1 00:00:06,257 --> 00:00:10,470 Если поместить песок, известь и соду в разогретую до 1100 градусов печь… 2 00:00:10,553 --> 00:00:11,387 СЕРИАЛ NETFLIX 3 00:00:12,055 --> 00:00:14,140 …то получите жидкое стекло. 4 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Мастера-стеклодувы собирают жидкую смесь полыми трубками. 5 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 И когда в трубку дуют, стекло образует пузырь и ему можно придать форму. 6 00:00:23,107 --> 00:00:27,737 Это древняя техника времен еще Древнего Рима, но мы собираемся 7 00:00:27,820 --> 00:00:29,238 поддать жару. 8 00:00:29,322 --> 00:00:32,366 Мы снова в крупнейшей в Северной Америке мастерской, 9 00:00:32,450 --> 00:00:34,452 где десять мастеров-стеклодувов 10 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 на ваших глазах будут играть с огнем. 11 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Ну что, повеселимся. 12 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Играть по-крупному. 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Но кто не рискует... 14 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 О господи. 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Положи на стол. - Я никогда не мелочусь. 16 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …тот не пьет шампанское. 17 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ура! 18 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Победитель этого жаркого соревнования получит невероятные призы 19 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 и славу лучшего стеклодува по всему земному шару. 20 00:01:00,394 --> 00:01:03,064 Я Ник Юхас, и это шоу «Стеклодувы». 21 00:01:11,489 --> 00:01:15,827 Ну что, стеклодувы. Новый день — новое задание. Надеюсь, вы готовы? 22 00:01:16,327 --> 00:01:17,370 Я тоже надеюсь. 23 00:01:17,453 --> 00:01:21,249 Накатывает сомнение в себе, и мне вообще никак не собраться. 24 00:01:21,332 --> 00:01:23,167 БРЕННА, 34 ГОДА ВЛАДЕЛИЦА СТУДИИ 25 00:01:24,252 --> 00:01:26,754 Я выиграла прошлое задание и теперь уверена в себе. 26 00:01:26,838 --> 00:01:28,339 МИНХИ, 33 ГОДА ХУДОЖНИЦА 27 00:01:28,923 --> 00:01:33,302 Для нас, как для художников по стеклу, этот год невероятно важен. 28 00:01:33,386 --> 00:01:36,430 ООН объявило 2022 год Международным годом стекла. 29 00:01:36,514 --> 00:01:38,683 КЭТРИН ГРЕЙ ПОСТОЯННЫЙ ЭКСПЕРТ, ПРОФЕССОР 30 00:01:39,267 --> 00:01:40,685 - Класс. - Здорово. 31 00:01:40,768 --> 00:01:44,230 Этот факт лишь подтверждает то невероятное влияние, 32 00:01:44,313 --> 00:01:47,817 которое стекло оказывало и будет оказывать на нашу жизнь. 33 00:01:47,900 --> 00:01:49,902 Стекло — оно повсюду. У тебя дома. 34 00:01:49,986 --> 00:01:51,654 ГРЕЙС, 26 ЛЕТ ХУДОЖНИК-СТЕКЛОДУВ 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,906 Оно в машине, на телефоне… 36 00:01:53,990 --> 00:01:56,576 Древние обсидиановые сферы, лампочки, 37 00:01:56,659 --> 00:02:01,205 оптоволоконные интернет-кабели — у них всех есть нечто общее… 38 00:02:01,289 --> 00:02:03,875 Они изменили мир. И они стеклянные. 39 00:02:03,958 --> 00:02:07,753 Не стоит забывать и о той удивительной работе, 40 00:02:07,837 --> 00:02:09,714 которую делают такие художники, как вы… 41 00:02:09,797 --> 00:02:14,010 - Точно. - …и приглашенный эксперт Крис Кларк. 42 00:02:16,470 --> 00:02:18,931 Крис — скульптор, куратор выставок, 43 00:02:19,015 --> 00:02:21,309 а также исполнительный директор 44 00:02:21,392 --> 00:02:24,437 известного на весь мир Питтсбургского стекольного центра. 45 00:02:24,979 --> 00:02:26,522 Рад видеть Криса у нас. 46 00:02:27,106 --> 00:02:28,941 Он невероятный скульптор. 47 00:02:29,650 --> 00:02:33,279 Нас с вами окружают 5000 лет инноваций. 48 00:02:33,362 --> 00:02:36,741 Но у вас будет всего пять часов на испытание. 49 00:02:37,325 --> 00:02:41,245 Вам нужно придумать, создать и презентовать произведение искусства, 50 00:02:41,329 --> 00:02:45,458 вдохновленное стеклянным изобретением, которое изменило мир. 51 00:02:45,541 --> 00:02:50,504 Возможно, в социальном плане, научном, экологическом, культурном. 52 00:02:50,588 --> 00:02:54,634 Хороший открытый концепт, есть простор для творчества. 53 00:02:54,717 --> 00:02:58,971 Оценивать будем дизайн, концепцию и мастерство. 54 00:02:59,055 --> 00:03:03,809 тот из вас, кто не сможет нас поразить, должен будет покинуть мастерскую. 55 00:03:03,893 --> 00:03:08,814 Победитель станет сегодняшним лучшим стеклодувом и получит бонус в будущем. 56 00:03:09,607 --> 00:03:10,441 Супер. 57 00:03:10,524 --> 00:03:13,986 У нас очень талантливые участники. Бонус бы не помешал. 58 00:03:14,070 --> 00:03:17,198 У вас пять часов. Время пошло. 59 00:03:17,281 --> 00:03:18,950 ПРОЕКТ 60 00:03:19,033 --> 00:03:20,576 Очень интересное задание. 61 00:03:20,660 --> 00:03:24,622 В детстве у меня была книжечка, в которую я записывал изобретения. 62 00:03:24,705 --> 00:03:27,833 Моя работа будет посвящена телескопу Галилея, 63 00:03:27,917 --> 00:03:31,671 противоречиям, которые породило тогда это изобретение, 64 00:03:31,754 --> 00:03:35,758 и тому, что и сегодня в мире науки противоречия правят бал. 65 00:03:35,841 --> 00:03:41,013 Мне нужно воплотить 5000 лет стекла в одной работе. 66 00:03:41,097 --> 00:03:45,226 В нашем ремесле есть традиционная форма — амфора. 67 00:03:45,309 --> 00:03:49,563 Это будет центральная часть. А вокруг нее будут собираться люди, 68 00:03:49,647 --> 00:03:51,816 представляющие будущее стекла. 69 00:03:52,400 --> 00:03:55,403 В школе я обожал химию. 70 00:03:55,486 --> 00:03:57,613 Наука и стекло — вечные спутники. 71 00:03:57,697 --> 00:04:00,408 Моя работа посвящена тому, что наука это круто. 72 00:04:01,367 --> 00:04:05,955 Будут две руки разных цветов кожи, сжимающие смартфон. 73 00:04:06,038 --> 00:04:10,584 Это и некая отсылка к черному зеркалу, к чему-то, в чём можно утонуть. 74 00:04:11,252 --> 00:04:14,547 У меня будет смартфон с лезвием сверху. 75 00:04:14,630 --> 00:04:18,426 Это альфа и омега истории стекла. Самый современный инструмент 76 00:04:18,509 --> 00:04:20,761 и один из первых стеклянных инструментов. 77 00:04:21,345 --> 00:04:24,765 Мне очень нравятся линзы для коррекции дальтонизма. 78 00:04:24,849 --> 00:04:27,852 У меня будет портал в цветной мир. 79 00:04:28,519 --> 00:04:33,482 Всё, что по ту сторону портала, будет монохромным. 80 00:04:34,066 --> 00:04:37,486 Первая моя идея была слегка 18+. 81 00:04:38,112 --> 00:04:44,577 А еще были мысли про стекло-пирекс и его важность. 82 00:04:44,660 --> 00:04:49,999 У всех бабушек есть из него посуда. У моей точно была, и я хорошо ее помню. 83 00:04:50,082 --> 00:04:52,626 Мой папа живет в Португалии, а я в Англии. 84 00:04:52,710 --> 00:04:57,590 По центру я сделаю земной шар, а еще будет дрот, типа оптоволокно, 85 00:04:57,673 --> 00:05:01,344 соединяющее людей из разных частей мира. 86 00:05:01,427 --> 00:05:06,140 Папа очень гордится тем, что я тут. И меня очень поддерживает тот факт, 87 00:05:06,223 --> 00:05:07,808 что кто-то за меня болеет. 88 00:05:07,892 --> 00:05:09,727 СОЗДАНИЕ 89 00:05:10,311 --> 00:05:13,564 Сегодня будет плотненько, очень много деталей. 90 00:05:13,647 --> 00:05:16,317 Я ищу цвет, но никак не могу его найти. 91 00:05:16,400 --> 00:05:19,278 Придется искать другой вариант. 92 00:05:20,363 --> 00:05:23,783 Так, вот алебастровый. Погоди, этот еще не нашла. 93 00:05:24,867 --> 00:05:26,494 А есть еще подносы? 94 00:05:29,372 --> 00:05:33,584 Пять часов — это много, но и работы тоже полно. 95 00:05:34,168 --> 00:05:36,921 Каждый отдельный кусочек сделать несложно. 96 00:05:37,004 --> 00:05:40,341 А вот собрать всё воедино… Ну, посмотрим. 97 00:05:50,643 --> 00:05:56,857 А что вы думаете о том, что ООН объявила 2022 Годом стекла? 98 00:05:57,566 --> 00:06:01,779 Да я не знаю. У меня каждый год — год стекла. 99 00:06:01,862 --> 00:06:04,490 Отличная возможность для людей со всей земли 100 00:06:04,573 --> 00:06:08,494 понять, насколько важно стекло для истории человечества. 101 00:06:08,577 --> 00:06:10,413 Оно нас повсюду окружает. 102 00:06:10,496 --> 00:06:11,414 Переворачивай. 103 00:06:12,498 --> 00:06:15,459 Стеклоделие насчитывает тысячи лет истории. 104 00:06:15,543 --> 00:06:20,297 Это одна из тех областей, которую не смог бы изобрести кто-то один. 105 00:06:20,381 --> 00:06:25,761 Тысячи лет инноваций. Мы стоим на плечах у великанов. 106 00:06:25,845 --> 00:06:26,679 Поднимай. 107 00:06:26,762 --> 00:06:29,056 МЕСТО ПОДРЕЗА ГДЕ СТЕКЛО ОТДЕЛЯЕТСЯ ОТ ТРУБКИ 108 00:06:29,140 --> 00:06:32,726 По-моему, я видела пару концептов с участием смартфона. 109 00:06:32,810 --> 00:06:37,815 Если подумать, ведь мы взаимодействуем со стеклом постоянно, каждый день. 110 00:06:39,567 --> 00:06:40,693 Держи ровненько. 111 00:06:42,236 --> 00:06:45,197 По-моему, Джон Моран тоже делает смартфон. 112 00:06:45,281 --> 00:06:47,700 Но это ничего. 113 00:06:47,783 --> 00:06:51,412 Думаю, это будут совершенно разные интерпретации одной идеи. 114 00:06:51,495 --> 00:06:55,666 Очень много вещей, реально изменивших мир, сделаны из стекла. 115 00:06:55,749 --> 00:07:00,463 Взять 16-й век, когда изобрели микроскоп. 116 00:07:00,546 --> 00:07:02,339 Это такой невероятный прорыв. 117 00:07:02,423 --> 00:07:06,927 Биология, медицина, даже пробирки для вакцин. 118 00:07:07,011 --> 00:07:11,390 Мне кажется, сложнее всего тут выбрать что-то одно, 119 00:07:11,474 --> 00:07:13,392 что реально повлияло на историю. 120 00:07:16,061 --> 00:07:19,607 Я задумал весьма амбициозную скульптуру. 121 00:07:19,690 --> 00:07:24,695 Телескоп будет внушительного размера, но собирается он из мелких деталей. 122 00:07:24,778 --> 00:07:25,946 Переворачивай. 123 00:07:26,030 --> 00:07:28,407 Скульптура — это как конструктор. 124 00:07:28,491 --> 00:07:31,744 С помощью простых фигур делаешь сложные предметы. 125 00:07:32,870 --> 00:07:34,205 Давай, вот так. 126 00:07:35,539 --> 00:07:38,542 Интересно попробовать формы, которые никогда не делал. 127 00:07:38,626 --> 00:07:41,170 Я учусь прямо на ходу. 128 00:07:41,253 --> 00:07:43,797 Я начинал весьма необычным образом. 129 00:07:43,881 --> 00:07:48,344 Я не учился на стеклодува, не практиковал все эти базовые формы. 130 00:07:48,427 --> 00:07:49,803 Так, нормально. 131 00:07:50,596 --> 00:07:52,723 Сойдет. Погнали. 132 00:07:52,806 --> 00:07:57,019 Было непросто. Я начинал с работы на заводе. 133 00:07:57,102 --> 00:08:01,065 Но там я многому научился. Этот опыт меня сформировал. 134 00:08:01,148 --> 00:08:05,986 Даже не знаю, кем бы был без стекла. Мне явно очень повезло. 135 00:08:06,070 --> 00:08:06,904 Держи… 136 00:08:06,987 --> 00:08:11,700 У меня степень по стеклу и скульптуре, а также долг за учебу больше 100 000. 137 00:08:12,826 --> 00:08:17,122 Я известен в мире стеклодувов, но финансовый достаток тут ни при чём. 138 00:08:17,206 --> 00:08:20,918 Я делаю темнокожую руку и светлокожую руку. 139 00:08:21,001 --> 00:08:22,545 Это левая рука. Левая. 140 00:08:23,087 --> 00:08:23,921 ЛЕВАЯ 141 00:08:24,004 --> 00:08:27,675 Я сделаю руку по форме «варежки», 142 00:08:28,175 --> 00:08:30,427 потом вырежу пальцы, как на перчатке. 143 00:08:31,512 --> 00:08:33,055 Ну а потом детали пойдут. 144 00:08:34,723 --> 00:08:36,725 У Грейс интересная работа. 145 00:08:37,434 --> 00:08:38,811 - Красиво. - Ага. 146 00:08:39,436 --> 00:08:43,816 Хочу реализовать возможности стекла, концепт, свое мастерство 147 00:08:43,899 --> 00:08:47,987 и свое отношение с материалом на максимум, пока я здесь. 148 00:08:48,070 --> 00:08:50,531 Надеюсь, это поможет дойти до конца. 149 00:08:51,282 --> 00:08:52,533 Одна есть. 150 00:08:58,455 --> 00:09:03,627 Давайте поговорим о ремесле. Почему вы решили заниматься стеклом? 151 00:09:03,711 --> 00:09:08,465 Мне с детства очень нравился огонь. Я любил наблюдать за пламенем костра. 152 00:09:08,549 --> 00:09:12,636 И в колледже оказалось, что есть такое рабочее место, 153 00:09:12,720 --> 00:09:14,597 где огонь горит постоянно. 154 00:09:14,680 --> 00:09:16,765 Я нашел место, где мне уютно. 155 00:09:18,100 --> 00:09:21,687 Играть с огнем целый день! Это же просто идеально. 156 00:09:21,770 --> 00:09:25,816 Огнеметы, жидкое стекло. Класс! 157 00:09:25,899 --> 00:09:29,612 Стекло — невероятный материал. Это танец, это хореография. 158 00:09:29,695 --> 00:09:33,324 Я не понимаю, как можно не хотеть этим заниматься. 159 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 Стекло — это любовь всей моей жизни. 160 00:09:36,285 --> 00:09:38,454 Мое тело само хочет работать со стеклом. 161 00:09:38,537 --> 00:09:42,708 Стекло — оно очень своенравное, у него есть собственная воля. 162 00:09:42,791 --> 00:09:46,086 Но ты можешь выстроить с ним общение. 163 00:09:46,170 --> 00:09:49,048 У нас весьма неплохие отношения. 164 00:09:49,131 --> 00:09:52,718 Вот сейчас мы приятно общаемся. О да! 165 00:09:54,178 --> 00:09:57,264 Мне очень повезло построить карьеру в этой сфере. 166 00:09:57,348 --> 00:09:59,892 Я много кем работал. Был автомехаником, 167 00:09:59,975 --> 00:10:02,519 водил эвакуаторы, даже собственный. 168 00:10:02,603 --> 00:10:08,233 И в 20 лет я видел там людей в моем нынешнем возрасте. 169 00:10:08,317 --> 00:10:10,277 И они не были счастливы. 170 00:10:10,361 --> 00:10:12,112 Бери. Поднимай. 171 00:10:12,196 --> 00:10:15,908 И когда я открыл для себя стекло, это был как будто некий выход. 172 00:10:16,533 --> 00:10:18,118 Давай, открывай. 173 00:10:19,620 --> 00:10:22,414 Ну что, как быстро получится раскрутить рондель? 174 00:10:24,249 --> 00:10:29,338 У Минхи рондель. Так делали, например, оконные стекла. 175 00:10:29,421 --> 00:10:33,550 Благодаря жару и центробежной силе форма как бы раскрывается в диск. 176 00:10:33,634 --> 00:10:36,762 Часто таким образом вырезались маленькие окошки. 177 00:10:37,971 --> 00:10:38,806 Давай. 178 00:10:39,431 --> 00:10:40,766 Поддай жару! 179 00:10:40,849 --> 00:10:45,938 Рондель в моей работе — это линзы, это портал. 180 00:10:46,021 --> 00:10:49,858 Без ронделя это всё не будет иметь смысла. 181 00:10:53,612 --> 00:10:54,988 - Отлично. - Отлично. 182 00:10:55,739 --> 00:10:56,907 Давай, жарь. 183 00:10:58,534 --> 00:11:00,744 Отлично. Идеально. 184 00:11:01,286 --> 00:11:02,121 Спасибо. 185 00:11:02,621 --> 00:11:04,623 Ура! Получилось! 186 00:11:05,124 --> 00:11:05,958 Победа! 187 00:11:08,085 --> 00:11:08,919 ЛЕВАЯ РУКА 188 00:11:13,590 --> 00:11:14,758 Готова? 189 00:11:14,842 --> 00:11:19,179 Давай, строго вниз. Я перехвачу. Ровно вниз. Спасибо. 190 00:11:19,263 --> 00:11:23,934 Я вижу, как работает Бренна. Она решила сделать большую амфору. 191 00:11:24,017 --> 00:11:26,562 - По-моему, очень здоровая. - Дуй. 192 00:11:27,062 --> 00:11:29,481 Дуй. Не толкай, дуй. 193 00:11:29,565 --> 00:11:33,694 - Бренна просто монстр в мастерской. - Как легко у нее получается. 194 00:11:33,777 --> 00:11:37,948 Меня братья называли монстром, а я не хочу быть монстром. 195 00:11:38,699 --> 00:11:42,286 Кэтрин больше стеклодув, Крис больше скульптор. 196 00:11:42,369 --> 00:11:44,872 В чём разница? Что сложнее? 197 00:11:45,873 --> 00:11:48,208 Да всё сложно по-своему. 198 00:11:48,292 --> 00:11:53,464 Ну вот стеклодув обычно работает больше на симметрию. 199 00:11:53,547 --> 00:11:57,634 А скульптор более асимметричен, скульптура — это природные формы. 200 00:11:57,718 --> 00:12:01,805 Природный мир — он не симметричен, отсюда и асимметрия в скульптуре. 201 00:12:01,889 --> 00:12:03,682 Она более естественна. 202 00:12:03,766 --> 00:12:07,519 Я в своей стихии, это скульптура. И тематика нердовская. 203 00:12:07,603 --> 00:12:11,482 Я очень хотел бы победить в задании. Это всё по моей линии. 204 00:12:11,565 --> 00:12:15,027 В детстве у меня не было телескопа, но я о нём мечтал. 205 00:12:15,110 --> 00:12:17,654 Космос — это интересно, ведь он такой огромный. 206 00:12:17,738 --> 00:12:21,992 Он невообразим… Он совершенно непостижим… 207 00:12:22,075 --> 00:12:25,621 Он непостижим… невообрази… 208 00:12:25,704 --> 00:12:27,164 Здоровый он, короче! 209 00:12:30,959 --> 00:12:32,294 Круто, что получилось! 210 00:12:32,377 --> 00:12:33,712 Он сегодня на коне. 211 00:12:34,421 --> 00:12:37,549 Его работа отлично смотрится. И это тревожный знак. 212 00:12:37,633 --> 00:12:40,177 Я стараюсь об этом лишний раз не думать. 213 00:12:40,719 --> 00:12:43,013 Чувак! Давай. 214 00:12:45,557 --> 00:12:48,936 Я делаю сердечки. Много сердечек. 215 00:12:49,019 --> 00:12:52,189 Я оставляю на них небольшой налеп, чтобы потом соединить их. 216 00:12:52,272 --> 00:12:54,066 НАЛЕП СГУСТКИ РАСПЛАВЛЕННОГО СТЕКЛА 217 00:12:54,149 --> 00:12:57,152 Нужно прогреть. Ужасно боюсь прогревать. 218 00:12:57,236 --> 00:13:01,198 Прогрев — это сунуть… и сразу достать. 219 00:13:01,824 --> 00:13:07,329 Я привыкла работать со свинцовым стеклом, а тут натриево-известковое. 220 00:13:07,412 --> 00:13:10,290 Свинцовое стекло тяжелее, лучше удерживает тепло. 221 00:13:10,374 --> 00:13:12,459 Его не надо столько прогревать. 222 00:13:12,543 --> 00:13:15,671 Поэтому со свинцовым стеклом можно дольше работать. 223 00:13:16,296 --> 00:13:17,130 Спасибо. 224 00:13:17,214 --> 00:13:20,509 Приходится тут всё быстро осваивать, но я справляюсь. 225 00:13:21,677 --> 00:13:22,886 Переворачивай. 226 00:13:26,348 --> 00:13:28,058 - Привет, Минхи. - Кэтрин. 227 00:13:28,141 --> 00:13:31,228 - Как настроение после победы? - Боевое. 228 00:13:32,062 --> 00:13:34,106 Победа в задании — она придает уверенности. 229 00:13:34,189 --> 00:13:38,694 - Надеюсь, что я еще повоюю. - У тебя поменялось поведение. 230 00:13:38,777 --> 00:13:43,782 Когда я только пришла, то очень нервничала. Теперь расслабляюсь, 231 00:13:43,866 --> 00:13:45,659 прихожу в норму как-то. 232 00:13:45,742 --> 00:13:49,288 Как-то стала ярче восприниматься твоя личность. 233 00:13:49,371 --> 00:13:50,873 Очень приятно слышать. 234 00:13:51,456 --> 00:13:55,627 Я наполовину кореянка, и в детстве мне было очень трудно. 235 00:13:55,711 --> 00:13:59,339 Я росла в маленьком городке, где отличалась от других ребят. 236 00:13:59,423 --> 00:14:01,633 Приходилось непросто. 237 00:14:01,717 --> 00:14:04,344 И чем больше людей я встречаю в нашем сообществе, 238 00:14:04,428 --> 00:14:08,015 тем больше понимаю, что это мое, что именно тут мне место. 239 00:14:11,935 --> 00:14:16,481 Прошло четыре часа! Остался всего час! 240 00:14:17,024 --> 00:14:19,401 Я сделала десять сердечек, осталось три. 241 00:14:19,484 --> 00:14:22,696 Очень классные сердечки, мне нравятся. 242 00:14:23,864 --> 00:14:27,159 Остается час, и я его использую до последней секунды. 243 00:14:27,242 --> 00:14:30,787 Вот это большой элемент, нужно его выдуть в форме колпака. 244 00:14:30,871 --> 00:14:35,167 Нужен большой колпак, в который поместился бы нож-смартфон. 245 00:14:35,250 --> 00:14:38,420 Где-то 42 сантиметра. 246 00:14:44,593 --> 00:14:46,595 Голова кружится. И не слегка. 247 00:14:52,392 --> 00:14:54,978 - Как дела? - Спасибо, хорошо. 248 00:14:55,062 --> 00:15:00,442 Роб и Клэр уже покинули шоу. Какие мысли в голове? 249 00:15:00,525 --> 00:15:02,778 Они сильные состоявшиеся стеклодувы. 250 00:15:02,861 --> 00:15:06,031 Жутковато. Я остался в окружении детишек. Ну и Дэна. 251 00:15:06,114 --> 00:15:09,368 Чувствуешь себя стариком, опасаешься, удастся ли пройти. 252 00:15:11,453 --> 00:15:13,622 Джона Морана я узнал 20 лет назад. 253 00:15:14,247 --> 00:15:18,168 Мы вместе обучались, общались по вечерам, обсуждали искусство, 254 00:15:18,251 --> 00:15:20,837 творили всякую фигню, развлекались. 255 00:15:20,921 --> 00:15:24,216 Старые добрые времена с бутылкой виски. 256 00:15:24,299 --> 00:15:28,387 Его подход к стеклоделию и скульптуре оказал на меня влияние. 257 00:15:28,470 --> 00:15:31,306 На его счету очень много великолепных работ. 258 00:15:31,390 --> 00:15:34,935 Это грозный соперник. Дэн — один из главных моих конкурентов. 259 00:15:35,560 --> 00:15:37,771 Осталось 45 минут! 260 00:15:38,397 --> 00:15:40,023 Сорок пять минут! 261 00:15:40,691 --> 00:15:46,113 Я делаю озорные посудины, которые как бы живут своей жизнью. 262 00:15:46,196 --> 00:15:50,242 Нужна матовая отделка и хороший сильный цвет. 263 00:15:50,325 --> 00:15:53,912 Сверху положу несколько слоев фриты. 264 00:15:53,996 --> 00:15:56,081 ФРИТА ОСКОЛКИ СТЕКЛА, НАПЛАВЛЯЮТСЯ СВЕРХУ 265 00:15:56,164 --> 00:15:59,710 На мне бандана, чтоб стеклянная пыль не попадала в нос и рот. 266 00:15:59,793 --> 00:16:04,047 Сначала нужно как следует прогреть стекло, 267 00:16:04,131 --> 00:16:07,050 а потом обвалять его в этой фрите. 268 00:16:07,134 --> 00:16:10,012 Нужно, чтобы цвет было видно. 269 00:16:11,555 --> 00:16:13,473 Давай, раскрашиваем! 270 00:16:14,224 --> 00:16:18,812 Прозрачное стекло — рискованный ход. Все остальные работают в цвете. 271 00:16:18,895 --> 00:16:21,648 В прозрачном стекле будет лучше видно изъяны. 272 00:16:21,732 --> 00:16:25,277 Нужно следить за формой, за толщиной и прозрачностью. 273 00:16:25,360 --> 00:16:26,903 И это отдельная задача. 274 00:16:28,447 --> 00:16:34,661 Я работаю в технике инкалмо. Это часть моего портала, 275 00:16:34,745 --> 00:16:38,331 которая переходит из цветного мира в черно-белый. 276 00:16:38,415 --> 00:16:40,459 Инкалмо — очень трудная техника. 277 00:16:41,168 --> 00:16:47,549 Она позволяет как бы сращивать два цвета, 278 00:16:47,632 --> 00:16:50,010 при этом без перемешивания. 279 00:16:50,093 --> 00:16:51,261 Да. 280 00:16:51,344 --> 00:16:53,513 Я люблю непростые задачи. 281 00:16:56,475 --> 00:17:00,103 Господа художники, у вас 15 минут! 282 00:17:10,947 --> 00:17:13,784 Можешь просто отломать сама. Поворачивай. 283 00:17:13,867 --> 00:17:19,706 Чтобы сделать оптоволокно, я протяну кусок стекла по всей мастерской. 284 00:17:19,790 --> 00:17:24,461 Если быстро тянуть стекло при высокой температуре, оно будет очень тонким. 285 00:17:24,544 --> 00:17:26,797 Так и делают оптоволокно, кстати. 286 00:17:26,880 --> 00:17:27,756 Бум. 287 00:17:29,382 --> 00:17:32,385 Я мог сначала сделать составляющие по отдельности, 288 00:17:32,469 --> 00:17:34,596 а после охлаждения склеить их. 289 00:17:34,679 --> 00:17:36,807 Но тут решил собирать на горячую. 290 00:17:37,641 --> 00:17:38,475 ГОРЯЧАЯ СБОРКА 291 00:17:38,558 --> 00:17:40,018 Прогрев. 292 00:17:40,102 --> 00:17:45,065 Если стекло будет горячим, я смогу подогнуть пальцы и руки, 293 00:17:45,148 --> 00:17:48,568 чтобы они правильно обхватили зеркало-смартфон. 294 00:17:48,652 --> 00:17:51,696 Так будет органичнее. Но есть и серьезный риск. 295 00:17:51,780 --> 00:17:54,491 Если они свалятся с трубы, я потеряю всё. 296 00:17:54,574 --> 00:17:57,911 - Прогрев. - Осталось шесть минут, стеклодувы! 297 00:17:57,994 --> 00:17:59,746 ОСТАЛОСЬ ШЕСТЬ МИНУТ 298 00:17:59,830 --> 00:18:00,664 Переворот. 299 00:18:02,040 --> 00:18:03,792 Давай, выравнивай. 300 00:18:09,798 --> 00:18:11,091 - Горячо. - Есть? 301 00:18:13,760 --> 00:18:16,388 Давай, прижимай руки. Вот. Хорошо. 302 00:18:19,266 --> 00:18:22,352 Ну всё, понесли на край земли. 303 00:18:22,435 --> 00:18:26,690 - Осторожно, горячо. - Всё в печь для отжига. Время вышло! 304 00:18:27,858 --> 00:18:29,526 Супер! Отлично. 305 00:18:35,824 --> 00:18:38,952 ПРЕЗЕНТАЦИЯ 306 00:18:40,745 --> 00:18:44,583 Это задание было посвящено стеклянным изобретениям, 307 00:18:44,666 --> 00:18:48,670 которые изменили мир. Думаю, мне удалось выразить себя. 308 00:18:48,753 --> 00:18:51,548 «ПИРЕКС: ГОРЯЧЕЕ, НЕСПОКОЙНОЕ, ДОСТОЙНОЕ ОТКРЫТИЯ» 309 00:18:51,631 --> 00:18:54,551 Нож палеолитовский, как у охотников и собирателей. 310 00:18:54,634 --> 00:18:56,344 «АРТЕФАКТ БУДУЩЕГО» 311 00:18:57,888 --> 00:19:02,851 А мобильник — это инструмент, который позволяет прокормиться сегодня. 312 00:19:02,934 --> 00:19:04,102 «ЛЮБОВЬ НА РАССТОЯНИИ» 313 00:19:04,186 --> 00:19:06,771 Мы можем общаться из разных уголков планеты. 314 00:19:06,855 --> 00:19:10,483 А всё благодаря тонким стеклянным нитям. Круто же. 315 00:19:10,567 --> 00:19:13,528 Моя работа вызывает ассоциации с древними фигурами. 316 00:19:13,612 --> 00:19:14,821 «МАГИЯ СТЕКЛА» 317 00:19:14,905 --> 00:19:19,534 Надеюсь, в ней судьи увидят историю стекла и его возможности. 318 00:19:19,618 --> 00:19:20,577 «ЧЕРЕЗ ПУСТОТУ!» 319 00:19:20,660 --> 00:19:24,581 Сложенные руки отражают единство, а экран — пустоту. 320 00:19:24,664 --> 00:19:26,541 В рамках конкурса это моя лучшая работа. 321 00:19:26,625 --> 00:19:27,500 «НАПОЛОВИНУ ПОЛОН» 322 00:19:27,626 --> 00:19:31,296 Надеюсь, судьи оценят техническую составляющую. 323 00:19:31,379 --> 00:19:32,714 «ПОЛНЫЙ СПЕКТР ЦВЕТОВ» 324 00:19:32,797 --> 00:19:38,053 Хочу, чтобы это было похоже на путешествие в страну Оз. Взрыв цвета. 325 00:19:38,136 --> 00:19:38,970 «ПЕРСПЕКТИВА» 326 00:19:39,054 --> 00:19:43,016 Я очень доволен своей работой. Она отражает меня и мое мастерство. 327 00:19:43,099 --> 00:19:47,979 Я вполне могу и выиграть это задание. Хотя достойных работ очень много. 328 00:19:51,858 --> 00:19:55,820 Добро пожаловать в «Стеклянную одиссею 2022». 329 00:19:55,904 --> 00:19:59,908 Очень хорошо. Я про работы, а не про шутку. 330 00:19:59,991 --> 00:20:01,910 Вот это работа Грейс. 331 00:20:01,993 --> 00:20:06,873 «Работа отражает значимость семейных рецептов и посуды, 332 00:20:06,957 --> 00:20:09,000 которые передаются поколениями». 333 00:20:09,084 --> 00:20:13,004 Сосуды ручной работы получились хорошо. 334 00:20:13,088 --> 00:20:17,300 Они хорошо узнаются по цвету и форме. Очень здорово. 335 00:20:17,384 --> 00:20:20,929 В такой желтой кастрюльке готовили фасоль. 336 00:20:21,012 --> 00:20:24,224 С хрустящим луком сверху. Прямо вкус вспоминается. 337 00:20:24,307 --> 00:20:27,602 Да, у меня тоже воспоминания вызвало. 338 00:20:28,311 --> 00:20:30,230 Это сделал Дэн. 339 00:20:30,313 --> 00:20:33,525 Очень интересно. Телефон узнаваем. 340 00:20:33,608 --> 00:20:38,446 Наконечник как у обсидианового копья. Колпак дает ощущение ценного экспоната. 341 00:20:38,530 --> 00:20:44,619 Очень хороший пример мастерства Дэна — как стеклодува, так и скульптора. 342 00:20:44,703 --> 00:20:47,539 Не уверена, что именно он хотел сказать. 343 00:20:47,622 --> 00:20:52,919 Имелось в виду применение стекла с древних времен до наших дней. 344 00:20:53,003 --> 00:20:56,631 Но на этом всё. А дизайн неплох. 345 00:20:57,257 --> 00:20:59,467 Это сделал Джон Моран. 346 00:20:59,551 --> 00:21:01,720 Мы видим образцовое мастерство. 347 00:21:01,803 --> 00:21:05,932 Руки отлично проработаны. Он очень старательно их делал. 348 00:21:06,016 --> 00:21:08,310 Настоящая демонстрация техники. 349 00:21:08,393 --> 00:21:12,564 Как по мне, месседж тут поглубже, чем, например, у Дэна. 350 00:21:12,647 --> 00:21:18,278 Черный экран намекает, что в смартфонах люди тонут в последнее время. 351 00:21:18,361 --> 00:21:22,699 Как будто попали в черную дыру. Мне очень нравится. 352 00:21:22,782 --> 00:21:26,161 Работа собиралась на горячую, и это просто обалденно. 353 00:21:26,244 --> 00:21:27,996 Очень профессионально сделано. 354 00:21:28,079 --> 00:21:29,748 Это сделала Минхи. 355 00:21:29,831 --> 00:21:34,210 Идея оптических свойств стекла как линзы — это очень интересно. 356 00:21:34,294 --> 00:21:38,298 Будто бы врата в мир магии. И мне нравится такая метафора. 357 00:21:38,381 --> 00:21:42,344 Работа очень качественная, цвета реально сочные вышли. 358 00:21:42,427 --> 00:21:48,183 Инкалмо на шарике отличное. Очень технично выполненная работа. 359 00:21:48,266 --> 00:21:50,769 Этот химический набор сделал Трентон. 360 00:21:50,852 --> 00:21:55,607 Исполнено хорошо. Очень похоже на химическую лабораторию. 361 00:21:55,690 --> 00:22:01,321 Трентон рисковал: он использовал просто цветную воду. 362 00:22:01,404 --> 00:22:04,699 Можно было цвета внутри сделать с помощью инкалмо. 363 00:22:04,783 --> 00:22:07,619 Дутые стеклянные элементы удались очень хорошо. 364 00:22:07,702 --> 00:22:09,913 Я б сказал, мысль немного простовата. 365 00:22:09,996 --> 00:22:13,625 Довольно прямолинейно, но технически очень хорошо. 366 00:22:13,708 --> 00:22:14,793 - Согласна. - Да. 367 00:22:15,418 --> 00:22:19,964 Мэдди решила создать оду оптоволоконным сетям. 368 00:22:20,048 --> 00:22:24,344 как они помогают общаться с близкими по всему земному шару. 369 00:22:24,427 --> 00:22:29,182 Земной шар вышел не очень. Континенты не там, где нужно, 370 00:22:29,265 --> 00:22:31,017 да и сама Земля не круглая. 371 00:22:31,101 --> 00:22:34,145 Земной шарик всё-таки должен быть шариком. 372 00:22:34,229 --> 00:22:37,190 Мне кажется, сам месседж мог быть очень сильным. 373 00:22:37,273 --> 00:22:41,403 Но вот исполнение немного подкачало. 374 00:22:41,486 --> 00:22:45,281 Розовые сердечки. Их часто используют в качестве символа любви… 375 00:22:45,365 --> 00:22:48,410 - Где именно? - Да в любом магазине подарков. 376 00:22:50,703 --> 00:22:53,540 Здесь Бренна обыгрывает древнюю историю стекла 377 00:22:53,623 --> 00:22:55,792 и безграничные возможности будущего. 378 00:22:57,168 --> 00:23:00,130 Я тут вижу отсылку к оптоволокну. 379 00:23:00,213 --> 00:23:04,926 Как будто идет ритуал почитания вот этой вазы в середине. 380 00:23:05,009 --> 00:23:11,182 Видимо, ваза должна символизировать важность истории стекла, 381 00:23:11,266 --> 00:23:16,896 но меня как-то не цепляет. Ни форма, ни техника изготовления, ни цвет. 382 00:23:16,980 --> 00:23:20,108 Многие стеклодувы пытаются сделать что-то масштабное. 383 00:23:20,191 --> 00:23:23,570 А лучше бы поменьше, но чтобы было сделано толково. 384 00:23:24,195 --> 00:23:26,448 Это телескоп Джона Шарвина. 385 00:23:26,531 --> 00:23:30,034 «Разногласия между научным подходом и мистическим мышлением 386 00:23:30,118 --> 00:23:33,872 шли в течение всей истории и лишь усилились в последние годы». 387 00:23:33,955 --> 00:23:38,042 Этот вирус классный. И текстура, и цветовой контраст. 388 00:23:38,126 --> 00:23:41,379 Очень вирусный, очень коварно выглядит. 389 00:23:41,463 --> 00:23:45,717 Когда я увидел задумку Джона, то беспокоился. Телескоп был простоват. 390 00:23:45,800 --> 00:23:49,721 Боялся за то, что из этого выйдет. Но мне нравится исполнение. 391 00:23:49,804 --> 00:23:52,056 Джон — хороший скульптор. Детали проработаны. 392 00:23:52,140 --> 00:23:56,519 Даже шарнир между телескопом и его подставкой хорошо виден. 393 00:23:56,603 --> 00:24:00,565 Отличная скульптурная композиция. Джон хорошо справился. 394 00:24:00,648 --> 00:24:04,319 - Думаю, это лучшая его работа. - Согласна. 395 00:24:04,402 --> 00:24:06,571 Ну что, есть у вас победитель? 396 00:24:06,654 --> 00:24:08,990 Сначала поговорим со стеклодувами. 397 00:24:09,073 --> 00:24:09,949 Давайте. 398 00:24:14,496 --> 00:24:19,834 Хочу показать экспертам, что я не просто стеклодув, а художник. 399 00:24:20,418 --> 00:24:24,839 Иногда я в себе сомневаюсь, особенно в таком окружении. 400 00:24:24,923 --> 00:24:27,217 Они все такие талантливые. 401 00:24:27,300 --> 00:24:30,303 Я делаю вид, что уверена в себе, 402 00:24:30,386 --> 00:24:35,350 но всё равно борюсь с сомнениями. Я сама — свой самый строгий критик. 403 00:24:35,433 --> 00:24:40,313 Рады видеть вас, господа. Мы погуляли по галерее ваших работ. 404 00:24:40,396 --> 00:24:42,524 Очень достойные экспонаты. 405 00:24:42,607 --> 00:24:45,276 - Вы все молодцы. - Спасибо. 406 00:24:46,152 --> 00:24:48,863 Бренна, расскажи о своей работе. 407 00:24:48,947 --> 00:24:52,450 Она отсылает к 5000-летней истории стекла, 408 00:24:52,534 --> 00:24:55,912 от древних форм до инновационных технологий. 409 00:24:55,995 --> 00:25:02,377 Я очень довольна концепцией. Исполнение, конечно, могло быть… лучше. 410 00:25:02,460 --> 00:25:04,087 - Спасибо, Бренна. - И вам. 411 00:25:04,796 --> 00:25:06,673 - Джон Моран. - Ногти беловаты. 412 00:25:06,756 --> 00:25:11,553 А вот всё остальное выполнено предельно реалистично. 413 00:25:11,636 --> 00:25:13,096 Только это замечание. 414 00:25:13,179 --> 00:25:16,599 Я надеялся, что белый потом станет чуть более прозрачным. 415 00:25:16,683 --> 00:25:19,185 Согласен, вышло чересчур беловато. 416 00:25:19,894 --> 00:25:24,607 - Ты еще и собирал всё на горячую. - Это для реалистичности было важно. 417 00:25:24,691 --> 00:25:27,902 Если склеивать одно с другим, они как будто раздельно. 418 00:25:27,986 --> 00:25:31,406 - А надо было, чтобы держали зеркало. - Тебе это удалось. 419 00:25:32,115 --> 00:25:33,324 - Спасибо. - Дэн. 420 00:25:33,408 --> 00:25:37,787 А ты смартфон крепил к обсидиановому ножу на горячую или нет? 421 00:25:37,870 --> 00:25:42,041 Это вопрос времени. Нужно было успеть всё сделать. 422 00:25:42,125 --> 00:25:44,085 Так бы я просто не успел. 423 00:25:44,168 --> 00:25:46,546 - Значит, на холодную? - Да, конечно. 424 00:25:46,629 --> 00:25:50,216 На холодную. Это было целесообразнее всего. 425 00:25:52,594 --> 00:25:55,221 - Трентон. - Задание было очень открытым. 426 00:25:55,305 --> 00:25:59,976 Но я решил уделить внимание конкретно научным приспособлениям. 427 00:26:00,059 --> 00:26:02,854 Ты использовал цветную воду. 428 00:26:02,937 --> 00:26:06,399 Не думал вместо этого взять цветное стекло, например, 429 00:26:06,482 --> 00:26:09,777 чтобы техничнее вышло? 430 00:26:09,861 --> 00:26:12,864 Я думал об этом, но время было ограничено. 431 00:26:12,947 --> 00:26:15,742 Пришлось бы значительно урезать число элементов. 432 00:26:15,825 --> 00:26:19,495 А я старался сделать инсталляцию как можно масштабнее. 433 00:26:19,579 --> 00:26:21,456 - Спасибо, Трентон. - Спасибо. 434 00:26:21,539 --> 00:26:24,208 Грейс. Теперь твой пирекс. 435 00:26:24,292 --> 00:26:30,840 Пирексовую посуду популяризировала жена стеклодува. 436 00:26:30,923 --> 00:26:36,054 С тех пор женщины продавали пирекс, делились посудой, передавали ее дальше. 437 00:26:36,137 --> 00:26:40,683 С цветами и формой было, конечно, прямое попадание. 438 00:26:40,767 --> 00:26:46,606 Немного крышки выбивались, ну и оползание, наплавление, это всё. 439 00:26:46,689 --> 00:26:50,485 Не хотелось делать посуду, которую уже все видели… 440 00:26:50,568 --> 00:26:55,990 Я не намекаю на Трентона. Просто хотелось сделать посуду, 441 00:26:56,074 --> 00:26:59,744 но чтобы она была «живой», чтобы у нее был свой характер. 442 00:26:59,827 --> 00:27:05,667 А кассероль… ну, там запеканка немножко перегрелась. 443 00:27:05,750 --> 00:27:07,001 Так бывает. 444 00:27:07,669 --> 00:27:09,962 - Спасибо, Грейс. - Спасибо. 445 00:27:10,046 --> 00:27:12,465 Спасибо всем. Мы удаляемся на обсуждение. 446 00:27:15,677 --> 00:27:18,137 Я реально нервничаю. 447 00:27:18,221 --> 00:27:20,098 Мой концепт был слабоват. 448 00:27:20,181 --> 00:27:23,309 Ошибкам нет места, когда на кону лично твоя задница. 449 00:27:23,393 --> 00:27:26,104 Но Джону Морану времени хватило. 450 00:27:26,187 --> 00:27:31,275 Мне кажется, визуалка моей работы могла быть и получше. 451 00:27:31,359 --> 00:27:36,030 Я перестраховался. И сегодня, кажется, я в группе риска. 452 00:27:36,114 --> 00:27:39,659 Тут не место осторожности. Это проще вылететь сразу. 453 00:27:42,745 --> 00:27:44,080 И снова здравствуйте. 454 00:27:44,163 --> 00:27:49,502 Решение было непростым, но одна из работ оказалась сильнее других. 455 00:27:49,585 --> 00:27:56,050 И по концепту, и по дизайну, и по техничности. Идеальное трио. 456 00:27:56,634 --> 00:27:58,886 Сегодня лучшим стеклодувом становится… 457 00:28:03,224 --> 00:28:04,308 Джон Моран. 458 00:28:06,477 --> 00:28:07,645 Молодец. 459 00:28:07,729 --> 00:28:11,399 Я прямо на седьмом небе. Наконец-то я победил. 460 00:28:11,482 --> 00:28:13,776 Победа укрепила мою уверенность. 461 00:28:13,860 --> 00:28:18,072 В следующем задании у тебя будет особое преимущество. 462 00:28:18,156 --> 00:28:21,325 Но какое именно — мы пока не скажем. 463 00:28:21,993 --> 00:28:25,037 Настал черёд лопнуть пузырю надежд одного из стеклодувов. 464 00:28:26,497 --> 00:28:29,333 Сегодня нас не впечатлила работа… 465 00:28:35,047 --> 00:28:35,882 …Мэдди. 466 00:28:37,884 --> 00:28:39,635 Спасибо вам всем. 467 00:28:40,928 --> 00:28:44,640 Было очень здорово пообщаться со стеклодувами со всего мира. 468 00:28:44,724 --> 00:28:47,602 Соревноваться с ними. Я горжусь, что попала сюда. 469 00:28:48,519 --> 00:28:49,729 Счастливо. 470 00:28:51,522 --> 00:28:55,651 Я хотела доказать, что гожусь не только на роль ассистента. И доказала. 471 00:28:57,361 --> 00:29:01,824 И их осталось семь. Увидимся в мастерской на следующем задании. 472 00:29:01,908 --> 00:29:07,705 Грустно, когда кому-то приходится уйти. И чем дальше, тем будет сложнее. 473 00:29:08,331 --> 00:29:12,794 Ух ты, я всё еще в игре. И я, блин, реально победить собираюсь! 474 00:29:38,277 --> 00:29:40,112 Перевод субтитров: Игорь Козлов