1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,092 --> 00:00:13,931 KRÁLÍČEK SAMEŤÁČEK 4 00:00:42,251 --> 00:00:46,004 Vaše ozdoby rozzáří vánoční stromek. 5 00:00:46,588 --> 00:00:50,050 Pokud chcete pomoct s vystřihováním, zvedněte ruku. 6 00:00:58,851 --> 00:01:00,727 Nádhera, děti. 7 00:01:01,562 --> 00:01:08,068 Jelikož je to tvůj poslední den, Williame, ráda bych, abys nám ukázal, cos vyrobil. 8 00:01:11,822 --> 00:01:12,990 Nestyď se. 9 00:01:16,034 --> 00:01:17,286 No tak, vstaň. 10 00:01:17,911 --> 00:01:18,912 Tak jdi. 11 00:01:36,180 --> 00:01:37,931 Skvělá práce, Williame. 12 00:01:37,931 --> 00:01:41,435 Měl bys ozdobu na stromek pověsit jako první. 13 00:01:41,435 --> 00:01:42,686 Pojďte sem. 14 00:02:00,913 --> 00:02:05,626 „Proč malému sněhulákovi vytkli, že se díval do pytle s mrkví?“ 15 00:02:05,626 --> 00:02:07,503 Nevíme. Proč? 16 00:02:07,503 --> 00:02:09,630 Moc se v něm šťoural. 17 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Williame? 18 00:02:15,636 --> 00:02:17,095 Hodně štěstí. 19 00:02:17,679 --> 00:02:18,931 Budeš nám chybět. 20 00:02:21,266 --> 00:02:24,228 Tvůj nový pokoj je tak velký. 21 00:02:24,770 --> 00:02:29,066 A v obýváku máme spoustu místa pro velký vánoční stromek. 22 00:02:29,733 --> 00:02:32,653 Budeš mít svůj vlastní pokoj na hraní. 23 00:02:32,653 --> 00:02:34,488 A co teprve zahrada! 24 00:02:34,488 --> 00:02:37,783 Poblíž jsou pole a lesy. 25 00:02:37,783 --> 00:02:41,411 Určitě se těšíš na spolužáky a učitele. 26 00:02:41,411 --> 00:02:48,168 Pan učitel je moc milý. Děti budou z nového kamaráda jistě nadšené. 27 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 Pane. 28 00:03:03,725 --> 00:03:07,062 Pomůžeš nám přesunout tyhle krabice, hochu? 29 00:03:10,607 --> 00:03:12,276 Ahoj, Williame. 30 00:03:12,276 --> 00:03:13,735 Momo! 31 00:03:14,278 --> 00:03:16,530 Pozor na zárubeň. 32 00:03:16,530 --> 00:03:17,865 Zdravím, Mary. 33 00:03:17,865 --> 00:03:19,324 Dobré odpoledne. 34 00:03:19,324 --> 00:03:22,286 Ať se tady tvoji rodiče zabydlí 35 00:03:22,286 --> 00:03:24,997 a ty si to tu zatím prohlédni. 36 00:03:55,444 --> 00:03:57,154 Je to tu tak velký, Momo. 37 00:03:57,154 --> 00:03:58,363 Vzrušující, že? 38 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 Místo pro dobrodružství. 39 00:04:10,542 --> 00:04:12,544 - Hrajeme oba. - Vážně? 40 00:04:12,544 --> 00:04:14,671 Mně to moc nejde. 41 00:04:14,671 --> 00:04:16,298 Vaří pro 18 lidí. 42 00:04:16,298 --> 00:04:18,382 Chceš jít stavět sněhuláka? 43 00:04:18,382 --> 00:04:20,052 Teď ne, zlato. 44 00:04:20,052 --> 00:04:22,679 Vyrobily je děti. Tohle miluju. 45 00:04:22,679 --> 00:04:26,391 - Ano. - Caroline, trávíš Vánoce s mámou? 46 00:04:26,391 --> 00:04:27,476 Jo. 47 00:05:22,781 --> 00:05:25,409 Jsem William. Chcete si hrát? 48 00:05:28,787 --> 00:05:31,373 Jmenuju se William. Budeme si hrát? 49 00:06:24,468 --> 00:06:27,596 „Williame, budeš nám moc chybět 50 00:06:27,596 --> 00:06:31,892 a ve tvém novém domově ti přejeme hodně štěstí. 51 00:06:31,892 --> 00:06:36,438 S láskou Mary, Arthur, Bonnie, 52 00:06:36,438 --> 00:06:41,068 Paul, Lizzie, Jane, Alice, John.“ 53 00:06:47,115 --> 00:06:50,619 Zhasni už, Williame. Zítra je velký den. 54 00:07:43,297 --> 00:07:44,131 Jo! 55 00:07:48,677 --> 00:07:50,012 Veselé Vánoce. 56 00:07:50,012 --> 00:07:53,849 Veselé Vánoce, Momo. Řeklas, že v sedm můžu vstát. 57 00:07:53,849 --> 00:07:55,559 Čekal jsem věčnost. 58 00:07:55,559 --> 00:07:57,186 Určitě už je sedm? 59 00:07:57,186 --> 00:08:00,981 - Já slyšela jen šest úderů. - Bylo jich sedm. 60 00:08:00,981 --> 00:08:03,734 Tak se podívejme, jestli tu byl Ježíšek. 61 00:08:03,734 --> 00:08:04,735 Jo! 62 00:08:06,320 --> 00:08:10,032 Pro koho je asi tenhle dárek? 63 00:08:18,081 --> 00:08:19,750 Veselé Vánoce, zlato. 64 00:08:21,502 --> 00:08:22,836 Ahoj, Králíčku. 65 00:08:32,179 --> 00:08:33,514 Králíčku. 66 00:08:45,859 --> 00:08:47,402 Zvládli jsme to. 67 00:08:57,120 --> 00:08:58,413 Jo. 68 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 - Veselé Vánoce. - Jo. Dobrý? 69 00:09:03,418 --> 00:09:05,420 - Veselé Vánoce. - Vám také. 70 00:09:24,773 --> 00:09:30,571 Těžko. No, pokud se nemusíš stěhovat. 71 00:09:31,071 --> 00:09:32,614 Tak pojď, hochu. 72 00:09:33,115 --> 00:09:34,533 Šup do postele. 73 00:09:45,085 --> 00:09:46,086 Dob... 74 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 Dobře. 75 00:09:49,590 --> 00:09:51,258 Veselé Vánoce, zlato. 76 00:10:49,483 --> 00:10:52,486 Dobrý večer a veselé Vánoce. 77 00:10:53,028 --> 00:10:55,280 Vítej v pokoji na hraní. 78 00:10:55,280 --> 00:10:56,782 Jsem Moudrá klisna. 79 00:10:56,782 --> 00:10:57,908 Kdo jsi ty? 80 00:10:57,908 --> 00:11:01,411 Já budu nejspíš králík. 81 00:11:02,412 --> 00:11:04,748 Kdo je to, Moudrá klisno? 82 00:11:04,748 --> 00:11:08,252 Nová hračka. Králík, zdá se. 83 00:11:14,508 --> 00:11:15,342 Tak. 84 00:11:15,342 --> 00:11:17,052 - Pojď. - Ukaž. 85 00:11:17,052 --> 00:11:18,554 A jsme tady. 86 00:11:22,015 --> 00:11:24,101 Mě moc nezaujal. 87 00:11:24,101 --> 00:11:26,019 Co ty na to, Králíčku? 88 00:11:26,019 --> 00:11:27,855 Jsi vůbec skutečný? 89 00:11:28,564 --> 00:11:29,815 Jak to myslíš? 90 00:11:33,944 --> 00:11:36,947 Já jsem z kovu. Jako skutečné auto. 91 00:11:36,947 --> 00:11:40,742 A vidíš ty malé černé kroužky, co mám po stranách? 92 00:11:40,742 --> 00:11:44,121 - I skutečná auta je mají. - No jo. 93 00:11:44,121 --> 00:11:46,874 Říkáme jim kola. 94 00:11:47,749 --> 00:11:48,834 Kola. 95 00:11:49,585 --> 00:11:51,461 A kromě toho... 96 00:11:51,461 --> 00:11:55,090 Lve, natáhni mě. 97 00:11:59,386 --> 00:12:02,848 Mám plně funkční motor. 98 00:12:02,848 --> 00:12:07,978 Kluk mě musí jen natáhnout a já kolem něj profrčím. 99 00:12:10,689 --> 00:12:11,690 Ta maže. 100 00:12:12,274 --> 00:12:14,610 - Pozor. - Pozor! 101 00:12:14,610 --> 00:12:16,028 Z cesty! 102 00:12:18,071 --> 00:12:19,698 To bylo o vlásek. 103 00:12:19,698 --> 00:12:22,201 I tady Lev je skutečný. 104 00:12:22,201 --> 00:12:24,369 Jo! Koukej na mé nohy. 105 00:12:24,369 --> 00:12:28,582 Jsou jako ty skutečné, abych mohl skákat jako šelma 106 00:12:28,582 --> 00:12:30,542 a překvapit svou kořist. 107 00:12:32,377 --> 00:12:34,254 A já jsem opravdový král. 108 00:12:34,254 --> 00:12:37,966 Pohleď na mé nádherné šaty a korunu. 109 00:12:37,966 --> 00:12:41,637 Tohle jsou skutečné smaragdy a rubíny... 110 00:12:41,637 --> 00:12:43,138 Jsou ze dřeva. 111 00:12:43,138 --> 00:12:47,434 Jak se opovažuješ takhle mluvit s králem pokoje na hraní? 112 00:12:47,434 --> 00:12:50,854 Pokloň se přede mnou, protivo jedna neduživá. 113 00:12:52,856 --> 00:12:54,483 Nebo také ne. 114 00:12:54,483 --> 00:12:58,862 Prohlašuji, že Moudrá klisna se nemusí klanět. 115 00:12:58,862 --> 00:13:02,741 Odpusť mi, Moudrá klisno. Občas se nechám unést. 116 00:13:02,741 --> 00:13:04,368 To ty šaty. 117 00:13:04,368 --> 00:13:06,745 Jsou tak nádherné. 118 00:13:08,664 --> 00:13:10,624 Co říkáte na novou hračku? 119 00:13:10,624 --> 00:13:12,209 Nelíbí se mi. 120 00:13:12,709 --> 00:13:17,214 Pokud tohoto králíka pustíme do naší krabice, 121 00:13:17,214 --> 00:13:20,717 mohl by se stát hračkou na dobrou noc. 122 00:13:21,802 --> 00:13:24,012 Co je „hračka na dobrou noc“? 123 00:13:25,389 --> 00:13:30,102 Většinou vyberou z krabice hračku, se kterou jde Kluk spát. 124 00:13:30,102 --> 00:13:32,688 Kde je Kluk? A kdy se vrátí? 125 00:13:32,688 --> 00:13:34,398 Dost bylo otázek! 126 00:13:34,398 --> 00:13:36,233 Musíme se rozhodnout. 127 00:13:36,233 --> 00:13:41,446 Tato hračka nemá žádné pohyblivé části ani spoje. 128 00:13:41,947 --> 00:13:44,283 Nemáme nic společného 129 00:13:44,283 --> 00:13:47,744 a měl by být vykázán na druhý konec herny. 130 00:13:47,744 --> 00:13:50,539 - No tak. Nechte ho. - Jsem pro! 131 00:13:50,539 --> 00:13:51,582 Já také. 132 00:13:51,582 --> 00:13:52,749 Tak tedy... 133 00:13:53,375 --> 00:13:58,589 Běž na druhou stranu, kde si tě nikdo nevšimne. 134 00:14:01,008 --> 00:14:02,092 Ještě dál! 135 00:14:04,595 --> 00:14:06,430 To je... 136 00:14:07,014 --> 00:14:11,935 Když já byl nováček, mělo to systém. Respektovali jsme ty lepší. 137 00:14:11,935 --> 00:14:13,812 Jak bezostyšné. 138 00:14:14,688 --> 00:14:17,232 - Můžu jít dolů? - Pojď. 139 00:14:17,232 --> 00:14:19,985 Rovnou do postele. Byl to rušný den. 140 00:14:19,985 --> 00:14:21,904 Když já nejsem unavený. 141 00:14:21,904 --> 00:14:23,780 Vždyť jsi už spal. 142 00:14:23,780 --> 00:14:25,616 Ale pořád jsou Vánoce. 143 00:14:25,616 --> 00:14:28,994 Přineseš mu sklenici vody a hračku na dobrou noc? 144 00:14:36,376 --> 00:14:39,713 Moudrá klisno, co je to být „skutečný“? 145 00:14:40,214 --> 00:14:45,135 - Znamená to mít pohyblivé části nebo... - Neposlouchej je, Králíčku. 146 00:14:45,135 --> 00:14:48,305 Být skutečný není o tom, jaké máš součásti, 147 00:14:48,305 --> 00:14:50,390 ale co zažiješ. 148 00:14:51,016 --> 00:14:56,688 Když tě dítě skutečně dlouho miluje, nejen proto, že si s tebou hraje, 149 00:14:56,688 --> 00:15:01,944 ale když tě má opravdu rádo, pak se staneš skutečným. 150 00:15:02,611 --> 00:15:04,863 Je to součást kouzla iluze. 151 00:15:06,031 --> 00:15:07,366 A bolí to? 152 00:15:08,700 --> 00:15:11,954 Trochu nejspíš ano, protože milované hračky 153 00:15:11,954 --> 00:15:15,082 se všemi těmi dobrodružstvími opotřebují. 154 00:15:15,999 --> 00:15:19,503 Ale věř mi, že to stojí za to. 155 00:15:20,128 --> 00:15:24,883 Když tě dítě miluje, miluje tě celým svým srdcem. 156 00:15:26,635 --> 00:15:30,597 Jestli existuje krásnější pocit, tak ho neznám. 157 00:15:33,475 --> 00:15:36,979 Rád bych se jednou stal skutečným. 158 00:15:36,979 --> 00:15:40,774 No, pokud tě Kluk miluje, pak se jím staneš. 159 00:15:43,068 --> 00:15:43,902 Někdo jde. 160 00:15:43,902 --> 00:15:45,696 - Pozor! - Pozor! 161 00:15:45,696 --> 00:15:46,989 Je čas! 162 00:15:48,156 --> 00:15:49,324 Nikdy nevíš. 163 00:15:49,324 --> 00:15:52,077 - Honem. - Tlačí mě. 164 00:15:52,077 --> 00:15:53,579 Posuň se. 165 00:15:54,872 --> 00:15:55,914 Kterou hračku? 166 00:15:55,914 --> 00:15:57,291 Králíčka! 167 00:15:59,168 --> 00:16:00,335 Perfektní. 168 00:16:08,093 --> 00:16:09,344 Sladké sny. 169 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 Dobrou noc. 170 00:16:21,565 --> 00:16:22,983 Ahoj, Králíčku. 171 00:16:22,983 --> 00:16:24,902 Chceš si se mnou hrát? 172 00:16:27,070 --> 00:16:29,907 Bezva. Sháním někoho na kopání tunelů. 173 00:16:29,907 --> 00:16:34,369 A protože jsi králík, usoudil jsem, že se na tu práci hodíš. 174 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Tak na co ještě čekáme? 175 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Páni. 176 00:16:47,216 --> 00:16:50,427 Neznám nikoho, kdo umí kopat jako ty. 177 00:16:50,427 --> 00:16:53,722 Jsme už snad milion kilometrů pod zemí. 178 00:16:53,722 --> 00:16:59,019 Musíme být opatrní. Země je suchá a tunel by se mohl zřítit. 179 00:16:59,520 --> 00:17:01,939 Králíci takové věci vědí. 180 00:17:03,815 --> 00:17:08,194 Podle mých výpočtů jsme zhruba v polovině. 181 00:17:09,363 --> 00:17:10,489 Kam to jdeme? 182 00:17:10,489 --> 00:17:12,115 Do Chisupu. 183 00:17:12,115 --> 00:17:15,618 Tam jsem dřív bydlel. Mám tam všechny kamarády. 184 00:17:17,954 --> 00:17:19,957 Tady nemám ani jednoho. 185 00:17:22,291 --> 00:17:23,417 Máš přece mě. 186 00:17:25,170 --> 00:17:26,380 Máš pravdu. 187 00:17:26,380 --> 00:17:30,467 Jsi můj nový kamarád, takže i můj nejlepší kamarád. 188 00:17:32,219 --> 00:17:36,306 Ještě jsem nebyl ničí nejlepší kamarád. 189 00:17:41,979 --> 00:17:45,816 Jde nám to rychle. Budeme tam cobydup! 190 00:17:48,443 --> 00:17:49,528 Něco tady je. 191 00:17:58,370 --> 00:18:01,123 Mapa k pokladu! 192 00:18:02,416 --> 00:18:03,417 Páni. 193 00:18:04,793 --> 00:18:05,794 Co to bylo? 194 00:18:06,545 --> 00:18:07,921 Tunel! 195 00:18:07,921 --> 00:18:09,006 Hroutí se. 196 00:18:09,798 --> 00:18:12,384 Honem, Králíčku, musíme pryč. 197 00:18:12,384 --> 00:18:13,760 Drž se mě. 198 00:18:16,847 --> 00:18:20,309 - Nestihneme to! - Stihneme. Už jsme skoro tam. 199 00:18:22,102 --> 00:18:23,270 Zvládli jsme to. 200 00:18:24,104 --> 00:18:25,189 Jsme v bezpečí. 201 00:18:29,193 --> 00:18:35,699 Když jsme teď nejlepší kamarádi, musíme ten poklad hledat spolu. 202 00:18:52,508 --> 00:18:55,886 Třído, chci vám někoho představit. 203 00:18:58,013 --> 00:19:01,975 Williame, mohl bys sem přijít? 204 00:19:03,477 --> 00:19:04,478 Tak pojď. 205 00:19:16,823 --> 00:19:19,117 Žáci, pozdravte Williama. 206 00:19:19,117 --> 00:19:21,411 Ahoj, Williame. 207 00:19:22,079 --> 00:19:26,291 Williame, povíš nám něco o sobě? 208 00:19:36,593 --> 00:19:39,096 To nic. Můžeš se posadit. 209 00:19:41,598 --> 00:19:44,685 Minulý týden jsme mluvili o podzimu. 210 00:19:44,685 --> 00:19:47,563 Pamatuje si někdo jak probíhá? 211 00:19:52,234 --> 00:19:53,527 Ahoj. 212 00:19:53,527 --> 00:19:55,654 Nejsi ty ten kluk od vedle? 213 00:19:56,989 --> 00:19:58,657 Chceš si s námi hrát? 214 00:20:01,493 --> 00:20:03,328 Nech ho. Pojď si hrát. 215 00:20:11,879 --> 00:20:14,923 Honem! Zaútočíme na hrad přes padací most. 216 00:20:14,923 --> 00:20:19,219 - Poklad bude v trůnním sále. - Williame, oběd. 217 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 Ještě salát? 218 00:20:25,392 --> 00:20:26,810 Taky jsem plný. 219 00:20:26,810 --> 00:20:33,609 Ale bez ohledu na to, kolik toho sním, Momo mě vždycky donutí sníst ještě víc. 220 00:20:33,609 --> 00:20:37,362 Poslyš, mám plán, jak najít ten poklad. 221 00:20:38,238 --> 00:20:39,615 Potřebujeme magii. 222 00:20:40,115 --> 00:20:42,492 George říká, že existují víly. 223 00:20:42,492 --> 00:20:46,121 Abys nějakou potkal, musíš jí postavit domeček. 224 00:20:47,247 --> 00:20:48,248 Momo? 225 00:20:48,749 --> 00:20:51,210 Dojedli jsme. Můžeme si jít hrát? 226 00:20:51,210 --> 00:20:52,920 Ještě dvě sousta. 227 00:20:56,632 --> 00:20:57,883 Pořádná. 228 00:21:12,272 --> 00:21:15,359 Takže tohle je oficiální dům pro vílu. 229 00:21:15,359 --> 00:21:18,570 Teď už zbývá jen požádat ji o pomoc. 230 00:21:21,406 --> 00:21:24,660 Víly tím, že třpytí se a létají, jsou známé. 231 00:21:25,577 --> 00:21:29,164 Do naší zahrady přijď, nad hlavou nebe máme. 232 00:21:29,164 --> 00:21:34,253 S Králíčkem tě nebojácně voláme: „Abrakadabra, čáry máry fuk! 233 00:21:34,253 --> 00:21:37,548 Přijď sem k nám a kouzly dělej ruch!“ 234 00:21:39,091 --> 00:21:41,468 Když to budeme nejmíň čekat, 235 00:21:41,468 --> 00:21:45,097 víla se objeví a pomůže nám najít poklad. 236 00:21:51,186 --> 00:21:52,354 Dobrou, Momo. 237 00:21:53,897 --> 00:21:57,401 Božínku, koukni na toho králíka. Zašiju ti ho. 238 00:21:57,401 --> 00:22:01,071 Ne! To nemůžeš, Momo. Nemůžeš si vzít Králíčka. 239 00:22:01,071 --> 00:22:02,447 Tak jo, dobrá. 240 00:22:02,447 --> 00:22:03,949 Bože dobrý. 241 00:22:03,949 --> 00:22:07,828 Jen bych ho opravila. Tolik povyku kvůli hračce. 242 00:22:07,828 --> 00:22:10,372 Není to hračka. Je skutečný. 243 00:22:10,372 --> 00:22:13,000 Dobře. Když myslíš. 244 00:22:14,418 --> 00:22:15,502 Dobrou noc. 245 00:22:30,809 --> 00:22:32,186 Kluk? 246 00:22:32,186 --> 00:22:33,437 Ano. 247 00:22:33,437 --> 00:22:35,814 Řekl, že jsi skutečný? 248 00:22:36,440 --> 00:22:37,774 Ano. 249 00:22:37,774 --> 00:22:39,985 - Ty? - Ano. 250 00:22:39,985 --> 00:22:42,571 A cítíš se jinak? 251 00:22:42,571 --> 00:22:44,239 Nevím. 252 00:22:44,239 --> 00:22:46,074 Asi ani ne. 253 00:22:46,074 --> 00:22:50,162 Vypadáš jako dřív. Jako hračka. 254 00:22:50,162 --> 00:22:53,790 Všichni jste hračky a říkáte, že jste skuteční. 255 00:22:53,790 --> 00:22:56,043 Ano, ale nemyslíme to vážně. 256 00:22:56,043 --> 00:22:58,212 Jen to předstíráme. 257 00:22:58,212 --> 00:23:03,800 Navíc se alespoň podobáme tomu, čím bychom měli být. 258 00:23:04,301 --> 00:23:05,928 Lev má hřívu. 259 00:23:05,928 --> 00:23:08,138 - Král korunu. - To ano. 260 00:23:08,138 --> 00:23:11,475 Podívej se na sebe. Vypadáš ošuměle. 261 00:23:12,142 --> 00:23:14,311 - Jsi potrhaný. - No jo. 262 00:23:14,311 --> 00:23:19,525 Nerada to říkám, ale tuším, že je vidět tvá výplň. 263 00:23:19,525 --> 00:23:23,779 Je vyplněný... Jemináčku! Co to je? 264 00:23:24,988 --> 00:23:30,202 Co za hračku nemá žádné vnitřní spoje? 265 00:23:30,202 --> 00:23:35,040 Jak můžeš být skutečný, když jsi tak neuspořádaný? 266 00:23:35,040 --> 00:23:36,291 Dost! 267 00:23:36,291 --> 00:23:39,628 Co vy víte o tom, jaké to je být skuteční? 268 00:23:39,628 --> 00:23:41,547 Kluk to ví nejlíp, 269 00:23:41,547 --> 00:23:46,051 a když řekne, že je králík skutečný, tak je. 270 00:23:46,969 --> 00:23:48,136 Někdo jde. 271 00:23:49,930 --> 00:23:55,060 Králíčku, vím, že kouzlo vílu nepřivolalo, ale déle už čekat nemůžeme. 272 00:23:55,936 --> 00:23:58,939 Musíme poklad najít dřív než někdo jiný. 273 00:24:00,482 --> 00:24:03,110 Myslím, že je v kouzelném lese. 274 00:24:37,895 --> 00:24:39,605 Pohnulo se to, Králíčku. 275 00:24:39,605 --> 00:24:41,899 Přísahám, že jsem něco viděl. 276 00:24:52,659 --> 00:24:53,660 Ne! 277 00:24:54,161 --> 00:24:56,496 Podle mě o nic nejde. 278 00:24:56,496 --> 00:25:00,459 - Co to, Králíčku? - Ale je pořád sám. 279 00:25:01,251 --> 00:25:03,086 To mu určitě neprospívá. 280 00:25:03,086 --> 00:25:06,632 Nevidím to jen já, ale i jeho učitelé. 281 00:25:07,216 --> 00:25:09,259 Najít si kamarády chce čas. 282 00:25:09,259 --> 00:25:10,761 Trvá to už měsíce. 283 00:25:10,761 --> 00:25:12,846 Jak dlouho to máme ignorovat? 284 00:25:13,722 --> 00:25:18,477 - S králíkem je šťastný. - Nemá skutečné kamarády. 285 00:25:35,160 --> 00:25:38,121 Jaký poklad to hledáme? 286 00:25:38,121 --> 00:25:39,456 Zlato? 287 00:25:39,456 --> 00:25:40,749 Drahokamy? 288 00:25:41,291 --> 00:25:42,835 Nebo čokoládu? 289 00:25:43,627 --> 00:25:46,630 Ne, nemyslím si, že najdeme něco z toho. 290 00:25:47,214 --> 00:25:50,926 Nevím, co to je, ale určitě poznáme, že je to ono. 291 00:25:53,262 --> 00:25:54,680 Musíme být zticha. 292 00:25:54,680 --> 00:25:58,141 Les je plný nebezpečných zvířat. 293 00:25:58,684 --> 00:26:01,645 My králíci komunikujeme beze slov. 294 00:26:01,645 --> 00:26:06,900 Když například cítíme nebezpečí, dupneme nohou. Takhle. 295 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 Děláme i tohle. 296 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 Co to znamená? 297 00:26:17,953 --> 00:26:22,457 Znamená to ahoj a také sbohem. 298 00:26:23,333 --> 00:26:25,252 Ahoj a sbohem je to samé? 299 00:26:25,252 --> 00:26:30,090 Ano, protože po loučení vždy následuje přivítání. 300 00:26:30,757 --> 00:26:33,969 Každý konec je jen začátek něčeho nového. 301 00:26:38,182 --> 00:26:41,935 To už jsi přece dělal. Znamená to nebez... 302 00:26:42,436 --> 00:26:43,562 Běž! 303 00:26:50,444 --> 00:26:53,155 Nech mě tady. Zachraň se. 304 00:26:53,155 --> 00:26:54,239 To nikdy! 305 00:27:00,204 --> 00:27:02,247 Ó, ne. Jsme v pasti. 306 00:27:06,919 --> 00:27:07,836 Drž se. 307 00:27:14,259 --> 00:27:18,514 To bylo neuvěřitelné. Nemůžu uvěřit, žes to dokázal. 308 00:27:18,514 --> 00:27:21,517 - Jo! Zvládli jsme to. - Tys to zvládl. 309 00:27:24,520 --> 00:27:25,729 Jsi v pořádku? 310 00:27:25,729 --> 00:27:26,813 Nic mi není. 311 00:27:37,115 --> 00:27:38,367 Williame? 312 00:27:40,702 --> 00:27:42,079 Jsi v pořádku? 313 00:27:52,923 --> 00:27:54,091 Podívej. 314 00:27:56,134 --> 00:27:59,596 - Kdo jsi? - Co jsi zač? 315 00:27:59,596 --> 00:28:01,723 Jsem králík. Jako vy dva. 316 00:28:02,933 --> 00:28:06,395 Nevypadáš tak. Vypadáš spíš jako hračka. 317 00:28:07,729 --> 00:28:11,316 Byl jsem hračka, ale teď jsem skutečný. 318 00:28:12,776 --> 00:28:15,279 Když tě dítě miluje, staneš se skutečným. 319 00:28:15,988 --> 00:28:18,824 Tak funguje kouzlo iluze. 320 00:28:20,784 --> 00:28:22,578 No a můžeš chodit? 321 00:28:22,578 --> 00:28:25,539 Ani ne. 322 00:28:26,623 --> 00:28:27,791 Umíš skákat? 323 00:28:29,459 --> 00:28:32,045 Nemá to ani pořádné nohy. 324 00:28:32,754 --> 00:28:36,091 Jak můžeš být opravdový, když neumíš skákat? 325 00:28:37,509 --> 00:28:38,927 Já nevím. 326 00:28:39,428 --> 00:28:42,890 Řekls, že když tě dítě miluje, budeš skutečný. 327 00:28:42,890 --> 00:28:47,102 Jak si tedy můžeš být jistý, že tě miluje? 328 00:28:48,228 --> 00:28:49,563 Řeklo ti to? 329 00:28:50,606 --> 00:28:52,691 Ne, řeklo, že jsem skutečný. 330 00:28:54,318 --> 00:28:55,319 Já myslel... 331 00:28:55,319 --> 00:28:59,072 Jestli tě miluje, tak proč tě tu nechal? 332 00:28:59,072 --> 00:29:00,699 V takové zimě. 333 00:29:03,076 --> 00:29:04,077 Pojďme. 334 00:29:04,077 --> 00:29:05,495 Stmívá se. 335 00:29:06,038 --> 00:29:09,082 - Vraťme se do nory. - Hodně štěstí. 336 00:29:09,082 --> 00:29:10,918 Hodně štěstí, plyšáku. 337 00:29:11,418 --> 00:29:12,794 Chudák. 338 00:29:35,442 --> 00:29:37,152 Co ty tady děláš? 339 00:29:38,612 --> 00:29:41,156 Tak pojď. Zpátky tam, kam patříš. 340 00:29:48,497 --> 00:29:50,207 Kdes byl, Králíčku? 341 00:29:52,000 --> 00:29:53,669 Kluk mě nechal venku. 342 00:29:54,795 --> 00:29:59,424 Přišli opravdoví králíci a řekli, že jsem pořád jen hračka. 343 00:30:00,884 --> 00:30:02,386 Asi měli pravdu. 344 00:30:03,762 --> 00:30:10,185 Možná mě Kluk nemiluje, a proto pořád nejsem skutečný. 345 00:30:11,645 --> 00:30:14,523 Kluk je velmi nemocný, Králíčku. 346 00:30:14,523 --> 00:30:17,150 Cože? Jak to myslíš? 347 00:30:17,150 --> 00:30:19,862 Leží v posteli s vysokou horečkou. 348 00:30:20,362 --> 00:30:23,866 Zaslechli jsme včera doktora s Klukovou mámou. 349 00:30:23,866 --> 00:30:26,660 Ale bude v pořádku, že ano? 350 00:30:26,660 --> 00:30:28,203 Uzdraví se. 351 00:30:28,203 --> 00:30:32,249 Jeho strýc na tom byl před mnoha lety podobně. 352 00:30:32,249 --> 00:30:34,293 Málem to nepřežil. 353 00:30:35,210 --> 00:30:36,503 Jako mnozí. 354 00:30:37,963 --> 00:30:39,840 Ještě něco, Králíčku. 355 00:30:41,008 --> 00:30:47,264 Když jeho strýček onemocněl, spálili vše, čeho se tehdy dotkl. 356 00:30:47,264 --> 00:30:49,224 Na příkaz lékaře. 357 00:30:49,224 --> 00:30:52,227 Dělají to, aby předešli šíření nemoci. 358 00:30:52,728 --> 00:30:57,024 Proto až dnes večer přijdou pro hračku, musíš se schovat. 359 00:30:57,024 --> 00:31:01,528 Pokud to neuděláš a vyberou tě, bude to tvůj konec. 360 00:31:02,154 --> 00:31:03,572 Rozumíš? 361 00:31:07,659 --> 00:31:09,661 Hele. To je doktor. 362 00:31:11,288 --> 00:31:12,956 - Díky, že tu jste. - Ovšem. 363 00:31:26,845 --> 00:31:29,056 Budu upřímný. On... 364 00:31:31,016 --> 00:31:32,184 Je na tom zle. 365 00:31:33,644 --> 00:31:35,145 Bude v pořádku? 366 00:31:36,813 --> 00:31:39,441 Promiňte. Těžko říct. 367 00:31:40,442 --> 00:31:44,446 Bude to těžká noc. Potřebuje, abyste byli silní. 368 00:31:46,907 --> 00:31:47,908 Já... 369 00:31:50,827 --> 00:31:53,038 Přinesu mu hračku na dobrou noc. 370 00:32:08,262 --> 00:32:10,055 Už jde. Skrýt! 371 00:32:10,055 --> 00:32:11,306 Zmizme odsud. 372 00:32:11,306 --> 00:32:12,599 Už jde. 373 00:32:13,475 --> 00:32:16,186 Králíčku, musíš se schovat. 374 00:32:16,186 --> 00:32:20,315 Pokud tě vezme do toho pokoje, spálí tě. 375 00:32:20,315 --> 00:32:25,362 Při všech našich dobrodružstvích mě ani jednou neopustil. 376 00:32:26,572 --> 00:32:28,907 Takže ani já jeho neopustím. 377 00:32:28,907 --> 00:32:32,619 Králíčku, prosím, nedělej to. 378 00:32:32,619 --> 00:32:34,621 Bude to tvůj konec. 379 00:32:35,372 --> 00:32:38,667 Sám jsi řekl, že tě Kluk nechal venku. 380 00:32:39,501 --> 00:32:42,045 Možná tě nakonec nemiloval. 381 00:32:44,673 --> 00:32:49,928 Možná ne, ale já jeho ano. 382 00:33:16,121 --> 00:33:17,915 Nesu ti tvého oblíbence. 383 00:33:32,471 --> 00:33:34,306 Jsi to ty, Králíčku? 384 00:33:35,766 --> 00:33:36,975 Ano. 385 00:33:41,939 --> 00:33:43,148 Mám strach. 386 00:33:44,107 --> 00:33:45,317 Já vím. 387 00:33:45,943 --> 00:33:47,152 Já taky. 388 00:33:48,403 --> 00:33:50,322 Kéž bych byl odvážnější. 389 00:33:50,322 --> 00:33:52,491 Vždycky jsem si to přál. 390 00:33:52,491 --> 00:33:54,576 Můžeš být ještě odvážnější? 391 00:33:54,576 --> 00:33:59,581 To ty jsi nás při všech našich dobrodružstvích zachránil. 392 00:33:59,581 --> 00:34:01,375 Nikdy jsi mě neopustil. 393 00:34:02,334 --> 00:34:04,670 Nepřej si být jiný. 394 00:34:04,670 --> 00:34:07,172 Jsi dokonalý takový, jaký jsi. 395 00:34:08,130 --> 00:34:10,384 Fakt myslíš, že jsem odvážný? 396 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 Jsi ten nejodvážnější. 397 00:34:18,225 --> 00:34:22,603 Rodiče řekli, že až mi bude líp, můžeme zajít k moři. 398 00:34:22,603 --> 00:34:24,731 Nebylo by to hezké? 399 00:34:24,731 --> 00:34:27,025 Třeba tam najdeme ten poklad. 400 00:34:28,025 --> 00:34:30,279 Možná je zahrabaný v písku. 401 00:34:31,071 --> 00:34:32,989 Nepotřebujeme ho najít. 402 00:34:33,782 --> 00:34:35,701 Já už poklad našel. 403 00:34:36,994 --> 00:34:38,661 Miluju tě, Králíčku. 404 00:34:40,038 --> 00:34:41,456 Já tebe taky. 405 00:34:59,391 --> 00:35:02,895 Otevřete v domě okna. Kvůli čerstvému vzduchu. 406 00:35:02,895 --> 00:35:05,564 Chtěla jsem mu uvařit polévku. 407 00:35:05,564 --> 00:35:07,733 - Mohla bych? - Skvěle. 408 00:35:09,776 --> 00:35:13,447 Vše, co měl v období nakažlivosti u sebe, spalte. 409 00:35:13,447 --> 00:35:15,157 Ať se to nešíří dál. 410 00:35:15,157 --> 00:35:18,410 Prostěradla, pyžama, hračky, všechno. 411 00:35:24,917 --> 00:35:28,587 Skvělý, že jsi tady, Georgi. To je všechno. 412 00:35:30,255 --> 00:35:31,298 Dohlédnu na to. 413 00:35:32,257 --> 00:35:33,467 Dojdu pro sirky. 414 00:35:34,176 --> 00:35:39,306 - Dobře že je Williamovi líp. - O chvíli už bude znovu dovádět. 415 00:35:39,806 --> 00:35:41,433 Tak by to mělo být. 416 00:35:41,433 --> 00:35:44,645 - Teď založím ten oheň. - Díky, Georgi. 417 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Ochladilo se, co? 418 00:35:55,155 --> 00:35:57,282 Ne! 419 00:35:57,282 --> 00:35:59,243 Nerozrušuj se, broučku. 420 00:35:59,243 --> 00:36:01,954 Vždyť ne! Kde je? 421 00:36:02,829 --> 00:36:05,791 To jeho králíček. Chce vědět, kde je. 422 00:36:08,836 --> 00:36:09,837 Williame. 423 00:36:14,758 --> 00:36:15,759 Králíček je pryč. 424 00:36:16,468 --> 00:36:18,303 Jak to myslíš? Kde je? 425 00:36:18,303 --> 00:36:22,808 Byl už starý a opotřebovaný, museli jsme ho vyhodit. 426 00:36:22,808 --> 00:36:24,393 Proč jste to udělali? 427 00:36:24,393 --> 00:36:28,605 Pokud budeš hodný, Ježíšek ti přinese novou hračku. 428 00:36:28,605 --> 00:36:32,985 Nechci novou hračku. Chci svého králíka. Chci ho zpátky. 429 00:37:03,056 --> 00:37:04,308 Co je dnes za den? 430 00:37:05,142 --> 00:37:07,186 Jeminánku. 431 00:37:07,978 --> 00:37:09,354 To už je zima? 432 00:37:09,354 --> 00:37:11,190 Asi jsem zaspala. 433 00:37:13,275 --> 00:37:15,110 Kdo jsi? 434 00:37:15,110 --> 00:37:19,948 Jsem Pokojíčková víla a mám na starosti kouzla iluzí a podobně. 435 00:37:20,741 --> 00:37:26,955 Mým úkolem je pečovat o nepotřebné hračky, když jsou staré nebo zničené. 436 00:37:28,749 --> 00:37:30,000 Pročpak pláčeš? 437 00:37:31,835 --> 00:37:36,381 Jsem smutný, protože mi bude Kluk chybět. 438 00:37:36,924 --> 00:37:39,343 Už nikdy si spolu nebudeme hrát. 439 00:37:41,011 --> 00:37:45,057 Myslel jsem, že když mě bude milovat, stanu se skutečným. 440 00:37:47,768 --> 00:37:49,811 Ale možná mě nemiloval. 441 00:37:49,811 --> 00:37:51,688 Ovšem že tě miloval. 442 00:37:52,397 --> 00:37:57,277 Božínku, miloval tě celým svým srdcem. 443 00:37:57,277 --> 00:37:59,947 Tak proč jsem se nestal skutečným? 444 00:38:00,489 --> 00:38:03,659 Skutečným se nestaneš, protože jsi milován. 445 00:38:04,493 --> 00:38:09,957 Skutečným se staneš, když jednáš s bezpodmínečnou láskou a vlídností. 446 00:38:11,124 --> 00:38:12,876 Jako minulou noc. 447 00:38:15,128 --> 00:38:16,880 Takže jsem teď skutečný? 448 00:38:18,882 --> 00:38:24,847 Ale pokud jsem teď skutečný, proč nemám hustou srst a skutečné nohy? 449 00:38:25,764 --> 00:38:27,432 Proč neumím skákat? 450 00:38:27,933 --> 00:38:32,354 Panečku, odkud berou všechny hračky tyto nápady? 451 00:38:33,021 --> 00:38:36,441 Vzhled tě skutečným nedělá. 452 00:38:37,025 --> 00:38:39,403 Jde o to, co máš v srdci. 453 00:38:40,612 --> 00:38:44,032 Miloval jsi Kluka a on miloval tebe. 454 00:38:45,075 --> 00:38:46,910 Jen se na sebe podívej. 455 00:38:47,619 --> 00:38:50,038 Podívej, jak jsi odřený láskou. 456 00:38:51,748 --> 00:38:54,376 Podle některých hraček jsem šereda. 457 00:38:55,335 --> 00:38:57,921 Pak nevědí, co je to, být krásný. 458 00:38:59,131 --> 00:39:04,261 Za to, žes byl tak dobrá hračka, tě teď odměním. 459 00:39:39,254 --> 00:39:41,965 No tak, Williame. Je osm hodin. 460 00:39:42,925 --> 00:39:46,053 Čekala jsem, že dolů přiběhneš už v sedm. 461 00:39:47,888 --> 00:39:50,390 No tak. Usměj se trochu. 462 00:39:51,183 --> 00:39:55,646 Jsou Vánoce. Na Štědrý den se musíš usmívat. Pravidla. 463 00:39:56,897 --> 00:39:57,940 To je ono. 464 00:39:58,815 --> 00:40:00,400 A teď už pojď. 465 00:40:01,777 --> 00:40:04,196 Je to těžké. Co to jen může být? 466 00:40:20,629 --> 00:40:25,467 Obleč se, obuj se a jdi s ním ven. Vyzkoušíš ho, jestli umí létat. 467 00:41:15,058 --> 00:41:16,268 Ahoj, Králíčku. 468 00:42:09,738 --> 00:42:11,156 Sbohem, Králíčku. 469 00:42:14,701 --> 00:42:15,702 Děkuju ti. 470 00:42:36,765 --> 00:42:40,561 Ahoj, jsem William. Budeme si spolu hrát? 471 00:42:52,781 --> 00:42:55,492 AUTORKA KNIŽNÍ PŘEDLOHY ILUSTRÁTOR 472 00:44:06,396 --> 00:44:08,398 Překlad titulků: Diana Domaničová