1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,092 --> 00:00:13,931
FLØYELSKANINEN
4
00:00:42,251 --> 00:00:46,004
Pynten deres vil bli så fin på juletreet.
5
00:00:46,588 --> 00:00:50,050
Om noen trenger hjelp til å klippe,
så si ifra.
6
00:00:58,851 --> 00:01:00,727
Så fint arbeid, dere.
7
00:01:01,562 --> 00:01:08,068
Siden det er din siste dag, William,
kan du vise fram hva du har laget.
8
00:01:11,822 --> 00:01:12,990
Ikke vær sjenert.
9
00:01:16,034 --> 00:01:18,912
- Kom.
- Bare gå.
10
00:01:36,180 --> 00:01:41,435
Så flink du er, William.
Jeg synes du bør henge opp din pynt først.
11
00:01:41,435 --> 00:01:42,686
Kom hit.
12
00:02:00,913 --> 00:02:05,626
"Hvorfor fikk snømannen kjeft
for å rote i en gulrotpose?"
13
00:02:05,626 --> 00:02:07,503
Jeg vet ikke. Hvorfor?
14
00:02:07,503 --> 00:02:09,630
Fordi han pillet seg i nesen.
15
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
William.
16
00:02:15,636 --> 00:02:18,931
Lykke til i ditt nye hjem.
Vi vil savne deg.
17
00:02:21,266 --> 00:02:24,228
Det nye rommet ditt er så stort.
18
00:02:24,770 --> 00:02:29,066
Det er god plass i stuen
til et stort juletre.
19
00:02:29,733 --> 00:02:34,488
Du får et lekerom til alle tingene dine.
Og hagen er noe for seg.
20
00:02:34,488 --> 00:02:37,783
Det er åkrer og skoger bortenfor hagen.
21
00:02:37,783 --> 00:02:43,497
- Du gleder deg nok til å møte klassen din.
- Læreren er så hyggelig.
22
00:02:43,497 --> 00:02:48,168
Alle guttene og jentene gleder seg nok
til å få en ny venn.
23
00:03:01,765 --> 00:03:02,933
Sir.
24
00:03:03,725 --> 00:03:07,062
Skal du hjelpe oss med eskene, unge mann?
25
00:03:10,607 --> 00:03:13,735
- God dag, William.
- Momo!
26
00:03:14,278 --> 00:03:16,530
Pass på dørkarmen.
27
00:03:16,530 --> 00:03:19,324
- Hei, Mary.
- God dag, alle sammen.
28
00:03:19,324 --> 00:03:24,997
Foreldrene dine må få tid til å finne
seg til rette, og du må utforske litt.
29
00:03:55,444 --> 00:04:00,240
- Det er så stort, Momo.
- Her er det plass til mange eventyr.
30
00:04:10,542 --> 00:04:14,671
Vi spiller begge.
Eller jeg prøver å spille.
31
00:04:14,671 --> 00:04:18,382
- Hun lager mat til 18.
- Skal vi lage en snømann?
32
00:04:18,382 --> 00:04:22,679
- Ikke nå, vennen.
- Barna lagde dem. Jeg elsker julen.
33
00:04:22,679 --> 00:04:26,391
- Ja.
- Skal du tilbringe julen med moren din?
34
00:04:26,391 --> 00:04:27,476
Ja.
35
00:05:22,781 --> 00:05:25,409
Jeg heter William. Vil dere leke?
36
00:05:28,787 --> 00:05:31,373
Jeg heter William. Skal vi leke?
37
00:06:24,468 --> 00:06:27,596
"Kjære William. Vi kommer til å savne deg
38
00:06:27,596 --> 00:06:31,892
og ønsker deg alt godt i ditt nye hjem.
39
00:06:31,892 --> 00:06:36,438
Kjærlig hilsen Mary, Arthur, Bonnie,
40
00:06:36,438 --> 00:06:41,068
Paul, Lizzie, Jane, Alice, John."
41
00:06:47,115 --> 00:06:50,619
Du må slå av lyset.
Det er en stor dag i morgen.
42
00:07:43,297 --> 00:07:44,131
Ja!
43
00:07:48,677 --> 00:07:50,012
God jul, vennen.
44
00:07:50,012 --> 00:07:53,849
God jul, Momo.
Du sa jeg kunne stå opp klokken sju.
45
00:07:53,849 --> 00:07:57,186
- Jeg har ventet og ventet.
- Er klokken sju?
46
00:07:57,186 --> 00:08:00,981
- Jeg hørte bare seks slag.
- Jeg telte sju!
47
00:08:00,981 --> 00:08:04,735
- Da må vi se om julenissen har vært her.
- Ja!
48
00:08:06,320 --> 00:08:10,032
Lurer på hvem denne er til.
49
00:08:18,081 --> 00:08:19,750
God jul, vennen.
50
00:08:21,502 --> 00:08:22,836
Hei, Kanin.
51
00:08:32,179 --> 00:08:33,514
Kanin.
52
00:08:45,859 --> 00:08:47,402
Vi klarte det, Kanin.
53
00:08:57,120 --> 00:08:58,413
Ja.
54
00:08:59,665 --> 00:09:02,251
- God jul.
- Går det bra?
55
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
- God jul. Takk.
- God jul.
56
00:09:24,773 --> 00:09:25,774
Knapt.
57
00:09:28,694 --> 00:09:30,571
Hvis du ikke må flytte...
58
00:09:31,071 --> 00:09:34,533
Kom igjen, lille venn.
På tide å legge seg.
59
00:09:45,085 --> 00:09:46,086
Ja...
60
00:09:47,462 --> 00:09:48,463
Det skal jeg.
61
00:09:49,590 --> 00:09:51,258
God jul, kjære.
62
00:10:49,483 --> 00:10:52,486
God kveld og god jul.
63
00:10:53,028 --> 00:10:57,908
Velkommen til lekerommet.
Jeg er Den vise hesten. Hvem er du?
64
00:10:57,908 --> 00:11:01,411
Jeg... Jeg antar at jeg er en kanin.
65
00:11:02,412 --> 00:11:08,252
- Hvem er det, Vise Hest?
- En ny leke. En kanin, etter alt å dømme.
66
00:11:14,508 --> 00:11:15,342
Sånn.
67
00:11:15,342 --> 00:11:17,052
- Kom igjen.
- Få se.
68
00:11:17,052 --> 00:11:18,554
Sånn.
69
00:11:22,015 --> 00:11:26,019
Ikke mye å se på. Hva sier du, Kanin?
70
00:11:26,019 --> 00:11:29,815
- Er du ekte?
- Hva mener du?
71
00:11:33,944 --> 00:11:36,947
Jeg er laget av metall, som en ekte bil.
72
00:11:36,947 --> 00:11:40,742
Ser du de små sirklene på siden?
73
00:11:40,742 --> 00:11:44,121
- Sånne har ekte biler også.
- Ja.
74
00:11:44,121 --> 00:11:46,874
I bransjen kaller vi dem hjul.
75
00:11:47,749 --> 00:11:48,834
Hjul.
76
00:11:49,585 --> 00:11:55,090
Og sist, men ikke minst...
Løven, kom og trekk meg opp.
77
00:11:59,386 --> 00:12:02,848
Jeg har en fullt fungerende motor.
78
00:12:02,848 --> 00:12:07,978
Gutten trenger bare å trekke meg opp,
så suser jeg forbi ham.
79
00:12:10,689 --> 00:12:11,690
Så fort.
80
00:12:12,274 --> 00:12:14,610
- Forsiktig.
- Pass deg!
81
00:12:14,610 --> 00:12:16,028
Unna vei!
82
00:12:18,071 --> 00:12:22,201
Det var nære på.
Løven er også ekte, selvfølgelig.
83
00:12:22,201 --> 00:12:24,369
Ja! Se på bena mine.
84
00:12:24,369 --> 00:12:30,542
De har ledd som ekte løveben, så jeg kan
hoppe som en katt og snike meg mot byttet.
85
00:12:32,377 --> 00:12:37,966
Og jeg er en ekte konge. Se på mine
praktfulle klær og den praktfulle kronen.
86
00:12:37,966 --> 00:12:41,637
Juvelene er ekte smaragder og rubiner...
87
00:12:41,637 --> 00:12:47,434
- De er av tre.
- Hvordan våger du snakke slike til Kongen?
88
00:12:47,434 --> 00:12:50,854
Jeg befaler at du bøyer ditt hode,
ditt beist.
89
00:12:52,856 --> 00:12:58,862
Eller ikke gjør det. Jeg befaler
at hesten ikke trenger å bøye hodet.
90
00:12:58,862 --> 00:13:02,741
Tilgi meg, Vise Hest.
Du vet jeg blir revet med.
91
00:13:02,741 --> 00:13:06,745
Det er disse klærne.
De er bare så praktfulle.
92
00:13:08,664 --> 00:13:12,209
- Hva synes dere om den nye leken?
- Jeg liker den ikke.
93
00:13:12,709 --> 00:13:17,214
Om denne "kaninen" får sove i lekekassen,
94
00:13:17,214 --> 00:13:20,717
kan han bli valgt til soveleken.
95
00:13:21,802 --> 00:13:24,012
Hva er en soveleke?
96
00:13:25,389 --> 00:13:30,102
Om kvelden velger de en leke
som gutten kan ta med seg til sengs.
97
00:13:30,102 --> 00:13:34,398
- Hvor er gutten? Når kommer han?
- Nå er det nok spørsmål!
98
00:13:34,398 --> 00:13:36,233
Vi må ta en avgjørelse.
99
00:13:36,233 --> 00:13:41,446
Denne leken har ingen bevegelige deler
og ingen ledd.
100
00:13:41,947 --> 00:13:47,744
Jeg mener vi bør forvise ham
til den andre siden av lekerommet.
101
00:13:47,744 --> 00:13:50,539
- La nå stakkaren være.
- Bifalles!
102
00:13:50,539 --> 00:13:52,749
- Enig.
- Greit.
103
00:13:53,375 --> 00:13:58,589
Da får du gå bort i hjørnet
hvor du ikke kan bli sett.
104
00:14:01,008 --> 00:14:02,092
Lenger bort!
105
00:14:04,595 --> 00:14:06,430
Dette er...
106
00:14:07,014 --> 00:14:10,017
Da jeg var ny, hadde vi et system.
107
00:14:10,017 --> 00:14:13,812
Lekene respektert de som var bedre.
Det er en skam.
108
00:14:14,688 --> 00:14:17,232
- Får jeg gå ned igjen?
- Kom, nå.
109
00:14:17,232 --> 00:14:21,904
- Til sengs. Du har hatt en lang dag.
- Men jeg er ikke trøtt.
110
00:14:21,904 --> 00:14:25,616
- Du sovnet jo.
- Men det er fremdeles jul.
111
00:14:25,616 --> 00:14:28,994
Kan du hente vann til ham og en soveleke?
112
00:14:36,376 --> 00:14:39,713
Vise Hest, hva betyr "ekte"?
113
00:14:40,214 --> 00:14:45,135
- At man har deler som beveger seg...
- Ikke hør på de andre, Kanin.
114
00:14:45,135 --> 00:14:50,390
Å være ekte handler ikke om hvordan man
er laget. Det er noe som bare skjer.
115
00:14:51,016 --> 00:14:56,688
Når et barn har vært glad i deg
i lang tid, ikke bare for å leke med,
116
00:14:56,688 --> 00:15:01,944
men er virkelig glad i deg,
da blir du ekte.
117
00:15:02,611 --> 00:15:07,366
- Det er en del av fantasiens magi.
- Gjør det vondt?
118
00:15:08,700 --> 00:15:15,082
Kanskje litt, for høyt elskede leker
blir så utslitt av alle eventyrene.
119
00:15:15,999 --> 00:15:19,503
Men det er absolutt verdt det.
120
00:15:20,128 --> 00:15:24,883
Når et barn er glad i deg,
så er det det med hele sitt hjerte.
121
00:15:26,635 --> 00:15:30,597
Jeg vet ikke om
noen vakrere følelse enn det.
122
00:15:33,475 --> 00:15:36,979
Da vil jeg gjerne bli ekte en dag.
123
00:15:36,979 --> 00:15:40,774
Hvis gutten er glad i deg, så vil du det.
124
00:15:43,068 --> 00:15:45,696
- Det kommer noen.
- Pass dere!
125
00:15:45,696 --> 00:15:46,989
Tiden er inne!
126
00:15:48,156 --> 00:15:49,324
Man vet aldri.
127
00:15:49,324 --> 00:15:53,579
- Flytt deg.
- Hun dytter meg. Gi meg litt plass.
128
00:15:54,872 --> 00:15:57,291
- Hvilken leke?
- Kaninen!
129
00:15:59,168 --> 00:16:00,335
Perfekt.
130
00:16:08,093 --> 00:16:09,344
Drøm søtt.
131
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
God natt.
132
00:16:21,565 --> 00:16:24,902
Hei, Kanin. Vil du leke med meg?
133
00:16:27,070 --> 00:16:29,907
Jeg trenger en som kan grave tunneler.
134
00:16:29,907 --> 00:16:34,369
Siden du er en kanin,
er du nok den beste til den jobben.
135
00:16:35,579 --> 00:16:37,456
Hva venter vi på?
136
00:16:45,714 --> 00:16:50,427
Oi! Du er den beste graveren jeg har sett.
137
00:16:50,427 --> 00:16:55,599
- Vi er millioner av mil under jorden alt.
- Vær forsiktig.
138
00:16:55,599 --> 00:17:01,939
Jorden er tørr, og tunnelen kan kollapse.
Vi kan sånne ting, vi kaniner.
139
00:17:03,815 --> 00:17:08,194
Etter mine beregninger er vi halvveis.
140
00:17:09,363 --> 00:17:12,115
- Hvor skal vi?
- Vi skal til Chisup.
141
00:17:12,115 --> 00:17:15,618
Jeg bodde der før.
Alle vennene mine er der.
142
00:17:17,954 --> 00:17:19,957
Jeg har ingen venner her.
143
00:17:22,291 --> 00:17:23,417
Du har meg.
144
00:17:25,170 --> 00:17:30,467
Du har rett. Du er min nye venn.
Dermed er du også min beste venn.
145
00:17:32,219 --> 00:17:36,306
Jeg har aldri vært noens bestevenn før.
146
00:17:41,979 --> 00:17:45,816
Se så fort vi graver. Vi er snart framme.
147
00:17:48,443 --> 00:17:49,528
Jeg traff noe.
148
00:17:58,370 --> 00:18:01,123
Et skattekart!
149
00:18:02,416 --> 00:18:03,417
Oi!
150
00:18:04,793 --> 00:18:05,794
Hva er det?
151
00:18:06,545 --> 00:18:09,006
Tunnelen! Den kollapser.
152
00:18:09,798 --> 00:18:13,760
Fort, Kanin, vi må ut herfra.
Hold fast i meg.
153
00:18:16,847 --> 00:18:20,309
- Vi klarer det ikke!
- Jo, vi er snart framme.
154
00:18:22,102 --> 00:18:25,189
Vi klarte det, Kanin. Vi er trygge.
155
00:18:29,193 --> 00:18:35,699
Nå som vi er bestevenner,
må vi lete etter skatten sammen.
156
00:18:52,508 --> 00:18:55,886
Det er noen jeg vil presentere for dere.
157
00:18:58,013 --> 00:19:01,975
Kan du komme opp, William?
158
00:19:03,477 --> 00:19:04,478
Kom igjen.
159
00:19:16,823 --> 00:19:21,411
- Si hei til William.
- Hei, William.
160
00:19:22,079 --> 00:19:26,291
Vil du si noen ord om deg selv
til de andre?
161
00:19:36,593 --> 00:19:39,096
Det er greit. Du kan sette deg.
162
00:19:41,598 --> 00:19:47,563
I forrige uke snakket vi om høsten.
Husker noen hva som skjer om høsten?
163
00:19:52,234 --> 00:19:55,654
Hei. Er du gutten fra nabohuset?
164
00:19:56,989 --> 00:19:58,657
Vil du leke med oss?
165
00:20:01,493 --> 00:20:03,328
La ham være. Kom og lek.
166
00:20:11,879 --> 00:20:16,925
Vi stormer slottet mens vindebroen
er nede! Skatten er nok i tronsalen.
167
00:20:16,925 --> 00:20:19,219
Det er formiddagsmat.
168
00:20:24,099 --> 00:20:26,810
Mer salat? Jeg er også mett.
169
00:20:26,810 --> 00:20:33,609
Uansett hvor mye jeg spiser,
krever Momo at jeg tar to biter til.
170
00:20:33,609 --> 00:20:37,362
Jeg har en plan for å finne skatten.
171
00:20:38,238 --> 00:20:42,492
Vi trenger magi.
George sier at det bor feer der ute.
172
00:20:42,492 --> 00:20:46,121
Hvis du vil møte en,
må du bygge hus til dem.
173
00:20:47,247 --> 00:20:51,210
Momo? Kanin og jeg er ferdige.
Kan vi gå og leke?
174
00:20:51,210 --> 00:20:52,920
Ta to biter til.
175
00:20:56,632 --> 00:20:57,883
Ordentlige biter.
176
00:21:12,272 --> 00:21:15,359
Dette er offisielt et hus for feer.
177
00:21:15,359 --> 00:21:18,570
Nå må vi bare si et vers til feene.
178
00:21:21,406 --> 00:21:24,660
Feer kan fare, blinke og fly.
179
00:21:25,577 --> 00:21:29,164
Kom til min hage, under en sky.
180
00:21:29,164 --> 00:21:34,253
Fryktløse William og Kanin de sier:
"Hokuspokus, filiokus! Der!
181
00:21:34,253 --> 00:21:37,548
Vi trenger magi, så kom nå her!"
182
00:21:39,091 --> 00:21:45,097
Når vi minst forventer det, vil
en magisk fe hjelpe oss å finne skatten.
183
00:21:51,186 --> 00:21:52,354
God natt, Momo.
184
00:21:53,897 --> 00:21:57,401
Men se på kaninen. La meg få stoppe ham.
185
00:21:57,401 --> 00:22:01,071
Nei! Det må du ikke, Momo.
Du kan ikke ta Kanin.
186
00:22:01,071 --> 00:22:06,201
Greit. Du store min.
Jeg skulle bare reparere ham litt.
187
00:22:06,201 --> 00:22:10,372
- Så mye vesen for en leke.
- Nei. Han er en ekte kanin.
188
00:22:10,372 --> 00:22:13,000
Greit. Hvis du sier det, så.
189
00:22:14,418 --> 00:22:15,502
God natt.
190
00:22:30,809 --> 00:22:32,186
Gutten?
191
00:22:32,186 --> 00:22:35,814
- Ja.
- Sa at du er ekte?
192
00:22:36,440 --> 00:22:37,774
Ja.
193
00:22:37,774 --> 00:22:39,985
- Du?
- Ja.
194
00:22:39,985 --> 00:22:42,571
Føler du deg annerledes?
195
00:22:42,571 --> 00:22:46,074
Jeg vet ikke. Jeg tror ikke det.
196
00:22:46,074 --> 00:22:50,162
Du ser likedan ut. Du ser ut som en leke.
197
00:22:50,162 --> 00:22:53,790
Men dere er leker og sier dere er ekte.
198
00:22:53,790 --> 00:22:58,212
- Ja, men vi mener det ikke.
- Vi bare later som.
199
00:22:58,212 --> 00:23:03,800
Vi likner iallfall
det vi egentlig skal være.
200
00:23:04,301 --> 00:23:05,928
Løven har en manke.
201
00:23:05,928 --> 00:23:08,138
- Kongen har en krone.
- Ja.
202
00:23:08,138 --> 00:23:11,475
Se på deg. Du ser loslitt ut.
203
00:23:12,142 --> 00:23:14,311
- Du har fått revner.
- Ja. Ja.
204
00:23:14,311 --> 00:23:19,525
Beklager å måtte si det,
men jeg tror jeg kan se stoppen din.
205
00:23:19,525 --> 00:23:23,779
Han er fylt med...
Du store min! Hva er du fylt med?
206
00:23:24,988 --> 00:23:30,202
I alle dager!
Hva slags leke har ikke skikkelig innmat?
207
00:23:30,202 --> 00:23:35,040
Hvordan kan du være ekte
når du ser så forferdelig ut?
208
00:23:35,040 --> 00:23:39,628
Nå holder det!
Hva vet dere om hva det betyr å være ekte?
209
00:23:39,628 --> 00:23:46,051
Gutten vet det best. Hvis han sier
at kaninen er ekte, så er han det.
210
00:23:46,969 --> 00:23:48,136
Det kommer noen.
211
00:23:49,930 --> 00:23:55,060
Jeg vet at verset ikke virket, Kanin,
men vi kan ikke vente lenger.
212
00:23:55,936 --> 00:23:58,939
Vi må finne skatten før noen andre.
213
00:24:00,482 --> 00:24:03,110
Den må være i den forheksede skogen.
214
00:24:37,895 --> 00:24:41,899
Jeg så den røre på seg.
Jeg sverger at jeg så noe.
215
00:24:52,659 --> 00:24:56,496
- Nei.
- Det er da ikke et stort problem.
216
00:24:56,496 --> 00:24:58,290
Hva er det, Kanin?
217
00:24:58,290 --> 00:25:03,086
Men han er alltid alene.
Det kan ikke være bra for ham.
218
00:25:03,086 --> 00:25:06,632
Det er ikke bare jeg.
Lærerne har også sett det.
219
00:25:07,216 --> 00:25:09,259
Det tar tid å få venner.
220
00:25:09,259 --> 00:25:12,846
Det har gått flere måneder.
Hvor lenge skal vi vente?
221
00:25:13,722 --> 00:25:18,477
- Han virker fornøyd med kaninen.
- Han har ingen ekte venner.
222
00:25:35,160 --> 00:25:40,749
Hva slags skatt ser vi etter?
Er det gull? Eller juveler?
223
00:25:41,291 --> 00:25:42,835
Eller sjokolade?
224
00:25:43,627 --> 00:25:46,630
Jeg tror ikke det er noe sånt.
225
00:25:47,214 --> 00:25:50,926
Jeg tror vi vet det når vi ser det.
226
00:25:53,262 --> 00:25:58,141
Vi må være stille.
Skogen er full av farlige dyr.
227
00:25:58,684 --> 00:26:01,645
Vi kaniner kommuniserer uten å snakke.
228
00:26:01,645 --> 00:26:06,900
Når vi føler fare,
tramper vi med foten slik.
229
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
Og vi gjør sånn.
230
00:26:16,535 --> 00:26:17,953
Hva betyr det?
231
00:26:17,953 --> 00:26:22,457
Det betyr "hei",
men det betyr også "ha det".
232
00:26:23,333 --> 00:26:25,252
Begge deler er det samme?
233
00:26:25,252 --> 00:26:30,090
Når man sier ha det til én ting,
så sier man hei til noe annet.
234
00:26:30,757 --> 00:26:33,969
Hver slutt
er bare begynnelsen på noe nytt.
235
00:26:38,182 --> 00:26:41,935
Du har alt vist den.
Det betyr at noe farlig er...
236
00:26:42,436 --> 00:26:43,562
Løp!
237
00:26:50,444 --> 00:26:53,155
Bare la meg være. Redd deg selv.
238
00:26:53,155 --> 00:26:54,239
Aldri!
239
00:27:00,204 --> 00:27:02,247
Å nei! Vi er fanget!
240
00:27:06,919 --> 00:27:07,836
Hold fast!
241
00:27:14,259 --> 00:27:18,514
Det var helt fantastisk.
Tenk at du gjorde det.
242
00:27:18,514 --> 00:27:21,517
- Ja! Vi klarte det.
- Du klarte det.
243
00:27:24,520 --> 00:27:26,813
- Går det bra?
- Ja.
244
00:27:37,115 --> 00:27:38,367
William!
245
00:27:40,702 --> 00:27:42,079
Går det bra?
246
00:27:52,923 --> 00:27:54,091
Kom og se.
247
00:27:56,134 --> 00:27:59,596
- Hvem er du?
- Hva er du?
248
00:27:59,596 --> 00:28:01,723
Jeg er en kanin. Som dere.
249
00:28:02,933 --> 00:28:06,395
Du ser ikke ut som en kanin,
men som en leke.
250
00:28:07,729 --> 00:28:11,316
Jeg var en lekekanin,
men nå er jeg en ekte kanin.
251
00:28:12,776 --> 00:28:18,824
Når et barn er glad i en, blir man ekte.
Det er sånn fantasiens magi virker.
252
00:28:20,784 --> 00:28:22,578
Kan du bevege deg?
253
00:28:22,578 --> 00:28:25,539
Ikke egentlig.
254
00:28:26,623 --> 00:28:27,791
Kan du hoppe?
255
00:28:29,459 --> 00:28:32,045
Den har ikke ordentlige ben.
256
00:28:32,754 --> 00:28:36,091
Hvordan kan du være ekte kanin
om du ikke kan hoppe?
257
00:28:37,509 --> 00:28:42,890
- Jeg vet ikke.
- Man blir ekte om et barn er glad i en.
258
00:28:42,890 --> 00:28:47,102
Hvordan vet du sikkert
at dette barnet er glad i deg?
259
00:28:48,228 --> 00:28:49,563
Sa det det?
260
00:28:50,606 --> 00:28:52,691
Nei, han sa jeg var ekte.
261
00:28:54,318 --> 00:28:59,072
- Men jeg tenkte...
- Hvorfor har han forlatt deg her, da?
262
00:28:59,072 --> 00:29:00,699
I kulden.
263
00:29:03,076 --> 00:29:05,495
Kom. Det blir snart mørkt.
264
00:29:06,038 --> 00:29:09,082
- Vi må tilbake til kolonien.
- Lykke til.
265
00:29:09,082 --> 00:29:12,794
- Lykke til, lekekanin.
- Stakkars liten.
266
00:29:35,442 --> 00:29:37,152
Hva gjør du her?
267
00:29:38,612 --> 00:29:41,156
Du må tilbake dit du hører hjemme.
268
00:29:48,497 --> 00:29:50,207
Hvor har du vært?
269
00:29:52,000 --> 00:29:53,669
Gutten forlot meg ute.
270
00:29:54,795 --> 00:29:59,424
Ekte kaniner kom og sa
at jeg bare var en leke.
271
00:30:00,884 --> 00:30:02,386
De hadde nok rett.
272
00:30:03,762 --> 00:30:10,185
Kanskje gutten ikke er glad i meg,
og derfor er jeg ikke ekte.
273
00:30:11,645 --> 00:30:14,523
Gutten er veldig syk, Kanin.
274
00:30:14,523 --> 00:30:19,862
- Hva? Hva mener du?
- Han ligger til sengs med høy feber.
275
00:30:20,362 --> 00:30:23,866
Vi hørte legen snakke
med guttens mor om det.
276
00:30:23,866 --> 00:30:28,203
Gutten vil vel bli bra igjen?
Det vil vel gå bra?
277
00:30:28,203 --> 00:30:32,249
Onkelen hans hadde noe liknende
for lenge siden.
278
00:30:32,249 --> 00:30:36,503
Det var bare så vidt han klarte seg.
Mange gjør ikke det.
279
00:30:37,963 --> 00:30:39,840
Det er én ting til.
280
00:30:41,008 --> 00:30:47,264
Da onkelen hans var syk, brente de
alt han hadde rørt ved den siste tiden.
281
00:30:47,264 --> 00:30:52,227
Legen ga ordre om det.
Så sykdommen ikke skal spres til andre.
282
00:30:52,728 --> 00:30:57,024
Når de kommer etter en leke i kveld,
må du gjemme deg.
283
00:30:57,024 --> 00:31:03,572
Hvis du blir valgt,
så betyr det slutten for deg. Forstår du?
284
00:31:07,659 --> 00:31:09,661
Se, der er legen.
285
00:31:11,288 --> 00:31:12,956
- Takk.
- Bare hyggelig.
286
00:31:26,845 --> 00:31:29,056
Jeg skal være ærlig. Han er...
287
00:31:31,016 --> 00:31:32,184
...veldig syk.
288
00:31:33,644 --> 00:31:35,145
Vil det gå bra?
289
00:31:36,813 --> 00:31:39,441
Beklager, men det vet jeg ikke.
290
00:31:40,442 --> 00:31:44,446
Det blir en vanskelig natt.
Vær sterke for ham.
291
00:31:46,907 --> 00:31:47,908
Jeg...
292
00:31:50,827 --> 00:31:53,038
Jeg skal hente en soveleke.
293
00:32:08,262 --> 00:32:10,055
Hun kommer. Gjem dere.
294
00:32:10,055 --> 00:32:12,599
Stikk. Hun kommer.
295
00:32:13,475 --> 00:32:16,186
Du må flytte deg, Kanin.
296
00:32:16,186 --> 00:32:20,315
Hvis hun tar deg med,
vil du bli kastet på bålet.
297
00:32:20,315 --> 00:32:25,362
Han forlot meg ikke en eneste gang
da vi var på eventyr.
298
00:32:26,572 --> 00:32:28,907
Så jeg forlater heller ikke ham.
299
00:32:28,907 --> 00:32:34,621
Vær nå fornuftig, Kanin.
Det vil bety slutten for deg.
300
00:32:35,372 --> 00:32:38,667
Du sa det jo selv. Gutten forlot deg ute.
301
00:32:39,501 --> 00:32:42,045
Kanskje han ikke var glad i deg.
302
00:32:44,673 --> 00:32:49,928
Det er kanskje sant,
men jeg er glad i ham.
303
00:33:16,121 --> 00:33:17,915
Her er yndlingsleken din.
304
00:33:32,471 --> 00:33:34,306
Er det deg, Kanin?
305
00:33:35,766 --> 00:33:36,975
Det er meg.
306
00:33:41,939 --> 00:33:43,148
Jeg er redd.
307
00:33:44,107 --> 00:33:47,152
Jeg vet det. Det er jeg også.
308
00:33:48,403 --> 00:33:52,491
Skulle ønske jeg var modigere.
Har alltid ønsket det.
309
00:33:52,491 --> 00:33:54,576
Hvordan kan du være det?
310
00:33:54,576 --> 00:34:01,375
På alle våre eventyr var det alltid du
som reddet dagen. Du forlot meg aldri.
311
00:34:02,334 --> 00:34:07,172
Ikke ønsk at du er annerledes.
Du er perfekt akkurat som du er.
312
00:34:08,130 --> 00:34:13,136
- Synes du at jeg er modig?
- Den modigste.
313
00:34:18,225 --> 00:34:22,603
Foreldrene mine sa at vi kan dra
til stranden når jeg blir bra.
314
00:34:22,603 --> 00:34:27,025
- Blir ikke det bra?
- Kanskje vi finner skatten der.
315
00:34:28,025 --> 00:34:32,989
- Kanskje den er begravd i sanden.
- Vi trenger ikke å finne den.
316
00:34:33,782 --> 00:34:35,701
Jeg har alt funnet den.
317
00:34:36,994 --> 00:34:41,456
- Jeg er glad i deg, Kanin.
- Og jeg er glad i deg.
318
00:34:59,391 --> 00:35:02,895
Åpne vinduene i hele huset
og slipp inn luft.
319
00:35:02,895 --> 00:35:07,733
- Jeg hadde tenkt å lage suppe til ham.
- Det blir perfekt.
320
00:35:09,776 --> 00:35:15,157
Alt som var nær ham da han var smittsom
må brennes. Vi må ikke spre sykdommen.
321
00:35:15,157 --> 00:35:18,410
Lakenene, pysjamasen, lekene, alt.
322
00:35:24,917 --> 00:35:28,587
Bra du er her i dag, George.
Dette skal brennes.
323
00:35:30,255 --> 00:35:36,303
Jeg tar det. Jeg skal hente fyrstikker.
Så fint at William er bedre.
324
00:35:37,137 --> 00:35:41,433
- Snart driver han med skøyerstreker igjen.
- Som han skal.
325
00:35:41,433 --> 00:35:44,645
- Jeg skal tenne bålet.
- Takk, George.
326
00:35:44,645 --> 00:35:46,230
Det har blitt kaldt.
327
00:35:55,155 --> 00:35:57,282
Nei! Nei!
328
00:35:57,282 --> 00:36:01,954
- Ikke gjør deg opprørt.
- Jeg er ikke det. Hvor er han?
329
00:36:02,829 --> 00:36:05,791
Han vil vite hvor kaninen er.
330
00:36:08,836 --> 00:36:09,837
William.
331
00:36:14,758 --> 00:36:18,303
- Kaninen er borte.
- Hva mener du? Hvor er han?
332
00:36:18,303 --> 00:36:22,808
Han var gammel og slitt,
så vi måtte kaste ham.
333
00:36:22,808 --> 00:36:24,393
Hvorfor?
334
00:36:24,393 --> 00:36:28,605
Hvis du er flink gutt,
så får du nok en ny leke av julenissen.
335
00:36:28,605 --> 00:36:32,985
Jeg vil ikke ha en ny leke.
Jeg vil ha kaninen min tilbake.
336
00:37:03,056 --> 00:37:07,186
Hvilken dag er det? Du store min!
337
00:37:07,978 --> 00:37:11,190
Er det vinter alt? Jeg må ha forsovet meg.
338
00:37:13,275 --> 00:37:15,110
Hvem er du?
339
00:37:15,110 --> 00:37:19,948
Jeg er lekerommets fe.
Har ansvaret for fantasiens magi og slikt.
340
00:37:20,741 --> 00:37:26,955
Min jobb er å ta meg av lekene som ikke
lenger trengs når de er gamle og slitte.
341
00:37:28,749 --> 00:37:30,000
Hvorfor gråter du?
342
00:37:31,835 --> 00:37:36,381
Jeg er lei meg fordi jeg vil savne gutten.
343
00:37:36,924 --> 00:37:39,343
Jeg får aldri leke med ham igjen.
344
00:37:41,011 --> 00:37:45,057
Jeg trodde jeg ville bli ekte
om han var glad i meg.
345
00:37:47,768 --> 00:37:51,688
- Kanskje han aldri var det.
- Selvfølgelig var han det.
346
00:37:52,397 --> 00:37:57,277
Han var så glad i deg
som det er mulig å være glad i noen.
347
00:37:57,277 --> 00:37:59,947
Hvorfor ble jeg da ikke ekte?
348
00:38:00,489 --> 00:38:03,659
Ikke ved å tvinge noen
til å være glad i deg.
349
00:38:04,493 --> 00:38:09,957
Du blir ekte når du
viser betingelsesløs kjærlighet og godhet.
350
00:38:11,124 --> 00:38:12,876
Som du gjorde i går.
351
00:38:15,128 --> 00:38:16,880
Er jeg ekte nå?
352
00:38:18,882 --> 00:38:24,847
Men hvis jeg er ekte, hvorfor har jeg ikke
tykk pels og ordentlige ben?
353
00:38:25,764 --> 00:38:27,432
Jeg kan ikke hoppe.
354
00:38:27,933 --> 00:38:32,354
Du store min!
Dere leker har mange fikse ideer.
355
00:38:33,021 --> 00:38:39,403
Å være ekte handler ikke om utseendet,
men om det man har i hjertet.
356
00:38:40,612 --> 00:38:44,032
Du var glad i gutten,
og gutten var glad i deg.
357
00:38:45,075 --> 00:38:50,038
Se på deg selv.
Se hvor slitt du er av kjærlighet.
358
00:38:51,748 --> 00:38:57,921
- Andre leker sier jeg er så stygg.
- De vet ikke hva det betyr å være vakker.
359
00:38:59,131 --> 00:39:04,261
Du skal få en påskjønnelse
fordi du er en så god leke.
360
00:39:39,254 --> 00:39:46,053
Nå er klokken åtte, William. Trodde du
ville rase ned trappen klokken sju.
361
00:39:47,888 --> 00:39:50,390
Kom igjen. La meg få se et smil.
362
00:39:51,183 --> 00:39:55,646
Det er jul. Du må smile når det er jul.
Sånn er reglene.
363
00:39:56,897 --> 00:40:00,400
Sånn, ja. Kom nå.
364
00:40:01,777 --> 00:40:04,196
Føles tung. Hva kan det være?
365
00:40:20,629 --> 00:40:25,467
Ta på deg jakke og støvler og gå ut.
Se om det vil fly.
366
00:41:15,058 --> 00:41:16,268
Hei, Kanin.
367
00:42:09,738 --> 00:42:11,156
Ha det, Kanin.
368
00:42:14,701 --> 00:42:15,702
Takk.
369
00:42:36,765 --> 00:42:40,561
Hei, jeg heter William.
Vil dere leke med meg?
370
00:42:52,781 --> 00:42:54,241
BASERT PÅ BOKEN
SKREVET AV MARGERY WILLIAMS
371
00:42:54,241 --> 00:42:55,492
OG ILLUSTRERT AV WILLIAM NICHOLSON
372
00:44:06,396 --> 00:44:08,398
Tekst: Tina Shortland