03,796 I never said it was Aidan. 2176 01:59:04,254 --> 01:59:06,128 He didn't take his mask off until 2177 01:59:06,129 --> 01:59:07,213 well into this. 2178 01:59:08,921 --> 01:59:09,754 Damnit Bill. 2179 01:59:09,755 --> 01:59:11,295 It wasn't supposed to go down like this. 2180 01:59:11,296 --> 01:59:12,713 Put your hands behind your head. 2181 01:59:15,338 --> 01:59:16,963 Now turn around and get on your knees. 2182 01:59:28,546 --> 01:59:30,506 You know I tried to get you away from all of this? 2183 01:59:30,963 --> 01:59:31,921 All you had to do 2184 01:59:31,922 --> 01:59:34,296 was finish your last 2 weeks in FIRE. 2185 01:59:36,296 --> 01:59:37,921 Where's my million dollars? 2186 01:59:40,296 --> 01:59:40,796 It's... 2187 01:59:41,129 --> 01:59:42,129 1... 2188 01:59:42,296 --> 01:59:43,046 point... 2189 01:59:43,296 --> 01:59:44,296 4... 2190 01:59:44,588 --> 01:59:45,588 million... 2191 01:59:48,088 --> 01:59:50,296 Jesus Christ!!! 2192 01:59:50,796 --> 01:59:51,796 Boss. 2193 01:59:52,171 --> 01:59:54,879 Will you please shut the fuck up and die already? 2194 02:00:03,171 --> 02:00:04,546 So where's my 1 point... 2195 02:00:05,171 --> 02:00:06,296 4 million dollars??? 2196 02:00:07,046 --> 02:00:08,286 Why are you doing this Captain? 2197 02:00:10,338 --> 02:00:12,796 You think I'm going to walk away from this agency... 2198 02:00:13,088 --> 02:00:15,713 with that shitty retirement salary they're gonna give me? 2199 02:00:17,296 --> 02:00:18,421 You know I gave my life... 2200 02:00:18,963 --> 02:00:21,421 gave 30 years of my life to this shithole! 2201 02:00:22,421 --> 02:00:24,796 I knew that Velasco bust would be a big take. 2202 02:00:25,254 --> 02:00:27,378 It was just enough to set me up nicely 2203 02:00:27,379 --> 02:00:29,379 where no one would even know it's gone. 2204 02:00:30,504 --> 02:00:33,504 All you had to do was allow my men to take the money. 2205 02:00:34,629 --> 02:00:35,254 Hell... 2206 02:00:35,255 --> 02:00:36,295 I would have cut you in. 2207 02:00:36,296 --> 02:00:38,504 But I knew that you were too much of a good old boy. 2208 02:00:41,088 --> 02:00:43,463 But you just had to process the scene. 2209 02:00:44,838 --> 02:00:45,838 I'll find the money. 2210 02:00:46,838 --> 02:00:49,171 But I'm affraid I can't leave any loose ends. 2211 02:00:50,046 --> 02:00:51,046 What?? 2212 02:00:53,838 --> 02:00:55,796 Well I may just have to call this in. 2213 02:00:56,046 --> 02:00:57,088 Let's see what I've got... 2214 02:00:58,421 --> 02:00:59,712 1 agent down. 2215 02:00:59,713 --> 02:01:00,713 Maybe uh... 2216 02:01:00,921 --> 02:01:02,254 6 other casualties? 2217 02:01:03,213 --> 02:01:05,546 Hey, you know your voicemail was the perfect alibi. 2218 02:01:05,921 --> 02:01:07,921 Unfortunately by the time I arrived here, 2219 02:01:08,254 --> 02:01:09,754 Aidan had killed everyone. 2220 02:01:10,879 --> 02:01:12,128 And we all know... 2221 02:01:12,129 --> 02:01:15,629 that killing after the 2nd Purge Siren is illegal!! 2222 02:01:16,046 --> 02:01:18,213 Aidan certainly has nothing to say about it. 2223 02:01:18,754 --> 02:01:20,879 I shot him just before he drew down on me. 2224 02:01:22,088 --> 02:01:24,254 There's a reason why I made it to the top Bill. 2225 02:01:25,088 --> 02:01:26,295 You're not on the top. 2226 02:01:26,296 --> 02:01:27,796 You're still 2nd in command. 2227 02:01:28,171 --> 02:01:29,587 Oh, you didn't hear? 2228 02:01:29,588 --> 02:01:31,254 I got a promotion last night! 2229 02:01:32,129 --> 02:01:35,753 Let's just say that Director Johnson has unexpectedly... 2230 02:01:35,754 --> 02:01:37,046 been relieved of duty. 2231 02:01:37,629 --> 02:01:40,046 So that's your method of upward mobility? 2232 02:01:40,754 --> 02:01:44,254 If maybe you followed my lead instead of always playing by the book... 2233 02:01:44,629 --> 02:01:46,088 you would have been my successor. 2234 02:01:49,088 --> 02:01:50,088 I'm sorry, 2235 02:01:50,129 --> 02:01:52,421 but your dedication has got you killed Bill. 2236 02:01:55,754 --> 02:01:56,254 No, no, no! 2237 02:01:56,254 --> 02:01:57,254 No! 2238 02:02:14,963 --> 02:02:16,296 Grandma!?!?!? 2239 02:02:17,546 --> 02:02:18,546 What?? 2240 02:02:18,629 --> 02:02:19,629 You were missing! 2241 02:02:19,963 --> 02:02:21,546 We thought you might be dead! 2242 02:02:21,796 --> 02:02:22,546 Nah!! 2243 02:02:22,547 --> 02:02:24,046 Fell asleep on the crapper. 2244 02:02:24,421 --> 02:02:26,463 Woke up to the sound of the Purge siren. 2245 02:02:27,046 --> 02:02:28,420 From the looks of things, 2246 02:02:28,421 --> 02:02:30,421 just in time to get my Purge on! 2247 02:02:32,629 --> 02:02:33,629 Ma, 2248 02:02:33,921 --> 02:02:35,421 That was the second siren. 2249 02:02:36,213 --> 02:02:37,213 The Purge... 2250 02:02:37,546 --> 02:02:38,546 was over. 2251 02:02:39,171 --> 02:02:40,171 Oops! 2252 02:02:40,754 --> 02:02:41,379 Well, 2253 02:02:41,380 --> 02:02:42,671 I won't tell if you won't! 2254 02:02:43,254 --> 02:02:43,754 Now, 2255 02:02:44,088 --> 02:02:45,546 who wants pancakes??? 2256 02:03:05,213 --> 02:03:06,712 Kids, are you okay? 2257 02:03:06,713 --> 02:03:07,963 You okay? 2258 02:03:09,338 --> 02:03:10,921 You're okay. 2259 02:03:12,879 --> 02:03:13,879 You'll be okay. 2260 02:03:22,421 --> 02:03:23,670 Come on, let's see if he's okay. 2261 02:03:23,671 --> 02:03:24,879 Let's get him rolled over. 2262 02:03:31,921 --> 02:03:32,588 Daryl! 2263 02:03:32,921 --> 02:03:33,588 Daryl! 2264 02:03:33,588 --> 02:03:34,588 Daryl! 2265 02:03:34,671 --> 02:03:35,296 Daryl! 2266 02:03:35,546 --> 02:03:36,671 Hey buddy, wake up! 2267 02:03:40,713 --> 02:03:41,713 You're alive! 2268 02:03:42,671 --> 02:03:43,671 Jenna? 2269 02:03:44,338 --> 02:03:45,463 Is this heaven? 2270 02:03:45,754 --> 02:03:46,878 He's alive! 2271 02:03:46,879 --> 02:03:47,879 Hey bro! 2272 02:03:49,629 --> 02:03:50,629 Bill? 2273 02:03:51,754 --> 02:03:52,754 Are we all dead? 2274 02:03:53,546 --> 02:03:54,546 Not yet. 2275 02:03:54,879 --> 02:03:56,129 Let me help you up. 2276 02:04:02,254 --> 02:04:03,254 Man... 2277 02:04:03,921 --> 02:04:06,754 the last thing I remember I was about to be purged. 2278 02:04:07,838 --> 02:04:08,838 Then I heard... 2279 02:04:09,088 --> 02:04:10,171 Aidan's voice? 2280 02:04:11,588 --> 02:04:12,588 Captain Sully? 2281 02:04:14,088 --> 02:04:15,171 What the hell happened? 2282 02:04:15,796 --> 02:04:17,171 It's a long tale bro. 2283 02:04:18,546 --> 02:04:19,046 Come on, 2284 02:04:19,047 --> 02:04:20,207 let's get you some fresh air. 2285 02:04:20,629 --> 02:04:22,421 Besides, my back teeth are floating. 2286 02:04:28,921 --> 02:04:29,921 What was that for? 2287 02:04:30,129 --> 02:04:31,129 For being my hero. 2288 02:04:32,254 --> 02:04:33,254 Hero? 2289 02:04:33,546 --> 02:04:33,921 Yeah. 2290 02:04:33,922 --> 02:04:36,545 If you weren't here at the right time and the right place 2291 02:04:36,546 --> 02:04:38,254 those men could have came in and killed us. 2292 02:04:38,921 --> 02:04:40,629 You protected my family and me. 2293 02:04:42,046 --> 02:04:43,246 And I think you're pretty hot. 2294 02:04:43,796 --> 02:04:45,421 Even though you work for ICE. 2295 02:04:46,213 --> 02:04:47,213 Well... 2296 02:04:47,421 --> 02:04:48,462 you're not so bad yourself. 2297 02:04:48,463 --> 02:04:50,588 Shut up and kiss me back before I change my mind! 2298 02:04:51,463 --> 02:04:52,463 Yes ma'am. 2299 02:05:00,796 --> 02:05:02,129 You should go get that fresh air! 2300 02:05:03,713 --> 02:05:04,421 But! 2301 02:05:04,422 --> 02:05:06,382 You should take me to breakfast when you get back. 2302 02:05:07,296 --> 02:05:08,046 Take you out? 2303 02:05:08,046 --> 02:05:08,796 Like on a date? 2304 02:05:08,796 --> 02:05:09,588 Yeah! 2305 02:05:09,589 --> 02:05:10,789 You think you can handle that? 2306 02:05:11,796 --> 02:05:13,046 I think I can manage. 2307 02:05:13,296 --> 02:05:13,796 But, 2308 02:05:14,046 --> 02:05:17,629 I'm not from around here so you might have to pick the place. 2309 02:05:17,963 --> 02:05:19,129 Alright, umm... 2310 02:05:19,921 --> 02:05:21,128 what about Westley's Diner? 2311 02:05:21,129 --> 02:05:22,129 It's by the gas station. 2312 02:05:22,963 --> 02:05:23,963 Westley's huh? 2313 02:05:24,296 --> 02:05:26,213 Or if you would prefer Buttercup Pantry? 2314 02:05:27,504 --> 02:05:28,504 As you wish... 2315 02:05:29,504 --> 02:05:30,504 What? 2316 02:05:31,421 --> 02:05:32,546 Marriage!!! 2317 02:05:33,088 --> 02:05:34,295 Marriage! 2318 02:05:34,296 --> 02:05:35,712 Is what brings us... 2319 02:05:35,713 --> 02:05:37,087 together... 2320 02:05:37,088 --> 02:05:38,171 today!!! 2321 02:05:39,296 --> 02:05:40,420 Let's slow down there okay? 2322 02:05:40,421 --> 02:05:43,296 Let's just start with sharing some sausage and eggs first! 2323 02:05:43,671 --> 02:05:44,421 It's... 2324 02:05:44,422 --> 02:05:45,921 from The Princess Bride! 2325 02:05:46,546 --> 02:05:46,921 You know? 2326 02:05:46,922 --> 02:05:48,046 Westley and Buttercup? 2327 02:05:50,421 --> 02:05:51,462 No... 2328 02:05:51,463 --> 02:05:52,463 Go get your fresh air. 2329 02:05:52,921 --> 02:05:53,921 Come back to me though. 2330 02:05:53,921 --> 02:05:54,671 Promise? 2331 02:05:54,671 --> 02:05:55,296 Okay. 2332 02:05:55,296 --> 02:05:55,921 But, 2333 02:05:55,921 --> 02:05:56,921 sausage and eggs! 2334 02:05:57,296 --> 02:05:58,296 Sounds cool! 2335 02:05:58,546 --> 02:06:00,295 I like to flip it over easy and... 2336 02:06:00,296 --> 02:06:01,296 dip it in the yolk! 2337 02:06:02,546 --> 02:06:03,546 Go! 2338 02:06:07,879 --> 02:06:10,119 Well, look's like she's getting the ride along before me. 2339 02:06:10,754 --> 02:06:11,629 Brian! 2340 02:06:11,630 --> 02:06:13,629 That's no way to talk about your sister! 2341 02:06:15,213 --> 02:06:17,087 And you need to get out of those... 2342 02:06:17,088 --> 02:06:18,088 Pee-Jays! 2343 02:06:18,171 --> 02:06:18,838 Yeah... 2344 02:06:18,838 --> 02:06:19,838 Hmm... 2345 02:06:23,463 --> 02:06:25,545 Who did he say is riding who? 2346 02:06:25,546 --> 02:06:28,045 Oh, nothing dear. 2347 02:06:28,046 --> 02:06:30,171 We need to get you a hearing aid! 2348 02:06:30,921 --> 02:06:32,671 First batch coming up!! 2349 02:06:34,046 --> 02:06:34,754 Come on. 2350 02:06:35,046 --> 02:06:36,421 Let's get you some pancakes. 2351 02:06:36,754 --> 02:06:37,754 Me lady! 2352 02:06:40,629 --> 02:06:42,545 Mmm that smells amazing! 2353 02:06:42,546 --> 02:06:43,546 Enjoy! 2354 02:06:44,129 --> 02:06:44,629 Yummy! 2355 02:06:44,879 --> 02:06:45,629 Bon appétit! 2356 02:06:45,879 --> 02:06:46,879 Thank you! 2357 02:06:47,421 --> 02:06:49,046 And the big one's for me! 2358 02:07:27,421 --> 02:07:28,701 That's a lot of dead people Bill! 2359 02:07:29,713 --> 02:07:30,713 Told ya... 2360 02:07:31,046 --> 02:07:32,046 it's a long story. 2361 02:07:38,171 --> 02:07:39,629 Thanks for having me over! 2362 02:07:40,796 --> 02:07:41,796 You're right, 2363 02:07:42,796 --> 02:07:44,295 I don't think I would have survived the night 2364 02:07:44,296 --> 02:07:45,776 if all of those guys came to my house. 2365 02:07:50,421 --> 02:07:51,421 Well, 2366 02:07:51,629 --> 02:07:52,629 to be honest, 2367 02:07:54,629 --> 02:07:57,296 I don't think my family would have survived if you hadn't been here. 2368 02:07:58,588 --> 02:07:59,921 I want to thank you for that. 2369 02:08:23,796 --> 02:08:27,171 Timber!!!!!!! 2370 02:08:28,421 --> 02:08:29,671 You've got wood!! 2371 02:08:43,546 --> 02:08:46,838 Timber!!!!!!! 2372 02:08:48,046 --> 02:08:49,046 Alight!!! 2373 02:08:52,879 --> 02:08:53,879 You know uh... 2374 02:08:54,004 --> 02:08:55,004 speaking of family... 2375 02:08:56,296 --> 02:08:57,171 I'm gonna uh... 2376 02:08:57,172 --> 02:08:59,171 take you're niece out to breakfast later. 2377 02:08:59,921 --> 02:09:00,921 Her and I have a... 2378 02:09:02,338 --> 02:09:03,338 real connection! 2379 02:09:04,463 --> 02:09:05,796 She wants to do a ride along. 2380 02:09:06,963 --> 02:09:07,963 And... 2381 02:09:08,671 --> 02:09:09,671 by ride along... 2382 02:09:09,921 --> 02:09:11,088 I mean intercourse! 2383 02:09:13,421 --> 02:09:14,671 We'll talk about that later! 2384 02:09:15,296 --> 02:09:17,671 And we'll see how she feels about it when she's sober! 2385 02:09:19,879 --> 02:09:20,879 Your uhh... 2386 02:09:21,629 --> 02:09:23,378 nephew Brian seems cool too! 2387 02:09:23,379 --> 02:09:25,045 He also wants to do a ride along! 2388 02:09:25,046 --> 02:09:25,629 Excuse me?? 2389 02:09:26,046 --> 02:09:27,046 Uhh... 2390 02:09:27,796 --> 02:09:28,796 That came out wrong. 2391 02:09:30,629 --> 02:09:31,629 Yes it did! 2392 02:09:36,713 --> 02:09:37,921 You break her heart, 2393 02:09:38,379 --> 02:09:40,254 I break your dick! 2394 02:09:41,796 --> 02:09:42,796 I... 2395 02:09:43,421 --> 02:09:44,421 I don't want that! 2396 02:09:45,588 --> 02:09:46,796 Just fucking with you bro! 2397 02:09:48,671 --> 02:09:49,671 Ohh huh... 2398 02:09:50,088 --> 02:09:50,421 Ooh... 2399 02:09:50,421 --> 02:09:51,421 We're good! 2400 02:09:56,088 --> 02:09:57,088 Bill, 2401 02:09:57,421 --> 02:09:59,421 you're not such a bad guy after all. 2402 02:10:01,046 --> 02:10:02,806 I don't care what all those other people say! 2403 02:10:06,046 --> 02:10:07,046 Nah... 2404 02:10:07,629 --> 02:10:08,921 you're not so bad yourself! 2405 02:10:10,629 --> 02:10:11,754 Even though you're ICE! 2406 02:10:15,254 --> 02:10:16,421 You know, 2407 02:10:17,588 --> 02:10:18,754 I may have been wrong. 2408 02:10:19,754 --> 02:10:21,629 Maybe FIRE and ICE can mix. 2409 02:10:23,296 --> 02:10:23,963 Hmm... 2410 02:10:23,963 --> 02:10:24,963 FIRE... 2411 02:10:25,921 --> 02:10:26,921 ICE... 2412 02:10:30,921 --> 02:10:32,129 You wanna? 2413 02:10:38,796 --> 02:10:39,796 What the hell! 2414 02:10:42,546 --> 02:10:43,546 Whoa!!!