1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,259 --> 00:00:13,680
DER KLEINE SAMTHASE
4
00:00:42,626 --> 00:00:46,588
All eure Bastelarbeiten werden
am Weihnachtsbaum wunderbar aussehen.
5
00:00:46,588 --> 00:00:50,050
Falls ihr Hilfe
beim Ausschneiden braucht, meldet euch.
6
00:00:58,725 --> 00:01:00,727
Das habt ihr alle toll gemacht.
7
00:01:01,562 --> 00:01:05,232
Weil heute dein letzter Tag ist,
William, möchte ich dich bitten,
8
00:01:05,232 --> 00:01:08,068
nach vorn zu kommen
und allen zu zeigen, was du gemacht hast.
9
00:01:11,780 --> 00:01:12,990
Sei nicht schüchtern.
10
00:01:16,326 --> 00:01:17,452
Komm nur.
11
00:01:18,078 --> 00:01:18,912
Geh schon.
12
00:01:36,263 --> 00:01:37,973
Gut gemacht, William.
13
00:01:37,973 --> 00:01:41,602
Ich finde, du solltest es
als erster an den Baum hängen.
14
00:01:41,602 --> 00:01:42,686
Kommt alle her.
15
00:02:00,913 --> 00:02:03,790
"Warum wurde
der kleine Schneeman dafür gerügt,
16
00:02:03,790 --> 00:02:06,126
dass er in eine Karottentüte sah?"
17
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
Ich weiß nicht. Warum?
18
00:02:07,586 --> 00:02:09,630
Weil er in der Nase bohrte.
19
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
William.
20
00:02:15,594 --> 00:02:17,596
Viel Glück für dein neues Zuhause.
21
00:02:17,971 --> 00:02:19,473
Wir werden dich vermissen.
22
00:02:21,391 --> 00:02:24,228
Dein neues Zimmer ist ja so groß, William.
23
00:02:24,728 --> 00:02:29,149
Und wir haben viel Platz im Wohnzimmer
für einen richtig großen Weihnachtsbaum.
24
00:02:29,733 --> 00:02:32,694
Wir haben ein Spielzimmer
für all deine Sachen.
25
00:02:32,694 --> 00:02:34,488
Und der Garten ist ganz toll.
26
00:02:34,488 --> 00:02:37,908
dahinter liegen Felder
und auch etwas Wald.
27
00:02:37,908 --> 00:02:41,411
Du freust dich doch
bestimmt auf deine Klasse und die Lehrer.
28
00:02:41,411 --> 00:02:43,705
Dein Lehrer ist wirklich nett.
29
00:02:43,705 --> 00:02:48,168
Alle Jungs und Mädchen freuen sich
bestimmt auf einen neuen Freund.
30
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
Sir.
31
00:03:03,725 --> 00:03:06,562
Also dann, hilfst du uns,
ein paar Kartons zu tragen?
32
00:03:10,899 --> 00:03:12,276
Guten Tag, William.
33
00:03:12,776 --> 00:03:14,194
Momo!
34
00:03:14,194 --> 00:03:16,530
Pass auf den Türrahmen auf.
35
00:03:16,530 --> 00:03:17,865
Hallo, Mary.
36
00:03:17,865 --> 00:03:19,324
Guten Tag, zusammen.
37
00:03:19,908 --> 00:03:24,997
Gib deinen Eltern ein wenig Zeit,
sich einzurichten und schau dich um.
38
00:03:55,527 --> 00:03:57,237
Es ist so groß, Momo.
39
00:03:57,237 --> 00:03:58,363
Aufregend, nicht?
40
00:03:58,363 --> 00:04:00,324
Viel Platz für Abenteuer.
41
00:04:10,542 --> 00:04:12,544
- Wir spielen beide.
- Wirklich?
42
00:04:12,544 --> 00:04:14,713
Nun, ja, wir versuchen zu spielen.
43
00:04:14,713 --> 00:04:16,380
Sie kocht für 18 Leute.
44
00:04:16,380 --> 00:04:18,466
Baust du mit mir einen Schneemann?
45
00:04:18,466 --> 00:04:20,052
Jetzt nicht, mein Schatz.
46
00:04:20,052 --> 00:04:22,846
- Die Kinder. Eine schöne Jahreszeit.
- Ja.
47
00:04:22,846 --> 00:04:25,641
Caroline, verbringst du Weihnachten
mit deiner Mutter?
48
00:05:22,823 --> 00:05:25,409
Ich bin William.
Wollt ihr mit mir spielen?
49
00:05:28,829 --> 00:05:31,373
Ich heiße William. Wollt ihr spielen?
50
00:06:24,510 --> 00:06:27,596
"Lieber William,
wir werden dich sehr vermissen
51
00:06:27,930 --> 00:06:32,017
und wünschen dir
alles Gute für dein neues Zuhause.
52
00:06:32,017 --> 00:06:36,605
Alles Liebe, Mary, Arthur, Bonnie,
53
00:06:36,605 --> 00:06:41,193
Paul, Lizzie, Jane, Alice, John."
54
00:06:47,199 --> 00:06:50,577
Mach jetzt das Licht aus, William, bitte.
Morgen ist ein großer Tag.
55
00:07:43,255 --> 00:07:44,131
Ja!
56
00:07:48,760 --> 00:07:51,513
- Frohe Weihnachten, mein Schatz
- Dir auch, Momo.
57
00:07:51,513 --> 00:07:55,642
Du hast gesagt, ich kann um 7 Uhr
aufstehen. Ich warte schon so lange.
58
00:07:55,642 --> 00:07:58,729
Ist es schon 7 Uhr?
Ich hab nur sechs Schläge gehört.
59
00:07:58,729 --> 00:08:01,106
Ich habe sieben gezählt. Wirklich!
60
00:08:01,315 --> 00:08:04,276
Dann sollten wir nachsehen,
ob der Weihnachtsmann da war.
61
00:08:04,276 --> 00:08:05,402
Ja!
62
00:08:06,320 --> 00:08:10,032
Ich frage mich, für wen das wohl ist.
63
00:08:18,123 --> 00:08:19,958
Frohe Weihnachten, mein Schatz.
64
00:08:21,543 --> 00:08:22,836
Hallo, Hase.
65
00:08:32,261 --> 00:08:33,514
Hase.
66
00:08:45,943 --> 00:08:47,402
Wir haben's geschafft, Hase!
67
00:08:57,579 --> 00:08:58,413
Ja.
68
00:08:59,665 --> 00:09:02,251
- Frohe Weihnachten.
- Ja. Geht's euch gut?
69
00:09:03,710 --> 00:09:07,381
- Frohe Weihnachten. Danke, Herr Pastor.
- Frohe Weihnachten.
70
00:09:24,815 --> 00:09:25,774
Kaum.
71
00:09:28,694 --> 00:09:30,779
Wenn ihr nicht umziehen müsst...
72
00:09:31,154 --> 00:09:32,614
Komm, Kleiner.
73
00:09:33,198 --> 00:09:34,616
Zeit, ins Bett zu gehen.
74
00:09:45,127 --> 00:09:46,086
Nun...
75
00:09:47,462 --> 00:09:48,463
In Ordnung.
76
00:09:49,590 --> 00:09:51,008
Frohe Weihnachten, Liebes.
77
00:10:49,566 --> 00:10:51,818
Guten Abend und frohe Weihnachten.
78
00:10:52,986 --> 00:10:55,364
Willkommen im Spielzimmer.
79
00:10:55,364 --> 00:10:57,908
Ich bin das Weise Pferd. Wer bist du?
80
00:10:58,450 --> 00:11:01,411
Ich bin...
Ich bin ein Kaninchen, glaube ich.
81
00:11:02,412 --> 00:11:04,748
Wer ist da, Weises Pferd?
82
00:11:04,748 --> 00:11:08,252
Ein neues Stofftier.
Ein Kaninchen, allem Anschein nach.
83
00:11:14,800 --> 00:11:17,177
- Da bin ich. Komm her.
- Lass mich seheh.
84
00:11:17,177 --> 00:11:18,554
Es geht los.
85
00:11:22,015 --> 00:11:24,101
Das ist doch nichts Besonderes.
86
00:11:24,101 --> 00:11:26,103
Was meinst du, Hase?
87
00:11:26,103 --> 00:11:27,855
Bist du überhaupt echt?
88
00:11:28,564 --> 00:11:29,815
Wie meinst du das?
89
00:11:33,902 --> 00:11:36,947
Ich bin aus Metall wie ein echtes Auto.
90
00:11:37,281 --> 00:11:40,742
Siehst du die kleinen, schwarzen Kreise
an meinen Seiten?
91
00:11:40,742 --> 00:11:44,121
Echte Autos haben die auch.
92
00:11:44,121 --> 00:11:46,874
Unter Eingeweihten nennen wir sie Räder.
93
00:11:47,749 --> 00:11:48,834
Räder.
94
00:11:49,668 --> 00:11:50,836
Und nicht zuletzt...
95
00:11:51,545 --> 00:11:55,090
Löwe, komm und zieh mich auf.
96
00:11:59,386 --> 00:12:02,264
Ich habe
einen echten funktionierenden Motor.
97
00:12:02,931 --> 00:12:07,394
Der Junge muss mich nur aufziehen
und schon fahre ich an ihm vorbei.
98
00:12:10,689 --> 00:12:11,690
So schnell.
99
00:12:12,316 --> 00:12:14,693
- Vorsicht.
- Pass auf!
100
00:12:14,693 --> 00:12:16,028
Platz da!
101
00:12:18,155 --> 00:12:19,698
Das war knapp.
102
00:12:19,698 --> 00:12:22,242
Unser Löwe hier ist natürlich auch echt.
103
00:12:22,242 --> 00:12:24,369
Ja! Sieh dir meine Beine an.
104
00:12:24,369 --> 00:12:28,457
Sie haben Gelenke wie echte Löwenbeine,
sodass ich wie eine Katze springen
105
00:12:28,457 --> 00:12:30,501
und mich an meine Beute anschleichen kann.
106
00:12:32,419 --> 00:12:34,338
Und ich bin ein echter König.
107
00:12:34,338 --> 00:12:37,966
Sieh meine prächtigen Kleider
und meine prächtige Krone.
108
00:12:38,383 --> 00:12:42,054
Diese Edelsteine
sind echte Smaragde und Rubine.
109
00:12:42,054 --> 00:12:43,222
Sie sind aus Holz.
110
00:12:43,222 --> 00:12:47,434
Wie wagst du es,
mit dem Spielzimmerkönig zu sprechen!
111
00:12:47,434 --> 00:12:51,438
Ich verlange, dass du dich
vor mir verbeugst, du räudige Bestie.
112
00:12:52,856 --> 00:12:54,483
Verbeug dich lieber nicht.
113
00:12:54,483 --> 00:12:58,862
Ich verordne, dass Weises Pferd
sich nicht verbeugen muss.
114
00:12:58,862 --> 00:13:02,824
Verzeih mir, Weises Pferd,
du weißt, wie sehr ich übertreiben kann.
115
00:13:02,824 --> 00:13:04,409
Es sind diese Kleider.
116
00:13:04,409 --> 00:13:06,745
Sie sind einfach so prächtig.
117
00:13:08,705 --> 00:13:12,376
- Was haltet ihr von dem Neuen?
- Ich mag ihn nicht.
118
00:13:12,751 --> 00:13:17,297
Wenn wir dieses Kaninchen
in der Spielzeugkiste schlafen lassen,
119
00:13:17,297 --> 00:13:20,843
wählen sie ihn vielleicht
als Zubettgeh-Spielzeug aus.
120
00:13:21,760 --> 00:13:24,221
Was bedeutet "Zubettgeh-Spielzeug"?
121
00:13:25,430 --> 00:13:30,185
Meist suchen sie ein Spielzeug aus,
das der Junge mit ins Bett nimmt.
122
00:13:30,185 --> 00:13:32,729
Wo ist der Junge? Wann kommt er wieder?
123
00:13:32,729 --> 00:13:34,398
Genug Fragen!
124
00:13:34,398 --> 00:13:36,316
Wir müssen uns entscheiden.
125
00:13:36,316 --> 00:13:41,238
Dieses Stofftier hat keine Räder
und keine Gelenke.
126
00:13:42,072 --> 00:13:44,241
Ich finde, er gehört nicht zu uns
127
00:13:44,241 --> 00:13:47,911
und er sollte ganz nach hinten
ins Spielzimmer verbannt werden.
128
00:13:47,911 --> 00:13:50,539
- Lass doch den Armen.
- Stimme dafür.
129
00:13:50,539 --> 00:13:51,582
Beschlossen.
130
00:13:51,582 --> 00:13:52,749
Nun, dann.
131
00:13:53,417 --> 00:13:58,589
Ab mit dir nach hinten,
wo dich niemand sieht.
132
00:14:01,091 --> 00:14:02,092
Weiter!
133
00:14:04,595 --> 00:14:06,430
Dies ist eine...
134
00:14:07,014 --> 00:14:10,017
Damals, als ich neu war,
gab es eine Regel.
135
00:14:10,017 --> 00:14:11,935
Man achtete sich untereinander.
136
00:14:11,935 --> 00:14:13,812
Es ist unwürdig.
137
00:14:14,688 --> 00:14:17,232
- Kann ich wieder runter gehen?
- Komm jetzt.
138
00:14:17,774 --> 00:14:20,027
Ab ins Bett. Es war ein langer Tag.
139
00:14:20,027 --> 00:14:21,904
Aber ich bin nicht müde.
140
00:14:21,904 --> 00:14:23,780
Du hast schon fest geschlafen.
141
00:14:23,780 --> 00:14:25,699
Aber es ist noch Weihnachten.
142
00:14:25,699 --> 00:14:29,119
Bring ihm bitte ein wenig Wasser
und hol ein Zubettgeh-Spielzeug.
143
00:14:36,418 --> 00:14:39,713
Weises Pferd, was bedeutet "echt"?
144
00:14:40,255 --> 00:14:42,674
Heißt es, dass Teile von dir sich bewegen?
145
00:14:42,674 --> 00:14:45,219
Hör nicht auf die anderen, Hase.
146
00:14:45,219 --> 00:14:48,430
Echtsein hat nichts damit zu tun,
wie du gemacht bist.
147
00:14:48,430 --> 00:14:50,390
Es geht darum, was dir passiert.
148
00:14:51,099 --> 00:14:56,688
Wenn dich ein Kind sehr lange liebt,
und zwar nicht nur zum Spielen,
149
00:14:57,064 --> 00:15:02,236
sondern, dich wirklich liebt.
Dann wirst du echt.
150
00:15:02,611 --> 00:15:04,863
Das gehört zum Zauber der Phantasie.
151
00:15:06,031 --> 00:15:07,366
Tut es weh?
152
00:15:08,700 --> 00:15:11,995
Ich glaube, ein wenig,
denn geliebte Stofftiere
153
00:15:11,995 --> 00:15:15,541
nutzen sich sehr ab
bei all den Abenteuern, die sie erleben.
154
00:15:16,083 --> 00:15:19,503
Aber glaub mir, das ist es wert.
155
00:15:20,170 --> 00:15:24,883
Wenn Kinder dich lieben,
tun sie es mit ganzem Herzen.
156
00:15:26,635 --> 00:15:30,597
Ich glaube nicht,
dass es ein schöneres Gefühl gibt.
157
00:15:33,517 --> 00:15:36,979
Es könnte mir gefallen,
eines Tages echt zu werden.
158
00:15:37,396 --> 00:15:40,983
Nun, wenn der Junge dich liebt,
wirst du es.
159
00:15:43,235 --> 00:15:45,696
- Da kommt jemand.
- Passt auf!
160
00:15:45,696 --> 00:15:46,989
Es ist so weit!
161
00:15:48,115 --> 00:15:49,408
Man weiß nie.
162
00:15:49,408 --> 00:15:52,077
- Geh weg.
- Sie schubst mich.
163
00:15:52,077 --> 00:15:53,579
Mach mir etwas Platz.
164
00:15:54,830 --> 00:15:55,914
Welches willst du?
165
00:15:55,914 --> 00:15:57,291
Meinen Hasen!
166
00:15:59,251 --> 00:16:00,335
Perfekt.
167
00:16:08,093 --> 00:16:09,344
Träum schön.
168
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
Gute Nacht.
169
00:16:21,565 --> 00:16:22,983
Hallo, Hase.
170
00:16:22,983 --> 00:16:24,902
Willst du mit mir spielen?
171
00:16:27,112 --> 00:16:29,907
Ich brauche jemanden,
der gut Tunnel graben kann.
172
00:16:30,240 --> 00:16:34,369
Und weil du ein Hase bist, dachte ich,
du bist dafür sicher der Beste.
173
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Worauf warten wir also?
174
00:16:45,714 --> 00:16:46,715
Oh.
175
00:16:47,216 --> 00:16:50,427
Hase, du bist wirklich
der Beste im Tunnelgraben.
176
00:16:50,427 --> 00:16:53,722
Wir sind sicher schon
Millionen Meilen unter der Erde.
177
00:16:53,722 --> 00:16:55,599
Wir müssen vorsichtig sein.
178
00:16:55,599 --> 00:16:59,436
Die Erde ist trocken
und der Tunnel kann jederzeit einstürzen.
179
00:16:59,436 --> 00:17:01,939
Wir Kaninchen wissen so etwas.
180
00:17:03,815 --> 00:17:08,194
Nach meinen Berechnungen
haben wir ungefähr die Hälfte geschafft.
181
00:17:09,363 --> 00:17:10,489
Wohin geht es denn?
182
00:17:10,821 --> 00:17:12,156
Unser Ziel ist Chisup.
183
00:17:12,156 --> 00:17:14,034
Dort habe ich vorher gewohnt.
184
00:17:14,034 --> 00:17:15,702
Da sind all meine Freunde.
185
00:17:17,954 --> 00:17:19,957
Hier habe ich keine Freunde.
186
00:17:22,416 --> 00:17:23,417
Du hast mich.
187
00:17:25,170 --> 00:17:26,380
Du hast recht.
188
00:17:26,380 --> 00:17:30,467
Du bist mein neuer Freund,
also bist du auch mein bester Freund.
189
00:17:32,219 --> 00:17:36,306
Oh, ich war noch nie
der beste Freund von jemandem.
190
00:17:42,104 --> 00:17:45,816
Sieh mal, wie schnell wir graben.
Wir werden bald da sein.
191
00:17:48,527 --> 00:17:49,528
Da ist etwas.
192
00:17:59,955 --> 00:18:01,123
Eine Schatzkarte!
193
00:18:02,416 --> 00:18:03,417
Oh.
194
00:18:05,169 --> 00:18:06,461
Was ist das?
195
00:18:06,461 --> 00:18:07,963
Der Tunnel!
196
00:18:07,963 --> 00:18:09,006
Er stürzt ein.
197
00:18:09,798 --> 00:18:12,384
Schnell, Hase, wir müssen hier raus.
198
00:18:12,801 --> 00:18:14,386
Halt dich an mir fest.
199
00:18:16,847 --> 00:18:20,767
- Das schaffen wir nicht!
- Doch. Wir sind schon fast da.
200
00:18:22,186 --> 00:18:24,021
Wir haben's geschafft, Hase.
201
00:18:24,021 --> 00:18:25,480
Wir sind in Sicherheit.
202
00:18:29,234 --> 00:18:33,405
Jetzt, wo wir beste Freunde sind,
werden wir nach diesem Schatz suchen.
203
00:18:34,448 --> 00:18:35,407
Zusammen.
204
00:18:52,549 --> 00:18:55,886
Liebe Kinder,
ich würde euch gern jemanden vorstellen.
205
00:18:58,013 --> 00:18:58,847
William,
206
00:19:00,974 --> 00:19:02,309
kommst du bitte nach vorne?
207
00:19:03,477 --> 00:19:04,478
Komm nur.
208
00:19:16,782 --> 00:19:19,117
Könnte ihr William begrüßen?
209
00:19:19,701 --> 00:19:21,411
Hallo, William.
210
00:19:22,120 --> 00:19:26,291
William,
möchtest du dich kurz allen vorstellen?
211
00:19:36,593 --> 00:19:39,638
Schon in Ordnung, William.
Du kannst dich setzen.
212
00:19:41,640 --> 00:19:45,143
Letzte Woche haben wir
über den Herbst gesprochen.
213
00:19:45,143 --> 00:19:47,563
Weiß noch jemand, was im Herbst passiert?
214
00:19:52,693 --> 00:19:53,527
Hallo.
215
00:19:53,527 --> 00:19:55,654
Bist du nicht der Nachbarsjunge?
216
00:19:57,155 --> 00:19:58,657
Willst du mit uns spielen?
217
00:20:01,493 --> 00:20:03,328
Lass ihn, Lucy. Komm spielen.
218
00:20:11,795 --> 00:20:14,923
Los! Stürmen wir die Burg,
solange die Zugbrücke unten ist.
219
00:20:14,923 --> 00:20:16,967
Der Schatz ist bestimmt im Thronraum.
220
00:20:16,967 --> 00:20:19,469
William, das Mittagessen ist fertig.
221
00:20:24,183 --> 00:20:26,810
Mehr Blätter? Ich bin auch satt.
222
00:20:26,810 --> 00:20:33,609
Aber egal, wie viel ich esse,
Momo gibt mir immer noch zwei Bissen mehr.
223
00:20:33,942 --> 00:20:37,446
Hör zu, ich weiß,
wie wir den Schatz finden können.
224
00:20:38,238 --> 00:20:40,032
Wir brauchen etwas Zauberei.
225
00:20:40,032 --> 00:20:42,492
George sagt, da draußen leben Feen.
226
00:20:42,826 --> 00:20:46,121
Wenn du eine treffen willst,
musst du ihnen ein kleines Haus bauen.
227
00:20:47,289 --> 00:20:48,248
Momo.
228
00:20:48,707 --> 00:20:51,251
Hase und ich sind fertig?
Können wir spielen gehen?
229
00:20:51,251 --> 00:20:52,961
Nimm noch zwei Bissen mehr.
230
00:20:56,632 --> 00:20:57,883
Richtige.
231
00:21:12,356 --> 00:21:15,359
Also, dies ist das offizielle Feenhaus.
232
00:21:15,817 --> 00:21:18,570
Wir müssen jetzt
nur einen Feensegen sprechen.
233
00:21:21,532 --> 00:21:24,701
Feen flattern, funkeln und fliegen.
234
00:21:25,577 --> 00:21:29,164
Kommt in diesen Garten,
unter dem Himmel warten
235
00:21:29,540 --> 00:21:32,000
wacker und furchtlos William
und Hase und sagen:
236
00:21:32,000 --> 00:21:34,253
"Alakazam. Alakazum!
237
00:21:34,253 --> 00:21:37,631
Wir brauchen eure Zauberei,
so kommt doch herbei!"
238
00:21:39,174 --> 00:21:41,468
Und in einem unerwarteten Moment
239
00:21:41,468 --> 00:21:45,639
erscheint eine zauberhafte Fee
und hilft uns, den Schatz zu finden.
240
00:21:51,353 --> 00:21:52,354
Gute Nacht, Momo.
241
00:21:54,022 --> 00:21:57,401
Oje, sieh mal, das Kaninchen!
Ich nehme es mit und stopfe es.
242
00:21:57,818 --> 00:21:59,736
Nein! Das geht nicht, Momo.
243
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
- Du kannst Hase nicht mitnehmen.
- Ist ja gut.
244
00:22:02,781 --> 00:22:06,201
Mein Gott.
Ich wollte es nur ein wenig reparieren.
245
00:22:06,201 --> 00:22:07,828
All das für ein Stofftier.
246
00:22:07,828 --> 00:22:10,372
Er ist kein Stofftier, Momo. Er ist echt.
247
00:22:10,372 --> 00:22:13,000
Okay, wenn du das sagst.
248
00:22:14,459 --> 00:22:15,502
Gute Nacht.
249
00:22:30,809 --> 00:22:32,186
Der Junge?
250
00:22:32,186 --> 00:22:33,437
Ja.
251
00:22:33,437 --> 00:22:35,814
Er sagte, du bist echt?
252
00:22:36,440 --> 00:22:37,774
Ja.
253
00:22:37,774 --> 00:22:39,985
- Du?
- Ja.
254
00:22:39,985 --> 00:22:42,571
Fühlst du dich irgendwie anders?
255
00:22:42,571 --> 00:22:44,239
Ich weiß nicht.
256
00:22:44,239 --> 00:22:46,074
Ich glaube, nicht.
257
00:22:46,074 --> 00:22:50,162
Du siehst genauso aus wie vorher.
Du siehst aus wie ein Stofftier.
258
00:22:50,579 --> 00:22:53,832
Aber ihr seid alle Spielzeuge
und sagt, ihr seid echt.
259
00:22:53,832 --> 00:22:56,043
Ja, aber das meinen wir nicht.
260
00:22:56,043 --> 00:22:58,212
Wir tun nur so.
261
00:22:58,212 --> 00:23:03,800
Und wenigstens sehen wir aus,
wie die, die wir sein sollen.
262
00:23:04,301 --> 00:23:05,928
Der Löwe hat eine Mähne.
263
00:23:05,928 --> 00:23:08,138
- Der König hat eine Krone.
- Oh, ja.
264
00:23:08,138 --> 00:23:09,431
Sieh dich an.
265
00:23:09,431 --> 00:23:11,475
Du siehst schäbig aus.
266
00:23:12,184 --> 00:23:14,311
- Du bist ganz zerrissen.
- Ja.
267
00:23:14,311 --> 00:23:19,608
Und ich sage es ungern,
aber man sieht deine Füllung.
268
00:23:19,608 --> 00:23:23,779
Er ist gefüllt mit...
Mein Gott! Womit bist du gefüllt?
269
00:23:25,030 --> 00:23:30,202
Wie kann es sein,
dass er keine Gelenke hat?
270
00:23:30,202 --> 00:23:35,040
Wie kannst du denn echt sein,
wenn du so unordentlich aussiehst?
271
00:23:35,040 --> 00:23:36,291
Genug.
272
00:23:36,291 --> 00:23:39,711
Ihr wisst doch gar nicht,
was es bedeutet, echt zu sein?
273
00:23:39,711 --> 00:23:41,547
Der Junge weiß es am besten,
274
00:23:41,547 --> 00:23:46,051
und wenn er sagt,
das Kaninchen ist echt, dann ist es das.
275
00:23:46,969 --> 00:23:48,136
Da kommt jemand.
276
00:23:49,930 --> 00:23:52,850
Hase, der Feensegen hat nicht geklappt,
277
00:23:52,850 --> 00:23:55,727
aber wir können nicht mehr länger warten.
278
00:23:55,727 --> 00:23:59,565
Wir müssen den Schatz finden,
bevor ihn jemand anders findet.
279
00:24:00,566 --> 00:24:03,110
Ich glaube, er ist im Zauberwald.
280
00:24:37,895 --> 00:24:39,605
Ich habe ihn gesehen, Hase.
281
00:24:39,605 --> 00:24:41,899
Ich schwöre, ich habe etwas gesehen.
282
00:24:52,659 --> 00:24:53,660
Nein!
283
00:24:54,161 --> 00:24:56,496
Ich glaube nicht, dass es so schlimm ist.
284
00:24:56,496 --> 00:24:58,290
Was ist das, Hase?
285
00:24:58,290 --> 00:25:00,459
Aber er ist immer allein.
286
00:25:01,251 --> 00:25:03,086
Das kann nicht gut für ihn sein.
287
00:25:03,504 --> 00:25:07,216
Das finde nicht nur ich.
Seinen Lehrern ist es auch aufgefallen.
288
00:25:07,216 --> 00:25:09,259
Freunde finden braucht Zeit.
289
00:25:09,259 --> 00:25:10,761
Das geht schon Monate so.
290
00:25:10,761 --> 00:25:13,639
Wie lange sollen wir das noch mitansehen?
291
00:25:13,639 --> 00:25:15,933
Er wirkt glücklich mit seinem Kaninchen.
292
00:25:15,933 --> 00:25:18,477
Er hat keine echten Freunde.
293
00:25:35,202 --> 00:25:37,996
Was für einen Schatz suchst du denn?
294
00:25:37,996 --> 00:25:39,331
Gold?
295
00:25:39,581 --> 00:25:40,666
Oder Juwelen?
296
00:25:41,083 --> 00:25:42,251
Oder Schokolade?
297
00:25:43,627 --> 00:25:46,630
Nein, ich glaube,
es ist kein Schatz dieser Art.
298
00:25:47,256 --> 00:25:48,924
Ich weiß nicht, was es ist,
299
00:25:48,924 --> 00:25:51,677
aber wir werden es wissen,
wenn wir ihn sehen.
300
00:25:53,303 --> 00:25:54,680
Wir müssen ruhig sein.
301
00:25:54,680 --> 00:25:58,141
Der Wald ist voller gefährlicher Tiere.
302
00:25:58,684 --> 00:26:01,645
Wir Kaninchen kommunizieren,
ohne zu sprechen.
303
00:26:01,645 --> 00:26:06,900
Wenn wir zum Beispiel Gefahr wittern,
stampfen wir mit unseren Läufen auf.
304
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
Wir machen auch so.
305
00:26:16,535 --> 00:26:17,953
Was bedeutet das?
306
00:26:17,953 --> 00:26:22,457
Nun, es bedeutet "Hallo"
und auch "Tschüss".
307
00:26:23,333 --> 00:26:25,252
Hallo and Tschüss sind gleich?
308
00:26:25,252 --> 00:26:30,090
Ja, denn wenn du jemandem "Tschüss" sagst,
sagst du jemandem anders "Hallo".
309
00:26:30,757 --> 00:26:33,969
Jedes Ende ist auch der Anfang
von etwas Neuem.
310
00:26:38,265 --> 00:26:41,935
Das hast du schon mal gemacht.
Es bedeutet Gefahr.
311
00:26:42,436 --> 00:26:43,562
Lauf!
312
00:26:50,444 --> 00:26:53,322
Lass mich zurück und rette dich.
313
00:26:53,322 --> 00:26:54,239
Niemals!
314
00:27:00,204 --> 00:27:02,372
Oh, nein. Wir können nicht weiter.
315
00:27:06,919 --> 00:27:07,836
Halt dich fest.
316
00:27:14,676 --> 00:27:16,595
Das war unglaublich.
317
00:27:16,595 --> 00:27:18,514
Dass du das geschafft hast!
318
00:27:18,514 --> 00:27:22,100
- Ja! Wir haben's geschafft, Hase.
- Du hast es geschafft.
319
00:27:24,520 --> 00:27:25,729
Geht es dir gut?
320
00:27:25,729 --> 00:27:26,813
Ja.
321
00:27:37,199 --> 00:27:38,367
William!
322
00:27:40,702 --> 00:27:42,079
Alles in Ordnung?
323
00:27:53,048 --> 00:27:54,091
Komm, schau mal.
324
00:27:56,176 --> 00:27:59,638
- Wer bist du?
- Was bist du?
325
00:27:59,638 --> 00:28:01,723
Ich bin ein Kaninchen. Genau wie ihr.
326
00:28:02,933 --> 00:28:06,395
Du siehst nicht aus wie ein Kaninchen.
Du siehst aus wie ein Stofftier.
327
00:28:07,813 --> 00:28:11,316
Ich war ein Samthase,
aber jetzt bin ich ein echtes.
328
00:28:12,776 --> 00:28:15,279
Wenn ein Kind dich liebt, wirst du echt.
329
00:28:15,988 --> 00:28:18,824
Das ist die Vorstellungskraft.
330
00:28:20,784 --> 00:28:22,619
Kannst du dich bewegen?
331
00:28:22,619 --> 00:28:25,664
Nun, ja. Nicht wirklich.
332
00:28:26,707 --> 00:28:28,041
Kannst du hoppeln?
333
00:28:29,459 --> 00:28:32,045
Er hat keine richtigen Beine.
334
00:28:32,754 --> 00:28:36,091
Wie kannst du ein echtes Kaninchen sein,
ohne hoppeln zu können?
335
00:28:37,509 --> 00:28:38,927
Ich weiß nicht.
336
00:28:39,428 --> 00:28:42,890
Du sagst, du wirst echt,
wenn ein Kind dich liebt?
337
00:28:42,890 --> 00:28:47,102
Aber wie kannst du sicher sein,
dass dieses Kind dich wirklich liebt?
338
00:28:48,353 --> 00:28:49,563
Hat es das gesagt?
339
00:28:50,647 --> 00:28:52,691
Nein, er sagte, ich sei echt.
340
00:28:54,359 --> 00:28:55,485
Aber ich dachte...
341
00:28:55,485 --> 00:28:59,072
Wenn er dich liebt,
warum lässt er dich dann hier draußen?
342
00:28:59,448 --> 00:29:00,699
In der Kälte.
343
00:29:03,202 --> 00:29:04,077
Komm.
344
00:29:04,077 --> 00:29:05,495
Es wird bald dunkel.
345
00:29:06,038 --> 00:29:09,082
- Wir sollten in unseren Bau zurück.
- Viel Glück.
346
00:29:09,082 --> 00:29:11,251
Dir auch viel Glück, Samthase.
347
00:29:11,585 --> 00:29:12,794
Der Arme.
348
00:29:35,442 --> 00:29:37,152
Was machst du hier draußen?
349
00:29:38,612 --> 00:29:41,156
Komm mit zurück, wo du hingehörst.
350
00:29:48,413 --> 00:29:50,207
Wo warst du, Hase?
351
00:29:51,959 --> 00:29:54,169
Der Junge hat mich draußen liegen lassen.
352
00:29:54,795 --> 00:29:59,424
Da kamen echte Kaninchen, die gesagt
haben, ich sei doch nur ein Stofftier.
353
00:30:00,926 --> 00:30:02,386
Sie haben vielleicht recht.
354
00:30:03,762 --> 00:30:06,306
Vielleicht liebt mich der Junge gar nicht.
355
00:30:06,890 --> 00:30:10,185
Und deshalb bin ich immer noch nicht echt.
356
00:30:11,687 --> 00:30:14,523
Der Junge ist sehr krank, Hase.
357
00:30:14,940 --> 00:30:17,150
Was? Wie meinst du das?
358
00:30:17,150 --> 00:30:19,862
Er liegt mit hohem Fieber im Bett.
359
00:30:20,362 --> 00:30:23,907
Wir haben den Arzt letzte Nacht
mit der Mutter sprechen hören.
360
00:30:23,907 --> 00:30:26,702
Aber der Junge
wird doch wieder gesund, oder?
361
00:30:26,702 --> 00:30:28,287
Das wird er doch, oder?
362
00:30:28,287 --> 00:30:32,332
Sein Onkel hatte etwas Ähnliches
vor vielen Jahren.
363
00:30:32,332 --> 00:30:34,585
Er hätte es fast nicht überlebt.
364
00:30:35,252 --> 00:30:36,503
Das geht vielen so.
365
00:30:38,005 --> 00:30:39,840
Da ist noch etwas, Hase.
366
00:30:41,008 --> 00:30:42,759
Als sein Onkel krank war,
367
00:30:42,759 --> 00:30:47,264
haben sie danach alles verbrannt,
was er kurz zuvor angefasst hat.
368
00:30:47,264 --> 00:30:49,183
So hatte es der Arzt befohlen.
369
00:30:49,183 --> 00:30:52,769
Sie tun es, damit die Krankheit
sich nicht auf andere überträgt.
370
00:30:52,769 --> 00:30:57,024
Wenn sie heute Abend ein Spielzeug holen,
musst du dich verstecken.
371
00:30:57,024 --> 00:31:01,528
Denn, wenn du das nicht tust
und sie dich aussuchen, ist das dein Ende.
372
00:31:02,237 --> 00:31:03,572
Verstehst du das?
373
00:31:07,659 --> 00:31:09,494
Da. Der Arzt.
374
00:31:10,579 --> 00:31:12,372
- Danke.
- Natürlich.
375
00:31:26,887 --> 00:31:29,056
Ich will aufrichtig sein.
376
00:31:31,099 --> 00:31:32,184
Er ist sehr krank.
377
00:31:33,727 --> 00:31:35,145
Wird er durchkommen?
378
00:31:36,897 --> 00:31:39,441
Es tut mir leid,
aber es ist sehr ungewiss.
379
00:31:40,400 --> 00:31:42,528
Es wird eine schwierige Nacht werden.
380
00:31:42,528 --> 00:31:44,696
Er braucht jetzt Ihre ganze Stärke.
381
00:31:47,032 --> 00:31:47,908
Ich...
382
00:31:50,869 --> 00:31:53,288
Ich hole ihm ein Stofftier für die Nacht.
383
00:32:08,262 --> 00:32:10,055
Sie kommt. Versteckt euch.
384
00:32:10,055 --> 00:32:11,306
Komm raus hier.
385
00:32:11,306 --> 00:32:12,599
Sie kommt.
386
00:32:13,475 --> 00:32:16,186
Hase, du muss da weg.
387
00:32:16,186 --> 00:32:20,315
Wenn sie dich mit in sein Zimmer nimmt,
landest du später im Feuer.
388
00:32:20,315 --> 00:32:25,362
Bei all unseren Abenteuern
hat er mich nie im Stich gelassen.
389
00:32:26,572 --> 00:32:28,907
Also lasse ich ihn auch nicht im Stich.
390
00:32:28,907 --> 00:32:32,619
Hase, bitte sei vernünftig.
391
00:32:32,995 --> 00:32:34,621
Das wäre dein Ende.
392
00:32:35,372 --> 00:32:39,459
Du hast selbst gesagt,
der Junge hat dich draußen liegen lassen.
393
00:32:39,459 --> 00:32:42,045
Vielleicht hat er dich gar nicht geliebt.
394
00:32:44,756 --> 00:32:49,928
Das mag sein, aber ich liebe ihn.
395
00:33:16,121 --> 00:33:18,999
Hier, den hast du doch so gern,
mein Schatz.
396
00:33:32,471 --> 00:33:34,306
Bist du das, Hase?
397
00:33:35,766 --> 00:33:36,975
Ja, ich bin's.
398
00:33:42,022 --> 00:33:43,565
Ich habe Angst.
399
00:33:44,149 --> 00:33:45,317
Ich weiß.
400
00:33:45,943 --> 00:33:47,152
Ich auch.
401
00:33:48,403 --> 00:33:50,322
Ich wünschte, ich wäre mutiger.
402
00:33:50,322 --> 00:33:52,491
Das habe ich mir immer gewünscht.
403
00:33:52,491 --> 00:33:54,576
Wie kannst du noch mutiger sein?
404
00:33:55,035 --> 00:33:59,665
Bei all unseren gemeinsamen Abenteuern,
hast du uns doch immer gerettet.
405
00:33:59,665 --> 00:34:01,875
Du hast mich nie im Stich gelasssen.
406
00:34:02,334 --> 00:34:04,670
Du solltest nicht anders sein wollen.
407
00:34:04,670 --> 00:34:07,172
Du bist perfekt so, wie du bist.
408
00:34:08,130 --> 00:34:10,384
Findest du mich wirklich mutig?
409
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
Du bist der Mutigste.
410
00:34:18,225 --> 00:34:22,603
Meine Eltern sagen, wir können
ans Meer fahren, wenn es mir besser geht.
411
00:34:22,980 --> 00:34:24,690
Wär das nicht schön?
412
00:34:24,690 --> 00:34:27,025
Vielleicht finden wir ja da den Schatz.
413
00:34:28,025 --> 00:34:30,487
Vielleicht liegt er ja im Sand begraben.
414
00:34:30,946 --> 00:34:32,989
Wir brauchen den Schatz nicht finden.
415
00:34:33,782 --> 00:34:35,701
Ich habe den Schatz schon gefunden.
416
00:34:36,994 --> 00:34:38,661
Ich hab dich lieb, Hase.
417
00:34:40,038 --> 00:34:41,456
Ich hab dich auch lieb.
418
00:34:59,474 --> 00:35:02,895
Machen Sie die Fenster auf,
damit frische Luft reinkommt.
419
00:35:02,895 --> 00:35:05,564
Ich wollte ihm zum Mittag Suppe kochen.
420
00:35:05,564 --> 00:35:07,149
- Ist das gut?
- Perfekt.
421
00:35:09,776 --> 00:35:12,946
Alles, was in Williams Nähe war,
muss verbrannt werden.
422
00:35:12,946 --> 00:35:15,032
Niemand soll sich anstecken.
423
00:35:15,032 --> 00:35:18,660
Laken, Schlafanzüge, Stofftiere, alles.
424
00:35:25,042 --> 00:35:26,752
Gut, dass Sie heute da sind.
425
00:35:27,211 --> 00:35:28,879
Das kommt alles ins Feuer.
426
00:35:30,506 --> 00:35:32,299
Dann mach ich es gleich.
427
00:35:32,299 --> 00:35:33,759
Ich hole Streichhölzer.
428
00:35:34,218 --> 00:35:36,845
Ich bin froh, dass William übern Berg ist.
429
00:35:37,262 --> 00:35:39,723
Bald macht er sicher schon wieder Unfug.
430
00:35:40,140 --> 00:35:41,433
Wie es sich gehört.
431
00:35:41,433 --> 00:35:44,645
- Dann mach ich jetzt das Feuer an.
- Danke, George.
432
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Es ist kalt geworden.
433
00:35:55,155 --> 00:35:57,282
Nein! Nein!
434
00:35:57,282 --> 00:35:59,243
Reg dich nicht auf, Schatz.
435
00:35:59,243 --> 00:36:00,661
Ich reg mich nicht auf!
436
00:36:00,661 --> 00:36:01,954
Wo ist er?
437
00:36:02,955 --> 00:36:04,122
Sein Samthase.
438
00:36:04,122 --> 00:36:05,791
Er will wissen, wo er ist.
439
00:36:08,836 --> 00:36:09,837
William.
440
00:36:14,842 --> 00:36:15,759
Hase ist weg.
441
00:36:16,552 --> 00:36:18,345
Wie meinst du das? Wo ist er?
442
00:36:18,345 --> 00:36:22,891
Er war alt und abgenutzt,
also mussten wir ihn wegschmeißen.
443
00:36:22,891 --> 00:36:24,434
Warum habt ihr das getan?
444
00:36:24,434 --> 00:36:28,605
Wenn du artig bist, bringt dir
der Weihnachtsmann ein neues Stofftier.
445
00:36:28,605 --> 00:36:32,985
Ich will kein neues Stofftier.
Ich will mein Kaninchen zurück.
446
00:37:03,098 --> 00:37:04,641
Welcher Tag ist heute?
447
00:37:05,142 --> 00:37:07,186
Oje.
448
00:37:08,020 --> 00:37:09,354
Es ist schon Winter?
449
00:37:09,897 --> 00:37:11,648
Ich habe wohl verschlafen.
450
00:37:13,567 --> 00:37:15,110
Wer bist du?
451
00:37:15,444 --> 00:37:19,948
Ich bin die Spielzimmer-Fee
und sorge für Zauberei und Phantasie.
452
00:37:20,782 --> 00:37:24,620
Ich kümmere mich um Spielzeug,
das nicht mehr gebraucht wird,
453
00:37:24,995 --> 00:37:26,955
wenn es alt und abgenutzt ist.
454
00:37:28,790 --> 00:37:30,000
Warum weinst du?
455
00:37:31,919 --> 00:37:36,381
Ich bin traurig,
denn ich werde den Jungen vermissen.
456
00:37:37,007 --> 00:37:39,426
Weil ich nie mehr mit ihm spielen werde.
457
00:37:41,011 --> 00:37:45,432
Ich bin traurig, denn ich dachte,
ich würde echt werden, wenn er mich liebt.
458
00:37:47,809 --> 00:37:52,022
- Aber vielleicht hat er das nie getan.
- Natürlich hat er dich geliebt.
459
00:37:52,356 --> 00:37:57,277
Mein Gott, er hat dich so lieb gehabt,
wie man nur jemanden lieb haben kann.
460
00:37:57,277 --> 00:37:59,947
Aber warum
bin ich dann nicht echt geworden?
461
00:38:00,489 --> 00:38:04,451
Du wirst nicht echt, indem du jemanden
dazu bringst, dich zu lieben.
462
00:38:04,451 --> 00:38:05,827
Du wirst echt,
463
00:38:05,827 --> 00:38:09,957
wenn du aus bedingungsloser Liebe
und Gutherzigkeit handelst.
464
00:38:11,166 --> 00:38:12,876
So wie du gestern Nacht.
465
00:38:15,128 --> 00:38:16,880
Bin ich jetzt also echt?
466
00:38:18,882 --> 00:38:20,968
Aber wenn ich echt bin,
467
00:38:21,677 --> 00:38:25,138
warum habe ich dann
kein Fell und keine richtigen Beine?
468
00:38:25,848 --> 00:38:27,850
Und warum kann ich nicht hoppeln?
469
00:38:28,225 --> 00:38:32,521
Oje! Was habt ihr Spielzeuge
und Stofftiere nur für Vorstellungen?
470
00:38:33,105 --> 00:38:36,441
Beim Echtsein
geht es nicht um Äußerlichkeiten.
471
00:38:37,025 --> 00:38:39,945
Es kommt darauf an,
was in euren Herzen vorgeht.
472
00:38:40,612 --> 00:38:44,032
Du hast den Jungen geliebt
und der Junge dich.
473
00:38:45,117 --> 00:38:47,619
Sieh dich doch mal an, um Himmels Willen.
474
00:38:47,619 --> 00:38:50,414
Du bist ja
vor lauter Liebe ganz abgenutzt.
475
00:38:51,874 --> 00:38:55,252
Einige der anderen Spielzeuge sagen,
ich sei ganz hässlich.
476
00:38:55,252 --> 00:38:57,921
Sie wissen nicht, was Schönheit ist.
477
00:38:59,131 --> 00:39:04,261
Ich habe jetzt eine Belohnung für dich,
weil du so ein gutes Stofftier warst.
478
00:39:39,296 --> 00:39:41,965
Nun, was ist, William? Es ist 8 Uhr.
479
00:39:43,050 --> 00:39:46,470
Ich dachte, du spurtest schon
um kurz nach 7 Uhr nach unten.
480
00:39:47,888 --> 00:39:50,390
Komm schon. Ich möchte dich Lächeln sehen.
481
00:39:51,225 --> 00:39:52,518
Es ist Weihnachten.
482
00:39:52,935 --> 00:39:55,270
Weihnachten wird gelächelt.
Das ist Pflicht.
483
00:39:57,231 --> 00:39:58,190
So ist gut.
484
00:39:58,857 --> 00:40:00,400
Jetzt komm schon.
485
00:40:01,985 --> 00:40:04,196
Fühlt sich schwer an. Was das wohl ist?
486
00:40:20,629 --> 00:40:23,257
Zieh dich doch an
und geh damit nach draußen!
487
00:40:24,049 --> 00:40:25,759
Probier mal, ob es fliegt.
488
00:41:15,058 --> 00:41:16,268
Hallo, Hase.
489
00:42:09,821 --> 00:42:11,156
Leb wohl, Hase.
490
00:42:14,701 --> 00:42:15,702
Danke.
491
00:42:36,765 --> 00:42:39,101
Hallo, ich heiße William.
492
00:42:39,101 --> 00:42:40,561
Wollt ihr spielen?
493
00:42:52,781 --> 00:42:54,575
NACH DEM BUCH VON MARGERY WILLIAMS
ILLUSTRATIONEN: WILLIAM NICHOLSON
494
00:44:00,349 --> 00:44:03,268
Untertitel: Gesa Matthies
495
00:44:03,268 --> 00:44:06,271
Untertitelung: DUBBING BROTHERS