1 00:00:06,466 --> 00:00:07,008 1000度を超える 溶解炉で 2 00:00:07,008 --> 00:00:09,010 1000度を超える 溶解炉で ‎NETFLIX シリーズ 3 00:00:09,010 --> 00:00:09,093 ‎NETFLIX シリーズ 4 00:00:09,093 --> 00:00:14,140 砂と灰を溶かして 液体ガラスは作られます 5 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 ‎それを熟練のガラス職人が ‎吹き‎竿(ざお)‎で集め― 6 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 ‎吹いて膨らませ ‎作品を制作します 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,651 ‎ローマ時代からの道具と技術 8 00:00:25,735 --> 00:00:29,155 ‎今 熱い戦いが始まります 9 00:00:29,238 --> 00:00:32,325 ‎北米最大のガラス工房 10 00:00:32,408 --> 00:00:34,452 ‎10人の職人が 11 00:00:35,953 --> 00:00:38,414 ‎炎と戦います 12 00:00:38,498 --> 00:00:39,957 ‎いよいよね 13 00:00:42,168 --> 00:00:43,294 ‎大胆に攻める 14 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 ‎優勝には… 15 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 ‎マズい 16 00:00:46,130 --> 00:00:47,799 ‎早く置くんだ 17 00:00:47,882 --> 00:00:48,966 ‎常に強気だ 18 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ‎リスクが必要 19 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 ‎やった! 20 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 ‎勝者に与えられるのは ‎人生を変える賞金とキャリア 21 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 ‎ガラス職人としての名が ‎世界に広がるでしょう 22 00:01:00,394 --> 00:01:04,857 ‎ニック・ユーハスです ‎ようこそ新シーズンへ 23 00:01:12,990 --> 00:01:16,452 ‎俺はロブ ‎職人歴は30年以上だ 24 00:01:16,536 --> 00:01:19,372 ロブ ガラス作家/デザイナー 大ベテランとして 戦いに挑むよ 25 00:01:20,081 --> 00:01:23,709 ブレンナよ 1歳と2歳の子がいるわ 26 00:01:23,793 --> 00:01:25,920 家では優しい母親だけど 27 00:01:26,003 --> 00:01:29,048 工房では 気迫に満ちた職人よ ブレンナ ガラス工房オーナー 28 00:01:29,757 --> 00:01:31,342 トレントンだ 29 00:01:31,425 --> 00:01:34,137 どんな勝負も 負けたくない ガラス工房 インストラクター 30 00:01:34,887 --> 00:01:37,932 ジョン・シャービン 工房のマネジャーだ 31 00:01:38,015 --> 00:01:39,767 制作はあまりしないが 作るのは大好きだ ジョン・S ガラス工房 マネジャー 32 00:01:39,767 --> 00:01:42,103 制作はあまりしないが 作るのは大好きだ 33 00:01:43,229 --> 00:01:46,149 ジョン・モラン ベルギーから来た 34 00:01:46,232 --> 00:01:49,777 ハッタリじゃない 勝つのは俺だ ジョン・M 造形作家/工房オーナー 35 00:01:50,403 --> 00:01:51,612 名前はグレース 36 00:01:51,696 --> 00:01:54,824 ノンバイナリーを 鼓舞したい 37 00:01:54,907 --> 00:01:56,784 グレース ガラス職人 業界では まだまだ少ない 38 00:01:57,827 --> 00:02:02,707 私はクレア ガラスが私の表現方法よ 39 00:02:02,790 --> 00:02:05,626 世界を照らし 愛をもたらすの クレア ガラス作家 40 00:02:06,377 --> 00:02:07,753 ダンだ 曽祖父は トーテムポールの彫刻家 41 00:02:07,753 --> 00:02:08,462 ダンだ 曽祖父は トーテムポールの彫刻家 ダン 42 00:02:08,462 --> 00:02:08,546 ダンだ 曽祖父は トーテムポールの彫刻家 43 00:02:08,546 --> 00:02:09,964 ダンだ 曽祖父は トーテムポールの彫刻家 芸術家/ガラス工房 インストラクター 44 00:02:10,047 --> 00:02:14,760 先住民族のガラス職人が 増えることを願ってる 45 00:02:15,428 --> 00:02:17,763 私はマディ イギリス出身よ 46 00:02:17,847 --> 00:02:18,681 豊かな発想力を 見せつけに来たわ 47 00:02:18,681 --> 00:02:20,975 豊かな発想力を 見せつけに来たわ マディ ガラス職人助手 48 00:02:20,975 --> 00:02:22,226 マディ ガラス職人助手 49 00:02:23,019 --> 00:02:26,731 私はミンヒ 競争心は見せないの 50 00:02:26,814 --> 00:02:29,233 過小評価されるのが 大好き 51 00:02:29,317 --> 00:02:30,026 ミンヒ その方が燃えるわ 52 00:02:30,026 --> 00:02:30,109 その方が燃えるわ 53 00:02:30,109 --> 00:02:31,402 その方が燃えるわ メモリアル ガラスアーティスト 54 00:02:32,153 --> 00:02:35,156 ‎番組へようこそ 55 00:02:35,740 --> 00:02:37,950 ‎熱い戦いの始まりです 56 00:02:38,659 --> 00:02:41,621 ‎ここにいるのが信じられない 57 00:02:41,704 --> 00:02:42,955 ‎大きな夢を抱いて ‎ここに来たと思いますが 58 00:02:42,955 --> 00:02:45,917 ‎大きな夢を抱いて ‎ここに来たと思いますが ニック・ユーハス 司会 59 00:02:46,000 --> 00:02:50,713 ‎最優秀賞を手にするのは ‎10人中 ただ1人です 60 00:02:50,796 --> 00:02:53,132 ‎10個の課題に挑戦し 61 00:02:53,216 --> 00:02:56,052 ‎勝ち進まなければなりません 62 00:02:56,135 --> 00:02:59,138 ‎審査員長は ‎キャサリン・グレイ 63 00:03:02,642 --> 00:03:06,395 キャサリン・グレイ 審査員長 今シーズンは従来よりも 期待しています 64 00:03:06,479 --> 00:03:10,483 ‎賞品が番組史上 ‎最も豪華だからです 65 00:03:10,566 --> 00:03:11,776 ‎ご安心を 66 00:03:11,859 --> 00:03:16,030 ‎賞金6万ドルは変わりません 67 00:03:16,113 --> 00:03:18,324 ‎支払いは現金です 68 00:03:18,407 --> 00:03:22,495 ‎コーニングガラス美術館の ‎研修プログラムも贈られる 69 00:03:23,079 --> 00:03:26,040 ‎さらに番組史上 初めて 70 00:03:26,123 --> 00:03:30,544 ‎決勝を制した作品を ‎コーニングに展示します 71 00:03:32,755 --> 00:03:36,467 ‎革新的だ ‎優勝したら最高だね 72 00:03:36,550 --> 00:03:38,344 ‎課題は過酷です 73 00:03:38,427 --> 00:03:42,556 ‎技術とアイデアを ‎フル活用してもらいます 74 00:03:42,640 --> 00:03:47,353 ‎全力で戦い 皆さんの実力を ‎証明してください 75 00:03:47,436 --> 00:03:51,524 ‎不安かもしれませんが ‎頑張ってください 76 00:03:51,607 --> 00:03:54,318 ‎ゲスト審査員を紹介します 77 00:03:54,402 --> 00:03:58,948 ‎番組初代王者の ‎デボラ・チェレスコです 78 00:04:00,992 --> 00:04:03,786 ‎会えるなんてウソみたい 79 00:04:04,787 --> 00:04:07,665 ‎彼女にはすごく刺激を受けた 80 00:04:08,624 --> 00:04:12,503 ‎覚悟しなきゃな ‎良くも悪くも― 81 00:04:12,586 --> 00:04:14,839 ‎彼女に作品を審査される 82 00:04:14,922 --> 00:04:18,217 デボラ 番組初代王者 この工房で 私は変わることができた 83 00:04:18,301 --> 00:04:23,431 ‎最初は誰にも理解されないと ‎思ったけど 84 00:04:23,514 --> 00:04:25,349 ‎チャンスと気づいた 85 00:04:25,433 --> 00:04:30,021 ‎それで他人がどう思うか ‎気にするのをやめたら 86 00:04:30,104 --> 00:04:33,774 ‎自信がついて ‎芸術家として成長できた 87 00:04:33,858 --> 00:04:36,652 ‎大切なのは進化すること 88 00:04:38,863 --> 00:04:40,781 ‎では最初の課題です 89 00:04:41,657 --> 00:04:46,162 ‎皆さんが芸術家として ‎どう進化したかを表す作品を 90 00:04:46,245 --> 00:04:48,039 ‎作ってください 91 00:04:48,122 --> 00:04:52,084 ‎仕事 プライベート ‎夢 アイデンティティー 92 00:04:52,168 --> 00:04:54,628 ‎変化を与えた困難などです 93 00:04:54,712 --> 00:04:57,089 ‎芸術家になるまでの道のりよ 94 00:04:57,173 --> 00:04:57,840 デザインから発表まで 制限時間は5時間です 95 00:04:57,840 --> 00:05:02,720 デザインから発表まで 制限時間は5時間です 課題:進化のアート 制限時間 5時間 96 00:05:02,803 --> 00:05:04,263 評価基準… コンセプト 創造力 技術を評価されます 97 00:05:04,263 --> 00:05:04,347 コンセプト 創造力 技術を評価されます 98 00:05:04,347 --> 00:05:06,974 コンセプト 創造力 技術を評価されます コンセプト 創造力 技術 99 00:05:07,058 --> 00:05:10,227 ‎期待に応えられなければ 100 00:05:10,311 --> 00:05:13,105 ‎工房を去ってもらいます 101 00:05:13,189 --> 00:05:14,565 ‎残りたい 102 00:05:15,649 --> 00:05:20,404 ‎位置について 用意… 103 00:05:21,614 --> 00:05:23,115 ‎スタート! 104 00:05:24,200 --> 00:05:26,202 ‎デザイン 105 00:05:28,329 --> 00:05:30,331 ‎初めてで興奮してる 106 00:05:30,414 --> 00:05:34,502 ‎フィリピン系アメリカ人の ‎アイデンティティーに触れ 107 00:05:34,585 --> 00:05:37,254 ‎血と汗と涙を表現する 108 00:05:37,338 --> 00:05:39,965 ‎それがこの工芸品だ 109 00:05:40,049 --> 00:05:42,593 ‎工学を学んだので 110 00:05:42,676 --> 00:05:45,930 ‎車輪と歯車を ‎組み合わせることで 111 00:05:46,013 --> 00:05:48,724 ‎抽象的な形に変化させるんだ 112 00:05:50,059 --> 00:05:51,727 ‎とにかく描いてる 113 00:05:51,811 --> 00:05:54,730 ‎“扉を押さえて”という ‎作品だ 114 00:05:54,814 --> 00:05:58,943 ‎ここにいるのは ‎皆が扉を開けておいてくれて 115 00:05:59,026 --> 00:06:01,404 ‎チャンスをくれたからだ 116 00:06:01,487 --> 00:06:03,072 ‎皆のおかげだ 117 00:06:06,534 --> 00:06:08,577 ‎私は彫刻を作る 118 00:06:08,661 --> 00:06:12,790 ‎ケーンの中に ‎DNAを入れるわ 119 00:06:13,457 --> 00:06:15,292 ‎人生はガムボールマシンね 120 00:06:15,376 --> 00:06:18,337 ‎何が出るか選べないけど ‎楽しむの 121 00:06:19,004 --> 00:06:21,757 ‎私は化粧鏡を作るわ 122 00:06:21,841 --> 00:06:26,137 ‎小さなレンズは1枚ずつ ‎見え方が違うの 123 00:06:28,764 --> 00:06:32,726 ‎女性のシルエットは ‎芸術家としての自分で 124 00:06:32,810 --> 00:06:36,439 ‎束縛を解いて ‎創造性を得ようとしてる 125 00:06:37,064 --> 00:06:39,442 ‎俺は父の死を作品にする 126 00:06:39,525 --> 00:06:41,569 ‎38歳で亡くなったんだ 127 00:06:41,652 --> 00:06:45,239 ‎俺も同じ年齢で死ぬんだと 128 00:06:45,322 --> 00:06:47,616 ‎恐れてることに気づいた 129 00:06:47,700 --> 00:06:49,368 ‎それで芸術家になった 130 00:06:49,452 --> 00:06:53,622 ‎俺は重度のADHDなんだ 131 00:06:53,706 --> 00:06:59,670 ‎これはアイデアを世に出す ‎挑戦を意味してる 132 00:06:59,753 --> 00:07:01,505 ‎“‎孵(ふ)‎卵器” 133 00:07:02,339 --> 00:07:06,510 ‎ガラスは ‎固体でも液体でもなく 134 00:07:06,594 --> 00:07:08,888 ‎ノンバイナリーの自分と同じ 135 00:07:08,971 --> 00:07:14,226 ‎これはゲイを標本として ‎造形したものなんだ 136 00:07:14,310 --> 00:07:15,811 ‎楽しみ 137 00:07:15,895 --> 00:07:17,730 ‎制作 138 00:07:18,856 --> 00:07:20,232 ‎さてと 139 00:07:22,067 --> 00:07:24,069 ‎髪をまとめる 140 00:07:24,653 --> 00:07:26,071 ‎マレットヘアだよ 141 00:07:26,155 --> 00:07:29,241 ‎髪が乱れるのはイヤだ 142 00:07:29,325 --> 00:07:30,910 ‎トーチを使う 143 00:07:31,827 --> 00:07:33,412 ‎いいぞ 144 00:07:33,496 --> 00:07:34,872 ‎これだな 145 00:07:36,248 --> 00:07:37,082 ここに来られてうれしい 146 00:07:37,082 --> 00:07:38,542 ここに来られてうれしい カラー・バー 使用前に加熱が必要 147 00:07:38,542 --> 00:07:38,626 カラー・バー 使用前に加熱が必要 148 00:07:38,626 --> 00:07:40,127 カラー・バー 使用前に加熱が必要 ずっと来たかったから 楽しみだ 149 00:07:40,127 --> 00:07:42,713 ずっと来たかったから 楽しみだ 150 00:07:42,796 --> 00:07:45,341 ‎僕の原動力はアドレナリンだ 151 00:07:45,424 --> 00:07:49,803 ‎とにかく前に ‎突き進むタイプなんだ 152 00:07:50,387 --> 00:07:51,972 ‎さあ 巻き取ろう 153 00:07:54,141 --> 00:07:54,642 初戦でいいスタートを 切りたい 154 00:07:54,642 --> 00:07:56,852 初戦でいいスタートを 切りたい ストリップ 余分なガラスを落とす 155 00:07:56,852 --> 00:07:56,936 ストリップ 余分なガラスを落とす 156 00:07:56,936 --> 00:07:57,937 ストリップ 余分なガラスを落とす 自信につながるからね 157 00:07:57,937 --> 00:07:59,021 自信につながるからね 158 00:07:59,939 --> 00:08:04,735 ‎すごく怖いわ ‎大物がたくさんいる 159 00:08:04,818 --> 00:08:08,989 ‎実力者ばかりだが ‎俺はダンを警戒してる 160 00:08:09,073 --> 00:08:10,950 ‎全力を尽くすぞ 161 00:08:11,033 --> 00:08:14,203 ‎初戦は大胆に攻めるよ 162 00:08:17,081 --> 00:08:18,415 ‎上出来だ 163 00:08:27,925 --> 00:08:30,386 ‎出場者のレベルはどう? 164 00:08:30,469 --> 00:08:31,762 ‎素晴らしいわ 165 00:08:31,845 --> 00:08:38,477 ‎ロブ ダン クレアや ‎ジョン・Mは定評があるけど 166 00:08:38,561 --> 00:08:40,813 ‎戦うにはリスクがある 167 00:08:40,896 --> 00:08:43,732 ‎新たな発想が生まれず 168 00:08:43,816 --> 00:08:45,651 ‎マンネリ化するかも 169 00:08:46,193 --> 00:08:47,736 ‎過去にもあった 170 00:08:47,820 --> 00:08:50,489 ‎苦しい戦いになるわね 171 00:09:05,212 --> 00:09:09,091 ‎これが私の彫刻の一部となる ‎ドームよ 172 00:09:09,174 --> 00:09:13,804 子どもを残して来るのは つらかったけど ブレンナ 職人歴 20年 173 00:09:13,887 --> 00:09:16,140 チャンスは逃したくない 174 00:09:17,182 --> 00:09:19,310 ‎ここに来られて最高だ 175 00:09:19,393 --> 00:09:22,354 ‎緊迫感があり ‎ヒートアップしてる 176 00:09:23,022 --> 00:09:25,899 ‎俺はまだ ‎芸術家が本業じゃない 177 00:09:25,983 --> 00:09:28,152 トレントン 職人歴 14年 生涯 学び続けるよ 178 00:09:28,235 --> 00:09:31,155 ‎デボラ 注目株は誰? 179 00:09:31,238 --> 00:09:35,367 ‎次世代の新進芸術家に ‎興味があるわ 180 00:09:35,451 --> 00:09:38,078 ‎例えばミンヒやマディ 181 00:09:38,162 --> 00:09:41,373 ‎グレースやトレントンには ‎期待してる 182 00:09:41,957 --> 00:09:44,335 ‎吹いて 加熱しよう 183 00:09:44,418 --> 00:09:46,587 ‎吹いて ストップ 184 00:09:46,670 --> 00:09:50,424 ‎挑戦者たちは ‎過去の2シーズンを見て 185 00:09:50,507 --> 00:09:52,718 ‎戦いに備えられた? 186 00:09:52,801 --> 00:09:57,681 ‎こんなにも心身共に ‎疲弊する戦いだと 187 00:09:57,765 --> 00:10:01,894 ‎彼らが予測できていたかは ‎分からないわ 188 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 ‎かなりキツいわ 189 00:10:03,896 --> 00:10:04,897 ‎過酷よね 190 00:10:06,357 --> 00:10:07,691 再加熱炉が10基もある 工房は初めてよ 191 00:10:07,691 --> 00:10:11,070 再加熱炉が10基もある 工房は初めてよ 再加熱炉の温度 約980度 192 00:10:11,070 --> 00:10:11,153 再加熱炉の温度 約980度 193 00:10:11,153 --> 00:10:11,862 再加熱炉の温度 約980度 たくさんあるの 194 00:10:11,862 --> 00:10:13,405 たくさんあるの 195 00:10:13,489 --> 00:10:15,491 ‎通常 工房では 196 00:10:15,574 --> 00:10:18,452 ‎他の芸術家と ‎競うことはないわ 197 00:10:18,535 --> 00:10:21,497 ‎脱落しないか ‎見張られたりもね 198 00:10:21,580 --> 00:10:22,623 ‎重圧よ 199 00:10:22,706 --> 00:10:25,125 ‎激戦が繰り広げられてる 200 00:10:25,209 --> 00:10:28,045 ‎絶対に勝ちたいわ ‎負けたくない 201 00:10:28,128 --> 00:10:33,133 ‎自信をなくした時は ‎ビヨンセをイメージするの 202 00:10:33,217 --> 00:10:37,012 ‎自分自身との闘いだ ‎全力でいくよ 203 00:10:37,096 --> 00:10:39,807 俺は強気な性格なんだ ジョン・M 職人歴 23年 204 00:10:39,890 --> 00:10:40,641 バスケットボールを 作ってる 205 00:10:40,641 --> 00:10:41,725 バスケットボールを 作ってる 造形 206 00:10:41,725 --> 00:10:41,809 バスケットボールを 作ってる 207 00:10:41,809 --> 00:10:42,226 バスケットボールを 作ってる 溶解したガラスを 成形する 208 00:10:42,226 --> 00:10:42,309 溶解したガラスを 成形する 209 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 溶解したガラスを 成形する この作品は父の死を表す 〝メメント・モリ〞 210 00:10:44,311 --> 00:10:46,647 この作品は父の死を表す 〝メメント・モリ〞 211 00:10:46,730 --> 00:10:49,817 ‎人はいつか死ぬことを ‎意味してる 212 00:10:49,900 --> 00:10:54,530 ‎父を亡くした記憶を ‎伝統芸術で表現する 213 00:10:54,613 --> 00:10:59,243 ‎バスケットボールは ‎しぼませて心臓に見立てる 214 00:10:59,326 --> 00:11:03,747 ‎大切な作品だから ‎イメージどおりに仕上げたい 215 00:11:05,666 --> 00:11:08,419 ‎俺はアイデアを生んで ‎進化する 216 00:11:08,502 --> 00:11:11,088 ‎これは‎孵化(ふか)‎する卵だ 217 00:11:11,171 --> 00:11:14,049 俺のガラスへの情熱は 格別だ ロブ 職人歴 35年 218 00:11:14,133 --> 00:11:18,929 ‎他の素材と違って ‎自分を深く知ることができる 219 00:11:19,012 --> 00:11:23,183 ‎最初から最後まで休まずに ‎集中するんだ 220 00:11:26,019 --> 00:11:28,856 1時間が経過した 残り時間 4時間 221 00:11:28,939 --> 00:11:29,898 マジかよ 222 00:11:33,110 --> 00:11:33,861 回しながら 少し中央に寄せて 223 00:11:33,861 --> 00:11:36,947 回しながら 少し中央に寄せて ケーン 模様を作る細長いガラス 224 00:11:36,947 --> 00:11:37,030 ケーン 模様を作る細長いガラス 225 00:11:37,030 --> 00:11:37,781 ケーン 模様を作る細長いガラス ケーンは 最古の技術の一つよ 226 00:11:37,781 --> 00:11:40,325 ケーンは 最古の技術の一つよ 227 00:11:40,409 --> 00:11:42,327 大好きな作業なの 228 00:11:42,411 --> 00:11:45,789 専任の仕事があれば 引き受けるわ クレア 職人歴 25年 229 00:11:45,873 --> 00:11:51,128 ‎ねじって作ったケーンを ‎DNAに見立てるの 230 00:11:51,211 --> 00:11:55,257 ‎クレアは大好きな芸術家よ ‎デザインが秀逸なの 231 00:11:56,842 --> 00:11:58,552 ‎ガラスは勇気をくれる 232 00:11:58,635 --> 00:12:03,682 ‎工房に来るたびに ‎少しずつでも成長したい 233 00:12:04,266 --> 00:12:06,560 ‎見て うまくいったわ 234 00:12:06,643 --> 00:12:07,686 ‎最高よ 235 00:12:16,320 --> 00:12:19,031 ‎これは手の部分だ 236 00:12:19,114 --> 00:12:21,533 ダン 職人歴 25年 手とドアストッパーを 作ってる 237 00:12:21,617 --> 00:12:23,911 ‎少し大きいが大丈夫だ 238 00:12:24,912 --> 00:12:29,333 ‎俺はラミ族を代表して ‎ここに来た 239 00:12:29,416 --> 00:12:32,336 ‎皆が扉を ‎開けてくれたおかげだ 240 00:12:33,879 --> 00:12:35,798 ‎俺のルーツだ 241 00:12:37,049 --> 00:12:39,635 ‎この大きさは想定外だ 242 00:12:41,845 --> 00:12:42,596 ‎調子は? 243 00:12:42,679 --> 00:12:44,181 ‎まあまあ どう? 244 00:12:44,264 --> 00:12:45,974 ‎順調よ 245 00:12:48,477 --> 00:12:52,689 ‎デボラなら この課題で ‎どんなアプローチを? 246 00:12:54,149 --> 00:12:55,275 ‎いい質問ね 247 00:12:55,359 --> 00:12:58,779 ‎ここ数年で ‎私のキャリアは前進した 248 00:12:58,862 --> 00:13:01,907 ‎最初の夢はバレーボール選手 249 00:13:02,616 --> 00:13:04,868 ‎だろうね 250 00:13:04,952 --> 00:13:07,746 ‎生物学者を ‎目指したこともある 251 00:13:07,830 --> 00:13:12,835 ‎そのあと心理学を学んで ‎ガラス職人になった 252 00:13:12,918 --> 00:13:17,506 ‎スポーツと心理学と科学は ‎今も役立ってる 253 00:13:17,589 --> 00:13:18,882 残り時間 2時間 254 00:13:18,882 --> 00:13:20,133 残り時間 2時間 さあ 急ぐよ 255 00:13:20,217 --> 00:13:21,802 完璧だ 256 00:13:21,885 --> 00:13:24,263 ガラスを ゲイに例えて― 257 00:13:24,346 --> 00:13:26,515 分子形態で表すの 258 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 シェアー 熱したガラスを整える 奇妙な作品だよね 259 00:13:28,725 --> 00:13:30,769 ‎この工房は まさにカオス 260 00:13:30,853 --> 00:13:35,941 ‎巨大な工房に大勢いて ‎中には有名な人もいる 261 00:13:36,024 --> 00:13:37,985 ‎緊張しっぱなし 262 00:13:38,068 --> 00:13:40,696 ‎クィアを代表したいんだ 263 00:13:40,779 --> 00:13:42,531 ‎みんなに捧げるよ 264 00:13:48,704 --> 00:13:53,458 ‎スタンドの一部を ‎作ってるところよ 265 00:13:53,542 --> 00:13:55,752 吹きガラスをする人には 特別な理由があると思う 266 00:13:55,752 --> 00:13:58,922 吹きガラスをする人には 特別な理由があると思う ミンヒ 職人歴 14年 267 00:13:59,006 --> 00:14:02,676 ‎私や皆がガラスを選ぶ理由は 268 00:14:02,759 --> 00:14:05,095 ‎勇気づけられたいから 269 00:14:05,178 --> 00:14:07,347 ‎挑戦したいからよ 270 00:14:08,432 --> 00:14:10,267 ‎ステキだわ 271 00:14:17,816 --> 00:14:20,235 ‎よし 外すよ 272 00:14:20,319 --> 00:14:21,695 ‎一番上の棚へ 273 00:14:21,778 --> 00:14:24,448 徐冷炉 ゆっくり冷やすための炉 274 00:14:24,448 --> 00:14:26,617 徐冷炉 ゆっくり冷やすための炉 1つ完成 やったね 275 00:14:28,535 --> 00:14:30,454 はじけて割れるかも 残り時間 1時間半 276 00:14:30,454 --> 00:14:30,537 残り時間 1時間半 277 00:14:30,537 --> 00:14:31,955 残り時間 1時間半 握ってて 278 00:14:32,039 --> 00:14:34,958 ‎大きな車輪を作る 見て 279 00:14:35,042 --> 00:14:38,045 ‎歯車を積み重ねたいんだ 280 00:14:38,128 --> 00:14:41,590 ‎芸術家になりたくて ‎工学の学校をやめた 281 00:14:41,673 --> 00:14:44,843 工学は退屈で 嫌いだったんだ ジョン・S 職人歴 13年 282 00:14:44,927 --> 00:14:48,430 ‎これは左脳と右脳が奏でる ‎メロディーだ 283 00:14:49,431 --> 00:14:51,850 ‎工学から芸術‎への‎転向は 284 00:14:51,934 --> 00:14:55,520 ‎両親はそんなに ‎乗り気じゃなかった 285 00:14:56,104 --> 00:15:00,692 ‎少し厚すぎた ‎ちょっとマズいな 286 00:15:00,776 --> 00:15:01,610 ‎外すよ 287 00:15:06,073 --> 00:15:09,618 ‎ガラスの表面に水をかけるわ 288 00:15:09,701 --> 00:15:13,413 ‎約800度を急冷し ‎ダメージを与える 289 00:15:13,497 --> 00:15:15,082 ‎初の試みよ 290 00:15:21,129 --> 00:15:21,922 ‎割るね 291 00:15:22,005 --> 00:15:23,048 ‎楽しいわ 292 00:15:25,842 --> 00:15:28,595 ‎完璧よ これでいくわ 293 00:15:28,679 --> 00:15:31,556 ‎毎回新しいことを学べる 294 00:15:31,640 --> 00:15:35,102 ‎初めて作る物は ‎一番難しいの 295 00:15:35,185 --> 00:15:38,563 ‎人生のつらさを味‎わって ‎ガラスを‎割って‎表現した 296 00:15:40,190 --> 00:15:45,278 ‎つまずくこともあるけど ‎私は絶対にやめないわ 297 00:15:46,196 --> 00:15:47,030 ‎完成よ 298 00:15:56,206 --> 00:15:57,833 ‎やあ キャサリン 299 00:15:57,916 --> 00:16:01,044 ‎壮大な作品に見えるわ 300 00:16:01,128 --> 00:16:05,090 ‎あなたは世界に ‎何を伝えたい? 301 00:16:05,173 --> 00:16:10,012 ‎ガラス業界には他にも ‎俺のような人がいる 302 00:16:10,095 --> 00:16:13,140 ‎表現することが大切なんだ 303 00:16:13,223 --> 00:16:15,559 ‎同じ立場で想像できなきゃ 304 00:16:15,642 --> 00:16:18,562 ‎子どもの心は動かない 305 00:16:18,645 --> 00:16:22,232 ‎あぶりまくるぞ 最高だ 306 00:16:23,275 --> 00:16:25,569 ‎よし 見てみよう 307 00:16:25,652 --> 00:16:26,570 ‎いいね 308 00:16:26,653 --> 00:16:29,948 ‎マディ ‎工房に来てみてどう? 309 00:16:30,032 --> 00:16:32,576 ‎最高よ 信じられないわ 310 00:16:32,659 --> 00:16:35,620 ‎この仕事を始めてまだ6年よ 311 00:16:35,704 --> 00:16:36,621 ‎すごいわ 312 00:16:36,705 --> 00:16:38,248 ‎ありがとう 313 00:16:38,331 --> 00:16:41,001 場違いな気がするわ マディ 職人歴 6年 314 00:16:41,084 --> 00:16:44,004 ‎著名なガラス職人もいる 315 00:16:44,087 --> 00:16:47,966 ‎職人として ‎この場にいられることを 316 00:16:48,050 --> 00:16:49,676 ‎誇りに思う 317 00:16:51,636 --> 00:16:54,347 ‎コツをつかんできたわ 318 00:17:00,604 --> 00:17:02,022 あと1時間だ 残り時間 1時間 319 00:17:02,022 --> 00:17:02,105 残り時間 1時間 320 00:17:02,105 --> 00:17:02,898 残り時間 1時間 了解 321 00:17:02,898 --> 00:17:02,981 残り時間 1時間 322 00:17:02,981 --> 00:17:04,024 残り時間 1時間 早いわ 323 00:17:04,024 --> 00:17:04,107 残り時間 1時間 324 00:17:04,107 --> 00:17:05,275 残り時間 1時間 急ごう 325 00:17:05,358 --> 00:17:07,736 ‎あっという間に感じたわ 326 00:17:13,116 --> 00:17:14,910 ‎いい感じ 327 00:17:14,993 --> 00:17:19,122 ‎人生の苦難を乗り越える ‎自分を表現したの 328 00:17:19,206 --> 00:17:21,708 ‎少し捉え方を変えるだけで 329 00:17:21,792 --> 00:17:24,544 ‎不幸なことも ‎意義のあるものになる 330 00:17:27,089 --> 00:17:29,633 ‎最近 夫を亡くしたの 331 00:17:29,716 --> 00:17:34,679 ‎これまでの人生で ‎一番つらかった 332 00:17:34,763 --> 00:17:35,889 ‎まだ… 333 00:17:38,141 --> 00:17:41,561 ‎今でも もがき苦しんでる 334 00:17:43,522 --> 00:17:44,356 ‎回して 335 00:17:45,107 --> 00:17:49,986 ‎もし彼がここで見ていたら ‎きっとこう言うわ 336 00:17:50,070 --> 00:17:52,656 ‎“大丈夫 君なら勝てる” 337 00:17:56,785 --> 00:17:58,078 ‎通るよ 338 00:17:59,913 --> 00:18:03,333 ‎熱して ‎もう少し真っすぐにするわ 339 00:18:04,626 --> 00:18:06,962 ‎このあと審査されるんだ 340 00:18:10,173 --> 00:18:14,261 残り時間 20分 341 00:18:17,097 --> 00:18:17,931 ‎暑い 342 00:18:19,933 --> 00:18:23,061 ‎こんなに暑い工房は ‎初めて 343 00:18:23,145 --> 00:18:26,064 ‎人生で一番 汗臭いね 344 00:18:31,319 --> 00:18:34,531 ‎めまいがして ‎胃も痛くなってきた 345 00:18:35,115 --> 00:18:37,951 ‎何とか乗り切らなきゃ 346 00:18:38,451 --> 00:18:40,370 ‎腕がつってる 347 00:18:41,538 --> 00:18:44,583 ‎痛みをこらえて作り続けるわ 348 00:18:46,501 --> 00:18:48,753 ‎冷たいビールが飲みたい 349 00:18:49,421 --> 00:18:52,257 残り時間 10分 残り時間は10分よ 350 00:18:52,340 --> 00:18:53,633 ‎本当? 351 00:18:53,717 --> 00:18:55,802 ‎よし 移動しよう 352 00:18:55,886 --> 00:18:57,262 ‎集中して 353 00:18:58,763 --> 00:19:01,266 ‎いいね 最後の仕上げだ 354 00:19:04,186 --> 00:19:06,730 ‎折れないように熱しておく 355 00:19:06,813 --> 00:19:10,108 ‎ウソでしょ ‎何とか間に合わせるよ 356 00:19:10,192 --> 00:19:12,110 ‎しっかり握ってて 357 00:19:13,320 --> 00:19:15,322 ‎何ですって 358 00:19:15,405 --> 00:19:18,700 ‎あと5分 作品は徐冷炉へ 359 00:19:18,783 --> 00:19:19,659 ‎もう少し 360 00:19:19,743 --> 00:19:20,744 ‎いいよ 361 00:19:20,827 --> 00:19:25,040 ‎もう完成する ‎この岩に望みを託す 362 00:19:25,123 --> 00:19:25,999 ‎いいぞ 363 00:19:26,082 --> 00:19:27,709 ‎しっかり持って 364 00:19:30,545 --> 00:19:31,963 ‎外すよ 365 00:19:33,715 --> 00:19:34,841 ‎よし! 366 00:19:35,967 --> 00:19:37,344 ‎強く握って 367 00:19:37,427 --> 00:19:39,304 ‎いい感じ 368 00:19:40,472 --> 00:19:41,681 ‎右側だ 369 00:19:41,765 --> 00:19:42,974 ‎気をつけて 370 00:19:44,434 --> 00:19:46,061 ‎完成よ 371 00:19:46,144 --> 00:19:49,064 ‎よし ありがとう 372 00:19:55,445 --> 00:20:00,116 ‎発表 373 00:20:03,954 --> 00:20:03,995 ロブ・スターン 〝孵(ふ)卵器〞 374 00:20:03,995 --> 00:20:07,832 ロブ・スターン 〝孵(ふ)卵器〞 今回の課題は 芸術家になるまでの 375 00:20:07,916 --> 00:20:10,001 進化を振り返る 376 00:20:10,085 --> 00:20:11,795 ダン・フライデー 〝扉を押さえて〞 377 00:20:11,795 --> 00:20:15,298 ダン・フライデー 〝扉を押さえて〞 ガラスのおかげで 人生が変わった 378 00:20:15,298 --> 00:20:15,382 ダン・フライデー 〝扉を押さえて〞 379 00:20:15,382 --> 00:20:17,259 ダン・フライデー 〝扉を押さえて〞 扉を開けてくれなければ 今の俺はいない 380 00:20:17,259 --> 00:20:18,927 扉を開けてくれなければ 今の俺はいない 381 00:20:19,010 --> 00:20:19,886 ミンヒ・イングランド 382 00:20:19,886 --> 00:20:23,348 ミンヒ・イングランド 今まで 多くの苦難を 乗り越えてきた 383 00:20:23,431 --> 00:20:26,184 この作品は 私の苦闘を表現してるの 〝バラ色の レンズを通して〞 384 00:20:26,184 --> 00:20:27,435 この作品は 私の苦闘を表現してるの 385 00:20:28,019 --> 00:20:29,271 トレントン・キオチョ 〝豊かな文化〞 386 00:20:29,271 --> 00:20:31,648 トレントン・キオチョ 〝豊かな文化〞 これは俺の アイデンティティーだ 387 00:20:31,648 --> 00:20:31,731 トレントン・キオチョ 〝豊かな文化〞 388 00:20:31,731 --> 00:20:33,483 トレントン・キオチョ 〝豊かな文化〞 家族や伝統 犠牲を反映した 389 00:20:33,483 --> 00:20:34,359 家族や伝統 犠牲を反映した 390 00:20:34,442 --> 00:20:35,944 ジョン・モラン 〝彼のように…〞 391 00:20:35,944 --> 00:20:38,446 ジョン・モラン 〝彼のように…〞 この作品は 胸に突き刺さる 392 00:20:38,446 --> 00:20:38,530 ジョン・モラン 〝彼のように…〞 393 00:20:38,530 --> 00:20:39,072 ジョン・モラン 〝彼のように…〞 美しさの中に闇がある 394 00:20:39,072 --> 00:20:40,782 美しさの中に闇がある 395 00:20:40,865 --> 00:20:42,450 マディ・ヒューズ 396 00:20:42,534 --> 00:20:45,787 〝人生は ガムボールマシン〞 何が起きても 全力で頑張るべきよ 397 00:20:45,870 --> 00:20:47,289 悪いことでもね 398 00:20:47,372 --> 00:20:48,581 ジョン・シャービン 〝メカニカル・ケルン〞 399 00:20:48,581 --> 00:20:51,501 ジョン・シャービン 〝メカニカル・ケルン〞 僕の脳内の仕組みを 表現したんだ 400 00:20:51,501 --> 00:20:53,253 僕の脳内の仕組みを 表現したんだ 401 00:20:53,336 --> 00:20:55,922 ブレンナ・ベーカー 〝己を解き放て〞 402 00:20:55,922 --> 00:20:58,008 ブレンナ・ベーカー 〝己を解き放て〞 〝何だってできる〞と 伝えたい 403 00:20:58,008 --> 00:20:58,883 〝何だってできる〞と 伝えたい 404 00:20:58,967 --> 00:21:00,677 グレース・ ホワイトサイド 405 00:21:00,677 --> 00:21:01,594 グレース・ ホワイトサイド 流動性には計り知れない 美しさがある 406 00:21:01,594 --> 00:21:01,678 流動性には計り知れない 美しさがある 407 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 流動性には計り知れない 美しさがある 〝ホモシリカの標本〞 408 00:21:04,472 --> 00:21:05,724 面白さもね 409 00:21:07,350 --> 00:21:08,393 クレア・ケリー 〝ガラスのDNA〞 410 00:21:08,393 --> 00:21:12,022 クレア・ケリー 〝ガラスのDNA〞 愛らしい作品を 見てほしいわ 411 00:21:12,105 --> 00:21:15,775 私の実力と 創造性が分かるはずよ 412 00:21:22,282 --> 00:21:25,035 ‎今シーズン初のギャラリーだ 413 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 ‎まずはロブ 414 00:21:26,202 --> 00:21:29,831 ‎ADHDの診断を受け ‎今の彼がいる 415 00:21:29,914 --> 00:21:33,293 ‎ガラスは彼に ‎アイデアをひらめかせ 416 00:21:33,376 --> 00:21:36,212 ‎無限の可能性を与え続ける 417 00:21:36,296 --> 00:21:38,840 ‎この卵に引きつけられる 418 00:21:38,923 --> 00:21:43,428 ‎上に置いたマリオネットとの ‎対比がいい 419 00:21:43,511 --> 00:21:49,392 ‎彼の人間性と発想や壮大さの ‎捉え方は分かるけど 420 00:21:50,101 --> 00:21:53,188 ‎教訓的なものを感じる 421 00:21:53,271 --> 00:21:55,315 ‎どういう意味? 422 00:21:55,398 --> 00:21:58,234 ‎何をどう考えるべきか ‎見る人に示してる 423 00:21:58,318 --> 00:22:00,487 ‎解釈の余地がないわ 424 00:22:01,071 --> 00:22:02,072 ‎なるほど 425 00:22:02,989 --> 00:22:04,949 ‎次はトレントン 426 00:22:05,033 --> 00:22:07,202 ‎すごく気に入ったわ 427 00:22:07,285 --> 00:22:09,746 ‎これは彼の文化の神様ね 428 00:22:09,829 --> 00:22:11,956 ‎木に彫られたものだから 429 00:22:12,040 --> 00:22:15,668 ‎ガラスで作ると いま一歩ね 430 00:22:15,752 --> 00:22:18,421 ‎器の形はよく出来てる 431 00:22:18,505 --> 00:22:19,297 ‎造形は‎… 432 00:22:20,507 --> 00:22:21,466 ‎悪くない 433 00:22:22,258 --> 00:22:23,885 ‎これはブレンナ 434 00:22:23,968 --> 00:22:29,432 ‎壊れたガラスは鋭いし ‎見た目も悪くて気が散るわ 435 00:22:29,516 --> 00:22:32,435 ‎技術力の高さには脱帽よ 436 00:22:32,519 --> 00:22:35,480 ‎でも繭と‎蝶(ちょう)‎のコンセプトは 437 00:22:36,314 --> 00:22:38,441 ‎安易な発想ね 438 00:22:39,401 --> 00:22:41,152 ‎これはマディだ 439 00:22:41,236 --> 00:22:43,655 ‎“人生はチョコの箱”よりも 440 00:22:43,738 --> 00:22:46,783 ‎マディにとっては ‎ガムボールマシン 441 00:22:46,866 --> 00:22:48,993 ‎何が出るかは選べない 442 00:22:49,077 --> 00:22:51,121 ‎ひねりがないわね 443 00:22:51,204 --> 00:22:54,707 ‎話があまりにも単純だわ 444 00:22:56,251 --> 00:22:57,919 ‎ジョン・モランだ 445 00:22:58,002 --> 00:23:01,673 ‎いろいろな物があるけど 446 00:23:01,756 --> 00:23:05,802 ‎すべてが物語に ‎うまくはまるかしら 447 00:23:05,885 --> 00:23:10,723 ‎ガラスで作った詩のようね ‎感情が表れてる 448 00:23:10,807 --> 00:23:15,770 ‎バスケットボールはしぼんで ‎必死に持ちこたえてる 449 00:23:15,854 --> 00:23:17,647 ‎詩的な作品ね 450 00:23:17,730 --> 00:23:20,233 ‎この作品は‎確実(スラムダンク)‎だと? 451 00:23:20,316 --> 00:23:21,317 ‎そうね 452 00:23:23,403 --> 00:23:24,946 ‎ダンの作品だ 453 00:23:25,029 --> 00:23:28,158 ‎手の造形が素晴らしいわ 454 00:23:28,241 --> 00:23:31,494 ‎ストッパーも ‎細部まで作り込まれてる 455 00:23:31,578 --> 00:23:35,665 ‎ダンは技術力の高さを ‎あえて見せつけた? 456 00:23:35,748 --> 00:23:39,294 ‎それはそうよ ‎勝負となれば誰だって― 457 00:23:40,211 --> 00:23:41,504 ‎脱落はゴメンよ 458 00:23:41,588 --> 00:23:42,422 ‎ああ 459 00:23:44,674 --> 00:23:46,134 ‎これはクレアだ 460 00:23:46,843 --> 00:23:49,137 ‎クレアは熟練者よ 461 00:23:49,220 --> 00:23:53,641 ‎5時間あれば ‎彼女ならもっとできたはず 462 00:23:53,725 --> 00:23:56,519 ‎無難に切り抜けたようね 463 00:23:56,603 --> 00:23:58,688 ‎環境が違うせいかも 464 00:23:59,272 --> 00:24:03,276 ‎でも条件は皆 同じ ‎同じ土俵で戦ってるわ 465 00:24:03,359 --> 00:24:04,736 ‎小鳥もいいね 466 00:24:04,819 --> 00:24:06,654 ‎ええ 愛らしいわ 467 00:24:06,738 --> 00:24:10,909 ‎かわいいけど ‎どう変わったか分からない 468 00:24:10,992 --> 00:24:12,911 ‎芸術家への進化がね 469 00:24:14,162 --> 00:24:15,497 ‎次はグレース 470 00:24:15,580 --> 00:24:20,126 ‎ガラスのクィア分子の構造を ‎調べる作品だ 471 00:24:20,210 --> 00:24:23,922 ‎液体でも個体でもなく ‎その中間ね 472 00:24:24,005 --> 00:24:28,134 ‎これが虹色をした ‎クィア分子の構造で 473 00:24:28,218 --> 00:24:30,220 ‎大きく成長するわけね 474 00:24:30,303 --> 00:24:33,473 ‎遊び心があって気に入ったわ 475 00:24:35,767 --> 00:24:37,852 ‎ジョン・シャービンだ 476 00:24:37,936 --> 00:24:39,687 ‎岩は道の隆起を表し 477 00:24:39,771 --> 00:24:42,440 ‎ジョンは衝突の度に成長する 478 00:24:42,524 --> 00:24:45,360 ‎エンジンを止めることはない 479 00:24:45,443 --> 00:24:49,364 ‎岩の質感がいいんだ ‎つい触りたくなるよ 480 00:24:49,447 --> 00:24:52,283 ‎岩がまるで本物みたい 481 00:24:52,367 --> 00:24:56,412 ‎一方 歯車はリアルじゃない 482 00:24:56,496 --> 00:25:00,250 ‎悪い意味で目立ってるわ 483 00:25:01,292 --> 00:25:03,086 ‎ミンヒの作品だ 484 00:25:03,753 --> 00:25:07,423 ‎なるほど これは化粧鏡ね 485 00:25:07,507 --> 00:25:11,803 ‎でも制作者の意図が ‎伝わらない 486 00:25:12,387 --> 00:25:14,597 ‎ピンク色は ‎“バラ色の眼鏡”で 487 00:25:14,681 --> 00:25:17,350 ‎プラス思考を表してると思う 488 00:25:18,268 --> 00:25:21,229 ‎コンセプトがありきたりだわ 489 00:25:21,312 --> 00:25:24,691 ‎月並みな作品は見たくない 490 00:25:25,441 --> 00:25:27,235 ‎勝てないわ 491 00:25:27,986 --> 00:25:33,700 ‎もし勝ち進んだら ‎次は技術を見せてほしい 492 00:25:34,200 --> 00:25:36,911 ‎批評の準備はいい? 493 00:25:36,995 --> 00:25:38,162 ‎もちろん 494 00:25:41,791 --> 00:25:46,296 ‎確かに欠点はあるけど ‎自信はあるわ 495 00:25:47,589 --> 00:25:50,508 ‎自宅に戻ったら ‎何をするかも考えた 496 00:25:50,592 --> 00:25:51,968 ‎パニックだ 497 00:25:52,885 --> 00:25:55,096 ‎脱落したら堂々と帰る 498 00:25:56,514 --> 00:26:01,311 ‎皆さんの初めての作品は ‎最高の出来だった 499 00:26:02,103 --> 00:26:04,856 ‎シーズン1を忘れたの? 500 00:26:04,939 --> 00:26:10,278 ‎勝者と敗者の差が ‎歴然としてたらいいけど 501 00:26:10,361 --> 00:26:13,197 ‎そうはいかないわね 502 00:26:13,281 --> 00:26:15,533 ‎ダン 作品の説明を 503 00:26:15,617 --> 00:26:18,703 ‎予定より少し大きくなったが 504 00:26:18,786 --> 00:26:21,789 ‎一度進んだら 後戻りしない 505 00:26:21,873 --> 00:26:25,918 ‎この位置から見た時に ‎特に感じるのが 506 00:26:26,002 --> 00:26:28,671 ‎中指を立ててるように ‎見える 507 00:26:29,380 --> 00:26:30,965 ‎これは意図的? 508 00:26:31,049 --> 00:26:32,842 ‎いや 違うよ 509 00:26:34,218 --> 00:26:36,721 ‎キャサリンには立てない 510 00:26:37,764 --> 00:26:42,185 ‎グレースがこの作品で ‎見せたかった技術は? 511 00:26:42,268 --> 00:26:46,356 ‎どちらの標本も中は空洞 512 00:26:46,439 --> 00:26:48,733 ‎ペトリ皿に置くから 513 00:26:48,816 --> 00:26:52,528 ‎技術的に ‎難易度の高い形なんだ 514 00:26:52,612 --> 00:26:53,488 ‎ありがとう 515 00:26:54,113 --> 00:26:54,989 ‎ありがとう 516 00:26:55,073 --> 00:26:55,865 ‎クレア 517 00:26:55,948 --> 00:26:59,077 ‎あなたの実力は出し切れた? 518 00:26:59,160 --> 00:27:04,290 ‎DNAをモチーフにした ‎ケーンの制作は 519 00:27:04,374 --> 00:27:07,293 ‎私が得意とする技術なの 520 00:27:07,377 --> 00:27:11,005 ‎もう少し繊細さが ‎必要だったのでは? 521 00:27:11,089 --> 00:27:13,508 ‎器は特にいびつだわ 522 00:27:14,133 --> 00:27:15,259 ‎確かにね 523 00:27:15,343 --> 00:27:16,219 ‎ありがとう 524 00:27:16,302 --> 00:27:17,387 ‎ありがとう 525 00:27:17,887 --> 00:27:18,554 ‎ミンヒ 526 00:27:18,638 --> 00:27:21,516 ‎この作品で ‎勝ち進めると思う? 527 00:27:21,599 --> 00:27:25,895 ‎この作品には個人的な ‎強い思いが込められてる 528 00:27:25,978 --> 00:27:29,732 ‎ここにいるのも ‎あなたの変革の一環? 529 00:27:29,816 --> 00:27:34,904 ‎ここに来たのは間違いなく ‎変革の一部よ 530 00:27:34,987 --> 00:27:41,369 ‎最近 一番大切な人が ‎目の前で亡くなったの 531 00:27:41,452 --> 00:27:42,745 ‎でも… 532 00:27:44,414 --> 00:27:50,002 ‎よく聞かれるの ‎どうして毎朝きちんと起きて 533 00:27:50,086 --> 00:27:51,921 ‎笑顔でいるのって 534 00:27:52,630 --> 00:27:56,676 ‎これは私の物事の捉え方に ‎関係してる 535 00:27:57,719 --> 00:27:59,595 ‎それに私は… 536 00:28:01,055 --> 00:28:02,306 ‎前向きでいる 537 00:28:03,224 --> 00:28:04,016 ‎ありがとう 538 00:28:04,809 --> 00:28:06,060 ‎ありがとう 539 00:28:06,144 --> 00:28:07,019 ‎次はジョン 540 00:28:07,103 --> 00:28:10,940 ‎本物のように ‎作り込まれた岩に感心したわ 541 00:28:11,023 --> 00:28:15,903 ‎ただ歯車にはそれが見られず ‎裏目に出たようね 542 00:28:15,987 --> 00:28:18,072 ‎時間配分を誤って 543 00:28:18,156 --> 00:28:21,826 ‎何か作らなきゃと思ったら ‎こうなった 544 00:28:21,909 --> 00:28:24,287 ‎もちろん満足はしてない 545 00:28:24,370 --> 00:28:27,457 ‎次はもっとうまくできる 546 00:28:27,540 --> 00:28:28,207 ‎ありがとう 547 00:28:28,291 --> 00:28:29,041 ‎どうも 548 00:28:29,834 --> 00:28:32,962 ‎ありがとう ‎では話し合います 549 00:28:36,299 --> 00:28:39,802 ‎脱落したくない ‎実力はもっとある 550 00:28:39,886 --> 00:28:41,387 ‎勝ち進みたい 551 00:28:41,471 --> 00:28:45,349 ‎コンセプトはいいのに ‎生かせてないわ 552 00:28:45,850 --> 00:28:50,229 ‎私は熟練の職人よ ‎最初に脱落したくない 553 00:28:50,313 --> 00:28:53,900 ‎話に揺らいだらいけないわ 554 00:28:53,983 --> 00:28:56,569 ‎作品そのものを見るべきよ 555 00:28:56,652 --> 00:28:59,947 ‎すごいところに来ちゃったわ 556 00:29:01,365 --> 00:29:05,536 ‎待たせたね 1人は ‎いいスタートを切れます 557 00:29:05,620 --> 00:29:09,290 ‎情熱的な作品に思いを込め 558 00:29:09,373 --> 00:29:12,168 ‎高度な技術を ‎見せてくれました 559 00:29:12,251 --> 00:29:14,545 ‎本日の最優秀者は… 560 00:29:17,590 --> 00:29:18,674 ‎ダン 561 00:29:21,344 --> 00:29:24,180 ‎夢のようで言葉にならない 562 00:29:24,889 --> 00:29:27,517 ‎選ばれてうれしいよ 563 00:29:27,600 --> 00:29:32,355 ‎今回の勝者は次戦で ‎アドバンテージを得られます 564 00:29:32,438 --> 00:29:36,275 ‎内容については ‎次回 発表します 565 00:29:41,697 --> 00:29:43,866 ‎次は脱落者の発表です 566 00:29:44,492 --> 00:29:49,455 ‎作品の出来が ‎不十分だった人は… 567 00:29:54,460 --> 00:29:58,923 ‎クレア ‎みんなと工房に別れを告げて 568 00:29:59,674 --> 00:30:03,010 ‎ありがとう ‎失望させて悪かったわ 569 00:30:04,887 --> 00:30:07,098 ‎お疲れさま 頑張ってね 570 00:30:09,559 --> 00:30:15,773 ‎実力を出し切れなかったのが ‎本当に残念よ 571 00:30:16,524 --> 00:30:19,610 ‎最初の脱落者になるとはね 572 00:30:19,694 --> 00:30:22,613 ‎でも くじけないわ 573 00:30:24,448 --> 00:30:26,826 ‎初戦を終え 残り9人です 574 00:30:26,909 --> 00:30:29,495 ‎皆さん ゆっくり休んで 575 00:30:29,579 --> 00:30:33,875 ‎感情の起伏はあるけど ‎楽しみよ 576 00:30:35,543 --> 00:30:37,253 ‎成長が必要だ 577 00:31:02,194 --> 00:31:07,283 ‎日本語字幕 川見 美帆