1
00:00:21,457 --> 00:00:24,902
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:31,106 --> 00:00:31,940
Marcy.
3
00:00:38,415 --> 00:00:42,485
Oh my god.
4
00:01:46,416 --> 00:01:48,551
Three million
dollar drug smuggling ring.
5
00:01:48,585 --> 00:01:50,420
22 pounds of heroin was seized,
6
00:01:50,453 --> 00:01:52,054
along with a small
amount of cocaine,
7
00:01:52,087 --> 00:01:53,923
marijuana, and ecstasy.
8
00:01:53,957 --> 00:01:55,892
Police say the ring was
centered in Columbia,
9
00:01:55,925 --> 00:01:58,895
with drugs spiking away
in large city centers.
10
00:01:58,928 --> 00:02:02,532
25 people have been
arrested and face charges.
11
00:02:16,579 --> 00:02:18,146
Marcy.
12
00:02:18,180 --> 00:02:19,782
Harvey's left six
messages already,
13
00:02:19,816 --> 00:02:20,817
and he said he emailed you.
14
00:02:20,850 --> 00:02:22,351
He's probably freaking me out.
15
00:02:22,385 --> 00:02:24,119
- Who?
- Harvey.
16
00:02:24,152 --> 00:02:26,088
He, you fired him on Friday.
17
00:02:26,121 --> 00:02:27,423
Okay, I'll deal with it.
18
00:02:28,691 --> 00:02:30,660
Should I call head
office or the police?
19
00:02:30,693 --> 00:02:32,395
Yeah,
I'll deal with it.
20
00:02:34,263 --> 00:02:36,365
Do you need to go home?
21
00:03:24,212 --> 00:03:25,582
We're downtown.
22
00:03:25,615 --> 00:03:28,116
It's a man, his name's
Harvey, he used to work here.
23
00:03:31,320 --> 00:03:33,322
Marcy, Marcy!
24
00:03:46,201 --> 00:03:47,403
No!
25
00:03:50,506 --> 00:03:51,908
No, no, wait!
26
00:03:55,143 --> 00:03:57,112
Take a guess.
27
00:03:59,082 --> 00:04:00,950
Hey!
28
00:04:00,984 --> 00:04:01,718
Guess.
29
00:04:39,889 --> 00:04:41,724
Can somebody help!
30
00:04:41,758 --> 00:04:42,592
Help!
31
00:04:45,561 --> 00:04:46,896
Help!
32
00:04:46,929 --> 00:04:48,431
323 to 584.
33
00:04:48,464 --> 00:04:50,500
Marcy fired him on Friday.
34
00:04:50,533 --> 00:04:51,768
His name's Harvey.
35
00:04:51,801 --> 00:04:54,671
When he came in today,
I just, I don't know,
36
00:04:54,704 --> 00:04:56,139
I have so much going on.
37
00:04:56,171 --> 00:04:59,976
And then he started going
from office to office,
38
00:05:00,009 --> 00:05:03,446
and I heard bang, bang.
39
00:05:03,479 --> 00:05:05,915
And then he went
into the bathroom,
40
00:05:05,948 --> 00:05:08,518
and I don't, I was
trying to get Marcy.
41
00:05:12,287 --> 00:05:14,222
Pure dereliction.
42
00:05:14,256 --> 00:05:16,959
And your secretary said you
were drunk on top of it.
43
00:05:20,797 --> 00:05:21,597
Help!
44
00:05:21,631 --> 00:05:23,132
Take some time.
45
00:05:23,166 --> 00:05:25,735
Sort yourself out, Marcy.
46
00:05:25,768 --> 00:05:28,771
When you get yourself together
we'll talk about your future.
47
00:05:32,775 --> 00:05:34,010
Help!
48
00:05:56,065 --> 00:05:58,868
Hey, don't
worry about any of that.
49
00:05:58,901 --> 00:06:00,803
We just wanna see you.
50
00:06:00,837 --> 00:06:02,004
Just come here.
51
00:06:23,659 --> 00:06:26,662
Hey, don't worry
about any of that.
52
00:06:26,696 --> 00:06:28,631
We just wanna see you.
53
00:06:28,664 --> 00:06:29,999
Just come here.
54
00:08:22,378 --> 00:08:23,379
Are you all right?
55
00:08:30,219 --> 00:08:32,421
Lucky for you we
have an empty house.
56
00:08:33,789 --> 00:08:35,491
How long do you
think you'll stay?
57
00:08:38,094 --> 00:08:39,729
Few days, maybe.
58
00:08:39,762 --> 00:08:40,596
Of course.
59
00:08:48,537 --> 00:08:50,072
Sign right here, please.
60
00:09:03,953 --> 00:09:04,787
Marcy.
61
00:09:06,355 --> 00:09:07,189
Pretty name.
62
00:09:08,424 --> 00:09:10,092
This building is quite old.
63
00:09:10,126 --> 00:09:11,694
It's been many things
over the years,
64
00:09:11,727 --> 00:09:14,764
a hospital, a hotel, a bar.
65
00:09:19,235 --> 00:09:20,603
What happened here?
66
00:09:20,636 --> 00:09:22,171
One of the owners was shot.
67
00:09:25,174 --> 00:09:28,311
Bright Hill Road has a long
and complicated history,
68
00:09:28,344 --> 00:09:30,479
as many of the older houses do.
69
00:09:32,114 --> 00:09:33,516
The bathroom is shared.
70
00:09:33,549 --> 00:09:35,284
Like the kitchen, keep it tidy.
71
00:09:35,318 --> 00:09:37,486
Be respectful of your
neighbors' needs.
72
00:09:38,988 --> 00:09:41,857
No noise after 11,
no overnight guests
73
00:09:41,891 --> 00:09:43,759
unless they are paying guests.
74
00:09:43,793 --> 00:09:45,127
No cooking in your room.
75
00:10:00,676 --> 00:10:01,777
It saves on dusting.
76
00:10:21,398 --> 00:10:24,300
A mirror is the
window to the soul.
77
00:10:24,333 --> 00:10:25,402
It's the eyes.
78
00:10:27,471 --> 00:10:30,440
The eyes are the
window to the soul.
79
00:10:31,674 --> 00:10:32,508
Hm.
80
00:10:34,010 --> 00:10:35,077
Perhaps you're right.
81
00:10:48,557 --> 00:10:50,960
I would be happy to get
your bags from your car.
82
00:10:50,993 --> 00:10:52,396
Oh.
83
00:10:52,429 --> 00:10:53,763
Thank you.
84
00:10:53,796 --> 00:10:54,663
It's in my trunk.
85
00:10:57,666 --> 00:10:58,534
You rest now.
86
00:15:58,267 --> 00:15:59,101
One.
87
00:16:37,440 --> 00:16:38,273
Happy new year.
88
00:17:09,171 --> 00:17:10,540
It's Mia,
you know what to do.
89
00:17:10,573 --> 00:17:12,908
Mia, it's me.
90
00:17:14,377 --> 00:17:16,945
Don't worry, you can pick
up, I'm not drunk dialing.
91
00:17:29,024 --> 00:17:30,627
You know, there's a
crucifix on the closet
92
00:17:30,660 --> 00:17:32,529
where I'm staying,
Dad would approve.
93
00:17:34,129 --> 00:17:35,164
I made a new thing.
94
00:17:36,599 --> 00:17:40,670
Do you remember the photo of
us in front of the old house?
95
00:17:40,703 --> 00:17:43,440
The one of you, me, Dad.
96
00:17:45,675 --> 00:17:46,509
It's that.
97
00:17:51,079 --> 00:17:52,114
Fucked up pretty bad.
98
00:17:54,451 --> 00:17:55,951
Maybe you heard, I don't know.
99
00:17:57,587 --> 00:18:00,390
But I think I'm gonna come
stay with you for a few days.
100
00:18:01,624 --> 00:18:02,659
A few weeks, maybe.
101
00:18:03,927 --> 00:18:04,761
Hope that's okay.
102
00:18:06,830 --> 00:18:08,531
You can shove it.
103
00:18:09,566 --> 00:18:10,400
Okay?
104
00:18:12,802 --> 00:18:13,903
I'm quitting drinking.
105
00:18:16,338 --> 00:18:20,410
Gonna quit mucking
it up for good.
106
00:18:23,212 --> 00:18:24,980
And you can shove it.
107
00:18:26,081 --> 00:18:27,115
And you can shove it.
108
00:18:28,785 --> 00:18:30,787
Everyone can shove it.
109
00:18:30,820 --> 00:18:32,755
Well, I guess I
will see you soon.
110
00:18:36,693 --> 00:18:38,828
You might wanna
hide the matches.
111
00:18:43,600 --> 00:18:44,434
Mia?
112
00:18:46,469 --> 00:18:47,302
Hello?
113
00:20:07,617 --> 00:20:09,652
No, no, no, you
can't go in there,
114
00:20:09,686 --> 00:20:11,387
your father's in there.
115
00:20:11,421 --> 00:20:12,254
It's okay.
116
00:20:14,256 --> 00:20:15,925
He died in a fire.
117
00:20:54,697 --> 00:20:55,832
Good morning.
118
00:20:55,865 --> 00:20:57,366
Morning.
119
00:20:57,400 --> 00:21:00,036
There's some tea and coffee
on the table, help yourself.
120
00:21:13,850 --> 00:21:14,917
Everything all right?
121
00:21:15,752 --> 00:21:16,753
Everything's fine.
122
00:21:46,181 --> 00:21:46,983
Mrs. Inman?
123
00:21:58,761 --> 00:21:59,762
Hello?
124
00:23:51,741 --> 00:23:52,909
Good evening, Marcy.
125
00:23:55,812 --> 00:23:57,280
Did you need something?
126
00:23:57,312 --> 00:24:00,850
No, no, I was just feeling
a little claustrophobic,
127
00:24:00,883 --> 00:24:04,587
so I thought I'd come see if
there was something to read.
128
00:24:04,620 --> 00:24:06,222
Oh, be my guest.
129
00:24:12,662 --> 00:24:13,930
If you'll excuse me then.
130
00:25:11,420 --> 00:25:12,521
Mrs. Inman?
131
00:27:11,974 --> 00:27:13,909
Marcy.
132
00:27:13,943 --> 00:27:15,111
Get me a beer.
133
00:27:16,245 --> 00:27:19,915
My daughter, the
godless little bitch.
134
00:27:56,552 --> 00:27:57,421
Nope.
135
00:27:58,320 --> 00:27:59,489
You weren't there.
136
00:28:00,556 --> 00:28:03,759
You are with God, old man.
137
00:28:24,980 --> 00:28:26,082
I'm not you.
138
00:29:33,849 --> 00:29:35,519
Blow out the candle.
139
00:29:55,605 --> 00:29:56,872
Mia.
140
00:29:56,906 --> 00:29:58,841
Mia, oh.
141
00:29:58,874 --> 00:30:00,544
I'm sick.
142
00:30:00,577 --> 00:30:02,344
I know.
143
00:30:02,379 --> 00:30:05,347
What, I know.
144
00:30:05,382 --> 00:30:07,517
You didn't call me back.
145
00:30:07,551 --> 00:30:09,553
I'm waiting
for you here, Marcy.
146
00:30:11,454 --> 00:30:13,456
I'm waiting for you here.
147
00:30:13,490 --> 00:30:15,758
I know, I'm sick.
148
00:30:15,791 --> 00:30:16,859
I have the flu.
149
00:30:17,826 --> 00:30:19,396
I have Dad's flu.
150
00:30:38,781 --> 00:30:40,249
Go away!
151
00:30:40,282 --> 00:30:42,151
Leave me alone, I'm sick.
152
00:30:55,465 --> 00:30:59,268
Please let me in, I'm
sick, I have the flu!
153
00:30:59,301 --> 00:31:00,670
Marcy.
154
00:31:17,052 --> 00:31:19,221
Let me in, let me in!
155
00:31:27,830 --> 00:31:29,231
Marcy.
156
00:31:48,752 --> 00:31:51,388
It was an accident, I'm sorry.
157
00:32:00,764 --> 00:32:01,997
I've heard it all before.
158
00:32:03,566 --> 00:32:05,100
I've seen it all before, too.
159
00:32:06,436 --> 00:32:08,438
I had a husband
who used to drink.
160
00:32:12,207 --> 00:32:15,110
It's been a
difficult few weeks.
161
00:32:18,381 --> 00:32:20,550
Drink up slowly, your
stomach is still raw.
162
00:32:20,583 --> 00:32:21,651
Better in than out.
163
00:32:27,490 --> 00:32:30,859
I think your house is haunted.
164
00:32:30,893 --> 00:32:31,728
Is it?
165
00:32:49,912 --> 00:32:50,913
Oh.
166
00:32:50,946 --> 00:32:52,415
Well, you're looking brighter.
167
00:32:54,617 --> 00:32:57,520
You know, I don't think you're
in any shape to go anywhere.
168
00:32:57,554 --> 00:33:00,055
I hope you're not
intending to leave.
169
00:33:00,089 --> 00:33:01,190
It's just a hangover.
170
00:33:02,726 --> 00:33:04,259
My sister is expecting me.
171
00:33:04,293 --> 00:33:07,129
It's
not a hangover, dear.
172
00:33:07,162 --> 00:33:09,031
What's your experiencing
is withdrawal,
173
00:33:09,064 --> 00:33:10,265
it can be quite serious.
174
00:33:10,299 --> 00:33:11,967
Trust me, I know
from experience.
175
00:33:12,000 --> 00:33:13,470
Look, I don't know
what you think you know...
176
00:33:13,503 --> 00:33:15,538
I'm not a fancy shrink,
but I can tell you
177
00:33:15,572 --> 00:33:18,874
that everyone reaches a point
where they have to reevaluate.
178
00:33:18,907 --> 00:33:20,677
It's part of the
human condition.
179
00:33:20,710 --> 00:33:22,144
There's no shame in it.
180
00:33:22,177 --> 00:33:23,780
You know, I don't think
I properly thanked you
181
00:33:23,813 --> 00:33:25,013
for last night.
182
00:33:25,047 --> 00:33:27,015
I know a woman in
crisis when I see one.
183
00:33:29,786 --> 00:33:30,620
You know,
184
00:33:33,889 --> 00:33:36,860
I hope you can feel
that you can talk to me.
185
00:33:39,396 --> 00:33:40,497
I'm very discreet.
186
00:33:41,698 --> 00:33:43,265
Everyone who comes
here has a secret.
187
00:33:47,404 --> 00:33:48,237
I'm fine.
188
00:33:50,507 --> 00:33:52,409
Unburdening cleanses the soul.
189
00:33:55,177 --> 00:33:56,479
Why do you care so much?
190
00:33:57,913 --> 00:34:00,583
Because we're all in
this together, aren't we?
191
00:34:00,617 --> 00:34:01,618
I'm a good listener.
192
00:34:02,552 --> 00:34:03,386
Noted.
193
00:34:04,319 --> 00:34:05,154
Thank you.
194
00:34:09,324 --> 00:34:12,429
Oh, there's stacks
of old magazines
195
00:34:12,462 --> 00:34:14,497
in the basement if
you're interested.
196
00:34:14,531 --> 00:34:17,332
Don't mind the mess,
accumulation of lifetimes.
197
00:36:36,806 --> 00:36:38,007
Are you going somewhere?
198
00:36:40,043 --> 00:36:41,978
I just need some air.
199
00:36:42,011 --> 00:36:44,047
I don't think I
recommend that, Marcy.
200
00:36:45,448 --> 00:36:46,449
I'll be back soon.
201
00:38:14,202 --> 00:38:16,439
That man was drunk, you weren't
there, you didn't see it!
202
00:38:16,472 --> 00:38:18,107
Drunk in the middle of
the day, driving a car,
203
00:38:18,141 --> 00:38:19,676
does that seem unlikely to you?
204
00:38:23,379 --> 00:38:24,647
You're upset for
the same reasons
205
00:38:24,681 --> 00:38:26,115
that brought you here, Marcy.
206
00:38:27,950 --> 00:38:31,387
I am here because I am
on my way to California
207
00:38:31,421 --> 00:38:32,354
to visit my sister.
208
00:38:32,388 --> 00:38:33,556
I know.
209
00:38:33,589 --> 00:38:35,758
Oh, you've had a very
hard time, Marcy.
210
00:38:35,792 --> 00:38:38,661
With your sister and
your father and the fire.
211
00:38:42,131 --> 00:38:43,365
How do you know anything...
212
00:38:43,399 --> 00:38:45,068
You left your art
things lying about.
213
00:38:46,368 --> 00:38:48,671
Come here, sweetheart,
tell me about the fire.
214
00:38:50,205 --> 00:38:51,339
It was an accident.
215
00:38:51,373 --> 00:38:52,642
And did you cause
this accident?
216
00:38:59,782 --> 00:39:01,651
I think it's time
for me to leave.
217
00:39:01,684 --> 00:39:02,518
Marcy.
218
00:39:03,986 --> 00:39:05,021
Marcy!
219
00:40:06,616 --> 00:40:07,750
It's Mia,
you know what to do.
220
00:40:08,584 --> 00:40:10,386
Hey, it's me.
221
00:40:12,121 --> 00:40:14,257
I don't know if you'll get this,
reception is terrible here,
222
00:40:14,289 --> 00:40:15,691
but I'm coming.
223
00:40:15,725 --> 00:40:17,126
I'll see you in a day or so.
224
00:40:18,694 --> 00:40:19,529
Okay.
225
00:40:32,875 --> 00:40:34,410
I'm sorry to see you go.
226
00:40:37,013 --> 00:40:38,748
Are you sure you're up for it?
227
00:40:38,781 --> 00:40:40,616
I'd just like to
check out, please.
228
00:40:42,919 --> 00:40:44,554
You don't look well.
229
00:40:44,587 --> 00:40:46,689
You know, quitting cold
turkey can be quite damaging.
230
00:40:46,722 --> 00:40:48,658
Thank you for your concern.
231
00:41:14,283 --> 00:41:15,117
Key.
232
00:41:22,859 --> 00:41:26,361
I hope your stay was
fruitful in some way.
233
00:41:27,296 --> 00:41:28,097
Thank you.
234
00:42:08,504 --> 00:42:09,338
Marcy!
235
00:42:10,406 --> 00:42:11,807
Come back inside!
236
00:42:31,260 --> 00:42:32,895
You need to rest.
237
00:42:37,199 --> 00:42:38,402
Too much at once.
238
00:42:57,353 --> 00:42:58,554
You can't come with me.
239
00:42:59,722 --> 00:43:00,690
You need to get out.
240
00:43:01,791 --> 00:43:03,526
Just
drive the car, Marcy.
241
00:43:04,727 --> 00:43:06,662
You can't tell me
what to do anymore.
242
00:43:07,697 --> 00:43:08,764
You're not God.
243
00:43:09,999 --> 00:43:11,968
God is
not the problem.
244
00:43:13,135 --> 00:43:13,970
No.
245
00:43:15,304 --> 00:43:17,039
I got him with me right here.
246
00:43:20,710 --> 00:43:22,078
I didn't shoot that gun.
247
00:43:23,479 --> 00:43:26,282
I didn't light that fire, it
was an accident, you know that.
248
00:43:32,456 --> 00:43:34,623
You were there, you
were both there.
249
00:43:34,657 --> 00:43:37,394
Your sister tells a
different story, doesn't she?
250
00:43:37,427 --> 00:43:39,463
I love my sister.
251
00:43:39,495 --> 00:43:42,432
The mirror is the
window to the soul.
252
00:43:42,466 --> 00:43:45,634
You got a car coming,
don't muck it up.
253
00:45:52,596 --> 00:45:53,430
Hello?
254
00:45:56,065 --> 00:45:57,299
Is someone there?
255
00:46:10,946 --> 00:46:12,114
Get lost!
256
00:46:45,649 --> 00:46:46,449
Boo!
257
00:46:48,184 --> 00:46:50,152
What the hell are you doing?
258
00:46:50,186 --> 00:46:51,787
Nothing.
259
00:46:51,820 --> 00:46:54,356
I was just having a
little bit of fun.
260
00:46:54,391 --> 00:46:56,125
Didn't you watch horror
movies when you were a kid?
261
00:46:56,158 --> 00:46:57,661
- No.
- Oh.
262
00:46:58,961 --> 00:46:59,795
Should have.
263
00:47:02,666 --> 00:47:04,434
Anyway, I'm here, too.
264
00:47:04,467 --> 00:47:06,101
That's me right down the hall.
265
00:47:06,135 --> 00:47:09,506
I'm Owen, and we're neighbors.
266
00:47:09,539 --> 00:47:10,372
Okay.
267
00:47:11,541 --> 00:47:13,042
What were you doing
outside my door, Owen?
268
00:47:13,075 --> 00:47:15,110
That's the thing, you know
the lady who runs the joint,
269
00:47:15,144 --> 00:47:17,813
she says we're the
only two people here.
270
00:47:17,846 --> 00:47:19,482
That's kinda weird.
271
00:47:19,516 --> 00:47:20,916
So I thought we should meet.
272
00:47:23,018 --> 00:47:24,353
So hi.
273
00:47:28,658 --> 00:47:30,460
You don't look so well.
274
00:47:30,493 --> 00:47:31,327
Are you okay?
275
00:47:34,397 --> 00:47:35,498
I've had a cold.
276
00:47:35,532 --> 00:47:36,365
Oh.
277
00:47:37,534 --> 00:47:40,302
Yeah, you gotta stay
on top of your health.
278
00:47:40,336 --> 00:47:42,271
They say you only got
one life before.
279
00:47:44,574 --> 00:47:45,408
You know?
280
00:47:49,512 --> 00:47:50,346
Yeah.
281
00:47:53,383 --> 00:47:54,883
I think I'm gonna hit the hay.
282
00:47:56,586 --> 00:47:57,987
It was nice to meet you...
283
00:47:59,221 --> 00:48:00,457
- Marcy.
- Marcy.
284
00:48:01,323 --> 00:48:02,559
That's a very pretty name.
285
00:48:05,695 --> 00:48:06,996
You look awfully familiar.
286
00:48:07,963 --> 00:48:08,797
No I don't.
287
00:48:11,300 --> 00:48:12,901
Stay the fuck away from my door.
288
00:48:55,944 --> 00:48:57,880
I met the new tenant last night.
289
00:48:59,616 --> 00:49:01,917
He was hanging around
outside my door.
290
00:49:03,052 --> 00:49:05,422
He was purposely
trying to scare me.
291
00:49:05,455 --> 00:49:06,656
Really?
292
00:49:06,690 --> 00:49:08,692
Yes, he tried to
come in my room.
293
00:49:08,725 --> 00:49:09,992
Perhaps he mistook it for his.
294
00:49:10,025 --> 00:49:11,293
I'm sure it won't happen again.
295
00:49:11,327 --> 00:49:12,861
No, it wasn't a mistake.
296
00:49:14,363 --> 00:49:16,633
It wasn't a mistake!
297
00:49:16,666 --> 00:49:18,601
Well, we get all
kinds here, Marcy,
298
00:49:18,635 --> 00:49:20,470
so many kinds of people.
299
00:49:20,503 --> 00:49:23,238
Good, bad, some famous, too,
300
00:49:23,272 --> 00:49:25,107
although I'm not supposed
to tell you that.
301
00:49:25,140 --> 00:49:26,443
Famous?
302
00:49:26,476 --> 00:49:30,680
Oh, perhaps notorious
is a better word.
303
00:49:31,748 --> 00:49:33,849
But privacy is important.
304
00:49:34,983 --> 00:49:36,586
Everybody's on
their own journey.
305
00:49:38,887 --> 00:49:40,390
People don't like it
known that they've stayed
306
00:49:40,423 --> 00:49:43,258
in a boarding house, there's
an element of sordid to it.
307
00:49:44,126 --> 00:49:44,960
Really?
308
00:49:47,363 --> 00:49:50,265
Not you, of course,
but let's see.
309
00:49:51,768 --> 00:49:53,902
Well, without naming names.
310
00:49:55,672 --> 00:49:58,742
There is a woman who
stayed here some time ago.
311
00:49:58,775 --> 00:50:03,713
She was an angry,
bitter, miserable woman.
312
00:50:03,747 --> 00:50:05,482
She felt like the whole
world was against her,
313
00:50:05,515 --> 00:50:08,451
but really it was the fault of
her no-good drunken husband.
314
00:50:09,985 --> 00:50:11,788
He owned this place
for some time.
315
00:50:13,857 --> 00:50:17,092
Anyway, she shot him.
316
00:50:23,065 --> 00:50:23,999
In the stairwell?
317
00:50:27,470 --> 00:50:28,303
Was that you?
318
00:50:30,305 --> 00:50:32,074
Bright Hill Road
has been a way station
319
00:50:32,107 --> 00:50:34,109
for all kinds of people.
320
00:50:34,143 --> 00:50:36,311
And some of these people are
doing penance for their sins,
321
00:50:36,345 --> 00:50:37,881
no names.
322
00:50:37,913 --> 00:50:40,517
And the new tenant,
is he murderous?
323
00:50:41,684 --> 00:50:44,754
Bright Hill Road
does not pry or judge.
324
00:51:00,302 --> 00:51:01,336
Good morning, Marcy.
325
00:51:05,107 --> 00:51:06,308
Are you still mad at me?
326
00:51:09,044 --> 00:51:11,079
Look, we're the only
two people here.
327
00:51:11,113 --> 00:51:13,483
It's gonna make the
hallway awkward.
328
00:51:13,516 --> 00:51:14,983
And the kitchen,
and the bathroom.
329
00:51:15,017 --> 00:51:15,951
It wasn't funny.
330
00:51:17,554 --> 00:51:18,455
Don't do it again.
331
00:51:19,856 --> 00:51:20,690
Witch's honor.
332
00:51:24,226 --> 00:51:25,093
"Bewitched"?
333
00:51:30,533 --> 00:51:33,603
So how long you
gonna be here anyway?
334
00:51:35,438 --> 00:51:36,606
I'm leaving today.
335
00:51:36,639 --> 00:51:38,173
Today, I just got here.
336
00:51:40,042 --> 00:51:41,176
Have you stayed here before?
337
00:51:41,210 --> 00:51:43,979
Nope, why, is it
haunted, bedbugs, what?
338
00:51:44,012 --> 00:51:46,148
No, more like mold
or asbestos or something.
339
00:51:46,181 --> 00:51:46,982
Gross.
340
00:51:47,884 --> 00:51:50,520
Yeah.
341
00:51:50,553 --> 00:51:51,921
God, you look familiar.
342
00:51:53,523 --> 00:51:54,323
Where you from?
343
00:51:56,593 --> 00:51:57,560
You don't know me.
344
00:51:59,762 --> 00:52:00,563
Maybe.
345
00:52:02,932 --> 00:52:07,269
Or maybe I'm just thinking
of a time in my life
346
00:52:07,302 --> 00:52:08,805
when I had a real type.
347
00:52:17,380 --> 00:52:21,384
And maybe that type
was you, Marcy.
348
00:52:27,690 --> 00:52:28,525
Hi.
349
00:52:30,793 --> 00:52:31,961
But I'm a good boy now.
350
00:52:33,362 --> 00:52:34,864
I don't do that stuff anymore.
351
00:52:42,872 --> 00:52:43,706
Pleasant morning.
352
00:52:58,353 --> 00:52:59,856
You'll catch your
death if you go out there
353
00:52:59,889 --> 00:53:01,391
without a coat.
354
00:53:01,424 --> 00:53:02,825
I'm going to California.
355
00:53:02,859 --> 00:53:04,661
Are you
sure you're ready to leave?
356
00:53:04,694 --> 00:53:05,528
Yes.
357
00:53:06,829 --> 00:53:08,330
My sister's waiting for me.
358
00:53:26,348 --> 00:53:28,283
Have you ever had
this place inspected
359
00:53:29,385 --> 00:53:32,555
for mold or asbestos?
360
00:53:32,589 --> 00:53:37,493
Or is there some sort
of a coal plant nearby?
361
00:53:38,962 --> 00:53:41,229
Your system is adjusting
to being denied alcohol.
362
00:53:41,263 --> 00:53:43,332
I'm not an alcoholic.
363
00:53:51,908 --> 00:53:54,010
Your hands are shaking.
364
00:53:55,011 --> 00:53:56,579
I suspect you have headaches.
365
00:53:56,613 --> 00:53:59,616
In a few hours you'll
be at risk of seizure.
366
00:53:59,649 --> 00:54:01,784
Are you hearing anything
or seeing anything?
367
00:54:03,118 --> 00:54:05,588
My husband was a drunk,
remember, I know how this works.
368
00:54:06,789 --> 00:54:07,724
I'm just tired.
369
00:54:09,592 --> 00:54:10,426
Well.
370
00:54:14,697 --> 00:54:17,867
A nap is a little gift
we give ourselves.
371
00:54:22,137 --> 00:54:23,973
I'll bring this up.
372
00:54:24,007 --> 00:54:24,841
Okay.
373
00:55:01,411 --> 00:55:04,847
Did you make this and
put it in my room?
374
00:55:04,881 --> 00:55:06,015
No.
375
00:55:06,049 --> 00:55:08,117
I'm not much of an artist.
376
00:55:08,151 --> 00:55:09,152
I didn't make it.
377
00:55:10,318 --> 00:55:11,854
Are you sure?
378
00:55:11,888 --> 00:55:13,623
Perhaps you made it while
you were under the weather.
379
00:55:13,656 --> 00:55:17,493
I didn't make it, which
means Owen has been in my room.
380
00:55:17,527 --> 00:55:18,795
This has got to stop.
381
00:55:18,828 --> 00:55:20,596
Okay, I think you're
jumping to conclusions.
382
00:55:20,630 --> 00:55:22,832
There's no other explanation!
383
00:55:22,865 --> 00:55:24,366
Pretty sure I heard my name.
384
00:55:25,668 --> 00:55:27,503
You were in my room.
385
00:55:27,537 --> 00:55:28,336
No I wasn't.
386
00:55:28,370 --> 00:55:29,639
Did you make this?
387
00:55:29,672 --> 00:55:31,140
No.
388
00:55:31,174 --> 00:55:32,809
Yes you did!
389
00:55:32,842 --> 00:55:34,043
One of you made this,
390
00:55:34,077 --> 00:55:36,679
and you put it in my
portfolio, in my room!
391
00:55:36,713 --> 00:55:38,614
- You're a liar!
- Marcy!
392
00:55:38,648 --> 00:55:40,383
That is enough, calm yourself.
393
00:55:44,020 --> 00:55:44,854
Nope.
394
00:55:54,497 --> 00:55:55,865
It's Mia,
you know what to do.
395
00:55:56,733 --> 00:55:58,134
Hey, it's me.
396
00:55:59,936 --> 00:56:01,537
I really wish
you'd call me back.
397
00:56:05,742 --> 00:56:07,443
Everything's really
fucked up right now,
398
00:56:07,477 --> 00:56:12,482
and I kinda feel
like I'm losing it.
399
00:56:13,348 --> 00:56:14,249
You always know what to do.
400
00:56:17,520 --> 00:56:19,522
And I know, I know
what you're thinking,
401
00:56:19,555 --> 00:56:22,792
but I haven't had
a drink in days.
402
00:56:23,926 --> 00:56:27,697
I mean, I don't
even know how long.
403
00:56:30,600 --> 00:56:32,001
I could really use one.
404
00:56:33,236 --> 00:56:35,571
Hey, Dad was in my
dream last night.
405
00:56:36,506 --> 00:56:37,440
It was so crazy.
406
00:56:39,909 --> 00:56:40,843
Please call me.
407
00:56:52,889 --> 00:56:53,723
Hi.
408
00:56:55,725 --> 00:56:56,559
Hi.
409
00:56:57,960 --> 00:56:58,828
Peace offering.
410
00:57:03,132 --> 00:57:04,000
It's not Passover.
411
00:57:04,033 --> 00:57:05,067
Do you really care?
412
00:57:08,905 --> 00:57:11,407
So anyway, I was thinking about
checking out the metropolis.
413
00:57:11,440 --> 00:57:12,775
I think you should join me.
414
00:57:12,809 --> 00:57:14,911
- You scare me.
- You still scare me too.
415
00:57:16,311 --> 00:57:18,748
So if you come with me,
I'll tell you my life story.
416
00:57:20,716 --> 00:57:21,551
Come on.
417
00:57:35,498 --> 00:57:37,200
Hey, you okay?
418
00:57:38,467 --> 00:57:40,269
Yeah, yeah.
419
00:57:40,303 --> 00:57:41,771
So far, I guess.
420
00:57:41,804 --> 00:57:43,406
Okay.
421
00:57:43,439 --> 00:57:44,574
Well I won't bite.
422
00:57:46,509 --> 00:57:47,877
Let's go.
423
00:57:47,910 --> 00:57:48,811
It's fucking cold.
424
00:57:55,218 --> 00:57:56,052
Come on.
425
00:57:58,187 --> 00:58:00,156
Why did you
move around so much?
426
00:58:02,525 --> 00:58:05,428
My dad, he was
one of those guys
427
00:58:05,461 --> 00:58:08,097
that was kinda
bad at everything.
428
00:58:08,130 --> 00:58:09,332
Yeah.
429
00:58:09,364 --> 00:58:11,400
He would get fired for
punching out the boss,
430
00:58:11,434 --> 00:58:14,503
and he'd get thrown in jail
for doing some other bad thing,
431
00:58:14,537 --> 00:58:16,239
and then he'd get
fired for that.
432
00:58:17,673 --> 00:58:21,377
My mom, she was ashamed,
so we just kept moving on.
433
00:58:21,410 --> 00:58:22,945
- Man, that's brutal.
- Mm-hm.
434
00:58:23,813 --> 00:58:24,714
Why are you going back, then?
435
00:58:24,747 --> 00:58:25,648
Where?
436
00:58:25,681 --> 00:58:26,515
Home.
437
00:58:27,683 --> 00:58:29,218
Home, well, home
is where you go
438
00:58:29,252 --> 00:58:31,787
where they have to
let you back in.
439
00:58:31,821 --> 00:58:34,323
And I'm not allowed to go
back to a lot of places.
440
00:58:37,560 --> 00:58:38,928
How about you,
what's your story?
441
00:58:38,961 --> 00:58:41,030
And why do you look
so damn familiar?
442
00:58:42,465 --> 00:58:43,299
Do you do porn?
443
00:58:44,533 --> 00:58:45,701
- Fuck off.
- You do porn.
444
00:58:45,735 --> 00:58:47,003
I'm kidding.
445
00:58:48,604 --> 00:58:49,572
So where you going?
446
00:58:50,940 --> 00:58:52,141
I'm going to
California to see my sister.
447
00:58:52,174 --> 00:58:54,710
California, is
she a movie star?
448
00:58:54,744 --> 00:58:57,313
No.
449
00:58:58,748 --> 00:59:03,486
Did you hear something last
night in one of the rooms?
450
00:59:04,086 --> 00:59:04,887
Like what?
451
00:59:07,456 --> 00:59:09,592
I don't know, a person crying.
452
00:59:11,360 --> 00:59:12,194
Nope.
453
00:59:23,239 --> 00:59:24,707
Oh, check that out.
454
00:59:25,875 --> 00:59:28,577
Lot of bored women
in a town like this.
455
00:59:28,611 --> 00:59:30,780
Oh my god, there
is something wrong with her.
456
00:59:31,781 --> 00:59:33,049
Nah, she's just wasted.
457
00:59:35,217 --> 00:59:38,120
Well, should we
try and stop her?
458
00:59:38,154 --> 00:59:39,522
Should we call
someone or something?
459
00:59:39,555 --> 00:59:40,890
No.
460
00:59:40,923 --> 00:59:42,091
Use a phone around here,
461
00:59:42,124 --> 00:59:43,559
there's not a cell
phone tower in miles.
462
00:59:48,164 --> 00:59:51,500
Look out!
463
00:59:54,404 --> 00:59:57,106
You see that?
464
00:59:57,139 --> 00:59:57,940
Oh my god.
465
00:59:57,974 --> 00:59:59,141
What's wrong?
466
00:59:59,175 --> 01:00:00,609
The driver.
467
01:00:00,643 --> 01:00:02,678
You're okay, it's okay,
that car missed us by a mile.
468
01:00:03,546 --> 01:00:05,915
The, the driver...
469
01:00:05,948 --> 01:00:07,049
That was fucked up.
470
01:00:13,289 --> 01:00:14,190
- Wait.
- What?
471
01:00:15,691 --> 01:00:16,492
What?
472
01:00:17,727 --> 01:00:20,062
- What's wrong?
- This has happened before.
473
01:00:20,096 --> 01:00:21,630
What's happened before?
474
01:00:21,664 --> 01:00:23,666
The car that almost hit us,
475
01:00:23,699 --> 01:00:26,669
that same thing
happened to me earlier.
476
01:00:26,702 --> 01:00:27,903
The same car?
477
01:00:27,937 --> 01:00:29,839
No, a different car,
but the same thing.
478
01:00:31,774 --> 01:00:34,677
There's a lot of bad
drivers in this town.
479
01:00:34,710 --> 01:00:36,045
No, there's...
480
01:00:37,513 --> 01:00:40,450
This place, okay, this whole,
whole place is something...
481
01:00:42,718 --> 01:00:44,520
Something's not right.
482
01:00:44,553 --> 01:00:46,689
But I can't seem to get
it together to leave.
483
01:00:46,722 --> 01:00:48,657
Okay, all right, calm down.
484
01:00:50,993 --> 01:00:53,029
Don't be so serious.
485
01:00:53,062 --> 01:00:53,929
It's no fun.
486
01:00:55,231 --> 01:00:56,433
Compartmentalize.
487
01:00:56,466 --> 01:00:58,100
My dad used to say,
he used to say,
488
01:00:58,134 --> 01:01:01,037
"Ignore the voices in your
head until you need them."
489
01:01:01,070 --> 01:01:02,071
All right, try that.
490
01:01:36,138 --> 01:01:36,972
Nope.
491
01:01:50,953 --> 01:01:53,322
Let me out of here!
492
01:01:54,424 --> 01:01:55,224
Please!
493
01:02:17,179 --> 01:02:18,247
I'm coming.
494
01:02:46,443 --> 01:02:47,276
Hello?
495
01:02:48,411 --> 01:02:50,012
Hey, hey!
496
01:02:50,045 --> 01:02:51,280
Are you okay?
497
01:02:51,313 --> 01:02:52,848
Oh my god,
is somebody there?
498
01:02:54,683 --> 01:02:56,886
- Can I help you?
- No!
499
01:02:56,919 --> 01:02:57,720
Help me!
500
01:02:59,088 --> 01:03:00,122
Please!
501
01:03:01,458 --> 01:03:03,593
I have to get out of here!
502
01:03:04,760 --> 01:03:05,595
Help me!
503
01:03:08,898 --> 01:03:12,067
He's trying to kill me,
he's trying to kill me!
504
01:03:12,101 --> 01:03:13,603
No, let her out!
505
01:03:13,637 --> 01:03:14,870
Let her out!
506
01:03:14,904 --> 01:03:18,340
You piece
of shit, let me out!
507
01:03:18,374 --> 01:03:19,476
Mrs. Inman!
508
01:03:21,478 --> 01:03:23,145
Mrs. Inman, who is in 15?
509
01:03:24,146 --> 01:03:25,281
Who is in 15?
510
01:03:35,090 --> 01:03:35,991
It's not possible.
511
01:03:41,330 --> 01:03:44,401
Tiny gaps in the paint,
water through the pipes,
512
01:03:44,434 --> 01:03:47,236
wood and concrete shifting
with the temperature.
513
01:03:48,538 --> 01:03:49,738
What you heard was eternity
514
01:03:49,772 --> 01:03:51,441
winding its way
through the walls.
515
01:03:52,542 --> 01:03:54,176
I didn't just hear crying.
516
01:03:56,912 --> 01:03:57,846
I saw her.
517
01:03:59,982 --> 01:04:01,717
She grabbed me.
518
01:04:03,919 --> 01:04:06,755
Well, it can
sound like crying.
519
01:04:29,613 --> 01:04:30,879
Just like that, huh?
520
01:04:48,330 --> 01:04:50,600
To whatever the
fuck is going on.
521
01:04:58,974 --> 01:05:00,175
- Mia.
- Number you have reached
522
01:05:00,209 --> 01:05:01,810
is not in service at this time.
523
01:05:03,647 --> 01:05:04,748
The number you
have reached is not
524
01:05:04,780 --> 01:05:06,315
- in service at this time.
- You called me.
525
01:05:06,348 --> 01:05:09,184
You called, you
fucking called me!
526
01:05:20,630 --> 01:05:22,965
Fuck, no, stop it!
527
01:05:32,174 --> 01:05:33,175
Marcy.
528
01:05:34,577 --> 01:05:36,713
What on earth is going on?
529
01:05:36,746 --> 01:05:38,782
What is going on,
Mrs. Inman, what?
530
01:05:38,814 --> 01:05:40,883
Look to your own self, Marcy.
531
01:05:42,318 --> 01:05:43,919
I think all your troubles
stem from your inability
532
01:05:43,952 --> 01:05:45,722
to see things as
they really are.
533
01:05:45,755 --> 01:05:46,790
As they really are?
534
01:05:48,023 --> 01:05:49,992
Nothing in this place is real!
535
01:05:50,025 --> 01:05:52,294
Oh, that's where
you're mistaken.
536
01:05:52,328 --> 01:05:53,697
And what are your mistakes?
537
01:05:54,597 --> 01:05:56,031
You should be examined.
538
01:05:58,033 --> 01:05:59,234
Was it an accident?
539
01:06:00,069 --> 01:06:01,904
Or did you muck it up?
540
01:06:10,747 --> 01:06:14,016
What the fuck did
you just say to me?
541
01:06:15,284 --> 01:06:16,885
Who told you to say that?
542
01:06:18,987 --> 01:06:21,558
How dare you, didn't
you shoot your husband?
543
01:06:21,591 --> 01:06:23,460
How can you judge me?
544
01:06:23,493 --> 01:06:24,561
I'm not your judge.
545
01:06:25,662 --> 01:06:26,895
And I'm doing penance for that,
546
01:06:26,929 --> 01:06:28,498
I'm working it off as we speak.
547
01:06:28,531 --> 01:06:30,633
What, what, what
are you talking about?
548
01:06:32,101 --> 01:06:35,672
Oh Marcy, I think you should
go up to your room right now.
549
01:06:38,140 --> 01:06:39,576
Is there a house phone here?
550
01:06:41,176 --> 01:06:42,010
Heavens no.
551
01:06:44,079 --> 01:06:47,015
I have so much to do, you're
not the only guest, you know.
552
01:06:47,049 --> 01:06:48,385
You know what?
553
01:07:13,008 --> 01:07:15,043
All right, you win.
554
01:08:03,860 --> 01:08:05,227
I guess that's for me, huh?
555
01:08:08,765 --> 01:08:09,599
Thank you.
556
01:11:07,175 --> 01:11:08,578
Please help me!
557
01:11:28,464 --> 01:11:32,535
Marcy?
558
01:11:32,568 --> 01:11:34,971
Look at me,
look at my, am I bleeding?
559
01:11:35,004 --> 01:11:37,507
No, no, no, no, nothing,
nothing, you're fine.
560
01:11:37,540 --> 01:11:38,541
You're fine.
561
01:11:39,942 --> 01:11:42,111
You're fine, okay?
562
01:11:44,179 --> 01:11:45,014
All right.
563
01:11:46,683 --> 01:11:48,651
You need to sit down, okay?
564
01:11:48,685 --> 01:11:49,752
Here, come in my room.
565
01:11:54,322 --> 01:11:55,124
Shit.
566
01:11:57,493 --> 01:11:59,095
Have a seat.
567
01:11:59,128 --> 01:11:59,929
Sit.
568
01:12:01,397 --> 01:12:02,197
You okay?
569
01:12:14,477 --> 01:12:15,310
Just one.
570
01:12:18,681 --> 01:12:19,515
You okay?
571
01:12:23,619 --> 01:12:24,921
What do you need?
572
01:12:24,954 --> 01:12:25,888
You need something?
573
01:12:27,390 --> 01:12:29,659
I know what you need, here.
574
01:12:34,397 --> 01:12:36,632
Take this.
575
01:12:36,666 --> 01:12:38,501
Take it.
576
01:12:38,534 --> 01:12:39,569
It'll ground you.
577
01:12:44,073 --> 01:12:44,907
That's right.
578
01:12:47,877 --> 01:12:48,711
There you go.
579
01:12:54,517 --> 01:12:56,652
Now tell me what happened.
580
01:12:57,954 --> 01:13:00,957
I had, okay.
581
01:13:00,990 --> 01:13:01,924
I was in the bath.
582
01:13:01,958 --> 01:13:03,025
You were in the bath.
583
01:13:03,059 --> 01:13:07,329
And I saw my
reflection in a mirror,
584
01:13:07,362 --> 01:13:09,799
and I was...
585
01:13:09,832 --> 01:13:14,437
I, I had bruises all,
586
01:13:16,105 --> 01:13:19,008
all over me, and I was bleeding.
587
01:13:19,041 --> 01:13:20,143
- Bleeding?
- I looked like...
588
01:13:20,176 --> 01:13:22,310
Okay, okay, just calm down.
589
01:13:23,345 --> 01:13:24,480
You were hallucinating.
590
01:13:25,681 --> 01:13:26,516
That's all.
591
01:13:27,784 --> 01:13:29,218
I mean, you were hitting
the bottle pretty hard.
592
01:13:29,252 --> 01:13:31,954
I saw you come upstairs
with a box of wine.
593
01:13:31,988 --> 01:13:33,156
You just drank too much.
594
01:13:33,189 --> 01:13:34,757
No, no, no, it's
not like that.
595
01:13:34,791 --> 01:13:37,894
I have had things that
are happening to me,
596
01:13:37,927 --> 01:13:39,695
it keeps happening to me,
597
01:13:39,729 --> 01:13:42,398
and I don't know
what's real anymore.
598
01:13:43,499 --> 01:13:44,500
Okay.
599
01:13:44,534 --> 01:13:46,702
It's okay.
600
01:13:46,736 --> 01:13:47,570
It's okay.
601
01:13:49,438 --> 01:13:50,305
You're okay.
602
01:13:52,675 --> 01:13:54,010
You just have to
603
01:13:57,980 --> 01:13:59,015
watch the brews.
604
01:14:02,718 --> 01:14:03,586
I try.
605
01:14:05,655 --> 01:14:06,823
I have tried.
606
01:14:06,856 --> 01:14:07,690
Uh huh.
607
01:14:09,559 --> 01:14:12,028
It's like there's a
different person inside me.
608
01:14:13,830 --> 01:14:15,231
She's relentless.
609
01:14:16,265 --> 01:14:17,533
She just wants to drink.
610
01:14:19,035 --> 01:14:20,269
I can't shut her up.
611
01:14:20,303 --> 01:14:23,472
Well, that's how it works.
612
01:14:26,075 --> 01:14:29,512
Maybe we all have two people
613
01:14:29,545 --> 01:14:31,280
walking around
inside of us, right?
614
01:14:33,316 --> 01:14:34,984
- Yeah.
- Yeah.
615
01:14:35,885 --> 01:14:37,153
She is person one?
616
01:14:37,186 --> 01:14:37,987
Sometimes.
617
01:14:40,256 --> 01:14:42,792
Sometimes it goes
the other way, too.
618
01:14:44,861 --> 01:14:45,695
Right?
619
01:14:50,199 --> 01:14:50,967
I should go.
620
01:14:51,000 --> 01:14:53,502
No, you should stay.
621
01:14:53,536 --> 01:14:54,737
You know, I was thinking,
622
01:14:54,770 --> 01:14:57,372
you know what you
were saying before?
623
01:14:58,307 --> 01:15:01,377
About, what did you say?
624
01:15:02,812 --> 01:15:05,781
Other self, how people have
two people inside of them?
625
01:15:06,749 --> 01:15:10,553
I think you can get rid of that.
626
01:15:10,586 --> 01:15:15,224
It just takes willpower, yeah.
627
01:15:15,258 --> 01:15:17,326
You know, mastery.
628
01:15:18,461 --> 01:15:20,429
I gotta tell you, I know
a lot about mastery.
629
01:15:25,902 --> 01:15:27,904
I don't wanna be alone.
630
01:15:30,940 --> 01:15:33,342
I don't wanna be alone,
because when I'm alone,
631
01:15:33,377 --> 01:15:36,612
I hear things, too,
inside my head.
632
01:15:40,449 --> 01:15:41,651
Do you hear the woman?
633
01:15:43,886 --> 01:15:45,288
The crying woman?
634
01:15:45,321 --> 01:15:47,391
Yeah, yeah, you hear her, too?
635
01:15:52,461 --> 01:15:54,363
I thought I was going
crazy, holy shit.
636
01:15:54,398 --> 01:15:56,499
- Yeah, she's real.
- No, no, she's not.
637
01:15:56,532 --> 01:15:59,568
I talked to Mrs. Inman, I
told her what was going on.
638
01:15:59,602 --> 01:16:01,570
She showed me the room,
it's fucking empty.
639
01:16:01,604 --> 01:16:03,306
Well, she's in another room.
640
01:16:03,339 --> 01:16:04,807
No.
641
01:16:04,840 --> 01:16:06,242
No, it's next door.
642
01:16:07,743 --> 01:16:08,711
But I heard her.
643
01:16:08,744 --> 01:16:11,381
I heard banging.
644
01:16:11,415 --> 01:16:13,115
She was banging.
645
01:16:14,216 --> 01:16:15,451
- Wait, what?
- Bang, bang, bang!
646
01:16:15,484 --> 01:16:17,687
You know, she was, I
heard her, you know?
647
01:16:17,720 --> 01:16:21,891
Not here, but before, and
I didn't hear her at first.
648
01:16:21,924 --> 01:16:26,195
But she was banging, and
then she was screaming.
649
01:16:26,228 --> 01:16:29,298
I don't know what
you're talking about.
650
01:16:29,332 --> 01:16:33,035
Something happened
and I can't remember.
651
01:16:33,069 --> 01:16:34,837
And I don't wanna be alone.
652
01:16:34,870 --> 01:16:37,039
I just, it always
happens when I'm alone.
653
01:16:37,073 --> 01:16:40,643
I hear the sounds only
when I'm alone, like you.
654
01:16:43,612 --> 01:16:45,481
You only hear it when
you're alone, right?
655
01:16:47,451 --> 01:16:48,617
That makes us the same.
656
01:16:51,854 --> 01:16:52,688
We're the same.
657
01:16:55,057 --> 01:16:59,695
So please don't go.
658
01:16:59,729 --> 01:17:02,231
Will you, will you stay?
659
01:17:05,868 --> 01:17:10,139
Yeah, will you stay?
660
01:17:10,172 --> 01:17:11,007
Yeah.
661
01:17:59,722 --> 01:18:01,357
I'm glad you stayed.
662
01:18:21,844 --> 01:18:23,179
Glad you stayed.
663
01:18:24,046 --> 01:18:25,214
Mm-hm, say it.
664
01:18:26,383 --> 01:18:27,817
I'm glad you stayed.
665
01:18:27,850 --> 01:18:32,855
Yeah, I'm glad I stayed.
666
01:18:43,666 --> 01:18:45,101
What, what?
667
01:18:46,135 --> 01:18:46,936
Don't!
668
01:18:48,637 --> 01:18:49,905
Get off.
669
01:18:49,939 --> 01:18:51,140
Get off!
670
01:18:51,173 --> 01:18:52,842
Get off, stop!
671
01:18:55,744 --> 01:18:57,680
Don't, don't, don't!
672
01:18:57,713 --> 01:18:59,815
Please stop, Owen!
673
01:18:59,849 --> 01:19:01,183
Owen!
674
01:19:13,229 --> 01:19:14,864
Marcy!
675
01:19:14,897 --> 01:19:16,932
Marcy, talk to me!
676
01:19:17,867 --> 01:19:19,935
Please come back, huh?
677
01:19:19,969 --> 01:19:21,237
Leave me alone!
678
01:19:21,270 --> 01:19:23,607
What are you
doing in there, huh?
679
01:19:23,639 --> 01:19:25,307
Don't you fucking
call her, okay?
680
01:19:26,142 --> 01:19:26,976
Please?
681
01:19:28,144 --> 01:19:29,044
What, what are
you talking about?
682
01:19:29,078 --> 01:19:30,547
That bitch Inman, look,
683
01:19:30,580 --> 01:19:32,616
just leave that fucking
bitch out of this, please.
684
01:19:32,648 --> 01:19:33,949
Why would you call her that?
685
01:19:33,983 --> 01:19:35,718
Because
she fucking pries!
686
01:19:35,751 --> 01:19:38,721
She presses, she tries to
get in my fucking head,
687
01:19:38,754 --> 01:19:41,257
she's making me go
fucking crazy, Marcy!
688
01:19:42,925 --> 01:19:44,461
Hey.
689
01:19:44,494 --> 01:19:47,663
Hey Marcy, why don't you
come back to my room, huh?
690
01:19:47,696 --> 01:19:50,332
I'm working on this experiment,
691
01:19:50,366 --> 01:19:55,371
and I'm finding my true self.
692
01:19:56,238 --> 01:19:57,940
You know, and I need your help.
693
01:20:00,843 --> 01:20:02,011
Please?
694
01:20:02,044 --> 01:20:04,346
What kind of experiment?
695
01:20:11,421 --> 01:20:13,490
I wanna see how long
I can last with a woman
696
01:20:13,523 --> 01:20:14,524
without killing her.
697
01:20:20,029 --> 01:20:20,930
Don't cry.
698
01:20:24,133 --> 01:20:26,135
Marcy, open the fucking door!
699
01:20:26,168 --> 01:20:27,036
Open it!
700
01:20:28,405 --> 01:20:30,806
Look, I didn't even fucking
kill you, did I, huh?
701
01:20:30,839 --> 01:20:33,443
I didn't even fucking kill
this bitch that's in the trunk!
702
01:20:33,476 --> 01:20:36,345
Okay, she's still alive,
she's still breathing, right?
703
01:20:36,379 --> 01:20:37,813
911,
what's your emergency?
704
01:20:37,846 --> 01:20:39,782
Hi, hi, there's somebody
trying to break into my room,
705
01:20:39,815 --> 01:20:40,749
can you please come?
706
01:20:40,783 --> 01:20:42,818
It's a man, he's dangerous.
707
01:20:43,719 --> 01:20:45,054
Fuck you.
708
01:20:45,087 --> 01:20:47,189
What
is your emergency?
709
01:20:47,223 --> 01:20:48,458
I just told you,
there's somebody trying
710
01:20:48,491 --> 01:20:49,725
to break into my room.
711
01:20:49,758 --> 01:20:51,494
He has a history,
he's a criminal.
712
01:20:51,528 --> 01:20:52,728
Is
this an emergency
713
01:20:52,761 --> 01:20:54,631
or a problem that you've
caused for yourself?
714
01:20:56,499 --> 01:20:57,299
What?
715
01:20:59,101 --> 01:21:00,135
So much of
what's happened to you
716
01:21:00,169 --> 01:21:01,737
was preventable, Marcy.
717
01:21:04,206 --> 01:21:05,007
Who is this?
718
01:21:05,040 --> 01:21:06,610
Harvey, for instance.
719
01:21:06,643 --> 01:21:09,646
Threatened you and your
office the day you fired him.
720
01:21:09,679 --> 01:21:12,047
He said he thought about
coming back with a gun
721
01:21:12,081 --> 01:21:14,250
and showing you
what was important.
722
01:21:14,283 --> 01:21:15,452
He told you that.
723
01:21:16,852 --> 01:21:19,121
I didn't know that that's
what he was going to do.
724
01:21:19,154 --> 01:21:21,424
You
were drunk, though.
725
01:21:21,458 --> 01:21:23,959
You started the fire,
you ran away from that.
726
01:21:25,361 --> 01:21:27,796
Okay, I don't wanna
talk about that right now.
727
01:21:27,830 --> 01:21:31,000
You were
drunk, you started the fire,
728
01:21:31,033 --> 01:21:31,900
you ran away.
729
01:21:33,269 --> 01:21:35,572
I must have kicked a candle
over when I was asleep.
730
01:21:35,605 --> 01:21:38,408
It's an accident, these
things happen to everybody.
731
01:21:40,943 --> 01:21:42,044
And the shooting?
732
01:21:42,077 --> 01:21:43,245
Was that an accident?
733
01:21:43,279 --> 01:21:44,313
And the car wreck?
734
01:21:46,416 --> 01:21:48,117
Could that have been prevented?
735
01:21:48,150 --> 01:21:49,018
Stop it!
736
01:21:50,553 --> 01:21:52,187
You've been
irresponsible and negligent,
737
01:21:52,221 --> 01:21:54,424
and it's led to great disaster.
738
01:21:54,457 --> 01:21:55,891
It's broken my heart.
739
01:21:58,728 --> 01:21:59,529
Mia?
740
01:22:00,996 --> 01:22:02,532
It's time
to face yourself.
741
01:22:03,866 --> 01:22:05,702
The mirror is a
window to the soul.
742
01:22:08,203 --> 01:22:10,105
That's not how
that saying goes.
743
01:22:14,076 --> 01:22:16,479
Mia...
744
01:22:38,334 --> 01:22:42,004
You were a
godless child, just like me.
745
01:22:43,339 --> 01:22:46,041
And you shall celebrate
with the bounty
746
01:22:46,075 --> 01:22:47,444
your father gave you.
747
01:22:48,645 --> 01:22:49,813
That's Deuteronomy.
748
01:23:12,402 --> 01:23:14,069
You can't stop me.
749
01:25:28,905 --> 01:25:30,840
Hey!
750
01:25:48,625 --> 01:25:51,260
Let me out of here!
751
01:25:59,268 --> 01:26:01,404
I don't know what to do.
752
01:26:02,539 --> 01:26:03,740
You will keep coming back
753
01:26:03,773 --> 01:26:05,708
until you assume your
culpability, Marcy.
754
01:26:48,451 --> 01:26:51,387
I left my house
and I got in the car.
755
01:26:53,990 --> 01:26:57,760
Drunk, I'm always drunk.
756
01:26:59,729 --> 01:27:00,863
And I went to work.
757
01:27:05,735 --> 01:27:06,569
Harvey.
758
01:27:08,236 --> 01:27:09,072
Harvey.
759
01:27:11,874 --> 01:27:12,709
I knew it.
760
01:27:16,713 --> 01:27:18,113
All those people.
761
01:27:25,287 --> 01:27:26,789
Mia.
762
01:27:29,257 --> 01:27:30,093
Oh my god.
763
01:27:31,995 --> 01:27:33,496
Mia, I'm so sorry.
764
01:27:37,533 --> 01:27:38,468
And Dad, too.
765
01:27:43,539 --> 01:27:44,774
They were all my fault.
766
01:27:46,376 --> 01:27:48,444
All of them, all of it.
767
01:27:48,478 --> 01:27:49,479
It's all me.
768
01:27:52,347 --> 01:27:55,183
And you, you were
in the other car.
769
01:27:55,217 --> 01:27:57,352
You were driving the other car.
770
01:27:57,387 --> 01:27:59,489
With a guest in his trunk.
771
01:28:00,890 --> 01:28:03,860
It was the one life you saved,
Marcy, your one good deed.
772
01:28:05,528 --> 01:28:06,729
The crying woman.
773
01:28:18,708 --> 01:28:20,308
Hell couldn't wait any longer.
774
01:28:23,211 --> 01:28:24,380
Are you ready?
775
01:28:29,819 --> 01:28:30,820
I'm ready.
776
01:29:13,463 --> 01:29:14,296
Mia.
777
01:30:17,325 --> 01:30:19,228
Welcome.
778
01:30:21,216 --> 01:30:26,216
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull