1 00:00:06,299 --> 00:00:11,387 Smid sand, kalk og natron ind i en 1093 grader varm ovn, 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 og du får flydende glas. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Erfarne glaspustere opsamler blandingen ved hjælp af hule rør. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Og når de puster, udvider glasset sig til en boble, som man kan forme. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Redskaberne og teknikkerne stammer fra romertiden, men nu skruer 6 00:00:27,570 --> 00:00:28,571 vi op for varmen. 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,657 Vi er i Nordamerikas største glaspusteri 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,494 for at se kunstnere… 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 …bekæmpe ild med ild. 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Nu begynder det sjove. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Giv alt du har. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Og med stor risiko… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Åh gud. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Hvil den på bænken. -Jeg giver den altid gas. 15 00:00:49,050 --> 00:00:51,511 -…følger store præmier. -Sådan! 16 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Hvis de overlever vores konkurrence, vinder de en livsændrende præmie, 17 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 der vil etablere dem som den Bedste i Glas. 18 00:01:00,394 --> 00:01:02,563 Jeg hedder Nick Uhas, og det her… 19 00:01:04,232 --> 00:01:05,525 …er Blown Away. 20 00:01:11,572 --> 00:01:14,659 Glaspustere, velkommen tilbage til glaspusteriet. 21 00:01:14,742 --> 00:01:16,285 -Tak. -Ja. 22 00:01:16,369 --> 00:01:20,123 Jeg ved ikke, hvad jeg kan forvente, og det er skræmmende. 23 00:01:20,832 --> 00:01:24,460 Jeg er ikke bekymret, men hjernen kører. "Hvad skal vi?" 24 00:01:24,544 --> 00:01:30,550 Vrede, gerrighed, utugt, frådseri, dovenskab, misundelse, hovmod. 25 00:01:30,633 --> 00:01:36,472 I skal skabe originale værker ud fra en af de syv dødssynder. 26 00:01:38,891 --> 00:01:43,896 John Moran, du blev Bedste Puster i sidste udfordring og må vælge først. 27 00:01:44,522 --> 00:01:45,815 Jeg vælger gerrighed. 28 00:01:45,898 --> 00:01:47,525 -Gerrighed. -Ja. 29 00:01:49,569 --> 00:01:52,446 -Er du tilfreds med det valg? -Meget. 30 00:01:52,530 --> 00:01:55,616 Godt. Så kan du sagtens vælge for de andre. 31 00:01:58,244 --> 00:01:59,871 -Åh nej. -Okay. 32 00:02:01,038 --> 00:02:02,623 Det er noget lort! 33 00:02:03,374 --> 00:02:04,500 Hvem får hovmod? 34 00:02:05,084 --> 00:02:06,502 Brenna? Hovmod? 35 00:02:06,586 --> 00:02:08,171 Tak. Det lyder godt. 36 00:02:08,254 --> 00:02:09,797 Jeg fik hovmod. 37 00:02:10,339 --> 00:02:11,883 Sidder jeg foroverbøjet? 38 00:02:12,550 --> 00:02:14,343 Hvem giver du vrede? 39 00:02:14,427 --> 00:02:18,431 Dan? Beklager, makker. Den passer godt til dig. 40 00:02:18,514 --> 00:02:19,348 Den tager jeg. 41 00:02:20,057 --> 00:02:21,392 Dans vrede. 42 00:02:21,475 --> 00:02:23,644 Hvem får frådseri? 43 00:02:23,728 --> 00:02:26,689 Den passer til Grace. Den får du. 44 00:02:26,772 --> 00:02:28,232 J'adore. 45 00:02:28,316 --> 00:02:29,901 Hvad med utugt? 46 00:02:29,984 --> 00:02:31,861 Den er din, Minhi. 47 00:02:32,778 --> 00:02:33,946 Jeg elsker det. 48 00:02:34,030 --> 00:02:36,574 Hr. Sharvin får misundelse. 49 00:02:37,366 --> 00:02:38,284 Okay. 50 00:02:38,367 --> 00:02:41,037 Så får Trenton dovenskab. 51 00:02:41,120 --> 00:02:42,830 Godt. Det lyder passende. 52 00:02:43,748 --> 00:02:45,082 Held og lykke. 53 00:02:45,166 --> 00:02:47,960 Til at hjælpe Katherine med at bedømme kommer… 54 00:02:49,378 --> 00:02:51,464 -…Donna Davies. -Fedt. 55 00:02:52,298 --> 00:02:57,261 Donna er ikke bare vicedirektør på det legendariske Pilchuck Glass School, 56 00:02:57,345 --> 00:02:59,347 hun er også kunsthistoriker. 57 00:03:00,473 --> 00:03:03,768 Jeg er spændt på at høre Donna Davies' kritik. 58 00:03:03,851 --> 00:03:09,482 I det 4. århundrede trak de syv dødssynder en linje mellem god og ond, 59 00:03:09,565 --> 00:03:10,775 synder og helgen. 60 00:03:10,858 --> 00:03:14,237 I skal ikke føle, jeres værk skal være sort og hvidt. 61 00:03:14,862 --> 00:03:19,909 Vi søger ikke gammeldags værdier. I skal lave noget moderne og personligt. 62 00:03:20,701 --> 00:03:25,248 I får fire timer til at designe, skabe og præsentere et originalt værk. 63 00:03:25,331 --> 00:03:29,460 I bedømmes på design, koncept og tekniske færdigheder. 64 00:03:29,543 --> 00:03:32,046 Og for at gøre det mere interessant, 65 00:03:32,797 --> 00:03:36,592 så får vinderen en plads på Pilchuck Glass School. 66 00:03:36,676 --> 00:03:37,802 -Fantastisk. -Ja. 67 00:03:39,512 --> 00:03:41,430 Det er en stor præmie. 68 00:03:42,348 --> 00:03:47,019 Pilchuck er en fænomenal glasskole. Jeg håber, jeg vinder. 69 00:03:47,103 --> 00:03:51,691 Jeg har pustet glas i 20 år, og jeg har desværre ikke været der. 70 00:03:51,774 --> 00:03:54,902 Kunstnere, jeres fire timer starter nu. 71 00:03:55,736 --> 00:03:57,613 DESIGN 72 00:04:00,032 --> 00:04:03,661 John Moran gav mig dovenskab. John synes måske, jeg er doven. 73 00:04:03,744 --> 00:04:06,038 Måske lægger han op til kamp. 74 00:04:06,747 --> 00:04:10,668 Jeg tænkte, det ville være sjovt at lave et dovent dovendyr, 75 00:04:10,751 --> 00:04:12,003 der ligger i sofaen. 76 00:04:12,837 --> 00:04:18,551 Man er ikke bare doven, man er også ignorant, 77 00:04:18,634 --> 00:04:22,263 så måske laver jeg nogle bøger, der holder sofaen oppe. 78 00:04:22,346 --> 00:04:26,600 Han får en fjernbetjening i hånden. Der skal skulptureres meget. 79 00:04:27,393 --> 00:04:31,689 Jeg fik hovmod. Jeg bliver inspireret af LGBTQ-samfundet. 80 00:04:31,772 --> 00:04:33,941 Jeg laver en beholder. 81 00:04:34,650 --> 00:04:40,906 Så laver jeg regnbuefarverne og alle syv marmorkugler ned ad siden. 82 00:04:43,034 --> 00:04:47,330 Jeg laver en sko, der bliver placeret på en pude. 83 00:04:47,413 --> 00:04:51,959 Jeg valgte skoen, fordi glaspusterier refererer til gerrighed. 84 00:04:52,043 --> 00:04:54,795 Jeg er ikke grådig, men jeg vil vinde. 85 00:04:55,671 --> 00:04:58,341 Min gode ven, John Moran, gav mig vrede. 86 00:04:59,300 --> 00:05:03,095 Jeg har en bog med en vinstok hængende ud af. 87 00:05:03,929 --> 00:05:07,224 Det er baseret på Steinbecks novelle The Grapes of Wrath. 88 00:05:07,308 --> 00:05:13,272 Når jeg tænker på frådseri, så tænker jeg på ASMR. 89 00:05:13,356 --> 00:05:18,069 ASMR står for autonomous sensory meridian response. 90 00:05:18,152 --> 00:05:24,533 De her koreanske videoer, Mukbangs, fokuserer meget på selvforkælelse. 91 00:05:24,617 --> 00:05:31,290 Sand, der bliver udskåret, til at spise noget langsomt eller noget knasende. 92 00:05:37,797 --> 00:05:39,965 Det er ASMR. 93 00:05:40,633 --> 00:05:44,053 Jeg håber, at lyden kan vises visuelt. 94 00:05:45,388 --> 00:05:49,392 Jeg vil skildre utugt med en blomst. 95 00:05:49,475 --> 00:05:53,521 Man giver en person en blomst, når man bliver forelsket i dem. 96 00:05:53,604 --> 00:05:58,943 I stedet for en normal blomst, bliver det et faretruende væsen. 97 00:05:59,652 --> 00:06:03,781 Mit værk portrætterer utugt, der forklæder sig selv som kærlighed. 98 00:06:04,782 --> 00:06:10,913 Det bliver en lille landsby med bakker og huse på toppen af dem, 99 00:06:10,996 --> 00:06:14,166 der kigger på hinanden og vil have det, de andre har. 100 00:06:14,250 --> 00:06:17,837 Det er svært at skabe noget så komplekst som misundelse. 101 00:06:19,255 --> 00:06:21,215 SKAB 102 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 Lad os gøre det. 103 00:06:23,384 --> 00:06:25,136 Wow! Pas på! 104 00:06:27,430 --> 00:06:32,017 Jeg kan ikke lide de rustne rør. Jeg lider af rengøringsvanvid. 105 00:06:33,269 --> 00:06:36,856 Pust. Sådan. Lidt mere forsigtigt nu. 106 00:06:43,195 --> 00:06:45,865 Det bliver varmt. Man må danse sig igennem. 107 00:06:45,948 --> 00:06:47,491 Det sidder i hofterne. 108 00:06:49,160 --> 00:06:50,911 Min synd er gerrighed. 109 00:06:50,995 --> 00:06:52,913 Pust forsigtigt, tak. 110 00:06:52,997 --> 00:06:56,125 Jeg vil fremvise et moderne eventyr, 111 00:06:56,208 --> 00:07:00,004 så jeg laver en nytænkt version af glasskoen. 112 00:07:00,087 --> 00:07:05,468 Skoen får en hudfarve. Jeg vil vinde to gange i streg. 113 00:07:05,551 --> 00:07:10,014 Jeg vil faktisk gerne vinde syv gange i streg. 114 00:07:10,097 --> 00:07:11,390 Jeg vil i finalen. 115 00:07:11,474 --> 00:07:14,226 Der er ingen undskyldninger. Jeg valgte selv. 116 00:07:16,520 --> 00:07:17,396 Så varmt. 117 00:07:17,897 --> 00:07:22,276 Jeg kommer nogle farver omkring en kerne, og så skærer jeg den op, 118 00:07:22,359 --> 00:07:24,737 og så kan man se regnbuen. 119 00:07:24,820 --> 00:07:28,616 En mærkelig marmelade, som man ser i ASMR-videoer. 120 00:07:29,241 --> 00:07:30,743 Alle har en synd. 121 00:07:31,243 --> 00:07:33,329 Syndere har det sjovere. 122 00:07:33,412 --> 00:07:34,288 Ja. 123 00:07:34,872 --> 00:07:38,709 Katherine, hvis du selv kunne vælge en synd, 124 00:07:38,792 --> 00:07:41,504 -hvilken ville du så vælge? -Måske frådseri? 125 00:07:41,587 --> 00:07:44,548 Ville din ikke være en bunke vegansk mad? 126 00:07:45,716 --> 00:07:49,220 -En gigantisk bunke. -Soyabønner. 127 00:07:49,303 --> 00:07:51,180 -Soyabønner, hummus. -Kål. 128 00:07:51,263 --> 00:07:53,933 -Kål. -Din frådser. 129 00:07:59,897 --> 00:08:04,151 Min synd er misundelse. Jeg ved ikke, hvorfor John Moran gav mig den. 130 00:08:04,235 --> 00:08:06,695 Måske vil jeg være en ny John? 131 00:08:07,863 --> 00:08:11,116 Jeg laver et perfekt nabolag, 132 00:08:11,200 --> 00:08:15,829 nyklippede plæner, husene ser ens ud, hvide hegn. 133 00:08:15,913 --> 00:08:17,456 Det er Perfektrup. 134 00:08:17,540 --> 00:08:20,251 Til husene bruger jeg en form. 135 00:08:20,334 --> 00:08:23,254 To stykker grafit til at lave et tag på 90 grader. 136 00:08:23,337 --> 00:08:25,464 Hvad synes du? Sødt hus? 137 00:08:26,298 --> 00:08:28,592 Perfektrup, USA. Befolkning: en. 138 00:08:30,719 --> 00:08:33,055 TID TILBAGE 3 TIMER 139 00:08:38,477 --> 00:08:42,273 Hvor udbredt er de syv dødssynder i kunst? 140 00:08:42,356 --> 00:08:46,694 De er overalt. Det startede i 1400- og 1500-tallet. 141 00:08:46,777 --> 00:08:50,531 Det skulle lære folk om religion. 142 00:08:50,614 --> 00:08:53,367 De havde behov for at se noget bogstaveligt. 143 00:08:53,450 --> 00:08:57,496 Nu kan de symbolisere temaer i mange forskellige materialer. 144 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 Fotografier, keramiske udstillinger og selvfølgelig glas. 145 00:09:02,084 --> 00:09:04,169 Jeg har fået utugt. 146 00:09:04,253 --> 00:09:10,634 Blomsten er symbolet på kærlighed, men det er ikke kærlighed, det er utugt. 147 00:09:10,718 --> 00:09:12,803 Blomsten bidder tilbage. 148 00:09:12,886 --> 00:09:14,430 Tænderne ser gode ud. 149 00:09:15,097 --> 00:09:17,516 Det er en kødædende plante. 150 00:09:18,183 --> 00:09:23,439 Jeg vil benytte lejligheden til at fremvise mine skulptureringsevner. 151 00:09:23,522 --> 00:09:28,986 Nu laver jeg blomstens støvdrager. 152 00:09:29,069 --> 00:09:31,864 Det skal minde om savl, 153 00:09:33,032 --> 00:09:36,327 men det er også blomstens centrale del. 154 00:09:36,410 --> 00:09:38,871 Fedt. Jeg kan lide det. 155 00:09:38,954 --> 00:09:41,582 Det har en form for bevægelse. 156 00:09:41,665 --> 00:09:45,461 Jeg tager udfordringen bogstaveligt. Min synd er dovenskab. 157 00:09:45,544 --> 00:09:51,383 Først lavede jeg benene, og derefter tilføjede jeg tekstur. 158 00:09:51,967 --> 00:09:55,429 Jeg varmer en del op og børster med en stålbørste. 159 00:09:55,512 --> 00:10:01,143 Det skal ligne pels, eller hvad et dovendyr nu har. 160 00:10:03,312 --> 00:10:06,190 Trenton laver rent faktisk et dovendyr. 161 00:10:06,273 --> 00:10:10,986 Er det svært at finde på noget, der ikke er så bogstaveligt? 162 00:10:12,071 --> 00:10:15,699 Ja. Det er en meget svær udfordring. 163 00:10:16,241 --> 00:10:18,494 Det er ikke så nemt, som det ser ud. 164 00:10:25,668 --> 00:10:29,838 Jeg laver The Grapes of Wrath, baseret på Steinbecks bog. 165 00:10:31,006 --> 00:10:32,675 Jeg er ved at lave druerne. 166 00:10:34,134 --> 00:10:38,347 Novellen handler om, hvordan fattige- og immigrantfamilier 167 00:10:38,430 --> 00:10:40,057 blev behandlet af eliten. 168 00:10:42,226 --> 00:10:46,230 Jeg gør mit bedste for at virke kølig i det varme glaspusteri. 169 00:10:47,690 --> 00:10:53,070 Jeg har kæmpet med vrede. Jeg har arbejdet hårdt på at forbedre det. 170 00:10:53,779 --> 00:10:58,701 Min far døde, da jeg var meget ung. I stedet for at græde 171 00:10:58,784 --> 00:10:59,660 blev jeg vred. 172 00:11:00,994 --> 00:11:05,582 Jeg var vred, og jeg boede på gaden og gjorde mange ting. 173 00:11:08,544 --> 00:11:11,255 -Druerne ser gode ud. -The "Grapeful" Dead. 174 00:11:12,297 --> 00:11:16,427 Jeg er ikke misundelig på Dans druer. Jeg synes, de er pæne. 175 00:11:16,510 --> 00:11:18,053 Stor drue. 176 00:11:25,602 --> 00:11:26,562 Stop! 177 00:11:26,645 --> 00:11:32,025 Nu laver jeg en pøl med kugler i. 178 00:11:33,986 --> 00:11:35,112 Selvfølgelig. 179 00:11:35,195 --> 00:11:36,822 Det er klamt! 180 00:11:38,115 --> 00:11:41,660 Jeg laver en pøl med blåt glas, 181 00:11:41,744 --> 00:11:45,247 og så tilføjer jeg nogle varme, orange kugler og 182 00:11:45,330 --> 00:11:49,042 maser dem ned i for at skabe en sensationel pøl. 183 00:11:50,419 --> 00:11:51,920 Vi har to timer tilbage! 184 00:11:52,004 --> 00:11:53,756 -Allerede? -Ja. 185 00:11:53,839 --> 00:11:55,382 Hold da… 186 00:12:03,348 --> 00:12:06,018 Gå herover for at trække en sort og hvid stok. 187 00:12:06,101 --> 00:12:07,436 STOK TYNDE RØR AF GLAS 188 00:12:07,519 --> 00:12:10,856 Jeg har aldrig lavet en sko før, så det er nyt for mig. 189 00:12:10,939 --> 00:12:13,525 Jeg laver nogle detaljer i sålen, 190 00:12:13,609 --> 00:12:16,487 så den får noget tekstur i bunden. 191 00:12:16,570 --> 00:12:18,781 Jeg gør bunden flad. 192 00:12:19,448 --> 00:12:23,118 Jeg har lavet mange af sømmene med en smørkniv… 193 00:12:23,202 --> 00:12:24,453 Drej en smule. 194 00:12:24,536 --> 00:12:27,122 …og så kan man se, det er en sko. 195 00:12:27,664 --> 00:12:30,250 Jeg har aldrig købt sko til 2100 kroner. 196 00:12:30,334 --> 00:12:34,129 Det handler værket ikke om, det handler om firmaerne bag dem. 197 00:12:34,838 --> 00:12:38,300 Nu får den lidt sjæl, og opvarm. 198 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 Jeg har det varmt. 199 00:12:41,094 --> 00:12:42,137 Tilbage igen. 200 00:12:42,763 --> 00:12:44,473 Det er varmt i dag. 201 00:12:44,973 --> 00:12:48,018 SMELTEOVNS TEMPERATUR 982 GRADER 202 00:12:52,189 --> 00:12:54,566 Jeg har det varmt. Prøver at fokusere. 203 00:12:56,109 --> 00:12:58,904 -Sig, hvis det bliver for meget. -Det er fint. 204 00:12:59,655 --> 00:13:03,742 Værket skal være sjovt, så dovendyret får en stor ble på. 205 00:13:04,952 --> 00:13:06,870 Han gider ikke gå på toilettet. 206 00:13:08,747 --> 00:13:13,669 Man ved ikke, om det er fint, før det kommer ud af afspændingsovnen. 207 00:13:21,844 --> 00:13:24,763 Her er så meget kreativitet og energi i dag. 208 00:13:25,472 --> 00:13:29,768 Måske har det noget med præmien at gøre. 209 00:13:30,394 --> 00:13:32,771 Det er stort for en glaskunstner. 210 00:13:32,855 --> 00:13:37,693 At få en plads er en fantastisk mulighed for de her kunstnere. 211 00:13:37,776 --> 00:13:42,447 Og de får personalets støtte og mulighederne 212 00:13:42,531 --> 00:13:45,826 for at kunne lave hvad som helst i glas. 213 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Jeg vil vinde. Jeg har aldrig set Pilchuck. 214 00:13:49,329 --> 00:13:50,706 Jeg håber, jeg vinder. 215 00:13:57,504 --> 00:13:58,630 Ja, nedenunder. 216 00:13:59,631 --> 00:14:02,759 -Hej, Dan. Du fik vrede? -Ja. 217 00:14:02,843 --> 00:14:06,013 Hvilke tekniske udfordringer forudser du? 218 00:14:06,096 --> 00:14:11,560 Jeg fik slag for at samle koldt sidst, så jeg samler varmt. 219 00:14:11,643 --> 00:14:15,939 -Hvad ville Pilchuck betyde? -Jeg ville elske at få en plads. 220 00:14:16,023 --> 00:14:20,819 Da jeg startede ud, var jeg klar på at lave brevpressere og ornamenter 221 00:14:20,903 --> 00:14:24,990 for at komme væk fra, hvor jeg boede, og så kom jeg til Pilchuck. 222 00:14:25,073 --> 00:14:26,909 Pilchuck har forandret mit liv. 223 00:14:27,451 --> 00:14:32,039 Der mødte jeg mange andre inspirerende glaspustere. 224 00:14:33,457 --> 00:14:36,251 Du får arbejdsro. Du har gang i meget. 225 00:14:36,335 --> 00:14:37,961 -Tak. -Held og lykke. 226 00:14:40,464 --> 00:14:41,590 Vi har sider. 227 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 En time tilbage! 228 00:14:44,134 --> 00:14:46,178 Nej! Det er virkelig hårdt. 229 00:14:46,261 --> 00:14:47,095 Kaos! 230 00:14:47,679 --> 00:14:52,476 Jeg prøver at vinde. Det er man nødt til i årets konkurrence. 231 00:14:52,559 --> 00:14:55,771 Jeg vil konkurrere mod stærke konkurrenter. 232 00:14:55,854 --> 00:14:59,566 Jeg vil ikke være den bedste af de værste, vel? Så… 233 00:15:05,948 --> 00:15:09,284 Okay, god varme. Det er det, vi vil have. 234 00:15:09,368 --> 00:15:14,831 Det er min første sko. Jeg troede, den ville tage to timer, ikke tre. 235 00:15:14,915 --> 00:15:16,124 -Tag den. -Jep. 236 00:15:16,875 --> 00:15:17,751 Smukt. 237 00:15:22,339 --> 00:15:27,260 Det svære, ved en sort og hvid stok, er, at det sorte bliver blødere. 238 00:15:27,344 --> 00:15:33,225 Så at lave en ensformig form med ujævn varme kræver ekstra kontrol. 239 00:15:33,308 --> 00:15:35,894 Det hedder en hvirvelteknik. 240 00:15:35,978 --> 00:15:39,147 Vi tager en svupper og samler den op. 241 00:15:39,231 --> 00:15:43,485 Det vil give et hvirvlet farvet mønster i beholderen. 242 00:15:43,568 --> 00:15:47,781 Jeg har ét forsøg, ellers er det forfra med alt. 243 00:15:48,365 --> 00:15:49,825 Det bliver ikke godt. 244 00:15:50,575 --> 00:15:51,702 Åh nej. 245 00:15:56,039 --> 00:15:58,166 Det virkede. Sådan! 246 00:15:58,250 --> 00:15:59,710 Nu begynder det sjove. 247 00:16:02,421 --> 00:16:03,839 Pust, pust, pust. 248 00:16:03,922 --> 00:16:08,802 Beholderens form er, hvad Lino ville kalde en dinosaurform. 249 00:16:08,885 --> 00:16:11,596 Lino er en italiensk Maestro. 250 00:16:13,223 --> 00:16:18,520 Han har været vores tids fænomenalt bedste glaspuster. 251 00:16:19,354 --> 00:16:23,442 Vi overfører den, trækker den af. Opvarm den nænsomt, tak. 252 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 Det er vigtigt at være original. Det er et lille samfund. 253 00:16:28,530 --> 00:16:30,115 Jeg brænder enden. 254 00:16:30,824 --> 00:16:34,411 Det er farligt at genskabe en andens arbejde. 255 00:16:34,494 --> 00:16:35,328 Ud med den. 256 00:16:36,413 --> 00:16:38,540 45 minutter tilbage! 257 00:16:38,623 --> 00:16:40,000 Hold da op. 258 00:16:41,043 --> 00:16:43,211 Det skal ikke kun være en vase. 259 00:16:43,295 --> 00:16:48,216 Den skal have andre karakteristika, der skaber en vis form for følelse. 260 00:16:50,635 --> 00:16:54,389 Så jeg sætter spidse stykker på… 261 00:16:54,473 --> 00:16:56,933 STYKKER MASSE AF SMELTET GLAS 262 00:16:57,017 --> 00:16:59,144 …der ligner horn eller et våben. 263 00:17:00,062 --> 00:17:00,937 Jeg er klar. 264 00:17:01,021 --> 00:17:06,568 Min assistent giver mig de varme stykker glas. 265 00:17:06,651 --> 00:17:10,906 Jeg sætter dem på og trækker og skærer på samme tid, så jeg får en spids. 266 00:17:14,117 --> 00:17:16,536 De stykker betyder alt. 267 00:17:30,175 --> 00:17:31,051 Ned. 268 00:17:31,760 --> 00:17:32,636 Vend. 269 00:17:34,054 --> 00:17:38,975 Jeg laver en tallerken med sivende huller. 270 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 Vend. 271 00:17:40,352 --> 00:17:42,938 Det ser klamt ud. Jeg kan lide det. 272 00:17:43,730 --> 00:17:47,567 Glasset bliver så varmt, at flammen bryder igennem, 273 00:17:47,651 --> 00:17:50,779 så hullerne kan sive ud. 274 00:17:51,363 --> 00:17:54,658 Det vil skræmme min mor. Hun er bange for huller. 275 00:17:56,034 --> 00:17:57,911 Okay, opvarm den. 276 00:17:57,994 --> 00:18:00,080 Det er et "goddag"-hegn. 277 00:18:00,163 --> 00:18:03,959 En halv time tilbage, alle sammen. En halv time tilbage. 278 00:18:04,042 --> 00:18:09,881 Surt. Der er ikke nogen sofa, for der var ikke tid nok. 279 00:18:09,965 --> 00:18:12,342 Jeg må ændre på min idé. 280 00:18:12,425 --> 00:18:16,513 Jeg har ikke lavet nogen elementer, som bøger og andre ting. 281 00:18:16,596 --> 00:18:17,848 Ikke engang sofaen. 282 00:18:17,931 --> 00:18:20,767 Jeg vil prøve at lave en sækkestol. 283 00:18:21,685 --> 00:18:22,936 Nu går det hurtigt. 284 00:18:24,104 --> 00:18:27,149 Jeg laver en pude. Det er ikke meget, 285 00:18:27,232 --> 00:18:31,486 men farven vil tage mig 20 minutter, så jeg er presset på tid. 286 00:18:34,447 --> 00:18:35,490 Hold den lige. 287 00:18:36,158 --> 00:18:37,659 Vend. Stop. 288 00:18:38,285 --> 00:18:40,287 Druerne bliver sat varmt på… 289 00:18:40,370 --> 00:18:41,496 Vend. 290 00:18:41,580 --> 00:18:44,958 Jeg henter et varmt stykke, sætter det på stokken, 291 00:18:45,709 --> 00:18:50,172 tager druerne ud af boksen og sætter dem i de friske glas. 292 00:18:51,590 --> 00:18:54,509 Over med den. Pas på. Varmt glas. 293 00:18:55,135 --> 00:18:56,303 Kan nogen bytte? 294 00:18:56,386 --> 00:19:01,641 15 minutter tilbage. Husk, at der er en plads hos Pilchuck på spil. 295 00:19:05,645 --> 00:19:08,148 Skub frem. 296 00:19:08,732 --> 00:19:11,651 Nu sætter jeg skoen fast på puden… 297 00:19:11,735 --> 00:19:13,695 Pust, vend. 298 00:19:14,821 --> 00:19:17,365 …og den går ikke så langt ned i puden. 299 00:19:18,116 --> 00:19:19,284 Pust, tak. 300 00:19:19,826 --> 00:19:22,913 Pust. Pust hårdt. Pust. Stop. 301 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 Opvarm. 302 00:19:26,249 --> 00:19:28,877 Jeg lod kvasten blive kold, og en røg af. 303 00:19:30,545 --> 00:19:35,926 Nu er spørgsmålet, om jeg skal sætte en ny varmt eller koldt på? 304 00:19:36,009 --> 00:19:39,137 Jeg har ti minutter. Tag den lidt op. 305 00:19:39,221 --> 00:19:40,305 Træk op. Stop. 306 00:19:41,598 --> 00:19:43,058 Så tæt på. 307 00:19:43,141 --> 00:19:46,269 Pas på bag dig. Varmt glas. 308 00:19:46,353 --> 00:19:47,479 Luk døren. 309 00:19:48,813 --> 00:19:51,107 Vi bør sætte marmorkugler på. 310 00:19:53,318 --> 00:19:54,903 Den skal rundt om. 311 00:19:54,986 --> 00:19:56,738 TID TILBAGE TRE MINUTTER 312 00:19:58,657 --> 00:20:00,617 Okay, afsted! 313 00:20:05,914 --> 00:20:07,374 Tag den, tag den. 314 00:20:10,585 --> 00:20:11,962 Ja! 315 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 Fedt. 316 00:20:14,422 --> 00:20:16,883 Det var ikke det, jeg håbede på. 317 00:20:17,884 --> 00:20:19,719 Glaspustere, tiden er gået. 318 00:20:21,096 --> 00:20:24,766 -Hvordan har du det, Dan? -Jeg er helt blæst bagover. 319 00:20:30,689 --> 00:20:35,068 PRÆSENTÉR 320 00:20:37,946 --> 00:20:44,452 Vi skulle lave et moderne kunstværk inspireret af en af dødssynderne. 321 00:20:44,536 --> 00:20:45,537 "SMÅ KASSER" 322 00:20:45,620 --> 00:20:50,959 Jeg fik misundelse. Jeg har lavet en by, Perfektrup, USA. Jeg elsker den. 323 00:20:52,043 --> 00:20:54,170 Det er farligt at eksperimentere. 324 00:20:54,254 --> 00:20:55,505 "HVISK TIL MIG, SKAT" 325 00:20:55,588 --> 00:21:00,093 Når dommerne ser værket, håber jeg at lyden kan fornemmes. 326 00:21:00,176 --> 00:21:01,303 "HVIS SKOEN PASSER" 327 00:21:01,386 --> 00:21:06,516 Det ligner en sko. Den er hudfarvet. Det giver de lag, jeg ville have. 328 00:21:06,599 --> 00:21:07,892 "TRÆT OG UINSPIRERET" 329 00:21:07,976 --> 00:21:10,812 Jeg er ikke tilfreds. Jeg kan gøre det bedre. 330 00:21:10,895 --> 00:21:13,356 Konkurrencen er hårdere, end man tror. 331 00:21:13,440 --> 00:21:14,524 "VREDENS DRUER" 332 00:21:14,607 --> 00:21:16,234 Værket handler ikke om mig. 333 00:21:16,318 --> 00:21:20,655 Det handler om marginaliserede mennesker, folk i mit samfund. 334 00:21:21,531 --> 00:21:25,410 Jeg har ikke besluttet, om mit værk er kærlighed eller utugt. 335 00:21:25,493 --> 00:21:28,288 Det tager tid at finde ud af. 336 00:21:28,371 --> 00:21:34,002 Historien er, at når verden virker sort og hvid, 337 00:21:34,085 --> 00:21:38,131 kan den være smertefuld. Men vær stolt af, hvem du er. 338 00:21:43,261 --> 00:21:46,264 Velkommen til syndens by, befolkning: syv. 339 00:21:47,807 --> 00:21:50,060 Lad os starte med Minhis værk. 340 00:21:50,143 --> 00:21:53,021 Det er mesterligt udført 341 00:21:53,104 --> 00:21:57,609 med tornene og tænderne, der springer ud fra blomsten. 342 00:21:57,692 --> 00:22:02,572 Det har en fornemmelse af "pas på, hvad du ønsker dig." 343 00:22:02,655 --> 00:22:07,660 Man kunne måske have tilføjet tornene på en smartere måde. 344 00:22:07,744 --> 00:22:11,164 Hun kunne have haft torne på stilken. 345 00:22:11,247 --> 00:22:13,708 Det er Brennas værk omhandlende hovmod. 346 00:22:13,792 --> 00:22:19,589 "Værket er inspireret af styrken og stoltheden i LGBTQ-samfundet." 347 00:22:22,050 --> 00:22:23,635 Formen og farven er god. 348 00:22:24,386 --> 00:22:29,182 Min første reaktion på det her værk er ikke så godt. 349 00:22:29,265 --> 00:22:34,020 Formen, måden hun har brugt stokken på, de sorte og hvide striber, 350 00:22:34,104 --> 00:22:39,025 det minder meget om en kendt, venetiansk Maestro, Lino Tagliapietra. 351 00:22:39,109 --> 00:22:44,030 Det er ikke så god stil, at det minder så meget om hans arbejde. 352 00:22:44,114 --> 00:22:47,367 Det her er ikke Brenna. 353 00:22:47,450 --> 00:22:49,327 Men det ser godt ud. 354 00:22:50,662 --> 00:22:52,705 Det er Trentons værk. 355 00:22:52,789 --> 00:22:54,749 Kan I gætte hans synd? 356 00:22:54,833 --> 00:22:58,294 Jeg tænker dovenskab. 357 00:22:58,378 --> 00:23:01,297 -Ja. -Bingo. 358 00:23:02,006 --> 00:23:08,138 Dovendyret er godt lavet. Han er uhyggelig, kløerne er skræmmende. 359 00:23:08,221 --> 00:23:12,809 Men det er et dovendyr, ikke andet. 360 00:23:12,892 --> 00:23:18,982 Jeg ved ikke, hvad han ellers vil sige omkring dovendyret og dovenskab. 361 00:23:19,858 --> 00:23:22,360 Det er John Morans værk om gerrighed. 362 00:23:22,444 --> 00:23:26,656 Jeg elsker, at han bruger en atletisk sko som symbolet på gerrighed. 363 00:23:26,739 --> 00:23:31,327 Vi ved nok alle godt, hvor stor en fetich løbesko er. 364 00:23:32,162 --> 00:23:34,914 Jeg ved ikke, om jeg kan se hudfarven. 365 00:23:34,998 --> 00:23:38,209 Det ligner en lyserød, lilla farve. 366 00:23:38,293 --> 00:23:40,962 En del af budskabet ryger på grund af det. 367 00:23:41,045 --> 00:23:43,882 Skulpturelt er det godt lavet. 368 00:23:43,965 --> 00:23:48,011 Der er bevægelse. Jeg elsker sølvbladet på puden, 369 00:23:48,094 --> 00:23:50,972 der giver en fornemmelse af højde. 370 00:23:53,683 --> 00:23:55,810 Grace fik frådseri. 371 00:23:56,936 --> 00:24:02,275 Grace ville referere til ASMR eller Auto Sensory Meridian Response. 372 00:24:02,358 --> 00:24:03,359 Interessant. 373 00:24:04,027 --> 00:24:08,740 Lydene er smaskelyde, "s"-lyden når man hvisker. 374 00:24:09,741 --> 00:24:11,451 Når en kage bliver udskåret. 375 00:24:11,534 --> 00:24:14,037 Den knasende lyd fra en syltet agurk. 376 00:24:14,120 --> 00:24:17,540 -Okay. -Jeg kan høre dem, når jeg ser dem. 377 00:24:17,624 --> 00:24:23,296 Jeg kendte ikke til ASMR, så jeg tror ikke, jeg havde forstået forbindelsen. 378 00:24:23,379 --> 00:24:26,674 Alt andet, vi har set, har været bogstaveligt, 379 00:24:26,758 --> 00:24:31,221 så jeg sætter pris på, hun tager os med på en rejse. 380 00:24:32,096 --> 00:24:33,806 Det er John Sharvins værk. 381 00:24:33,890 --> 00:24:35,850 Det handler om misundelse. 382 00:24:35,934 --> 00:24:38,895 Du har to huse mod et. 383 00:24:38,978 --> 00:24:43,274 Der er en fornemmelse af dem, der har, og dem der ikke har, 384 00:24:43,358 --> 00:24:46,319 som jeg tror, han vil sige med sit værk. 385 00:24:46,402 --> 00:24:49,447 Detaljerne på hegnet er fantastiske. 386 00:24:49,531 --> 00:24:53,660 Det viser en udvikling i Johns koncepter 387 00:24:53,743 --> 00:24:55,662 og hans tekniske færdigheder. 388 00:24:55,745 --> 00:24:58,122 Vi får lidt mere at se. 389 00:24:59,582 --> 00:25:01,376 Det er Dans. 390 00:25:01,459 --> 00:25:03,878 Det er virkelig godt lavet. 391 00:25:03,962 --> 00:25:08,341 Alt er samlet varmt. Det er utrolig godt håndværk. 392 00:25:08,424 --> 00:25:12,971 Flotte druer, virkelig pæn bog, hvor er vreden? 393 00:25:14,222 --> 00:25:16,266 Der er noget, han har glemt. 394 00:25:17,392 --> 00:25:21,271 Der er meget energi i druer. 395 00:25:21,354 --> 00:25:26,442 Bogen er lukket. Det er måske et tegn på Dans holdning til vrede lige nu, 396 00:25:26,526 --> 00:25:30,530 at han ikke er klar til at håndtere den, og at det ligger dybt i ham. 397 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Lad os hente glaspusterne. 398 00:25:37,704 --> 00:25:42,959 Alle kan vinde. Der er mere på spil, nu man kan vinde en plads hos Pilchuck. 399 00:25:43,042 --> 00:25:44,544 Det er vigtigt. 400 00:25:45,295 --> 00:25:48,381 Jeg hungrer efter en sejr. Jeg vil vinde. 401 00:25:50,008 --> 00:25:55,179 Velkommen tilbage. Jeres dødssynder bragte udstillingen til live. 402 00:25:56,097 --> 00:25:59,726 Jeg blev betaget af, hvordan I alle reagerede, 403 00:25:59,809 --> 00:26:02,478 hvordan værkerne afslørede noget personligt, 404 00:26:02,562 --> 00:26:05,356 og hvordan I reagerede på de syv dødssynder. 405 00:26:07,483 --> 00:26:08,568 John Moran. 406 00:26:09,527 --> 00:26:12,989 Du forsøgte at gengive diverse hudfarver. 407 00:26:13,072 --> 00:26:15,658 Føler du, du opnåede det? 408 00:26:15,742 --> 00:26:18,494 Den hudfarvede sko og puden var vigtig. 409 00:26:18,578 --> 00:26:21,289 Jeg ville vise forskellen i rigdom. 410 00:26:22,957 --> 00:26:28,338 Jeg forsøgte at få hudfarven indkorporeret i skoen og puden. 411 00:26:28,421 --> 00:26:30,131 Jeg er tilfreds med dem. 412 00:26:30,214 --> 00:26:31,341 Okay. 413 00:26:34,385 --> 00:26:35,428 Brenna. 414 00:26:35,511 --> 00:26:40,433 Min første tanke var, at det minder meget om Lino Tagliapietra. 415 00:26:41,643 --> 00:26:44,354 -Vil du svare på det? -Ja da. 416 00:26:44,437 --> 00:26:47,565 Jeg er stor fan af hans arbejde. Det er fænomenalt. 417 00:26:47,649 --> 00:26:54,030 Jeg elsker den flade form, måske ubevidst inspireret fra Lino. 418 00:26:54,113 --> 00:26:58,159 Men kuglerne op ad siden har jeg ikke set før. 419 00:26:58,242 --> 00:27:00,828 Lino er en fantastisk glaskunstner, 420 00:27:00,912 --> 00:27:05,291 men føler du ikke, der havde været en form, der var mere Brenna Baker? 421 00:27:05,375 --> 00:27:09,504 Skulle jeg lave det igen, siden det ligner det så meget, 422 00:27:09,587 --> 00:27:12,340 havde jeg valgt en anden form. 423 00:27:13,675 --> 00:27:14,759 Dan. 424 00:27:14,842 --> 00:27:16,928 Du skabte Vredens Druer. 425 00:27:17,011 --> 00:27:20,014 Mit værk handlede om vrede. John, min gode ven, 426 00:27:20,098 --> 00:27:23,184 kom over og gav mig et lag tæsk. 427 00:27:23,851 --> 00:27:27,313 Vi følte, at værket var meget bogstaveligt. 428 00:27:28,731 --> 00:27:32,402 Jeg kunne snakke om al den vredeshåndtering, jeg har været til. 429 00:27:32,485 --> 00:27:35,571 Jeg ved ikke, hvordan jeg skulle lave det værk. 430 00:27:35,655 --> 00:27:38,533 Jeg tror, det er det, vi håber på at se. 431 00:27:39,242 --> 00:27:43,830 Men vi er imponerede med det tekniske aspekt, at det er samlet varmt. 432 00:27:43,913 --> 00:27:46,332 -Det er godt gået. -Hychka. Tak. 433 00:27:46,958 --> 00:27:48,084 Trenton. 434 00:27:48,167 --> 00:27:50,795 På din tegning var der andre elementer. 435 00:27:50,878 --> 00:27:55,299 Det var en udfordring. Fire timer er ikke lang tid. 436 00:27:55,383 --> 00:27:58,886 Jeg kunne bruge timevis kun på armene og benene. 437 00:27:58,970 --> 00:28:01,472 Den er hurtigt sammensat. 438 00:28:04,225 --> 00:28:05,435 Ja. 439 00:28:06,978 --> 00:28:09,355 Tak, kunstnere. Vi skal lige votere. 440 00:28:13,151 --> 00:28:15,778 Bare de ikke havde taget det så bogstaveligt. 441 00:28:15,862 --> 00:28:18,990 Var vi ikke i en udfordring, var det blevet smadret. 442 00:28:19,657 --> 00:28:21,367 Bare jeg havde haft mere tid. 443 00:28:22,285 --> 00:28:25,747 Jeg håber, dommerne kan se, mit værk er kunst. 444 00:28:25,830 --> 00:28:29,167 Jeg håber, de kan se historien, jeg vil fortælle. 445 00:28:30,793 --> 00:28:33,337 Jeg ville elske at vinde igen. 446 00:28:33,421 --> 00:28:35,757 Lad det være mig. 447 00:28:40,011 --> 00:28:45,433 Lad os høre, hvis værk der har vundet dem en plads hos Pilchuck Glass School. 448 00:28:47,059 --> 00:28:48,853 Dagens Bedste Puster er… 449 00:28:55,902 --> 00:29:00,490 -…Grace. Tillykke. -Undskyld. Åh gud. 450 00:29:01,240 --> 00:29:03,367 Jeg vandt fandeme! 451 00:29:04,786 --> 00:29:06,662 Jeg vandt en udfordring! 452 00:29:06,746 --> 00:29:10,374 Grace, jeg vil sige tillykke, og at vi glæder os 453 00:29:10,458 --> 00:29:13,753 -til at se dig hos Pilchuck. -Tak. Jeg er så spændt. 454 00:29:15,254 --> 00:29:16,172 Åh gud! 455 00:29:17,215 --> 00:29:22,345 Det bekræfter min position i konkurrencen, og at jeg er en konkurrent, 456 00:29:22,428 --> 00:29:27,266 men jeg har også vundet en plads hos Pilchuck, så det er ikonisk. 457 00:29:27,350 --> 00:29:28,601 Jeg er så spændt. 458 00:29:31,103 --> 00:29:33,439 Lad os tale om den ultimative synd. 459 00:29:36,818 --> 00:29:39,445 Kunstneren, der ikke blæste os bagover, er… 460 00:29:45,910 --> 00:29:47,203 …Brenna. 461 00:29:47,286 --> 00:29:50,248 Vær venlig at sige farvel og forlade os. 462 00:29:52,250 --> 00:29:54,001 Tak, venner. Elsker jer. 463 00:29:54,085 --> 00:29:56,546 Jeg er stolt. Jeg er stolt af mit værk. 464 00:29:57,255 --> 00:30:02,134 Jeg er ked af, at det blev sammenlignet med den mageløse Lino Tagliapietra. 465 00:30:03,636 --> 00:30:07,598 Glas kan være en ond elskerinde. Pas på du ikke brænder nallerne. 466 00:30:08,307 --> 00:30:11,519 Tillykke med at være nået til den næste udfordring. 467 00:30:11,602 --> 00:30:13,062 Vi ses næste gang. 468 00:30:13,145 --> 00:30:16,816 Jeg vil gerne gøre det bedre, og jeg har forsøgt. 469 00:30:17,483 --> 00:30:22,071 Jeg er bekymret for alle. Det er meget sværere, end jeg troede. 470 00:30:22,154 --> 00:30:24,115 Og vi er slet ikke færdige. 471 00:30:48,639 --> 00:30:54,145 Tekster af: Mads J. R. Jensen