1 00:00:06,466 --> 00:00:12,013 Du sable, de la chaux et de la soude, le tout dans un four à 1 100°C, 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 ça donne du verre liquide. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Le verrier expérimenté cueille le verre fondu avec une canne 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 et souffle pour former une bulle de verre qu'il peut sculpter. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Des outils et techniques de l’Antiquité 6 00:00:27,695 --> 00:00:29,155 pour une compétition enflammée. 7 00:00:29,238 --> 00:00:32,325 Revoici la plus grande verrerie d'Amérique du Nord, 8 00:00:32,408 --> 00:00:34,452 où dix artistes d'exception 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,414 vont combattre le feu par le feu. 10 00:00:38,498 --> 00:00:39,957 On va s'amuser. 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,294 Il faut tout donner. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Mais sans risque... 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Oh, mon Dieu. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Sur le banc. - J'envoie toujours du lourd. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ... pas de gloire. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Oui, bébé. 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 S’ils survivent à cette ardente compétition, ils verront leur vie changer 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 en gagnant une réputation d'excellence dans la verrerie. 19 00:01:00,394 --> 00:01:04,857 Ici Nick Uhas pour la nouvelle saison d'En verre et contre tous. 20 00:01:12,990 --> 00:01:16,452 Je suis Rob. Je souffle du verre depuis plus de 30 ans. 21 00:01:16,536 --> 00:01:19,372 Je rejoins cette compétition en tant que cador. 22 00:01:20,081 --> 00:01:23,709 Je suis Brenna. J'ai un fils d'un an et une fille de deux ans. 23 00:01:23,793 --> 00:01:25,920 Je suis peut-être une mère aimante, 24 00:01:26,003 --> 00:01:29,048 mais je suis une force extrême dans l'atelier. 25 00:01:29,757 --> 00:01:31,342 Je m'appelle Trenton. 26 00:01:31,425 --> 00:01:34,137 J'ai l'esprit de compétition, j'aime gagner. 27 00:01:34,887 --> 00:01:37,932 Je suis John Sharvin. Je suis gérant d'atelier. 28 00:01:38,015 --> 00:01:42,103 Je ne souffle pas souvent du verre, mais c'est ce que j'aime faire. 29 00:01:43,229 --> 00:01:46,149 Je suis John Moran. Je viens de Belgique. 30 00:01:46,232 --> 00:01:49,777 Je ne vais pas me vanter, mais je vais gagner. 31 00:01:50,403 --> 00:01:51,612 Je m'appelle Grace. 32 00:01:51,696 --> 00:01:54,824 J'espère inspirer d'autres gens trans non binaires. 33 00:01:54,907 --> 00:01:56,784 J'en vois peu dans mon domaine. 34 00:01:57,827 --> 00:02:02,707 Je suis Claire. Je me considère comme une conteuse du verre. 35 00:02:02,790 --> 00:02:05,626 Ça apporte de l'amour et de la positivité. 36 00:02:06,377 --> 00:02:09,964 Je suis Dan. Mon arrière- grand-père sculptait des totems. 37 00:02:10,047 --> 00:02:14,760 J'espère qu'avec mon travail, il y aura davantage de verriers indigènes. 38 00:02:15,428 --> 00:02:17,763 Je suis Maddy. Je viens du Royaume-Uni. 39 00:02:17,847 --> 00:02:20,975 Je viens faire travailler mes muscles conceptuels. 40 00:02:23,019 --> 00:02:26,731 Je suis Minhi. Je fais semblant de ne pas aimer la compétition, 41 00:02:26,814 --> 00:02:29,233 mais j'adore être sous-estimée. 42 00:02:29,317 --> 00:02:31,402 Ça me motive à travailler plus dur. 43 00:02:32,153 --> 00:02:35,156 Chers souffleurs, bienvenue dans l'atelier. 44 00:02:35,740 --> 00:02:37,950 Considérez que la température monte. 45 00:02:38,659 --> 00:02:41,621 J'hallucine encore d'être ici. 46 00:02:41,704 --> 00:02:45,917 Vous arrivez avec une grande réputation et des rêves encore plus grands, 47 00:02:46,000 --> 00:02:50,713 mais un seul parmi vous dix sera couronné Maître souffleur. 48 00:02:50,796 --> 00:02:53,132 Cet artiste devra survivre à dix défis 49 00:02:53,216 --> 00:02:57,595 et impressionner la souffleuse experte et notre juge permanente, 50 00:02:58,221 --> 00:02:59,138 Katherine Gray. 51 00:03:02,642 --> 00:03:06,395 Chers souffleurs, cette saison, j'ai de plus grandes attentes, 52 00:03:06,479 --> 00:03:10,483 car la récompense est plus importante que jamais. 53 00:03:10,566 --> 00:03:16,030 Ne vous inquiétez pas, le gagnant recevra toujours un prix de 60 000 $. 54 00:03:16,113 --> 00:03:18,324 Cela comprend de l'argent 55 00:03:18,407 --> 00:03:22,495 et une résidence au célèbre musée du verre de Corning. 56 00:03:23,079 --> 00:03:26,040 Mais en plus, pour la toute première fois, 57 00:03:26,123 --> 00:03:30,544 l'installation gagnante finale sera exposée à Corning. 58 00:03:32,755 --> 00:03:36,467 Ça changerait la donne. J'en ai très envie. Ce serait génial. 59 00:03:36,550 --> 00:03:38,344 Les épreuves sont difficiles. 60 00:03:38,427 --> 00:03:42,556 Il faut repousser les limites de vos talents techniques et conceptuels 61 00:03:42,640 --> 00:03:47,353 afin de prouver que vous êtes meilleur que les autres. 62 00:03:47,436 --> 00:03:51,524 Ça peut sembler intimidant, mais ne désespérez pas, c'est faisable. 63 00:03:51,607 --> 00:03:54,318 Parlez-en à la juge invitée de cet épisode, 64 00:03:54,402 --> 00:03:58,948 la première championne de l'émission, Deborah Czeresko. 65 00:04:00,992 --> 00:04:03,786 Deborah. Je n'en reviens pas qu'elle soit là. 66 00:04:04,787 --> 00:04:07,665 J'adore Deborah. Elle m'inspire tellement. 67 00:04:08,624 --> 00:04:12,503 Deborah est une force majeure. Pour le meilleur ou pour le pire, 68 00:04:12,586 --> 00:04:14,839 elle jugera mon travail. 69 00:04:14,922 --> 00:04:18,217 Mon expérience dans cet atelier m'a transformée. 70 00:04:18,301 --> 00:04:22,138 En arrivant ici, je pensais que les gens ne me comprendraient pas, 71 00:04:22,221 --> 00:04:23,431 moi et mes concepts. 72 00:04:23,514 --> 00:04:25,349 Mais c'était ma chance. 73 00:04:25,433 --> 00:04:30,021 J'ai arrêté de me soucier des autres pour me concentrer sur moi. 74 00:04:30,104 --> 00:04:33,774 Ça a fait de moi une meilleure artiste, plus confiante. 75 00:04:33,858 --> 00:04:36,652 L'évolution, c'est tout. 76 00:04:38,821 --> 00:04:40,781 Ce qui nous mène au premier défi. 77 00:04:41,657 --> 00:04:46,162 Chacun va créer une œuvre inspirée par votre évolution d'artiste 78 00:04:46,245 --> 00:04:48,039 jusqu'à ce jour. 79 00:04:48,122 --> 00:04:52,084 Ça peut être professionnel ou personnel, un rêve, une identité, 80 00:04:52,168 --> 00:04:54,628 un accident de parcours à l'effet durable. 81 00:04:54,712 --> 00:04:57,089 Nous voulons comprendre votre parcours. 82 00:04:57,173 --> 00:05:02,720 Vous avez cinq heures pour concevoir, réaliser et présenter une œuvre originale. 83 00:05:02,803 --> 00:05:06,974 Vous serez jugés sur votre concept, créativité et votre technique. 84 00:05:07,058 --> 00:05:10,227 L'artiste qui ne nous coupe pas le souffle 85 00:05:10,311 --> 00:05:13,105 devra quitter l'atelier définitivement. 86 00:05:13,189 --> 00:05:14,565 Je veux rester. 87 00:05:15,649 --> 00:05:20,404 Chers souffleurs, à vos marques, prêts, 88 00:05:21,614 --> 00:05:23,115 on veut être soufflés ! 89 00:05:24,200 --> 00:05:26,202 CONCEPTION 90 00:05:28,329 --> 00:05:30,331 C'est le premier défi, j'ai hâte. 91 00:05:30,414 --> 00:05:34,502 Avec cette œuvre, j'aborde mon identité de Philippino-Américain. 92 00:05:34,585 --> 00:05:37,296 Elle représente le sang, la sueur et les larmes 93 00:05:37,380 --> 00:05:39,965 que j'ai mis dans ce support et cet art. 94 00:05:40,049 --> 00:05:42,593 J'ai une formation d'ingénieur. 95 00:05:42,676 --> 00:05:45,930 Cette œuvre sera un empilement de roues et de rouages 96 00:05:46,013 --> 00:05:48,724 qui formeront une forme organique abstraite. 97 00:05:50,059 --> 00:05:51,727 Je vais me jeter à l'eau. 98 00:05:51,811 --> 00:05:54,730 Mon œuvre s'appellera "Tenez-moi la Porte". 99 00:05:54,814 --> 00:05:58,943 Je ne suis pas arrivé seul. Les gens qui auraient pu me tourner le dos 100 00:05:59,026 --> 00:06:01,404 m'ont laissé une chance. 101 00:06:01,487 --> 00:06:03,072 Ça m'a permis d'en arriver là. 102 00:06:06,534 --> 00:06:08,577 Je fais une sculpture en verre 103 00:06:08,661 --> 00:06:12,790 traversée par une technique de canne en ADN. 104 00:06:13,457 --> 00:06:15,292 La vie est une machine à chewing-gums. 105 00:06:15,376 --> 00:06:18,337 On ne choisit pas ce qu'on a, mais il faut en tirer parti. 106 00:06:19,004 --> 00:06:21,757 Je vais faire un miroir de coiffeuse. 107 00:06:21,841 --> 00:06:26,137 Chaque petit verre proposera une perception différente. 108 00:06:28,764 --> 00:06:32,726 Cette silhouette de femme me représentera en tant qu'artiste 109 00:06:32,810 --> 00:06:36,439 pour me libérer des entraves de l'ego pour une créativité infinie. 110 00:06:37,064 --> 00:06:39,442 L'œuvre parle de la mort de mon père. 111 00:06:39,525 --> 00:06:41,569 Il est mort à 38 ans. 112 00:06:41,652 --> 00:06:45,239 Quand j'ai dépassé cet âge, j'ai réalisé que j'avais vécu 113 00:06:45,322 --> 00:06:49,368 en ayant peur de mourir à cet âge. Ça m'a conduit à être un artiste. 114 00:06:49,452 --> 00:06:53,622 J'ai un TDAH très prononcé. 115 00:06:53,706 --> 00:06:59,670 Ça symbolise le défi de faire connaître une idée. 116 00:06:59,753 --> 00:07:01,505 L'INKUBATEUR 117 00:07:02,339 --> 00:07:06,510 Le verre est un matériau non binaire, il n'est ni solide ni liquide. 118 00:07:06,594 --> 00:07:08,888 Je m'identifie comme non binaire. 119 00:07:08,971 --> 00:07:14,226 Ce sont des sculptures de verre personnifiées en tant que spécimen gay. 120 00:07:14,310 --> 00:07:15,811 J'ai hâte. 121 00:07:15,895 --> 00:07:17,730 RÉALISATION 122 00:07:22,067 --> 00:07:24,069 Je dois attacher mon mulet. 123 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 Il faut le contenir. 124 00:07:26,155 --> 00:07:29,241 Il est assez absurde. Je ne peux pas tout gâcher. 125 00:07:29,325 --> 00:07:30,910 On a un chalumeau. 126 00:07:31,827 --> 00:07:33,412 Oui, bébé. 127 00:07:33,496 --> 00:07:34,872 La voilà. 128 00:07:36,248 --> 00:07:38,542 C'est bon d'être dans l'atelier. 129 00:07:38,626 --> 00:07:42,713 Je m'y prépare depuis longtemps. Je suis excité. 130 00:07:42,796 --> 00:07:45,341 Je carbure surtout à l'adrénaline. 131 00:07:45,424 --> 00:07:48,802 Je suis du genre à foncer à fond, 132 00:07:48,886 --> 00:07:49,803 à fond. 133 00:07:50,387 --> 00:07:51,972 D'abord, on cueille. 134 00:07:54,141 --> 00:07:56,852 C'est le premier défi. On veut bien démarrer. 135 00:07:56,936 --> 00:07:59,021 C'est une marque de confiance. 136 00:07:59,939 --> 00:08:04,735 C'est très intimidant. Il y a beaucoup de poids lourds ici. 137 00:08:04,818 --> 00:08:08,989 Il y a beaucoup de bons concurrents, mais j'ai un œil sur Dan Friday. 138 00:08:09,073 --> 00:08:10,950 Il faut foncer. 139 00:08:11,033 --> 00:08:14,203 Pour le premier défi, il faut tout donner. 140 00:08:17,081 --> 00:08:18,415 C'est magnifique. 141 00:08:27,883 --> 00:08:30,386 Que dites-vous du niveau de cette saison ? 142 00:08:30,469 --> 00:08:31,762 C'est impressionnant. 143 00:08:31,845 --> 00:08:38,477 Des gens comme Rob, Dan et Claire, John Moran, ont une sacrée réputation. 144 00:08:38,561 --> 00:08:40,813 Ils risquent gros en venant ici. 145 00:08:40,896 --> 00:08:43,732 C'est parfois dur de trouver de nouvelles idées. 146 00:08:43,816 --> 00:08:45,651 Ils pourraient être bloqués. 147 00:08:46,193 --> 00:08:47,736 C'est déjà arrivé. 148 00:08:47,820 --> 00:08:50,489 Ça va être une sacrée compétition. 149 00:09:05,212 --> 00:09:09,091 C'est le dôme qui encadrera ma sculpture. 150 00:09:09,174 --> 00:09:13,804 Venir ici et laisser mes enfants a été l'un des choix les plus durs de ma vie. 151 00:09:13,887 --> 00:09:16,140 Je ne pouvais pas rater cette chance. 152 00:09:17,182 --> 00:09:19,310 C'est génial d'être dans l'atelier. 153 00:09:19,393 --> 00:09:22,354 La pression monte, la température encore plus. 154 00:09:23,022 --> 00:09:25,899 Je ne suis pas artiste à plein temps. J'ai du chemin. 155 00:09:25,983 --> 00:09:28,152 Je suis un éternel élève du verre. 156 00:09:28,235 --> 00:09:31,155 Deborah, qui surveillez-vous ici ? 157 00:09:31,238 --> 00:09:35,367 Je veux connaître la prochaine génération, les artistes émergents. 158 00:09:35,451 --> 00:09:38,078 Des gens comme Minhi, Maddy, 159 00:09:38,162 --> 00:09:41,373 Grace, Trenton. Je veux voir ce qu'ils vont faire. 160 00:09:41,957 --> 00:09:44,335 Souffle. Faisons monter la température. 161 00:09:44,418 --> 00:09:46,587 Souffle. Et arrête. 162 00:09:46,670 --> 00:09:50,424 On a dix nouveaux souffleurs. Les deux premières saisons 163 00:09:50,507 --> 00:09:52,718 les auront-elles préparés à ça ? 164 00:09:52,801 --> 00:09:57,681 Je ne sais pas s'il est possible d'anticiper le genre d'épuisement mental 165 00:09:57,765 --> 00:10:01,894 et physique apporté par cette situation avant d'y avoir été confronté. 166 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 - Oui. - C'est très exigeant. 167 00:10:03,896 --> 00:10:04,897 C'est dur. 168 00:10:06,357 --> 00:10:11,070 Je n'ai jamais travaillé dans un atelier où dix fours tournaient en même temps, 169 00:10:11,153 --> 00:10:13,405 Ça fait beaucoup. 170 00:10:13,489 --> 00:10:15,491 Normalement, dans un atelier, 171 00:10:15,574 --> 00:10:18,452 il n'y a pas d'autres artistes, de concurrents 172 00:10:18,535 --> 00:10:21,497 à deux pas qui espèrent que vous serez éliminé. 173 00:10:21,580 --> 00:10:22,623 Sacrée pression. 174 00:10:22,706 --> 00:10:25,125 La concurrence est rude. 175 00:10:25,209 --> 00:10:28,045 Je veux gagner. J'ai l'esprit de compétition. 176 00:10:28,128 --> 00:10:33,133 Quand je doute de moi, je pense à Beyoncé et j'essaie de lui ressembler. 177 00:10:33,217 --> 00:10:37,012 Mon plus grand adversaire, c'est moi-même. Je donne tout. 178 00:10:37,096 --> 00:10:39,807 J'envoie toujours du lourd. C'est ma nature. 179 00:10:39,890 --> 00:10:42,226 Je sculpte un ballon de basket. 180 00:10:42,309 --> 00:10:46,647 L'œuvre est un memento mori au sujet de la mort de mon père. 181 00:10:46,730 --> 00:10:49,817 C'est un rappel que vous allez mourir. 182 00:10:49,900 --> 00:10:54,530 Ça vient des arts traditionnels qui représentent la mémoire de la mort. 183 00:10:54,613 --> 00:10:59,243 Je vais dégonfler le ballon et il représentera un cœur. 184 00:10:59,326 --> 00:11:03,747 J'espère que ça donnera ce que je veux. Ça compte beaucoup pour moi. 185 00:11:05,666 --> 00:11:11,088 Ma vie tourne autour de la création d'idées. C'est l'œuf de l'incubation. 186 00:11:11,171 --> 00:11:14,049 Ma passion pour le verre est unique. 187 00:11:14,133 --> 00:11:18,929 Ça me permet de réfléchir sur moi-même comme aucun autre matériau. 188 00:11:19,012 --> 00:11:23,183 Il faut se concentrer du début à la fin, sans s'arrêter au milieu. 189 00:11:26,019 --> 00:11:28,856 Une heure s'est écoulée. 190 00:11:28,939 --> 00:11:29,898 Bon sang. 191 00:11:33,110 --> 00:11:36,947 Continue à tourner et légèrement... Plus au centre. 192 00:11:37,030 --> 00:11:40,325 La canne est l'une des plus vieilles techniques. 193 00:11:40,409 --> 00:11:45,789 J'adore faire ça. Si la canne pouvait être mon métier, je le ferais. 194 00:11:45,873 --> 00:11:51,128 Ça devrait être une canne entortillée qui ressemblera à de l'ADN. 195 00:11:51,211 --> 00:11:55,257 Claire est une de mes artistes préférées. Ses créations sont incroyables. 196 00:11:56,842 --> 00:11:58,552 Le verre me donne du courage. 197 00:11:58,635 --> 00:12:03,682 Je m'efforce de m'améliorer à chaque fois que je vais à l'atelier. 198 00:12:04,266 --> 00:12:07,686 On déchire déjà. Regarde ça. C'est génial. 199 00:12:16,320 --> 00:12:19,031 Ça sera la main. 200 00:12:19,114 --> 00:12:21,533 Je fais une main et un cale-porte. 201 00:12:21,617 --> 00:12:23,911 C'est un peu grand, mais c'est bien. 202 00:12:24,912 --> 00:12:29,333 Je représente beaucoup de personnes. Ma tribu, les Lummi. 203 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 Et tous ces gens qui m'ont donné ma chance. 204 00:12:33,879 --> 00:12:35,798 Il faut savoir d'où on vient. 205 00:12:37,049 --> 00:12:39,635 Je ne visais pas si grand. Ça arrive. 206 00:12:41,845 --> 00:12:44,181 - Comment ça se passe ? - Pas mal. Toi ? 207 00:12:44,264 --> 00:12:45,974 - Plutôt bien. - Bien. 208 00:12:48,477 --> 00:12:52,689 Deborah, dans cette épreuve, quelle approche choisiriez-vous ? 209 00:12:54,149 --> 00:12:58,779 Bonne question. J'ai tellement évolué avec le temps, rien que dans ma carrière. 210 00:12:58,862 --> 00:13:01,907 Je voulais être joueuse de volley professionnelle. 211 00:13:02,616 --> 00:13:04,868 Évidemment. 212 00:13:04,952 --> 00:13:07,746 J'ai fait des études pour être biologiste, 213 00:13:07,830 --> 00:13:12,835 puis j'ai évolué vers la psychologie, et ça m'a bien préparée pour le verre. 214 00:13:12,918 --> 00:13:17,506 J'utilise encore aujourd'hui le sport, la psychologie et la science. 215 00:13:17,589 --> 00:13:18,841 TEMPS RESTANT 2 HEURES 216 00:13:18,924 --> 00:13:20,801 Allez, on y va. 217 00:13:20,884 --> 00:13:24,263 Parfait. Le verre est gay et ça ressemble à ça 218 00:13:24,346 --> 00:13:28,642 sous forme moléculaire. Je n'ai jamais rien fait d'aussi bizarre. 219 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 C'est un endroit fou. 220 00:13:30,853 --> 00:13:35,941 Il y a beaucoup de gens ici, des grands noms, et l'atelier est énorme. 221 00:13:36,024 --> 00:13:37,985 C'est assez stressant. 222 00:13:38,068 --> 00:13:42,531 Je veux représenter ma famille queer. C'est pour eux. 223 00:13:48,704 --> 00:13:53,458 En ce moment, je travaille sur une partie du socle de mon œuvre. 224 00:13:53,542 --> 00:13:58,922 Il faut être quelqu'un de spécial pour choisir de souffler du verre. 225 00:13:59,006 --> 00:14:02,676 Les gens, moi y compris, choisissent le verre, 226 00:14:02,759 --> 00:14:05,095 car on veut être stimulés. 227 00:14:05,178 --> 00:14:07,347 On veut juste ce défi. 228 00:14:08,432 --> 00:14:10,267 Le verre, c'est trop cool. 229 00:14:17,816 --> 00:14:21,695 Prends-le. Étagère du haut. 230 00:14:21,778 --> 00:14:24,364 ARCHE FOUR POUR REFROIDIR LENTEMENT LE VERRE 231 00:14:24,448 --> 00:14:26,617 Une partie de faite. OK. 232 00:14:28,952 --> 00:14:31,955 Ça pourrait éclater. Continue à écraser. 233 00:14:32,039 --> 00:14:34,958 On va faire cette grosse roue. Regarde ça. 234 00:14:35,042 --> 00:14:38,045 Je travaille sur une pile de roues dentées. 235 00:14:38,128 --> 00:14:41,590 J'ai quitté mon école d'ingénieurs pour devenir artiste. 236 00:14:41,673 --> 00:14:44,843 Je détestais l'ingénierie. C'était ennuyeux. 237 00:14:44,927 --> 00:14:48,430 Mon œuvre décrit la mélodie de mon cerveau gauche et droit. 238 00:14:49,431 --> 00:14:51,850 Choisir l'art plutôt que l'ingénierie, 239 00:14:51,934 --> 00:14:55,520 c'était une décision qui n'a pas plu à mes parents. 240 00:14:56,104 --> 00:15:01,610 Elle est un peu trop épaisse, ce qui pose problème. Prêt ? 241 00:15:06,073 --> 00:15:09,618 Je vais ajouter de l'eau sur la paroi du verre, 242 00:15:09,701 --> 00:15:13,413 qui est à environ 815°C. Ça va créer un choc à la surface. 243 00:15:13,497 --> 00:15:15,082 Je n'ai jamais fait ça. 244 00:15:21,129 --> 00:15:23,048 Prête ? C'est amusant. 245 00:15:25,842 --> 00:15:28,595 Parfait. On va faire avec. 246 00:15:28,679 --> 00:15:31,556 Ça aurait pu être plus propre. On apprend. 247 00:15:31,640 --> 00:15:35,102 Le plus dur à faire, c'est ce qu'on n'a jamais fait. 248 00:15:35,185 --> 00:15:38,397 Son œuvre semble parler de l'école des coups durs. 249 00:15:40,190 --> 00:15:45,278 Je n'abandonne jamais. Parfois, je devrais, mais je persévère. 250 00:15:46,196 --> 00:15:47,030 Bien joué. 251 00:15:56,206 --> 00:15:57,833 Salut, Katherine. 252 00:15:57,916 --> 00:16:01,044 - Vous avez un projet ambitieux. - Oui. 253 00:16:01,128 --> 00:16:05,090 Que voulez-vous montrer au monde tant que vous êtes à l'atelier ? 254 00:16:05,173 --> 00:16:10,012 Qu'il y a des gens comme moi qui font ça, surtout dans le milieu du verre. 255 00:16:10,095 --> 00:16:13,140 La représentation est importante. 256 00:16:13,223 --> 00:16:15,559 C'est difficile d'inspirer les enfants 257 00:16:15,642 --> 00:16:18,562 s'ils ne se projettent pas à la même place. 258 00:16:18,645 --> 00:16:22,232 Je mets le bazar ici. Oh, oui. 259 00:16:23,275 --> 00:16:26,570 D'accord, cool. Voyons ça. Ça s'annonce bien. 260 00:16:26,653 --> 00:16:29,948 Salut, Maddy, ça fait quoi d'être dans cet atelier ? 261 00:16:30,032 --> 00:16:32,576 C'est incroyable. Je n'en reviens pas. 262 00:16:32,659 --> 00:16:35,620 Je ne suis souffleuse que depuis six ans. 263 00:16:35,704 --> 00:16:38,248 - Vous pouvez être fière de vous. - Merci. 264 00:16:38,331 --> 00:16:41,001 Je ne me sens pas vraiment dans mon élément. 265 00:16:41,084 --> 00:16:44,004 Il y a des souffleurs incroyables ici. 266 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 C'est ma plus grande fierté dans ma carrière de souffleuse 267 00:16:48,050 --> 00:16:49,676 d'être dans cet atelier. 268 00:16:51,636 --> 00:16:54,347 Je prends le coup de main. 269 00:17:00,604 --> 00:17:02,022 Il reste une heure. 270 00:17:02,105 --> 00:17:04,024 - Oui, chef. - Bon sang. Déjà. 271 00:17:04,107 --> 00:17:05,275 Ça passe vite. 272 00:17:05,358 --> 00:17:07,736 Ça passe plus vite que je ne pensais. 273 00:17:13,116 --> 00:17:19,122 Magnifique. Cette œuvre parle de comment j'ai surmonté les épreuves de ma vie. 274 00:17:19,206 --> 00:17:21,708 Comment le moindre changement de perception 275 00:17:21,792 --> 00:17:24,711 peut rendre quelque chose d'horrible significatif. 276 00:17:27,089 --> 00:17:29,633 J'ai récemment perdu mon mari, 277 00:17:29,716 --> 00:17:34,679 et c'est l'épreuve la plus difficile que j'aie traversée. 278 00:17:34,763 --> 00:17:35,889 Et... 279 00:17:38,141 --> 00:17:41,561 ça continue d'être difficile. 280 00:17:43,522 --> 00:17:44,356 Retourne-le. 281 00:17:45,107 --> 00:17:49,986 S'il pouvait me voir ici, il dirait : 282 00:17:50,070 --> 00:17:52,656 "Tu le mérites et tu vas gagner." 283 00:17:56,785 --> 00:17:58,078 Laissez passer. 284 00:17:59,913 --> 00:18:03,333 Et réchauffe. Je vais redresser un peu ça. 285 00:18:04,626 --> 00:18:06,962 On est sur la sellette. 286 00:18:10,173 --> 00:18:14,261 TEMPS RESTANT 20 MINUTES 287 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 C'est chaud. 288 00:18:19,933 --> 00:18:23,061 C'est l'atelier le plus chaud que j'aie jamais connu. 289 00:18:23,145 --> 00:18:26,064 Je n'ai jamais senti aussi mauvais de ma vie. 290 00:18:31,319 --> 00:18:34,531 Je me sens étourdie, j'ai mal au ventre. 291 00:18:35,115 --> 00:18:37,951 Je vais avoir du mal à finir cette épreuve. 292 00:18:38,451 --> 00:18:40,370 J'ai une crampe dans les bras. 293 00:18:41,538 --> 00:18:44,583 Je vais dépasser la douleur. Je dois continuer. 294 00:18:46,501 --> 00:18:48,753 Il me faudra des bières fraîches. 295 00:18:49,421 --> 00:18:52,257 Il ne reste plus que dix minutes. 296 00:18:52,340 --> 00:18:53,633 Attendez. Quoi ? 297 00:18:53,717 --> 00:18:55,802 Il faut se bouger. 298 00:18:55,886 --> 00:18:57,262 Il faut tout donner. 299 00:18:58,763 --> 00:19:01,266 Ça a l'air bien. Dernier réchauffage. 300 00:19:04,186 --> 00:19:06,730 Je vais le refaire avant de le rompre. 301 00:19:06,813 --> 00:19:10,108 C'est ridicule. Ça s'enlèvera dans l'arche. 302 00:19:10,192 --> 00:19:12,110 - Serre bien les côtés. - Oui. 303 00:19:13,320 --> 00:19:15,322 - Ça roule ? - Contrôle du chrono. 304 00:19:15,405 --> 00:19:18,700 Il reste cinq minutes. Mettez vos œuvres dans l'arche. 305 00:19:18,783 --> 00:19:20,744 - Jusqu'au bout. - Je gère. 306 00:19:20,827 --> 00:19:25,040 On a presque fini. Cette pierre va nous sauver. Sauvés par la pierre. 307 00:19:25,123 --> 00:19:25,999 OK. 308 00:19:26,082 --> 00:19:27,709 Prêt à le rattraper ? 309 00:19:30,545 --> 00:19:31,963 Voyons si ça se détache. 310 00:19:33,715 --> 00:19:34,841 Oui, bébé. 311 00:19:35,967 --> 00:19:37,344 Prends-le. Serre fort. 312 00:19:37,427 --> 00:19:39,304 Ça me plaît. 313 00:19:40,472 --> 00:19:42,974 - Laissez passer. À droite. - Doucement. 314 00:19:44,434 --> 00:19:46,061 On a réussi. Bien. 315 00:19:46,144 --> 00:19:49,064 Oui. Merci. 316 00:19:55,445 --> 00:20:00,116 PRÉSENTATION 317 00:20:03,995 --> 00:20:07,832 Dans cette épreuve, nous devons réfléchir à notre évolution 318 00:20:07,916 --> 00:20:10,001 en tant qu'artiste jusqu'à ce jour. 319 00:20:10,085 --> 00:20:11,711 "TENEZ-MOI LA PORTE" 320 00:20:11,795 --> 00:20:15,340 Le verre a changé ma vie, c'est une communauté bienveillante. 321 00:20:15,423 --> 00:20:18,927 Si on ne m'avait pas tenu la porte, je n'en serais pas là. 322 00:20:19,886 --> 00:20:23,348 J'ai traversé beaucoup d'épreuves dans ma vie. 323 00:20:23,431 --> 00:20:27,435 Cette œuvre imite vraiment mon combat. 324 00:20:29,354 --> 00:20:34,359 Mon œuvre est liée à ma culture, famille, mes traditions et sacrifices. 325 00:20:35,944 --> 00:20:40,782 Cette pièce me touche vraiment. C'est beau, mais sombre. 326 00:20:42,534 --> 00:20:47,289 L'idée, c'est que quoi qu'il arrive, il faut en tirer le meilleur parti. 327 00:20:48,581 --> 00:20:53,253 Je veux raconter mon histoire et montrer comment fonctionne mon cerveau. 328 00:20:55,922 --> 00:20:58,883 Je veux que mon œuvre montre que tout est possible. 329 00:21:00,677 --> 00:21:05,724 Je veux montrer qu'il y a de la beauté dans la fluidité, et c'est super amusant. 330 00:21:08,393 --> 00:21:12,022 J'espère que les juges verront une belle sculpture 331 00:21:12,105 --> 00:21:15,775 qui reflète mon travail et ma créativité. 332 00:21:22,282 --> 00:21:25,035 Notre première galerie de la saison. 333 00:21:25,118 --> 00:21:29,831 C'est l'œuvre de Rob. Le diagnostic de TDAH a façonné l'artiste qu'il est. 334 00:21:29,914 --> 00:21:33,293 Le verre le force à se concentrer sur l'incubation d'idées 335 00:21:33,376 --> 00:21:36,212 et l'attrait des possibilités infinies. 336 00:21:36,296 --> 00:21:38,840 J'ai un coup de cœur pour l'œuf. 337 00:21:38,923 --> 00:21:43,428 C'est un joli contraste avec sa marionnette. 338 00:21:43,511 --> 00:21:48,058 Ça en dit long sur lui en tant que personne et sur sa perception 339 00:21:48,141 --> 00:21:52,645 de ses idées et de leur grandeur. Mais cette œuvre est très didactique. 340 00:21:53,271 --> 00:21:55,315 Qu'entendez-vous par cela ? 341 00:21:55,398 --> 00:21:58,234 Il dit au spectateur quoi et comment penser. 342 00:21:58,318 --> 00:22:00,487 Pas de place pour l'interprétation. 343 00:22:01,071 --> 00:22:02,072 Je vois. 344 00:22:02,989 --> 00:22:04,949 Voici l'œuvre de Trenton. 345 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 Je suis totalement conquise. 346 00:22:07,285 --> 00:22:09,704 J'y vois une divinité de sa culture. 347 00:22:09,788 --> 00:22:11,956 À l'origine, ces sculptures étaient en bois. 348 00:22:12,040 --> 00:22:15,668 Il va plus loin en la faisant en verre. 349 00:22:15,752 --> 00:22:21,466 Les bols et les récipients sont très bien faits. La sculpture, ça va. 350 00:22:22,258 --> 00:22:23,885 Voici l'œuvre de Brenna. 351 00:22:23,968 --> 00:22:29,432 Tout ce verre brisé est pointu, désordonné et distrayant. 352 00:22:29,516 --> 00:22:32,435 Je la félicite pour l'aspect technique, 353 00:22:32,519 --> 00:22:35,480 mais conceptuellement, un cocon et un papillon, 354 00:22:36,314 --> 00:22:38,441 c'est un peu simpliste à mes yeux. 355 00:22:39,401 --> 00:22:43,655 Voici l'œuvre de Maddy. Au lieu d'une boîte de chocolats, 356 00:22:43,738 --> 00:22:48,993 la vie est une machine à chewing-gums. On ne peut pas choisir ce qu'on a. 357 00:22:49,077 --> 00:22:54,707 C'est très simple. Le récit est trop simplifié. 358 00:22:56,251 --> 00:22:57,919 Voici l'œuvre de John Moran. 359 00:22:58,002 --> 00:23:01,673 On a plein d'objets différents. 360 00:23:01,756 --> 00:23:05,802 Je ne suis pas sûre qu'ils se fondent dans un récit fort. 361 00:23:05,885 --> 00:23:10,723 Pour moi, c'est de la poésie en verre. C'est très émouvant. 362 00:23:10,807 --> 00:23:14,102 Le ballon de basket se dégonfle un peu. 363 00:23:14,185 --> 00:23:17,647 On voit qu'il s'accroche à la vie. C'est très poétique. 364 00:23:17,730 --> 00:23:20,233 C'est un smash gagnant pour vous ? 365 00:23:20,316 --> 00:23:21,317 Absolument. 366 00:23:23,403 --> 00:23:24,946 Voici l'œuvre de Dan. 367 00:23:25,029 --> 00:23:28,158 Il a très bien sculpté la main. 368 00:23:28,241 --> 00:23:31,494 Même les détails du cale-porte sont très bien faits. 369 00:23:31,578 --> 00:23:35,665 Dan essaie de montrer tout le verre qu'il peut gérer ? 370 00:23:35,748 --> 00:23:41,504 Je n'en doute pas. C'est une compétition, il faut tout donner pour ne pas repartir. 371 00:23:41,588 --> 00:23:42,422 Oui. 372 00:23:44,674 --> 00:23:46,134 Voici l'œuvre de Claire. 373 00:23:46,843 --> 00:23:49,137 Claire est une souffleuse douée. 374 00:23:49,220 --> 00:23:53,641 Ils avaient cinq heures. Elle a le potentiel de faire bien plus. 375 00:23:53,725 --> 00:23:56,519 Elle jouait peut-être la sécurité. Allez savoir. 376 00:23:56,603 --> 00:23:58,688 Le nouvel atelier l'a déstabilisée. 377 00:23:59,272 --> 00:24:03,276 Les conditions sont les mêmes pour tous. Ils sont sur un pied d'égalité. 378 00:24:03,359 --> 00:24:06,654 - L'oiseau est cool. - C'est mignon et attachant. 379 00:24:06,738 --> 00:24:10,909 Mais ça raconte une histoire mignonne, pas celle de la transformation 380 00:24:10,992 --> 00:24:12,911 ou de l'évolution d'un artiste. 381 00:24:14,162 --> 00:24:15,497 L'œuvre de Grace. 382 00:24:15,580 --> 00:24:20,126 Grace a créé une œuvre qui examine la structure moléculaire queer du verre. 383 00:24:20,210 --> 00:24:23,922 Ni liquide, ni solide, qui flotte entre les deux. 384 00:24:24,005 --> 00:24:28,134 C'est une structure moléculaire queer arc-en-ciel 385 00:24:28,218 --> 00:24:33,473 qui va bien grandir. Je trouve ça amusant. J'adore. 386 00:24:35,767 --> 00:24:39,687 L'œuvre de John Sharvin. Les pierres représentent les obstacles 387 00:24:39,771 --> 00:24:42,440 et son choix de s'en servir pour grandir 388 00:24:42,524 --> 00:24:45,360 au lieu de les laisser éteindre son moteur. 389 00:24:45,443 --> 00:24:49,364 J'adore la pierre à cause de la texture. On veut la toucher. 390 00:24:49,447 --> 00:24:52,283 La pierre est très réaliste, 391 00:24:52,367 --> 00:24:56,412 ce qui fait ressortir les rouages moins réalistes, 392 00:24:56,496 --> 00:25:00,250 mais pas forcément dans le bon sens. 393 00:25:01,292 --> 00:25:03,086 Voici l'œuvre de Minhi. 394 00:25:03,753 --> 00:25:07,423 Je vois que c'est un miroir de coiffeuse. 395 00:25:07,507 --> 00:25:11,803 J'ai du mal à comprendre l'intérêt. 396 00:25:12,387 --> 00:25:17,350 Je vois le rose comme une référence à la vie en rose. 397 00:25:18,268 --> 00:25:21,229 C'est un concept basique. C'est un peu cliché. 398 00:25:21,312 --> 00:25:24,691 Je préfère ne pas voir de cliché. Ça ne suffira pas. 399 00:25:25,441 --> 00:25:27,235 Le cliché ne suffira pas. 400 00:25:27,986 --> 00:25:33,700 Si Minhi reste dans la compétition, j'espère voir plus de talent technique. 401 00:25:34,200 --> 00:25:36,911 D'accord. Vous êtes prêtes à critiquer ? 402 00:25:36,995 --> 00:25:38,162 Comme jamais. 403 00:25:41,791 --> 00:25:46,296 Il y a des défauts dans mon œuvre, mais je suis confiante. 404 00:25:47,589 --> 00:25:51,968 Je réfléchis déjà à ce que je vais faire en rentrant. Je flippe. 405 00:25:52,885 --> 00:25:55,096 Si j'étais éliminé, je repartirais fier. 406 00:25:56,514 --> 00:26:01,311 Votre première exposition à la galerie est l'une des meilleures qu'on ait vues. 407 00:26:02,103 --> 00:26:04,856 Nick, avez-vous oublié la saison 1 ? 408 00:26:04,939 --> 00:26:10,278 J'espère toujours que le choix sera clair entre les meilleurs et les pires, 409 00:26:10,361 --> 00:26:13,197 mais vous ne nous facilitez pas la tâche. 410 00:26:13,281 --> 00:26:15,533 Dan, parlez-nous de votre travail. 411 00:26:15,617 --> 00:26:18,620 J'ai fait une œuvre plus grosse que j'aurais voulu, 412 00:26:18,703 --> 00:26:21,789 mais une fois sur cette voie, pas de retour possible. 413 00:26:21,873 --> 00:26:25,918 Une chose qui ressort, surtout sous cet angle, 414 00:26:26,002 --> 00:26:28,671 c'est que vous nous faites un doigt d'honneur. 415 00:26:29,380 --> 00:26:32,842 - C'est intentionnel ? - Non, ce n'est pas intentionnel. 416 00:26:34,218 --> 00:26:36,721 Je ne ferais pas un doigt à Katherine. 417 00:26:37,764 --> 00:26:42,185 Grace. Quelles compétences techniques vouliez-vous mettre en valeur ? 418 00:26:42,268 --> 00:26:46,356 Ces deux spécimens sont soufflés en creux. 419 00:26:46,439 --> 00:26:48,733 Ils sont posés sur des boîtes de Petri 420 00:26:48,816 --> 00:26:52,528 et c'est une forme difficile à faire techniquement. 421 00:26:52,612 --> 00:26:54,572 Merci, Grace. 422 00:26:55,073 --> 00:26:59,077 - Claire. - Est-ce que ça reflète votre talent ? 423 00:26:59,160 --> 00:27:04,290 Oui, je pense que la création de la canne avec le motif de l'ADN 424 00:27:04,374 --> 00:27:07,293 est une compétence que je maîtrise parfaitement. 425 00:27:07,377 --> 00:27:11,005 La sculpture aurait pu faire preuve de plus de finesse. 426 00:27:11,089 --> 00:27:13,508 La coupe n'est pas très bien faite. 427 00:27:14,133 --> 00:27:15,259 Absolument. 428 00:27:15,343 --> 00:27:17,136 Merci. 429 00:27:17,887 --> 00:27:21,516 Minhi. Votre œuvre est-elle assez bonne pour rester ? 430 00:27:21,599 --> 00:27:25,895 J'ai l'impression que mon concept est très fort et très personnel. 431 00:27:25,978 --> 00:27:29,732 Ce concours fait partie de votre transformation ? 432 00:27:29,816 --> 00:27:34,904 Ma présence dans cette compétition fait partie de ma transformation. 433 00:27:34,987 --> 00:27:41,369 Récemment, j'ai vu la personne la plus importante de ma vie mourir sous mes yeux, 434 00:27:41,452 --> 00:27:42,745 mais… 435 00:27:44,414 --> 00:27:50,002 les gens qui m'aiment me demandent souvent comment j'arrive à me lever chaque matin 436 00:27:50,086 --> 00:27:51,921 et à continuer de sourire. 437 00:27:52,630 --> 00:27:56,676 Tout est lié à mon point de vue 438 00:27:57,719 --> 00:27:59,595 et à ma capacité à… 439 00:28:01,055 --> 00:28:02,306 voir le positif. 440 00:28:03,224 --> 00:28:05,351 Merci beaucoup, Minhi. 441 00:28:06,144 --> 00:28:07,019 John Sharvin. 442 00:28:07,103 --> 00:28:10,940 Nous avons été impressionnées par le réalisme de la pierre 443 00:28:11,023 --> 00:28:15,903 qui vous a peut-être desservi par son absence dans les rouages. 444 00:28:15,987 --> 00:28:18,072 J'ai mal géré mon temps. 445 00:28:18,156 --> 00:28:21,826 J'ai choisi ça, car il fallait présenter quelque chose. 446 00:28:21,909 --> 00:28:24,287 Suis-je entièrement satisfait ? Non. 447 00:28:24,370 --> 00:28:27,457 Je peux faire mieux, et je veux vous le montrer. 448 00:28:27,540 --> 00:28:29,083 - Merci. - Je vous en prie. 449 00:28:29,834 --> 00:28:32,962 Merci, les artistes. Nous allons délibérer. 450 00:28:36,299 --> 00:28:41,387 J'espère ne pas repartir. J'ai beaucoup de choses à montrer et je veux continuer. 451 00:28:41,471 --> 00:28:45,349 Ils avaient un super concept, mais ils n'ont pas concrétisé. 452 00:28:45,850 --> 00:28:50,229 Je sais que je suis excellente. Je ne veux pas être éliminée en premier. 453 00:28:50,313 --> 00:28:53,900 On ne peut pas se laisser influencer par une histoire, 454 00:28:53,983 --> 00:28:56,569 mais on doit considérer l'œuvre elle-même. 455 00:28:56,652 --> 00:28:59,947 Je crois que j'ai été trop ambitieuse. 456 00:29:01,365 --> 00:29:05,536 Merci d'avoir attendu. L'un d'entre vous a commencé la saison en beauté 457 00:29:05,620 --> 00:29:09,290 en créant une œuvre personnelle et passionnée 458 00:29:09,373 --> 00:29:12,168 qui démontrait un énorme talent technique. 459 00:29:12,251 --> 00:29:14,545 Le meilleur souffleur est... 460 00:29:17,590 --> 00:29:18,674 Dan. 461 00:29:21,344 --> 00:29:24,180 Je suis sans voix d'avoir gagné le premier défi. 462 00:29:24,889 --> 00:29:27,517 Merci pour la cible sur ma tête. 463 00:29:27,600 --> 00:29:32,355 En remportant ce défi, vous avez gagné un avantage pour la prochaine épreuve. 464 00:29:32,438 --> 00:29:36,275 Mais il faudra attendre l'épreuve pour découvrir cet avantage. 465 00:29:41,697 --> 00:29:43,866 Passons à l'élimination. 466 00:29:44,492 --> 00:29:49,455 L'œuvre d'un artiste ne nous a pas coupé le souffle. Il s'agit de... 467 00:29:54,460 --> 00:29:58,923 Claire. Faites vos adieux et quittez l'atelier. 468 00:29:59,674 --> 00:30:03,010 Merci pour cette chance. Désolée de vous avoir déçues. 469 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 Bravo à tous. Bonne chance. 470 00:30:09,559 --> 00:30:15,773 Je suis très déçue de ne pas avoir créé une œuvre qui me représente bien. 471 00:30:16,524 --> 00:30:19,610 Je n'avais pas prévu de partir en premier. 472 00:30:19,694 --> 00:30:22,613 Mais je vais persévérer. 473 00:30:24,448 --> 00:30:26,826 Une épreuve terminée, plus que neuf. 474 00:30:26,909 --> 00:30:29,495 Reposez-vous bien. Vous en aurez besoin. 475 00:30:29,579 --> 00:30:33,875 C'est le grand huit des émotions, mais c'est excitant. Accrochez-vous. 476 00:30:35,543 --> 00:30:37,253 Je dois mettre le paquet. 477 00:31:02,194 --> 00:31:07,283 Sous-titres : Caroline Grigoriou