1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,259 --> 00:00:13,680 DER KLEINE SAMTHASE 4 00:00:42,626 --> 00:00:46,588 All eure Bastelarbeiten werden am Weihnachtsbaum wunderbar aussehen. 5 00:00:46,588 --> 00:00:50,050 Falls ihr Hilfe beim Ausschneiden braucht, meldet euch. 6 00:00:58,725 --> 00:01:00,727 Das habt ihr alle toll gemacht. 7 00:01:01,562 --> 00:01:05,232 Weil heute dein letzter Tag ist, William, möchte ich dich bitten, 8 00:01:05,232 --> 00:01:08,068 nach vorn zu kommen und allen zu zeigen, was du gemacht hast. 9 00:01:11,780 --> 00:01:12,990 Sei nicht schüchtern. 10 00:01:16,326 --> 00:01:17,452 Komm nur. 11 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 Geh schon. 12 00:01:36,263 --> 00:01:37,973 Gut gemacht, William. 13 00:01:37,973 --> 00:01:41,602 Ich finde, du solltest es als erster an den Baum hängen. 14 00:01:41,602 --> 00:01:42,686 Kommt alle her. 15 00:02:00,913 --> 00:02:03,790 "Warum wurde der kleine Schneeman dafür gerügt, 16 00:02:03,790 --> 00:02:06,126 dass er in eine Karottentüte sah?" 17 00:02:06,126 --> 00:02:07,586 Ich weiß nicht. Warum? 18 00:02:07,586 --> 00:02:09,630 Weil er in der Nase bohrte. 19 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 William. 20 00:02:15,594 --> 00:02:17,596 Viel Glück für dein neues Zuhause. 21 00:02:17,971 --> 00:02:19,473 Wir werden dich vermissen. 22 00:02:21,391 --> 00:02:24,228 Dein neues Zimmer ist ja so groß, William. 23 00:02:24,728 --> 00:02:29,149 Und wir haben viel Platz im Wohnzimmer für einen richtig großen Weihnachtsbaum. 24 00:02:29,733 --> 00:02:32,694 Wir haben ein Spielzimmer für all deine Sachen. 25 00:02:32,694 --> 00:02:34,488 Und der Garten ist ganz toll. 26 00:02:34,488 --> 00:02:37,908 dahinter liegen Felder und auch etwas Wald. 27 00:02:37,908 --> 00:02:41,411 Du freust dich doch bestimmt auf deine Klasse und die Lehrer. 28 00:02:41,411 --> 00:02:43,705 Dein Lehrer ist wirklich nett. 29 00:02:43,705 --> 00:02:48,168 Alle Jungs und Mädchen freuen sich bestimmt auf einen neuen Freund. 30 00:03:01,765 --> 00:03:02,933 Sir. 31 00:03:03,725 --> 00:03:06,562 Also dann, hilfst du uns, ein paar Kartons zu tragen? 32 00:03:10,899 --> 00:03:12,276 Guten Tag, William. 33 00:03:12,776 --> 00:03:14,194 Momo! 34 00:03:14,194 --> 00:03:16,530 Pass auf den Türrahmen auf. 35 00:03:16,530 --> 00:03:17,865 Hallo, Mary. 36 00:03:17,865 --> 00:03:19,324 Guten Tag, zusammen. 37 00:03:19,908 --> 00:03:24,997 Gib deinen Eltern ein wenig Zeit, sich einzurichten und schau dich um. 38 00:03:55,527 --> 00:03:57,237 Es ist so groß, Momo. 39 00:03:57,237 --> 00:03:58,363 Aufregend, nicht? 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,324 Viel Platz für Abenteuer. 41 00:04:10,542 --> 00:04:12,544 - Wir spielen beide. - Wirklich? 42 00:04:12,544 --> 00:04:14,713 Nun, ja, wir versuchen zu spielen. 43 00:04:14,713 --> 00:04:16,380 Sie kocht für 18 Leute. 44 00:04:16,380 --> 00:04:18,466 Baust du mit mir einen Schneemann? 45 00:04:18,466 --> 00:04:20,052 Jetzt nicht, mein Schatz. 46 00:04:20,052 --> 00:04:22,846 - Die Kinder. Eine schöne Jahreszeit. - Ja. 47 00:04:22,846 --> 00:04:25,641 Caroline, verbringst du Weihnachten mit deiner Mutter? 48 00:05:22,823 --> 00:05:25,409 Ich bin William. Wollt ihr mit mir spielen? 49 00:05:28,829 --> 00:05:31,373 Ich heiße William. Wollt ihr spielen? 50 00:06:24,510 --> 00:06:27,596 "Lieber William, wir werden dich sehr vermissen 51 00:06:27,930 --> 00:06:32,017 und wünschen dir alles Gute für dein neues Zuhause. 52 00:06:32,017 --> 00:06:36,605 Alles Liebe, Mary, Arthur, Bonnie, 53 00:06:36,605 --> 00:06:41,193 Paul, Lizzie, Jane, Alice, John." 54 00:06:47,199 --> 00:06:50,577 Mach jetzt das Licht aus, William, bitte. Morgen ist ein großer Tag. 55 00:07:43,255 --> 00:07:44,131 Ja! 56 00:07:48,760 --> 00:07:51,513 - Frohe Weihnachten, mein Schatz - Dir auch, Momo. 57 00:07:51,513 --> 00:07:55,642 Du hast gesagt, ich kann um 7 Uhr aufstehen. Ich warte schon so lange. 58 00:07:55,642 --> 00:07:58,729 Ist es schon 7 Uhr? Ich hab nur sechs Schläge gehört. 59 00:07:58,729 --> 00:08:01,106 Ich habe sieben gezählt. Wirklich! 60 00:08:01,315 --> 00:08:04,276 Dann sollten wir nachsehen, ob der Weihnachtsmann da war. 61 00:08:04,276 --> 00:08:05,402 Ja! 62 00:08:06,320 --> 00:08:10,032 Ich frage mich, für wen das wohl ist. 63 00:08:18,123 --> 00:08:19,958 Frohe Weihnachten, mein Schatz. 64 00:08:21,543 --> 00:08:22,836 Hallo, Hase. 65 00:08:32,261 --> 00:08:33,514 Hase. 66 00:08:45,943 --> 00:08:47,402 Wir haben's geschafft, Hase! 67 00:08:57,579 --> 00:08:58,413 Ja. 68 00:08:59,665 --> 00:09:02,251 - Frohe Weihnachten. - Ja. Geht's euch gut? 69 00:09:03,710 --> 00:09:07,381 - Frohe Weihnachten. Danke, Herr Pastor. - Frohe Weihnachten. 70 00:09:24,815 --> 00:09:25,774 Kaum. 71 00:09:28,694 --> 00:09:30,779 Wenn ihr nicht umziehen müsst... 72 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Komm, Kleiner. 73 00:09:33,198 --> 00:09:34,616 Zeit, ins Bett zu gehen. 74 00:09:45,127 --> 00:09:46,086 Nun... 75 00:09:47,462 --> 00:09:48,463 In Ordnung. 76 00:09:49,590 --> 00:09:51,008 Frohe Weihnachten, Liebes. 77 00:10:49,566 --> 00:10:51,818 Guten Abend und frohe Weihnachten. 78 00:10:52,986 --> 00:10:55,364 Willkommen im Spielzimmer. 79 00:10:55,364 --> 00:10:57,908 Ich bin das Weise Pferd. Wer bist du? 80 00:10:58,450 --> 00:11:01,411 Ich bin... Ich bin ein Kaninchen, glaube ich. 81 00:11:02,412 --> 00:11:04,748 Wer ist da, Weises Pferd? 82 00:11:04,748 --> 00:11:08,252 Ein neues Stofftier. Ein Kaninchen, allem Anschein nach. 83 00:11:14,800 --> 00:11:17,177 - Da bin ich. Komm her. - Lass mich seheh. 84 00:11:17,177 --> 00:11:18,554 Es geht los. 85 00:11:22,015 --> 00:11:24,101 Das ist doch nichts Besonderes. 86 00:11:24,101 --> 00:11:26,103 Was meinst du, Hase? 87 00:11:26,103 --> 00:11:27,855 Bist du überhaupt echt? 88 00:11:28,564 --> 00:11:29,815 Wie meinst du das? 89 00:11:33,902 --> 00:11:36,947 Ich bin aus Metall wie ein echtes Auto. 90 00:11:37,281 --> 00:11:40,742 Siehst du die kleinen, schwarzen Kreise an meinen Seiten? 91 00:11:40,742 --> 00:11:44,121 Echte Autos haben die auch. 92 00:11:44,121 --> 00:11:46,874 Unter Eingeweihten nennen wir sie Räder. 93 00:11:47,749 --> 00:11:48,834 Räder. 94 00:11:49,668 --> 00:11:50,836 Und nicht zuletzt... 95 00:11:51,545 --> 00:11:55,090 Löwe, komm und zieh mich auf. 96 00:11:59,386 --> 00:12:02,264 Ich habe einen echten funktionierenden Motor. 97 00:12:02,931 --> 00:12:07,394 Der Junge muss mich nur aufziehen und schon fahre ich an ihm vorbei. 98 00:12:10,689 --> 00:12:11,690 So schnell. 99 00:12:12,316 --> 00:12:14,693 - Vorsicht. - Pass auf! 100 00:12:14,693 --> 00:12:16,028 Platz da! 101 00:12:18,155 --> 00:12:19,698 Das war knapp. 102 00:12:19,698 --> 00:12:22,242 Unser Löwe hier ist natürlich auch echt. 103 00:12:22,242 --> 00:12:24,369 Ja! Sieh dir meine Beine an. 104 00:12:24,369 --> 00:12:28,457 Sie haben Gelenke wie echte Löwenbeine, sodass ich wie eine Katze springen 105 00:12:28,457 --> 00:12:30,501 und mich an meine Beute anschleichen kann. 106 00:12:32,419 --> 00:12:34,338 Und ich bin ein echter König. 107 00:12:34,338 --> 00:12:37,966 Sieh meine prächtigen Kleider und meine prächtige Krone. 108 00:12:38,383 --> 00:12:42,054 Diese Edelsteine sind echte Smaragde und Rubine. 109 00:12:42,054 --> 00:12:43,222 Sie sind aus Holz. 110 00:12:43,222 --> 00:12:47,434 Wie wagst du es, mit dem Spielzimmerkönig zu sprechen! 111 00:12:47,434 --> 00:12:51,438 Ich verlange, dass du dich vor mir verbeugst, du räudige Bestie. 112 00:12:52,856 --> 00:12:54,483 Verbeug dich lieber nicht. 113 00:12:54,483 --> 00:12:58,862 Ich verordne, dass Weises Pferd sich nicht verbeugen muss. 114 00:12:58,862 --> 00:13:02,824 Verzeih mir, Weises Pferd, du weißt, wie sehr ich übertreiben kann. 115 00:13:02,824 --> 00:13:04,409 Es sind diese Kleider. 116 00:13:04,409 --> 00:13:06,745 Sie sind einfach so prächtig. 117 00:13:08,705 --> 00:13:12,376 - Was haltet ihr von dem Neuen? - Ich mag ihn nicht. 118 00:13:12,751 --> 00:13:17,297 Wenn wir dieses Kaninchen in der Spielzeugkiste schlafen lassen, 119 00:13:17,297 --> 00:13:20,843 wählen sie ihn vielleicht als Zubettgeh-Spielzeug aus. 120 00:13:21,760 --> 00:13:24,221 Was bedeutet "Zubettgeh-Spielzeug"? 121 00:13:25,430 --> 00:13:30,185 Meist suchen sie ein Spielzeug aus, das der Junge mit ins Bett nimmt. 122 00:13:30,185 --> 00:13:32,729 Wo ist der Junge? Wann kommt er wieder? 123 00:13:32,729 --> 00:13:34,398 Genug Fragen! 124 00:13:34,398 --> 00:13:36,316 Wir müssen uns entscheiden. 125 00:13:36,316 --> 00:13:41,238 Dieses Stofftier hat keine Räder und keine Gelenke. 126 00:13:42,072 --> 00:13:44,241 Ich finde, er gehört nicht zu uns 127 00:13:44,241 --> 00:13:47,911 und er sollte ganz nach hinten ins Spielzimmer verbannt werden. 128 00:13:47,911 --> 00:13:50,539 - Lass doch den Armen. - Stimme dafür. 129 00:13:50,539 --> 00:13:51,582 Beschlossen. 130 00:13:51,582 --> 00:13:52,749 Nun, dann. 131 00:13:53,417 --> 00:13:58,589 Ab mit dir nach hinten, wo dich niemand sieht. 132 00:14:01,091 --> 00:14:02,092 Weiter! 133 00:14:04,595 --> 00:14:06,430 Dies ist eine... 134 00:14:07,014 --> 00:14:10,017 Damals, als ich neu war, gab es eine Regel. 135 00:14:10,017 --> 00:14:11,935 Man achtete sich untereinander. 136 00:14:11,935 --> 00:14:13,812 Es ist unwürdig. 137 00:14:14,688 --> 00:14:17,232 - Kann ich wieder runter gehen? - Komm jetzt. 138 00:14:17,774 --> 00:14:20,027 Ab ins Bett. Es war ein langer Tag. 139 00:14:20,027 --> 00:14:21,904 Aber ich bin nicht müde. 140 00:14:21,904 --> 00:14:23,780 Du hast schon fest geschlafen. 141 00:14:23,780 --> 00:14:25,699 Aber es ist noch Weihnachten. 142 00:14:25,699 --> 00:14:29,119 Bring ihm bitte ein wenig Wasser und hol ein Zubettgeh-Spielzeug. 143 00:14:36,418 --> 00:14:39,713 Weises Pferd, was bedeutet "echt"? 144 00:14:40,255 --> 00:14:42,674 Heißt es, dass Teile von dir sich bewegen? 145 00:14:42,674 --> 00:14:45,219 Hör nicht auf die anderen, Hase. 146 00:14:45,219 --> 00:14:48,430 Echtsein hat nichts damit zu tun, wie du gemacht bist. 147 00:14:48,430 --> 00:14:50,390 Es geht darum, was dir passiert. 148 00:14:51,099 --> 00:14:56,688 Wenn dich ein Kind sehr lange liebt, und zwar nicht nur zum Spielen, 149 00:14:57,064 --> 00:15:02,236 sondern, dich wirklich liebt. Dann wirst du echt. 150 00:15:02,611 --> 00:15:04,863 Das gehört zum Zauber der Phantasie. 151 00:15:06,031 --> 00:15:07,366 Tut es weh? 152 00:15:08,700 --> 00:15:11,995 Ich glaube, ein wenig, denn geliebte Stofftiere 153 00:15:11,995 --> 00:15:15,541 nutzen sich sehr ab bei all den Abenteuern, die sie erleben. 154 00:15:16,083 --> 00:15:19,503 Aber glaub mir, das ist es wert. 155 00:15:20,170 --> 00:15:24,883 Wenn Kinder dich lieben, tun sie es mit ganzem Herzen. 156 00:15:26,635 --> 00:15:30,597 Ich glaube nicht, dass es ein schöneres Gefühl gibt. 157 00:15:33,517 --> 00:15:36,979 Es könnte mir gefallen, eines Tages echt zu werden. 158 00:15:37,396 --> 00:15:40,983 Nun, wenn der Junge dich liebt, wirst du es. 159 00:15:43,235 --> 00:15:45,696 - Da kommt jemand. - Passt auf! 160 00:15:45,696 --> 00:15:46,989 Es ist so weit! 161 00:15:48,115 --> 00:15:49,408 Man weiß nie. 162 00:15:49,408 --> 00:15:52,077 - Geh weg. - Sie schubst mich. 163 00:15:52,077 --> 00:15:53,579 Mach mir etwas Platz. 164 00:15:54,830 --> 00:15:55,914 Welches willst du? 165 00:15:55,914 --> 00:15:57,291 Meinen Hasen! 166 00:15:59,251 --> 00:16:00,335 Perfekt. 167 00:16:08,093 --> 00:16:09,344 Träum schön. 168 00:16:10,387 --> 00:16:11,388 Gute Nacht. 169 00:16:21,565 --> 00:16:22,983 Hallo, Hase. 170 00:16:22,983 --> 00:16:24,902 Willst du mit mir spielen? 171 00:16:27,112 --> 00:16:29,907 Ich brauche jemanden, der gut Tunnel graben kann. 172 00:16:30,240 --> 00:16:34,369 Und weil du ein Hase bist, dachte ich, du bist dafür sicher der Beste. 173 00:16:35,579 --> 00:16:37,456 Worauf warten wir also? 174 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Oh. 175 00:16:47,216 --> 00:16:50,427 Hase, du bist wirklich der Beste im Tunnelgraben. 176 00:16:50,427 --> 00:16:53,722 Wir sind sicher schon Millionen Meilen unter der Erde. 177 00:16:53,722 --> 00:16:55,599 Wir müssen vorsichtig sein. 178 00:16:55,599 --> 00:16:59,436 Die Erde ist trocken und der Tunnel kann jederzeit einstürzen. 179 00:16:59,436 --> 00:17:01,939 Wir Kaninchen wissen so etwas. 180 00:17:03,815 --> 00:17:08,194 Nach meinen Berechnungen haben wir ungefähr die Hälfte geschafft. 181 00:17:09,363 --> 00:17:10,489 Wohin geht es denn? 182 00:17:10,821 --> 00:17:12,156 Unser Ziel ist Chisup. 183 00:17:12,156 --> 00:17:14,034 Dort habe ich vorher gewohnt. 184 00:17:14,034 --> 00:17:15,702 Da sind all meine Freunde. 185 00:17:17,954 --> 00:17:19,957 Hier habe ich keine Freunde. 186 00:17:22,416 --> 00:17:23,417 Du hast mich. 187 00:17:25,170 --> 00:17:26,380 Du hast recht. 188 00:17:26,380 --> 00:17:30,467 Du bist mein neuer Freund, also bist du auch mein bester Freund. 189 00:17:32,219 --> 00:17:36,306 Oh, ich war noch nie der beste Freund von jemandem. 190 00:17:42,104 --> 00:17:45,816 Sieh mal, wie schnell wir graben. Wir werden bald da sein. 191 00:17:48,527 --> 00:17:49,528 Da ist etwas. 192 00:17:59,955 --> 00:18:01,123 Eine Schatzkarte! 193 00:18:02,416 --> 00:18:03,417 Oh. 194 00:18:05,169 --> 00:18:06,461 Was ist das? 195 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 Der Tunnel! 196 00:18:07,963 --> 00:18:09,006 Er stürzt ein. 197 00:18:09,798 --> 00:18:12,384 Schnell, Hase, wir müssen hier raus. 198 00:18:12,801 --> 00:18:14,386 Halt dich an mir fest. 199 00:18:16,847 --> 00:18:20,767 - Das schaffen wir nicht! - Doch. Wir sind schon fast da. 200 00:18:22,186 --> 00:18:24,021 Wir haben's geschafft, Hase. 201 00:18:24,021 --> 00:18:25,480 Wir sind in Sicherheit. 202 00:18:29,234 --> 00:18:33,405 Jetzt, wo wir beste Freunde sind, werden wir nach diesem Schatz suchen. 203 00:18:34,448 --> 00:18:35,407 Zusammen. 204 00:18:52,549 --> 00:18:55,886 Liebe Kinder, ich würde euch gern jemanden vorstellen. 205 00:18:58,013 --> 00:18:58,847 William, 206 00:19:00,974 --> 00:19:02,309 kommst du bitte nach vorne? 207 00:19:03,477 --> 00:19:04,478 Komm nur. 208 00:19:16,782 --> 00:19:19,117 Könnte ihr William begrüßen? 209 00:19:19,701 --> 00:19:21,411 Hallo, William. 210 00:19:22,120 --> 00:19:26,291 William, möchtest du dich kurz allen vorstellen? 211 00:19:36,593 --> 00:19:39,638 Schon in Ordnung, William. Du kannst dich setzen. 212 00:19:41,640 --> 00:19:45,143 Letzte Woche haben wir über den Herbst gesprochen. 213 00:19:45,143 --> 00:19:47,563 Weiß noch jemand, was im Herbst passiert? 214 00:19:52,693 --> 00:19:53,527 Hallo. 215 00:19:53,527 --> 00:19:55,654 Bist du nicht der Nachbarsjunge? 216 00:19:57,155 --> 00:19:58,657 Willst du mit uns spielen? 217 00:20:01,493 --> 00:20:03,328 Lass ihn, Lucy. Komm spielen. 218 00:20:11,795 --> 00:20:14,923 Los! Stürmen wir die Burg, solange die Zugbrücke unten ist. 219 00:20:14,923 --> 00:20:16,967 Der Schatz ist bestimmt im Thronraum. 220 00:20:16,967 --> 00:20:19,469 William, das Mittagessen ist fertig. 221 00:20:24,183 --> 00:20:26,810 Mehr Blätter? Ich bin auch satt. 222 00:20:26,810 --> 00:20:33,609 Aber egal, wie viel ich esse, Momo gibt mir immer noch zwei Bissen mehr. 223 00:20:33,942 --> 00:20:37,446 Hör zu, ich weiß, wie wir den Schatz finden können. 224 00:20:38,238 --> 00:20:40,032 Wir brauchen etwas Zauberei. 225 00:20:40,032 --> 00:20:42,492 George sagt, da draußen leben Feen. 226 00:20:42,826 --> 00:20:46,121 Wenn du eine treffen willst, musst du ihnen ein kleines Haus bauen. 227 00:20:47,289 --> 00:20:48,248 Momo. 228 00:20:48,707 --> 00:20:51,251 Hase und ich sind fertig? Können wir spielen gehen? 229 00:20:51,251 --> 00:20:52,961 Nimm noch zwei Bissen mehr. 230 00:20:56,632 --> 00:20:57,883 Richtige. 231 00:21:12,356 --> 00:21:15,359 Also, dies ist das offizielle Feenhaus. 232 00:21:15,817 --> 00:21:18,570 Wir müssen jetzt nur einen Feensegen sprechen. 233 00:21:21,532 --> 00:21:24,701 Feen flattern, funkeln und fliegen. 234 00:21:25,577 --> 00:21:29,164 Kommt in diesen Garten, unter dem Himmel warten 235 00:21:29,540 --> 00:21:32,000 wacker und furchtlos William und Hase und sagen: 236 00:21:32,000 --> 00:21:34,253 "Alakazam. Alakazum! 237 00:21:34,253 --> 00:21:37,631 Wir brauchen eure Zauberei, so kommt doch herbei!" 238 00:21:39,174 --> 00:21:41,468 Und in einem unerwarteten Moment 239 00:21:41,468 --> 00:21:45,639 erscheint eine zauberhafte Fee und hilft uns, den Schatz zu finden. 240 00:21:51,353 --> 00:21:52,354 Gute Nacht, Momo. 241 00:21:54,022 --> 00:21:57,401 Oje, sieh mal, das Kaninchen! Ich nehme es mit und stopfe es. 242 00:21:57,818 --> 00:21:59,736 Nein! Das geht nicht, Momo. 243 00:21:59,736 --> 00:22:02,447 - Du kannst Hase nicht mitnehmen. - Ist ja gut. 244 00:22:02,781 --> 00:22:06,201 Mein Gott. Ich wollte es nur ein wenig reparieren. 245 00:22:06,201 --> 00:22:07,828 All das für ein Stofftier. 246 00:22:07,828 --> 00:22:10,372 Er ist kein Stofftier, Momo. Er ist echt. 247 00:22:10,372 --> 00:22:13,000 Okay, wenn du das sagst. 248 00:22:14,459 --> 00:22:15,502 Gute Nacht. 249 00:22:30,809 --> 00:22:32,186 Der Junge? 250 00:22:32,186 --> 00:22:33,437 Ja. 251 00:22:33,437 --> 00:22:35,814 Er sagte, du bist echt? 252 00:22:36,440 --> 00:22:37,774 Ja. 253 00:22:37,774 --> 00:22:39,985 - Du? - Ja. 254 00:22:39,985 --> 00:22:42,571 Fühlst du dich irgendwie anders? 255 00:22:42,571 --> 00:22:44,239 Ich weiß nicht. 256 00:22:44,239 --> 00:22:46,074 Ich glaube, nicht. 257 00:22:46,074 --> 00:22:50,162 Du siehst genauso aus wie vorher. Du siehst aus wie ein Stofftier. 258 00:22:50,579 --> 00:22:53,832 Aber ihr seid alle Spielzeuge und sagt, ihr seid echt. 259 00:22:53,832 --> 00:22:56,043 Ja, aber das meinen wir nicht. 260 00:22:56,043 --> 00:22:58,212 Wir tun nur so. 261 00:22:58,212 --> 00:23:03,800 Und wenigstens sehen wir aus, wie die, die wir sein sollen. 262 00:23:04,301 --> 00:23:05,928 Der Löwe hat eine Mähne. 263 00:23:05,928 --> 00:23:08,138 - Der König hat eine Krone. - Oh, ja. 264 00:23:08,138 --> 00:23:09,431 Sieh dich an. 265 00:23:09,431 --> 00:23:11,475 Du siehst schäbig aus. 266 00:23:12,184 --> 00:23:14,311 - Du bist ganz zerrissen. - Ja. 267 00:23:14,311 --> 00:23:19,608 Und ich sage es ungern, aber man sieht deine Füllung. 268 00:23:19,608 --> 00:23:23,779 Er ist gefüllt mit... Mein Gott! Womit bist du gefüllt? 269 00:23:25,030 --> 00:23:30,202 Wie kann es sein, dass er keine Gelenke hat? 270 00:23:30,202 --> 00:23:35,040 Wie kannst du denn echt sein, wenn du so unordentlich aussiehst? 271 00:23:35,040 --> 00:23:36,291 Genug. 272 00:23:36,291 --> 00:23:39,711 Ihr wisst doch gar nicht, was es bedeutet, echt zu sein? 273 00:23:39,711 --> 00:23:41,547 Der Junge weiß es am besten, 274 00:23:41,547 --> 00:23:46,051 und wenn er sagt, das Kaninchen ist echt, dann ist es das. 275 00:23:46,969 --> 00:23:48,136 Da kommt jemand. 276 00:23:49,930 --> 00:23:52,850 Hase, der Feensegen hat nicht geklappt, 277 00:23:52,850 --> 00:23:55,727 aber wir können nicht mehr länger warten. 278 00:23:55,727 --> 00:23:59,565 Wir müssen den Schatz finden, bevor ihn jemand anders findet. 279 00:24:00,566 --> 00:24:03,110 Ich glaube, er ist im Zauberwald. 280 00:24:37,895 --> 00:24:39,605 Ich habe ihn gesehen, Hase. 281 00:24:39,605 --> 00:24:41,899 Ich schwöre, ich habe etwas gesehen. 282 00:24:52,659 --> 00:24:53,660 Nein! 283 00:24:54,161 --> 00:24:56,496 Ich glaube nicht, dass es so schlimm ist. 284 00:24:56,496 --> 00:24:58,290 Was ist das, Hase? 285 00:24:58,290 --> 00:25:00,459 Aber er ist immer allein. 286 00:25:01,251 --> 00:25:03,086 Das kann nicht gut für ihn sein. 287 00:25:03,504 --> 00:25:07,216 Das finde nicht nur ich. Seinen Lehrern ist es auch aufgefallen. 288 00:25:07,216 --> 00:25:09,259 Freunde finden braucht Zeit. 289 00:25:09,259 --> 00:25:10,761 Das geht schon Monate so. 290 00:25:10,761 --> 00:25:13,639 Wie lange sollen wir das noch mitansehen? 291 00:25:13,639 --> 00:25:15,933 Er wirkt glücklich mit seinem Kaninchen. 292 00:25:15,933 --> 00:25:18,477 Er hat keine echten Freunde. 293 00:25:35,202 --> 00:25:37,996 Was für einen Schatz suchst du denn? 294 00:25:37,996 --> 00:25:39,331 Gold? 295 00:25:39,581 --> 00:25:40,666 Oder Juwelen? 296 00:25:41,083 --> 00:25:42,251 Oder Schokolade? 297 00:25:43,627 --> 00:25:46,630 Nein, ich glaube, es ist kein Schatz dieser Art. 298 00:25:47,256 --> 00:25:48,924 Ich weiß nicht, was es ist, 299 00:25:48,924 --> 00:25:51,677 aber wir werden es wissen, wenn wir ihn sehen. 300 00:25:53,303 --> 00:25:54,680 Wir müssen ruhig sein. 301 00:25:54,680 --> 00:25:58,141 Der Wald ist voller gefährlicher Tiere. 302 00:25:58,684 --> 00:26:01,645 Wir Kaninchen kommunizieren, ohne zu sprechen. 303 00:26:01,645 --> 00:26:06,900 Wenn wir zum Beispiel Gefahr wittern, stampfen wir mit unseren Läufen auf. 304 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 Wir machen auch so. 305 00:26:16,535 --> 00:26:17,953 Was bedeutet das? 306 00:26:17,953 --> 00:26:22,457 Nun, es bedeutet "Hallo" und auch "Tschüss". 307 00:26:23,333 --> 00:26:25,252 Hallo and Tschüss sind gleich? 308 00:26:25,252 --> 00:26:30,090 Ja, denn wenn du jemandem "Tschüss" sagst, sagst du jemandem anders "Hallo". 309 00:26:30,757 --> 00:26:33,969 Jedes Ende ist auch der Anfang von etwas Neuem. 310 00:26:38,265 --> 00:26:41,935 Das hast du schon mal gemacht. Es bedeutet Gefahr. 311 00:26:42,436 --> 00:26:43,562 Lauf! 312 00:26:50,444 --> 00:26:53,322 Lass mich zurück und rette dich. 313 00:26:53,322 --> 00:26:54,239 Niemals! 314 00:27:00,204 --> 00:27:02,372 Oh, nein. Wir können nicht weiter. 315 00:27:06,919 --> 00:27:07,836 Halt dich fest. 316 00:27:14,676 --> 00:27:16,595 Das war unglaublich. 317 00:27:16,595 --> 00:27:18,514 Dass du das geschafft hast! 318 00:27:18,514 --> 00:27:22,100 - Ja! Wir haben's geschafft, Hase. - Du hast es geschafft. 319 00:27:24,520 --> 00:27:25,729 Geht es dir gut? 320 00:27:25,729 --> 00:27:26,813 Ja. 321 00:27:37,199 --> 00:27:38,367 William! 322 00:27:40,702 --> 00:27:42,079 Alles in Ordnung? 323 00:27:53,048 --> 00:27:54,091 Komm, schau mal. 324 00:27:56,176 --> 00:27:59,638 - Wer bist du? - Was bist du? 325 00:27:59,638 --> 00:28:01,723 Ich bin ein Kaninchen. Genau wie ihr. 326 00:28:02,933 --> 00:28:06,395 Du siehst nicht aus wie ein Kaninchen. Du siehst aus wie ein Stofftier. 327 00:28:07,813 --> 00:28:11,316 Ich war ein Samthase, aber jetzt bin ich ein echtes. 328 00:28:12,776 --> 00:28:15,279 Wenn ein Kind dich liebt, wirst du echt. 329 00:28:15,988 --> 00:28:18,824 Das ist die Vorstellungskraft. 330 00:28:20,784 --> 00:28:22,619 Kannst du dich bewegen? 331 00:28:22,619 --> 00:28:25,664 Nun, ja. Nicht wirklich. 332 00:28:26,707 --> 00:28:28,041 Kannst du hoppeln? 333 00:28:29,459 --> 00:28:32,045 Er hat keine richtigen Beine. 334 00:28:32,754 --> 00:28:36,091 Wie kannst du ein echtes Kaninchen sein, ohne hoppeln zu können? 335 00:28:37,509 --> 00:28:38,927 Ich weiß nicht. 336 00:28:39,428 --> 00:28:42,890 Du sagst, du wirst echt, wenn ein Kind dich liebt? 337 00:28:42,890 --> 00:28:47,102 Aber wie kannst du sicher sein, dass dieses Kind dich wirklich liebt? 338 00:28:48,353 --> 00:28:49,563 Hat es das gesagt? 339 00:28:50,647 --> 00:28:52,691 Nein, er sagte, ich sei echt. 340 00:28:54,359 --> 00:28:55,485 Aber ich dachte... 341 00:28:55,485 --> 00:28:59,072 Wenn er dich liebt, warum lässt er dich dann hier draußen? 342 00:28:59,448 --> 00:29:00,699 In der Kälte. 343 00:29:03,202 --> 00:29:04,077 Komm. 344 00:29:04,077 --> 00:29:05,495 Es wird bald dunkel. 345 00:29:06,038 --> 00:29:09,082 - Wir sollten in unseren Bau zurück. - Viel Glück. 346 00:29:09,082 --> 00:29:11,251 Dir auch viel Glück, Samthase. 347 00:29:11,585 --> 00:29:12,794 Der Arme. 348 00:29:35,442 --> 00:29:37,152 Was machst du hier draußen? 349 00:29:38,612 --> 00:29:41,156 Komm mit zurück, wo du hingehörst. 350 00:29:48,413 --> 00:29:50,207 Wo warst du, Hase? 351 00:29:51,959 --> 00:29:54,169 Der Junge hat mich draußen liegen lassen. 352 00:29:54,795 --> 00:29:59,424 Da kamen echte Kaninchen, die gesagt haben, ich sei doch nur ein Stofftier. 353 00:30:00,926 --> 00:30:02,386 Sie haben vielleicht recht. 354 00:30:03,762 --> 00:30:06,306 Vielleicht liebt mich der Junge gar nicht. 355 00:30:06,890 --> 00:30:10,185 Und deshalb bin ich immer noch nicht echt. 356 00:30:11,687 --> 00:30:14,523 Der Junge ist sehr krank, Hase. 357 00:30:14,940 --> 00:30:17,150 Was? Wie meinst du das? 358 00:30:17,150 --> 00:30:19,862 Er liegt mit hohem Fieber im Bett. 359 00:30:20,362 --> 00:30:23,907 Wir haben den Arzt letzte Nacht mit der Mutter sprechen hören. 360 00:30:23,907 --> 00:30:26,702 Aber der Junge wird doch wieder gesund, oder? 361 00:30:26,702 --> 00:30:28,287 Das wird er doch, oder? 362 00:30:28,287 --> 00:30:32,332 Sein Onkel hatte etwas Ähnliches vor vielen Jahren. 363 00:30:32,332 --> 00:30:34,585 Er hätte es fast nicht überlebt. 364 00:30:35,252 --> 00:30:36,503 Das geht vielen so. 365 00:30:38,005 --> 00:30:39,840 Da ist noch etwas, Hase. 366 00:30:41,008 --> 00:30:42,759 Als sein Onkel krank war, 367 00:30:42,759 --> 00:30:47,264 haben sie danach alles verbrannt, was er kurz zuvor angefasst hat. 368 00:30:47,264 --> 00:30:49,183 So hatte es der Arzt befohlen. 369 00:30:49,183 --> 00:30:52,769 Sie tun es, damit die Krankheit sich nicht auf andere überträgt. 370 00:30:52,769 --> 00:30:57,024 Wenn sie heute Abend ein Spielzeug holen, musst du dich verstecken. 371 00:30:57,024 --> 00:31:01,528 Denn, wenn du das nicht tust und sie dich aussuchen, ist das dein Ende. 372 00:31:02,237 --> 00:31:03,572 Verstehst du das? 373 00:31:07,659 --> 00:31:09,494 Da. Der Arzt. 374 00:31:10,579 --> 00:31:12,372 - Danke. - Natürlich. 375 00:31:26,887 --> 00:31:29,056 Ich will aufrichtig sein. 376 00:31:31,099 --> 00:31:32,184 Er ist sehr krank. 377 00:31:33,727 --> 00:31:35,145 Wird er durchkommen? 378 00:31:36,897 --> 00:31:39,441 Es tut mir leid, aber es ist sehr ungewiss. 379 00:31:40,400 --> 00:31:42,528 Es wird eine schwierige Nacht werden. 380 00:31:42,528 --> 00:31:44,696 Er braucht jetzt Ihre ganze Stärke. 381 00:31:47,032 --> 00:31:47,908 Ich... 382 00:31:50,869 --> 00:31:53,288 Ich hole ihm ein Stofftier für die Nacht. 383 00:32:08,262 --> 00:32:10,055 Sie kommt. Versteckt euch. 384 00:32:10,055 --> 00:32:11,306 Komm raus hier. 385 00:32:11,306 --> 00:32:12,599 Sie kommt. 386 00:32:13,475 --> 00:32:16,186 Hase, du muss da weg. 387 00:32:16,186 --> 00:32:20,315 Wenn sie dich mit in sein Zimmer nimmt, landest du später im Feuer. 388 00:32:20,315 --> 00:32:25,362 Bei all unseren Abenteuern hat er mich nie im Stich gelassen. 389 00:32:26,572 --> 00:32:28,907 Also lasse ich ihn auch nicht im Stich. 390 00:32:28,907 --> 00:32:32,619 Hase, bitte sei vernünftig. 391 00:32:32,995 --> 00:32:34,621 Das wäre dein Ende. 392 00:32:35,372 --> 00:32:39,459 Du hast selbst gesagt, der Junge hat dich draußen liegen lassen. 393 00:32:39,459 --> 00:32:42,045 Vielleicht hat er dich gar nicht geliebt. 394 00:32:44,756 --> 00:32:49,928 Das mag sein, aber ich liebe ihn. 395 00:33:16,121 --> 00:33:18,999 Hier, den hast du doch so gern, mein Schatz. 396 00:33:32,471 --> 00:33:34,306 Bist du das, Hase? 397 00:33:35,766 --> 00:33:36,975 Ja, ich bin's. 398 00:33:42,022 --> 00:33:43,565 Ich habe Angst. 399 00:33:44,149 --> 00:33:45,317 Ich weiß. 400 00:33:45,943 --> 00:33:47,152 Ich auch. 401 00:33:48,403 --> 00:33:50,322 Ich wünschte, ich wäre mutiger. 402 00:33:50,322 --> 00:33:52,491 Das habe ich mir immer gewünscht. 403 00:33:52,491 --> 00:33:54,576 Wie kannst du noch mutiger sein? 404 00:33:55,035 --> 00:33:59,665 Bei all unseren gemeinsamen Abenteuern, hast du uns doch immer gerettet. 405 00:33:59,665 --> 00:34:01,875 Du hast mich nie im Stich gelasssen. 406 00:34:02,334 --> 00:34:04,670 Du solltest nicht anders sein wollen. 407 00:34:04,670 --> 00:34:07,172 Du bist perfekt so, wie du bist. 408 00:34:08,130 --> 00:34:10,384 Findest du mich wirklich mutig? 409 00:34:11,009 --> 00:34:13,136 Du bist der Mutigste. 410 00:34:18,225 --> 00:34:22,603 Meine Eltern sagen, wir können ans Meer fahren, wenn es mir besser geht. 411 00:34:22,980 --> 00:34:24,690 Wär das nicht schön? 412 00:34:24,690 --> 00:34:27,025 Vielleicht finden wir ja da den Schatz. 413 00:34:28,025 --> 00:34:30,487 Vielleicht liegt er ja im Sand begraben. 414 00:34:30,946 --> 00:34:32,989 Wir brauchen den Schatz nicht finden. 415 00:34:33,782 --> 00:34:35,701 Ich habe den Schatz schon gefunden. 416 00:34:36,994 --> 00:34:38,661 Ich hab dich lieb, Hase. 417 00:34:40,038 --> 00:34:41,456 Ich hab dich auch lieb. 418 00:34:59,474 --> 00:35:02,895 Machen Sie die Fenster auf, damit frische Luft reinkommt. 419 00:35:02,895 --> 00:35:05,564 Ich wollte ihm zum Mittag Suppe kochen. 420 00:35:05,564 --> 00:35:07,149 - Ist das gut? - Perfekt. 421 00:35:09,776 --> 00:35:12,946 Alles, was in Williams Nähe war, muss verbrannt werden. 422 00:35:12,946 --> 00:35:15,032 Niemand soll sich anstecken. 423 00:35:15,032 --> 00:35:18,660 Laken, Schlafanzüge, Stofftiere, alles. 424 00:35:25,042 --> 00:35:26,752 Gut, dass Sie heute da sind. 425 00:35:27,211 --> 00:35:28,879 Das kommt alles ins Feuer. 426 00:35:30,506 --> 00:35:32,299 Dann mach ich es gleich. 427 00:35:32,299 --> 00:35:33,759 Ich hole Streichhölzer. 428 00:35:34,218 --> 00:35:36,845 Ich bin froh, dass William übern Berg ist. 429 00:35:37,262 --> 00:35:39,723 Bald macht er sicher schon wieder Unfug. 430 00:35:40,140 --> 00:35:41,433 Wie es sich gehört. 431 00:35:41,433 --> 00:35:44,645 - Dann mach ich jetzt das Feuer an. - Danke, George. 432 00:35:44,645 --> 00:35:46,230 Es ist kalt geworden. 433 00:35:55,155 --> 00:35:57,282 Nein! Nein! 434 00:35:57,282 --> 00:35:59,243 Reg dich nicht auf, Schatz. 435 00:35:59,243 --> 00:36:00,661 Ich reg mich nicht auf! 436 00:36:00,661 --> 00:36:01,954 Wo ist er? 437 00:36:02,955 --> 00:36:04,122 Sein Samthase. 438 00:36:04,122 --> 00:36:05,791 Er will wissen, wo er ist. 439 00:36:08,836 --> 00:36:09,837 William. 440 00:36:14,842 --> 00:36:15,759 Hase ist weg. 441 00:36:16,552 --> 00:36:18,345 Wie meinst du das? Wo ist er? 442 00:36:18,345 --> 00:36:22,891 Er war alt und abgenutzt, also mussten wir ihn wegschmeißen. 443 00:36:22,891 --> 00:36:24,434 Warum habt ihr das getan? 444 00:36:24,434 --> 00:36:28,605 Wenn du artig bist, bringt dir der Weihnachtsmann ein neues Stofftier. 445 00:36:28,605 --> 00:36:32,985 Ich will kein neues Stofftier. Ich will mein Kaninchen zurück. 446 00:37:03,098 --> 00:37:04,641 Welcher Tag ist heute? 447 00:37:05,142 --> 00:37:07,186 Oje. 448 00:37:08,020 --> 00:37:09,354 Es ist schon Winter? 449 00:37:09,897 --> 00:37:11,648 Ich habe wohl verschlafen. 450 00:37:13,567 --> 00:37:15,110 Wer bist du? 451 00:37:15,444 --> 00:37:19,948 Ich bin die Spielzimmer-Fee und sorge für Zauberei und Phantasie. 452 00:37:20,782 --> 00:37:24,620 Ich kümmere mich um Spielzeug, das nicht mehr gebraucht wird, 453 00:37:24,995 --> 00:37:26,955 wenn es alt und abgenutzt ist. 454 00:37:28,790 --> 00:37:30,000 Warum weinst du? 455 00:37:31,919 --> 00:37:36,381 Ich bin traurig, denn ich werde den Jungen vermissen. 456 00:37:37,007 --> 00:37:39,426 Weil ich nie mehr mit ihm spielen werde. 457 00:37:41,011 --> 00:37:45,432 Ich bin traurig, denn ich dachte, ich würde echt werden, wenn er mich liebt. 458 00:37:47,809 --> 00:37:52,022 - Aber vielleicht hat er das nie getan. - Natürlich hat er dich geliebt. 459 00:37:52,356 --> 00:37:57,277 Mein Gott, er hat dich so lieb gehabt, wie man nur jemanden lieb haben kann. 460 00:37:57,277 --> 00:37:59,947 Aber warum bin ich dann nicht echt geworden? 461 00:38:00,489 --> 00:38:04,451 Du wirst nicht echt, indem du jemanden dazu bringst, dich zu lieben. 462 00:38:04,451 --> 00:38:05,827 Du wirst echt, 463 00:38:05,827 --> 00:38:09,957 wenn du aus bedingungsloser Liebe und Gutherzigkeit handelst. 464 00:38:11,166 --> 00:38:12,876 So wie du gestern Nacht. 465 00:38:15,128 --> 00:38:16,880 Bin ich jetzt also echt? 466 00:38:18,882 --> 00:38:20,968 Aber wenn ich echt bin, 467 00:38:21,677 --> 00:38:25,138 warum habe ich dann kein Fell und keine richtigen Beine? 468 00:38:25,848 --> 00:38:27,850 Und warum kann ich nicht hoppeln? 469 00:38:28,225 --> 00:38:32,521 Oje! Was habt ihr Spielzeuge und Stofftiere nur für Vorstellungen? 470 00:38:33,105 --> 00:38:36,441 Beim Echtsein geht es nicht um Äußerlichkeiten. 471 00:38:37,025 --> 00:38:39,945 Es kommt darauf an, was in euren Herzen vorgeht. 472 00:38:40,612 --> 00:38:44,032 Du hast den Jungen geliebt und der Junge dich. 473 00:38:45,117 --> 00:38:47,619 Sieh dich doch mal an, um Himmels Willen. 474 00:38:47,619 --> 00:38:50,414 Du bist ja vor lauter Liebe ganz abgenutzt. 475 00:38:51,874 --> 00:38:55,252 Einige der anderen Spielzeuge sagen, ich sei ganz hässlich. 476 00:38:55,252 --> 00:38:57,921 Sie wissen nicht, was Schönheit ist. 477 00:38:59,131 --> 00:39:04,261 Ich habe jetzt eine Belohnung für dich, weil du so ein gutes Stofftier warst. 478 00:39:39,296 --> 00:39:41,965 Nun, was ist, William? Es ist 8 Uhr. 479 00:39:43,050 --> 00:39:46,470 Ich dachte, du spurtest schon um kurz nach 7 Uhr nach unten. 480 00:39:47,888 --> 00:39:50,390 Komm schon. Ich möchte dich Lächeln sehen. 481 00:39:51,225 --> 00:39:52,518 Es ist Weihnachten. 482 00:39:52,935 --> 00:39:55,270 Weihnachten wird gelächelt. Das ist Pflicht. 483 00:39:57,231 --> 00:39:58,190 So ist gut. 484 00:39:58,857 --> 00:40:00,400 Jetzt komm schon. 485 00:40:01,985 --> 00:40:04,196 Fühlt sich schwer an. Was das wohl ist? 486 00:40:20,629 --> 00:40:23,257 Zieh dich doch an und geh damit nach draußen! 487 00:40:24,049 --> 00:40:25,759 Probier mal, ob es fliegt. 488 00:41:15,058 --> 00:41:16,268 Hallo, Hase. 489 00:42:09,821 --> 00:42:11,156 Leb wohl, Hase. 490 00:42:14,701 --> 00:42:15,702 Danke. 491 00:42:36,765 --> 00:42:39,101 Hallo, ich heiße William. 492 00:42:39,101 --> 00:42:40,561 Wollt ihr spielen? 493 00:42:52,781 --> 00:42:54,575 NACH DEM BUCH VON MARGERY WILLIAMS ILLUSTRATIONEN: WILLIAM NICHOLSON 494 00:44:00,349 --> 00:44:03,268 Untertitel: Gesa Matthies 495 00:44:03,268 --> 00:44:06,271 Untertitelung: DUBBING BROTHERS