1
00:00:05,082 --> 00:00:20,882
تيــــم ترجـــمه
.:: قـقـنوس ::.
.تــقــديم ميـــکـــند
2
00:00:20,883 --> 00:00:30,883
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
3
00:00:30,884 --> 00:00:40,884
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
4
00:00:40,885 --> 00:01:00,885
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
5
00:01:00,886 --> 00:01:20,886
مرتز
پريسا يادکوري
6
00:01:44,647 --> 00:01:46,881
بذاريد بيام تو
7
00:01:46,883 --> 00:01:48,883
درو باز کن
8
00:01:48,885 --> 00:01:50,283
بذار بيام تو
9
00:01:54,524 --> 00:01:56,357
داداش ، اينو ميبيني؟
10
00:01:56,359 --> 00:01:57,694
تو هر طبقه يه غوغايي هست
11
00:02:01,397 --> 00:02:04,732
ببين، نميخواي بهشون غذا بدي ، باشه
12
00:02:04,734 --> 00:02:07,468
ديگه نيازي نيست،
چون من دادم
13
00:02:07,470 --> 00:02:10,605
يه خريدار پيدا کردم... 500هزار تا
14
00:02:10,607 --> 00:02:12,172
وقتشه مرد
15
00:02:12,174 --> 00:02:13,908
- خريدار صبر نميکنه
- اوه، مرد
16
00:02:13,910 --> 00:02:15,177
اين بلندي
17
00:02:25,822 --> 00:02:28,623
بيا روي بالکن صحبت کنيم
18
00:02:40,903 --> 00:02:43,138
کارتو خوب انجام دادي، رودي
19
00:02:44,474 --> 00:02:45,940
اين واقعيه؟
20
00:02:45,942 --> 00:02:48,442
آره، مثل چي
21
00:02:48,444 --> 00:02:51,848
تمامش فردا تا طلوع پايين ميره، 18ساعت
22
00:03:02,725 --> 00:03:04,259
عاليه
23
00:03:05,461 --> 00:03:07,162
همه چيزو خالي کن
24
00:03:08,330 --> 00:03:10,498
ميخوام اين شهرو منفجر کنم
25
00:03:10,500 --> 00:03:12,200
همين الان
26
00:03:36,025 --> 00:03:38,193
تا اين پايين دنبالم کردي؟
27
00:03:42,330 --> 00:03:43,933
اين چيزيه که ميخواي؟
28
00:03:53,009 --> 00:03:54,577
پس؟
29
00:03:55,712 --> 00:03:59,747
اگه واقعا ميخوايش
برو دنبالش
30
00:05:01,010 --> 00:05:02,710
من اينجا از ذهنيت شبه نظامي
31
00:05:02,712 --> 00:05:04,678
يا هرچيز ديگه اي چشم پوشي نميکنم
32
00:05:04,680 --> 00:05:07,014
ولي ميگم که مردم بايد اينو
خودشون به دست بگيرن
33
00:05:07,016 --> 00:05:08,649
پليسا ديگه نميتونن کاري کنن
34
00:05:08,651 --> 00:05:09,784
اين براشون کافي نيست
35
00:05:22,498 --> 00:05:23,898
دارن از خودشون مراقبت ميکنن
36
00:05:23,900 --> 00:05:24,865
دارن همو ميکشن
37
00:05:24,867 --> 00:05:26,700
نيازي نيست بريم اونجا
و کاري کنيم
38
00:05:26,702 --> 00:05:28,035
زندگيمو به خطر نميندازم
39
00:05:38,114 --> 00:05:40,881
برم پايين شهر، آره،
بيخانمان هاي بيشتري ميبينم
40
00:05:40,883 --> 00:05:42,082
شايد اون اطراف جرم بيشتري باشه
41
00:05:42,084 --> 00:05:43,918
ولي جرم از بين ميره
42
00:05:57,800 --> 00:05:59,900
بچه هنوز داره ميدوه درسته؟
43
00:05:59,902 --> 00:06:02,002
بهتر از تو
44
00:06:02,004 --> 00:06:04,805
واو،مرد
45
00:06:04,807 --> 00:06:06,006
يکم براش زوده،نيست؟
46
00:06:06,008 --> 00:06:07,541
روزو درست شروع ميکنم،عزيزم
47
00:06:07,543 --> 00:06:08,843
فکر کنم
48
00:06:08,845 --> 00:06:10,644
بذار اوقات خوشي رقم بخوره،ها؟
49
00:06:13,783 --> 00:06:15,484
خدايا
50
00:06:17,553 --> 00:06:19,520
به هرحال، تماشاي محله قديمي ناراحت کنندست
51
00:06:19,522 --> 00:06:20,421
ناراحت کنندست
52
00:06:20,423 --> 00:06:22,423
اينجا قبلا جاي پر رونقي بود
53
00:06:22,425 --> 00:06:23,691
خيلي بده که داره سقوط ميکنه
54
00:06:23,693 --> 00:06:26,527
داره تبديل به يه منطقه جنگي ميشه مرد
55
00:06:26,529 --> 00:06:29,463
دارم چي ميگم . به خاطر اون مواداي لعنتيه
56
00:06:29,465 --> 00:06:31,098
بگو، در مورد ردت، مرد
57
00:06:31,100 --> 00:06:33,801
قديميه، ولي هنوز کار ميکنه،باشه؟
58
00:06:33,803 --> 00:06:35,903
الان.
هيچي
59
00:06:35,905 --> 00:06:37,137
هيچي... هيچي نگو
60
00:06:37,139 --> 00:06:39,206
قديميه.
ولي هنوز کار ميکنه رفيق
61
00:06:39,208 --> 00:06:41,642
درست مثل ما،
پيريم ولي کار ميکنيم
62
00:06:52,188 --> 00:06:54,221
- اينو ميبيني؟
- آره، ميبينمش،
63
00:06:54,223 --> 00:06:56,624
چندتا عوضي بودن که اون بيرون پرسه ميزدن
64
00:06:56,626 --> 00:06:57,992
آره
65
00:06:57,994 --> 00:07:00,027
حدود دو هفته پيش متوجهش شدم،
66
00:07:00,029 --> 00:07:01,862
و فقط چند تا از اونا بودن
67
00:07:01,864 --> 00:07:03,530
- و حالا بيشتر و بيشترن
- معتاد؟
68
00:07:03,532 --> 00:07:04,565
نميدونم چه کوفتي...
69
00:07:04,567 --> 00:07:06,700
آره، مطمئنا ميگم اونا معتادم
70
00:07:06,702 --> 00:07:08,802
کلي گوه دوني هم ازشون هست
71
00:07:08,804 --> 00:07:11,474
ولي فقط تا وقتي که اونجا بمونن
72
00:07:14,110 --> 00:07:15,876
- حدس بزن چيه،مرد
- چيه؟
73
00:07:15,878 --> 00:07:18,245
تولد پسره است
74
00:07:18,247 --> 00:07:21,081
- برو به درک
- نه،نه، تولد پسره است
75
00:07:21,083 --> 00:07:23,517
هيچي ازش نگو،باشه؟
76
00:07:23,519 --> 00:07:25,085
من تنها کسي نيستم که اينو ميدونه
77
00:07:25,087 --> 00:07:27,056
فکر ميکني بقيه اينو نميدونن؟
78
00:07:48,010 --> 00:07:50,880
خدايا! لعنتي!
79
00:07:51,547 --> 00:07:52,646
اوه،عاليه، رسيديم
80
00:08:05,628 --> 00:08:07,127
يه رويا داشتم فرد
81
00:08:07,129 --> 00:08:10,531
تو به همه ي حفره هاي کوفتي تو شهر زدي
82
00:08:11,767 --> 00:08:13,901
اون رويا نبود
83
00:08:13,903 --> 00:08:15,769
اوه،حساب شده بود، نبود؟
84
00:08:15,771 --> 00:08:17,137
حساب شده؟
بچه کجايي؟
85
00:08:28,884 --> 00:08:30,751
والتر ، چراغارو روشن کن
86
00:08:30,753 --> 00:08:33,055
باشه
87
00:08:38,694 --> 00:08:40,162
شروع شد
88
00:09:47,630 --> 00:09:49,663
دهن سرويس
89
00:09:50,666 --> 00:09:53,067
اين آشغال ديگه آخر عمرشه
90
00:09:53,069 --> 00:09:55,938
هي والتر.
والتر، بمونيم،ها؟
91
00:09:58,340 --> 00:10:00,375
اوه،بيخيال، مهربون باش مرد
92
00:10:00,377 --> 00:10:02,643
اينو تو راه بلودي ريج خريدم
93
00:10:02,645 --> 00:10:05,079
يه مرد و يه چاقوي بزرگ کوفتي
94
00:10:05,081 --> 00:10:07,382
برميگرده به زمان رژيم کمونيست ها؟
95
00:10:07,384 --> 00:10:09,116
قبلا از اون داستان خوشت ميومد
96
00:10:09,118 --> 00:10:12,086
قبلا بدون قرصاي آبي هم سر حال بودم
97
00:10:12,088 --> 00:10:14,389
بخونشونو اشک بريز
98
00:10:14,391 --> 00:10:16,123
- بله قربان
- خدايا.
99
00:10:16,125 --> 00:10:18,158
- روز خوش شانسي، يالا
- بايد بپرسم؟
100
00:10:18,160 --> 00:10:19,760
- طرف حشريه
- بندازش تو، رفيق
101
00:10:19,762 --> 00:10:21,797
طرف رقت انگيزه
102
00:10:23,232 --> 00:10:24,932
ببينش
ببينش
103
00:10:24,934 --> 00:10:26,700
دارم ميبينم، دارم ميبينم
104
00:10:26,702 --> 00:10:28,369
اوه،خدا
105
00:10:28,371 --> 00:10:30,104
اينم از اين
106
00:10:30,106 --> 00:10:31,974
- صبر کن، صبر...
- چيه؟
107
00:10:32,708 --> 00:10:34,007
تو پاي اين بودي، نبودي؟
108
00:10:34,009 --> 00:10:35,876
- بودم
- آها
109
00:10:35,878 --> 00:10:37,878
نگفت لباش کجا بوده
110
00:10:37,880 --> 00:10:40,214
آره، خودمم يادم نمياد
بهتره اونو دوبار پاک کني
111
00:10:40,216 --> 00:10:41,982
سه بار چطوره ها؟
112
00:10:41,984 --> 00:10:43,652
اوه، همينه
113
00:10:45,455 --> 00:10:47,254
اينم از اين
114
00:10:47,256 --> 00:10:49,089
بخاطر خودمون . که هنوز اينجاييم
115
00:10:49,091 --> 00:10:52,126
- هنوز اينجاييم
- هنوز اينجاييم
116
00:10:52,128 --> 00:10:54,962
فکر ميکردم اونو درست کردي مرد
117
00:10:54,964 --> 00:10:56,464
منم همين فکرو ميکردم، لعنت بهش
118
00:10:56,466 --> 00:10:58,799
هيس، بيخيال، اين بخش مورد علاقمه
119
00:10:58,801 --> 00:11:00,769
جلو تلويزيون واينستا
جلوي نگاه کردنمو گرفتي
120
00:11:02,872 --> 00:11:04,738
دو سه ببرش پايين
121
00:11:04,740 --> 00:11:07,241
يالا ريچ
دو سه
122
00:12:14,343 --> 00:12:17,144
آقايون
قهرمانانم
123
00:12:17,146 --> 00:12:19,547
واو
124
00:12:19,549 --> 00:12:21,416
چه روز خوبيه، نه؟
125
00:12:21,418 --> 00:12:22,883
هوم
126
00:12:22,885 --> 00:12:24,151
لو رو ببين،
کلا بهم ريخته
127
00:12:24,153 --> 00:12:25,052
آره
128
00:12:25,054 --> 00:12:27,020
وضع کاسبي بهتره
129
00:12:27,022 --> 00:12:28,822
ليموهاي لو رو بسته؟
130
00:12:28,824 --> 00:12:31,526
رو حساب اينکه امروز
روز خيلي خاصيه کاسبي تعطيل
131
00:12:31,528 --> 00:12:34,328
نه نه تو نه
راه نداره نه
132
00:12:34,330 --> 00:12:36,431
رو حساب روز خيلي خاص
133
00:12:36,433 --> 00:12:38,801
ميخوام يه لطفي بهم بکني
134
00:12:39,335 --> 00:12:42,202
بذاري تو رو از اون وانت
135
00:12:42,204 --> 00:12:44,037
باستاني ، عهد بوقي گنديده نجاتت بدم
136
00:12:44,039 --> 00:12:45,839
رد ميکنم
137
00:12:45,841 --> 00:12:47,442
دو درصد هم بهت تخفيف ميدم
138
00:12:47,444 --> 00:12:48,576
خداي من
139
00:12:48,578 --> 00:12:49,544
دو درصد،
140
00:12:49,546 --> 00:12:52,580
يک، به خاطر اينکه عاشقتم و
رفيق مني
141
00:12:52,582 --> 00:12:54,415
دو، چون تولدته
142
00:12:54,417 --> 00:12:57,150
البته بايد معامله ي نقدي باشه
143
00:12:57,152 --> 00:12:59,054
خب، به خاطر سن زيادت
144
00:12:59,589 --> 00:13:03,824
بيخيالش شو لو، مخصوصا امروز
145
00:13:03,826 --> 00:13:06,893
نميتونم سر چيزي بحث کنم آره؟
من يه حيوونم
146
00:13:06,895 --> 00:13:08,895
آره.
يه مار لعنتي
147
00:13:08,897 --> 00:13:11,532
اوه
148
00:13:11,534 --> 00:13:14,402
هي هي
ميدوني چيه لو؟
149
00:13:14,404 --> 00:13:16,471
دائم يادم مياري تولدمه
150
00:13:16,473 --> 00:13:18,205
و اين همش به نفع خودته...
151
00:13:18,207 --> 00:13:20,408
قرصاتو يادت ميندازم
152
00:13:20,410 --> 00:13:22,477
- حالا، يالا مرد
- حتما، همينطوره، حتما،همينطوره
153
00:13:22,479 --> 00:13:25,446
قبل اينکه اينکارو بکني، عينک
زابريسکي تو يکم روشن به نظر مياد
154
00:13:25,448 --> 00:13:27,314
آره، ببخشيد
155
00:13:27,316 --> 00:13:29,249
خوشحالم که براي يه نفر مهمم
156
00:13:29,251 --> 00:13:30,951
- ممنون دوج، اوه
- دارمت رفيق
157
00:13:30,953 --> 00:13:32,620
خدايا
158
00:13:32,622 --> 00:13:35,889
تو تا اينجا دويدي؟
159
00:13:35,891 --> 00:13:38,292
- نه، پيشرفت کرده، ميدوني؟
- جدي؟
160
00:13:38,294 --> 00:13:41,362
پزشکي ، آره.
اين سبزي کاليفرنياست
161
00:13:41,364 --> 00:13:43,297
چي داري،
شرايط خاصي؟
162
00:13:43,299 --> 00:13:45,366
يه پرستار توي وي اي
163
00:13:45,368 --> 00:13:46,967
اوه
موجوده
164
00:13:48,371 --> 00:13:51,104
شنيدم دانشمندا الانا
دارن اونو درست ميکنن
165
00:13:51,106 --> 00:13:52,039
آره
166
00:13:52,041 --> 00:13:55,175
آدمو به يه بعد ديگه ميبره
167
00:13:55,177 --> 00:13:57,445
يکم از اون علفاي علمي ميخوام ، يالا
168
00:13:57,447 --> 00:13:59,946
اون نه، خرابش کردي.
از اينجا برو بيرون
169
00:14:01,984 --> 00:14:03,984
آره، يکي برات ميپيچم
170
00:14:03,986 --> 00:14:05,386
يکي براي فردي
171
00:14:05,388 --> 00:14:07,622
شايد اون پيرمردم بخواد بهمون ملحق بشه
172
00:14:07,624 --> 00:14:09,990
نه نه نه نه
173
00:14:09,992 --> 00:14:12,926
تنها سمي که قراره تو اين بدن معرکه بريزم
174
00:14:12,928 --> 00:14:14,429
درست همينجاست
175
00:14:14,431 --> 00:14:17,064
شايد فردي ،ها؟
براي مواقع خاص ميپيچيه
176
00:14:17,066 --> 00:14:18,198
بيخيال
177
00:14:18,200 --> 00:14:19,132
تو هرچي ميخواي رول کن،
178
00:14:19,134 --> 00:14:20,901
ولي چند بار بايد بهت بگم
179
00:14:20,903 --> 00:14:22,670
که اون آشغالو ببر بيرون، دوج؟
180
00:14:22,672 --> 00:14:25,238
چي؟ مشکلت باهاش چيه؟
نکنه زدي بالايي؟
181
00:14:25,240 --> 00:14:26,239
فردي
182
00:14:28,378 --> 00:14:30,911
هي ، فردي ، چطوره امشب بار رو زودتر ببنديم
183
00:14:30,913 --> 00:14:32,312
نظرت چيه؟
184
00:14:32,314 --> 00:14:34,314
نظرت با اينکه مشتري داريم چيه ها؟
185
00:14:34,316 --> 00:14:36,484
- بيرونشون ميکنم
- کارت همينه
186
00:14:36,486 --> 00:14:38,051
چي داري؟
187
00:14:38,053 --> 00:14:40,287
بهترين جشن تولدي که فردي تا حالا داشته
188
00:14:46,028 --> 00:14:47,428
احمقاي ديوونه
189
00:14:47,430 --> 00:14:50,465
شما ها فقط يه مشت اوسکلين
190
00:15:34,411 --> 00:15:36,744
بوز ، اون بيشتر از دو برابر چيزي که هست مي ارزه
191
00:15:36,746 --> 00:15:38,479
مطمئني معتبره؟
192
00:15:38,481 --> 00:15:40,748
ميدوني رودي قبلا اينو به فنا داده بود
193
00:15:40,750 --> 00:15:45,018
خدايا.
بياين نگران داداش من باشيم
194
00:15:45,020 --> 00:15:47,053
ايناو از اينجا ببرين بيرون
195
00:15:47,055 --> 00:15:48,288
نميخواي که چيزي اينو خراب کنه
196
00:16:13,383 --> 00:16:15,750
اينا سيگاراي آشغالين،
ميدوني؟
197
00:16:15,752 --> 00:16:18,352
سيگارات آشغالن
198
00:16:18,354 --> 00:16:23,591
چطوريه که چيز طبيعي اي يا همچين چيزي نداري
199
00:16:23,593 --> 00:16:26,326
الان ميرم سراغش والتر
200
00:16:26,328 --> 00:16:29,296
خيلي خب، آقايون
201
00:16:29,298 --> 00:16:33,401
دور آتيش جمع بشين،
چون وقت داستانه
202
00:16:33,403 --> 00:16:36,637
سال
1969
203
00:16:36,639 --> 00:16:38,271
ديده بان بودم
204
00:16:38,273 --> 00:16:43,611
و وقتي بود که فرد، ميدوني،
دقيقا اين نبود
205
00:16:45,515 --> 00:16:49,484
من يه آخر هفته ي پي اند آر توي
يه انبار سوخت کوفتي داشتم،
206
00:16:49,486 --> 00:16:54,054
و مثل چي مست بودم و
يکهو ديدم يک يارويي داره مياد
207
00:16:54,056 --> 00:16:55,523
حالا، از اون مرتيکه متنفرم
208
00:16:55,525 --> 00:16:57,658
چون براي راکتا از قير استفاده ميکرد،
209
00:16:57,660 --> 00:17:00,060
که دو تا شهر اون طرف تر بود
210
00:17:00,062 --> 00:17:04,732
و توي مسابقات سال آخر بيسبال
زده بود تو جمجمم
211
00:17:04,734 --> 00:17:07,735
و منم بدجور افتاده بودم
خيلي خوب ؟
212
00:17:07,737 --> 00:17:09,336
و من
213
00:17:09,338 --> 00:17:13,108
...ميخواستم طرفو تيکه تيکه کنم، پس...
214
00:17:14,444 --> 00:17:16,109
ميدوني کجايي بچه جون؟
215
00:17:16,111 --> 00:17:18,646
تو توي منطقه ي وي اف دابليوي اي
216
00:17:18,648 --> 00:17:20,247
ميخواي کارت شناساييشو بگيرم مرد؟
217
00:17:20,249 --> 00:17:23,083
شايد شرايط شجاعت دزديده شدست
218
00:17:23,085 --> 00:17:24,552
يالا، چکش کن
چکش کن ديگه مرد
219
00:17:24,554 --> 00:17:26,854
نه
مطمئن شو
220
00:17:26,856 --> 00:17:29,724
باشه، ايب
221
00:17:33,730 --> 00:17:35,195
چي ميخوري؟
222
00:17:35,197 --> 00:17:37,632
آبجو،لطفا
223
00:17:37,634 --> 00:17:39,700
رهبر رژه اي؟
224
00:17:39,702 --> 00:17:42,503
ها
نه
225
00:17:42,505 --> 00:17:44,271
يکي از رفيقام بهم گفت که
226
00:17:44,273 --> 00:17:46,273
"اگه توي هواپيما لباس فرمتو بپوشي
227
00:17:46,275 --> 00:17:48,509
ميبرنت تو بخش درجه يک
228
00:17:48,511 --> 00:17:49,677
اين اتفاق نيوفتاد
229
00:17:51,213 --> 00:17:53,313
هي، والتر ،
اين دهنتو ميبنده
230
00:17:53,315 --> 00:17:54,682
- تازه رسيده خونه
- آره!
231
00:17:54,684 --> 00:17:56,817
- اوه،هي
- بله،جناب!
232
00:17:56,819 --> 00:17:58,686
فکرشم نکن دست کني تو جيبت
233
00:17:58,688 --> 00:18:00,688
هيچکس اولين روز برگشت پول نميده
234
00:18:00,690 --> 00:18:03,290
فرد، لوازم تفريح آقايون مهياست
235
00:18:03,292 --> 00:18:05,426
من براش مشارکت ميکنم
236
00:18:05,428 --> 00:18:07,728
ولي نه از تون تينر رنگ توي قفسه
237
00:18:07,730 --> 00:18:09,296
اون بالا
238
00:18:09,298 --> 00:18:11,365
تازه داشتم ميرسيدم جاهاي خوبش رفقا
239
00:18:11,367 --> 00:18:14,468
آره، احتمالا از
جاده ي خوش منظرشم ميرفتي
240
00:18:14,470 --> 00:18:15,803
هي، جديدا
241
00:18:15,805 --> 00:18:17,371
- شاون.
- شين.
242
00:18:17,373 --> 00:18:19,139
شاون
243
00:18:19,141 --> 00:18:20,708
هرچي
244
00:18:20,710 --> 00:18:22,275
من حتي نميشناسمت،
245
00:18:22,277 --> 00:18:24,579
ولي ميدونم بدجوري
عاشقش ميشي
246
00:18:24,581 --> 00:18:28,148
من اين کوفتيا رو تو اين
هواي سرد بيرون انداختم،
247
00:18:28,150 --> 00:18:32,753
و از بالا بهش نگاه ميکنم
و ميگم ، گندش بزنن
248
00:18:32,755 --> 00:18:36,156
چون تازه فهميدم که اون يه گروهبانه
249
00:18:36,158 --> 00:18:37,758
هفت درجه ازم بالاتره
250
00:18:37,760 --> 00:18:41,227
من 19 سالم بود.
ريدم به خودم
251
00:18:41,229 --> 00:18:44,865
"اوه،لعنتي ميرم دادگاه نظامي
ديگه مردم."
252
00:18:44,867 --> 00:18:47,200
و اولين کلمه اي که از دهنت بيرون مياد چيه؟
253
00:18:47,202 --> 00:18:48,636
فرد، يادته چي گفتي؟
254
00:18:48,638 --> 00:18:50,339
اولين کلمه
255
00:18:50,840 --> 00:18:52,709
من گفتم، آه...
256
00:18:55,378 --> 00:18:59,847
"...سرباز...
دختر آمريکايي دوست داري؟"
257
00:18:59,849 --> 00:19:01,882
آره
258
00:19:01,884 --> 00:19:03,718
درسته
259
00:19:03,720 --> 00:19:05,285
اين چيزي بود که گفت
260
00:19:05,287 --> 00:19:07,722
فکر ميکردم يه آدم بي عرضه رو زدم
261
00:19:07,724 --> 00:19:09,890
ولي نه، اون تو جيبش براي شب برنامه ي
262
00:19:09,892 --> 00:19:12,526
يو اس او بليط داشت
263
00:19:12,528 --> 00:19:18,264
جايي که ملکه زيبايي 1963 تکون ميداد و اون....
264
00:19:18,266 --> 00:19:19,767
اوه،معرکه بود
265
00:19:19,769 --> 00:19:21,569
درسته
266
00:19:21,571 --> 00:19:26,339
فردي ميگه انقدر از اون وايت کانگ دلگرمي ميگيره
267
00:19:26,341 --> 00:19:29,910
که اون هوک راست کوچيک قرمز سفيد و آبي
268
00:19:29,912 --> 00:19:32,312
حس خونه داشت
269
00:19:32,314 --> 00:19:33,914
چندتا تماس گرفت
270
00:19:33,916 --> 00:19:37,551
و اولين چيزي که ميدونستم،
منتقل شدم به واحدش،
271
00:19:37,553 --> 00:19:41,355
و من و لو که اينجاست و فرد،
272
00:19:41,357 --> 00:19:43,958
تورمونو تموم کرديم،
و همه باهم اومديم
273
00:19:43,960 --> 00:19:46,594
و ما...
اطراف شهر ميگرديم
274
00:19:46,596 --> 00:19:48,963
خونه ها و اين چيزا رو نقاشي ميکنيم
275
00:19:48,965 --> 00:19:51,799
و بعدش يه روز ميگيم
به درک
276
00:19:51,801 --> 00:19:55,670
و با اولين پرواز برميگرديم تو اون کثافت، ميدوني؟
277
00:19:55,672 --> 00:19:58,873
ولي اون
278
00:19:58,875 --> 00:20:00,941
و همين برام کافي بود
279
00:20:00,943 --> 00:20:03,911
ولي ... فرد...
يا خدا
280
00:20:03,913 --> 00:20:05,546
اون... هنوز ادامه ميده
281
00:20:05,548 --> 00:20:07,014
اون پنج بار خدمت کرده،
درسته؟
282
00:20:07,016 --> 00:20:08,616
کافيه والتر، باشه؟
283
00:20:08,618 --> 00:20:10,384
بايد اون حرومزاده رو اونجا ميديدي
284
00:20:10,386 --> 00:20:11,519
- باشه
- زندست، دارم بهت ميگم
285
00:20:11,521 --> 00:20:12,820
واو واو واو
هي هي هي
286
00:20:12,822 --> 00:20:14,488
بيخيالش بشو ها؟
287
00:20:14,490 --> 00:20:16,857
من اينجا فقط دارم دچار اشتباه ميشم، باشه؟
288
00:20:16,859 --> 00:20:18,359
اينم از اون کارا
289
00:20:18,361 --> 00:20:20,561
ملکه زيبايي
1963
290
00:20:20,563 --> 00:20:22,965
فرد، هيچوقت برات سوال شد
چي سر اون دختر اومد؟
291
00:20:23,733 --> 00:20:25,700
ازدواج کرد.
بچه دار شد
292
00:20:25,702 --> 00:20:28,536
و يکيشون جا پاي مامانش گذاشت،
293
00:20:28,538 --> 00:20:30,538
و براي همين ازت همون
294
00:20:30,540 --> 00:20:33,674
سوالاي خوش رنگي که براي چند سال گذشته
295
00:20:33,676 --> 00:20:35,776
ازم ميپرسيدي رو ميپرسم
296
00:20:35,778 --> 00:20:39,413
دختر آمريکايي دوست داري؟
297
00:20:39,415 --> 00:20:41,982
چي هست؟
298
00:20:41,984 --> 00:20:47,455
چون ملکه زيبايي سال 1963 يه بچه داره
که الان اسمش کريستاله
299
00:20:47,457 --> 00:20:51,425
و نيمه شب امشب رقص ميله ميره
300
00:20:51,427 --> 00:20:53,293
توي دژاوو توي لينکلن
301
00:20:53,295 --> 00:20:54,528
- آو، بيخيال
- و همه ميريم
302
00:20:54,530 --> 00:20:56,030
همه ميريم
303
00:20:56,032 --> 00:20:58,632
و نميتوني بگي نه چون اين يه جشنه
304
00:20:58,634 --> 00:21:00,501
و تو اين آشغالدوني جشن نميگيريم
305
00:21:00,503 --> 00:21:01,936
تو بار
306
00:21:01,938 --> 00:21:04,805
اوه خدايا
بار لعنتي
307
00:21:04,807 --> 00:21:07,742
و تو، دوست جوون من
308
00:21:07,744 --> 00:21:11,412
يه مهموني بازگشت معرکه گيرت مياد
309
00:21:11,414 --> 00:21:12,680
اينطوريه
310
00:21:12,682 --> 00:21:14,548
باشه؟
311
00:21:14,550 --> 00:21:16,316
جدي ميگم
312
00:21:16,318 --> 00:21:17,918
پس خودتونو جمع و جور کنيد
313
00:21:17,920 --> 00:21:21,822
چون ساعت 11 يا هرموقع که کارمونو تموم کردم ميريم
314
00:21:21,824 --> 00:21:23,323
حالا هر وقت زودتر بهتر
315
00:21:23,325 --> 00:21:24,892
نه نه نه
316
00:21:24,894 --> 00:21:26,727
اين... همينه
317
00:21:30,800 --> 00:21:32,334
به قربان کــسي که مو نداره
318
00:21:34,003 --> 00:21:34,835
ببخشيد؟
319
00:21:34,837 --> 00:21:36,737
من از مو دارا خوشم مياد
320
00:21:38,841 --> 00:21:41,944
چي بهش اين حقو ميده که
موهاشو بزنه؟
321
00:21:42,779 --> 00:21:44,445
موي خودشه
322
00:21:44,447 --> 00:21:47,815
نميفهمم چطوري انقدر نرمش ميکنن،
323
00:21:47,817 --> 00:21:50,117
مثل يه تيکه يخ
324
00:21:50,119 --> 00:21:51,852
با ليزر
325
00:21:51,854 --> 00:21:53,621
ليزر... البته
326
00:21:53,623 --> 00:21:55,990
- بچه هم ميده! ليزر
- بچه هم ميدونه بچه هم ميدونه
327
00:21:55,992 --> 00:22:00,461
مونراکر ، با موي سوخته ي از فضا
328
00:22:02,865 --> 00:22:03,998
تو نميفهمي
329
00:22:04,000 --> 00:22:05,933
اون قديما،
330
00:22:05,935 --> 00:22:09,103
از مغازه ها خلال دندون ميخريدم
331
00:22:09,105 --> 00:22:10,471
فقط محض احتياط
ميفهمي چي دارم ميگم؟
332
00:22:11,908 --> 00:22:14,508
- يه لحظه صبر کن
- دارم سکته ي مغزي ميکنم؟
333
00:22:25,454 --> 00:22:27,721
اگه ميگه بايد بريم،
بايد بريم
334
00:22:27,723 --> 00:22:29,390
باقي چيزا حاضره؟
335
00:22:29,392 --> 00:22:32,428
آره باقي چيزا آماده ي رفتنه
336
00:22:54,150 --> 00:22:57,818
يه مشکل اساسي داريم.
اونا از کنترل خارج شدن
337
00:23:11,167 --> 00:23:12,800
باشه
338
00:23:12,802 --> 00:23:15,636
اينجا به فنا رفته
339
00:23:15,638 --> 00:23:18,105
نقشه دوم.
من لوازمو برميدارم
340
00:23:18,107 --> 00:23:19,907
کاريو بکن که بايد بکني
341
00:23:27,216 --> 00:23:28,718
لعنتي
342
00:23:30,853 --> 00:23:33,520
اوه، تورو خدا
343
00:23:36,759 --> 00:23:38,959
کي اينجا بوده؟
344
00:23:38,961 --> 00:23:40,162
هي
345
00:23:41,497 --> 00:23:42,999
لعنتي
346
00:23:45,101 --> 00:23:46,068
مارمولک
347
00:23:47,470 --> 00:23:49,803
مارمولک
348
00:24:02,018 --> 00:24:03,886
نميدونن چيو از دست ميدن
349
00:24:07,556 --> 00:24:09,191
اين تاريکي...
350
00:24:13,095 --> 00:24:14,931
عاليه
351
00:24:19,568 --> 00:24:21,470
اين آرامشه
352
00:24:29,645 --> 00:24:31,647
خدا لعنتش کنه
353
00:24:35,551 --> 00:24:37,718
متاسفانه، اين تمام چيزيه که اون نوشته
354
00:24:39,155 --> 00:24:41,221
مهموني تمومه.
وقتشه يه روز بهش بگيم
355
00:24:41,223 --> 00:24:44,124
فرد، در مورد اين يارو بهت ميگفتم
356
00:24:44,126 --> 00:24:46,894
اين يارو اريک هريس، بهترين برقکار شهره
357
00:24:46,896 --> 00:24:49,196
ميتونه کل اين مخروبه رو سيم کشي کنه
358
00:24:49,198 --> 00:24:50,731
يعني ، براش مثل آب خوردنه
359
00:24:50,733 --> 00:24:52,566
اوه جدي.
يا نه
360
00:24:52,568 --> 00:24:56,570
لعنتي، بايد وقتي سرده بتوني آبجو سرو کني
361
00:24:58,808 --> 00:25:02,977
لو، اگه مثل لوله کشي باشه که دفعه قبلي فرستادي
362
00:25:02,979 --> 00:25:04,545
شمارشو واسه خودت نگهدار
363
00:25:09,018 --> 00:25:12,653
يک کلمه هم نگو
364
00:25:12,655 --> 00:25:14,523
چکار کردي؟
365
00:25:24,133 --> 00:25:25,134
گوش کنيد
366
00:25:27,169 --> 00:25:31,972
يه خزنده ي خيلي خيلي چندش
367
00:25:31,974 --> 00:25:36,877
که همتون با اسم مارمولک ميشناسيدش...
لوازمتونو دزديده
368
00:25:36,879 --> 00:25:39,179
هايپ... تنها چيزي که ميخوان
369
00:25:39,181 --> 00:25:42,783
به اندازه اي که لوزه هاتونو خيس کنه
370
00:25:42,785 --> 00:25:44,286
جايزه هرکسي که اون دختره رو برام بياره
371
00:25:46,055 --> 00:25:51,060
خواهر ليزارد...
چه هدفي داره؟
372
00:25:51,927 --> 00:25:53,660
اون نميره
373
00:25:53,662 --> 00:25:55,229
هايپرا بازيابيش ميکنن
374
00:25:55,231 --> 00:25:57,967
نصفشون بزور ميتونن راه برن
375
00:26:00,803 --> 00:26:03,005
دست کم نگيرشون گاتر
376
00:26:05,908 --> 00:26:08,342
خواهي ديد که
377
00:26:08,344 --> 00:26:14,248
يه ارتش از حيوونات مرگ مغزي شده...
هنوزم يه ارتشه
378
00:26:51,787 --> 00:26:53,921
فردي ، اين حالتو جا مياره
379
00:26:53,923 --> 00:26:55,390
اون هنوزم امشب ميرقصه
380
00:26:55,392 --> 00:26:56,558
نه، بيخيال
381
00:26:56,560 --> 00:26:59,827
نه، والت، فکر ميکنم زودتر تسويه کنم و ببندم
382
00:26:59,829 --> 00:27:01,061
وايسا وايسا وايسا وايسا
383
00:27:01,063 --> 00:27:02,930
حالا، نوارها
ممکنه کار کنن آره؟
384
00:27:02,932 --> 00:27:05,332
آره
خيلي خب
385
00:27:05,334 --> 00:27:06,401
يکي براي جاده
386
00:27:06,403 --> 00:27:08,335
- تکاور؟
- بله قربان
387
00:27:08,337 --> 00:27:11,772
هي ، سرباز، نبايد از مادرت مراقبت کني که بري خونه؟
388
00:27:11,774 --> 00:27:15,309
نه، زن دارم.
بازم خلال دندون داري؟
389
00:27:20,349 --> 00:27:22,749
مارمولک ، برگرد اينجا
390
00:27:24,454 --> 00:27:26,188
مارمولک
391
00:27:30,059 --> 00:27:31,927
چي شده؟
392
00:27:38,401 --> 00:27:39,900
بچه ها؟
393
00:27:39,902 --> 00:27:41,235
- هي!
- چيه؟
394
00:27:41,237 --> 00:27:43,704
فرد، اين دختره ي لعنتي
395
00:27:45,207 --> 00:27:46,474
هي
هي
396
00:27:46,476 --> 00:27:49,877
لعنت بهت مارمولک،
چه غلطي کردي؟
397
00:27:49,879 --> 00:27:50,878
هي
398
00:27:52,415 --> 00:27:54,114
اي خدا
399
00:27:54,116 --> 00:27:57,385
خدايا
بخواب زمين
400
00:27:57,387 --> 00:27:59,153
نه
401
00:28:13,202 --> 00:28:15,871
مرتيکه آشغال
402
00:28:19,775 --> 00:28:22,075
لعنت لعنت
403
00:28:22,077 --> 00:28:24,379
دوج،مرد
404
00:28:24,381 --> 00:28:27,948
اينجا چه خبر بوده؟
405
00:28:27,950 --> 00:28:29,750
اوه فرد فرد
406
00:28:29,752 --> 00:28:31,419
اوه، يا مسيح
407
00:28:31,421 --> 00:28:33,921
فرد... من مردم
408
00:28:33,923 --> 00:28:35,322
نه، نمردي.
صبر کن
409
00:28:35,324 --> 00:28:37,492
ميشنوي داداش؟
صبر کن
410
00:28:37,494 --> 00:28:39,226
بفرما.
کمکم کن از اينجا ببرمش بيرون پسر
411
00:28:39,228 --> 00:28:41,396
- آره آره، الان
- خيلي خب
412
00:28:41,398 --> 00:28:45,098
واو واو برو...نه نه
خيلي آروم برو خيلي آروم
413
00:28:45,100 --> 00:28:47,368
شونه اش به نظر به يه نخ آويزونه
414
00:28:47,370 --> 00:28:49,236
اوه،عاليه
415
00:28:49,238 --> 00:28:51,205
بشونش ،
خيلي خب ، همينه
416
00:28:51,207 --> 00:28:53,242
بلند کن بلند کن، همينه
417
00:28:54,343 --> 00:28:56,143
- اينجا
- به سمت بار
418
00:28:56,145 --> 00:28:58,111
- يالا مراقب باش، مراقب سرش باش
- دارمش دارمش
419
00:28:58,113 --> 00:29:00,214
- دارم...نگران نباش
- يکم بالاتر
420
00:29:00,216 --> 00:29:02,149
- مراقب سرش باش مراقب سرش باش
- بلند تر.
421
00:29:02,151 --> 00:29:03,884
خوبه
422
00:29:03,886 --> 00:29:05,420
بچه، برو درو ببند،
ميري؟
423
00:29:05,422 --> 00:29:06,521
داريمت
424
00:29:06,523 --> 00:29:09,056
بايد يه شريان بند اونجا بذاري مرد
425
00:29:09,058 --> 00:29:10,525
باشه
اينو باز نگهدار
426
00:29:10,527 --> 00:29:12,527
- باهامون بمون
- نگران من نباش
427
00:29:12,529 --> 00:29:14,495
- بچه کجا...
- اون بازو رو بالا نگهدار
428
00:29:14,497 --> 00:29:16,230
دوجي، چشماتو باز کن
429
00:29:16,232 --> 00:29:18,499
دوج صدامو ميشنوي؟
ميخوام چشماتو باز کني
430
00:29:20,903 --> 00:29:24,204
با من مياي پتياره
431
00:29:24,206 --> 00:29:26,039
هي، عوضي
432
00:29:37,853 --> 00:29:39,019
دارمش بچه جون
433
00:29:39,021 --> 00:29:41,088
اين براي دوجه عوضي
434
00:29:41,090 --> 00:29:43,558
آره
درسته
435
00:29:43,560 --> 00:29:45,261
لعنت
436
00:29:47,296 --> 00:29:49,932
مرتيکه لعنتي
437
00:29:51,434 --> 00:29:52,899
نفس بکش
438
00:29:52,901 --> 00:29:55,135
مثل چسب زدن انشعاب اصلي ترکيده اس
439
00:29:55,137 --> 00:29:57,104
ميبيني؟
جواب نميده درسته؟
440
00:29:57,106 --> 00:29:58,905
- چرا،ميده، فقط نفس بکش
- آروم، دوج
441
00:30:01,544 --> 00:30:04,211
اون بيرون چه خبره؟
442
00:30:04,213 --> 00:30:06,947
هي بچه جون، در عقبي رو چک کن
443
00:30:06,949 --> 00:30:09,318
آروم
آروم آروم
444
00:30:10,052 --> 00:30:12,119
- حالت خوبه؟
- آره.
445
00:30:14,990 --> 00:30:17,960
کس ديگه اي ميخواد بياد تو بار من؟
446
00:30:24,066 --> 00:30:25,566
اوه،خدا
447
00:30:37,112 --> 00:30:38,446
سخته.
راه خروج ديگه اي هست؟
448
00:30:38,448 --> 00:30:39,447
توي سالن؟
449
00:30:39,449 --> 00:30:41,416
باشه باشه
تکون بخور ، برو
450
00:30:41,418 --> 00:30:42,417
- باشه.
- يالا
451
00:30:46,356 --> 00:30:49,524
خدايا
حواست کجاست لو؟
452
00:30:49,526 --> 00:30:51,291
- همه جام خون ريخته
- يه شريان بند بهتر ميخوايم
453
00:30:51,293 --> 00:30:52,926
- کمربندتو بده بهم
- اين پوست تمساحه
454
00:30:52,928 --> 00:30:55,831
يا کمربندتو بده يا باهاش خفه ات ميکنم
455
00:31:01,471 --> 00:31:04,340
خدايا
456
00:31:08,911 --> 00:31:10,079
حالش چطوره؟
457
00:31:10,613 --> 00:31:13,080
خوب نيست
458
00:31:13,082 --> 00:31:15,616
خب، کاري کن نفس بکشه
459
00:31:15,618 --> 00:31:17,385
از در عقبي ميريم بيرون
460
00:31:17,387 --> 00:31:18,653
بله قربان
461
00:31:18,655 --> 00:31:20,355
آروم
خيلي خب
462
00:31:20,357 --> 00:31:21,957
- يکم سفت تر
- آره،يکم سفت تر
463
00:31:27,364 --> 00:31:30,063
اون بيرون چي داريم؟
464
00:31:30,065 --> 00:31:31,399
به نظر امنه
465
00:31:31,401 --> 00:31:33,333
خيلي خب
لعنت بهش
466
00:31:33,335 --> 00:31:34,669
ماشينمو برميگردونم
467
00:31:34,671 --> 00:31:37,572
دوج رو ميبريم داخل
و ميريم و ميخوريم
468
00:31:49,284 --> 00:31:50,585
واو
469
00:31:50,587 --> 00:31:51,586
- لعنت!
- لعنت بهش
470
00:32:01,664 --> 00:32:04,066
برو تو
471
00:32:15,578 --> 00:32:18,046
زي کجاست؟
472
00:32:19,482 --> 00:32:20,383
مرده
473
00:32:25,187 --> 00:32:27,020
اينجا چه خبره مرد؟
474
00:32:27,022 --> 00:32:28,556
آروم آروم آروم آروم آروم
475
00:32:28,558 --> 00:32:30,691
يعني ، اون آشغال به اينجا اومد
476
00:32:30,693 --> 00:32:33,293
و همه چيز يه مرتبه دوباره مثل خه سان ميشه
477
00:32:33,295 --> 00:32:35,095
يعني، اون حيووناي بيرون
478
00:32:35,097 --> 00:32:37,230
نميدونن قرار بود تو بار باشيم؟
479
00:32:37,232 --> 00:32:38,666
قرار بود تولد فردي رو جشن بگيريم
480
00:32:38,668 --> 00:32:42,068
لو!
دهن لعنتيتو ببند
481
00:32:42,070 --> 00:32:43,571
کار ديگه اي نيست که بتونيم براش اينجا انجام بديم
482
00:32:43,573 --> 00:32:45,673
بايد همين الان ببريمش بيمارستان
483
00:32:45,675 --> 00:32:47,575
باشه
همين کارو ميکنيم
484
00:32:47,577 --> 00:32:49,176
ببين ايب
485
00:32:49,178 --> 00:32:51,646
ببين، يه پارچه ي تميز پشت بار هست
486
00:32:51,648 --> 00:32:53,648
روي شونه اش فشار بده
487
00:32:53,650 --> 00:32:55,416
فقط... کاري کن نفس بکشه
488
00:32:55,418 --> 00:32:58,318
باقيتون،
درا رو امن کنين
489
00:32:58,320 --> 00:33:01,021
ما چکار کنيم، همينجوري بشينيم لنگامونو بديم بالا؟
490
00:33:01,023 --> 00:33:02,557
هي لو.
همه چي درست ميشه
491
00:33:02,559 --> 00:33:05,760
نيرو هاي کوچيک تر وقتي که نيرو هاي
بزرگ تر با هم جمع ميشن کار ميکنن
492
00:33:05,762 --> 00:33:08,496
وانتو ميارم درست پشت در
493
00:33:08,498 --> 00:33:10,197
ميذاريمش تو اون
494
00:33:10,199 --> 00:33:12,366
و زنده از اينجا ميريم بيرون
495
00:33:12,368 --> 00:33:14,402
- دريافت شد
- خيلي خب، راه بيوفتيم
496
00:33:14,404 --> 00:33:16,437
زمان به نفع اوناست نه ما
497
00:33:16,439 --> 00:33:18,806
قطعا به نفع دوج نيست
498
00:33:18,808 --> 00:33:20,508
بيا انجامش بديم
499
00:33:20,510 --> 00:33:23,478
اون ميز استخرو بيار اينجا
سنگرش کن باشه؟
500
00:33:57,547 --> 00:33:59,212
يالا
501
00:34:13,128 --> 00:34:14,662
فرد
502
00:34:14,664 --> 00:34:17,565
هي
گوش کن
503
00:34:17,567 --> 00:34:21,502
من و تو هردو مي دونيم که اين تنها راه چاره نيست
504
00:34:21,504 --> 00:34:24,170
ما هنوز مي تونيم دختر شايسته نوجوان
آمريکا رو به جلو هل بديم
505
00:34:24,172 --> 00:34:25,673
همون جوري که اومد
506
00:34:25,675 --> 00:34:27,677
والتر، اين آدميه که مي خواي باشي؟
507
00:34:29,746 --> 00:34:31,748
....خوب
508
00:34:33,850 --> 00:34:36,684
خيلي خوب ببين
من شش دلارتو دارم
509
00:34:36,686 --> 00:34:38,419
به کاميونت برگرد
510
00:34:38,421 --> 00:34:41,221
و سريعا تن لشتو به ايستگاه پليس برسون
511
00:34:41,223 --> 00:34:44,392
هي، چند دقيقه پيش يک چيز ديگه مي گفتي
512
00:34:44,394 --> 00:34:46,761
مثل: اوه، هوه، تو بايد اون حرومزاده رو ببيني
513
00:34:46,763 --> 00:34:48,194
وقتي اونجا بوديم
514
00:34:48,196 --> 00:34:49,764
اون زنده بود-
آره-
515
00:34:49,766 --> 00:34:52,132
يک چيزي بهت مي گم برادر
516
00:34:52,134 --> 00:34:54,267
الان حس زندگي خوبي مي کنم
517
00:34:54,269 --> 00:34:56,704
آره
بايد سعي کنيم همين طوري بمونيم
518
00:34:56,705 --> 00:35:10,705
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
519
00:35:10,706 --> 00:35:25,706
پريسا يادکوري
مرتز
520
00:35:25,707 --> 00:35:59,707
تيم ترجمه قـقـنوس
521
00:36:14,617 --> 00:36:16,819
خدا لعنتش کنه
522
00:36:22,392 --> 00:36:24,224
!اوه، اوه
523
00:36:26,896 --> 00:36:28,663
پسش بده
524
00:36:28,665 --> 00:36:29,730
چي؟
525
00:36:29,732 --> 00:36:32,400
پسش... بده
526
00:36:33,736 --> 00:36:35,872
! نمي دونم داري از چي حرف مي زني
527
00:36:37,006 --> 00:36:39,473
پس ميميري
528
00:36:45,615 --> 00:36:48,751
! بيا هرزه
بيا
529
00:36:58,461 --> 00:37:00,961
فرد
فرد تو حالت خوبه؟
530
00:37:00,963 --> 00:37:03,497
آره، آره
هي
531
00:37:03,499 --> 00:37:04,665
تشکر مي کنم، والتر-
ياعيسي-
532
00:37:04,667 --> 00:37:06,000
واقعا سپاسگذاري مي کنم
533
00:37:07,370 --> 00:37:10,205
اه... اون
اوه، اه
534
00:37:11,708 --> 00:37:13,874
خيلي خوب-
يکي سمت چپ دارم-
535
00:37:16,879 --> 00:37:18,546
فرد! والتر
بيايد
536
00:37:18,548 --> 00:37:19,880
اين موجودات، همه جا دارند مي خزند
537
00:37:19,882 --> 00:37:21,982
! بياييد
538
00:37:29,324 --> 00:37:30,323
لعنت
539
00:37:30,325 --> 00:37:31,894
اوه، يا عيسي
540
00:37:32,695 --> 00:37:34,564
اوه، خداي من
541
00:37:39,569 --> 00:37:41,702
تو يک تکه داري
542
00:37:41,704 --> 00:37:42,939
دارم
543
00:37:44,607 --> 00:37:46,373
باهاش خوب کار مي کني
544
00:37:46,375 --> 00:37:48,809
سواره هفتاد و پنجم گروه قربان
545
00:37:48,811 --> 00:37:50,845
بعضي از بچه ها منو
کورچشم صدا مي کردند
546
00:37:50,847 --> 00:37:52,713
اين يک لقب هوشمندانه است
547
00:37:52,715 --> 00:37:56,352
خوب... کورچشم، من
548
00:37:57,687 --> 00:38:00,788
...خوشحالم که امشب حال و حوصله يک آبجو رو داشتي
549
00:38:00,790 --> 00:38:02,322
اين ما رو يکي مي کنه
550
00:38:02,324 --> 00:38:03,659
حالا چي؟
551
00:38:04,894 --> 00:38:06,794
حالا دخترها حرف مي زنن
552
00:38:06,796 --> 00:38:08,629
دو ساعت و هيچ
553
00:38:08,631 --> 00:38:10,564
فکر نمي کني شايد پليس چيزي شنيده باشه؟
554
00:38:10,566 --> 00:38:12,967
چي؟ توي اين محله؟
تيراندازي مثل بازي کريکت ميمونه
555
00:38:12,969 --> 00:38:14,302
مثل سر و صداي پس زمينه است
556
00:38:14,871 --> 00:38:17,004
سواره نظام نمياد، لو
557
00:38:17,006 --> 00:38:19,375
است Q&Aالان وقت شبکه
558
00:38:20,810 --> 00:38:21,677
!بنشين
559
00:38:23,579 --> 00:38:24,645
اسمت چيه؟
560
00:38:24,647 --> 00:38:26,781
اليزابت
منو ليزارد(مارمولک) صدا کن
561
00:38:26,783 --> 00:38:28,516
خوب، اسم من فرده
562
00:38:28,518 --> 00:38:31,385
و ببين، مشکل اينه که من و دوست قديميم
563
00:38:31,387 --> 00:38:34,121
احتمالا امشب مي ميريم
مگر اين که تو امشب کمکمون کني
564
00:38:34,123 --> 00:38:36,724
تا بفهميم اينجا چه خبره
565
00:38:36,726 --> 00:38:38,659
دو دقيقه پيش
يک زن، سعي کرد منو بکشه
566
00:38:38,661 --> 00:38:39,960
توي محوطه پارکينگ
567
00:38:39,962 --> 00:38:43,697
اما چيزي که منو به هم ميريزه اينه که اون هرزه
کاميونمو داغون کرد
568
00:38:43,699 --> 00:38:48,571
و ليزارد، من واقعا، واقعا عاشق کاميونمم
569
00:38:49,639 --> 00:38:51,874
و همينطور بهم گفت
پسش بده
570
00:38:52,942 --> 00:38:54,108
اين يعني چه؟
571
00:38:54,110 --> 00:38:58,112
اون نگفت اون دختره رو پس بده
يا ليزاردو پس بده؟
572
00:38:58,114 --> 00:38:59,980
نه،نه
گفت اونو پس بده
573
00:38:59,982 --> 00:39:02,852
"اون" چيه؟
ها؟
574
00:39:04,620 --> 00:39:05,988
مسئله سختيه
575
00:39:08,090 --> 00:39:09,790
...وقتي اون اومد تو
...کسي نديد؟
576
00:39:09,792 --> 00:39:11,425
چيزي باهاش بود؟
577
00:39:11,427 --> 00:39:13,460
تا جايي که من ديدم نه-
نه، من هيچ گهي نديدم، پسر-
578
00:39:13,462 --> 00:39:15,930
من حواسم به اين احمق بود که مي خواست
دست دوگ رو ببره
579
00:39:15,932 --> 00:39:18,699
چرا اين مزخرفات شجاعت واقعي رو
تمام نمي کني
580
00:39:18,701 --> 00:39:20,434
و از در پرتش نمي کني بيرون؟
581
00:39:20,436 --> 00:39:22,770
يعني، شايد هنوز خصوصيت بخشندگي رو توي
وجودت داري
582
00:39:22,772 --> 00:39:24,972
اما من ديگه توي وجودم ندارمش
583
00:39:24,974 --> 00:39:26,807
...حالا، تو
584
00:39:26,809 --> 00:39:28,576
هي، واو-
...تو ميگي، عزيزم-
585
00:39:28,578 --> 00:39:30,077
يا بهت حمله مي کنم
586
00:39:30,079 --> 00:39:32,580
تو به کسي حمله نمي کني
587
00:39:32,582 --> 00:39:34,748
اين سيگاري منه، درسته؟-
تو هم همين طور-
588
00:39:34,750 --> 00:39:36,886
!لعنت
589
00:39:37,620 --> 00:39:39,186
!اه
590
00:39:39,188 --> 00:39:41,657
خيلي خوب، خيلي خوب
چيزي نيست
591
00:39:42,625 --> 00:39:44,191
خيلي خوب؟
592
00:39:44,193 --> 00:39:45,492
ببخشيد
593
00:39:45,494 --> 00:39:47,530
يالا
خودتو تميز کن
594
00:39:48,598 --> 00:39:50,499
! تقصير خودت بود
595
00:39:51,467 --> 00:39:53,736
تقصير خودش بود-
آره-
596
00:39:56,038 --> 00:39:58,505
چندتا خبر خوب بهم بده
597
00:39:58,507 --> 00:40:00,808
يک مردو حذف کرديم
نتونستيم بريم داخل
598
00:40:00,810 --> 00:40:02,678
رودي کجاست؟
599
00:40:03,779 --> 00:40:06,983
اون مرده
متصدي بار بهش شليک کرد
600
00:40:34,176 --> 00:40:35,978
آره
601
00:40:37,013 --> 00:40:39,813
وقتي که خوب بودي
فرد
602
00:40:50,159 --> 00:40:51,861
اه
603
00:40:55,765 --> 00:40:57,932
خوب
604
00:40:57,934 --> 00:40:58,966
هي
605
00:40:58,968 --> 00:41:01,101
ميس بو پيپ کوچولو اينجاست
606
00:41:01,103 --> 00:41:03,539
اون داشته با ما قايم باشک بازي مي کرده
607
00:41:05,975 --> 00:41:07,942
اوه
608
00:41:07,944 --> 00:41:09,510
خداي من
609
00:41:09,512 --> 00:41:11,914
خدايا
610
00:41:13,182 --> 00:41:14,248
اين چقدره
؟
611
00:41:14,250 --> 00:41:16,216
اين کل محوطه لعنتيه
همينه ديگه
612
00:41:16,218 --> 00:41:18,754
براي به کشتن دادن اون بچه، کافيه
613
00:41:19,755 --> 00:41:22,058
هي
تو اينو دزديدي؟
614
00:41:25,227 --> 00:41:27,761
بوز، خواهر منو کشت، خيلي خوب؟
615
00:41:27,763 --> 00:41:31,165
گرچه اين تنها چيزيه که اون داره
تمام اين زندگي لعنتي
616
00:41:31,167 --> 00:41:33,767
...خوب، ايناهاش
ما فقط اينو پس ميديم
617
00:41:33,769 --> 00:41:36,770
و کابوس تمام ميشه
و بعد مي تونيم به اون بار ممه اي بريم
618
00:41:36,772 --> 00:41:40,107
جايي که بايد باشيم-
اين جوري کار نمي کنه-
619
00:41:40,109 --> 00:41:42,109
اون يارو اونجا
با اون سر منفجر شده لعنتيش
620
00:41:42,111 --> 00:41:45,612
روديه
برادر کوچيکه بوز
621
00:41:45,614 --> 00:41:49,685
"VFW."
622
00:41:50,853 --> 00:41:52,886
اين چه کوفتيه؟
623
00:41:52,888 --> 00:41:55,089
سربازهاي کهنه کار جنگ هاي خارجي
624
00:41:55,091 --> 00:41:57,893
سرباز؟
خوبه
625
00:41:59,829 --> 00:42:01,762
سربازها توي مردن خوب اند
626
00:42:01,764 --> 00:42:03,731
شماها برادر کوچيکشو کشتيد
627
00:42:03,733 --> 00:42:06,033
...حالا، بوز بس نمي کنه تا وقتي که
همه مونو بکشه، درسته؟-
628
00:42:06,035 --> 00:42:08,168
آره و بچه هاتونو و نوه هاتونو
629
00:42:08,170 --> 00:42:10,904
و....نبيره ها تونو
630
00:42:10,906 --> 00:42:12,706
يا عيسي مسيح
شما لعنتي ها چند سالتونه
631
00:42:12,708 --> 00:42:13,807
دهنت سرويس، هرزه
632
00:42:13,809 --> 00:42:17,244
اوه، ترمزو در مورد اينکه اون يارو چند سالشه بکشيد، خيلي خوب
633
00:42:17,246 --> 00:42:19,780
من چيزي از اين قتل نمي دونم
مي تونه قتل نفس باشه
634
00:42:19,782 --> 00:42:20,914
اون با يک تبر لعنتي بزرگ اومد
635
00:42:20,916 --> 00:42:23,283
! با عيسي، والتر
فرق کوفتيش کجاست؟
636
00:42:23,285 --> 00:42:25,586
احساس مي کنم بين خواب و بيداري ام
خيلي خوب؟
637
00:42:25,588 --> 00:42:27,654
چون اين دختر کوچولوي اينجا
اين بچه کوچولو
638
00:42:27,656 --> 00:42:30,224
داره بهمون ديکته مي کنه که
قراره شکست بخوريم
639
00:42:30,226 --> 00:42:32,226
شايد خواهرت
شايد اون شيره اي کوچولو
640
00:42:32,228 --> 00:42:34,194
لياقت سوار شدن (داخل اومدن) رو داشت-
! دهن لعنتيتو ببند-
641
00:42:34,196 --> 00:42:36,697
هي، هي، هي
!تمامش کنيد
642
00:42:36,699 --> 00:42:39,133
!هي-
اين پست منه، با قوانين من-
643
00:42:39,135 --> 00:42:41,702
اگر خوشت نمياد ازش
از اينجا گورتو گم کن، هاه؟
644
00:42:41,704 --> 00:42:44,004
-برو بيرون-
!بلندتر داد بزن-
645
00:42:44,006 --> 00:42:46,106
خفه شو، لو
646
00:42:46,108 --> 00:42:48,978
هي
بيا
647
00:42:49,812 --> 00:42:52,946
تو يک سرباز بودي
سرباز خوبي بودي
648
00:42:52,948 --> 00:42:55,049
خوب همه بوديم، نبوديم؟
649
00:42:55,051 --> 00:42:57,885
خوب بيا اين جوري عمل کنيم
650
00:42:57,887 --> 00:42:59,955
يک محدوده در نظر ميگيريم
651
00:43:01,023 --> 00:43:02,289
پايگاه مقاومتمونو بنا مي کنيم
652
00:43:02,291 --> 00:43:04,691
آلامو رو يادته
653
00:43:04,693 --> 00:43:06,727
آره، اما اونها همه در آلامو مردند
654
00:43:06,729 --> 00:43:08,262
آره-
کندذهن لعنتي-
655
00:43:10,633 --> 00:43:11,433
خيلي خوب
656
00:43:11,435 --> 00:43:13,901
من 9 راند براي
درجه 12 ام دارم
657
00:43:13,903 --> 00:43:16,236
تفنگ داره سواره
- من 3 تا 45 از دست دادم
658
00:43:16,238 --> 00:43:18,205
من يک تبر آتشي بزرگ دارم
659
00:43:18,207 --> 00:43:20,974
و دوگ مي تونه
دوباره تاثيرگذار باشه
660
00:43:20,976 --> 00:43:22,709
خوب، تو چي فکر مي کني بچه؟
661
00:43:22,711 --> 00:43:24,344
اين کافي نيست
662
00:43:24,346 --> 00:43:26,282
بهتره بريم سرکار
663
00:43:43,866 --> 00:43:46,667
هي
با اين چطوري؟
664
00:43:46,669 --> 00:43:49,036
نه، دارمش
دارمش
665
00:43:49,038 --> 00:43:49,870
مطمئني
666
00:43:49,872 --> 00:43:51,972
اونها انگشت هدف گيريمو نزدند
667
00:44:08,891 --> 00:44:10,159
هاه
668
00:44:21,103 --> 00:44:23,404
بارم خوب باش، گردي
669
00:44:43,893 --> 00:44:46,793
اوه، پسر
670
00:44:46,795 --> 00:44:48,429
درست بالاي کونش
671
00:44:48,431 --> 00:44:50,099
بيارشون
672
00:44:51,233 --> 00:44:53,233
اين خوک کوچولو به مغازه رفت
673
00:44:53,235 --> 00:44:55,037
نمي خوام بهت بگم اون يکي کجا ميره
674
00:45:00,176 --> 00:45:02,377
بزن بريم، يک ذره بيشتر
يک ذره بيشتر و يک ذره بيشتر
675
00:45:17,360 --> 00:45:22,129
مي بيني، حقه گرفتن
قاپيدن و تلنگر زدن
676
00:45:22,131 --> 00:45:27,937
...همه با يک حرکت باحال خيلي نرم
677
00:45:30,407 --> 00:45:31,939
قبلا توي اين کار خوب بودم
678
00:45:31,941 --> 00:45:36,810
اما، اوه، انگشت هام
يک جورايي دارند سيخ ميشن
679
00:45:38,448 --> 00:45:41,048
اينجا يک جورايي وحشيه
680
00:45:41,050 --> 00:45:44,985
اينجا پست
ماست VFW 2494.
681
00:45:44,987 --> 00:45:46,421
اين يعني چه
682
00:45:46,423 --> 00:45:49,890
يعني... يک خونه است
683
00:45:49,892 --> 00:45:51,258
حداقل براي من، هست
684
00:45:51,260 --> 00:45:54,462
و براي بقيه اين ولگردها
685
00:45:54,464 --> 00:45:59,800
ببين، وقتي از "نام" برگشتيم
يک جورايي تمايل داشتيم به
686
00:45:59,802 --> 00:46:05,040
پاک سازي اينجا مثل يک جور
جزر و مد
687
00:46:08,143 --> 00:46:10,578
بيشتر از الان بوديم
688
00:46:10,580 --> 00:46:13,215
خيلي بيشتر بوديم
...اما
689
00:46:14,417 --> 00:46:17,150
اونجا چه شکلي بود
690
00:46:17,152 --> 00:46:19,152
نام؟
بله-
691
00:46:22,258 --> 00:46:24,093
باتلاقو يادمه
692
00:46:25,362 --> 00:46:28,030
و خزيدن توي باتلاق
693
00:46:30,099 --> 00:46:32,234
خيلي از افراد توي باتلاق مردند
694
00:46:33,370 --> 00:46:35,271
من از باتلاق لعنتي متنفر بودم
695
00:46:38,408 --> 00:46:41,975
حالا، ابي، مي دوني... اون
696
00:46:41,977 --> 00:46:43,245
اوه
697
00:46:44,980 --> 00:46:47,047
مي دوني، اون
بداخلاق پير
698
00:46:47,049 --> 00:46:50,418
با تمام فريبندگي چکش ميخ کشش
699
00:46:50,420 --> 00:46:52,085
اون توي "نام" نبود
700
00:46:52,087 --> 00:46:54,622
نه
اون کره ايه
701
00:46:54,624 --> 00:46:57,124
جنگي متفاوت، گه يکسان
702
00:46:57,126 --> 00:46:58,292
همون باتلاق؟
703
00:46:58,294 --> 00:47:00,528
آره
704
00:47:00,530 --> 00:47:03,364
همون باتلاق با اين تفاوت که يخ زده بود
705
00:47:05,334 --> 00:47:09,470
آره و ريگ تفنگدار سواره پير
مي دوني، شاون
706
00:47:09,472 --> 00:47:13,040
اون تازه از بيابون برگشته
707
00:47:13,042 --> 00:47:14,609
اونجا هيچ باتلاقي نيست
708
00:47:14,611 --> 00:47:17,380
فقط پر از يک مشت شن لعنتيه
709
00:47:18,415 --> 00:47:20,349
مهم نيست کجا جنگيدي
710
00:47:21,116 --> 00:47:25,319
زنده برمي گردي
تو اينجا يک خونه داري
711
00:47:40,670 --> 00:47:42,570
آماده ايد؟
712
00:47:42,572 --> 00:47:44,938
توسط اون شاخ ها کشته نشو
713
00:47:44,940 --> 00:47:46,441
اونها تخم چشمتو درميارن
714
00:47:46,443 --> 00:47:49,178
آره، مشکلي نيست
مشکلي نيست
715
00:47:55,452 --> 00:47:57,284
خيلي خوب
716
00:47:57,286 --> 00:47:59,354
همه رو يک جا نکش
حالا
717
00:47:59,356 --> 00:48:01,154
لعنت بهش
718
00:48:01,156 --> 00:48:03,460
حالا هيچ کدومشونو برات نمي ذارم
719
00:48:04,993 --> 00:48:07,595
از صداش خوشم مياد، گوردي
720
00:48:07,597 --> 00:48:11,100
هي، بيا
يک چيزي برات دارم
721
00:48:13,370 --> 00:48:14,637
اوه
722
00:48:16,171 --> 00:48:18,305
فکر مي کنم چيزيمون نميشه
723
00:48:18,307 --> 00:48:21,210
تا وقتي که اونها با اسکيت سراغمون بيان
724
00:48:39,328 --> 00:48:42,430
خوب
725
00:48:42,432 --> 00:48:45,466
فکر مي کنم هر دفعه قراره مهمون داشته باشيم
726
00:48:45,468 --> 00:48:48,436
خوب چرا پشت بار نميري
727
00:48:48,438 --> 00:48:49,236
و مراقب دوگ باشي؟
728
00:48:49,238 --> 00:48:50,738
نه،نه،نه
من.... من مي تونم کمک کنم
729
00:48:50,740 --> 00:48:52,305
شکي نيست
730
00:48:52,307 --> 00:48:55,376
با مراقب دوگ بودن مي توني کمک کني
731
00:48:55,378 --> 00:48:57,978
و اگر اين گه يک طرفه باشه
732
00:48:57,980 --> 00:48:59,514
مي کشمشون
733
00:48:59,516 --> 00:49:01,584
مي دونستم که مورد سختي هستي
734
00:49:23,138 --> 00:49:25,138
بيا مادر به خطا
735
00:49:36,753 --> 00:49:38,553
اوه
بگذار بيان
736
00:49:38,555 --> 00:49:40,721
بيا بريم
737
00:49:43,225 --> 00:49:45,125
! من بايد کمک کنم-
آروم باش، آروم
738
00:49:45,127 --> 00:49:46,794
! اونها، اونها دوست هامن-
چيزيشون نميشه-
739
00:49:46,796 --> 00:49:48,261
تو خوبي، فقط آروم باش
740
00:50:05,782 --> 00:50:07,347
!نارنجک ها رو بگير
741
00:50:07,349 --> 00:50:09,717
آره، دارمشون-
!از شرش خلاص شو-
742
00:50:09,719 --> 00:50:12,420
برام روشنش کن، مي کني؟-
نه، اين برات خوب نيست-
743
00:50:12,422 --> 00:50:14,622
اوه، بي خيال
لعنتي دستم انداختي، بچه؟
744
00:50:14,624 --> 00:50:15,656
اين داروي منه
745
00:50:28,371 --> 00:50:29,804
ما برنده مي شيم؟-
آره-
746
00:50:29,806 --> 00:50:31,173
رفقات دهنشونو سرويس مي کنن
747
00:50:42,719 --> 00:50:44,454
آره
748
00:51:01,871 --> 00:51:03,437
!هي
749
00:51:07,577 --> 00:51:10,212
!اوه
750
00:51:11,346 --> 00:51:12,813
بيا، لو
751
00:51:12,815 --> 00:51:14,281
يا عيسي مسيح
752
00:51:14,283 --> 00:51:15,883
ببخشيد، گوردي
753
00:51:20,289 --> 00:51:22,790
يک....ذره کمکم اينجا
754
00:51:34,269 --> 00:51:35,770
هيپي لعنتي
755
00:51:35,772 --> 00:51:37,405
بيا
اون انداختش
756
00:51:37,407 --> 00:51:38,606
!اوه
757
00:51:56,826 --> 00:51:59,660
اوه، واو، هواتو دارم
هواتو دارم
758
00:51:59,662 --> 00:52:00,895
هواتو دارم
759
00:52:00,897 --> 00:52:02,763
چي، تو الان نجات دهنده لعنتي مني؟
760
00:52:08,905 --> 00:52:13,273
خون و ترشي خوک روي لباسم ريخته
761
00:52:13,275 --> 00:52:14,442
خوب، خوب به نظر ميرسي
762
00:52:14,444 --> 00:52:15,776
مرسي
763
00:52:17,312 --> 00:52:18,111
هي
764
00:52:18,113 --> 00:52:19,279
تو مي خواي بري پي کارت
765
00:52:19,281 --> 00:52:22,182
آره، آره، لعنت بهت مرد-
درست اونجا بنشين-
766
00:52:22,184 --> 00:52:23,818
همه توي يک منطقه اند؟
767
00:52:23,820 --> 00:52:25,920
خوب، بگذار چک کنم-
آره
768
00:52:43,338 --> 00:52:44,339
اوه، لعنت
769
00:53:38,027 --> 00:53:40,728
اوه، لعنت
770
00:53:40,730 --> 00:53:41,662
بي خيال
771
00:53:41,664 --> 00:53:43,964
اوه، خدايا، هي-
تو حالت خوبه؟
772
00:53:43,966 --> 00:53:45,900
اوه، کارت خوب بود
بهت ميگم
773
00:53:45,902 --> 00:53:49,003
اون مادر به خطا
سينمو سوزوند
774
00:53:49,005 --> 00:53:50,671
ديگه هيچ کدوم از اين موجودات ماقبل تاريخي
775
00:53:50,673 --> 00:53:51,872
از اون در نميان تو؟
776
00:53:51,874 --> 00:53:53,574
اون درو مسدود کن
777
00:53:53,576 --> 00:53:55,609
بيا از اون کيسه شن ها استفاده کنيم
خيلي خوب؟
778
00:53:55,611 --> 00:53:56,412
بله، قربان-
بيا-
779
00:53:56,979 --> 00:53:59,214
خيلي طول کشيد
780
00:54:01,451 --> 00:54:03,986
اون پيرمردها بايد "تنک" رو کشته باشند
781
00:54:06,489 --> 00:54:08,391
لعنت
782
00:54:10,292 --> 00:54:12,026
خورشيد به زودي طلوع مي کنه
783
00:54:12,028 --> 00:54:14,262
اگر نريم تو
کار تمامه
784
00:54:20,536 --> 00:54:23,003
بارگيري کنيد
785
00:54:23,005 --> 00:54:26,308
وسايل سنگين
وسايل سخت
786
00:54:29,579 --> 00:54:31,914
از بازي کردن خسته شدم
787
00:55:08,084 --> 00:55:11,821
براي نجات جونم ممنون، اليزابت
788
00:55:12,889 --> 00:55:15,623
من اينو شروع کردم
789
00:55:15,625 --> 00:55:18,559
بيا تمامش کنيم
790
00:55:20,963 --> 00:55:23,633
هي، هي، هي، هي
هي، به من نگاه کن
791
00:55:25,401 --> 00:55:27,134
تو فقط زدي تو پرش
792
00:55:27,136 --> 00:55:29,605
داري ارتباطتو از دست ميدي؟
793
00:55:30,072 --> 00:55:32,773
من...منو منو نخندون
794
00:55:32,775 --> 00:55:34,844
خيلي... خيلي درد مي کنه
795
00:55:38,147 --> 00:55:39,980
اوه
796
00:55:39,982 --> 00:55:42,416
فکر کنم وقتشه به اين بگيم
بازي
797
00:55:45,087 --> 00:55:47,488
چاره اي نيست، برادر-
يکي ديگه براي جاده-
798
00:55:47,490 --> 00:55:51,659
يکي ديگه بهت ميدم
...اما اين مال جاده نيست
799
00:55:51,661 --> 00:55:54,161
براي تولدمه....يادته؟
امروز تولدمه
800
00:55:54,163 --> 00:55:55,830
خوب، گوش کن
من بزرگ تر از توام
801
00:55:55,832 --> 00:55:57,967
تو الان بايد به من گوش کني
..خوب
802
00:55:58,634 --> 00:56:00,668
تولدت مبارک-
بله-
803
00:56:05,808 --> 00:56:07,510
تو حالت خوبه
804
00:56:23,526 --> 00:56:24,894
هي، بچه
805
00:56:27,563 --> 00:56:30,399
مي دوني چي گفتم
وقتي اول وارد شدي؟
806
00:56:30,933 --> 00:56:32,867
آره
807
00:56:32,869 --> 00:56:33,901
باشه
808
00:56:33,903 --> 00:56:37,071
خوب، وقتي به سن من رسيدي
809
00:56:37,073 --> 00:56:39,375
مردم واقعا به چيزهايي که ميگي
اهميتي نميدن
810
00:56:39,842 --> 00:56:41,377
براش آماده ميشم
811
00:56:42,044 --> 00:56:44,011
دوست دارم شانس اين که به سن تو برسمو
داشته باشم، پيرمرد
812
00:56:46,015 --> 00:56:47,581
لو-
بله-
813
00:56:47,583 --> 00:56:50,718
مي دوني اون کيفي که اون دختره آورده
پر از گهه؟
814
00:56:50,720 --> 00:56:52,019
آره
815
00:56:52,021 --> 00:56:55,890
اگر همه رو به صورت پول نقد داشتي چي؟
816
00:56:55,892 --> 00:56:58,692
پول نقد
پول سرد سخت
817
00:56:58,694 --> 00:57:00,429
باهاش چيکار مي کردي؟
818
00:57:00,963 --> 00:57:03,197
...خودت مي دوني چي کار مي کردم-
هوم؟-
819
00:57:03,199 --> 00:57:05,466
با تمام اون سرمايه از اون آشغال؟
820
00:57:05,468 --> 00:57:07,534
آره
821
00:57:07,536 --> 00:57:13,073
براي هممون يک صندوق قشنگ مي خريدم
822
00:57:13,075 --> 00:57:18,512
با تزئين هايي از طلا،
با بالش اضافه
823
00:57:18,514 --> 00:57:19,880
اوه، هاه
824
00:57:19,882 --> 00:57:21,982
با پول خوب مي توني اين چيزها رو بخري
825
00:57:21,984 --> 00:57:27,221
پس هممون جامون گرم و نرم ميشه
مثل دو تا خرس توي دره
826
00:57:27,223 --> 00:57:29,556
بعد از اين که بميريم
827
00:57:29,558 --> 00:57:32,159
مي دوني چيه؟
828
00:57:32,161 --> 00:57:34,897
بايد روي مزخرفاتت بيشتر کار بشه
829
00:57:37,833 --> 00:57:40,503
ياعيسي
لعنت
830
00:57:42,905 --> 00:57:44,972
لو داره از پايان عميق، فرار مي کنه
831
00:57:44,974 --> 00:57:47,708
اون الان هر دقيقه بخش 8 خواهد بود
832
00:57:47,710 --> 00:57:48,876
بايد نگهش داريم
833
00:57:48,878 --> 00:57:51,578
نه،نه،نه
اين چاره اين کار نيست
834
00:57:51,580 --> 00:57:53,514
ببين، اون لعنتي ها
به اونها هم آسيب ميرسه
835
00:57:53,516 --> 00:57:55,816
من مي خوام برم اون بيرون
مي خوام بزنم به چاک
836
00:57:55,818 --> 00:57:58,018
فرد، اوه، يک دقيقه بايست-
مي خوام کلي سر و صدا راه بندازم-
837
00:57:58,020 --> 00:58:00,154
من اون ها رو سرگرم مي کنم
و تو دوگ رو به کاميون من مياري
838
00:58:00,156 --> 00:58:01,922
و از اين جهنم دره بيرونش مياري
839
00:58:01,924 --> 00:58:03,223
فرد، تا دو بلوک هم نمي توني اين کارو بکني
840
00:58:03,225 --> 00:58:04,359
بدون اونهايي که دور و اطرافتو گرفتند
841
00:58:04,361 --> 00:58:07,695
خوب، والتر داري ميگي ايده بهتري داري؟
842
00:58:07,697 --> 00:58:09,063
! دوگي داره توي بار ميميره
843
00:58:09,065 --> 00:58:11,031
فکر مي کني مي گذارم همين طوري
اونجا خونريزي کنه؟
844
00:58:11,033 --> 00:58:14,134
! اين اتفاق، نمي افته-
!فرد، فرد، فرد-
845
00:58:14,136 --> 00:58:16,003
اوه، لعنت-
لعنتي اينه؟-
846
00:58:16,005 --> 00:58:17,604
!فرد
847
00:58:17,606 --> 00:58:18,539
! يک تکه گه
848
00:58:18,541 --> 00:58:20,007
فکر کردي داري چه غلطي مي کني؟
849
00:58:20,009 --> 00:58:20,908
! پسش بده
850
00:58:20,910 --> 00:58:23,544
هي هي هي، بس کن
بس کن
851
00:58:23,546 --> 00:58:25,612
چي شده؟ بس کن-
! برش گردون-
852
00:58:25,614 --> 00:58:26,880
اينجا چه خبره؟
853
00:58:26,882 --> 00:58:29,016
مي تونم براي بيرون آوردنمون از اين مخمصه
مذاکره کنم
854
00:58:29,018 --> 00:58:30,884
نه-
مي تونم-
855
00:58:30,886 --> 00:58:33,589
من مي تونم کاريو بکنم که تو نمي توني
856
00:58:34,323 --> 00:58:37,658
فقط... فقط يک ذره بهم ايمان داشته باش، باشه؟
857
00:58:37,660 --> 00:58:39,128
لو-
فقط همين يک بار-
858
00:58:41,197 --> 00:58:43,731
...لو، تو
859
00:58:43,733 --> 00:58:47,868
اين کيف تنها چيزيه که ما رو زنده نگه داشته، درسته؟
860
00:58:47,870 --> 00:58:50,070
اينو بي خيال شو
861
00:58:50,072 --> 00:58:53,207
اونها اينجا رو مثل يک جعبه کبريت
به آتش مي کشن
862
00:58:53,209 --> 00:58:55,644
اينو مي فهمي، نمي فهمي؟
863
00:59:10,026 --> 00:59:11,291
مرد خوب
864
00:59:11,293 --> 00:59:13,827
خيلي خوب
ميو
865
00:59:13,829 --> 00:59:15,729
چه روزيه ، ها؟
866
00:59:15,731 --> 00:59:19,733
گوش کن، چرا درو از اين طرف امن نمي کني؟
867
00:59:19,735 --> 00:59:22,171
....گوش کن-
بيا شانسمونو امتحان کنيم، ها؟
868
00:59:25,141 --> 00:59:27,174
من براي اين مزخرفات دارم پير ميشم
869
00:59:27,176 --> 00:59:29,078
من بهت مي گم
870
00:59:31,147 --> 00:59:32,646
هي، هي، لو
871
00:59:32,648 --> 00:59:33,914
کدوم گوري داري ميري پسر
872
00:59:33,916 --> 00:59:35,383
الان برمي گردم
873
00:59:35,385 --> 00:59:40,022
....آخرش
تولدي داريم که جشن بگيريم
874
00:59:41,991 --> 00:59:43,624
!لو
875
00:59:43,626 --> 00:59:45,626
!لو، صبر کن
876
01:00:09,051 --> 01:00:10,184
اون عقل لعنتيشو از دست داده
877
01:00:10,186 --> 01:00:11,985
اون فروشنده ماشين دست دومه
878
01:00:11,987 --> 01:00:15,656
آره، اون جشن کس ها رو توي ذهنش داره
879
01:00:15,658 --> 01:00:17,124
بيا يک معامله اي انجام بديم
880
01:00:17,126 --> 01:00:19,427
بيا يک قرارداد ببنديم
881
01:00:19,429 --> 01:00:23,864
يعني... چطور مي تونم امروز توي اون ماشين ببرمت؟
882
01:00:23,866 --> 01:00:25,368
حتما
883
01:00:26,135 --> 01:00:28,702
هي
من.... من مسلح نيستم
884
01:00:28,704 --> 01:00:30,405
مي خوايم يک مکالمه مردونه داشته باشيم
885
01:00:30,407 --> 01:00:33,408
خوب... پيشنهادت چيه
886
01:00:33,410 --> 01:00:34,576
مبادله آسون
887
01:00:34,578 --> 01:00:40,114
ما... اوه موادتو بهت پس ميديم
888
01:00:40,116 --> 01:00:43,750
....مي توني راه خودتو بري
و ما راه خودمونو ميريم
889
01:00:43,752 --> 01:00:44,620
جالبه
890
01:00:45,721 --> 01:00:50,190
نهايتا پذيرفتني نيست اما جالبه
891
01:00:50,192 --> 01:00:54,362
فقط يک راه حل رضايت بخش وجود داره
892
01:00:54,364 --> 01:00:58,401
و اون اينه که محصولات خودمونو پس بگيريم و
همتونو بکشيم
893
01:01:01,904 --> 01:01:06,275
اوه.... چطوره باهام سازش کني؟
894
01:01:07,276 --> 01:01:10,811
يعني، باهام مذاکره کني
اين کاريه که من مي کنم
895
01:01:10,813 --> 01:01:14,281
ميدوني لو از اين استفاده ميکنه
896
01:01:14,283 --> 01:01:18,285
شايد بعضي از تبليغاتمو توي تلويزيون ديده باشي
897
01:01:18,287 --> 01:01:21,255
اون دختر بلوند کوچولو ميگه
چيزي مي خواي
898
01:01:21,257 --> 01:01:23,726
چيز جديدي مي خوايد؟
با لو تماس بگيريد
899
01:01:24,293 --> 01:01:26,394
من لو هستم
900
01:01:26,396 --> 01:01:28,363
اون منم
901
01:01:28,365 --> 01:01:30,065
نميشناسمت
902
01:01:33,002 --> 01:01:36,439
اشکالي داره اگر يک دقيقه صادقانه صحبت کنيم؟
903
01:01:39,442 --> 01:01:40,976
....اوم
904
01:01:42,845 --> 01:01:46,880
يکي از دوستان اون داخل
من رحم و انصاف نداره
905
01:01:46,882 --> 01:01:49,950
يعني، ...اون هنوز فکر مي کنه
فرمانده جوخه است
906
01:01:49,952 --> 01:01:51,352
جنگل هاي لعنتي
يادته؟
907
01:01:51,354 --> 01:01:52,221
اوق
908
01:01:54,089 --> 01:01:56,091
حالا اون مسئوله؟
909
01:01:57,527 --> 01:01:59,193
خوب، واقعا نه
910
01:01:59,195 --> 01:02:01,828
يعني... اون يک جورايي اونجا مسئوله
....اما
911
01:02:01,830 --> 01:02:04,198
اما، من هم فشار زيادي رومه، مي دوني؟
912
01:02:04,200 --> 01:02:06,967
اما من اينجا دارم با تو حرف ميزنم-
هيس، هيس، هيس
913
01:02:09,238 --> 01:02:11,273
مذاکره اي در کار نيست
914
01:02:13,543 --> 01:02:18,981
....به هرحال
شايد هنوز سودمند بودنتو ثابت کني
915
01:02:23,852 --> 01:02:25,852
!فرد
916
01:02:25,854 --> 01:02:28,123
دوستت دوست داره حرف بزنه
917
01:02:28,824 --> 01:02:32,527
و تو؟
تو حرف مي زني؟
918
01:02:32,529 --> 01:02:38,100
اون دختره و کيفو بفرست بيرون
! و من اونو ول ميکنم
919
01:02:39,101 --> 01:02:40,501
فرد، چه خبر؟
920
01:02:40,503 --> 01:02:42,102
کيفو بده به من
921
01:02:42,104 --> 01:02:45,005
!اين آخرين باريه که باهات حرف مي زنم
922
01:02:45,007 --> 01:02:46,541
!آخرين بار
923
01:02:46,543 --> 01:02:48,809
اونها هردوتونو مي کشن
924
01:02:48,811 --> 01:02:50,210
فرد، اونها هردوتاتونو مي کشن
925
01:02:54,417 --> 01:02:56,218
!تصميم با تو
926
01:03:01,524 --> 01:03:03,426
اين چيزيه که مي خواي؟
927
01:03:04,394 --> 01:03:06,093
!بذار اون بره
928
01:03:06,095 --> 01:03:07,327
اه، لو
بي خيال
929
01:03:07,329 --> 01:03:12,369
اگر اينو مي خواي
!بگذار رفيقم بره
930
01:03:14,870 --> 01:03:16,305
لعنت
931
01:03:17,072 --> 01:03:19,072
لعنت بهش
932
01:03:19,074 --> 01:03:20,309
بکشش
933
01:03:32,221 --> 01:03:34,391
فرد، سمت چپت
934
01:03:42,465 --> 01:03:43,498
!لو
935
01:03:53,309 --> 01:03:55,175
!لو
936
01:03:55,177 --> 01:03:56,943
!لو
اوه، اوه
937
01:03:56,945 --> 01:03:57,944
!فرد
938
01:03:57,946 --> 01:03:59,179
!برو
939
01:03:59,181 --> 01:04:00,883
!اوه، لعنت
فرد بيا
940
01:04:04,987 --> 01:04:06,219
اون پاتو بده بهم
آروم، آروم، آروم، آروم
941
01:04:06,221 --> 01:04:08,021
خيلي خوب
بيا
942
01:04:08,023 --> 01:04:10,324
بيا
943
01:04:10,326 --> 01:04:12,092
خيلي خوب، اوه، لعنت
بيا، بگذارش زمين-
944
01:04:12,094 --> 01:04:13,561
بگذارش زمين-
خيلي خوب، بگذار برم-
945
01:04:13,563 --> 01:04:15,396
بفرماييد
946
01:04:15,398 --> 01:04:19,333
....مي تونيم يک
....مي تونيم يک
947
01:04:21,036 --> 01:04:23,003
بيا
بيا
948
01:04:23,005 --> 01:04:24,938
هي، اونو بده به من
949
01:04:24,940 --> 01:04:26,973
بيا، درستش کن
باشه؟
950
01:04:29,379 --> 01:04:30,578
بزن بريم-
اوه-
951
01:04:30,580 --> 01:04:33,113
اه-
چيزي نيست-
952
01:04:33,115 --> 01:04:34,482
!هي
953
01:04:36,453 --> 01:04:38,985
لوي لعنتي
954
01:04:54,437 --> 01:04:55,337
دوگ
955
01:04:56,939 --> 01:04:58,439
دوگ، با من حرف بزن پسر
956
01:04:58,441 --> 01:05:00,410
اوه، لعنت
957
01:05:03,446 --> 01:05:05,147
اون مرده
958
01:05:11,688 --> 01:05:14,156
دعوت اسرافيلو لبيک گفت
959
01:05:18,327 --> 01:05:19,895
مراقب خودت باش
مراقب خودت باش
960
01:05:30,205 --> 01:05:32,172
بهت مي گم
961
01:05:32,174 --> 01:05:36,679
اگر قرار شد من به
... مهلکه برم
962
01:05:38,013 --> 01:05:40,383
فقط خيلي زود بزنيد بيرون
963
01:05:47,424 --> 01:05:50,058
پايين جاده مي بينمت برادر
964
01:05:56,265 --> 01:05:58,133
لوي لعنتي
965
01:05:59,334 --> 01:06:01,602
احمق لعنتي
966
01:06:01,604 --> 01:06:04,271
اون ديگه چه کوفتي بود؟
967
01:06:06,609 --> 01:06:08,043
تمام شده پسر
968
01:06:15,083 --> 01:06:17,085
تا وقتي اين قضيه تمام نشده
تمام نميشه
969
01:06:18,220 --> 01:06:20,688
تا وقتي اين قضيه تمام نشده
تمام نميشه
970
01:06:20,690 --> 01:06:22,423
!اه
971
01:06:22,425 --> 01:06:23,359
لعنت
972
01:06:31,801 --> 01:06:33,568
هي-
اين مزخرفه-
973
01:06:33,570 --> 01:06:35,369
تو مزخرفي
974
01:06:35,371 --> 01:06:37,672
من مي خوام زنده بمونم
ما همه زندگي لعنتي رو مي خوايم
975
01:06:37,674 --> 01:06:39,373
ما تو رو هوشيار مي خوايم، نه مست
976
01:06:39,375 --> 01:06:42,612
اين مربوط به ما با همه
خيلي خوب؟
977
01:06:44,614 --> 01:06:46,447
الان نااميد نشو
978
01:06:46,449 --> 01:06:48,248
ببين-
بي خيال-
979
01:06:48,250 --> 01:06:51,452
متاسفم
من.... من نمي دونم چي کار کنم
980
01:06:51,454 --> 01:06:53,021
کارمون تمام شده
981
01:06:54,424 --> 01:06:56,457
تو راه هاي خروجي داشتي
982
01:06:56,459 --> 01:06:58,359
داشتي
983
01:06:58,361 --> 01:07:00,293
اما جنگيدنو انتخاب کردي
984
01:07:00,295 --> 01:07:02,095
تو درخواست اين جنگو دادي
985
01:07:02,097 --> 01:07:03,831
و دوستات
اونها از تو پيروي کردند
986
01:07:03,833 --> 01:07:05,668
چون به تو باور داشتند
987
01:07:07,135 --> 01:07:08,471
....اما حالا
988
01:07:09,639 --> 01:07:11,472
حالا فقط يک احمقي
989
01:07:11,474 --> 01:07:13,574
خيلي دهن گشادي مي کني
990
01:07:13,576 --> 01:07:14,575
مي دوني چيه؟
991
01:07:14,577 --> 01:07:17,312
اينو هم از خواهر عزيزت ياد گرفتي؟ مگه نه؟
992
01:07:19,682 --> 01:07:21,314
مي خواي تا سر حد مرگ نوشيدني بخوري؟
993
01:07:21,316 --> 01:07:23,018
پس مثل يک مرد بخور
994
01:07:56,853 --> 01:07:58,086
خيلي خوب
995
01:07:58,588 --> 01:08:00,790
روشنش کن
996
01:08:07,397 --> 01:08:08,297
ما بدون اون حرکت مي کنيم
997
01:08:09,599 --> 01:08:10,898
ديگه بيشتر از تو از اين خوشم نمياد
998
01:08:10,900 --> 01:08:12,198
اما رسيدن به خونه، اولويته
999
01:08:12,200 --> 01:08:15,536
ما؟
کي تو رو مسئول کرده؟
1000
01:08:15,538 --> 01:08:18,472
اگر ايده بهتري نداري والتر
خفه شو لعنتي
1001
01:08:18,474 --> 01:08:21,442
هي، عوضي ها
شماها به چيزي کمک نمي کنيد
1002
01:08:21,444 --> 01:08:23,511
خوب، مگه خودت فکري داري؟
1003
01:08:23,513 --> 01:08:25,813
حتما ميخواي بگي يک لامپ روشن رو
سرت سبز شده
1004
01:08:25,815 --> 01:08:27,247
درست همين الان، خانم
1005
01:08:35,692 --> 01:08:37,491
بخاطر توئه که ما داريم همه اين کارها رو انجام ميديم
1006
01:08:37,493 --> 01:08:39,326
هي، من هيچ وقت درخواست کمک لعنتي از شماها نکردم
گاوماهي ها
1007
01:08:39,328 --> 01:08:40,728
!مجبور نبودي
1008
01:08:40,730 --> 01:08:42,430
!مسئله همينه
1009
01:08:42,432 --> 01:08:44,230
دوم اين که وقتي از اون در اومدي تو
1010
01:08:44,232 --> 01:08:46,400
!موظف بوديم که بهت کمک کنيم
1011
01:08:46,402 --> 01:08:47,568
البته هيچ وقت اينو نمي فهمي
1012
01:08:47,570 --> 01:08:49,637
با اون جمجمه نازکت
1013
01:08:49,639 --> 01:08:51,939
الان بايد توي بار ممه اي باشم
1014
01:08:51,941 --> 01:08:55,409
هندونه هاي سيليکوني درست توي صورتم باشن
1015
01:08:55,411 --> 01:08:57,445
آره، ببخشيد که بعد از ظهر بزرگ لعنتيتو
خراب کرديم
1016
01:08:57,447 --> 01:08:59,279
خوب، ببخشيد به اون بول داگ
غذا نده پسر
1017
01:08:59,281 --> 01:09:01,247
هي خانم ها از اين که وسط
1018
01:09:01,249 --> 01:09:02,516
جلسه برنامه ريزي مهمونيتون بپرم متنفرم
1019
01:09:02,518 --> 01:09:04,317
اما مسائل مهم تري داريم که بهش بپردازيم
1020
01:09:04,319 --> 01:09:07,320
لعنت بهش! تمام گه هايي که توي زندگي باهاشون مواجه ام
1021
01:09:07,322 --> 01:09:09,457
مي خوام با يک مشت معتاد کلي ممه سفارش بدم
1022
01:09:09,459 --> 01:09:10,658
...آروم باش لعنتي
1023
01:09:10,660 --> 01:09:13,529
اوه، خفه شيد، همتون
1024
01:09:30,513 --> 01:09:31,814
بريم
1025
01:09:36,386 --> 01:09:38,186
چرا که نه؟
1026
01:09:55,303 --> 01:09:58,708
اوه، اين آقاي فردته؟
1027
01:10:00,476 --> 01:10:02,510
از آشنايي باهات خوشحالم
1028
01:10:02,512 --> 01:10:06,312
مي دونم فهمت 20/20 است
...اما
1029
01:10:07,383 --> 01:10:09,752
اما بايد با اون معامله مي کردي
1030
01:10:10,953 --> 01:10:13,454
داخل اون سوراخ کوچولو
1031
01:10:13,456 --> 01:10:16,757
فقط مي تونم يک ذرتو ببينم
1032
01:10:16,759 --> 01:10:19,294
اما مي دونم چي اونجاست
1033
01:10:20,363 --> 01:10:26,767
داري بابت تمام تصميماتي که امروز گرفتي
حسرت مي خوري
1034
01:10:26,769 --> 01:10:30,305
تمامشو اشتباه متوجه شدي
من حسرت چيزيو نمي خورم
1035
01:10:31,941 --> 01:10:33,641
دوست هامو از دست دادم
1036
01:10:33,643 --> 01:10:35,310
خوب، اين درست نيست
1037
01:10:36,311 --> 01:10:37,411
تو دوستامو ازم گرفتي
1038
01:10:37,413 --> 01:10:41,617
اما فکر کنم مي دونستن
براي چي ثبت نام کردن
1039
01:10:42,719 --> 01:10:45,419
من حسرت هيچ چيز لعنتي رو نمي خورم
1040
01:10:45,421 --> 01:10:48,656
...راستش
1041
01:10:48,658 --> 01:10:51,759
همين الان
واقعا احساس شکنندگي مي کنم
1042
01:10:51,761 --> 01:10:54,395
خوب هرکاري مي کني بکني
1043
01:10:54,397 --> 01:10:57,297
کامل لثه هاتو شل کن و اين کارو انجام بده
1044
01:10:57,299 --> 01:11:01,969
اما وقتي مياي، پسر
دقيقا سر وقت بيا
1045
01:11:01,971 --> 01:11:04,339
...چون اشتباه مي کني
1046
01:11:07,844 --> 01:11:10,245
...مي خوام قلبتو تکه پاره کنم
1047
01:11:17,420 --> 01:11:19,086
فرد، اون لامپ پروپان-
آره-
1048
01:11:19,088 --> 01:11:19,954
قراره بترکه
1049
01:11:19,956 --> 01:11:21,822
بهتره پناه بگيريم
اين طور فکر نمي کني؟
1050
01:11:21,824 --> 01:11:23,960
آره
هي، کورچشم
1051
01:11:24,961 --> 01:11:25,995
مي دوني والتز چطوره؟
1052
01:11:26,729 --> 01:11:28,696
والتز؟
1053
01:11:28,698 --> 01:11:31,567
من به تو نياز دارم تا دستوراتمو اجرا کني
1054
01:11:33,536 --> 01:11:35,603
اون برگشته
1055
01:11:46,482 --> 01:11:48,482
اين کافي نيست
1056
01:11:48,484 --> 01:11:52,086
پيروزي، اگر کسي بميره، پيروزي نيست
1057
01:11:52,088 --> 01:11:53,356
نه تو سر من
1058
01:11:54,690 --> 01:11:57,827
خدمت با شما آقايون واقعا افتخار بود
1059
01:11:59,061 --> 01:12:00,963
يک افتخار واقعي
1060
01:12:03,666 --> 01:12:04,799
!هي
1061
01:12:04,801 --> 01:12:05,666
!ياعيسي-
!هي-
1062
01:12:05,668 --> 01:12:07,904
عيسي مقدس
1063
01:12:09,138 --> 01:12:10,471
بي خيال
1064
01:12:10,473 --> 01:12:13,374
پناه بگيريد بي خيال
بي خيال
1065
01:12:13,376 --> 01:12:16,377
هي، هي، هي، پيرمرد
به من نگاه کن، به من نگاه کن
1066
01:12:16,379 --> 01:12:17,711
هي
1067
01:12:25,788 --> 01:12:27,757
تکونش بده، فرد
1068
01:12:29,125 --> 01:12:31,627
اين دفعه دارم داستانو مي فهمم
!تکونش بده
1069
01:12:39,802 --> 01:12:42,405
بيا فرد
بيا
1070
01:12:46,843 --> 01:12:50,546
بيا ببينيم اين سر و صداها چيه
1071
01:12:52,915 --> 01:12:55,451
بيايد، خانم ها
1072
01:12:57,453 --> 01:12:59,522
يک چيزي براتون دارم
1073
01:14:14,797 --> 01:14:16,964
سلام رفيق
1074
01:14:16,966 --> 01:14:20,968
شايد حداقل الان بتونيم غيرنظامي باشيم
1075
01:14:20,970 --> 01:14:25,105
تو سه از دوستامو کشتي
اين غيرنظامي نيست
1076
01:14:25,107 --> 01:14:27,675
اوه، خوب اون فقط يک سوء تفاهم بود
1077
01:14:27,677 --> 01:14:32,581
شماها همه.... سرباز بوديد يا هستيد
درسته؟
1078
01:14:33,115 --> 01:14:35,983
تمام اينجا بر مبناي
قتل ساخته شده بود
1079
01:14:35,985 --> 01:14:37,851
نه
1080
01:14:37,853 --> 01:14:41,188
خوب، فکر مي کنم قتل، معقوله
1081
01:14:41,190 --> 01:14:43,123
واقعا نه
1082
01:14:43,125 --> 01:14:48,228
.... ازش لذت ببر، تو
نمي کشي؟
1083
01:14:48,230 --> 01:14:52,032
خوب، پذيرفتم
1084
01:14:52,034 --> 01:14:56,472
من يک جورايي
...مسئول
1085
01:14:58,074 --> 01:15:00,076
منفجر کردن سر لعنتي برادرتم
1086
01:15:07,216 --> 01:15:10,920
...حالا اون کيفو بديد به من
1087
01:15:11,954 --> 01:15:16,957
.... و به همتون
يک مرگ سريعو قول ميدم
1088
01:15:16,959 --> 01:15:19,560
يا ما ازتون مي گيريمش
1089
01:15:19,562 --> 01:15:21,662
و همتون، خيلي خيلي آروم ميميريد
1090
01:15:21,664 --> 01:15:26,202
تو آخري هستي
پس مي توني مرگ مارمولکو ببيني
1091
01:15:49,325 --> 01:15:51,027
باشه
1092
01:15:52,061 --> 01:15:53,162
تو برنده شدي
1093
01:16:24,927 --> 01:16:27,129
! از من دور شيد، حيوون هاي لعنتي
1094
01:16:56,826 --> 01:16:58,992
!هي
1095
01:16:58,994 --> 01:17:00,994
يالا
برو بيرون، فرد-
1096
01:17:00,996 --> 01:17:03,030
مي تونم از پس اين عوضي ها بربيام
1097
01:17:03,032 --> 01:17:04,932
کسي اين مرزو نمي گيره
1098
01:17:04,934 --> 01:17:06,367
ببين چي پيدا کردم-
يا عيسي مسيح-
1099
01:17:06,369 --> 01:17:07,535
!ابي
1100
01:17:07,537 --> 01:17:10,371
اونها قدرت ارتش آمريکا رو احساس مي کنن
1101
01:17:12,274 --> 01:17:13,273
خيلي خوب
1102
01:17:15,878 --> 01:17:18,446
هي ببين بچه، گرفتمش
1103
01:17:18,448 --> 01:17:20,080
!آره
1104
01:17:40,703 --> 01:17:43,639
پس تو اون هرزه اي هستي که "زي" رو کشت، درسته؟
1105
01:17:44,173 --> 01:17:46,041
اوه، اين واقعا چيز ترسناکيه
1106
01:17:52,248 --> 01:17:54,248
هيچ وقت مادرت بهت نگفته دزدي نکن؟
1107
01:17:54,250 --> 01:17:55,416
!اوه
!لعنت بهت
1108
01:18:03,159 --> 01:18:05,225
بيا
1109
01:18:05,227 --> 01:18:06,293
بيا-
من خوبم-
1110
01:18:06,295 --> 01:18:07,364
خوبم، خوبم
!ادامه بده
1111
01:18:10,099 --> 01:18:11,499
!فرد بيا
1112
01:18:11,501 --> 01:18:13,767
هي، دختره کجاست؟-
دارم ميام، دارم ميام-
1113
01:18:13,769 --> 01:18:15,169
خدا لعنتش کنه
اون اينجا بود
1114
01:18:15,171 --> 01:18:16,504
!نه
! نمي توني بخاطر اون برگردي
1115
01:18:16,506 --> 01:18:18,473
دنبال والتر بگرد
1116
01:18:18,475 --> 01:18:20,007
تو خالي اي؟-
آره-
1117
01:18:20,009 --> 01:18:22,109
باشه، اينو بگير
از اين چيز لعنتي حالم به هم مي خوره
1118
01:18:22,111 --> 01:18:23,844
!خيلي خوب
جبران مي کنم، جبران مي کنم
1119
01:18:23,846 --> 01:18:25,881
اه
1120
01:18:38,327 --> 01:18:40,060
اونها تايرهاشو پاره کرده اند
1121
01:18:40,062 --> 01:18:41,462
اوه، لعنت
1122
01:18:41,464 --> 01:18:44,333
دو تن و نصفي
حالا
1123
01:18:45,034 --> 01:18:47,470
اجرا ميشه؟-
اگر بگم آره-
1124
01:18:48,170 --> 01:18:51,140
!نه
بگذار برم
1125
01:18:51,874 --> 01:18:53,907
اوه، لعنت
1126
01:19:24,240 --> 01:19:30,079
....آماده مردن هستي؟
پيرمرد؟
1127
01:19:57,339 --> 01:20:00,274
لعنتي خوب بود
مرسي، مرسي،آره
1128
01:20:00,276 --> 01:20:02,109
گرچه اون هرزه رو داشتم
1129
01:20:02,111 --> 01:20:04,911
بي خيال
1130
01:20:10,487 --> 01:20:11,486
هي والتر
1131
01:20:11,488 --> 01:20:13,086
ها؟-
اين هيچ مهماتي داره؟-
1132
01:20:13,088 --> 01:20:15,590
کاليبر پنجاه ؟
نه
1133
01:20:21,498 --> 01:20:24,197
والتر، زود باش-
يالا
1134
01:20:24,199 --> 01:20:25,433
چرا اين قدر طول مي کشه؟
1135
01:20:25,435 --> 01:20:27,468
جوان هاي بي صبر لعنتي
1136
01:20:31,140 --> 01:20:32,607
يک چيزيو مي دوني، فرد؟
1137
01:20:32,609 --> 01:20:34,609
چي را؟
1138
01:20:34,611 --> 01:20:36,544
از اينجا خوشم مياد
1139
01:20:38,515 --> 01:20:40,417
خوشحالم که اينو مي شنوم
1140
01:20:43,553 --> 01:20:45,420
بچرخ
1141
01:20:45,422 --> 01:20:47,122
اونو بهم بده
1142
01:20:49,426 --> 01:20:52,025
فرد
1143
01:20:52,027 --> 01:20:53,363
اه
1144
01:20:57,567 --> 01:20:59,434
برمي گردم
1145
01:21:01,337 --> 01:21:03,970
!والتر
! لعنتي زود باش
1146
01:21:03,972 --> 01:21:07,109
تا حالا سعي کردي به کسي که اين طوري تماشات مي کنه
زيرچشمي نگاه کني؟
1147
01:21:12,549 --> 01:21:14,247
بي خيال، عزيزم
1148
01:21:14,249 --> 01:21:16,316
!اوه
1149
01:21:18,921 --> 01:21:19,589
شاون
1150
01:21:27,430 --> 01:21:28,596
شاون
1151
01:21:28,598 --> 01:21:30,330
!لعنت
1152
01:21:30,332 --> 01:21:31,599
!شاون
1153
01:21:31,601 --> 01:21:33,033
!شاون
1154
01:21:33,035 --> 01:21:35,304
اوه
1155
01:21:39,476 --> 01:21:43,145
اوه، اوه
1156
01:21:56,593 --> 01:21:58,225
هي، هي، هي-
اوه، لعنت-
1157
01:21:58,227 --> 01:22:00,160
....اوه-
هي، با مني؟-
1158
01:22:00,162 --> 01:22:03,398
آره، روزهاي بهتري هم داشتم
1159
01:22:03,400 --> 01:22:05,298
اوه، لعنتي
1160
01:22:05,300 --> 01:22:07,000
به نظر ميرسه اين کار مي کنه،
نمي کنه؟
1161
01:22:07,002 --> 01:22:09,604
نه قربان، نه قربان، تکان بخور
داريم از اينجا ميريم بيرون
1162
01:22:09,606 --> 01:22:11,472
نه از زندگي تو
1163
01:22:11,474 --> 01:22:14,076
فرد کجاست؟
1164
01:22:15,978 --> 01:22:19,179
اوه
اون هرزه رو ببين
1165
01:22:19,181 --> 01:22:21,014
اون از بلدرچين هم کندتره
1166
01:22:21,016 --> 01:22:23,751
نه! لعنت
1167
01:22:26,356 --> 01:22:28,658
شليک کن
1168
01:22:38,300 --> 01:22:40,701
شليک کن
1169
01:22:40,703 --> 01:22:43,336
...آرامشو توش پيدا کن بچه
1170
01:22:43,338 --> 01:22:46,308
تو و خواهرت الان دوباره به هم مي رسيد
1171
01:22:50,413 --> 01:22:52,647
من اين کارو نمي کنم، بچه
1172
01:22:52,649 --> 01:22:55,115
مي دونم
1173
01:22:55,117 --> 01:22:57,050
اين آخر خطه
1174
01:22:57,052 --> 01:23:01,089
تو بچه خوبي هستي
و سرباز خوبي هم هستي
1175
01:23:02,492 --> 01:23:06,161
حالا برو خونه و مراقب همسرت باش
1176
01:23:06,763 --> 01:23:08,230
اين يک دستوره
1177
01:23:09,399 --> 01:23:11,164
فهميدم
1178
01:23:20,376 --> 01:23:22,110
کارمون تمام نشده
1179
01:23:22,779 --> 01:23:26,683
نه، فکر کنم نشده
1180
01:23:30,085 --> 01:23:31,521
...خوب، آقاي فرد
1181
01:23:33,288 --> 01:23:37,125
...من باور دارم که
موقعيتي.... به خودمون داديم
1182
01:23:45,300 --> 01:23:48,436
! يالا عزيزم، يالا
1183
01:23:48,438 --> 01:23:50,438
!بله
1184
01:23:50,440 --> 01:23:52,074
!بله
1185
01:23:52,609 --> 01:23:54,675
!هي، فرد
1186
01:23:54,677 --> 01:23:59,214
اين آخرين دفعه لعنتيه
مي خوام کونتو بندازم بيرون
1187
01:23:59,716 --> 01:24:01,849
آره
1188
01:24:56,472 --> 01:24:58,506
جامون امنه ؟
1189
01:24:58,508 --> 01:25:00,577
آره، حدودا
1190
01:25:04,681 --> 01:25:07,082
شما دوتا خوبيد؟
1191
01:25:09,385 --> 01:25:10,885
والتر؟
1192
01:25:10,887 --> 01:25:13,621
يکي از اون پانک ها خيلي خوب گرفتش
1193
01:25:13,623 --> 01:25:15,458
اون از پسش برنميامد
1194
01:25:16,759 --> 01:25:19,360
لعنتي، والتر
1195
01:25:19,362 --> 01:25:21,364
احمق پير
1196
01:25:22,799 --> 01:25:24,400
هي، فرد؟
1197
01:25:29,237 --> 01:25:34,775
رنجر، فکر کنم دوباره به همون زماني رسيديم
که قرار بود بزنيم به جاده و آبجو بزنيم
1198
01:25:34,777 --> 01:25:36,846
تو يک حرامزاده واقعي هستي
مي دوني؟
1199
01:25:47,289 --> 01:25:48,556
گرفتي؟
1200
01:25:48,558 --> 01:25:50,256
آره، گرفتم
1201
01:25:52,829 --> 01:25:54,196
!ابي
1202
01:25:55,431 --> 01:25:56,764
هي
1203
01:25:59,836 --> 01:26:01,638
هي، ابي
1204
01:26:20,723 --> 01:26:24,425
خوب، حداقل در حال انجام کاري که دوست داشت مرد
1205
01:26:24,427 --> 01:26:26,827
کدوم خري گفته من مردم؟
1206
01:26:26,829 --> 01:26:27,928
!لعنت-
ياعيسي-
1207
01:26:27,930 --> 01:26:29,666
اين کارو نکن
1208
01:26:43,813 --> 01:26:45,513
دوگ
1209
01:26:45,515 --> 01:26:46,949
زي
1210
01:26:47,850 --> 01:26:48,918
لو
1211
01:26:51,253 --> 01:26:52,553
والتر
1212
01:26:52,555 --> 01:26:54,189
و لوسي
1213
01:26:59,896 --> 01:27:01,497
و ابي
1214
01:27:16,646 --> 01:27:19,214
خوب، لعنت
1215
01:27:20,016 --> 01:27:21,882
فکر مي کني اين چقدر ارزش داره؟
1216
01:27:21,884 --> 01:27:24,018
خيلي
1217
01:27:24,020 --> 01:27:26,856
براي درست کردن اينجا و چيزي بيشتر، کافيه
1218
01:27:33,328 --> 01:27:35,898
تولدت مبارک، پيرمرد
1219
01:27:35,899 --> 01:27:38,199
تيم ترجمه قـقـنوس
1220
01:27:38,200 --> 01:27:48,900
جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد
@subforu
1221
01:27:48,901 --> 01:27:58,901
دانلود به روز ترين کتاب هاي کميک
@subforu
1222
01:27:58,902 --> 01:28:10,902
....::::ترجمه : هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::....
( HaDi AliZade & Mahdi AliZade )
telegram : @subforu
1223
01:28:10,903 --> 01:28:20,903
مرتز
پريسا يادکوري
1224
01:28:20,904 --> 01:29:41,904
تيم ترجمه قـقـنوس