1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,092 --> 00:00:13,931
KRÁLÍČEK SAMEŤÁČEK
4
00:00:42,251 --> 00:00:46,004
Vaše ozdoby rozzáří vánoční stromek.
5
00:00:46,588 --> 00:00:50,050
Pokud chcete pomoct
s vystřihováním, zvedněte ruku.
6
00:00:58,851 --> 00:01:00,727
Nádhera, děti.
7
00:01:01,562 --> 00:01:08,068
Jelikož je to tvůj poslední den, Williame,
ráda bych, abys nám ukázal, cos vyrobil.
8
00:01:11,822 --> 00:01:12,990
Nestyď se.
9
00:01:16,034 --> 00:01:17,286
No tak, vstaň.
10
00:01:17,911 --> 00:01:18,912
Tak jdi.
11
00:01:36,180 --> 00:01:37,931
Skvělá práce, Williame.
12
00:01:37,931 --> 00:01:41,435
Měl bys ozdobu
na stromek pověsit jako první.
13
00:01:41,435 --> 00:01:42,686
Pojďte sem.
14
00:02:00,913 --> 00:02:05,626
„Proč malému sněhulákovi vytkli,
že se díval do pytle s mrkví?“
15
00:02:05,626 --> 00:02:07,503
Nevíme. Proč?
16
00:02:07,503 --> 00:02:09,630
Moc se v něm šťoural.
17
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
Williame?
18
00:02:15,636 --> 00:02:17,095
Hodně štěstí.
19
00:02:17,679 --> 00:02:18,931
Budeš nám chybět.
20
00:02:21,266 --> 00:02:24,228
Tvůj nový pokoj je tak velký.
21
00:02:24,770 --> 00:02:29,066
A v obýváku máme spoustu místa
pro velký vánoční stromek.
22
00:02:29,733 --> 00:02:32,653
Budeš mít svůj vlastní pokoj na hraní.
23
00:02:32,653 --> 00:02:34,488
A co teprve zahrada!
24
00:02:34,488 --> 00:02:37,783
Poblíž jsou pole a lesy.
25
00:02:37,783 --> 00:02:41,411
Určitě se těšíš na spolužáky a učitele.
26
00:02:41,411 --> 00:02:48,168
Pan učitel je moc milý. Děti budou
z nového kamaráda jistě nadšené.
27
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
Pane.
28
00:03:03,725 --> 00:03:07,062
Pomůžeš nám přesunout
tyhle krabice, hochu?
29
00:03:10,607 --> 00:03:12,276
Ahoj, Williame.
30
00:03:12,276 --> 00:03:13,735
Momo!
31
00:03:14,278 --> 00:03:16,530
Pozor na zárubeň.
32
00:03:16,530 --> 00:03:17,865
Zdravím, Mary.
33
00:03:17,865 --> 00:03:19,324
Dobré odpoledne.
34
00:03:19,324 --> 00:03:22,286
Ať se tady tvoji rodiče zabydlí
35
00:03:22,286 --> 00:03:24,997
a ty si to tu zatím prohlédni.
36
00:03:55,444 --> 00:03:57,154
Je to tu tak velký, Momo.
37
00:03:57,154 --> 00:03:58,363
Vzrušující, že?
38
00:03:58,363 --> 00:04:00,240
Místo pro dobrodružství.
39
00:04:10,542 --> 00:04:12,544
- Hrajeme oba.
- Vážně?
40
00:04:12,544 --> 00:04:14,671
Mně to moc nejde.
41
00:04:14,671 --> 00:04:16,298
Vaří pro 18 lidí.
42
00:04:16,298 --> 00:04:18,382
Chceš jít stavět sněhuláka?
43
00:04:18,382 --> 00:04:20,052
Teď ne, zlato.
44
00:04:20,052 --> 00:04:22,679
Vyrobily je děti. Tohle miluju.
45
00:04:22,679 --> 00:04:26,391
- Ano.
- Caroline, trávíš Vánoce s mámou?
46
00:04:26,391 --> 00:04:27,476
Jo.
47
00:05:22,781 --> 00:05:25,409
Jsem William. Chcete si hrát?
48
00:05:28,787 --> 00:05:31,373
Jmenuju se William. Budeme si hrát?
49
00:06:24,468 --> 00:06:27,596
„Williame, budeš nám moc chybět
50
00:06:27,596 --> 00:06:31,892
a ve tvém novém domově
ti přejeme hodně štěstí.
51
00:06:31,892 --> 00:06:36,438
S láskou Mary, Arthur, Bonnie,
52
00:06:36,438 --> 00:06:41,068
Paul, Lizzie, Jane, Alice, John.“
53
00:06:47,115 --> 00:06:50,619
Zhasni už, Williame. Zítra je velký den.
54
00:07:43,297 --> 00:07:44,131
Jo!
55
00:07:48,677 --> 00:07:50,012
Veselé Vánoce.
56
00:07:50,012 --> 00:07:53,849
Veselé Vánoce, Momo.
Řeklas, že v sedm můžu vstát.
57
00:07:53,849 --> 00:07:55,559
Čekal jsem věčnost.
58
00:07:55,559 --> 00:07:57,186
Určitě už je sedm?
59
00:07:57,186 --> 00:08:00,981
- Já slyšela jen šest úderů.
- Bylo jich sedm.
60
00:08:00,981 --> 00:08:03,734
Tak se podívejme, jestli tu byl Ježíšek.
61
00:08:03,734 --> 00:08:04,735
Jo!
62
00:08:06,320 --> 00:08:10,032
Pro koho je asi tenhle dárek?
63
00:08:18,081 --> 00:08:19,750
Veselé Vánoce, zlato.
64
00:08:21,502 --> 00:08:22,836
Ahoj, Králíčku.
65
00:08:32,179 --> 00:08:33,514
Králíčku.
66
00:08:45,859 --> 00:08:47,402
Zvládli jsme to.
67
00:08:57,120 --> 00:08:58,413
Jo.
68
00:08:59,665 --> 00:09:02,251
- Veselé Vánoce.
- Jo. Dobrý?
69
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
- Veselé Vánoce.
- Vám také.
70
00:09:24,773 --> 00:09:30,571
Těžko. No, pokud se nemusíš stěhovat.
71
00:09:31,071 --> 00:09:32,614
Tak pojď, hochu.
72
00:09:33,115 --> 00:09:34,533
Šup do postele.
73
00:09:45,085 --> 00:09:46,086
Dob...
74
00:09:47,462 --> 00:09:48,463
Dobře.
75
00:09:49,590 --> 00:09:51,258
Veselé Vánoce, zlato.
76
00:10:49,483 --> 00:10:52,486
Dobrý večer a veselé Vánoce.
77
00:10:53,028 --> 00:10:55,280
Vítej v pokoji na hraní.
78
00:10:55,280 --> 00:10:56,782
Jsem Moudrá klisna.
79
00:10:56,782 --> 00:10:57,908
Kdo jsi ty?
80
00:10:57,908 --> 00:11:01,411
Já budu nejspíš králík.
81
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
Kdo je to, Moudrá klisno?
82
00:11:04,748 --> 00:11:08,252
Nová hračka. Králík, zdá se.
83
00:11:14,508 --> 00:11:15,342
Tak.
84
00:11:15,342 --> 00:11:17,052
- Pojď.
- Ukaž.
85
00:11:17,052 --> 00:11:18,554
A jsme tady.
86
00:11:22,015 --> 00:11:24,101
Mě moc nezaujal.
87
00:11:24,101 --> 00:11:26,019
Co ty na to, Králíčku?
88
00:11:26,019 --> 00:11:27,855
Jsi vůbec skutečný?
89
00:11:28,564 --> 00:11:29,815
Jak to myslíš?
90
00:11:33,944 --> 00:11:36,947
Já jsem z kovu. Jako skutečné auto.
91
00:11:36,947 --> 00:11:40,742
A vidíš ty malé černé kroužky,
co mám po stranách?
92
00:11:40,742 --> 00:11:44,121
- I skutečná auta je mají.
- No jo.
93
00:11:44,121 --> 00:11:46,874
Říkáme jim kola.
94
00:11:47,749 --> 00:11:48,834
Kola.
95
00:11:49,585 --> 00:11:51,461
A kromě toho...
96
00:11:51,461 --> 00:11:55,090
Lve, natáhni mě.
97
00:11:59,386 --> 00:12:02,848
Mám plně funkční motor.
98
00:12:02,848 --> 00:12:07,978
Kluk mě musí jen natáhnout
a já kolem něj profrčím.
99
00:12:10,689 --> 00:12:11,690
Ta maže.
100
00:12:12,274 --> 00:12:14,610
- Pozor.
- Pozor!
101
00:12:14,610 --> 00:12:16,028
Z cesty!
102
00:12:18,071 --> 00:12:19,698
To bylo o vlásek.
103
00:12:19,698 --> 00:12:22,201
I tady Lev je skutečný.
104
00:12:22,201 --> 00:12:24,369
Jo! Koukej na mé nohy.
105
00:12:24,369 --> 00:12:28,582
Jsou jako ty skutečné,
abych mohl skákat jako šelma
106
00:12:28,582 --> 00:12:30,542
a překvapit svou kořist.
107
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
A já jsem opravdový král.
108
00:12:34,254 --> 00:12:37,966
Pohleď na mé nádherné šaty a korunu.
109
00:12:37,966 --> 00:12:41,637
Tohle jsou skutečné smaragdy a rubíny...
110
00:12:41,637 --> 00:12:43,138
Jsou ze dřeva.
111
00:12:43,138 --> 00:12:47,434
Jak se opovažuješ takhle mluvit
s králem pokoje na hraní?
112
00:12:47,434 --> 00:12:50,854
Pokloň se přede mnou,
protivo jedna neduživá.
113
00:12:52,856 --> 00:12:54,483
Nebo také ne.
114
00:12:54,483 --> 00:12:58,862
Prohlašuji, že Moudrá klisna
se nemusí klanět.
115
00:12:58,862 --> 00:13:02,741
Odpusť mi, Moudrá klisno.
Občas se nechám unést.
116
00:13:02,741 --> 00:13:04,368
To ty šaty.
117
00:13:04,368 --> 00:13:06,745
Jsou tak nádherné.
118
00:13:08,664 --> 00:13:10,624
Co říkáte na novou hračku?
119
00:13:10,624 --> 00:13:12,209
Nelíbí se mi.
120
00:13:12,709 --> 00:13:17,214
Pokud tohoto králíka pustíme
do naší krabice,
121
00:13:17,214 --> 00:13:20,717
mohl by se stát hračkou na dobrou noc.
122
00:13:21,802 --> 00:13:24,012
Co je „hračka na dobrou noc“?
123
00:13:25,389 --> 00:13:30,102
Většinou vyberou z krabice hračku,
se kterou jde Kluk spát.
124
00:13:30,102 --> 00:13:32,688
Kde je Kluk? A kdy se vrátí?
125
00:13:32,688 --> 00:13:34,398
Dost bylo otázek!
126
00:13:34,398 --> 00:13:36,233
Musíme se rozhodnout.
127
00:13:36,233 --> 00:13:41,446
Tato hračka nemá žádné
pohyblivé části ani spoje.
128
00:13:41,947 --> 00:13:44,283
Nemáme nic společného
129
00:13:44,283 --> 00:13:47,744
a měl by být vykázán na druhý konec herny.
130
00:13:47,744 --> 00:13:50,539
- No tak. Nechte ho.
- Jsem pro!
131
00:13:50,539 --> 00:13:51,582
Já také.
132
00:13:51,582 --> 00:13:52,749
Tak tedy...
133
00:13:53,375 --> 00:13:58,589
Běž na druhou stranu,
kde si tě nikdo nevšimne.
134
00:14:01,008 --> 00:14:02,092
Ještě dál!
135
00:14:04,595 --> 00:14:06,430
To je...
136
00:14:07,014 --> 00:14:11,935
Když já byl nováček, mělo to systém.
Respektovali jsme ty lepší.
137
00:14:11,935 --> 00:14:13,812
Jak bezostyšné.
138
00:14:14,688 --> 00:14:17,232
- Můžu jít dolů?
- Pojď.
139
00:14:17,232 --> 00:14:19,985
Rovnou do postele. Byl to rušný den.
140
00:14:19,985 --> 00:14:21,904
Když já nejsem unavený.
141
00:14:21,904 --> 00:14:23,780
Vždyť jsi už spal.
142
00:14:23,780 --> 00:14:25,616
Ale pořád jsou Vánoce.
143
00:14:25,616 --> 00:14:28,994
Přineseš mu sklenici vody
a hračku na dobrou noc?
144
00:14:36,376 --> 00:14:39,713
Moudrá klisno, co je to být „skutečný“?
145
00:14:40,214 --> 00:14:45,135
- Znamená to mít pohyblivé části nebo...
- Neposlouchej je, Králíčku.
146
00:14:45,135 --> 00:14:48,305
Být skutečný není o tom,
jaké máš součásti,
147
00:14:48,305 --> 00:14:50,390
ale co zažiješ.
148
00:14:51,016 --> 00:14:56,688
Když tě dítě skutečně dlouho miluje,
nejen proto, že si s tebou hraje,
149
00:14:56,688 --> 00:15:01,944
ale když tě má opravdu rádo,
pak se staneš skutečným.
150
00:15:02,611 --> 00:15:04,863
Je to součást kouzla iluze.
151
00:15:06,031 --> 00:15:07,366
A bolí to?
152
00:15:08,700 --> 00:15:11,954
Trochu nejspíš ano,
protože milované hračky
153
00:15:11,954 --> 00:15:15,082
se všemi těmi dobrodružstvími opotřebují.
154
00:15:15,999 --> 00:15:19,503
Ale věř mi, že to stojí za to.
155
00:15:20,128 --> 00:15:24,883
Když tě dítě miluje,
miluje tě celým svým srdcem.
156
00:15:26,635 --> 00:15:30,597
Jestli existuje krásnější pocit,
tak ho neznám.
157
00:15:33,475 --> 00:15:36,979
Rád bych se jednou stal skutečným.
158
00:15:36,979 --> 00:15:40,774
No, pokud tě Kluk miluje,
pak se jím staneš.
159
00:15:43,068 --> 00:15:43,902
Někdo jde.
160
00:15:43,902 --> 00:15:45,696
- Pozor!
- Pozor!
161
00:15:45,696 --> 00:15:46,989
Je čas!
162
00:15:48,156 --> 00:15:49,324
Nikdy nevíš.
163
00:15:49,324 --> 00:15:52,077
- Honem.
- Tlačí mě.
164
00:15:52,077 --> 00:15:53,579
Posuň se.
165
00:15:54,872 --> 00:15:55,914
Kterou hračku?
166
00:15:55,914 --> 00:15:57,291
Králíčka!
167
00:15:59,168 --> 00:16:00,335
Perfektní.
168
00:16:08,093 --> 00:16:09,344
Sladké sny.
169
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
Dobrou noc.
170
00:16:21,565 --> 00:16:22,983
Ahoj, Králíčku.
171
00:16:22,983 --> 00:16:24,902
Chceš si se mnou hrát?
172
00:16:27,070 --> 00:16:29,907
Bezva. Sháním někoho na kopání tunelů.
173
00:16:29,907 --> 00:16:34,369
A protože jsi králík, usoudil jsem,
že se na tu práci hodíš.
174
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Tak na co ještě čekáme?
175
00:16:45,714 --> 00:16:46,715
Páni.
176
00:16:47,216 --> 00:16:50,427
Neznám nikoho, kdo umí kopat jako ty.
177
00:16:50,427 --> 00:16:53,722
Jsme už snad milion kilometrů pod zemí.
178
00:16:53,722 --> 00:16:59,019
Musíme být opatrní.
Země je suchá a tunel by se mohl zřítit.
179
00:16:59,520 --> 00:17:01,939
Králíci takové věci vědí.
180
00:17:03,815 --> 00:17:08,194
Podle mých výpočtů jsme zhruba v polovině.
181
00:17:09,363 --> 00:17:10,489
Kam to jdeme?
182
00:17:10,489 --> 00:17:12,115
Do Chisupu.
183
00:17:12,115 --> 00:17:15,618
Tam jsem dřív bydlel.
Mám tam všechny kamarády.
184
00:17:17,954 --> 00:17:19,957
Tady nemám ani jednoho.
185
00:17:22,291 --> 00:17:23,417
Máš přece mě.
186
00:17:25,170 --> 00:17:26,380
Máš pravdu.
187
00:17:26,380 --> 00:17:30,467
Jsi můj nový kamarád,
takže i můj nejlepší kamarád.
188
00:17:32,219 --> 00:17:36,306
Ještě jsem nebyl ničí nejlepší kamarád.
189
00:17:41,979 --> 00:17:45,816
Jde nám to rychle. Budeme tam cobydup!
190
00:17:48,443 --> 00:17:49,528
Něco tady je.
191
00:17:58,370 --> 00:18:01,123
Mapa k pokladu!
192
00:18:02,416 --> 00:18:03,417
Páni.
193
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
Co to bylo?
194
00:18:06,545 --> 00:18:07,921
Tunel!
195
00:18:07,921 --> 00:18:09,006
Hroutí se.
196
00:18:09,798 --> 00:18:12,384
Honem, Králíčku, musíme pryč.
197
00:18:12,384 --> 00:18:13,760
Drž se mě.
198
00:18:16,847 --> 00:18:20,309
- Nestihneme to!
- Stihneme. Už jsme skoro tam.
199
00:18:22,102 --> 00:18:23,270
Zvládli jsme to.
200
00:18:24,104 --> 00:18:25,189
Jsme v bezpečí.
201
00:18:29,193 --> 00:18:35,699
Když jsme teď nejlepší kamarádi,
musíme ten poklad hledat spolu.
202
00:18:52,508 --> 00:18:55,886
Třído, chci vám někoho představit.
203
00:18:58,013 --> 00:19:01,975
Williame, mohl bys sem přijít?
204
00:19:03,477 --> 00:19:04,478
Tak pojď.
205
00:19:16,823 --> 00:19:19,117
Žáci, pozdravte Williama.
206
00:19:19,117 --> 00:19:21,411
Ahoj, Williame.
207
00:19:22,079 --> 00:19:26,291
Williame, povíš nám něco o sobě?
208
00:19:36,593 --> 00:19:39,096
To nic. Můžeš se posadit.
209
00:19:41,598 --> 00:19:44,685
Minulý týden jsme mluvili o podzimu.
210
00:19:44,685 --> 00:19:47,563
Pamatuje si někdo jak probíhá?
211
00:19:52,234 --> 00:19:53,527
Ahoj.
212
00:19:53,527 --> 00:19:55,654
Nejsi ty ten kluk od vedle?
213
00:19:56,989 --> 00:19:58,657
Chceš si s námi hrát?
214
00:20:01,493 --> 00:20:03,328
Nech ho. Pojď si hrát.
215
00:20:11,879 --> 00:20:14,923
Honem! Zaútočíme na hrad přes padací most.
216
00:20:14,923 --> 00:20:19,219
- Poklad bude v trůnním sále.
- Williame, oběd.
217
00:20:24,099 --> 00:20:25,392
Ještě salát?
218
00:20:25,392 --> 00:20:26,810
Taky jsem plný.
219
00:20:26,810 --> 00:20:33,609
Ale bez ohledu na to, kolik toho sním,
Momo mě vždycky donutí sníst ještě víc.
220
00:20:33,609 --> 00:20:37,362
Poslyš, mám plán, jak najít ten poklad.
221
00:20:38,238 --> 00:20:39,615
Potřebujeme magii.
222
00:20:40,115 --> 00:20:42,492
George říká, že existují víly.
223
00:20:42,492 --> 00:20:46,121
Abys nějakou potkal,
musíš jí postavit domeček.
224
00:20:47,247 --> 00:20:48,248
Momo?
225
00:20:48,749 --> 00:20:51,210
Dojedli jsme. Můžeme si jít hrát?
226
00:20:51,210 --> 00:20:52,920
Ještě dvě sousta.
227
00:20:56,632 --> 00:20:57,883
Pořádná.
228
00:21:12,272 --> 00:21:15,359
Takže tohle je oficiální dům pro vílu.
229
00:21:15,359 --> 00:21:18,570
Teď už zbývá jen požádat ji o pomoc.
230
00:21:21,406 --> 00:21:24,660
Víly tím, že třpytí se
a létají, jsou známé.
231
00:21:25,577 --> 00:21:29,164
Do naší zahrady přijď,
nad hlavou nebe máme.
232
00:21:29,164 --> 00:21:34,253
S Králíčkem tě nebojácně voláme:
„Abrakadabra, čáry máry fuk!
233
00:21:34,253 --> 00:21:37,548
Přijď sem k nám a kouzly dělej ruch!“
234
00:21:39,091 --> 00:21:41,468
Když to budeme nejmíň čekat,
235
00:21:41,468 --> 00:21:45,097
víla se objeví a pomůže nám najít poklad.
236
00:21:51,186 --> 00:21:52,354
Dobrou, Momo.
237
00:21:53,897 --> 00:21:57,401
Božínku, koukni na toho králíka.
Zašiju ti ho.
238
00:21:57,401 --> 00:22:01,071
Ne! To nemůžeš, Momo.
Nemůžeš si vzít Králíčka.
239
00:22:01,071 --> 00:22:02,447
Tak jo, dobrá.
240
00:22:02,447 --> 00:22:03,949
Bože dobrý.
241
00:22:03,949 --> 00:22:07,828
Jen bych ho opravila.
Tolik povyku kvůli hračce.
242
00:22:07,828 --> 00:22:10,372
Není to hračka. Je skutečný.
243
00:22:10,372 --> 00:22:13,000
Dobře. Když myslíš.
244
00:22:14,418 --> 00:22:15,502
Dobrou noc.
245
00:22:30,809 --> 00:22:32,186
Kluk?
246
00:22:32,186 --> 00:22:33,437
Ano.
247
00:22:33,437 --> 00:22:35,814
Řekl, že jsi skutečný?
248
00:22:36,440 --> 00:22:37,774
Ano.
249
00:22:37,774 --> 00:22:39,985
- Ty?
- Ano.
250
00:22:39,985 --> 00:22:42,571
A cítíš se jinak?
251
00:22:42,571 --> 00:22:44,239
Nevím.
252
00:22:44,239 --> 00:22:46,074
Asi ani ne.
253
00:22:46,074 --> 00:22:50,162
Vypadáš jako dřív. Jako hračka.
254
00:22:50,162 --> 00:22:53,790
Všichni jste hračky a říkáte,
že jste skuteční.
255
00:22:53,790 --> 00:22:56,043
Ano, ale nemyslíme to vážně.
256
00:22:56,043 --> 00:22:58,212
Jen to předstíráme.
257
00:22:58,212 --> 00:23:03,800
Navíc se alespoň podobáme tomu,
čím bychom měli být.
258
00:23:04,301 --> 00:23:05,928
Lev má hřívu.
259
00:23:05,928 --> 00:23:08,138
- Král korunu.
- To ano.
260
00:23:08,138 --> 00:23:11,475
Podívej se na sebe. Vypadáš ošuměle.
261
00:23:12,142 --> 00:23:14,311
- Jsi potrhaný.
- No jo.
262
00:23:14,311 --> 00:23:19,525
Nerada to říkám, ale tuším,
že je vidět tvá výplň.
263
00:23:19,525 --> 00:23:23,779
Je vyplněný... Jemináčku! Co to je?
264
00:23:24,988 --> 00:23:30,202
Co za hračku nemá žádné vnitřní spoje?
265
00:23:30,202 --> 00:23:35,040
Jak můžeš být skutečný,
když jsi tak neuspořádaný?
266
00:23:35,040 --> 00:23:36,291
Dost!
267
00:23:36,291 --> 00:23:39,628
Co vy víte o tom, jaké to je být skuteční?
268
00:23:39,628 --> 00:23:41,547
Kluk to ví nejlíp,
269
00:23:41,547 --> 00:23:46,051
a když řekne,
že je králík skutečný, tak je.
270
00:23:46,969 --> 00:23:48,136
Někdo jde.
271
00:23:49,930 --> 00:23:55,060
Králíčku, vím, že kouzlo vílu nepřivolalo,
ale déle už čekat nemůžeme.
272
00:23:55,936 --> 00:23:58,939
Musíme poklad najít dřív než někdo jiný.
273
00:24:00,482 --> 00:24:03,110
Myslím, že je v kouzelném lese.
274
00:24:37,895 --> 00:24:39,605
Pohnulo se to, Králíčku.
275
00:24:39,605 --> 00:24:41,899
Přísahám, že jsem něco viděl.
276
00:24:52,659 --> 00:24:53,660
Ne!
277
00:24:54,161 --> 00:24:56,496
Podle mě o nic nejde.
278
00:24:56,496 --> 00:25:00,459
- Co to, Králíčku?
- Ale je pořád sám.
279
00:25:01,251 --> 00:25:03,086
To mu určitě neprospívá.
280
00:25:03,086 --> 00:25:06,632
Nevidím to jen já, ale i jeho učitelé.
281
00:25:07,216 --> 00:25:09,259
Najít si kamarády chce čas.
282
00:25:09,259 --> 00:25:10,761
Trvá to už měsíce.
283
00:25:10,761 --> 00:25:12,846
Jak dlouho to máme ignorovat?
284
00:25:13,722 --> 00:25:18,477
- S králíkem je šťastný.
- Nemá skutečné kamarády.
285
00:25:35,160 --> 00:25:38,121
Jaký poklad to hledáme?
286
00:25:38,121 --> 00:25:39,456
Zlato?
287
00:25:39,456 --> 00:25:40,749
Drahokamy?
288
00:25:41,291 --> 00:25:42,835
Nebo čokoládu?
289
00:25:43,627 --> 00:25:46,630
Ne, nemyslím si, že najdeme něco z toho.
290
00:25:47,214 --> 00:25:50,926
Nevím, co to je,
ale určitě poznáme, že je to ono.
291
00:25:53,262 --> 00:25:54,680
Musíme být zticha.
292
00:25:54,680 --> 00:25:58,141
Les je plný nebezpečných zvířat.
293
00:25:58,684 --> 00:26:01,645
My králíci komunikujeme beze slov.
294
00:26:01,645 --> 00:26:06,900
Když například cítíme nebezpečí,
dupneme nohou. Takhle.
295
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
Děláme i tohle.
296
00:26:16,535 --> 00:26:17,953
Co to znamená?
297
00:26:17,953 --> 00:26:22,457
Znamená to ahoj a také sbohem.
298
00:26:23,333 --> 00:26:25,252
Ahoj a sbohem je to samé?
299
00:26:25,252 --> 00:26:30,090
Ano, protože po loučení
vždy následuje přivítání.
300
00:26:30,757 --> 00:26:33,969
Každý konec je jen začátek něčeho nového.
301
00:26:38,182 --> 00:26:41,935
To už jsi přece dělal. Znamená to nebez...
302
00:26:42,436 --> 00:26:43,562
Běž!
303
00:26:50,444 --> 00:26:53,155
Nech mě tady. Zachraň se.
304
00:26:53,155 --> 00:26:54,239
To nikdy!
305
00:27:00,204 --> 00:27:02,247
Ó, ne. Jsme v pasti.
306
00:27:06,919 --> 00:27:07,836
Drž se.
307
00:27:14,259 --> 00:27:18,514
To bylo neuvěřitelné.
Nemůžu uvěřit, žes to dokázal.
308
00:27:18,514 --> 00:27:21,517
- Jo! Zvládli jsme to.
- Tys to zvládl.
309
00:27:24,520 --> 00:27:25,729
Jsi v pořádku?
310
00:27:25,729 --> 00:27:26,813
Nic mi není.
311
00:27:37,115 --> 00:27:38,367
Williame?
312
00:27:40,702 --> 00:27:42,079
Jsi v pořádku?
313
00:27:52,923 --> 00:27:54,091
Podívej.
314
00:27:56,134 --> 00:27:59,596
- Kdo jsi?
- Co jsi zač?
315
00:27:59,596 --> 00:28:01,723
Jsem králík. Jako vy dva.
316
00:28:02,933 --> 00:28:06,395
Nevypadáš tak. Vypadáš spíš jako hračka.
317
00:28:07,729 --> 00:28:11,316
Byl jsem hračka, ale teď jsem skutečný.
318
00:28:12,776 --> 00:28:15,279
Když tě dítě miluje, staneš se skutečným.
319
00:28:15,988 --> 00:28:18,824
Tak funguje kouzlo iluze.
320
00:28:20,784 --> 00:28:22,578
No a můžeš chodit?
321
00:28:22,578 --> 00:28:25,539
Ani ne.
322
00:28:26,623 --> 00:28:27,791
Umíš skákat?
323
00:28:29,459 --> 00:28:32,045
Nemá to ani pořádné nohy.
324
00:28:32,754 --> 00:28:36,091
Jak můžeš být opravdový,
když neumíš skákat?
325
00:28:37,509 --> 00:28:38,927
Já nevím.
326
00:28:39,428 --> 00:28:42,890
Řekls, že když tě dítě miluje,
budeš skutečný.
327
00:28:42,890 --> 00:28:47,102
Jak si tedy můžeš být jistý, že tě miluje?
328
00:28:48,228 --> 00:28:49,563
Řeklo ti to?
329
00:28:50,606 --> 00:28:52,691
Ne, řeklo, že jsem skutečný.
330
00:28:54,318 --> 00:28:55,319
Já myslel...
331
00:28:55,319 --> 00:28:59,072
Jestli tě miluje, tak proč tě tu nechal?
332
00:28:59,072 --> 00:29:00,699
V takové zimě.
333
00:29:03,076 --> 00:29:04,077
Pojďme.
334
00:29:04,077 --> 00:29:05,495
Stmívá se.
335
00:29:06,038 --> 00:29:09,082
- Vraťme se do nory.
- Hodně štěstí.
336
00:29:09,082 --> 00:29:10,918
Hodně štěstí, plyšáku.
337
00:29:11,418 --> 00:29:12,794
Chudák.
338
00:29:35,442 --> 00:29:37,152
Co ty tady děláš?
339
00:29:38,612 --> 00:29:41,156
Tak pojď. Zpátky tam, kam patříš.
340
00:29:48,497 --> 00:29:50,207
Kdes byl, Králíčku?
341
00:29:52,000 --> 00:29:53,669
Kluk mě nechal venku.
342
00:29:54,795 --> 00:29:59,424
Přišli opravdoví králíci a řekli,
že jsem pořád jen hračka.
343
00:30:00,884 --> 00:30:02,386
Asi měli pravdu.
344
00:30:03,762 --> 00:30:10,185
Možná mě Kluk nemiluje,
a proto pořád nejsem skutečný.
345
00:30:11,645 --> 00:30:14,523
Kluk je velmi nemocný, Králíčku.
346
00:30:14,523 --> 00:30:17,150
Cože? Jak to myslíš?
347
00:30:17,150 --> 00:30:19,862
Leží v posteli s vysokou horečkou.
348
00:30:20,362 --> 00:30:23,866
Zaslechli jsme včera doktora
s Klukovou mámou.
349
00:30:23,866 --> 00:30:26,660
Ale bude v pořádku, že ano?
350
00:30:26,660 --> 00:30:28,203
Uzdraví se.
351
00:30:28,203 --> 00:30:32,249
Jeho strýc na tom byl
před mnoha lety podobně.
352
00:30:32,249 --> 00:30:34,293
Málem to nepřežil.
353
00:30:35,210 --> 00:30:36,503
Jako mnozí.
354
00:30:37,963 --> 00:30:39,840
Ještě něco, Králíčku.
355
00:30:41,008 --> 00:30:47,264
Když jeho strýček onemocněl,
spálili vše, čeho se tehdy dotkl.
356
00:30:47,264 --> 00:30:49,224
Na příkaz lékaře.
357
00:30:49,224 --> 00:30:52,227
Dělají to, aby předešli šíření nemoci.
358
00:30:52,728 --> 00:30:57,024
Proto až dnes večer přijdou pro hračku,
musíš se schovat.
359
00:30:57,024 --> 00:31:01,528
Pokud to neuděláš a vyberou tě,
bude to tvůj konec.
360
00:31:02,154 --> 00:31:03,572
Rozumíš?
361
00:31:07,659 --> 00:31:09,661
Hele. To je doktor.
362
00:31:11,288 --> 00:31:12,956
- Díky, že tu jste.
- Ovšem.
363
00:31:26,845 --> 00:31:29,056
Budu upřímný. On...
364
00:31:31,016 --> 00:31:32,184
Je na tom zle.
365
00:31:33,644 --> 00:31:35,145
Bude v pořádku?
366
00:31:36,813 --> 00:31:39,441
Promiňte. Těžko říct.
367
00:31:40,442 --> 00:31:44,446
Bude to těžká noc.
Potřebuje, abyste byli silní.
368
00:31:46,907 --> 00:31:47,908
Já...
369
00:31:50,827 --> 00:31:53,038
Přinesu mu hračku na dobrou noc.
370
00:32:08,262 --> 00:32:10,055
Už jde. Skrýt!
371
00:32:10,055 --> 00:32:11,306
Zmizme odsud.
372
00:32:11,306 --> 00:32:12,599
Už jde.
373
00:32:13,475 --> 00:32:16,186
Králíčku, musíš se schovat.
374
00:32:16,186 --> 00:32:20,315
Pokud tě vezme do toho pokoje, spálí tě.
375
00:32:20,315 --> 00:32:25,362
Při všech našich dobrodružstvích
mě ani jednou neopustil.
376
00:32:26,572 --> 00:32:28,907
Takže ani já jeho neopustím.
377
00:32:28,907 --> 00:32:32,619
Králíčku, prosím, nedělej to.
378
00:32:32,619 --> 00:32:34,621
Bude to tvůj konec.
379
00:32:35,372 --> 00:32:38,667
Sám jsi řekl, že tě Kluk nechal venku.
380
00:32:39,501 --> 00:32:42,045
Možná tě nakonec nemiloval.
381
00:32:44,673 --> 00:32:49,928
Možná ne, ale já jeho ano.
382
00:33:16,121 --> 00:33:17,915
Nesu ti tvého oblíbence.
383
00:33:32,471 --> 00:33:34,306
Jsi to ty, Králíčku?
384
00:33:35,766 --> 00:33:36,975
Ano.
385
00:33:41,939 --> 00:33:43,148
Mám strach.
386
00:33:44,107 --> 00:33:45,317
Já vím.
387
00:33:45,943 --> 00:33:47,152
Já taky.
388
00:33:48,403 --> 00:33:50,322
Kéž bych byl odvážnější.
389
00:33:50,322 --> 00:33:52,491
Vždycky jsem si to přál.
390
00:33:52,491 --> 00:33:54,576
Můžeš být ještě odvážnější?
391
00:33:54,576 --> 00:33:59,581
To ty jsi nás při všech
našich dobrodružstvích zachránil.
392
00:33:59,581 --> 00:34:01,375
Nikdy jsi mě neopustil.
393
00:34:02,334 --> 00:34:04,670
Nepřej si být jiný.
394
00:34:04,670 --> 00:34:07,172
Jsi dokonalý takový, jaký jsi.
395
00:34:08,130 --> 00:34:10,384
Fakt myslíš, že jsem odvážný?
396
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
Jsi ten nejodvážnější.
397
00:34:18,225 --> 00:34:22,603
Rodiče řekli, že až mi bude líp,
můžeme zajít k moři.
398
00:34:22,603 --> 00:34:24,731
Nebylo by to hezké?
399
00:34:24,731 --> 00:34:27,025
Třeba tam najdeme ten poklad.
400
00:34:28,025 --> 00:34:30,279
Možná je zahrabaný v písku.
401
00:34:31,071 --> 00:34:32,989
Nepotřebujeme ho najít.
402
00:34:33,782 --> 00:34:35,701
Já už poklad našel.
403
00:34:36,994 --> 00:34:38,661
Miluju tě, Králíčku.
404
00:34:40,038 --> 00:34:41,456
Já tebe taky.
405
00:34:59,391 --> 00:35:02,895
Otevřete v domě okna.
Kvůli čerstvému vzduchu.
406
00:35:02,895 --> 00:35:05,564
Chtěla jsem mu uvařit polévku.
407
00:35:05,564 --> 00:35:07,733
- Mohla bych?
- Skvěle.
408
00:35:09,776 --> 00:35:13,447
Vše, co měl v období nakažlivosti
u sebe, spalte.
409
00:35:13,447 --> 00:35:15,157
Ať se to nešíří dál.
410
00:35:15,157 --> 00:35:18,410
Prostěradla, pyžama, hračky, všechno.
411
00:35:24,917 --> 00:35:28,587
Skvělý, že jsi tady, Georgi.
To je všechno.
412
00:35:30,255 --> 00:35:31,298
Dohlédnu na to.
413
00:35:32,257 --> 00:35:33,467
Dojdu pro sirky.
414
00:35:34,176 --> 00:35:39,306
- Dobře že je Williamovi líp.
- O chvíli už bude znovu dovádět.
415
00:35:39,806 --> 00:35:41,433
Tak by to mělo být.
416
00:35:41,433 --> 00:35:44,645
- Teď založím ten oheň.
- Díky, Georgi.
417
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Ochladilo se, co?
418
00:35:55,155 --> 00:35:57,282
Ne!
419
00:35:57,282 --> 00:35:59,243
Nerozrušuj se, broučku.
420
00:35:59,243 --> 00:36:01,954
Vždyť ne! Kde je?
421
00:36:02,829 --> 00:36:05,791
To jeho králíček. Chce vědět, kde je.
422
00:36:08,836 --> 00:36:09,837
Williame.
423
00:36:14,758 --> 00:36:15,759
Králíček je pryč.
424
00:36:16,468 --> 00:36:18,303
Jak to myslíš? Kde je?
425
00:36:18,303 --> 00:36:22,808
Byl už starý a opotřebovaný,
museli jsme ho vyhodit.
426
00:36:22,808 --> 00:36:24,393
Proč jste to udělali?
427
00:36:24,393 --> 00:36:28,605
Pokud budeš hodný,
Ježíšek ti přinese novou hračku.
428
00:36:28,605 --> 00:36:32,985
Nechci novou hračku.
Chci svého králíka. Chci ho zpátky.
429
00:37:03,056 --> 00:37:04,308
Co je dnes za den?
430
00:37:05,142 --> 00:37:07,186
Jeminánku.
431
00:37:07,978 --> 00:37:09,354
To už je zima?
432
00:37:09,354 --> 00:37:11,190
Asi jsem zaspala.
433
00:37:13,275 --> 00:37:15,110
Kdo jsi?
434
00:37:15,110 --> 00:37:19,948
Jsem Pokojíčková víla a mám na starosti
kouzla iluzí a podobně.
435
00:37:20,741 --> 00:37:26,955
Mým úkolem je pečovat o nepotřebné hračky,
když jsou staré nebo zničené.
436
00:37:28,749 --> 00:37:30,000
Pročpak pláčeš?
437
00:37:31,835 --> 00:37:36,381
Jsem smutný, protože mi bude Kluk chybět.
438
00:37:36,924 --> 00:37:39,343
Už nikdy si spolu nebudeme hrát.
439
00:37:41,011 --> 00:37:45,057
Myslel jsem, že když mě bude milovat,
stanu se skutečným.
440
00:37:47,768 --> 00:37:49,811
Ale možná mě nemiloval.
441
00:37:49,811 --> 00:37:51,688
Ovšem že tě miloval.
442
00:37:52,397 --> 00:37:57,277
Božínku, miloval tě celým svým srdcem.
443
00:37:57,277 --> 00:37:59,947
Tak proč jsem se nestal skutečným?
444
00:38:00,489 --> 00:38:03,659
Skutečným se nestaneš,
protože jsi milován.
445
00:38:04,493 --> 00:38:09,957
Skutečným se staneš, když jednáš
s bezpodmínečnou láskou a vlídností.
446
00:38:11,124 --> 00:38:12,876
Jako minulou noc.
447
00:38:15,128 --> 00:38:16,880
Takže jsem teď skutečný?
448
00:38:18,882 --> 00:38:24,847
Ale pokud jsem teď skutečný,
proč nemám hustou srst a skutečné nohy?
449
00:38:25,764 --> 00:38:27,432
Proč neumím skákat?
450
00:38:27,933 --> 00:38:32,354
Panečku,
odkud berou všechny hračky tyto nápady?
451
00:38:33,021 --> 00:38:36,441
Vzhled tě skutečným nedělá.
452
00:38:37,025 --> 00:38:39,403
Jde o to, co máš v srdci.
453
00:38:40,612 --> 00:38:44,032
Miloval jsi Kluka a on miloval tebe.
454
00:38:45,075 --> 00:38:46,910
Jen se na sebe podívej.
455
00:38:47,619 --> 00:38:50,038
Podívej, jak jsi odřený láskou.
456
00:38:51,748 --> 00:38:54,376
Podle některých hraček jsem šereda.
457
00:38:55,335 --> 00:38:57,921
Pak nevědí, co je to, být krásný.
458
00:38:59,131 --> 00:39:04,261
Za to, žes byl tak dobrá hračka,
tě teď odměním.
459
00:39:39,254 --> 00:39:41,965
No tak, Williame. Je osm hodin.
460
00:39:42,925 --> 00:39:46,053
Čekala jsem, že dolů přiběhneš už v sedm.
461
00:39:47,888 --> 00:39:50,390
No tak. Usměj se trochu.
462
00:39:51,183 --> 00:39:55,646
Jsou Vánoce.
Na Štědrý den se musíš usmívat. Pravidla.
463
00:39:56,897 --> 00:39:57,940
To je ono.
464
00:39:58,815 --> 00:40:00,400
A teď už pojď.
465
00:40:01,777 --> 00:40:04,196
Je to těžké. Co to jen může být?
466
00:40:20,629 --> 00:40:25,467
Obleč se, obuj se a jdi s ním ven.
Vyzkoušíš ho, jestli umí létat.
467
00:41:15,058 --> 00:41:16,268
Ahoj, Králíčku.
468
00:42:09,738 --> 00:42:11,156
Sbohem, Králíčku.
469
00:42:14,701 --> 00:42:15,702
Děkuju ti.
470
00:42:36,765 --> 00:42:40,561
Ahoj, jsem William. Budeme si spolu hrát?
471
00:42:52,781 --> 00:42:55,492
AUTORKA KNIŽNÍ PŘEDLOHY ILUSTRÁTOR
472
00:44:06,396 --> 00:44:08,398
Překlad titulků: Diana Domaničová