1 00:00:01,960 --> 00:00:03,336 Previously on Motherland: 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,171 They're gonna tell you horrible things about me. 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,006 - I love you. - She told you what you needed to hear. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,550 - Madam President. - You are bound by rule of law 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,427 to the will of the American people. 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,137 The Spree have two trucks full of mines. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,181 We are going to take them out. 8 00:00:15,182 --> 00:00:17,141 - They have hostages. - The mission hasn't changed. 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,977 Now! 10 00:00:19,978 --> 00:00:22,522 The Spree chose to execute the hostages. 11 00:00:22,523 --> 00:00:25,024 - They didn't wanna die. - So now we must rebuild 12 00:00:25,025 --> 00:00:27,610 and end the Spree, once and for all. 13 00:00:27,611 --> 00:00:29,403 Why are your people under siege? 14 00:00:29,404 --> 00:00:31,073 Many governments want what we have. 15 00:00:33,534 --> 00:00:35,993 Teach me your songs to make the world a better place. 16 00:00:35,994 --> 00:00:38,746 Can you imagine what the military could achieve with this power? 17 00:00:38,747 --> 00:00:41,165 Yes. Unfortunately, I can. 18 00:04:02,534 --> 00:04:05,035 - Alder lied. - Lower your voice. 19 00:04:05,036 --> 00:04:07,079 How do you just lie to the world like that? 20 00:04:07,080 --> 00:04:09,707 - Everyone lies, Tal. - Just like that, 21 00:04:09,708 --> 00:04:12,626 - to millions of people? - War is cruel. 22 00:04:12,627 --> 00:04:14,336 That's all you have to say? War is cruel. 23 00:04:14,337 --> 00:04:16,464 There's always collateral damage, Tal. 24 00:04:16,465 --> 00:04:19,134 It's ugly, but that's part of being a soldier. 25 00:04:22,053 --> 00:04:27,558 I can still feel what those hostages were feeling, 26 00:04:27,559 --> 00:04:29,770 knowing they were gonna die. 27 00:04:31,897 --> 00:04:33,523 And then Libba... 28 00:04:35,317 --> 00:04:38,361 And we all have to remember that day for the rest of our lives. 29 00:04:40,113 --> 00:04:41,655 We've got your back, Tal. 30 00:04:41,656 --> 00:04:44,533 I don't think this kind of thing gets better. 31 00:04:44,534 --> 00:04:45,993 - We were used. - Tally. 32 00:04:45,994 --> 00:04:47,453 No. 33 00:04:47,454 --> 00:04:49,038 That's exactly what happened. 34 00:04:49,039 --> 00:04:53,877 We were used, and Libba paid the ultimate price. 35 00:04:56,171 --> 00:04:58,547 Alder should never have pulled you into that. 36 00:04:58,548 --> 00:05:01,425 We did the best we could under the circumstances. 37 00:05:01,426 --> 00:05:04,261 You behaved with honor and bravery from what I've heard. 38 00:05:04,262 --> 00:05:06,848 I'm extremely proud of you. 39 00:05:07,891 --> 00:05:09,225 Thank you. 40 00:05:09,226 --> 00:05:11,393 You will be expected to give Libba's eulogy. 41 00:05:11,394 --> 00:05:13,270 - It's a tradition. - Okay. 42 00:05:13,271 --> 00:05:15,022 You're the only other High Atlantic at our level 43 00:05:15,023 --> 00:05:16,649 in your company, and it's only proper... 44 00:05:16,650 --> 00:05:19,152 Mom, I said okay. 45 00:05:21,571 --> 00:05:25,783 Okay. Excellent. 46 00:05:25,784 --> 00:05:27,494 I'll help you with the speech. 47 00:05:43,009 --> 00:05:46,095 General, I have new intel on the Tarim. 48 00:05:46,096 --> 00:05:47,805 There's something I'd like to show you. 49 00:05:47,806 --> 00:05:50,391 You first. Go. 50 00:05:50,392 --> 00:05:53,978 Recon just located 15 refugees in the Altai mountains, 51 00:05:53,979 --> 00:05:55,396 all with their vocal cords removed. 52 00:06:00,527 --> 00:06:03,529 In the same manner that my family was murdered. 53 00:06:03,530 --> 00:06:06,073 How did the Spree find them before we did? 54 00:06:06,074 --> 00:06:08,742 - What if it's not the Spree? - Who else could it be? 55 00:06:08,743 --> 00:06:11,412 They have yet to claim responsibility for the attacks on my family, 56 00:06:11,413 --> 00:06:14,331 which is unusual. 57 00:06:14,332 --> 00:06:16,792 I borrowed this from Memorial Hall 58 00:06:16,793 --> 00:06:20,588 when I was working on the victims of the Bellweather attack. 59 00:06:20,589 --> 00:06:24,717 The Camarilla, really? 60 00:06:24,718 --> 00:06:28,721 My mother used to tell me the Camarilla would steal my voice away while I was asleep 61 00:06:28,722 --> 00:06:32,100 if I didn't sing my Seeds before bed. 62 00:06:39,149 --> 00:06:42,402 They very much wanted my voice in here too. 63 00:06:44,946 --> 00:06:48,949 - But I got away. - They were extremely meticulous. 64 00:06:48,950 --> 00:06:52,036 I wanted to see if the methods were the same. 65 00:06:52,037 --> 00:06:56,540 Aping our ancient tormentors is a new thrill for the Spree, nothing more. 66 00:06:56,541 --> 00:06:57,915 Their methods were identical. 67 00:06:57,935 --> 00:07:01,128 That kind of hatred no longer festers in the world. 68 00:07:01,129 --> 00:07:04,757 I rooted out the last remaining Camarilla over 200 years ago. 69 00:07:04,758 --> 00:07:09,845 Are we that desperate for ideas? We have a very real enemy in front of us. 70 00:07:09,846 --> 00:07:11,765 We do not need an imaginary one. 71 00:07:13,099 --> 00:07:15,142 How many of the Tarim remain? 72 00:07:15,143 --> 00:07:18,229 Based on our intelligence, less than ten. 73 00:07:20,190 --> 00:07:22,983 They are the priority right now. We need to move. 74 00:07:22,984 --> 00:07:25,277 It's a powder keg over there. If Wade finds out... 75 00:07:25,278 --> 00:07:26,988 I can handle President Wade. 76 00:07:29,574 --> 00:07:31,409 You are dismissed. 77 00:07:44,798 --> 00:07:47,175 Do you want some more tea? 78 00:07:48,760 --> 00:07:51,970 - Tal. - No, I'm fine. 79 00:07:51,971 --> 00:07:56,017 - You're not fine, Tal. - I guess I'm not that fine then. 80 00:07:59,312 --> 00:08:03,857 What we did with those people, 81 00:08:03,858 --> 00:08:06,069 that's not why I chose to come here. 82 00:08:07,821 --> 00:08:10,948 I came to do some good. 83 00:08:10,949 --> 00:08:14,201 - We have to do something. - Why do we have to do something? 84 00:08:14,202 --> 00:08:17,788 Because we were involved in something deeply unjust. 85 00:08:17,789 --> 00:08:22,084 - And Alder's to blame. - Yeah, but who do we tell, Tally? 86 00:08:22,085 --> 00:08:26,338 Who do we trust? Anacostia's too close to Alder. 87 00:08:26,339 --> 00:08:27,790 What about your mom? 88 00:08:27,810 --> 00:08:30,926 She'll eat us alive for not observing chain of command. 89 00:08:30,927 --> 00:08:32,803 Maybe this is bigger than chain of command. 90 00:08:32,804 --> 00:08:34,848 This isn't going to go away! 91 00:08:38,727 --> 00:08:42,438 Tal, I hear you, and I don't disagree, 92 00:08:42,439 --> 00:08:45,066 okay, but you don't know my mother. 93 00:08:46,317 --> 00:08:48,737 Please, Abigail. 94 00:08:53,074 --> 00:08:56,119 I can't hold on to any more secrets. 95 00:09:00,331 --> 00:09:03,501 - No more secrets. - Okay. 96 00:09:16,723 --> 00:09:20,060 Excuse us. 97 00:09:29,527 --> 00:09:31,445 I have terrible news. 98 00:09:31,446 --> 00:09:34,281 I'm sorry to say that more of your people have been murdered. 99 00:09:34,282 --> 00:09:37,285 You may stop. We already know. 100 00:09:38,578 --> 00:09:40,788 I intend to intervene immediately. 101 00:09:40,789 --> 00:09:42,206 I plan to appeal to the president. 102 00:09:42,207 --> 00:09:44,084 That will not be necessary. 103 00:09:46,544 --> 00:09:50,464 They will be wiped out soon. This is a humanitarian crisis. 104 00:09:50,465 --> 00:09:54,134 Then... it will be our end. 105 00:09:54,135 --> 00:09:57,721 - Think about what she is offering. - This risk is too great. 106 00:09:57,722 --> 00:09:59,598 What risk could be worse than the annihilation of our... 107 00:09:59,599 --> 00:10:02,392 You know what would happen if our songs fell into the hands 108 00:10:02,393 --> 00:10:05,771 of governments and armies. There would be no more world to fight over. 109 00:10:05,772 --> 00:10:08,107 What I am offering you is the preservation of your people. 110 00:10:08,108 --> 00:10:11,861 At what price, General Alder? 111 00:10:14,197 --> 00:10:15,323 How arrogant you are. 112 00:10:37,387 --> 00:10:38,513 Watch yourself. 113 00:10:39,973 --> 00:10:43,101 Our commitment to peace is nonnegotiable. 114 00:10:44,185 --> 00:10:46,478 You're alive because of me. 115 00:10:46,479 --> 00:10:50,567 Not you, exactly. 116 00:11:04,998 --> 00:11:06,832 Ladies, I am a very busy woman. 117 00:11:06,833 --> 00:11:08,709 We have some intelligence that would interest you. 118 00:11:08,710 --> 00:11:12,212 - Alder lied about the hostages. - Tell me more. 119 00:11:12,213 --> 00:11:14,591 I saw hostages in that second truck. 120 00:11:16,176 --> 00:11:19,636 Yes, the Spree chose to execute their hostages. 121 00:11:19,637 --> 00:11:21,346 I'm sorry you had to see that. 122 00:11:21,347 --> 00:11:23,307 There are rules of engagement in war, 123 00:11:23,308 --> 00:11:25,851 but the Spree have no regard for such things. 124 00:11:25,852 --> 00:11:28,604 - Now, If you don't mind... - We executed them. 125 00:11:28,605 --> 00:11:31,523 I told Anacostia that they were in the truck. 126 00:11:31,524 --> 00:11:34,319 She relayed intel to Alder, who ordered the strike anyway. 127 00:11:37,614 --> 00:11:40,199 Collateral damage is always a part of war. 128 00:11:40,200 --> 00:11:43,202 And make no mistake, we are at war with the Spree. 129 00:11:43,203 --> 00:11:45,287 You've been through a lot. 130 00:11:45,288 --> 00:11:49,166 I would focus your energies on finishing strong before graduation. 131 00:11:49,167 --> 00:11:50,585 The base has been infiltrated. 132 00:11:52,837 --> 00:11:56,256 - By whom? - The Spree. 133 00:11:56,257 --> 00:12:00,719 - Scylla. - Alder has her in custody on base. 134 00:12:00,720 --> 00:12:04,264 - At Fort Salem? - Correct. Somewhere in the Necro facility. 135 00:12:04,265 --> 00:12:08,645 They're interrogating her. That's how they found out about Baylord Auto. 136 00:12:11,731 --> 00:12:14,192 Ladies, you are dismissed. 137 00:12:37,090 --> 00:12:39,008 Do you ever miss it? 138 00:12:40,093 --> 00:12:42,302 Sometimes. 139 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 Eating is overrated. 140 00:12:46,557 --> 00:12:48,184 I want to talk to you about Scylla. 141 00:12:49,227 --> 00:12:50,602 Let's get her off base, 142 00:12:50,603 --> 00:12:52,521 now that we got what we needed from her. 143 00:12:52,522 --> 00:12:53,982 I think she may still be of use. 144 00:12:55,149 --> 00:12:57,859 In what way? Why are you still on this? 145 00:12:57,860 --> 00:12:59,069 We can bring her around. 146 00:12:59,070 --> 00:13:01,738 Every day we keep her, we risk her escape, 147 00:13:01,739 --> 00:13:04,032 and Goddess knows what else. She forfeited her rights 148 00:13:04,033 --> 00:13:06,076 when she became an agent for The End. 149 00:13:06,077 --> 00:13:08,078 What if we can turn her against the Spree? 150 00:13:08,079 --> 00:13:09,329 Send her back to them to be our eyes. 151 00:13:09,330 --> 00:13:10,999 Not with a will like hers. 152 00:13:12,292 --> 00:13:15,502 How can you be so sure? 153 00:13:15,503 --> 00:13:19,131 Centuries of experience. 154 00:13:19,132 --> 00:13:20,549 Do you have a problem with this? 155 00:13:20,550 --> 00:13:24,344 No. No, not in the least. 156 00:13:24,345 --> 00:13:26,264 Good. 157 00:13:28,016 --> 00:13:30,183 She should be in prison. 158 00:13:30,184 --> 00:13:34,063 Arrange transport to our facility on Saint Dominique. 159 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 Understood. 160 00:14:58,856 --> 00:15:01,943 She died with honor. 161 00:15:10,118 --> 00:15:11,744 You got this. 162 00:15:31,430 --> 00:15:36,269 First, I would like to extend my condolences to the Swythe family. 163 00:15:40,565 --> 00:15:43,985 Service, duty, honor, bravery. 164 00:15:45,570 --> 00:15:47,988 These were more than just words to Libba. 165 00:15:47,989 --> 00:15:52,160 She answered the highest calling... 166 00:15:59,792 --> 00:16:02,210 I'm sorry. I can't... 167 00:16:13,014 --> 00:16:16,349 Elizabeth Kane Swythe 168 00:16:16,350 --> 00:16:19,811 was the girl I hated most in the world. 169 00:16:22,982 --> 00:16:26,402 And now she's gone. 170 00:16:30,948 --> 00:16:34,034 Hating Swythes is mother's milk to a Bellweather. 171 00:16:34,035 --> 00:16:37,037 Some families sail. Others ride. 172 00:16:37,038 --> 00:16:39,122 Bellweathers... 173 00:16:39,123 --> 00:16:41,541 hate Swythes who hate Bellweathers, 174 00:16:41,542 --> 00:16:45,504 going back and back to a time before we were even America. 175 00:16:47,089 --> 00:16:48,507 And for what? 176 00:16:50,343 --> 00:16:52,177 For tradition. 177 00:16:52,178 --> 00:16:55,388 For competition. Well, I fell right in. 178 00:16:55,389 --> 00:16:58,808 Lock step. I pulled her hair. 179 00:16:58,809 --> 00:17:01,937 Made her eat a piece of a dead pigeon. 180 00:17:03,022 --> 00:17:06,233 I took her men, ate them whole, and spit them out at her feet. 181 00:17:06,234 --> 00:17:11,530 I called her names so foul that they could wake the dead. 182 00:17:13,991 --> 00:17:15,660 And now... 183 00:17:16,953 --> 00:17:19,788 this terrible now, 184 00:17:19,789 --> 00:17:21,499 she's gone. 185 00:17:23,459 --> 00:17:26,087 And there's one less witch in the world. 186 00:17:28,256 --> 00:17:30,716 And here we are, alive to fight another day. 187 00:17:43,938 --> 00:17:45,606 Libba Swythe. 188 00:17:47,608 --> 00:17:51,070 You were the stone that sharpened my blade. 189 00:17:52,113 --> 00:17:54,447 The storm on my sunny day. 190 00:17:54,448 --> 00:17:59,078 For those things, I am grateful. 191 00:18:03,124 --> 00:18:04,875 May the Goddess bless you. 192 00:18:06,836 --> 00:18:12,091 May the Goddess bless this country you served so well. 193 00:18:47,126 --> 00:18:48,085 You did good. 194 00:18:49,795 --> 00:18:52,130 We're proud of you, Bells. 195 00:18:52,131 --> 00:18:53,548 You guys, stop. 196 00:18:53,549 --> 00:18:55,551 You're a leader. 197 00:18:57,094 --> 00:19:01,097 You're a natural-born leader, 198 00:19:01,098 --> 00:19:02,807 and I would follow you anywhere. 199 00:19:02,808 --> 00:19:04,809 You're a warrior queen. 200 00:19:04,810 --> 00:19:07,854 You're a priestess of ancient truth. 201 00:19:13,736 --> 00:19:16,905 - I'm glad you came. - Of course. 202 00:19:16,906 --> 00:19:20,867 I especially like the part about the dead pigeon. 203 00:19:21,785 --> 00:19:24,496 My mom looked like she was gonna end me right there. 204 00:19:24,497 --> 00:19:27,082 I wish I could have met Libba. 205 00:19:27,083 --> 00:19:30,835 She could be frosty. 206 00:19:30,836 --> 00:19:32,171 That was part of her charm. 207 00:19:35,174 --> 00:19:37,133 I thought she was kinda cute. 208 00:19:37,134 --> 00:19:40,011 Type emerging. 209 00:19:40,012 --> 00:19:43,139 Dark hair, trouble. 210 00:19:43,140 --> 00:19:45,642 Speaking of trouble. 211 00:19:48,938 --> 00:19:50,981 Gerit. 212 00:19:52,066 --> 00:19:54,234 What's wrong with the phone? 213 00:19:54,235 --> 00:19:55,985 How's that going, now that he's hitched? 214 00:19:55,986 --> 00:19:58,030 It's complicated. 215 00:19:59,865 --> 00:20:02,159 I need this. 216 00:20:03,035 --> 00:20:04,704 I'm sorry. 217 00:20:05,830 --> 00:20:07,956 Actually, I'm not. 218 00:20:07,957 --> 00:20:09,874 Careful now. Hilary is formidable. 219 00:20:09,875 --> 00:20:11,627 She's deployed. 220 00:20:12,503 --> 00:20:14,630 Love you guys. 221 00:20:18,008 --> 00:20:21,052 Jeez. 222 00:20:21,053 --> 00:20:23,055 I missed you. 223 00:20:24,265 --> 00:20:26,015 You're wild tonight. 224 00:20:26,016 --> 00:20:28,727 - I'm just getting started. - We don't have to rush. 225 00:20:28,728 --> 00:20:31,188 Stop talking. 226 00:20:32,648 --> 00:20:35,066 We agreed, this is an all sex, 227 00:20:35,067 --> 00:20:40,655 - no-talking thing. - Yeah, of course. 228 00:20:40,656 --> 00:20:43,032 Great. 229 00:20:43,033 --> 00:20:45,995 So make me forget. 230 00:20:51,417 --> 00:20:54,335 How come you have time to sit with me all day? 231 00:20:54,336 --> 00:20:58,673 - You're my priority. - Lucky me. 232 00:20:58,674 --> 00:21:03,178 I love what you've done to the place. 233 00:21:03,179 --> 00:21:04,679 It's kind of medieval. 234 00:21:04,680 --> 00:21:08,100 I confess! I am a witch! 235 00:21:18,068 --> 00:21:20,403 What's it like? 236 00:21:20,404 --> 00:21:23,114 Ending thousands of people? 237 00:21:23,115 --> 00:21:26,493 Did you know that in Germany, in 1761, 238 00:21:26,494 --> 00:21:30,079 - 611 witches were burned alive? - That's not the same. 239 00:21:30,080 --> 00:21:35,043 These people were dragged from their homes. Children too. 240 00:21:35,044 --> 00:21:38,129 And even last year a witch was burned... 241 00:21:38,130 --> 00:21:41,424 Alder wants to send you to our prison in the Caribbean. 242 00:21:41,425 --> 00:21:45,678 That sounds nice, although I do tend to burn. 243 00:21:45,679 --> 00:21:48,641 It's the kind of place no one comes back from. 244 00:21:55,022 --> 00:21:57,358 Then how come I'm still here? 245 00:21:59,068 --> 00:22:01,445 I want to know how someone gets to be you. 246 00:22:02,988 --> 00:22:04,573 Lots of practice. 247 00:22:10,287 --> 00:22:12,038 Let me see Raelle one more time. 248 00:22:15,459 --> 00:22:18,545 Why would I do that? 249 00:22:18,546 --> 00:22:21,965 I gave you Baylord. Or should I say you took it. 250 00:22:21,966 --> 00:22:24,425 Now give me something. 251 00:22:24,426 --> 00:22:28,055 Do you have any idea what I would risk by doing that? 252 00:22:30,140 --> 00:22:32,559 If you give me this, 253 00:22:32,560 --> 00:22:37,231 I'll tell you all about the horrible things that made me who I am. 254 00:22:39,733 --> 00:22:41,318 Please. 255 00:22:51,537 --> 00:22:53,454 We know that the Tarim are on the run. 256 00:22:53,455 --> 00:22:56,207 If we intercept them now, we can extract them, 257 00:22:56,208 --> 00:22:58,167 quickly and safely. 258 00:22:58,168 --> 00:23:00,879 Why is everybody so worked up about these people? 259 00:23:00,880 --> 00:23:04,132 The work they possess is very special. 260 00:23:04,133 --> 00:23:06,009 Profoundly rare, in fact. 261 00:23:06,010 --> 00:23:08,887 Unfortunately, we can't make a move on the Tarim 262 00:23:08,888 --> 00:23:12,265 without setting off a conflict between Russia and China. 263 00:23:12,266 --> 00:23:16,102 - You know better than to ask. - The Tarim are of great military value. 264 00:23:16,103 --> 00:23:19,647 But there is also a humanitarian imperative. 265 00:23:19,648 --> 00:23:21,983 I forbid your intervention in this matter. 266 00:23:21,984 --> 00:23:24,694 - Madam, President, I must... - Enough. 267 00:23:32,077 --> 00:23:34,829 You have nerve, 268 00:23:34,830 --> 00:23:38,666 lecturing me about humanitarian consequences 269 00:23:38,667 --> 00:23:40,877 when you have sent untrained cadets 270 00:23:40,878 --> 00:23:43,046 - into a live operation. - It was not ideal, I grant you. 271 00:23:43,047 --> 00:23:44,923 Resulting in the death of one of your own, 272 00:23:44,924 --> 00:23:48,426 who I know did not complete basic training. 273 00:23:48,427 --> 00:23:50,219 Not to mention the civilian deaths. 274 00:23:50,220 --> 00:23:52,931 We destroyed hundreds of Spree munitions 275 00:23:52,932 --> 00:23:55,391 that were about to be distributed around the globe. 276 00:23:55,392 --> 00:23:57,602 I stand by my decision. 277 00:23:57,603 --> 00:24:00,021 I have to make tough choices every day. 278 00:24:00,022 --> 00:24:03,733 So do I, General Alder. So do I. 279 00:24:03,734 --> 00:24:07,236 And you've made the next one easy for me. 280 00:24:07,237 --> 00:24:09,989 Because I've just learned that you've allowed your Fort Salem 281 00:24:09,990 --> 00:24:12,034 to be infiltrated by the Spree. 282 00:24:15,955 --> 00:24:18,081 We have apprehended the operative. 283 00:24:18,082 --> 00:24:19,666 I know. 284 00:24:19,667 --> 00:24:23,086 That's how you found out about Baylord Auto. 285 00:24:23,087 --> 00:24:24,504 But that's not the point. 286 00:24:24,505 --> 00:24:27,632 The point is you've kept me in the dark 287 00:24:27,633 --> 00:24:33,347 about all of this, not to mention compromising national security. 288 00:24:35,933 --> 00:24:38,894 Your days of leading our military are over. 289 00:24:43,357 --> 00:24:47,110 You are the 45th president I have served. 290 00:24:47,111 --> 00:24:53,492 And no American deserves their retirement more than you. 291 00:24:54,952 --> 00:24:58,122 You've had a spectacular run, Sarah. 292 00:24:59,999 --> 00:25:02,001 I'll announce the changeover tonight. 293 00:25:04,670 --> 00:25:08,257 Thank you for your time, Madam President. 294 00:25:37,828 --> 00:25:39,662 Collar. 295 00:25:39,663 --> 00:25:42,207 - I need to speak with you. - I'll catch up. 296 00:25:48,589 --> 00:25:49,795 This is sensitive. 297 00:25:49,815 --> 00:25:53,052 Well, I've done a pretty good job of keeping my mouth shut. 298 00:25:53,052 --> 00:25:56,971 Speaking of Scylla, she's being moved to a military prison. 299 00:25:56,972 --> 00:25:58,973 Asked to see you one more time. 300 00:25:58,974 --> 00:26:00,475 It's likely she'll never return. 301 00:26:00,476 --> 00:26:02,518 That's great. 302 00:26:02,519 --> 00:26:04,480 I'm not helping you Link with her. 303 00:26:06,231 --> 00:26:08,900 It's not about Linking with her. 304 00:26:08,901 --> 00:26:12,820 I think it would help Scylla, maybe even help you, to see her. 305 00:26:12,821 --> 00:26:14,823 Say goodbye. 306 00:26:16,200 --> 00:26:17,287 Why do you want to help Scylla? 307 00:26:20,120 --> 00:26:22,705 You know what? I... 308 00:26:22,706 --> 00:26:24,500 She's dead to me. 309 00:26:37,179 --> 00:26:39,127 What did Anacostia want to talk to you about? 310 00:26:39,147 --> 00:26:40,056 Guess. 311 00:26:40,057 --> 00:26:42,309 - Scylla? - You're a good guesser. 312 00:26:46,897 --> 00:26:48,482 And? 313 00:26:51,068 --> 00:26:53,945 Scylla wants to see me. 314 00:26:53,946 --> 00:26:57,324 She wants to say goodbye. They're sending her to prison for life. 315 00:26:59,159 --> 00:27:01,161 Goddess protect. 316 00:27:02,996 --> 00:27:06,333 So, are you going to see her? 317 00:27:07,626 --> 00:27:09,043 No. 318 00:27:09,044 --> 00:27:10,628 You might want to think about that a bit. 319 00:27:10,629 --> 00:27:11,963 I don't want to think about her at all. 320 00:27:11,964 --> 00:27:14,132 I'm just saying, if I had the chance to say 321 00:27:14,133 --> 00:27:18,554 one more little thing to Charvel, or Libba... 322 00:27:20,097 --> 00:27:22,306 I'd take it. 323 00:27:22,307 --> 00:27:24,434 Forever's long. 324 00:27:26,436 --> 00:27:28,396 Abigail. 325 00:27:28,397 --> 00:27:31,649 General Bellweather wishes to see you in her office. 326 00:27:31,650 --> 00:27:34,194 Sure she has feedback about the speech. 327 00:27:42,202 --> 00:27:46,163 Libba's eulogy was... unconventional, 328 00:27:46,164 --> 00:27:49,542 but extremely effective and very moving. 329 00:27:49,543 --> 00:27:52,962 I spoke from my heart and told the truth, 330 00:27:52,963 --> 00:27:54,213 just like you always told me. 331 00:27:54,214 --> 00:27:57,842 - Well done. - Thank you. 332 00:27:57,843 --> 00:28:00,386 I had a remarkably civil conversation with Libba's mom. 333 00:28:00,387 --> 00:28:03,139 You made quite an impression on her as well. 334 00:28:03,140 --> 00:28:05,766 - What's on your mind? - Since when does a mother 335 00:28:05,767 --> 00:28:07,102 need a reason to see her daughter? 336 00:28:08,645 --> 00:28:12,023 Big changes are coming. 337 00:28:12,024 --> 00:28:15,735 Changes that will impact how the Armed Forces are run in this country. 338 00:28:15,736 --> 00:28:18,446 And by whom. 339 00:28:18,447 --> 00:28:22,116 - You're getting promoted? - This shift will change everything for me, 340 00:28:22,117 --> 00:28:25,328 - and by extension, you. - Tell me! 341 00:28:25,329 --> 00:28:27,538 It's too soon to say, 342 00:28:27,539 --> 00:28:30,750 but all eyes will be on this family in the coming weeks 343 00:28:30,751 --> 00:28:32,710 and I need you not to do anything 344 00:28:32,711 --> 00:28:35,296 that will reflect poorly on the Bellweather line. 345 00:28:35,297 --> 00:28:39,425 And that's different from any other day how, exactly? 346 00:28:39,426 --> 00:28:42,136 Pay close attention to President Wade's address tonight. 347 00:28:42,137 --> 00:28:45,015 That's all I can say for now. 348 00:28:49,686 --> 00:28:53,022 We have to stop meeting like this. 349 00:28:56,109 --> 00:28:59,071 Hilary! 350 00:29:01,365 --> 00:29:04,034 I've been on a plane for 16 hours. 351 00:29:04,952 --> 00:29:07,703 I'm sorry. I'll go. 352 00:29:07,704 --> 00:29:08,830 Stay right where you are. 353 00:29:10,707 --> 00:29:13,501 Tell you what. Give me ten in the shower 354 00:29:13,502 --> 00:29:15,504 and I'll join you. 355 00:29:16,964 --> 00:29:19,131 Let's raise some power. 356 00:29:19,132 --> 00:29:20,509 You think you can handle us both? 357 00:29:22,177 --> 00:29:23,428 Good. 358 00:29:35,941 --> 00:29:38,567 So you knew she'd be back early? 359 00:29:38,568 --> 00:29:40,027 - Tally, I... - What? 360 00:29:40,028 --> 00:29:42,613 - I was going to... - Tell me? 361 00:29:42,614 --> 00:29:45,157 No parakeets available? 362 00:29:45,158 --> 00:29:49,203 Yeah, sorry. But you've developed a habit of not telling me big things. 363 00:29:49,204 --> 00:29:50,579 - It's what she wanted. - Meaning? 364 00:29:50,580 --> 00:29:51,956 She wanted to walk in on us 365 00:29:51,957 --> 00:29:53,416 and turn it into a group thing. 366 00:29:53,417 --> 00:29:55,126 So you cast me in your little sex game 367 00:29:55,127 --> 00:29:56,335 without so much as a word? 368 00:29:56,336 --> 00:29:58,004 - She knows about us. - Yeah. 369 00:29:58,005 --> 00:29:59,505 This is our compromise we came up with. 370 00:29:59,506 --> 00:30:01,966 It has to work for her too, right? 371 00:30:01,967 --> 00:30:04,093 - It doesn't work for me. - Tally, I'm married. 372 00:30:04,094 --> 00:30:07,138 Okay? I did the best I could. 373 00:30:07,139 --> 00:30:10,141 - You could have told me. - I didn't think you'd react this way. 374 00:30:10,142 --> 00:30:13,144 This is a way? What way is this? 375 00:30:13,145 --> 00:30:15,522 You were so insatiable last time. 376 00:30:18,191 --> 00:30:19,526 I thought you'd find it fun. 377 00:30:22,529 --> 00:30:25,614 You have no idea who I am. 378 00:30:25,615 --> 00:30:29,536 - Tally. Tal! - None. 379 00:30:32,205 --> 00:30:34,124 How's your sister? 380 00:30:36,168 --> 00:30:39,128 Anxious to return home. 381 00:30:39,129 --> 00:30:40,922 And the rest of your people? 382 00:30:43,133 --> 00:30:45,092 There was another attack. 383 00:30:45,093 --> 00:30:49,222 They did the same thing to them that they did to your family. 384 00:30:54,936 --> 00:30:58,272 Khalida is refusing Alder's help. 385 00:30:58,273 --> 00:31:00,191 Wise girl. 386 00:31:00,192 --> 00:31:02,985 You don't trust her either? 387 00:31:02,986 --> 00:31:06,280 She's made some questionable calls lately. 388 00:31:06,281 --> 00:31:09,492 I think you should wait before accepting her help. 389 00:31:09,493 --> 00:31:11,161 We can't afford to wait much longer. 390 00:31:18,418 --> 00:31:21,213 Leadership is changing hands very soon. 391 00:31:23,090 --> 00:31:25,424 That's all I can say for now. 392 00:31:25,425 --> 00:31:29,096 Just trust me for a little bit longer. 393 00:31:31,932 --> 00:31:35,852 - I trust you. - You do? 394 00:32:00,418 --> 00:32:04,297 Any news on my Caribbean vacation? 395 00:32:06,550 --> 00:32:10,971 - Am I gonna be executed? - Calm down. 396 00:32:41,084 --> 00:32:43,545 You believed everything they said about me. 397 00:32:47,007 --> 00:32:47,966 I loved you. 398 00:32:51,136 --> 00:32:52,470 I still love you. 399 00:32:54,097 --> 00:32:55,098 I know about Helen. 400 00:32:57,893 --> 00:32:59,852 Have you done that to me before? 401 00:32:59,853 --> 00:33:02,147 No! Never. 402 00:33:04,149 --> 00:33:09,445 I messed up. There's no excuse. I... 403 00:33:09,446 --> 00:33:12,991 - I was scared. - Scared of losing your mark? 404 00:33:14,993 --> 00:33:17,953 It started like that, but... 405 00:33:17,954 --> 00:33:21,081 then you were you, 406 00:33:21,082 --> 00:33:24,002 and I fell for you. 407 00:33:25,378 --> 00:33:27,631 I promise... 408 00:33:29,424 --> 00:33:31,218 I promise I'm telling the truth. 409 00:33:33,136 --> 00:33:36,847 Was anything real? Any of it? 410 00:33:36,848 --> 00:33:38,432 All of it. 411 00:33:38,433 --> 00:33:40,935 Raelle, you got to believe me. 412 00:33:40,936 --> 00:33:44,063 I have nothing to gain by telling you this. 413 00:33:44,064 --> 00:33:48,151 I... they're shipping me off to die. 414 00:33:51,655 --> 00:33:54,199 Well, we all go sometime. 415 00:33:57,577 --> 00:34:00,621 Why did you pick me? Is it because my mom died? 416 00:34:00,622 --> 00:34:02,414 You thought I'd be a likely convert? 417 00:34:02,415 --> 00:34:04,667 Do I look like I'm calling the shots around here? 418 00:34:04,668 --> 00:34:07,044 - They didn't tell me... - You know what? I get it. 419 00:34:07,045 --> 00:34:11,382 I get it. I was the sickest, weakest gazelle in the herd. 420 00:34:11,383 --> 00:34:13,093 I was easy prey for you. 421 00:34:15,262 --> 00:34:19,266 You have no idea how powerful you are. 422 00:34:21,685 --> 00:34:23,979 I don't feel powerful. 423 00:34:24,771 --> 00:34:25,897 I feel broken. 424 00:34:27,524 --> 00:34:29,150 Thanks to you. 425 00:34:31,861 --> 00:34:35,030 I'm sorry we ever met, Scyl. 426 00:34:35,031 --> 00:34:37,659 I chose you! 427 00:34:40,161 --> 00:34:43,372 I had orders to deliver you. 428 00:34:43,373 --> 00:34:49,045 I chose you instead of them. I chose you. 429 00:34:51,047 --> 00:34:52,757 Please! 430 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 That worked out really great, thanks a lot! 431 00:35:18,158 --> 00:35:22,703 - Ladies... - Thank you. 432 00:35:22,704 --> 00:35:25,165 Does anybody hear that? 433 00:35:27,000 --> 00:35:29,085 I don't hear a thing. 434 00:35:31,588 --> 00:35:36,634 Well, whatever it is, it's too late now. 435 00:35:36,635 --> 00:35:40,554 We go live in ten, nine, 436 00:35:40,555 --> 00:35:43,932 eight, seven... 437 00:35:43,933 --> 00:35:46,894 six, five... 438 00:35:46,895 --> 00:35:50,607 four, three, two... 439 00:35:53,068 --> 00:35:55,152 Fellow citizens, 440 00:35:55,153 --> 00:35:56,737 the future of a troubled world 441 00:35:56,738 --> 00:35:59,366 now rests in our hands. 442 00:36:00,867 --> 00:36:03,911 We face an enemy with no regard 443 00:36:03,912 --> 00:36:06,288 for the conventions of war 444 00:36:06,289 --> 00:36:09,958 or the rules of what is right and good. 445 00:36:09,959 --> 00:36:13,671 The time has come to meet this enemy 446 00:36:13,672 --> 00:36:16,256 with more decisive force 447 00:36:16,257 --> 00:36:21,053 than we've ever employed, in a precise, systematic campaign... 448 00:36:21,054 --> 00:36:22,221 to wipe the Spree from the... 449 00:36:22,222 --> 00:36:24,808 face of the earth for good. 450 00:36:26,101 --> 00:36:28,060 In this work, 451 00:36:28,061 --> 00:36:30,396 we are supported by the collective cooperation 452 00:36:30,397 --> 00:36:33,273 of many great nations. 453 00:36:33,274 --> 00:36:36,276 There is no middle ground. 454 00:36:36,277 --> 00:36:40,280 There is only one side now. 455 00:36:40,281 --> 00:36:45,494 And only one leader to carry us through these perilous times. 456 00:36:45,495 --> 00:36:51,417 A woman whose courage, tenacity and purpose 457 00:36:51,418 --> 00:36:55,087 - have seen us through many... - a storm. 458 00:36:55,088 --> 00:36:58,590 That leader is, and has always... 459 00:36:58,591 --> 00:37:05,389 been, General of the Army, Sarah Alder. 460 00:37:05,390 --> 00:37:08,267 In accordance with the powers vested in me 461 00:37:08,268 --> 00:37:11,520 by the Constitution of the United States of America... 462 00:37:13,898 --> 00:37:17,067 - I am... - granting General Alder... 463 00:37:17,068 --> 00:37:20,988 full authorization to employ military force... 464 00:37:20,989 --> 00:37:24,158 both at home and at a global level, 465 00:37:24,159 --> 00:37:27,077 - so she can take immediate... - relentless action 466 00:37:27,078 --> 00:37:31,039 - against the Spree, un... - ...hindered and at her own discretion, 467 00:37:31,040 --> 00:37:35,627 until these agents of The End have been eliminated. 468 00:37:35,628 --> 00:37:41,133 Our only ambition is to protect the innocent. 469 00:37:41,134 --> 00:37:45,554 - Our only agenda to restore... - peace. 470 00:37:45,555 --> 00:37:50,476 Our only mission to eliminate a threat with decisive finality, 471 00:37:50,477 --> 00:37:53,438 so that we never have to meet it again. 472 00:37:55,148 --> 00:37:58,484 - There is... - ...no outcome but victory. 473 00:37:58,485 --> 00:38:01,154 We will prevail. 474 00:38:03,156 --> 00:38:06,408 - Bless... - this great nation 475 00:38:06,409 --> 00:38:10,329 and all who defend her. 476 00:38:28,097 --> 00:38:30,809 Don't know. 477 00:39:13,810 --> 00:39:16,187 I shouldn't have put you through that. 478 00:39:19,023 --> 00:39:21,693 I wasn't even gonna go. I was... 479 00:39:30,410 --> 00:39:34,538 - I still love her. - I know. 480 00:39:37,876 --> 00:39:41,253 - I'm so stupid. - No, you're not. 481 00:39:41,254 --> 00:39:44,716 No, no, you're just... you're human. 482 00:39:47,760 --> 00:39:51,347 She loves you. That part's real. 483 00:39:59,314 --> 00:40:01,524 I think I messed up. 484 00:40:05,778 --> 00:40:08,864 I told Petra that Scylla was being held on base. 485 00:40:08,865 --> 00:40:13,493 - Why did you do that? - Because we didn't know who else to talk to. 486 00:40:13,494 --> 00:40:18,540 Tally was just so freaked out after Citydrop with the hostages and with Libba. 487 00:40:18,541 --> 00:40:22,294 So we tried to tell Petra what Alder did, and she just didn't care. 488 00:40:22,295 --> 00:40:26,006 She needed something bigger. So I told her about Scylla. 489 00:40:26,007 --> 00:40:30,636 And Petra told President Wade. 490 00:40:30,637 --> 00:40:33,890 We have to find your unit now. 491 00:40:42,315 --> 00:40:44,651 What? What is it? 492 00:40:47,153 --> 00:40:50,697 Alder Puppeted the president. 493 00:40:50,698 --> 00:40:53,867 - Isn't that outlawed by The Hague? - Very. 494 00:40:53,868 --> 00:40:57,204 And with good reason. I've known Alder since I was a kid. 495 00:40:57,205 --> 00:40:59,748 I've seen her make hundreds of tough calls. But never like this. 496 00:40:59,749 --> 00:41:03,002 Never with such disregard for the cost of her actions. She's... 497 00:41:04,712 --> 00:41:07,547 Whatever you set in motion with Petra 498 00:41:07,548 --> 00:41:08,967 left her no alternative. 499 00:41:12,971 --> 00:41:14,847 Can she follow this back to us? 500 00:41:18,726 --> 00:41:20,853 If she does... 501 00:41:22,105 --> 00:41:24,190 you're all in grave danger.