1 00:00:06,424 --> 00:00:11,387 ‎Aruncă nisip, calcar și sodă ‎într-un cuptor la 1.100 °C… 2 00:00:11,971 --> 00:00:14,140 ‎și obții sticlă lichidă. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 ‎Sticlarii modelează amestecul topit ‎folosind țevi lungi. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 ‎Când suflă, sticla se umflă și formează ‎un balon care poate fi modelat. 5 00:00:23,107 --> 00:00:28,571 ‎Tehnicile datează din vremea romanilor, ‎dar noi vom încinge atmosfera. 6 00:00:29,155 --> 00:00:34,368 ‎Suntem la cel mai mare atelier din SUA, ‎unde zece sticlari de excepție… 7 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 ‎se joacă cu focul. 8 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 ‎Începe distracția! 9 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 ‎Dă totul! 10 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 ‎Cine nu riscă… 11 00:00:45,588 --> 00:00:47,799 ‎- Doamne! ‎- Stai pe bancă! 12 00:00:47,882 --> 00:00:48,966 ‎Încep în forță. 13 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ‎…nu obține gloria. 14 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 ‎Da, frate! 15 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 ‎Dacă supraviețuiesc competiției noastre, ‎vor câștiga un premiu fabulos 16 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 ‎care-i va consacra ‎drept cei mai buni sticlari din lume. 17 00:01:00,394 --> 00:01:05,566 ‎Sunt Nick Uhas. Vă avertizez: ‎suflați sticla cât e caldă! 18 00:01:05,650 --> 00:01:08,986 ‎SUFLĂ STICLA CÂT E CALDĂ 19 00:01:10,988 --> 00:01:13,991 ‎Bună dimineața! ‎Bine ați revenit la atelier! 20 00:01:14,617 --> 00:01:18,746 ‎Am emoții, dar abia aștept noua probă. 21 00:01:18,830 --> 00:01:21,082 ‎Simt un gol în stomac. 22 00:01:21,749 --> 00:01:24,669 ‎Încă nu pot să cred că sunt aici! 23 00:01:25,628 --> 00:01:28,005 ‎Următoare probă ține de băuturi. 24 00:01:28,673 --> 00:01:31,384 ‎- Noroc! ‎- Doamne! 25 00:01:32,260 --> 00:01:37,056 ‎Primele pahare de băutură datează ‎din secolul XVI î. Hr. 26 00:01:37,140 --> 00:01:41,435 ‎Erau groase și opace. Urâțele, dar utile. 27 00:01:41,519 --> 00:01:43,521 ‎Însă au ajuns departe. 28 00:01:43,604 --> 00:01:46,649 ‎Pentru această probă, ‎vrem să le faceți și mai tari. 29 00:01:47,191 --> 00:01:51,112 ‎Sună ușor, dar sigur va fi foarte dificil. 30 00:01:51,195 --> 00:01:53,239 ‎Avem un cocktail pentru fiecare. 31 00:01:53,322 --> 00:01:56,534 ‎Așa că adunați-vă la bar, ‎să vedeți ce vă așteaptă! 32 00:01:59,704 --> 00:02:04,250 ‎Am experiență cu fabricatul de căni. ‎Cred că am o șansă bună. 33 00:02:05,918 --> 00:02:07,795 ‎Dan, spune-ne ce ai. 34 00:02:07,879 --> 00:02:10,840 ‎Mojito cu zmeură nealcoolic. 35 00:02:10,923 --> 00:02:13,509 ‎E grozav. Îmi place zmeura. 36 00:02:13,593 --> 00:02:16,345 ‎Am un espresso martini. 37 00:02:16,429 --> 00:02:18,181 ‎O să fie greu. 38 00:02:18,764 --> 00:02:21,309 ‎Cafea irlandeză. Îmi place. 39 00:02:21,893 --> 00:02:22,727 ‎Șampanie. 40 00:02:23,811 --> 00:02:25,354 ‎Am Hot 'n' Sassy. 41 00:02:25,438 --> 00:02:29,859 ‎Nu știu ce e cocktailul ăsta, ‎dar și eu sunt șic, cum sugerează numele. 42 00:02:29,942 --> 00:02:31,944 ‎Primul meu daiquiri de banană. 43 00:02:35,031 --> 00:02:36,407 ‎E delicios. 44 00:02:37,992 --> 00:02:41,370 ‎Vrem să creați un set de pahare originale 45 00:02:41,454 --> 00:02:43,664 ‎în tema băuturilor voastre. 46 00:02:44,916 --> 00:02:50,922 ‎Nu trebuie impresionată doar Katherine. ‎Evaluatoarea invitată e Veronica Saye. 47 00:02:53,007 --> 00:02:54,592 ‎Salutare, sticlari! 48 00:02:54,675 --> 00:02:59,055 ‎E o barmaniță care a câștigat ‎nenumărate campionate în toată lumea. 49 00:02:59,138 --> 00:03:01,974 ‎Sticlăria afectează gustul băuturii. 50 00:03:02,058 --> 00:03:07,104 ‎Chiar și cea mai simplă băutură ‎poate deveni deosebită în vasul potrivit. 51 00:03:07,897 --> 00:03:10,650 ‎Dar și funcționalitatea e importantă. 52 00:03:10,733 --> 00:03:14,654 ‎Forma, stilul și greutatea paharului ‎contează mult. 53 00:03:16,405 --> 00:03:20,743 ‎Dan, ai câștigat proba trecută ‎și ți-am promis un avantaj. 54 00:03:21,494 --> 00:03:26,249 ‎Poți schimba băutura ta nealcoolică ‎cu băutura oricui altcuiva. 55 00:03:26,832 --> 00:03:28,417 ‎Frumos! 56 00:03:28,501 --> 00:03:31,170 ‎Avantajul lui schimbă jocul. 57 00:03:31,254 --> 00:03:33,422 ‎Sunt multe opțiuni. 58 00:03:33,506 --> 00:03:36,759 ‎Nu vreau ca Dan să ia Cuiul ruginit. 59 00:03:36,842 --> 00:03:38,427 ‎- Ce zici? ‎- Ei bine… 60 00:03:41,430 --> 00:03:46,018 ‎Cred că o să păstrez mojitoul de zmeură. 61 00:03:46,978 --> 00:03:51,190 ‎Am împlinit 12 ani fără alcool ‎acum două săptămâni. O țin așa. 62 00:03:51,274 --> 00:03:53,109 ‎- Felicitări! ‎- Frumos! 63 00:03:53,192 --> 00:03:54,986 ‎- Da. ‎- Bine gândit! 64 00:03:55,069 --> 00:03:57,613 ‎Renunțarea la alcool m-a ajutat enorm. 65 00:03:57,697 --> 00:04:00,324 ‎E grozav să fiu prezent pentru copii. 66 00:04:00,908 --> 00:04:04,495 ‎Fac tot ce pot să trăiesc ‎cu intenții bune și inima curată. 67 00:04:06,038 --> 00:04:11,210 ‎Aveți patru ore să proiectați, să creați ‎și să prezentați un set de șase pahare. 68 00:04:11,294 --> 00:04:13,379 ‎Veți fi evaluați după design, 69 00:04:13,462 --> 00:04:17,383 ‎originalitate, funcționalitate ‎și execuția tehnică. 70 00:04:17,466 --> 00:04:20,177 ‎Dar și după asortarea paharelor. 71 00:04:20,928 --> 00:04:23,889 ‎Câștigătorul va fi numit ‎cel mai bun suflător. 72 00:04:24,598 --> 00:04:28,227 ‎Artistul care nu ne va da pe spate ‎va fi eliminat 73 00:04:28,311 --> 00:04:30,271 ‎și-și va îneca amarul. 74 00:04:31,272 --> 00:04:33,482 ‎Sticlari, cele patru ore încep… 75 00:04:34,483 --> 00:04:36,068 ‎Așteaptă… 76 00:04:36,569 --> 00:04:37,987 ‎Acum! 77 00:04:39,739 --> 00:04:42,408 ‎E greu să găsești culorile potrivite. 78 00:04:44,201 --> 00:04:49,707 ‎Am o bere neagră belgiană ‎făcută de călugări. 79 00:04:53,085 --> 00:04:54,795 ‎E întunecată. 80 00:04:54,879 --> 00:04:59,717 ‎O să fac o cupă cu trei picioare aurite ‎care simbolizează Sfânta Treime 81 00:04:59,800 --> 00:05:03,387 ‎în onoarea călugărilor care fac berea. 82 00:05:03,471 --> 00:05:06,265 ‎Pân' la fund, băi! Glumesc. 83 00:05:08,100 --> 00:05:11,812 ‎Încerc să reinventez ‎cana tradițională de cafea irlandeză. 84 00:05:11,896 --> 00:05:16,734 ‎Mă gândesc la un pahar de luat la pachet ‎cu un capac pentru frișcă. 85 00:05:17,985 --> 00:05:24,742 ‎Va aminti de banane. ‎O să fie galben cu pete maro. 86 00:05:25,409 --> 00:05:29,163 ‎Tata bea prea mult uneori, 87 00:05:29,246 --> 00:05:31,999 ‎așa că fac un pahar cu opt laturi, 88 00:05:32,083 --> 00:05:34,752 ‎care va reprezenta semnul de oprire. 89 00:05:34,835 --> 00:05:39,423 ‎E un avertisment ‎să știi când să te oprești. 90 00:05:39,507 --> 00:05:42,343 ‎De obicei, fac pahare în matrițe. 91 00:05:42,426 --> 00:05:46,764 ‎Nu mă simt confortabil ‎făcând pahare suflate. 92 00:05:46,847 --> 00:05:48,391 ‎Va fi o provocare. 93 00:05:49,934 --> 00:05:51,185 ‎Mojito! 94 00:05:51,268 --> 00:05:56,065 ‎Voi face un pahar funcțional, ‎dar cu personalitate. 95 00:05:56,148 --> 00:05:57,525 ‎O să fie frumos. 96 00:05:58,109 --> 00:06:03,322 ‎Paharele de șampanie trebuie ‎să fie foarte subțiri, 97 00:06:03,406 --> 00:06:08,411 ‎ușoare și înalte, ‎ca să se vadă bulele din băutură. 98 00:06:10,454 --> 00:06:11,831 ‎Ce spumos! 99 00:06:15,084 --> 00:06:20,923 ‎E un espresso martini, așa că o să fac ‎o cană de espresso cu o farfurie la bază, 100 00:06:21,006 --> 00:06:26,053 ‎dar să aibă picior, ‎ca să fie elegantă ca un pahar de martini. 101 00:06:26,137 --> 00:06:27,972 ‎Nu e băutura mea preferată. 102 00:06:28,639 --> 00:06:34,520 ‎Creez ceva care să îmbunătățească ‎experiența unui milkshake cu vanilie. 103 00:06:34,603 --> 00:06:40,985 ‎Paharele vor fi ugere de vacă, ‎iar picioarele vor fi sfârcurile. 104 00:06:41,068 --> 00:06:43,904 ‎CREARE 105 00:06:44,655 --> 00:06:48,325 ‎Culoarea asta o să fie haioasă. 106 00:06:49,285 --> 00:06:51,954 ‎Super! Să suflăm sticlă! 107 00:06:53,247 --> 00:06:55,875 ‎Încălzește-te odată, sticlă! 108 00:06:57,501 --> 00:06:58,961 ‎Să-i dăm bătaie! 109 00:07:10,514 --> 00:07:13,434 ‎S-a topit deja, cum mă așteptam. 110 00:07:18,689 --> 00:07:23,360 ‎Acum fac picioare ‎care vor fi acoperite cu foiță de aur. 111 00:07:23,444 --> 00:07:26,822 ‎Încerc să nu ard aurul. Iese bine. 112 00:07:27,406 --> 00:07:28,491 ‎Super! 113 00:07:30,910 --> 00:07:33,204 ‎Știu că avem mulți sculptori în grup. 114 00:07:33,287 --> 00:07:35,956 ‎Oare le va fi greu să facă pahare? 115 00:07:36,040 --> 00:07:39,126 ‎Posibil. Poate că n-au petrecut mult timp 116 00:07:39,210 --> 00:07:41,795 ‎dezvoltându-și acest set de abilități. 117 00:07:41,879 --> 00:07:43,506 ‎Ar putea avea probleme. 118 00:07:44,632 --> 00:07:48,552 ‎N-aș avea probleme cu cranii ‎sau cu mâini, dar paharele sunt grele. 119 00:07:49,136 --> 00:07:52,431 ‎Nu e specialitatea mea. ‎Nu-mi vin natural. 120 00:07:53,182 --> 00:07:55,851 ‎Mă concentrez pe partea sculpturală, 121 00:07:55,935 --> 00:07:58,521 ‎dar am pregătire în nișa asta. 122 00:07:58,604 --> 00:08:03,025 ‎Trebuie să-mi amintesc studiile ‎ca să trec de proba asta. 123 00:08:03,108 --> 00:08:05,319 ‎Suflă ușor! 124 00:08:05,402 --> 00:08:07,196 ‎Am spart bule la viața mea. 125 00:08:07,821 --> 00:08:09,281 ‎Ușurel, băiete! 126 00:08:11,617 --> 00:08:13,410 ‎Am făcut mii de pahare. 127 00:08:13,494 --> 00:08:19,375 ‎Sticlăria se produce în masă în fabrici ‎pentru profit. Așa am început. 128 00:08:19,458 --> 00:08:21,877 ‎Pană! Gata! 129 00:08:22,586 --> 00:08:27,007 ‎Ca să lucrezi în fabrică, ‎trebuie să te pricepi sau zbori. 130 00:08:27,675 --> 00:08:28,842 ‎Merge! 131 00:08:28,926 --> 00:08:34,932 ‎Am făcut vreo 20 de pahare ‎în cariera mea până acum. 132 00:08:35,015 --> 00:08:36,433 ‎În curând, 26. 133 00:08:37,017 --> 00:08:41,564 ‎Vreau să demonstrez că nu sunt ‎doar o asistentă și că pot lucra singură. 134 00:08:43,482 --> 00:08:45,192 ‎Frumos. Mersi! 135 00:08:45,276 --> 00:08:46,902 ‎Unu, doi… 136 00:08:47,736 --> 00:08:51,115 ‎Cum termin, mă duc la bar ‎și comand un Hot 'n' Sassy. 137 00:08:51,782 --> 00:08:56,161 ‎John e destul de șic și sexy ‎în felul lui țăcănit. 138 00:08:57,913 --> 00:09:02,126 ‎Sunt cam țăcănit. ‎Ca oamenii gonflabili care dau din brațe. 139 00:09:02,209 --> 00:09:07,131 ‎Știți, cei de la reprezentanțele auto, ‎care flutură în vânt așa… 140 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 ‎Îmi plac mult. 141 00:09:11,343 --> 00:09:14,680 ‎Katherine, care e cocktailul tău preferat? 142 00:09:14,763 --> 00:09:17,766 ‎Îmi place Dark 'n' Stormy. ‎E furtunos, ca mine. 143 00:09:17,850 --> 00:09:19,268 ‎Chiar așa! 144 00:09:19,893 --> 00:09:24,690 ‎De obicei, beau rom cu Cola. ‎Am sânge de pirat, cred. 145 00:09:24,773 --> 00:09:28,986 ‎Eu beau apă. ‎Sunt cea mai mare petrecăreață! 146 00:09:30,154 --> 00:09:31,572 ‎E bună. 147 00:09:40,247 --> 00:09:45,836 ‎Funcționalitatea e critică, dar evaluăm ‎și originalitatea și aspectul. 148 00:09:45,919 --> 00:09:50,257 ‎Asta e partea grea. ‎Trebuie să fie artă funcțională. 149 00:09:50,341 --> 00:09:53,469 ‎Artiștii trebuie să fie atenți la culori, 150 00:09:53,552 --> 00:09:56,096 ‎să nu ascundă băutura. 151 00:09:56,847 --> 00:09:59,224 ‎Tema e daiquiri de banană. 152 00:09:59,308 --> 00:10:04,271 ‎Toți folosesc sticlă transparentă. ‎Eu vreau ceva diferit. 153 00:10:07,232 --> 00:10:11,945 ‎Mă mândresc că nu am variații mari ‎în paharele mele. 154 00:10:12,029 --> 00:10:15,616 ‎Să fiu cinstită. Sunt perfecționistă. 155 00:10:16,241 --> 00:10:17,451 ‎O iau de la capăt. 156 00:10:17,534 --> 00:10:21,372 ‎De ce le-am cerut ‎să facă șase pahare identice? 157 00:10:21,455 --> 00:10:24,583 ‎E încă un test pentru ei. 158 00:10:24,667 --> 00:10:28,253 ‎E greu să faci și două lucruri identice. 159 00:10:28,337 --> 00:10:31,548 ‎Mulți dintre ei au etriere ‎pe banca de lucru 160 00:10:31,632 --> 00:10:34,843 ‎ca să facă măsurători ‎și să ajusteze pe parcurs. 161 00:10:35,511 --> 00:10:37,388 ‎Frumos! A ieșit bine. 162 00:10:37,471 --> 00:10:38,639 ‎Sunt încrezător. 163 00:10:39,348 --> 00:10:44,728 ‎Îmi plac tiparul, textura și unicitatea. 164 00:10:44,812 --> 00:10:46,271 ‎Rob Stern e faimos. 165 00:10:46,897 --> 00:10:49,900 ‎E printre marile minți creative ‎din domeniu. 166 00:10:51,110 --> 00:10:52,653 ‎Nu mi-e frică de nimeni. 167 00:10:54,405 --> 00:10:55,322 ‎Perfecto! 168 00:11:05,541 --> 00:11:10,337 ‎Veronica, ce e mai important? ‎Băutura sau paharul? 169 00:11:10,421 --> 00:11:13,632 ‎Depinde de funcția băuturii. 170 00:11:13,716 --> 00:11:18,220 ‎De exemplu, băuturile cu gheață, ‎ca un daiquiri sau mojito, 171 00:11:18,303 --> 00:11:21,265 ‎au nevoie de pahar cu picior, ‎să nu fie prea reci. 172 00:11:31,233 --> 00:11:33,360 ‎E o oportunitate imensă. 173 00:11:33,444 --> 00:11:36,905 ‎Poate că-s cea mai tânără, ‎dar nu contează. 174 00:11:36,989 --> 00:11:38,699 ‎- Merge. ‎- Bine. 175 00:11:39,283 --> 00:11:44,788 ‎Mă bucur că forma a ieșit ‎exact cum am vrut. 176 00:11:44,872 --> 00:11:45,998 ‎Rahat! 177 00:11:47,040 --> 00:11:49,126 ‎S-a făcut praf. 178 00:11:50,210 --> 00:11:54,423 ‎Au trecut 45 de minute ‎și nu am niciun pahar. 179 00:11:54,506 --> 00:11:56,842 ‎Mi-am dat seama cât de mult ia fiecare. 180 00:11:56,925 --> 00:12:00,387 ‎Oare ar trebui să schimb planul? 181 00:12:00,971 --> 00:12:06,185 ‎În loc de picioarele lungi inițiale, ‎rămân cu biluțe aurii. 182 00:12:06,268 --> 00:12:11,732 ‎Încă se potrivesc cu ideea mea ‎și pot face șase la timp. 183 00:12:12,316 --> 00:12:14,318 ‎Au mai rămas trei ore. 184 00:12:14,401 --> 00:12:16,028 ‎TIMP RĂMAS ‎TREI ORE 185 00:12:17,571 --> 00:12:18,822 ‎Întoarce-te! 186 00:12:24,828 --> 00:12:25,996 ‎Da, iubito! 187 00:12:29,082 --> 00:12:33,754 ‎- Ce face Rob? ‎- Face o matriță din grafit. 188 00:12:33,837 --> 00:12:35,506 ‎Pardon! 189 00:12:35,589 --> 00:12:37,883 ‎Nu vrem să se miște. 190 00:12:38,634 --> 00:12:43,555 ‎Fiindcă încerc să dau forma sticlei ‎cu piesele de modelare, 191 00:12:43,639 --> 00:12:46,975 ‎mi-e dificil să fac paharele identice. 192 00:12:47,059 --> 00:12:49,770 ‎Îmi dau seama că nu sunt chiar la fel. 193 00:12:50,395 --> 00:12:52,189 ‎Trebuie să fie mai mic. 194 00:12:56,360 --> 00:12:57,736 ‎Pe bune? 195 00:13:01,031 --> 00:13:04,535 ‎Știu sunetul ăla. ‎Nu e un sentiment plăcut. 196 00:13:05,285 --> 00:13:08,288 ‎Dacă sticla nu s-ar sparge, ‎n-ar fi valoroasă. 197 00:13:09,081 --> 00:13:10,707 ‎- E gata. ‎- O îndrepți? 198 00:13:10,791 --> 00:13:11,959 ‎- Nu. ‎- Bine. 199 00:13:12,042 --> 00:13:13,126 ‎Sticla e supărată. 200 00:13:13,210 --> 00:13:14,503 ‎Vreau pauză! 201 00:13:15,796 --> 00:13:17,172 ‎Te dă peste cap. 202 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 ‎Am milkshake cu vanilie. 203 00:13:29,768 --> 00:13:32,145 ‎Astea sunt sfârcurile de pe uger. 204 00:13:32,229 --> 00:13:35,315 ‎O să adaug bucăți ca să fac ugerele. 205 00:13:35,399 --> 00:13:37,192 ‎BUCĂȚI ‎MASE DE AMESTEC TOPIT 206 00:13:37,276 --> 00:13:38,110 ‎Super! 207 00:13:39,945 --> 00:13:41,530 ‎E bine că am milkshake-ul. 208 00:13:41,613 --> 00:13:45,242 ‎Copiii mei sunt sursa de inspirație ‎pentru pahare. 209 00:13:45,325 --> 00:13:49,580 ‎Am o fiică de doi ani, Arabelle, ‎și un fiu de un an, Baker. 210 00:13:50,789 --> 00:13:53,750 ‎Le fac smoothie-uri sănătoase dimineața. 211 00:13:53,834 --> 00:13:56,628 ‎Ei cred că sunt ca milkshake-urile. 212 00:13:58,797 --> 00:14:00,340 ‎Ce simpatic! 213 00:14:01,216 --> 00:14:05,012 ‎TIMP RĂMAS ‎DOUĂ ORE 214 00:14:14,646 --> 00:14:16,273 ‎Facem pahare! 215 00:14:16,356 --> 00:14:18,233 ‎Sunt relaxat. Mă simt bine. 216 00:14:21,278 --> 00:14:24,823 ‎Energia din atelier e mișto. ‎Îmi amintește de vremurile bune, 217 00:14:24,907 --> 00:14:28,744 ‎când lucram la bar sâmbătă seara. 218 00:14:29,453 --> 00:14:30,621 ‎E o atmosferă bună. 219 00:14:31,246 --> 00:14:32,706 ‎Mișcări de ninja! 220 00:14:34,708 --> 00:14:35,918 ‎Dusă a fost! 221 00:14:37,252 --> 00:14:39,588 ‎Știu că trebuie s-o iau de la capăt. 222 00:14:41,632 --> 00:14:44,843 ‎Sticlăria cere un psihic puternic. 223 00:14:44,927 --> 00:14:50,265 ‎E important să-ți păstrezi calmul. ‎Înveți să te detașezi. 224 00:14:50,349 --> 00:14:52,851 ‎Te apuci imediat de următorul lucru. 225 00:14:55,604 --> 00:14:58,607 ‎Doamne! Ăsta n-a ieșit bine. 226 00:14:59,858 --> 00:15:03,987 ‎Sunt competitivă. ‎Am fost balerină timp de 17 ani. 227 00:15:05,113 --> 00:15:09,993 ‎Îmi transform emoțiile în adrenalină, ‎ceea ce mă ajută să lucrez în atelier. 228 00:15:11,370 --> 00:15:12,746 ‎Perfect, mersi! 229 00:15:24,675 --> 00:15:27,886 ‎- Sticlari, mai aveți o oră! ‎- Ce repede trece timpul! 230 00:15:30,180 --> 00:15:31,682 ‎Ce rigid e galbenul! 231 00:15:32,432 --> 00:15:34,768 ‎Nu e ușor să lucrezi în galben. 232 00:15:34,851 --> 00:15:36,061 ‎E nasol. 233 00:15:37,312 --> 00:15:39,523 ‎Culorile se încălzesc diferit. 234 00:15:39,606 --> 00:15:43,777 ‎Galbenul e rigid. Se încălzește greu ‎și se răcește rapid. 235 00:15:45,195 --> 00:15:49,366 ‎Mă uit la Dan, care e lângă mine, ‎și la Brenna. 236 00:15:49,449 --> 00:15:53,328 ‎Îmi dau seama că lucrează mult mai repede. 237 00:15:53,412 --> 00:15:56,081 ‎Fac câte două la unul de-al meu. 238 00:15:56,164 --> 00:16:00,127 ‎Nu m-am prea gândit ‎la efectul culorii asupra lucrării. 239 00:16:00,210 --> 00:16:05,173 ‎Sunt prea avansat cu planul. ‎Nu pot da înapoi acum. 240 00:16:05,257 --> 00:16:07,050 ‎Nu folosi galben! 241 00:16:18,562 --> 00:16:21,565 ‎- Cum merge, Rob? ‎- Binișor. 242 00:16:21,648 --> 00:16:25,736 ‎- Cred că poți câștiga azi? ‎- Așa sper. 243 00:16:25,819 --> 00:16:27,571 ‎Ce băutură ai? 244 00:16:27,654 --> 00:16:29,364 ‎Un Rusty Nail, cuiul ruginit. 245 00:16:29,448 --> 00:16:33,785 ‎Am avut o idee unică. 246 00:16:33,869 --> 00:16:39,249 ‎- Chiar dacă trebuie să faci șase la fel? ‎- Sunt identice în esență. 247 00:16:40,834 --> 00:16:42,794 ‎E un risc. Îmi place să risc. 248 00:16:42,878 --> 00:16:45,213 ‎Bine. Noroc! 249 00:16:45,297 --> 00:16:49,593 ‎Îmi dau repede seama ‎că trebuie să schimb planul. 250 00:16:57,184 --> 00:16:59,853 ‎- Salut, Grace! Cum merge? ‎- Salut, Kathy! 251 00:16:59,936 --> 00:17:03,732 ‎Nu grozav. Încerc doar să termin șase. 252 00:17:03,815 --> 00:17:08,153 ‎În atelier, ai mereu zile ‎când lucrurile nu-ți merg cum trebuie. 253 00:17:08,236 --> 00:17:12,949 ‎Dar clientul vrea marfa și tu, să vinzi, ‎așa că trebuie să faci sticlărie. 254 00:17:13,033 --> 00:17:16,870 ‎Cifrele contează în sticlărie. ‎Sticla e amăgitoare. 255 00:17:17,954 --> 00:17:19,956 ‎- Noroc! ‎- Mersi! 256 00:17:20,040 --> 00:17:22,209 ‎Mă lupt să supraviețuiesc. 257 00:17:23,418 --> 00:17:29,049 ‎Toată lumea are zile ‎când parcă pierzi controlul materialului. 258 00:17:29,132 --> 00:17:30,634 ‎Să mergem! 259 00:17:30,717 --> 00:17:35,514 ‎În momente ca ăsta, ‎ne rugăm la zeii sticlei. 260 00:17:36,306 --> 00:17:37,891 ‎Arată bine. 261 00:17:37,974 --> 00:17:39,851 ‎- Apucă-l! Trage! ‎- Îl țin. 262 00:17:41,937 --> 00:17:43,522 ‎Da, îmi place. 263 00:17:44,106 --> 00:17:46,399 ‎Sticlari, mai avem 45 de minute! 264 00:17:46,483 --> 00:17:47,609 ‎Aia e! 265 00:17:48,193 --> 00:17:52,155 ‎Katherine mi-a dat emoții, ‎așa că recurg la planul de rezervă. 266 00:17:52,739 --> 00:17:59,204 ‎O să-mi simplific lucrarea ‎ca să scot șase pahare identice. 267 00:17:59,287 --> 00:18:03,375 ‎Am decis să pun textura la baza paharelor 268 00:18:03,458 --> 00:18:05,961 ‎în loc s-o pun pe vas. 269 00:18:06,044 --> 00:18:10,257 ‎Ăsta e primul. Am terminat unul ‎și mai am de făcut cinci. 270 00:18:12,759 --> 00:18:16,763 ‎Mai am de făcut două pahare, ‎așa că o să fie la mustață. 271 00:18:17,639 --> 00:18:20,517 ‎Sunt uriașe. Nu voiam să iasă așa mari. 272 00:18:21,601 --> 00:18:25,897 ‎Trage repede! Mai încet acum! Trage! 273 00:18:25,981 --> 00:18:28,525 ‎E bine, aproape am terminat. 274 00:18:29,568 --> 00:18:33,947 ‎Mai aveți 30 de minute! ‎Nu e momentul să vă relaxați! 275 00:18:34,865 --> 00:18:39,202 ‎Facem un pai spiralat din baghetă. 276 00:18:39,286 --> 00:18:42,205 ‎Fiica mea nu bea decât din paie de sticlă. 277 00:18:42,289 --> 00:18:45,208 ‎Nu de hârtie, să fie sticlă. 278 00:18:45,292 --> 00:18:50,380 ‎L-am făcut albastru deschis cu alb. ‎Tragem asta. 279 00:18:50,463 --> 00:18:54,676 ‎Nu am mai făcut un pai spiralat, ‎dar o să încerc. 280 00:18:55,677 --> 00:18:57,470 ‎Rotește-o ușor! 281 00:18:58,346 --> 00:18:59,472 ‎Mai rapid. 282 00:19:00,724 --> 00:19:03,059 ‎Să tragem acum. 283 00:19:03,143 --> 00:19:07,439 ‎Îmi place paiul ăsta! ‎Fiica mea o să fie încântată! 284 00:19:07,522 --> 00:19:09,107 ‎Merge mai bine. 285 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 ‎Am făcut șase pahare. 286 00:19:11,484 --> 00:19:13,987 ‎Încerc să fac o piesă de accent. 287 00:19:14,654 --> 00:19:18,200 ‎Fac un platou de brânzeturi, 288 00:19:18,283 --> 00:19:23,288 ‎fiindcă berea asta merge grozav ‎cu brânzeturi și mâncăruri copioase. 289 00:19:24,873 --> 00:19:27,250 ‎- Pârtie! Deschide! ‎- Pe stânga. 290 00:19:27,334 --> 00:19:29,878 ‎- Mai sunt cinci minute! ‎- Doamne! 291 00:19:30,462 --> 00:19:33,256 ‎Încerc să ridic ștacheta. 292 00:19:33,882 --> 00:19:36,384 ‎Trebuie să fac un cui, evident. 293 00:19:36,468 --> 00:19:38,929 ‎Nu mai am timp. Sunt pe fugă. 294 00:19:40,138 --> 00:19:43,850 ‎Au rămas trei minute! ‎Puneți paharele în răcitor! 295 00:19:45,185 --> 00:19:46,102 ‎Te rog! 296 00:19:48,230 --> 00:19:49,481 ‎Frumos! 297 00:19:50,106 --> 00:19:51,441 ‎Deschid o ușă. 298 00:19:52,108 --> 00:19:53,109 ‎Bine! 299 00:19:53,944 --> 00:19:55,237 ‎Bravo! 300 00:19:57,072 --> 00:19:58,031 ‎ZECE SECUNDE 301 00:19:58,156 --> 00:19:59,199 ‎Da! 302 00:20:03,203 --> 00:20:04,246 ‎La limită. 303 00:20:12,170 --> 00:20:14,089 ‎PREZENTARE 304 00:20:16,841 --> 00:20:22,847 ‎A trebuit să facem șase pahare identice ‎pentru o băutură anume. 305 00:20:22,931 --> 00:20:26,351 ‎Mă bucur că le-am terminat pe toate. 306 00:20:26,434 --> 00:20:31,648 ‎E sticlă fină cu decorațiuni delicate. 307 00:20:31,773 --> 00:20:33,066 ‎Am o șansă. 308 00:20:33,149 --> 00:20:33,984 ‎BEȚIE ‎ROB STERN 309 00:20:34,067 --> 00:20:37,988 ‎Îmi place lucrarea mea. ‎M-am hotărât ca primele piese 310 00:20:38,071 --> 00:20:41,741 ‎să fie inversate ‎și folosite ca bază pentru pahare. 311 00:20:41,825 --> 00:20:43,576 ‎E bătută-n cuie. 312 00:20:43,660 --> 00:20:47,163 ‎Designul și lucrarea se numesc ‎„Dulce ca laptele”. 313 00:20:47,247 --> 00:20:50,709 ‎V-ați prins? Datorită ugerului vacii. 314 00:20:51,835 --> 00:20:53,003 ‎LA PACHET ‎JOHN MORAN 315 00:20:53,086 --> 00:20:55,046 ‎Sper că mi-am demonstrat tehnica. 316 00:20:55,130 --> 00:20:58,800 ‎Nu fac pahare des, ‎așa că sunt mulțumit de rezultat. 317 00:20:58,883 --> 00:21:00,343 ‎Am făcut ce am putut. 318 00:21:00,427 --> 00:21:04,806 ‎Sper că forma ‎și culoarea îmi vor aduce victoria. 319 00:21:04,889 --> 00:21:08,893 ‎Mă tem că nu au ieșit identice. 320 00:21:08,977 --> 00:21:12,522 ‎Vreau ca flautele să arate ‎respectul meu pentru tradiție, 321 00:21:12,605 --> 00:21:15,483 ‎dar și personalitatea mea. 322 00:21:15,567 --> 00:21:17,402 ‎CUPA TREIMII ‎GRACE WHITESIDE 323 00:21:17,485 --> 00:21:22,365 ‎A trebuit să reduc dimensiunile, ‎dar lucrarea mă reprezintă ca artist. 324 00:21:22,449 --> 00:21:24,326 ‎Rămâne de văzut. 325 00:21:29,956 --> 00:21:35,795 ‎Oi fi de modă veche, ‎dar expoziția asta arată grozav. 326 00:21:36,421 --> 00:21:39,591 ‎- O să judecăm noi. ‎- Corect. 327 00:21:40,175 --> 00:21:44,554 ‎Începem cu paharele de espresso martini ‎ale lui Maddy. 328 00:21:44,637 --> 00:21:50,185 ‎Prima impresie e că-s cam ieftine, ‎iar interpretarea e simplistă. 329 00:21:50,268 --> 00:21:54,397 ‎Îmi place conceptul, dar nu și execuția. 330 00:21:54,481 --> 00:21:57,859 ‎Ca funcționalitate, ‎când faci un espresso martini, 331 00:21:57,942 --> 00:22:00,362 ‎faci espresso proaspăt la bar. 332 00:22:00,445 --> 00:22:03,365 ‎Vrei să se simtă aromele. 333 00:22:03,448 --> 00:22:07,827 ‎Cu un pahar cu gura mică, ‎o să se piardă din aromă. 334 00:22:08,411 --> 00:22:12,040 ‎Lucrarea lui John Sharvin. ‎A avut cocktailul Hot 'n' Sassy. 335 00:22:12,123 --> 00:22:15,043 ‎E un pahar haios. 336 00:22:15,126 --> 00:22:19,005 ‎Nu e opac, ca să poți vedea băutura. 337 00:22:19,089 --> 00:22:23,385 ‎Dar sunt de înălțimi diferite ‎și gurile au forme diferite. 338 00:22:23,468 --> 00:22:26,012 ‎John a avut dificultăți. 339 00:22:26,596 --> 00:22:30,517 ‎Lucrarea lui Dan. ‎A avut mojitoul cu zmeură nealcoolic. 340 00:22:30,600 --> 00:22:34,521 ‎Sunt relativ identice. Au mici variații, 341 00:22:34,604 --> 00:22:36,731 ‎dar sunt cele mai asortate. 342 00:22:37,357 --> 00:22:39,317 ‎Sunt foarte frumoase. 343 00:22:39,401 --> 00:22:41,111 ‎Dacă îl apuci de aici, 344 00:22:41,194 --> 00:22:44,030 ‎sticla te zgârie pe degete. 345 00:22:44,114 --> 00:22:47,659 ‎- Corect. ‎- Da. Arată grozav, dar utilitatea… 346 00:22:49,077 --> 00:22:50,954 ‎Paharele lui Grace. 347 00:22:51,037 --> 00:22:55,875 ‎A avut o bere neagră belgiană. ‎Cum vi se pare consecvența? 348 00:22:55,959 --> 00:23:00,713 ‎Cu o formă așa rotundă, ‎e greu să fii consecvent. 349 00:23:00,797 --> 00:23:02,757 ‎E prea gros. 350 00:23:02,841 --> 00:23:04,717 ‎- Așa e. ‎- Dacă era mai subțire… 351 00:23:05,343 --> 00:23:08,012 ‎Uite ce platou de brânzeturi a făcut! 352 00:23:08,096 --> 00:23:10,932 ‎Are grosimea perfectă. 353 00:23:11,015 --> 00:23:14,269 ‎Ar fi fost ideal ‎dacă și paharele ieșeau la fel. 354 00:23:14,352 --> 00:23:16,312 ‎Mersi! Asta voiam. 355 00:23:16,396 --> 00:23:18,189 ‎- Da. ‎- Aia! 356 00:23:19,315 --> 00:23:24,070 ‎Paharele Brennei. ‎Cred că e un pai funcțional. 357 00:23:24,863 --> 00:23:29,492 ‎Chiar e. Mișto, e reutilizabil. 358 00:23:29,576 --> 00:23:32,203 ‎Sunt foarte drăguțe. 359 00:23:32,287 --> 00:23:35,457 ‎Sunt fermecătoare cu milkshake-ul. 360 00:23:35,540 --> 00:23:39,377 ‎Majoritatea paharelor ‎sunt pentru cocktailuri alcoolice, 361 00:23:39,461 --> 00:23:44,007 ‎dar ea a avut ocazia să fie jucăușă ‎și i-a ieșit de minune. 362 00:23:44,090 --> 00:23:48,845 ‎Sunt și aproape identice, ‎deși au multe elemente. 363 00:23:48,928 --> 00:23:53,099 ‎Sunteți gata să treceți ‎la următoarea pășune? 364 00:23:53,683 --> 00:23:56,269 ‎Paharele de șampanie ale lui Minhi. 365 00:23:56,352 --> 00:23:59,772 ‎Setul cu flaute încurajează conexiunea, 366 00:23:59,856 --> 00:24:03,485 ‎fiindcă oaspeții trebuie să se adune ‎ca să-și lase băuturile. 367 00:24:03,568 --> 00:24:07,530 ‎Suporturile ar putea fi mai rafinate. 368 00:24:07,614 --> 00:24:09,449 ‎Dar îmi place ideea. 369 00:24:09,532 --> 00:24:12,827 ‎Baza argintie e partea mea preferată. 370 00:24:14,496 --> 00:24:17,248 ‎Paharele de cui ruginit ale lui Rob. 371 00:24:17,332 --> 00:24:20,084 ‎A început cu pahare octogonale, 372 00:24:20,168 --> 00:24:23,713 ‎dar nu i-au ieșit, ‎așa că le-a transformat în baze. 373 00:24:25,006 --> 00:24:29,219 ‎Cuiul ruginit pentru amestecat ‎e inteligent, 374 00:24:29,302 --> 00:24:33,473 ‎dar reprezentarea asta ‎a unei coji sau așa ceva 375 00:24:33,556 --> 00:24:37,227 ‎nu e ceva ce vrei într-un cocktail, 376 00:24:37,310 --> 00:24:40,355 ‎fiindcă pui decorațiuni în el. 377 00:24:40,939 --> 00:24:45,985 ‎Dacă rămânea la o idee mai simplă, ‎dar o rafina și o executa corect, 378 00:24:46,069 --> 00:24:49,781 ‎aranjamentul acesta ‎ar fi fost mult mai diferit. 379 00:24:50,448 --> 00:24:53,701 ‎Paharele de daiquiri de banană ‎ale lui Trenton. 380 00:24:53,785 --> 00:24:58,373 ‎Nu sunt sigură ‎ce gust îmi lasă-n gură paharele astea. 381 00:24:58,456 --> 00:24:59,707 ‎De banane! 382 00:24:59,791 --> 00:25:01,668 ‎Sunt excentrice, 383 00:25:01,751 --> 00:25:07,173 ‎dar aș fi vrut să facă ceva asemănător ‎cu paharele de Hot 'n' Sassy, 384 00:25:07,257 --> 00:25:12,845 ‎să fie mai transparente, ‎ca să putem vedea lichidul. 385 00:25:13,513 --> 00:25:15,515 ‎Bazele nu sunt asortate. 386 00:25:15,598 --> 00:25:18,935 ‎Nici culoarea sau diametrele. 387 00:25:19,018 --> 00:25:22,689 ‎Chiar și profilul unora e diferit. 388 00:25:22,772 --> 00:25:27,610 ‎Culoarea e singurul element comun. 389 00:25:27,694 --> 00:25:28,528 ‎Da. 390 00:25:29,112 --> 00:25:34,242 ‎Cafeaua irlandeză a lui John Moran. ‎Scrie „Joe S” pe față. 391 00:25:34,325 --> 00:25:38,955 ‎E o referință la inventatorul ‎cafelei irlandeze, Joe Sheridan. 392 00:25:39,038 --> 00:25:44,961 ‎Cafeaua irlandeză se bea la șemineu ‎și trebuie savurată. 393 00:25:45,044 --> 00:25:49,424 ‎Nu știu dacă e potrivită la pachet. 394 00:25:49,507 --> 00:25:51,342 ‎Nu sunt de acord. 395 00:25:51,426 --> 00:25:54,554 ‎În New Orleans e un bar, Erin Rose, 396 00:25:54,637 --> 00:25:58,474 ‎unde au o cafea irlandeză faimoasă, ‎care se ia rece la pachet. 397 00:25:58,558 --> 00:26:01,644 ‎- Îi chemăm pe sticlari? ‎- Dă-le comanda! 398 00:26:07,358 --> 00:26:13,031 ‎Am avut o zi grozavă în atelier. ‎Am făcut ce-mi place și a ieșit beton. 399 00:26:13,114 --> 00:26:17,493 ‎Nu sunt în siguranță. ‎E foarte mult talent în competiție. 400 00:26:17,577 --> 00:26:19,871 ‎Mereu există riscul să pleci. 401 00:26:19,954 --> 00:26:22,498 ‎Dar iau fiecare probă pe rând. 402 00:26:23,124 --> 00:26:26,628 ‎Expoziția de azi ne-a dat amețeli. 403 00:26:27,920 --> 00:26:33,134 ‎- Dan. ‎- Ești mulțumit că n-ai luat băutura altcuiva? 404 00:26:33,217 --> 00:26:35,386 ‎Cu siguranță. Nu beau. 405 00:26:35,470 --> 00:26:38,181 ‎Proiectul mi-a permis ‎să mă gândesc la asta. 406 00:26:38,264 --> 00:26:41,768 ‎Când m-am lăsat de băutură, ‎credeam că nu voi mai petrece. 407 00:26:41,851 --> 00:26:47,357 ‎Nu s-a întâmplat așa. Am luat decizia bună ‎să mă las de alcool și să-mi păstrez tema. 408 00:26:47,440 --> 00:26:48,608 ‎Mulțumesc. 409 00:26:48,691 --> 00:26:50,234 ‎Dl Hot 'n' Sassy! 410 00:26:51,361 --> 00:26:53,237 ‎John Sharvin. 411 00:26:53,321 --> 00:26:57,575 ‎Pare că ți-a fost greu ‎să păstrezi forma identică. 412 00:26:57,659 --> 00:27:01,954 ‎De acord. E greu să faci formele identice ‎la bază și în vârf. 413 00:27:02,038 --> 00:27:03,373 ‎Mersi, John! 414 00:27:03,956 --> 00:27:06,542 ‎Rob, spune-ne despre paharele tale. 415 00:27:06,626 --> 00:27:12,924 ‎Am vrut să înalț cocktailul ‎și să-l aduc în prim-plan. 416 00:27:13,007 --> 00:27:18,054 ‎Ai baza, paharul, paiul și coaja. 417 00:27:18,137 --> 00:27:23,726 ‎Dacă înlăturai din elemente, ‎mesajul ar fi fost mai clar. 418 00:27:24,310 --> 00:27:27,021 ‎De acord. Da. Mulțumesc. 419 00:27:27,605 --> 00:27:30,817 ‎- Minhi. ‎- Paharele mi s-au părut grozave. 420 00:27:31,401 --> 00:27:33,986 ‎O interpretare frumoasă a comuniunii. 421 00:27:34,070 --> 00:27:38,574 ‎Puteau fi mai delicate. ‎Șampania impune o gură fină. 422 00:27:38,658 --> 00:27:41,786 ‎- Dar designul a fost grozav. ‎- Mulțumesc! 423 00:27:42,537 --> 00:27:46,290 ‎Mulțumim, artiști! ‎Trebuie să deliberăm puțin. 424 00:27:49,585 --> 00:27:53,423 ‎Competiția nu se rezumă la sticlărie. 425 00:27:53,506 --> 00:27:57,218 ‎E un joc mental, ‎în care încrederea și temerile contează. 426 00:27:57,301 --> 00:28:00,012 ‎Mi-au plăcut de cum le-am văzut. 427 00:28:00,096 --> 00:28:02,557 ‎Îmi plac din ce în ce mai mult. 428 00:28:03,224 --> 00:28:05,268 ‎Mă tem că voi pleca. 429 00:28:05,351 --> 00:28:08,062 ‎Nu faci față la adevăr! 430 00:28:08,146 --> 00:28:12,316 ‎- Cum decidem între primii doi? ‎- Mergem la bar și bem până ne hotărâm? 431 00:28:13,276 --> 00:28:17,655 ‎Nu am avut o zi bună ‎și e posibil să fiu trimisă acasă. 432 00:28:20,032 --> 00:28:21,617 ‎Mulțumim! 433 00:28:21,701 --> 00:28:24,078 ‎Artistul cu cele mai bune pahare… 434 00:28:24,662 --> 00:28:28,040 ‎încă în cursă pentru marele premiu, e… 435 00:28:34,881 --> 00:28:36,424 ‎- Minhi. ‎- Da! 436 00:28:36,507 --> 00:28:37,925 ‎Frumos! 437 00:28:40,052 --> 00:28:45,224 ‎O victorie mă face să simt ‎că merit să fiu aici. 438 00:28:45,308 --> 00:28:46,893 ‎Bravo! 439 00:28:46,976 --> 00:28:49,353 ‎Unde e șampania? 440 00:28:50,772 --> 00:28:54,734 ‎Din păcate, e ultima strigare ‎pentru unul dintre voi. 441 00:28:56,235 --> 00:29:00,114 ‎Artistul care ne-a lăsat ‎goi pe dinăuntru e… 442 00:29:04,160 --> 00:29:05,495 ‎Rob. 443 00:29:06,788 --> 00:29:09,332 ‎Ia-ți rămas-bun și părăsește atelierul. 444 00:29:11,501 --> 00:29:17,548 ‎N-am ajuns cât de departe voiam, ‎dar a fost o experiență incredibilă. 445 00:29:17,632 --> 00:29:20,760 ‎Talentul din concurs e remarcabil. 446 00:29:21,511 --> 00:29:25,681 ‎Rob Stern s-a dus acasă. ‎Mi-a picat greu. Nu mă așteptam. 447 00:29:27,225 --> 00:29:29,310 ‎Bine pentru mine, rău pentru el.