1
00:00:06,466 --> 00:00:12,013
Du sable, de la chaux et de la soude,
le tout dans un four à 1 100°C,
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
ça donne du verre liquide.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Le verrier expérimenté cueille
le verre fondu avec une canne
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
et souffle pour former
une bulle de verre qu'il peut sculpter.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Des outils et techniques de l’Antiquité
6
00:00:27,695 --> 00:00:29,155
pour une compétition enflammée.
7
00:00:29,238 --> 00:00:32,325
Revoici la plus grande verrerie
d'Amérique du Nord,
8
00:00:32,408 --> 00:00:34,452
où dix artistes d'exception
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,414
vont combattre le feu par le feu.
10
00:00:38,498 --> 00:00:39,957
On va s'amuser.
11
00:00:42,085 --> 00:00:43,294
Il faut tout donner.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Mais sans risque...
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Oh, mon Dieu.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Sur le banc.
- J'envoie toujours du lourd.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
... pas de gloire.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Oui, bébé.
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
S’ils survivent à cette ardente
compétition, ils verront leur vie changer
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
en gagnant une réputation d'excellence
dans la verrerie.
19
00:01:00,394 --> 00:01:04,857
Ici Nick Uhas pour la nouvelle saison
d'En verre et contre tous.
20
00:01:12,990 --> 00:01:16,452
Je suis Rob. Je souffle du verre
depuis plus de 30 ans.
21
00:01:16,536 --> 00:01:19,372
Je rejoins cette compétition
en tant que cador.
22
00:01:20,081 --> 00:01:23,709
Je suis Brenna. J'ai un fils d'un an
et une fille de deux ans.
23
00:01:23,793 --> 00:01:25,920
Je suis peut-être une mère aimante,
24
00:01:26,003 --> 00:01:29,048
mais je suis une force extrême
dans l'atelier.
25
00:01:29,757 --> 00:01:31,342
Je m'appelle Trenton.
26
00:01:31,425 --> 00:01:34,137
J'ai l'esprit de compétition,
j'aime gagner.
27
00:01:34,887 --> 00:01:37,932
Je suis John Sharvin.
Je suis gérant d'atelier.
28
00:01:38,015 --> 00:01:42,103
Je ne souffle pas souvent du verre,
mais c'est ce que j'aime faire.
29
00:01:43,229 --> 00:01:46,149
Je suis John Moran.
Je viens de Belgique.
30
00:01:46,232 --> 00:01:49,777
Je ne vais pas me vanter,
mais je vais gagner.
31
00:01:50,403 --> 00:01:51,612
Je m'appelle Grace.
32
00:01:51,696 --> 00:01:54,824
J'espère inspirer
d'autres gens trans non binaires.
33
00:01:54,907 --> 00:01:56,784
J'en vois peu dans mon domaine.
34
00:01:57,827 --> 00:02:02,707
Je suis Claire. Je me considère
comme une conteuse du verre.
35
00:02:02,790 --> 00:02:05,626
Ça apporte de l'amour et de la positivité.
36
00:02:06,377 --> 00:02:09,964
Je suis Dan. Mon arrière-
grand-père sculptait des totems.
37
00:02:10,047 --> 00:02:14,760
J'espère qu'avec mon travail,
il y aura davantage de verriers indigènes.
38
00:02:15,428 --> 00:02:17,763
Je suis Maddy. Je viens du Royaume-Uni.
39
00:02:17,847 --> 00:02:20,975
Je viens faire travailler
mes muscles conceptuels.
40
00:02:23,019 --> 00:02:26,731
Je suis Minhi. Je fais semblant
de ne pas aimer la compétition,
41
00:02:26,814 --> 00:02:29,233
mais j'adore être sous-estimée.
42
00:02:29,317 --> 00:02:31,402
Ça me motive à travailler plus dur.
43
00:02:32,153 --> 00:02:35,156
Chers souffleurs,
bienvenue dans l'atelier.
44
00:02:35,740 --> 00:02:37,950
Considérez que la température monte.
45
00:02:38,659 --> 00:02:41,621
J'hallucine encore d'être ici.
46
00:02:41,704 --> 00:02:45,917
Vous arrivez avec une grande réputation
et des rêves encore plus grands,
47
00:02:46,000 --> 00:02:50,713
mais un seul parmi vous dix
sera couronné Maître souffleur.
48
00:02:50,796 --> 00:02:53,132
Cet artiste devra survivre à dix défis
49
00:02:53,216 --> 00:02:57,595
et impressionner la souffleuse experte
et notre juge permanente,
50
00:02:58,221 --> 00:02:59,138
Katherine Gray.
51
00:03:02,642 --> 00:03:06,395
Chers souffleurs, cette saison,
j'ai de plus grandes attentes,
52
00:03:06,479 --> 00:03:10,483
car la récompense est
plus importante que jamais.
53
00:03:10,566 --> 00:03:16,030
Ne vous inquiétez pas, le gagnant
recevra toujours un prix de 60 000 $.
54
00:03:16,113 --> 00:03:18,324
Cela comprend de l'argent
55
00:03:18,407 --> 00:03:22,495
et une résidence
au célèbre musée du verre de Corning.
56
00:03:23,079 --> 00:03:26,040
Mais en plus, pour la toute première fois,
57
00:03:26,123 --> 00:03:30,544
l'installation gagnante finale
sera exposée à Corning.
58
00:03:32,755 --> 00:03:36,467
Ça changerait la donne.
J'en ai très envie. Ce serait génial.
59
00:03:36,550 --> 00:03:38,344
Les épreuves sont difficiles.
60
00:03:38,427 --> 00:03:42,556
Il faut repousser les limites
de vos talents techniques et conceptuels
61
00:03:42,640 --> 00:03:47,353
afin de prouver
que vous êtes meilleur que les autres.
62
00:03:47,436 --> 00:03:51,524
Ça peut sembler intimidant,
mais ne désespérez pas, c'est faisable.
63
00:03:51,607 --> 00:03:54,318
Parlez-en
à la juge invitée de cet épisode,
64
00:03:54,402 --> 00:03:58,948
la première championne
de l'émission, Deborah Czeresko.
65
00:04:00,992 --> 00:04:03,786
Deborah.
Je n'en reviens pas qu'elle soit là.
66
00:04:04,787 --> 00:04:07,665
J'adore Deborah. Elle m'inspire tellement.
67
00:04:08,624 --> 00:04:12,503
Deborah est une force majeure.
Pour le meilleur ou pour le pire,
68
00:04:12,586 --> 00:04:14,839
elle jugera mon travail.
69
00:04:14,922 --> 00:04:18,217
Mon expérience
dans cet atelier m'a transformée.
70
00:04:18,301 --> 00:04:22,138
En arrivant ici, je pensais
que les gens ne me comprendraient pas,
71
00:04:22,221 --> 00:04:23,431
moi et mes concepts.
72
00:04:23,514 --> 00:04:25,349
Mais c'était ma chance.
73
00:04:25,433 --> 00:04:30,021
J'ai arrêté de me soucier des autres
pour me concentrer sur moi.
74
00:04:30,104 --> 00:04:33,774
Ça a fait de moi
une meilleure artiste, plus confiante.
75
00:04:33,858 --> 00:04:36,652
L'évolution, c'est tout.
76
00:04:38,821 --> 00:04:40,781
Ce qui nous mène au premier défi.
77
00:04:41,657 --> 00:04:46,162
Chacun va créer une œuvre inspirée
par votre évolution d'artiste
78
00:04:46,245 --> 00:04:48,039
jusqu'à ce jour.
79
00:04:48,122 --> 00:04:52,084
Ça peut être professionnel ou personnel,
un rêve, une identité,
80
00:04:52,168 --> 00:04:54,628
un accident de parcours
à l'effet durable.
81
00:04:54,712 --> 00:04:57,089
Nous voulons comprendre votre parcours.
82
00:04:57,173 --> 00:05:02,720
Vous avez cinq heures pour concevoir,
réaliser et présenter une œuvre originale.
83
00:05:02,803 --> 00:05:06,974
Vous serez jugés sur votre concept,
créativité et votre technique.
84
00:05:07,058 --> 00:05:10,227
L'artiste qui ne nous coupe pas le souffle
85
00:05:10,311 --> 00:05:13,105
devra quitter l'atelier définitivement.
86
00:05:13,189 --> 00:05:14,565
Je veux rester.
87
00:05:15,649 --> 00:05:20,404
Chers souffleurs, à vos marques, prêts,
88
00:05:21,614 --> 00:05:23,115
on veut être soufflés !
89
00:05:24,200 --> 00:05:26,202
CONCEPTION
90
00:05:28,329 --> 00:05:30,331
C'est le premier défi, j'ai hâte.
91
00:05:30,414 --> 00:05:34,502
Avec cette œuvre, j'aborde
mon identité de Philippino-Américain.
92
00:05:34,585 --> 00:05:37,296
Elle représente le sang,
la sueur et les larmes
93
00:05:37,380 --> 00:05:39,965
que j'ai mis dans ce support et cet art.
94
00:05:40,049 --> 00:05:42,593
J'ai une formation d'ingénieur.
95
00:05:42,676 --> 00:05:45,930
Cette œuvre sera un empilement
de roues et de rouages
96
00:05:46,013 --> 00:05:48,724
qui formeront
une forme organique abstraite.
97
00:05:50,059 --> 00:05:51,727
Je vais me jeter à l'eau.
98
00:05:51,811 --> 00:05:54,730
Mon œuvre s'appellera
"Tenez-moi la Porte".
99
00:05:54,814 --> 00:05:58,943
Je ne suis pas arrivé seul.
Les gens qui auraient pu me tourner le dos
100
00:05:59,026 --> 00:06:01,404
m'ont laissé une chance.
101
00:06:01,487 --> 00:06:03,072
Ça m'a permis d'en arriver là.
102
00:06:06,534 --> 00:06:08,577
Je fais une sculpture en verre
103
00:06:08,661 --> 00:06:12,790
traversée par une technique
de canne en ADN.
104
00:06:13,457 --> 00:06:15,292
La vie est une machine à chewing-gums.
105
00:06:15,376 --> 00:06:18,337
On ne choisit pas ce qu'on a,
mais il faut en tirer parti.
106
00:06:19,004 --> 00:06:21,757
Je vais faire un miroir de coiffeuse.
107
00:06:21,841 --> 00:06:26,137
Chaque petit verre proposera
une perception différente.
108
00:06:28,764 --> 00:06:32,726
Cette silhouette de femme
me représentera en tant qu'artiste
109
00:06:32,810 --> 00:06:36,439
pour me libérer des entraves de l'ego
pour une créativité infinie.
110
00:06:37,064 --> 00:06:39,442
L'œuvre parle de la mort de mon père.
111
00:06:39,525 --> 00:06:41,569
Il est mort à 38 ans.
112
00:06:41,652 --> 00:06:45,239
Quand j'ai dépassé cet âge,
j'ai réalisé que j'avais vécu
113
00:06:45,322 --> 00:06:49,368
en ayant peur de mourir à cet âge.
Ça m'a conduit à être un artiste.
114
00:06:49,452 --> 00:06:53,622
J'ai un TDAH très prononcé.
115
00:06:53,706 --> 00:06:59,670
Ça symbolise le défi
de faire connaître une idée.
116
00:06:59,753 --> 00:07:01,505
L'INKUBATEUR
117
00:07:02,339 --> 00:07:06,510
Le verre est un matériau non binaire,
il n'est ni solide ni liquide.
118
00:07:06,594 --> 00:07:08,888
Je m'identifie comme non binaire.
119
00:07:08,971 --> 00:07:14,226
Ce sont des sculptures de verre
personnifiées en tant que spécimen gay.
120
00:07:14,310 --> 00:07:15,811
J'ai hâte.
121
00:07:15,895 --> 00:07:17,730
RÉALISATION
122
00:07:22,067 --> 00:07:24,069
Je dois attacher mon mulet.
123
00:07:24,653 --> 00:07:26,071
Il faut le contenir.
124
00:07:26,155 --> 00:07:29,241
Il est assez absurde.
Je ne peux pas tout gâcher.
125
00:07:29,325 --> 00:07:30,910
On a un chalumeau.
126
00:07:31,827 --> 00:07:33,412
Oui, bébé.
127
00:07:33,496 --> 00:07:34,872
La voilà.
128
00:07:36,248 --> 00:07:38,542
C'est bon d'être dans l'atelier.
129
00:07:38,626 --> 00:07:42,713
Je m'y prépare depuis longtemps.
Je suis excité.
130
00:07:42,796 --> 00:07:45,341
Je carbure surtout à l'adrénaline.
131
00:07:45,424 --> 00:07:48,802
Je suis du genre à foncer à fond,
132
00:07:48,886 --> 00:07:49,803
à fond.
133
00:07:50,387 --> 00:07:51,972
D'abord, on cueille.
134
00:07:54,141 --> 00:07:56,852
C'est le premier défi.
On veut bien démarrer.
135
00:07:56,936 --> 00:07:59,021
C'est une marque de confiance.
136
00:07:59,939 --> 00:08:04,735
C'est très intimidant.
Il y a beaucoup de poids lourds ici.
137
00:08:04,818 --> 00:08:08,989
Il y a beaucoup de bons concurrents,
mais j'ai un œil sur Dan Friday.
138
00:08:09,073 --> 00:08:10,950
Il faut foncer.
139
00:08:11,033 --> 00:08:14,203
Pour le premier défi, il faut tout donner.
140
00:08:17,081 --> 00:08:18,415
C'est magnifique.
141
00:08:27,883 --> 00:08:30,386
Que dites-vous du niveau de cette saison ?
142
00:08:30,469 --> 00:08:31,762
C'est impressionnant.
143
00:08:31,845 --> 00:08:38,477
Des gens comme Rob, Dan et Claire,
John Moran, ont une sacrée réputation.
144
00:08:38,561 --> 00:08:40,813
Ils risquent gros en venant ici.
145
00:08:40,896 --> 00:08:43,732
C'est parfois dur
de trouver de nouvelles idées.
146
00:08:43,816 --> 00:08:45,651
Ils pourraient être bloqués.
147
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
C'est déjà arrivé.
148
00:08:47,820 --> 00:08:50,489
Ça va être une sacrée compétition.
149
00:09:05,212 --> 00:09:09,091
C'est le dôme qui encadrera ma sculpture.
150
00:09:09,174 --> 00:09:13,804
Venir ici et laisser mes enfants a été
l'un des choix les plus durs de ma vie.
151
00:09:13,887 --> 00:09:16,140
Je ne pouvais pas rater cette chance.
152
00:09:17,182 --> 00:09:19,310
C'est génial d'être dans l'atelier.
153
00:09:19,393 --> 00:09:22,354
La pression monte,
la température encore plus.
154
00:09:23,022 --> 00:09:25,899
Je ne suis pas artiste à plein temps.
J'ai du chemin.
155
00:09:25,983 --> 00:09:28,152
Je suis un éternel élève du verre.
156
00:09:28,235 --> 00:09:31,155
Deborah, qui surveillez-vous ici ?
157
00:09:31,238 --> 00:09:35,367
Je veux connaître la prochaine génération,
les artistes émergents.
158
00:09:35,451 --> 00:09:38,078
Des gens comme Minhi, Maddy,
159
00:09:38,162 --> 00:09:41,373
Grace, Trenton.
Je veux voir ce qu'ils vont faire.
160
00:09:41,957 --> 00:09:44,335
Souffle. Faisons monter la température.
161
00:09:44,418 --> 00:09:46,587
Souffle. Et arrête.
162
00:09:46,670 --> 00:09:50,424
On a dix nouveaux souffleurs.
Les deux premières saisons
163
00:09:50,507 --> 00:09:52,718
les auront-elles préparés à ça ?
164
00:09:52,801 --> 00:09:57,681
Je ne sais pas s'il est possible
d'anticiper le genre d'épuisement mental
165
00:09:57,765 --> 00:10:01,894
et physique apporté par cette situation
avant d'y avoir été confronté.
166
00:10:01,977 --> 00:10:03,812
- Oui.
- C'est très exigeant.
167
00:10:03,896 --> 00:10:04,897
C'est dur.
168
00:10:06,357 --> 00:10:11,070
Je n'ai jamais travaillé dans un atelier
où dix fours tournaient en même temps,
169
00:10:11,153 --> 00:10:13,405
Ça fait beaucoup.
170
00:10:13,489 --> 00:10:15,491
Normalement, dans un atelier,
171
00:10:15,574 --> 00:10:18,452
il n'y a pas d'autres artistes,
de concurrents
172
00:10:18,535 --> 00:10:21,497
à deux pas qui espèrent
que vous serez éliminé.
173
00:10:21,580 --> 00:10:22,623
Sacrée pression.
174
00:10:22,706 --> 00:10:25,125
La concurrence est rude.
175
00:10:25,209 --> 00:10:28,045
Je veux gagner.
J'ai l'esprit de compétition.
176
00:10:28,128 --> 00:10:33,133
Quand je doute de moi, je pense
à Beyoncé et j'essaie de lui ressembler.
177
00:10:33,217 --> 00:10:37,012
Mon plus grand adversaire,
c'est moi-même. Je donne tout.
178
00:10:37,096 --> 00:10:39,807
J'envoie toujours du lourd.
C'est ma nature.
179
00:10:39,890 --> 00:10:42,226
Je sculpte un ballon de basket.
180
00:10:42,309 --> 00:10:46,647
L'œuvre est un memento mori
au sujet de la mort de mon père.
181
00:10:46,730 --> 00:10:49,817
C'est un rappel que vous allez mourir.
182
00:10:49,900 --> 00:10:54,530
Ça vient des arts traditionnels
qui représentent la mémoire de la mort.
183
00:10:54,613 --> 00:10:59,243
Je vais dégonfler le ballon
et il représentera un cœur.
184
00:10:59,326 --> 00:11:03,747
J'espère que ça donnera ce que je veux.
Ça compte beaucoup pour moi.
185
00:11:05,666 --> 00:11:11,088
Ma vie tourne autour de la création
d'idées. C'est l'œuf de l'incubation.
186
00:11:11,171 --> 00:11:14,049
Ma passion pour le verre est unique.
187
00:11:14,133 --> 00:11:18,929
Ça me permet de réfléchir sur moi-même
comme aucun autre matériau.
188
00:11:19,012 --> 00:11:23,183
Il faut se concentrer du début à la fin,
sans s'arrêter au milieu.
189
00:11:26,019 --> 00:11:28,856
Une heure s'est écoulée.
190
00:11:28,939 --> 00:11:29,898
Bon sang.
191
00:11:33,110 --> 00:11:36,947
Continue à tourner et légèrement...
Plus au centre.
192
00:11:37,030 --> 00:11:40,325
La canne est l'une
des plus vieilles techniques.
193
00:11:40,409 --> 00:11:45,789
J'adore faire ça. Si la canne pouvait
être mon métier, je le ferais.
194
00:11:45,873 --> 00:11:51,128
Ça devrait être une canne entortillée
qui ressemblera à de l'ADN.
195
00:11:51,211 --> 00:11:55,257
Claire est une de mes artistes préférées.
Ses créations sont incroyables.
196
00:11:56,842 --> 00:11:58,552
Le verre me donne du courage.
197
00:11:58,635 --> 00:12:03,682
Je m'efforce de m'améliorer
à chaque fois que je vais à l'atelier.
198
00:12:04,266 --> 00:12:07,686
On déchire déjà. Regarde ça. C'est génial.
199
00:12:16,320 --> 00:12:19,031
Ça sera la main.
200
00:12:19,114 --> 00:12:21,533
Je fais une main et un cale-porte.
201
00:12:21,617 --> 00:12:23,911
C'est un peu grand, mais c'est bien.
202
00:12:24,912 --> 00:12:29,333
Je représente beaucoup de personnes.
Ma tribu, les Lummi.
203
00:12:29,416 --> 00:12:32,336
Et tous ces gens
qui m'ont donné ma chance.
204
00:12:33,879 --> 00:12:35,798
Il faut savoir d'où on vient.
205
00:12:37,049 --> 00:12:39,635
Je ne visais pas si grand.
Ça arrive.
206
00:12:41,845 --> 00:12:44,181
- Comment ça se passe ?
- Pas mal. Toi ?
207
00:12:44,264 --> 00:12:45,974
- Plutôt bien.
- Bien.
208
00:12:48,477 --> 00:12:52,689
Deborah, dans cette épreuve,
quelle approche choisiriez-vous ?
209
00:12:54,149 --> 00:12:58,779
Bonne question. J'ai tellement évolué
avec le temps, rien que dans ma carrière.
210
00:12:58,862 --> 00:13:01,907
Je voulais être joueuse
de volley professionnelle.
211
00:13:02,616 --> 00:13:04,868
Évidemment.
212
00:13:04,952 --> 00:13:07,746
J'ai fait des études pour être biologiste,
213
00:13:07,830 --> 00:13:12,835
puis j'ai évolué vers la psychologie,
et ça m'a bien préparée pour le verre.
214
00:13:12,918 --> 00:13:17,506
J'utilise encore aujourd'hui
le sport, la psychologie et la science.
215
00:13:17,589 --> 00:13:18,841
TEMPS RESTANT
2 HEURES
216
00:13:18,924 --> 00:13:20,801
Allez, on y va.
217
00:13:20,884 --> 00:13:24,263
Parfait. Le verre est gay
et ça ressemble à ça
218
00:13:24,346 --> 00:13:28,642
sous forme moléculaire.
Je n'ai jamais rien fait d'aussi bizarre.
219
00:13:28,725 --> 00:13:30,769
C'est un endroit fou.
220
00:13:30,853 --> 00:13:35,941
Il y a beaucoup de gens ici,
des grands noms, et l'atelier est énorme.
221
00:13:36,024 --> 00:13:37,985
C'est assez stressant.
222
00:13:38,068 --> 00:13:42,531
Je veux représenter ma famille queer.
C'est pour eux.
223
00:13:48,704 --> 00:13:53,458
En ce moment, je travaille
sur une partie du socle de mon œuvre.
224
00:13:53,542 --> 00:13:58,922
Il faut être quelqu'un de spécial
pour choisir de souffler du verre.
225
00:13:59,006 --> 00:14:02,676
Les gens, moi y compris,
choisissent le verre,
226
00:14:02,759 --> 00:14:05,095
car on veut être stimulés.
227
00:14:05,178 --> 00:14:07,347
On veut juste ce défi.
228
00:14:08,432 --> 00:14:10,267
Le verre, c'est trop cool.
229
00:14:17,816 --> 00:14:21,695
Prends-le. Étagère du haut.
230
00:14:21,778 --> 00:14:24,364
ARCHE
FOUR POUR REFROIDIR LENTEMENT LE VERRE
231
00:14:24,448 --> 00:14:26,617
Une partie de faite. OK.
232
00:14:28,952 --> 00:14:31,955
Ça pourrait éclater. Continue à écraser.
233
00:14:32,039 --> 00:14:34,958
On va faire cette grosse roue.
Regarde ça.
234
00:14:35,042 --> 00:14:38,045
Je travaille
sur une pile de roues dentées.
235
00:14:38,128 --> 00:14:41,590
J'ai quitté mon école d'ingénieurs
pour devenir artiste.
236
00:14:41,673 --> 00:14:44,843
Je détestais l'ingénierie.
C'était ennuyeux.
237
00:14:44,927 --> 00:14:48,430
Mon œuvre décrit la mélodie
de mon cerveau gauche et droit.
238
00:14:49,431 --> 00:14:51,850
Choisir l'art plutôt que l'ingénierie,
239
00:14:51,934 --> 00:14:55,520
c'était une décision
qui n'a pas plu à mes parents.
240
00:14:56,104 --> 00:15:01,610
Elle est un peu trop épaisse,
ce qui pose problème. Prêt ?
241
00:15:06,073 --> 00:15:09,618
Je vais ajouter de l'eau
sur la paroi du verre,
242
00:15:09,701 --> 00:15:13,413
qui est à environ 815°C.
Ça va créer un choc à la surface.
243
00:15:13,497 --> 00:15:15,082
Je n'ai jamais fait ça.
244
00:15:21,129 --> 00:15:23,048
Prête ? C'est amusant.
245
00:15:25,842 --> 00:15:28,595
Parfait. On va faire avec.
246
00:15:28,679 --> 00:15:31,556
Ça aurait pu être plus propre. On apprend.
247
00:15:31,640 --> 00:15:35,102
Le plus dur à faire,
c'est ce qu'on n'a jamais fait.
248
00:15:35,185 --> 00:15:38,397
Son œuvre semble parler
de l'école des coups durs.
249
00:15:40,190 --> 00:15:45,278
Je n'abandonne jamais.
Parfois, je devrais, mais je persévère.
250
00:15:46,196 --> 00:15:47,030
Bien joué.
251
00:15:56,206 --> 00:15:57,833
Salut, Katherine.
252
00:15:57,916 --> 00:16:01,044
- Vous avez un projet ambitieux.
- Oui.
253
00:16:01,128 --> 00:16:05,090
Que voulez-vous montrer au monde
tant que vous êtes à l'atelier ?
254
00:16:05,173 --> 00:16:10,012
Qu'il y a des gens comme moi qui font ça,
surtout dans le milieu du verre.
255
00:16:10,095 --> 00:16:13,140
La représentation est importante.
256
00:16:13,223 --> 00:16:15,559
C'est difficile d'inspirer les enfants
257
00:16:15,642 --> 00:16:18,562
s'ils ne se projettent pas
à la même place.
258
00:16:18,645 --> 00:16:22,232
Je mets le bazar ici. Oh, oui.
259
00:16:23,275 --> 00:16:26,570
D'accord, cool. Voyons ça.
Ça s'annonce bien.
260
00:16:26,653 --> 00:16:29,948
Salut, Maddy,
ça fait quoi d'être dans cet atelier ?
261
00:16:30,032 --> 00:16:32,576
C'est incroyable. Je n'en reviens pas.
262
00:16:32,659 --> 00:16:35,620
Je ne suis souffleuse que depuis six ans.
263
00:16:35,704 --> 00:16:38,248
- Vous pouvez être fière de vous.
- Merci.
264
00:16:38,331 --> 00:16:41,001
Je ne me sens pas vraiment
dans mon élément.
265
00:16:41,084 --> 00:16:44,004
Il y a des souffleurs incroyables ici.
266
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
C'est ma plus grande fierté
dans ma carrière de souffleuse
267
00:16:48,050 --> 00:16:49,676
d'être dans cet atelier.
268
00:16:51,636 --> 00:16:54,347
Je prends le coup de main.
269
00:17:00,604 --> 00:17:02,022
Il reste une heure.
270
00:17:02,105 --> 00:17:04,024
- Oui, chef.
- Bon sang. Déjà.
271
00:17:04,107 --> 00:17:05,275
Ça passe vite.
272
00:17:05,358 --> 00:17:07,736
Ça passe plus vite que je ne pensais.
273
00:17:13,116 --> 00:17:19,122
Magnifique. Cette œuvre parle de comment
j'ai surmonté les épreuves de ma vie.
274
00:17:19,206 --> 00:17:21,708
Comment le moindre
changement de perception
275
00:17:21,792 --> 00:17:24,711
peut rendre
quelque chose d'horrible significatif.
276
00:17:27,089 --> 00:17:29,633
J'ai récemment perdu mon mari,
277
00:17:29,716 --> 00:17:34,679
et c'est l'épreuve
la plus difficile que j'aie traversée.
278
00:17:34,763 --> 00:17:35,889
Et...
279
00:17:38,141 --> 00:17:41,561
ça continue d'être difficile.
280
00:17:43,522 --> 00:17:44,356
Retourne-le.
281
00:17:45,107 --> 00:17:49,986
S'il pouvait me voir ici, il dirait :
282
00:17:50,070 --> 00:17:52,656
"Tu le mérites et tu vas gagner."
283
00:17:56,785 --> 00:17:58,078
Laissez passer.
284
00:17:59,913 --> 00:18:03,333
Et réchauffe. Je vais redresser un peu ça.
285
00:18:04,626 --> 00:18:06,962
On est sur la sellette.
286
00:18:10,173 --> 00:18:14,261
TEMPS RESTANT
20 MINUTES
287
00:18:17,097 --> 00:18:17,931
C'est chaud.
288
00:18:19,933 --> 00:18:23,061
C'est l'atelier
le plus chaud que j'aie jamais connu.
289
00:18:23,145 --> 00:18:26,064
Je n'ai jamais senti
aussi mauvais de ma vie.
290
00:18:31,319 --> 00:18:34,531
Je me sens étourdie, j'ai mal au ventre.
291
00:18:35,115 --> 00:18:37,951
Je vais avoir du mal
à finir cette épreuve.
292
00:18:38,451 --> 00:18:40,370
J'ai une crampe dans les bras.
293
00:18:41,538 --> 00:18:44,583
Je vais dépasser la douleur.
Je dois continuer.
294
00:18:46,501 --> 00:18:48,753
Il me faudra des bières fraîches.
295
00:18:49,421 --> 00:18:52,257
Il ne reste plus que dix minutes.
296
00:18:52,340 --> 00:18:53,633
Attendez. Quoi ?
297
00:18:53,717 --> 00:18:55,802
Il faut se bouger.
298
00:18:55,886 --> 00:18:57,262
Il faut tout donner.
299
00:18:58,763 --> 00:19:01,266
Ça a l'air bien. Dernier réchauffage.
300
00:19:04,186 --> 00:19:06,730
Je vais le refaire avant de le rompre.
301
00:19:06,813 --> 00:19:10,108
C'est ridicule.
Ça s'enlèvera dans l'arche.
302
00:19:10,192 --> 00:19:12,110
- Serre bien les côtés.
- Oui.
303
00:19:13,320 --> 00:19:15,322
- Ça roule ?
- Contrôle du chrono.
304
00:19:15,405 --> 00:19:18,700
Il reste cinq minutes.
Mettez vos œuvres dans l'arche.
305
00:19:18,783 --> 00:19:20,744
- Jusqu'au bout.
- Je gère.
306
00:19:20,827 --> 00:19:25,040
On a presque fini. Cette pierre
va nous sauver. Sauvés par la pierre.
307
00:19:25,123 --> 00:19:25,999
OK.
308
00:19:26,082 --> 00:19:27,709
Prêt à le rattraper ?
309
00:19:30,545 --> 00:19:31,963
Voyons si ça se détache.
310
00:19:33,715 --> 00:19:34,841
Oui, bébé.
311
00:19:35,967 --> 00:19:37,344
Prends-le. Serre fort.
312
00:19:37,427 --> 00:19:39,304
Ça me plaît.
313
00:19:40,472 --> 00:19:42,974
- Laissez passer. À droite.
- Doucement.
314
00:19:44,434 --> 00:19:46,061
On a réussi. Bien.
315
00:19:46,144 --> 00:19:49,064
Oui. Merci.
316
00:19:55,445 --> 00:20:00,116
PRÉSENTATION
317
00:20:03,995 --> 00:20:07,832
Dans cette épreuve,
nous devons réfléchir à notre évolution
318
00:20:07,916 --> 00:20:10,001
en tant qu'artiste jusqu'à ce jour.
319
00:20:10,085 --> 00:20:11,711
"TENEZ-MOI LA PORTE"
320
00:20:11,795 --> 00:20:15,340
Le verre a changé ma vie,
c'est une communauté bienveillante.
321
00:20:15,423 --> 00:20:18,927
Si on ne m'avait pas tenu la porte,
je n'en serais pas là.
322
00:20:19,886 --> 00:20:23,348
J'ai traversé
beaucoup d'épreuves dans ma vie.
323
00:20:23,431 --> 00:20:27,435
Cette œuvre imite vraiment mon combat.
324
00:20:29,354 --> 00:20:34,359
Mon œuvre est liée à ma culture, famille,
mes traditions et sacrifices.
325
00:20:35,944 --> 00:20:40,782
Cette pièce me touche vraiment.
C'est beau, mais sombre.
326
00:20:42,534 --> 00:20:47,289
L'idée, c'est que quoi qu'il arrive,
il faut en tirer le meilleur parti.
327
00:20:48,581 --> 00:20:53,253
Je veux raconter mon histoire
et montrer comment fonctionne mon cerveau.
328
00:20:55,922 --> 00:20:58,883
Je veux que mon œuvre montre
que tout est possible.
329
00:21:00,677 --> 00:21:05,724
Je veux montrer qu'il y a de la beauté
dans la fluidité, et c'est super amusant.
330
00:21:08,393 --> 00:21:12,022
J'espère que les juges
verront une belle sculpture
331
00:21:12,105 --> 00:21:15,775
qui reflète mon travail et ma créativité.
332
00:21:22,282 --> 00:21:25,035
Notre première galerie de la saison.
333
00:21:25,118 --> 00:21:29,831
C'est l'œuvre de Rob. Le diagnostic
de TDAH a façonné l'artiste qu'il est.
334
00:21:29,914 --> 00:21:33,293
Le verre le force
à se concentrer sur l'incubation d'idées
335
00:21:33,376 --> 00:21:36,212
et l'attrait des possibilités infinies.
336
00:21:36,296 --> 00:21:38,840
J'ai un coup de cœur pour l'œuf.
337
00:21:38,923 --> 00:21:43,428
C'est un joli contraste
avec sa marionnette.
338
00:21:43,511 --> 00:21:48,058
Ça en dit long sur lui
en tant que personne et sur sa perception
339
00:21:48,141 --> 00:21:52,645
de ses idées et de leur grandeur.
Mais cette œuvre est très didactique.
340
00:21:53,271 --> 00:21:55,315
Qu'entendez-vous par cela ?
341
00:21:55,398 --> 00:21:58,234
Il dit au spectateur
quoi et comment penser.
342
00:21:58,318 --> 00:22:00,487
Pas de place pour l'interprétation.
343
00:22:01,071 --> 00:22:02,072
Je vois.
344
00:22:02,989 --> 00:22:04,949
Voici l'œuvre de Trenton.
345
00:22:05,033 --> 00:22:07,202
Je suis totalement conquise.
346
00:22:07,285 --> 00:22:09,704
J'y vois une divinité de sa culture.
347
00:22:09,788 --> 00:22:11,956
À l'origine,
ces sculptures étaient en bois.
348
00:22:12,040 --> 00:22:15,668
Il va plus loin en la faisant en verre.
349
00:22:15,752 --> 00:22:21,466
Les bols et les récipients sont
très bien faits. La sculpture, ça va.
350
00:22:22,258 --> 00:22:23,885
Voici l'œuvre de Brenna.
351
00:22:23,968 --> 00:22:29,432
Tout ce verre brisé est pointu,
désordonné et distrayant.
352
00:22:29,516 --> 00:22:32,435
Je la félicite pour l'aspect technique,
353
00:22:32,519 --> 00:22:35,480
mais conceptuellement,
un cocon et un papillon,
354
00:22:36,314 --> 00:22:38,441
c'est un peu simpliste à mes yeux.
355
00:22:39,401 --> 00:22:43,655
Voici l'œuvre de Maddy.
Au lieu d'une boîte de chocolats,
356
00:22:43,738 --> 00:22:48,993
la vie est une machine à chewing-gums.
On ne peut pas choisir ce qu'on a.
357
00:22:49,077 --> 00:22:54,707
C'est très simple.
Le récit est trop simplifié.
358
00:22:56,251 --> 00:22:57,919
Voici l'œuvre de John Moran.
359
00:22:58,002 --> 00:23:01,673
On a plein d'objets différents.
360
00:23:01,756 --> 00:23:05,802
Je ne suis pas sûre
qu'ils se fondent dans un récit fort.
361
00:23:05,885 --> 00:23:10,723
Pour moi, c'est de la poésie en verre.
C'est très émouvant.
362
00:23:10,807 --> 00:23:14,102
Le ballon de basket se dégonfle un peu.
363
00:23:14,185 --> 00:23:17,647
On voit qu'il s'accroche à la vie.
C'est très poétique.
364
00:23:17,730 --> 00:23:20,233
C'est un smash gagnant pour vous ?
365
00:23:20,316 --> 00:23:21,317
Absolument.
366
00:23:23,403 --> 00:23:24,946
Voici l'œuvre de Dan.
367
00:23:25,029 --> 00:23:28,158
Il a très bien sculpté la main.
368
00:23:28,241 --> 00:23:31,494
Même les détails
du cale-porte sont très bien faits.
369
00:23:31,578 --> 00:23:35,665
Dan essaie de montrer
tout le verre qu'il peut gérer ?
370
00:23:35,748 --> 00:23:41,504
Je n'en doute pas. C'est une compétition,
il faut tout donner pour ne pas repartir.
371
00:23:41,588 --> 00:23:42,422
Oui.
372
00:23:44,674 --> 00:23:46,134
Voici l'œuvre de Claire.
373
00:23:46,843 --> 00:23:49,137
Claire est une souffleuse douée.
374
00:23:49,220 --> 00:23:53,641
Ils avaient cinq heures.
Elle a le potentiel de faire bien plus.
375
00:23:53,725 --> 00:23:56,519
Elle jouait peut-être la sécurité.
Allez savoir.
376
00:23:56,603 --> 00:23:58,688
Le nouvel atelier l'a déstabilisée.
377
00:23:59,272 --> 00:24:03,276
Les conditions sont les mêmes pour tous.
Ils sont sur un pied d'égalité.
378
00:24:03,359 --> 00:24:06,654
- L'oiseau est cool.
- C'est mignon et attachant.
379
00:24:06,738 --> 00:24:10,909
Mais ça raconte une histoire mignonne,
pas celle de la transformation
380
00:24:10,992 --> 00:24:12,911
ou de l'évolution d'un artiste.
381
00:24:14,162 --> 00:24:15,497
L'œuvre de Grace.
382
00:24:15,580 --> 00:24:20,126
Grace a créé une œuvre qui examine
la structure moléculaire queer du verre.
383
00:24:20,210 --> 00:24:23,922
Ni liquide, ni solide,
qui flotte entre les deux.
384
00:24:24,005 --> 00:24:28,134
C'est une structure moléculaire
queer arc-en-ciel
385
00:24:28,218 --> 00:24:33,473
qui va bien grandir.
Je trouve ça amusant. J'adore.
386
00:24:35,767 --> 00:24:39,687
L'œuvre de John Sharvin.
Les pierres représentent les obstacles
387
00:24:39,771 --> 00:24:42,440
et son choix de s'en servir pour grandir
388
00:24:42,524 --> 00:24:45,360
au lieu de les laisser
éteindre son moteur.
389
00:24:45,443 --> 00:24:49,364
J'adore la pierre
à cause de la texture. On veut la toucher.
390
00:24:49,447 --> 00:24:52,283
La pierre est très réaliste,
391
00:24:52,367 --> 00:24:56,412
ce qui fait ressortir
les rouages moins réalistes,
392
00:24:56,496 --> 00:25:00,250
mais pas forcément dans le bon sens.
393
00:25:01,292 --> 00:25:03,086
Voici l'œuvre de Minhi.
394
00:25:03,753 --> 00:25:07,423
Je vois que c'est un miroir de coiffeuse.
395
00:25:07,507 --> 00:25:11,803
J'ai du mal à comprendre l'intérêt.
396
00:25:12,387 --> 00:25:17,350
Je vois le rose comme
une référence à la vie en rose.
397
00:25:18,268 --> 00:25:21,229
C'est un concept basique.
C'est un peu cliché.
398
00:25:21,312 --> 00:25:24,691
Je préfère ne pas voir de cliché.
Ça ne suffira pas.
399
00:25:25,441 --> 00:25:27,235
Le cliché ne suffira pas.
400
00:25:27,986 --> 00:25:33,700
Si Minhi reste dans la compétition,
j'espère voir plus de talent technique.
401
00:25:34,200 --> 00:25:36,911
D'accord. Vous êtes prêtes à critiquer ?
402
00:25:36,995 --> 00:25:38,162
Comme jamais.
403
00:25:41,791 --> 00:25:46,296
Il y a des défauts dans mon œuvre,
mais je suis confiante.
404
00:25:47,589 --> 00:25:51,968
Je réfléchis déjà à ce que
je vais faire en rentrant. Je flippe.
405
00:25:52,885 --> 00:25:55,096
Si j'étais éliminé, je repartirais fier.
406
00:25:56,514 --> 00:26:01,311
Votre première exposition à la galerie
est l'une des meilleures qu'on ait vues.
407
00:26:02,103 --> 00:26:04,856
Nick, avez-vous oublié la saison 1 ?
408
00:26:04,939 --> 00:26:10,278
J'espère toujours que le choix sera clair
entre les meilleurs et les pires,
409
00:26:10,361 --> 00:26:13,197
mais vous ne nous facilitez pas la tâche.
410
00:26:13,281 --> 00:26:15,533
Dan, parlez-nous de votre travail.
411
00:26:15,617 --> 00:26:18,620
J'ai fait une œuvre
plus grosse que j'aurais voulu,
412
00:26:18,703 --> 00:26:21,789
mais une fois sur cette voie,
pas de retour possible.
413
00:26:21,873 --> 00:26:25,918
Une chose qui ressort,
surtout sous cet angle,
414
00:26:26,002 --> 00:26:28,671
c'est que vous nous faites
un doigt d'honneur.
415
00:26:29,380 --> 00:26:32,842
- C'est intentionnel ?
- Non, ce n'est pas intentionnel.
416
00:26:34,218 --> 00:26:36,721
Je ne ferais pas un doigt à Katherine.
417
00:26:37,764 --> 00:26:42,185
Grace. Quelles compétences techniques
vouliez-vous mettre en valeur ?
418
00:26:42,268 --> 00:26:46,356
Ces deux spécimens sont soufflés en creux.
419
00:26:46,439 --> 00:26:48,733
Ils sont posés sur des boîtes de Petri
420
00:26:48,816 --> 00:26:52,528
et c'est une forme
difficile à faire techniquement.
421
00:26:52,612 --> 00:26:54,572
Merci, Grace.
422
00:26:55,073 --> 00:26:59,077
- Claire.
- Est-ce que ça reflète votre talent ?
423
00:26:59,160 --> 00:27:04,290
Oui, je pense que la création de la canne
avec le motif de l'ADN
424
00:27:04,374 --> 00:27:07,293
est une compétence
que je maîtrise parfaitement.
425
00:27:07,377 --> 00:27:11,005
La sculpture aurait pu
faire preuve de plus de finesse.
426
00:27:11,089 --> 00:27:13,508
La coupe n'est pas très bien faite.
427
00:27:14,133 --> 00:27:15,259
Absolument.
428
00:27:15,343 --> 00:27:17,136
Merci.
429
00:27:17,887 --> 00:27:21,516
Minhi. Votre œuvre
est-elle assez bonne pour rester ?
430
00:27:21,599 --> 00:27:25,895
J'ai l'impression que mon concept
est très fort et très personnel.
431
00:27:25,978 --> 00:27:29,732
Ce concours fait partie
de votre transformation ?
432
00:27:29,816 --> 00:27:34,904
Ma présence dans cette compétition
fait partie de ma transformation.
433
00:27:34,987 --> 00:27:41,369
Récemment, j'ai vu la personne la plus
importante de ma vie mourir sous mes yeux,
434
00:27:41,452 --> 00:27:42,745
mais…
435
00:27:44,414 --> 00:27:50,002
les gens qui m'aiment me demandent souvent
comment j'arrive à me lever chaque matin
436
00:27:50,086 --> 00:27:51,921
et à continuer de sourire.
437
00:27:52,630 --> 00:27:56,676
Tout est lié à mon point de vue
438
00:27:57,719 --> 00:27:59,595
et à ma capacité à…
439
00:28:01,055 --> 00:28:02,306
voir le positif.
440
00:28:03,224 --> 00:28:05,351
Merci beaucoup, Minhi.
441
00:28:06,144 --> 00:28:07,019
John Sharvin.
442
00:28:07,103 --> 00:28:10,940
Nous avons été impressionnées
par le réalisme de la pierre
443
00:28:11,023 --> 00:28:15,903
qui vous a peut-être desservi
par son absence dans les rouages.
444
00:28:15,987 --> 00:28:18,072
J'ai mal géré mon temps.
445
00:28:18,156 --> 00:28:21,826
J'ai choisi ça,
car il fallait présenter quelque chose.
446
00:28:21,909 --> 00:28:24,287
Suis-je entièrement satisfait ? Non.
447
00:28:24,370 --> 00:28:27,457
Je peux faire mieux,
et je veux vous le montrer.
448
00:28:27,540 --> 00:28:29,083
- Merci.
- Je vous en prie.
449
00:28:29,834 --> 00:28:32,962
Merci, les artistes.
Nous allons délibérer.
450
00:28:36,299 --> 00:28:41,387
J'espère ne pas repartir. J'ai beaucoup
de choses à montrer et je veux continuer.
451
00:28:41,471 --> 00:28:45,349
Ils avaient un super concept,
mais ils n'ont pas concrétisé.
452
00:28:45,850 --> 00:28:50,229
Je sais que je suis excellente.
Je ne veux pas être éliminée en premier.
453
00:28:50,313 --> 00:28:53,900
On ne peut pas
se laisser influencer par une histoire,
454
00:28:53,983 --> 00:28:56,569
mais on doit considérer l'œuvre elle-même.
455
00:28:56,652 --> 00:28:59,947
Je crois que j'ai été trop ambitieuse.
456
00:29:01,365 --> 00:29:05,536
Merci d'avoir attendu. L'un d'entre vous
a commencé la saison en beauté
457
00:29:05,620 --> 00:29:09,290
en créant une œuvre
personnelle et passionnée
458
00:29:09,373 --> 00:29:12,168
qui démontrait un énorme talent technique.
459
00:29:12,251 --> 00:29:14,545
Le meilleur souffleur est...
460
00:29:17,590 --> 00:29:18,674
Dan.
461
00:29:21,344 --> 00:29:24,180
Je suis sans voix
d'avoir gagné le premier défi.
462
00:29:24,889 --> 00:29:27,517
Merci pour la cible sur ma tête.
463
00:29:27,600 --> 00:29:32,355
En remportant ce défi, vous avez gagné
un avantage pour la prochaine épreuve.
464
00:29:32,438 --> 00:29:36,275
Mais il faudra attendre l'épreuve
pour découvrir cet avantage.
465
00:29:41,697 --> 00:29:43,866
Passons à l'élimination.
466
00:29:44,492 --> 00:29:49,455
L'œuvre d'un artiste ne nous a pas
coupé le souffle. Il s'agit de...
467
00:29:54,460 --> 00:29:58,923
Claire.
Faites vos adieux et quittez l'atelier.
468
00:29:59,674 --> 00:30:03,010
Merci pour cette chance.
Désolée de vous avoir déçues.
469
00:30:04,887 --> 00:30:07,098
Bravo à tous. Bonne chance.
470
00:30:09,559 --> 00:30:15,773
Je suis très déçue de ne pas avoir créé
une œuvre qui me représente bien.
471
00:30:16,524 --> 00:30:19,610
Je n'avais pas prévu de partir en premier.
472
00:30:19,694 --> 00:30:22,613
Mais je vais persévérer.
473
00:30:24,448 --> 00:30:26,826
Une épreuve terminée, plus que neuf.
474
00:30:26,909 --> 00:30:29,495
Reposez-vous bien. Vous en aurez besoin.
475
00:30:29,579 --> 00:30:33,875
C'est le grand huit des émotions,
mais c'est excitant. Accrochez-vous.
476
00:30:35,543 --> 00:30:37,253
Je dois mettre le paquet.
477
00:31:02,194 --> 00:31:07,283
Sous-titres : Caroline Grigoriou