1
00:00:06,257 --> 00:00:10,470
Если поместить песок, известь и соду
в разогретую до 1100 градусов печь…
2
00:00:10,553 --> 00:00:11,387
СЕРИАЛ NETFLIX
3
00:00:12,055 --> 00:00:14,140
…то получите жидкое стекло.
4
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Мастера-стеклодувы собирают
жидкую смесь полыми трубками.
5
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
И когда в трубку дуют, стекло образует
пузырь и ему можно придать форму.
6
00:00:23,107 --> 00:00:27,737
Это древняя техника времен еще
Древнего Рима, но мы собираемся
7
00:00:27,820 --> 00:00:29,238
поддать жару.
8
00:00:29,322 --> 00:00:32,366
Мы снова в крупнейшей
в Северной Америке мастерской,
9
00:00:32,450 --> 00:00:34,452
где десять мастеров-стеклодувов
10
00:00:35,953 --> 00:00:38,498
на ваших глазах будут играть с огнем.
11
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Ну что, повеселимся.
12
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Играть по-крупному.
13
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Но кто не рискует...
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
О господи.
15
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Положи на стол.
- Я никогда не мелочусь.
16
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…тот не пьет шампанское.
17
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ура!
18
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Победитель этого жаркого соревнования
получит невероятные призы
19
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
и славу лучшего стеклодува
по всему земному шару.
20
00:01:00,394 --> 00:01:03,064
Я Ник Юхас, и это шоу «Стеклодувы».
21
00:01:11,489 --> 00:01:15,827
Ну что, стеклодувы. Новый день —
новое задание. Надеюсь, вы готовы?
22
00:01:16,327 --> 00:01:17,370
Я тоже надеюсь.
23
00:01:17,453 --> 00:01:21,249
Накатывает сомнение в себе,
и мне вообще никак не собраться.
24
00:01:21,332 --> 00:01:23,167
БРЕННА, 34 ГОДА
ВЛАДЕЛИЦА СТУДИИ
25
00:01:24,252 --> 00:01:26,754
Я выиграла прошлое задание
и теперь уверена в себе.
26
00:01:26,838 --> 00:01:28,339
МИНХИ, 33 ГОДА
ХУДОЖНИЦА
27
00:01:28,923 --> 00:01:33,302
Для нас, как для художников по стеклу,
этот год невероятно важен.
28
00:01:33,386 --> 00:01:36,430
ООН объявило 2022 год
Международным годом стекла.
29
00:01:36,514 --> 00:01:38,683
КЭТРИН ГРЕЙ
ПОСТОЯННЫЙ ЭКСПЕРТ, ПРОФЕССОР
30
00:01:39,267 --> 00:01:40,685
- Класс.
- Здорово.
31
00:01:40,768 --> 00:01:44,230
Этот факт лишь подтверждает
то невероятное влияние,
32
00:01:44,313 --> 00:01:47,817
которое стекло оказывало
и будет оказывать на нашу жизнь.
33
00:01:47,900 --> 00:01:49,902
Стекло — оно повсюду. У тебя дома.
34
00:01:49,986 --> 00:01:51,654
ГРЕЙС, 26 ЛЕТ
ХУДОЖНИК-СТЕКЛОДУВ
35
00:01:51,737 --> 00:01:53,906
Оно в машине, на телефоне…
36
00:01:53,990 --> 00:01:56,576
Древние обсидиановые сферы, лампочки,
37
00:01:56,659 --> 00:02:01,205
оптоволоконные интернет-кабели —
у них всех есть нечто общее…
38
00:02:01,289 --> 00:02:03,875
Они изменили мир. И они стеклянные.
39
00:02:03,958 --> 00:02:07,753
Не стоит забывать
и о той удивительной работе,
40
00:02:07,837 --> 00:02:09,714
которую делают такие художники, как вы…
41
00:02:09,797 --> 00:02:14,010
- Точно.
- …и приглашенный эксперт Крис Кларк.
42
00:02:16,470 --> 00:02:18,931
Крис — скульптор, куратор выставок,
43
00:02:19,015 --> 00:02:21,309
а также исполнительный директор
44
00:02:21,392 --> 00:02:24,437
известного на весь мир
Питтсбургского стекольного центра.
45
00:02:24,979 --> 00:02:26,522
Рад видеть Криса у нас.
46
00:02:27,106 --> 00:02:28,941
Он невероятный скульптор.
47
00:02:29,650 --> 00:02:33,279
Нас с вами окружают 5000 лет инноваций.
48
00:02:33,362 --> 00:02:36,741
Но у вас будет
всего пять часов на испытание.
49
00:02:37,325 --> 00:02:41,245
Вам нужно придумать, создать
и презентовать произведение искусства,
50
00:02:41,329 --> 00:02:45,458
вдохновленное стеклянным изобретением,
которое изменило мир.
51
00:02:45,541 --> 00:02:50,504
Возможно, в социальном плане,
научном, экологическом, культурном.
52
00:02:50,588 --> 00:02:54,634
Хороший открытый концепт,
есть простор для творчества.
53
00:02:54,717 --> 00:02:58,971
Оценивать будем дизайн,
концепцию и мастерство.
54
00:02:59,055 --> 00:03:03,809
тот из вас, кто не сможет нас поразить,
должен будет покинуть мастерскую.
55
00:03:03,893 --> 00:03:08,814
Победитель станет сегодняшним лучшим
стеклодувом и получит бонус в будущем.
56
00:03:09,607 --> 00:03:10,441
Супер.
57
00:03:10,524 --> 00:03:13,986
У нас очень талантливые участники.
Бонус бы не помешал.
58
00:03:14,070 --> 00:03:17,198
У вас пять часов. Время пошло.
59
00:03:17,281 --> 00:03:18,950
ПРОЕКТ
60
00:03:19,033 --> 00:03:20,576
Очень интересное задание.
61
00:03:20,660 --> 00:03:24,622
В детстве у меня была книжечка,
в которую я записывал изобретения.
62
00:03:24,705 --> 00:03:27,833
Моя работа будет посвящена
телескопу Галилея,
63
00:03:27,917 --> 00:03:31,671
противоречиям,
которые породило тогда это изобретение,
64
00:03:31,754 --> 00:03:35,758
и тому, что и сегодня в мире науки
противоречия правят бал.
65
00:03:35,841 --> 00:03:41,013
Мне нужно воплотить 5000 лет стекла
в одной работе.
66
00:03:41,097 --> 00:03:45,226
В нашем ремесле есть
традиционная форма — амфора.
67
00:03:45,309 --> 00:03:49,563
Это будет центральная часть.
А вокруг нее будут собираться люди,
68
00:03:49,647 --> 00:03:51,816
представляющие будущее стекла.
69
00:03:52,400 --> 00:03:55,403
В школе я обожал химию.
70
00:03:55,486 --> 00:03:57,613
Наука и стекло — вечные спутники.
71
00:03:57,697 --> 00:04:00,408
Моя работа посвящена тому,
что наука это круто.
72
00:04:01,367 --> 00:04:05,955
Будут две руки разных цветов кожи,
сжимающие смартфон.
73
00:04:06,038 --> 00:04:10,584
Это и некая отсылка к черному зеркалу,
к чему-то, в чём можно утонуть.
74
00:04:11,252 --> 00:04:14,547
У меня будет смартфон с лезвием сверху.
75
00:04:14,630 --> 00:04:18,426
Это альфа и омега истории стекла.
Самый современный инструмент
76
00:04:18,509 --> 00:04:20,761
и один из первых
стеклянных инструментов.
77
00:04:21,345 --> 00:04:24,765
Мне очень нравятся линзы
для коррекции дальтонизма.
78
00:04:24,849 --> 00:04:27,852
У меня будет портал в цветной мир.
79
00:04:28,519 --> 00:04:33,482
Всё, что по ту сторону портала,
будет монохромным.
80
00:04:34,066 --> 00:04:37,486
Первая моя идея была слегка 18+.
81
00:04:38,112 --> 00:04:44,577
А еще были мысли
про стекло-пирекс и его важность.
82
00:04:44,660 --> 00:04:49,999
У всех бабушек есть из него посуда.
У моей точно была, и я хорошо ее помню.
83
00:04:50,082 --> 00:04:52,626
Мой папа живет в Португалии,
а я в Англии.
84
00:04:52,710 --> 00:04:57,590
По центру я сделаю земной шар,
а еще будет дрот, типа оптоволокно,
85
00:04:57,673 --> 00:05:01,344
соединяющее людей
из разных частей мира.
86
00:05:01,427 --> 00:05:06,140
Папа очень гордится тем, что я тут.
И меня очень поддерживает тот факт,
87
00:05:06,223 --> 00:05:07,808
что кто-то за меня болеет.
88
00:05:07,892 --> 00:05:09,727
СОЗДАНИЕ
89
00:05:10,311 --> 00:05:13,564
Сегодня будет плотненько,
очень много деталей.
90
00:05:13,647 --> 00:05:16,317
Я ищу цвет, но никак не могу его найти.
91
00:05:16,400 --> 00:05:19,278
Придется искать другой вариант.
92
00:05:20,363 --> 00:05:23,783
Так, вот алебастровый.
Погоди, этот еще не нашла.
93
00:05:24,867 --> 00:05:26,494
А есть еще подносы?
94
00:05:29,372 --> 00:05:33,584
Пять часов — это много,
но и работы тоже полно.
95
00:05:34,168 --> 00:05:36,921
Каждый отдельный кусочек
сделать несложно.
96
00:05:37,004 --> 00:05:40,341
А вот собрать всё воедино…
Ну, посмотрим.
97
00:05:50,643 --> 00:05:56,857
А что вы думаете о том,
что ООН объявила 2022 Годом стекла?
98
00:05:57,566 --> 00:06:01,779
Да я не знаю.
У меня каждый год — год стекла.
99
00:06:01,862 --> 00:06:04,490
Отличная возможность
для людей со всей земли
100
00:06:04,573 --> 00:06:08,494
понять, насколько важно стекло
для истории человечества.
101
00:06:08,577 --> 00:06:10,413
Оно нас повсюду окружает.
102
00:06:10,496 --> 00:06:11,414
Переворачивай.
103
00:06:12,498 --> 00:06:15,459
Стеклоделие насчитывает
тысячи лет истории.
104
00:06:15,543 --> 00:06:20,297
Это одна из тех областей, которую
не смог бы изобрести кто-то один.
105
00:06:20,381 --> 00:06:25,761
Тысячи лет инноваций.
Мы стоим на плечах у великанов.
106
00:06:25,845 --> 00:06:26,679
Поднимай.
107
00:06:26,762 --> 00:06:29,056
МЕСТО ПОДРЕЗА
ГДЕ СТЕКЛО ОТДЕЛЯЕТСЯ ОТ ТРУБКИ
108
00:06:29,140 --> 00:06:32,726
По-моему, я видела пару концептов
с участием смартфона.
109
00:06:32,810 --> 00:06:37,815
Если подумать, ведь мы взаимодействуем
со стеклом постоянно, каждый день.
110
00:06:39,567 --> 00:06:40,693
Держи ровненько.
111
00:06:42,236 --> 00:06:45,197
По-моему, Джон Моран
тоже делает смартфон.
112
00:06:45,281 --> 00:06:47,700
Но это ничего.
113
00:06:47,783 --> 00:06:51,412
Думаю, это будут совершенно разные
интерпретации одной идеи.
114
00:06:51,495 --> 00:06:55,666
Очень много вещей, реально
изменивших мир, сделаны из стекла.
115
00:06:55,749 --> 00:07:00,463
Взять 16-й век,
когда изобрели микроскоп.
116
00:07:00,546 --> 00:07:02,339
Это такой невероятный прорыв.
117
00:07:02,423 --> 00:07:06,927
Биология, медицина,
даже пробирки для вакцин.
118
00:07:07,011 --> 00:07:11,390
Мне кажется, сложнее всего тут
выбрать что-то одно,
119
00:07:11,474 --> 00:07:13,392
что реально повлияло на историю.
120
00:07:16,061 --> 00:07:19,607
Я задумал
весьма амбициозную скульптуру.
121
00:07:19,690 --> 00:07:24,695
Телескоп будет внушительного размера,
но собирается он из мелких деталей.
122
00:07:24,778 --> 00:07:25,946
Переворачивай.
123
00:07:26,030 --> 00:07:28,407
Скульптура — это как конструктор.
124
00:07:28,491 --> 00:07:31,744
С помощью простых фигур
делаешь сложные предметы.
125
00:07:32,870 --> 00:07:34,205
Давай, вот так.
126
00:07:35,539 --> 00:07:38,542
Интересно попробовать формы,
которые никогда не делал.
127
00:07:38,626 --> 00:07:41,170
Я учусь прямо на ходу.
128
00:07:41,253 --> 00:07:43,797
Я начинал весьма необычным образом.
129
00:07:43,881 --> 00:07:48,344
Я не учился на стеклодува,
не практиковал все эти базовые формы.
130
00:07:48,427 --> 00:07:49,803
Так, нормально.
131
00:07:50,596 --> 00:07:52,723
Сойдет. Погнали.
132
00:07:52,806 --> 00:07:57,019
Было непросто.
Я начинал с работы на заводе.
133
00:07:57,102 --> 00:08:01,065
Но там я многому научился.
Этот опыт меня сформировал.
134
00:08:01,148 --> 00:08:05,986
Даже не знаю, кем бы был без стекла.
Мне явно очень повезло.
135
00:08:06,070 --> 00:08:06,904
Держи…
136
00:08:06,987 --> 00:08:11,700
У меня степень по стеклу и скульптуре,
а также долг за учебу больше 100 000.
137
00:08:12,826 --> 00:08:17,122
Я известен в мире стеклодувов,
но финансовый достаток тут ни при чём.
138
00:08:17,206 --> 00:08:20,918
Я делаю темнокожую руку
и светлокожую руку.
139
00:08:21,001 --> 00:08:22,545
Это левая рука. Левая.
140
00:08:23,087 --> 00:08:23,921
ЛЕВАЯ
141
00:08:24,004 --> 00:08:27,675
Я сделаю руку по форме «варежки»,
142
00:08:28,175 --> 00:08:30,427
потом вырежу пальцы, как на перчатке.
143
00:08:31,512 --> 00:08:33,055
Ну а потом детали пойдут.
144
00:08:34,723 --> 00:08:36,725
У Грейс интересная работа.
145
00:08:37,434 --> 00:08:38,811
- Красиво.
- Ага.
146
00:08:39,436 --> 00:08:43,816
Хочу реализовать возможности стекла,
концепт, свое мастерство
147
00:08:43,899 --> 00:08:47,987
и свое отношение с материалом
на максимум, пока я здесь.
148
00:08:48,070 --> 00:08:50,531
Надеюсь, это поможет дойти до конца.
149
00:08:51,282 --> 00:08:52,533
Одна есть.
150
00:08:58,455 --> 00:09:03,627
Давайте поговорим о ремесле.
Почему вы решили заниматься стеклом?
151
00:09:03,711 --> 00:09:08,465
Мне с детства очень нравился огонь.
Я любил наблюдать за пламенем костра.
152
00:09:08,549 --> 00:09:12,636
И в колледже оказалось,
что есть такое рабочее место,
153
00:09:12,720 --> 00:09:14,597
где огонь горит постоянно.
154
00:09:14,680 --> 00:09:16,765
Я нашел место, где мне уютно.
155
00:09:18,100 --> 00:09:21,687
Играть с огнем целый день!
Это же просто идеально.
156
00:09:21,770 --> 00:09:25,816
Огнеметы, жидкое стекло. Класс!
157
00:09:25,899 --> 00:09:29,612
Стекло — невероятный материал.
Это танец, это хореография.
158
00:09:29,695 --> 00:09:33,324
Я не понимаю,
как можно не хотеть этим заниматься.
159
00:09:33,407 --> 00:09:36,201
Стекло — это любовь всей моей жизни.
160
00:09:36,285 --> 00:09:38,454
Мое тело само хочет
работать со стеклом.
161
00:09:38,537 --> 00:09:42,708
Стекло — оно очень своенравное,
у него есть собственная воля.
162
00:09:42,791 --> 00:09:46,086
Но ты можешь выстроить с ним общение.
163
00:09:46,170 --> 00:09:49,048
У нас весьма неплохие отношения.
164
00:09:49,131 --> 00:09:52,718
Вот сейчас мы приятно общаемся. О да!
165
00:09:54,178 --> 00:09:57,264
Мне очень повезло
построить карьеру в этой сфере.
166
00:09:57,348 --> 00:09:59,892
Я много кем работал. Был автомехаником,
167
00:09:59,975 --> 00:10:02,519
водил эвакуаторы, даже собственный.
168
00:10:02,603 --> 00:10:08,233
И в 20 лет я видел там людей
в моем нынешнем возрасте.
169
00:10:08,317 --> 00:10:10,277
И они не были счастливы.
170
00:10:10,361 --> 00:10:12,112
Бери. Поднимай.
171
00:10:12,196 --> 00:10:15,908
И когда я открыл для себя стекло,
это был как будто некий выход.
172
00:10:16,533 --> 00:10:18,118
Давай, открывай.
173
00:10:19,620 --> 00:10:22,414
Ну что, как быстро получится
раскрутить рондель?
174
00:10:24,249 --> 00:10:29,338
У Минхи рондель.
Так делали, например, оконные стекла.
175
00:10:29,421 --> 00:10:33,550
Благодаря жару и центробежной силе
форма как бы раскрывается в диск.
176
00:10:33,634 --> 00:10:36,762
Часто таким образом вырезались
маленькие окошки.
177
00:10:37,971 --> 00:10:38,806
Давай.
178
00:10:39,431 --> 00:10:40,766
Поддай жару!
179
00:10:40,849 --> 00:10:45,938
Рондель в моей работе —
это линзы, это портал.
180
00:10:46,021 --> 00:10:49,858
Без ронделя
это всё не будет иметь смысла.
181
00:10:53,612 --> 00:10:54,988
- Отлично.
- Отлично.
182
00:10:55,739 --> 00:10:56,907
Давай, жарь.
183
00:10:58,534 --> 00:11:00,744
Отлично. Идеально.
184
00:11:01,286 --> 00:11:02,121
Спасибо.
185
00:11:02,621 --> 00:11:04,623
Ура! Получилось!
186
00:11:05,124 --> 00:11:05,958
Победа!
187
00:11:08,085 --> 00:11:08,919
ЛЕВАЯ
РУКА
188
00:11:13,590 --> 00:11:14,758
Готова?
189
00:11:14,842 --> 00:11:19,179
Давай, строго вниз. Я перехвачу.
Ровно вниз. Спасибо.
190
00:11:19,263 --> 00:11:23,934
Я вижу, как работает Бренна.
Она решила сделать большую амфору.
191
00:11:24,017 --> 00:11:26,562
- По-моему, очень здоровая.
- Дуй.
192
00:11:27,062 --> 00:11:29,481
Дуй. Не толкай, дуй.
193
00:11:29,565 --> 00:11:33,694
- Бренна просто монстр в мастерской.
- Как легко у нее получается.
194
00:11:33,777 --> 00:11:37,948
Меня братья называли монстром,
а я не хочу быть монстром.
195
00:11:38,699 --> 00:11:42,286
Кэтрин больше стеклодув,
Крис больше скульптор.
196
00:11:42,369 --> 00:11:44,872
В чём разница? Что сложнее?
197
00:11:45,873 --> 00:11:48,208
Да всё сложно по-своему.
198
00:11:48,292 --> 00:11:53,464
Ну вот стеклодув обычно работает
больше на симметрию.
199
00:11:53,547 --> 00:11:57,634
А скульптор более асимметричен,
скульптура — это природные формы.
200
00:11:57,718 --> 00:12:01,805
Природный мир — он не симметричен,
отсюда и асимметрия в скульптуре.
201
00:12:01,889 --> 00:12:03,682
Она более естественна.
202
00:12:03,766 --> 00:12:07,519
Я в своей стихии, это скульптура.
И тематика нердовская.
203
00:12:07,603 --> 00:12:11,482
Я очень хотел бы победить в задании.
Это всё по моей линии.
204
00:12:11,565 --> 00:12:15,027
В детстве у меня не было телескопа,
но я о нём мечтал.
205
00:12:15,110 --> 00:12:17,654
Космос — это интересно,
ведь он такой огромный.
206
00:12:17,738 --> 00:12:21,992
Он невообразим…
Он совершенно непостижим…
207
00:12:22,075 --> 00:12:25,621
Он непостижим… невообрази…
208
00:12:25,704 --> 00:12:27,164
Здоровый он, короче!
209
00:12:30,959 --> 00:12:32,294
Круто, что получилось!
210
00:12:32,377 --> 00:12:33,712
Он сегодня на коне.
211
00:12:34,421 --> 00:12:37,549
Его работа отлично смотрится.
И это тревожный знак.
212
00:12:37,633 --> 00:12:40,177
Я стараюсь об этом
лишний раз не думать.
213
00:12:40,719 --> 00:12:43,013
Чувак! Давай.
214
00:12:45,557 --> 00:12:48,936
Я делаю сердечки. Много сердечек.
215
00:12:49,019 --> 00:12:52,189
Я оставляю на них небольшой налеп,
чтобы потом соединить их.
216
00:12:52,272 --> 00:12:54,066
НАЛЕП
СГУСТКИ РАСПЛАВЛЕННОГО СТЕКЛА
217
00:12:54,149 --> 00:12:57,152
Нужно прогреть.
Ужасно боюсь прогревать.
218
00:12:57,236 --> 00:13:01,198
Прогрев — это сунуть… и сразу достать.
219
00:13:01,824 --> 00:13:07,329
Я привыкла работать со свинцовым
стеклом, а тут натриево-известковое.
220
00:13:07,412 --> 00:13:10,290
Свинцовое стекло тяжелее,
лучше удерживает тепло.
221
00:13:10,374 --> 00:13:12,459
Его не надо столько прогревать.
222
00:13:12,543 --> 00:13:15,671
Поэтому со свинцовым стеклом
можно дольше работать.
223
00:13:16,296 --> 00:13:17,130
Спасибо.
224
00:13:17,214 --> 00:13:20,509
Приходится тут всё быстро осваивать,
но я справляюсь.
225
00:13:21,677 --> 00:13:22,886
Переворачивай.
226
00:13:26,348 --> 00:13:28,058
- Привет, Минхи.
- Кэтрин.
227
00:13:28,141 --> 00:13:31,228
- Как настроение после победы?
- Боевое.
228
00:13:32,062 --> 00:13:34,106
Победа в задании —
она придает уверенности.
229
00:13:34,189 --> 00:13:38,694
- Надеюсь, что я еще повоюю.
- У тебя поменялось поведение.
230
00:13:38,777 --> 00:13:43,782
Когда я только пришла, то очень
нервничала. Теперь расслабляюсь,
231
00:13:43,866 --> 00:13:45,659
прихожу в норму как-то.
232
00:13:45,742 --> 00:13:49,288
Как-то стала
ярче восприниматься твоя личность.
233
00:13:49,371 --> 00:13:50,873
Очень приятно слышать.
234
00:13:51,456 --> 00:13:55,627
Я наполовину кореянка,
и в детстве мне было очень трудно.
235
00:13:55,711 --> 00:13:59,339
Я росла в маленьком городке,
где отличалась от других ребят.
236
00:13:59,423 --> 00:14:01,633
Приходилось непросто.
237
00:14:01,717 --> 00:14:04,344
И чем больше людей
я встречаю в нашем сообществе,
238
00:14:04,428 --> 00:14:08,015
тем больше понимаю, что это мое,
что именно тут мне место.
239
00:14:11,935 --> 00:14:16,481
Прошло четыре часа!
Остался всего час!
240
00:14:17,024 --> 00:14:19,401
Я сделала десять сердечек,
осталось три.
241
00:14:19,484 --> 00:14:22,696
Очень классные сердечки, мне нравятся.
242
00:14:23,864 --> 00:14:27,159
Остается час,
и я его использую до последней секунды.
243
00:14:27,242 --> 00:14:30,787
Вот это большой элемент,
нужно его выдуть в форме колпака.
244
00:14:30,871 --> 00:14:35,167
Нужен большой колпак,
в который поместился бы нож-смартфон.
245
00:14:35,250 --> 00:14:38,420
Где-то 42 сантиметра.
246
00:14:44,593 --> 00:14:46,595
Голова кружится. И не слегка.
247
00:14:52,392 --> 00:14:54,978
- Как дела?
- Спасибо, хорошо.
248
00:14:55,062 --> 00:15:00,442
Роб и Клэр уже покинули шоу.
Какие мысли в голове?
249
00:15:00,525 --> 00:15:02,778
Они сильные состоявшиеся стеклодувы.
250
00:15:02,861 --> 00:15:06,031
Жутковато. Я остался
в окружении детишек. Ну и Дэна.
251
00:15:06,114 --> 00:15:09,368
Чувствуешь себя стариком,
опасаешься, удастся ли пройти.
252
00:15:11,453 --> 00:15:13,622
Джона Морана я узнал 20 лет назад.
253
00:15:14,247 --> 00:15:18,168
Мы вместе обучались, общались
по вечерам, обсуждали искусство,
254
00:15:18,251 --> 00:15:20,837
творили всякую фигню, развлекались.
255
00:15:20,921 --> 00:15:24,216
Старые добрые времена с бутылкой виски.
256
00:15:24,299 --> 00:15:28,387
Его подход к стеклоделию
и скульптуре оказал на меня влияние.
257
00:15:28,470 --> 00:15:31,306
На его счету
очень много великолепных работ.
258
00:15:31,390 --> 00:15:34,935
Это грозный соперник.
Дэн — один из главных моих конкурентов.
259
00:15:35,560 --> 00:15:37,771
Осталось 45 минут!
260
00:15:38,397 --> 00:15:40,023
Сорок пять минут!
261
00:15:40,691 --> 00:15:46,113
Я делаю озорные посудины,
которые как бы живут своей жизнью.
262
00:15:46,196 --> 00:15:50,242
Нужна матовая отделка
и хороший сильный цвет.
263
00:15:50,325 --> 00:15:53,912
Сверху положу несколько слоев фриты.
264
00:15:53,996 --> 00:15:56,081
ФРИТА
ОСКОЛКИ СТЕКЛА, НАПЛАВЛЯЮТСЯ СВЕРХУ
265
00:15:56,164 --> 00:15:59,710
На мне бандана, чтоб стеклянная пыль
не попадала в нос и рот.
266
00:15:59,793 --> 00:16:04,047
Сначала нужно
как следует прогреть стекло,
267
00:16:04,131 --> 00:16:07,050
а потом обвалять его в этой фрите.
268
00:16:07,134 --> 00:16:10,012
Нужно, чтобы цвет было видно.
269
00:16:11,555 --> 00:16:13,473
Давай, раскрашиваем!
270
00:16:14,224 --> 00:16:18,812
Прозрачное стекло — рискованный ход.
Все остальные работают в цвете.
271
00:16:18,895 --> 00:16:21,648
В прозрачном стекле
будет лучше видно изъяны.
272
00:16:21,732 --> 00:16:25,277
Нужно следить за формой,
за толщиной и прозрачностью.
273
00:16:25,360 --> 00:16:26,903
И это отдельная задача.
274
00:16:28,447 --> 00:16:34,661
Я работаю в технике инкалмо.
Это часть моего портала,
275
00:16:34,745 --> 00:16:38,331
которая переходит
из цветного мира в черно-белый.
276
00:16:38,415 --> 00:16:40,459
Инкалмо — очень трудная техника.
277
00:16:41,168 --> 00:16:47,549
Она позволяет
как бы сращивать два цвета,
278
00:16:47,632 --> 00:16:50,010
при этом без перемешивания.
279
00:16:50,093 --> 00:16:51,261
Да.
280
00:16:51,344 --> 00:16:53,513
Я люблю непростые задачи.
281
00:16:56,475 --> 00:17:00,103
Господа художники, у вас 15 минут!
282
00:17:10,947 --> 00:17:13,784
Можешь просто
отломать сама. Поворачивай.
283
00:17:13,867 --> 00:17:19,706
Чтобы сделать оптоволокно, я протяну
кусок стекла по всей мастерской.
284
00:17:19,790 --> 00:17:24,461
Если быстро тянуть стекло при высокой
температуре, оно будет очень тонким.
285
00:17:24,544 --> 00:17:26,797
Так и делают оптоволокно, кстати.
286
00:17:26,880 --> 00:17:27,756
Бум.
287
00:17:29,382 --> 00:17:32,385
Я мог сначала сделать
составляющие по отдельности,
288
00:17:32,469 --> 00:17:34,596
а после охлаждения склеить их.
289
00:17:34,679 --> 00:17:36,807
Но тут решил собирать на горячую.
290
00:17:37,641 --> 00:17:38,475
ГОРЯЧАЯ СБОРКА
291
00:17:38,558 --> 00:17:40,018
Прогрев.
292
00:17:40,102 --> 00:17:45,065
Если стекло будет горячим, я смогу
подогнуть пальцы и руки,
293
00:17:45,148 --> 00:17:48,568
чтобы они правильно обхватили
зеркало-смартфон.
294
00:17:48,652 --> 00:17:51,696
Так будет органичнее.
Но есть и серьезный риск.
295
00:17:51,780 --> 00:17:54,491
Если они свалятся с трубы,
я потеряю всё.
296
00:17:54,574 --> 00:17:57,911
- Прогрев.
- Осталось шесть минут, стеклодувы!
297
00:17:57,994 --> 00:17:59,746
ОСТАЛОСЬ ШЕСТЬ МИНУТ
298
00:17:59,830 --> 00:18:00,664
Переворот.
299
00:18:02,040 --> 00:18:03,792
Давай, выравнивай.
300
00:18:09,798 --> 00:18:11,091
- Горячо.
- Есть?
301
00:18:13,760 --> 00:18:16,388
Давай, прижимай руки. Вот. Хорошо.
302
00:18:19,266 --> 00:18:22,352
Ну всё, понесли на край земли.
303
00:18:22,435 --> 00:18:26,690
- Осторожно, горячо.
- Всё в печь для отжига. Время вышло!
304
00:18:27,858 --> 00:18:29,526
Супер! Отлично.
305
00:18:35,824 --> 00:18:38,952
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
306
00:18:40,745 --> 00:18:44,583
Это задание было посвящено
стеклянным изобретениям,
307
00:18:44,666 --> 00:18:48,670
которые изменили мир.
Думаю, мне удалось выразить себя.
308
00:18:48,753 --> 00:18:51,548
«ПИРЕКС: ГОРЯЧЕЕ, НЕСПОКОЙНОЕ,
ДОСТОЙНОЕ ОТКРЫТИЯ»
309
00:18:51,631 --> 00:18:54,551
Нож палеолитовский,
как у охотников и собирателей.
310
00:18:54,634 --> 00:18:56,344
«АРТЕФАКТ БУДУЩЕГО»
311
00:18:57,888 --> 00:19:02,851
А мобильник — это инструмент,
который позволяет прокормиться сегодня.
312
00:19:02,934 --> 00:19:04,102
«ЛЮБОВЬ НА РАССТОЯНИИ»
313
00:19:04,186 --> 00:19:06,771
Мы можем общаться
из разных уголков планеты.
314
00:19:06,855 --> 00:19:10,483
А всё благодаря
тонким стеклянным нитям. Круто же.
315
00:19:10,567 --> 00:19:13,528
Моя работа вызывает ассоциации
с древними фигурами.
316
00:19:13,612 --> 00:19:14,821
«МАГИЯ СТЕКЛА»
317
00:19:14,905 --> 00:19:19,534
Надеюсь, в ней судьи увидят
историю стекла и его возможности.
318
00:19:19,618 --> 00:19:20,577
«ЧЕРЕЗ ПУСТОТУ!»
319
00:19:20,660 --> 00:19:24,581
Сложенные руки отражают единство,
а экран — пустоту.
320
00:19:24,664 --> 00:19:26,541
В рамках конкурса
это моя лучшая работа.
321
00:19:26,625 --> 00:19:27,500
«НАПОЛОВИНУ ПОЛОН»
322
00:19:27,626 --> 00:19:31,296
Надеюсь, судьи оценят
техническую составляющую.
323
00:19:31,379 --> 00:19:32,714
«ПОЛНЫЙ СПЕКТР ЦВЕТОВ»
324
00:19:32,797 --> 00:19:38,053
Хочу, чтобы это было похоже на
путешествие в страну Оз. Взрыв цвета.
325
00:19:38,136 --> 00:19:38,970
«ПЕРСПЕКТИВА»
326
00:19:39,054 --> 00:19:43,016
Я очень доволен своей работой.
Она отражает меня и мое мастерство.
327
00:19:43,099 --> 00:19:47,979
Я вполне могу и выиграть это задание.
Хотя достойных работ очень много.
328
00:19:51,858 --> 00:19:55,820
Добро пожаловать
в «Стеклянную одиссею 2022».
329
00:19:55,904 --> 00:19:59,908
Очень хорошо.
Я про работы, а не про шутку.
330
00:19:59,991 --> 00:20:01,910
Вот это работа Грейс.
331
00:20:01,993 --> 00:20:06,873
«Работа отражает значимость
семейных рецептов и посуды,
332
00:20:06,957 --> 00:20:09,000
которые передаются поколениями».
333
00:20:09,084 --> 00:20:13,004
Сосуды ручной работы получились хорошо.
334
00:20:13,088 --> 00:20:17,300
Они хорошо узнаются по цвету и форме.
Очень здорово.
335
00:20:17,384 --> 00:20:20,929
В такой желтой кастрюльке
готовили фасоль.
336
00:20:21,012 --> 00:20:24,224
С хрустящим луком сверху.
Прямо вкус вспоминается.
337
00:20:24,307 --> 00:20:27,602
Да, у меня тоже воспоминания вызвало.
338
00:20:28,311 --> 00:20:30,230
Это сделал Дэн.
339
00:20:30,313 --> 00:20:33,525
Очень интересно. Телефон узнаваем.
340
00:20:33,608 --> 00:20:38,446
Наконечник как у обсидианового копья.
Колпак дает ощущение ценного экспоната.
341
00:20:38,530 --> 00:20:44,619
Очень хороший пример мастерства Дэна —
как стеклодува, так и скульптора.
342
00:20:44,703 --> 00:20:47,539
Не уверена,
что именно он хотел сказать.
343
00:20:47,622 --> 00:20:52,919
Имелось в виду применение стекла
с древних времен до наших дней.
344
00:20:53,003 --> 00:20:56,631
Но на этом всё. А дизайн неплох.
345
00:20:57,257 --> 00:20:59,467
Это сделал Джон Моран.
346
00:20:59,551 --> 00:21:01,720
Мы видим образцовое мастерство.
347
00:21:01,803 --> 00:21:05,932
Руки отлично проработаны.
Он очень старательно их делал.
348
00:21:06,016 --> 00:21:08,310
Настоящая демонстрация техники.
349
00:21:08,393 --> 00:21:12,564
Как по мне, месседж тут поглубже,
чем, например, у Дэна.
350
00:21:12,647 --> 00:21:18,278
Черный экран намекает, что в смартфонах
люди тонут в последнее время.
351
00:21:18,361 --> 00:21:22,699
Как будто попали в черную дыру.
Мне очень нравится.
352
00:21:22,782 --> 00:21:26,161
Работа собиралась на горячую,
и это просто обалденно.
353
00:21:26,244 --> 00:21:27,996
Очень профессионально сделано.
354
00:21:28,079 --> 00:21:29,748
Это сделала Минхи.
355
00:21:29,831 --> 00:21:34,210
Идея оптических свойств стекла
как линзы — это очень интересно.
356
00:21:34,294 --> 00:21:38,298
Будто бы врата в мир магии.
И мне нравится такая метафора.
357
00:21:38,381 --> 00:21:42,344
Работа очень качественная,
цвета реально сочные вышли.
358
00:21:42,427 --> 00:21:48,183
Инкалмо на шарике отличное.
Очень технично выполненная работа.
359
00:21:48,266 --> 00:21:50,769
Этот химический набор сделал Трентон.
360
00:21:50,852 --> 00:21:55,607
Исполнено хорошо.
Очень похоже на химическую лабораторию.
361
00:21:55,690 --> 00:22:01,321
Трентон рисковал:
он использовал просто цветную воду.
362
00:22:01,404 --> 00:22:04,699
Можно было цвета внутри сделать
с помощью инкалмо.
363
00:22:04,783 --> 00:22:07,619
Дутые стеклянные элементы
удались очень хорошо.
364
00:22:07,702 --> 00:22:09,913
Я б сказал, мысль немного простовата.
365
00:22:09,996 --> 00:22:13,625
Довольно прямолинейно,
но технически очень хорошо.
366
00:22:13,708 --> 00:22:14,793
- Согласна.
- Да.
367
00:22:15,418 --> 00:22:19,964
Мэдди решила создать
оду оптоволоконным сетям.
368
00:22:20,048 --> 00:22:24,344
как они помогают общаться
с близкими по всему земному шару.
369
00:22:24,427 --> 00:22:29,182
Земной шар вышел не очень.
Континенты не там, где нужно,
370
00:22:29,265 --> 00:22:31,017
да и сама Земля не круглая.
371
00:22:31,101 --> 00:22:34,145
Земной шарик
всё-таки должен быть шариком.
372
00:22:34,229 --> 00:22:37,190
Мне кажется, сам месседж
мог быть очень сильным.
373
00:22:37,273 --> 00:22:41,403
Но вот исполнение немного подкачало.
374
00:22:41,486 --> 00:22:45,281
Розовые сердечки. Их часто используют
в качестве символа любви…
375
00:22:45,365 --> 00:22:48,410
- Где именно?
- Да в любом магазине подарков.
376
00:22:50,703 --> 00:22:53,540
Здесь Бренна обыгрывает
древнюю историю стекла
377
00:22:53,623 --> 00:22:55,792
и безграничные возможности будущего.
378
00:22:57,168 --> 00:23:00,130
Я тут вижу отсылку к оптоволокну.
379
00:23:00,213 --> 00:23:04,926
Как будто идет ритуал почитания
вот этой вазы в середине.
380
00:23:05,009 --> 00:23:11,182
Видимо, ваза должна символизировать
важность истории стекла,
381
00:23:11,266 --> 00:23:16,896
но меня как-то не цепляет. Ни форма,
ни техника изготовления, ни цвет.
382
00:23:16,980 --> 00:23:20,108
Многие стеклодувы пытаются
сделать что-то масштабное.
383
00:23:20,191 --> 00:23:23,570
А лучше бы поменьше,
но чтобы было сделано толково.
384
00:23:24,195 --> 00:23:26,448
Это телескоп Джона Шарвина.
385
00:23:26,531 --> 00:23:30,034
«Разногласия между научным подходом
и мистическим мышлением
386
00:23:30,118 --> 00:23:33,872
шли в течение всей истории
и лишь усилились в последние годы».
387
00:23:33,955 --> 00:23:38,042
Этот вирус классный.
И текстура, и цветовой контраст.
388
00:23:38,126 --> 00:23:41,379
Очень вирусный, очень коварно выглядит.
389
00:23:41,463 --> 00:23:45,717
Когда я увидел задумку Джона,
то беспокоился. Телескоп был простоват.
390
00:23:45,800 --> 00:23:49,721
Боялся за то, что из этого выйдет.
Но мне нравится исполнение.
391
00:23:49,804 --> 00:23:52,056
Джон — хороший скульптор.
Детали проработаны.
392
00:23:52,140 --> 00:23:56,519
Даже шарнир между телескопом
и его подставкой хорошо виден.
393
00:23:56,603 --> 00:24:00,565
Отличная скульптурная композиция.
Джон хорошо справился.
394
00:24:00,648 --> 00:24:04,319
- Думаю, это лучшая его работа.
- Согласна.
395
00:24:04,402 --> 00:24:06,571
Ну что, есть у вас победитель?
396
00:24:06,654 --> 00:24:08,990
Сначала поговорим со стеклодувами.
397
00:24:09,073 --> 00:24:09,949
Давайте.
398
00:24:14,496 --> 00:24:19,834
Хочу показать экспертам,
что я не просто стеклодув, а художник.
399
00:24:20,418 --> 00:24:24,839
Иногда я в себе сомневаюсь,
особенно в таком окружении.
400
00:24:24,923 --> 00:24:27,217
Они все такие талантливые.
401
00:24:27,300 --> 00:24:30,303
Я делаю вид, что уверена в себе,
402
00:24:30,386 --> 00:24:35,350
но всё равно борюсь с сомнениями.
Я сама — свой самый строгий критик.
403
00:24:35,433 --> 00:24:40,313
Рады видеть вас, господа.
Мы погуляли по галерее ваших работ.
404
00:24:40,396 --> 00:24:42,524
Очень достойные экспонаты.
405
00:24:42,607 --> 00:24:45,276
- Вы все молодцы.
- Спасибо.
406
00:24:46,152 --> 00:24:48,863
Бренна, расскажи о своей работе.
407
00:24:48,947 --> 00:24:52,450
Она отсылает
к 5000-летней истории стекла,
408
00:24:52,534 --> 00:24:55,912
от древних форм
до инновационных технологий.
409
00:24:55,995 --> 00:25:02,377
Я очень довольна концепцией.
Исполнение, конечно, могло быть… лучше.
410
00:25:02,460 --> 00:25:04,087
- Спасибо, Бренна.
- И вам.
411
00:25:04,796 --> 00:25:06,673
- Джон Моран.
- Ногти беловаты.
412
00:25:06,756 --> 00:25:11,553
А вот всё остальное выполнено
предельно реалистично.
413
00:25:11,636 --> 00:25:13,096
Только это замечание.
414
00:25:13,179 --> 00:25:16,599
Я надеялся, что белый потом станет
чуть более прозрачным.
415
00:25:16,683 --> 00:25:19,185
Согласен, вышло чересчур беловато.
416
00:25:19,894 --> 00:25:24,607
- Ты еще и собирал всё на горячую.
- Это для реалистичности было важно.
417
00:25:24,691 --> 00:25:27,902
Если склеивать одно с другим,
они как будто раздельно.
418
00:25:27,986 --> 00:25:31,406
- А надо было, чтобы держали зеркало.
- Тебе это удалось.
419
00:25:32,115 --> 00:25:33,324
- Спасибо.
- Дэн.
420
00:25:33,408 --> 00:25:37,787
А ты смартфон крепил к обсидиановому
ножу на горячую или нет?
421
00:25:37,870 --> 00:25:42,041
Это вопрос времени.
Нужно было успеть всё сделать.
422
00:25:42,125 --> 00:25:44,085
Так бы я просто не успел.
423
00:25:44,168 --> 00:25:46,546
- Значит, на холодную?
- Да, конечно.
424
00:25:46,629 --> 00:25:50,216
На холодную.
Это было целесообразнее всего.
425
00:25:52,594 --> 00:25:55,221
- Трентон.
- Задание было очень открытым.
426
00:25:55,305 --> 00:25:59,976
Но я решил уделить внимание
конкретно научным приспособлениям.
427
00:26:00,059 --> 00:26:02,854
Ты использовал цветную воду.
428
00:26:02,937 --> 00:26:06,399
Не думал вместо этого
взять цветное стекло, например,
429
00:26:06,482 --> 00:26:09,777
чтобы техничнее вышло?
430
00:26:09,861 --> 00:26:12,864
Я думал об этом,
но время было ограничено.
431
00:26:12,947 --> 00:26:15,742
Пришлось бы значительно урезать
число элементов.
432
00:26:15,825 --> 00:26:19,495
А я старался сделать инсталляцию
как можно масштабнее.
433
00:26:19,579 --> 00:26:21,456
- Спасибо, Трентон.
- Спасибо.
434
00:26:21,539 --> 00:26:24,208
Грейс. Теперь твой пирекс.
435
00:26:24,292 --> 00:26:30,840
Пирексовую посуду
популяризировала жена стеклодува.
436
00:26:30,923 --> 00:26:36,054
С тех пор женщины продавали пирекс,
делились посудой, передавали ее дальше.
437
00:26:36,137 --> 00:26:40,683
С цветами и формой было,
конечно, прямое попадание.
438
00:26:40,767 --> 00:26:46,606
Немного крышки выбивались,
ну и оползание, наплавление, это всё.
439
00:26:46,689 --> 00:26:50,485
Не хотелось делать посуду,
которую уже все видели…
440
00:26:50,568 --> 00:26:55,990
Я не намекаю на Трентона.
Просто хотелось сделать посуду,
441
00:26:56,074 --> 00:26:59,744
но чтобы она была «живой»,
чтобы у нее был свой характер.
442
00:26:59,827 --> 00:27:05,667
А кассероль…
ну, там запеканка немножко перегрелась.
443
00:27:05,750 --> 00:27:07,001
Так бывает.
444
00:27:07,669 --> 00:27:09,962
- Спасибо, Грейс.
- Спасибо.
445
00:27:10,046 --> 00:27:12,465
Спасибо всем.
Мы удаляемся на обсуждение.
446
00:27:15,677 --> 00:27:18,137
Я реально нервничаю.
447
00:27:18,221 --> 00:27:20,098
Мой концепт был слабоват.
448
00:27:20,181 --> 00:27:23,309
Ошибкам нет места,
когда на кону лично твоя задница.
449
00:27:23,393 --> 00:27:26,104
Но Джону Морану времени хватило.
450
00:27:26,187 --> 00:27:31,275
Мне кажется, визуалка моей работы
могла быть и получше.
451
00:27:31,359 --> 00:27:36,030
Я перестраховался.
И сегодня, кажется, я в группе риска.
452
00:27:36,114 --> 00:27:39,659
Тут не место осторожности.
Это проще вылететь сразу.
453
00:27:42,745 --> 00:27:44,080
И снова здравствуйте.
454
00:27:44,163 --> 00:27:49,502
Решение было непростым, но одна
из работ оказалась сильнее других.
455
00:27:49,585 --> 00:27:56,050
И по концепту, и по дизайну,
и по техничности. Идеальное трио.
456
00:27:56,634 --> 00:27:58,886
Сегодня лучшим стеклодувом становится…
457
00:28:03,224 --> 00:28:04,308
Джон Моран.
458
00:28:06,477 --> 00:28:07,645
Молодец.
459
00:28:07,729 --> 00:28:11,399
Я прямо на седьмом небе.
Наконец-то я победил.
460
00:28:11,482 --> 00:28:13,776
Победа укрепила мою уверенность.
461
00:28:13,860 --> 00:28:18,072
В следующем задании
у тебя будет особое преимущество.
462
00:28:18,156 --> 00:28:21,325
Но какое именно — мы пока не скажем.
463
00:28:21,993 --> 00:28:25,037
Настал черёд лопнуть пузырю надежд
одного из стеклодувов.
464
00:28:26,497 --> 00:28:29,333
Сегодня нас не впечатлила работа…
465
00:28:35,047 --> 00:28:35,882
…Мэдди.
466
00:28:37,884 --> 00:28:39,635
Спасибо вам всем.
467
00:28:40,928 --> 00:28:44,640
Было очень здорово пообщаться
со стеклодувами со всего мира.
468
00:28:44,724 --> 00:28:47,602
Соревноваться с ними.
Я горжусь, что попала сюда.
469
00:28:48,519 --> 00:28:49,729
Счастливо.
470
00:28:51,522 --> 00:28:55,651
Я хотела доказать, что гожусь не только
на роль ассистента. И доказала.
471
00:28:57,361 --> 00:29:01,824
И их осталось семь. Увидимся
в мастерской на следующем задании.
472
00:29:01,908 --> 00:29:07,705
Грустно, когда кому-то приходится уйти.
И чем дальше, тем будет сложнее.
473
00:29:08,331 --> 00:29:12,794
Ух ты, я всё еще в игре.
И я, блин, реально победить собираюсь!
474
00:29:38,277 --> 00:29:40,112
Перевод субтитров: Игорь Козлов