1
00:00:06,299 --> 00:00:11,387
Smid sand, kalk og natron ind i en
1093 grader varm ovn,
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
og du får flydende glas.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Erfarne glaspustere opsamler
blandingen ved hjælp af hule rør.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Og når de puster, udvider glasset
sig til en boble, som man kan forme.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Redskaberne og teknikkerne stammer
fra romertiden, men nu skruer
6
00:00:27,570 --> 00:00:28,571
vi op for varmen.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,657
Vi er i Nordamerikas største glaspusteri
8
00:00:32,366 --> 00:00:34,494
for at se kunstnere…
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,498
…bekæmpe ild med ild.
10
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Nu begynder det sjove.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Giv alt du har.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Og med stor risiko…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Åh gud.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Hvil den på bænken.
-Jeg giver den altid gas.
15
00:00:49,050 --> 00:00:51,511
-…følger store præmier.
-Sådan!
16
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Hvis de overlever vores konkurrence,
vinder de en livsændrende præmie,
17
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
der vil etablere dem som
den Bedste i Glas.
18
00:01:00,394 --> 00:01:02,563
Jeg hedder Nick Uhas, og det her…
19
00:01:04,232 --> 00:01:05,525
…er Blown Away.
20
00:01:11,572 --> 00:01:14,659
Glaspustere, velkommen tilbage
til glaspusteriet.
21
00:01:14,742 --> 00:01:16,285
-Tak.
-Ja.
22
00:01:16,369 --> 00:01:20,123
Jeg ved ikke, hvad jeg kan forvente,
og det er skræmmende.
23
00:01:20,832 --> 00:01:24,460
Jeg er ikke bekymret, men hjernen kører.
"Hvad skal vi?"
24
00:01:24,544 --> 00:01:30,550
Vrede, gerrighed, utugt, frådseri,
dovenskab, misundelse, hovmod.
25
00:01:30,633 --> 00:01:36,472
I skal skabe originale værker
ud fra en af de syv dødssynder.
26
00:01:38,891 --> 00:01:43,896
John Moran, du blev Bedste Puster
i sidste udfordring og må vælge først.
27
00:01:44,522 --> 00:01:45,815
Jeg vælger gerrighed.
28
00:01:45,898 --> 00:01:47,525
-Gerrighed.
-Ja.
29
00:01:49,569 --> 00:01:52,446
-Er du tilfreds med det valg?
-Meget.
30
00:01:52,530 --> 00:01:55,616
Godt. Så kan du sagtens vælge
for de andre.
31
00:01:58,244 --> 00:01:59,871
-Åh nej.
-Okay.
32
00:02:01,038 --> 00:02:02,623
Det er noget lort!
33
00:02:03,374 --> 00:02:04,500
Hvem får hovmod?
34
00:02:05,084 --> 00:02:06,502
Brenna? Hovmod?
35
00:02:06,586 --> 00:02:08,171
Tak. Det lyder godt.
36
00:02:08,254 --> 00:02:09,797
Jeg fik hovmod.
37
00:02:10,339 --> 00:02:11,883
Sidder jeg foroverbøjet?
38
00:02:12,550 --> 00:02:14,343
Hvem giver du vrede?
39
00:02:14,427 --> 00:02:18,431
Dan? Beklager, makker.
Den passer godt til dig.
40
00:02:18,514 --> 00:02:19,348
Den tager jeg.
41
00:02:20,057 --> 00:02:21,392
Dans vrede.
42
00:02:21,475 --> 00:02:23,644
Hvem får frådseri?
43
00:02:23,728 --> 00:02:26,689
Den passer til Grace. Den får du.
44
00:02:26,772 --> 00:02:28,232
J'adore.
45
00:02:28,316 --> 00:02:29,901
Hvad med utugt?
46
00:02:29,984 --> 00:02:31,861
Den er din, Minhi.
47
00:02:32,778 --> 00:02:33,946
Jeg elsker det.
48
00:02:34,030 --> 00:02:36,574
Hr. Sharvin får misundelse.
49
00:02:37,366 --> 00:02:38,284
Okay.
50
00:02:38,367 --> 00:02:41,037
Så får Trenton dovenskab.
51
00:02:41,120 --> 00:02:42,830
Godt. Det lyder passende.
52
00:02:43,748 --> 00:02:45,082
Held og lykke.
53
00:02:45,166 --> 00:02:47,960
Til at hjælpe Katherine
med at bedømme kommer…
54
00:02:49,378 --> 00:02:51,464
-…Donna Davies.
-Fedt.
55
00:02:52,298 --> 00:02:57,261
Donna er ikke bare vicedirektør
på det legendariske Pilchuck Glass School,
56
00:02:57,345 --> 00:02:59,347
hun er også kunsthistoriker.
57
00:03:00,473 --> 00:03:03,768
Jeg er spændt på
at høre Donna Davies' kritik.
58
00:03:03,851 --> 00:03:09,482
I det 4. århundrede trak de syv dødssynder
en linje mellem god og ond,
59
00:03:09,565 --> 00:03:10,775
synder og helgen.
60
00:03:10,858 --> 00:03:14,237
I skal ikke føle,
jeres værk skal være sort og hvidt.
61
00:03:14,862 --> 00:03:19,909
Vi søger ikke gammeldags værdier.
I skal lave noget moderne og personligt.
62
00:03:20,701 --> 00:03:25,248
I får fire timer til at designe, skabe
og præsentere et originalt værk.
63
00:03:25,331 --> 00:03:29,460
I bedømmes på design, koncept
og tekniske færdigheder.
64
00:03:29,543 --> 00:03:32,046
Og for at gøre det mere interessant,
65
00:03:32,797 --> 00:03:36,592
så får vinderen en plads
på Pilchuck Glass School.
66
00:03:36,676 --> 00:03:37,802
-Fantastisk.
-Ja.
67
00:03:39,512 --> 00:03:41,430
Det er en stor præmie.
68
00:03:42,348 --> 00:03:47,019
Pilchuck er en fænomenal glasskole.
Jeg håber, jeg vinder.
69
00:03:47,103 --> 00:03:51,691
Jeg har pustet glas i 20 år,
og jeg har desværre ikke været der.
70
00:03:51,774 --> 00:03:54,902
Kunstnere, jeres fire timer starter nu.
71
00:03:55,736 --> 00:03:57,613
DESIGN
72
00:04:00,032 --> 00:04:03,661
John Moran gav mig dovenskab.
John synes måske, jeg er doven.
73
00:04:03,744 --> 00:04:06,038
Måske lægger han op til kamp.
74
00:04:06,747 --> 00:04:10,668
Jeg tænkte, det ville være sjovt
at lave et dovent dovendyr,
75
00:04:10,751 --> 00:04:12,003
der ligger i sofaen.
76
00:04:12,837 --> 00:04:18,551
Man er ikke bare doven,
man er også ignorant,
77
00:04:18,634 --> 00:04:22,263
så måske laver jeg nogle bøger,
der holder sofaen oppe.
78
00:04:22,346 --> 00:04:26,600
Han får en fjernbetjening i hånden.
Der skal skulptureres meget.
79
00:04:27,393 --> 00:04:31,689
Jeg fik hovmod. Jeg bliver inspireret
af LGBTQ-samfundet.
80
00:04:31,772 --> 00:04:33,941
Jeg laver en beholder.
81
00:04:34,650 --> 00:04:40,906
Så laver jeg regnbuefarverne
og alle syv marmorkugler ned ad siden.
82
00:04:43,034 --> 00:04:47,330
Jeg laver en sko,
der bliver placeret på en pude.
83
00:04:47,413 --> 00:04:51,959
Jeg valgte skoen, fordi glaspusterier
refererer til gerrighed.
84
00:04:52,043 --> 00:04:54,795
Jeg er ikke grådig, men jeg vil vinde.
85
00:04:55,671 --> 00:04:58,341
Min gode ven, John Moran,
gav mig vrede.
86
00:04:59,300 --> 00:05:03,095
Jeg har en bog
med en vinstok hængende ud af.
87
00:05:03,929 --> 00:05:07,224
Det er baseret på Steinbecks novelle
The Grapes of Wrath.
88
00:05:07,308 --> 00:05:13,272
Når jeg tænker på frådseri,
så tænker jeg på ASMR.
89
00:05:13,356 --> 00:05:18,069
ASMR står for autonomous sensory
meridian response.
90
00:05:18,152 --> 00:05:24,533
De her koreanske videoer, Mukbangs,
fokuserer meget på selvforkælelse.
91
00:05:24,617 --> 00:05:31,290
Sand, der bliver udskåret, til at spise
noget langsomt eller noget knasende.
92
00:05:37,797 --> 00:05:39,965
Det er ASMR.
93
00:05:40,633 --> 00:05:44,053
Jeg håber, at lyden kan vises visuelt.
94
00:05:45,388 --> 00:05:49,392
Jeg vil skildre utugt med en blomst.
95
00:05:49,475 --> 00:05:53,521
Man giver en person en blomst,
når man bliver forelsket i dem.
96
00:05:53,604 --> 00:05:58,943
I stedet for en normal blomst,
bliver det et faretruende væsen.
97
00:05:59,652 --> 00:06:03,781
Mit værk portrætterer utugt,
der forklæder sig selv som kærlighed.
98
00:06:04,782 --> 00:06:10,913
Det bliver en lille landsby med bakker
og huse på toppen af dem,
99
00:06:10,996 --> 00:06:14,166
der kigger på hinanden
og vil have det, de andre har.
100
00:06:14,250 --> 00:06:17,837
Det er svært at skabe noget
så komplekst som misundelse.
101
00:06:19,255 --> 00:06:21,215
SKAB
102
00:06:21,298 --> 00:06:23,300
Lad os gøre det.
103
00:06:23,384 --> 00:06:25,136
Wow! Pas på!
104
00:06:27,430 --> 00:06:32,017
Jeg kan ikke lide de rustne rør.
Jeg lider af rengøringsvanvid.
105
00:06:33,269 --> 00:06:36,856
Pust. Sådan. Lidt mere forsigtigt nu.
106
00:06:43,195 --> 00:06:45,865
Det bliver varmt.
Man må danse sig igennem.
107
00:06:45,948 --> 00:06:47,491
Det sidder i hofterne.
108
00:06:49,160 --> 00:06:50,911
Min synd er gerrighed.
109
00:06:50,995 --> 00:06:52,913
Pust forsigtigt, tak.
110
00:06:52,997 --> 00:06:56,125
Jeg vil fremvise et moderne eventyr,
111
00:06:56,208 --> 00:07:00,004
så jeg laver en nytænkt version
af glasskoen.
112
00:07:00,087 --> 00:07:05,468
Skoen får en hudfarve.
Jeg vil vinde to gange i streg.
113
00:07:05,551 --> 00:07:10,014
Jeg vil faktisk gerne vinde
syv gange i streg.
114
00:07:10,097 --> 00:07:11,390
Jeg vil i finalen.
115
00:07:11,474 --> 00:07:14,226
Der er ingen undskyldninger.
Jeg valgte selv.
116
00:07:16,520 --> 00:07:17,396
Så varmt.
117
00:07:17,897 --> 00:07:22,276
Jeg kommer nogle farver omkring
en kerne, og så skærer jeg den op,
118
00:07:22,359 --> 00:07:24,737
og så kan man se regnbuen.
119
00:07:24,820 --> 00:07:28,616
En mærkelig marmelade,
som man ser i ASMR-videoer.
120
00:07:29,241 --> 00:07:30,743
Alle har en synd.
121
00:07:31,243 --> 00:07:33,329
Syndere har det sjovere.
122
00:07:33,412 --> 00:07:34,288
Ja.
123
00:07:34,872 --> 00:07:38,709
Katherine, hvis du selv kunne vælge
en synd,
124
00:07:38,792 --> 00:07:41,504
-hvilken ville du så vælge?
-Måske frådseri?
125
00:07:41,587 --> 00:07:44,548
Ville din ikke være en bunke vegansk mad?
126
00:07:45,716 --> 00:07:49,220
-En gigantisk bunke.
-Soyabønner.
127
00:07:49,303 --> 00:07:51,180
-Soyabønner, hummus.
-Kål.
128
00:07:51,263 --> 00:07:53,933
-Kål.
-Din frådser.
129
00:07:59,897 --> 00:08:04,151
Min synd er misundelse. Jeg ved ikke,
hvorfor John Moran gav mig den.
130
00:08:04,235 --> 00:08:06,695
Måske vil jeg være en ny John?
131
00:08:07,863 --> 00:08:11,116
Jeg laver et perfekt nabolag,
132
00:08:11,200 --> 00:08:15,829
nyklippede plæner, husene ser ens ud,
hvide hegn.
133
00:08:15,913 --> 00:08:17,456
Det er Perfektrup.
134
00:08:17,540 --> 00:08:20,251
Til husene bruger jeg en form.
135
00:08:20,334 --> 00:08:23,254
To stykker grafit
til at lave et tag på 90 grader.
136
00:08:23,337 --> 00:08:25,464
Hvad synes du? Sødt hus?
137
00:08:26,298 --> 00:08:28,592
Perfektrup, USA. Befolkning: en.
138
00:08:30,719 --> 00:08:33,055
TID TILBAGE
3 TIMER
139
00:08:38,477 --> 00:08:42,273
Hvor udbredt er de syv dødssynder i kunst?
140
00:08:42,356 --> 00:08:46,694
De er overalt.
Det startede i 1400- og 1500-tallet.
141
00:08:46,777 --> 00:08:50,531
Det skulle lære folk om religion.
142
00:08:50,614 --> 00:08:53,367
De havde behov for
at se noget bogstaveligt.
143
00:08:53,450 --> 00:08:57,496
Nu kan de symbolisere temaer
i mange forskellige materialer.
144
00:08:57,580 --> 00:09:01,584
Fotografier, keramiske udstillinger
og selvfølgelig glas.
145
00:09:02,084 --> 00:09:04,169
Jeg har fået utugt.
146
00:09:04,253 --> 00:09:10,634
Blomsten er symbolet på kærlighed,
men det er ikke kærlighed, det er utugt.
147
00:09:10,718 --> 00:09:12,803
Blomsten bidder tilbage.
148
00:09:12,886 --> 00:09:14,430
Tænderne ser gode ud.
149
00:09:15,097 --> 00:09:17,516
Det er en kødædende plante.
150
00:09:18,183 --> 00:09:23,439
Jeg vil benytte lejligheden
til at fremvise mine skulptureringsevner.
151
00:09:23,522 --> 00:09:28,986
Nu laver jeg blomstens støvdrager.
152
00:09:29,069 --> 00:09:31,864
Det skal minde om savl,
153
00:09:33,032 --> 00:09:36,327
men det er også blomstens centrale del.
154
00:09:36,410 --> 00:09:38,871
Fedt. Jeg kan lide det.
155
00:09:38,954 --> 00:09:41,582
Det har en form for bevægelse.
156
00:09:41,665 --> 00:09:45,461
Jeg tager udfordringen bogstaveligt.
Min synd er dovenskab.
157
00:09:45,544 --> 00:09:51,383
Først lavede jeg benene,
og derefter tilføjede jeg tekstur.
158
00:09:51,967 --> 00:09:55,429
Jeg varmer en del op
og børster med en stålbørste.
159
00:09:55,512 --> 00:10:01,143
Det skal ligne pels,
eller hvad et dovendyr nu har.
160
00:10:03,312 --> 00:10:06,190
Trenton laver rent faktisk et dovendyr.
161
00:10:06,273 --> 00:10:10,986
Er det svært at finde på noget,
der ikke er så bogstaveligt?
162
00:10:12,071 --> 00:10:15,699
Ja. Det er en meget svær udfordring.
163
00:10:16,241 --> 00:10:18,494
Det er ikke så nemt, som det ser ud.
164
00:10:25,668 --> 00:10:29,838
Jeg laver The Grapes of Wrath,
baseret på Steinbecks bog.
165
00:10:31,006 --> 00:10:32,675
Jeg er ved at lave druerne.
166
00:10:34,134 --> 00:10:38,347
Novellen handler om,
hvordan fattige- og immigrantfamilier
167
00:10:38,430 --> 00:10:40,057
blev behandlet af eliten.
168
00:10:42,226 --> 00:10:46,230
Jeg gør mit bedste for at virke kølig
i det varme glaspusteri.
169
00:10:47,690 --> 00:10:53,070
Jeg har kæmpet med vrede.
Jeg har arbejdet hårdt på at forbedre det.
170
00:10:53,779 --> 00:10:58,701
Min far døde, da jeg var meget ung.
I stedet for at græde
171
00:10:58,784 --> 00:10:59,660
blev jeg vred.
172
00:11:00,994 --> 00:11:05,582
Jeg var vred, og jeg boede på gaden
og gjorde mange ting.
173
00:11:08,544 --> 00:11:11,255
-Druerne ser gode ud.
-The "Grapeful" Dead.
174
00:11:12,297 --> 00:11:16,427
Jeg er ikke misundelig på Dans druer.
Jeg synes, de er pæne.
175
00:11:16,510 --> 00:11:18,053
Stor drue.
176
00:11:25,602 --> 00:11:26,562
Stop!
177
00:11:26,645 --> 00:11:32,025
Nu laver jeg en pøl med kugler i.
178
00:11:33,986 --> 00:11:35,112
Selvfølgelig.
179
00:11:35,195 --> 00:11:36,822
Det er klamt!
180
00:11:38,115 --> 00:11:41,660
Jeg laver en pøl med blåt glas,
181
00:11:41,744 --> 00:11:45,247
og så tilføjer jeg nogle
varme, orange kugler og
182
00:11:45,330 --> 00:11:49,042
maser dem ned i for at skabe
en sensationel pøl.
183
00:11:50,419 --> 00:11:51,920
Vi har to timer tilbage!
184
00:11:52,004 --> 00:11:53,756
-Allerede?
-Ja.
185
00:11:53,839 --> 00:11:55,382
Hold da…
186
00:12:03,348 --> 00:12:06,018
Gå herover for at trække
en sort og hvid stok.
187
00:12:06,101 --> 00:12:07,436
STOK
TYNDE RØR AF GLAS
188
00:12:07,519 --> 00:12:10,856
Jeg har aldrig lavet en sko før,
så det er nyt for mig.
189
00:12:10,939 --> 00:12:13,525
Jeg laver nogle detaljer i sålen,
190
00:12:13,609 --> 00:12:16,487
så den får noget tekstur i bunden.
191
00:12:16,570 --> 00:12:18,781
Jeg gør bunden flad.
192
00:12:19,448 --> 00:12:23,118
Jeg har lavet mange af sømmene
med en smørkniv…
193
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
Drej en smule.
194
00:12:24,536 --> 00:12:27,122
…og så kan man se, det er en sko.
195
00:12:27,664 --> 00:12:30,250
Jeg har aldrig købt sko til 2100 kroner.
196
00:12:30,334 --> 00:12:34,129
Det handler værket ikke om,
det handler om firmaerne bag dem.
197
00:12:34,838 --> 00:12:38,300
Nu får den lidt sjæl, og opvarm.
198
00:12:38,383 --> 00:12:39,968
Jeg har det varmt.
199
00:12:41,094 --> 00:12:42,137
Tilbage igen.
200
00:12:42,763 --> 00:12:44,473
Det er varmt i dag.
201
00:12:44,973 --> 00:12:48,018
SMELTEOVNS TEMPERATUR
982 GRADER
202
00:12:52,189 --> 00:12:54,566
Jeg har det varmt. Prøver at fokusere.
203
00:12:56,109 --> 00:12:58,904
-Sig, hvis det bliver for meget.
-Det er fint.
204
00:12:59,655 --> 00:13:03,742
Værket skal være sjovt,
så dovendyret får en stor ble på.
205
00:13:04,952 --> 00:13:06,870
Han gider ikke gå på toilettet.
206
00:13:08,747 --> 00:13:13,669
Man ved ikke, om det er fint,
før det kommer ud af afspændingsovnen.
207
00:13:21,844 --> 00:13:24,763
Her er så meget kreativitet
og energi i dag.
208
00:13:25,472 --> 00:13:29,768
Måske har det noget med præmien at gøre.
209
00:13:30,394 --> 00:13:32,771
Det er stort for en glaskunstner.
210
00:13:32,855 --> 00:13:37,693
At få en plads er en fantastisk mulighed
for de her kunstnere.
211
00:13:37,776 --> 00:13:42,447
Og de får personalets støtte
og mulighederne
212
00:13:42,531 --> 00:13:45,826
for at kunne lave hvad som helst i glas.
213
00:13:45,909 --> 00:13:48,537
Jeg vil vinde.
Jeg har aldrig set Pilchuck.
214
00:13:49,329 --> 00:13:50,706
Jeg håber, jeg vinder.
215
00:13:57,504 --> 00:13:58,630
Ja, nedenunder.
216
00:13:59,631 --> 00:14:02,759
-Hej, Dan. Du fik vrede?
-Ja.
217
00:14:02,843 --> 00:14:06,013
Hvilke tekniske udfordringer forudser du?
218
00:14:06,096 --> 00:14:11,560
Jeg fik slag for at samle koldt sidst,
så jeg samler varmt.
219
00:14:11,643 --> 00:14:15,939
-Hvad ville Pilchuck betyde?
-Jeg ville elske at få en plads.
220
00:14:16,023 --> 00:14:20,819
Da jeg startede ud, var jeg klar
på at lave brevpressere og ornamenter
221
00:14:20,903 --> 00:14:24,990
for at komme væk fra, hvor jeg boede,
og så kom jeg til Pilchuck.
222
00:14:25,073 --> 00:14:26,909
Pilchuck har forandret mit liv.
223
00:14:27,451 --> 00:14:32,039
Der mødte jeg mange andre
inspirerende glaspustere.
224
00:14:33,457 --> 00:14:36,251
Du får arbejdsro. Du har gang i meget.
225
00:14:36,335 --> 00:14:37,961
-Tak.
-Held og lykke.
226
00:14:40,464 --> 00:14:41,590
Vi har sider.
227
00:14:41,673 --> 00:14:43,467
En time tilbage!
228
00:14:44,134 --> 00:14:46,178
Nej! Det er virkelig hårdt.
229
00:14:46,261 --> 00:14:47,095
Kaos!
230
00:14:47,679 --> 00:14:52,476
Jeg prøver at vinde.
Det er man nødt til i årets konkurrence.
231
00:14:52,559 --> 00:14:55,771
Jeg vil konkurrere
mod stærke konkurrenter.
232
00:14:55,854 --> 00:14:59,566
Jeg vil ikke være den bedste
af de værste, vel? Så…
233
00:15:05,948 --> 00:15:09,284
Okay, god varme.
Det er det, vi vil have.
234
00:15:09,368 --> 00:15:14,831
Det er min første sko. Jeg troede,
den ville tage to timer, ikke tre.
235
00:15:14,915 --> 00:15:16,124
-Tag den.
-Jep.
236
00:15:16,875 --> 00:15:17,751
Smukt.
237
00:15:22,339 --> 00:15:27,260
Det svære, ved en sort og hvid stok, er,
at det sorte bliver blødere.
238
00:15:27,344 --> 00:15:33,225
Så at lave en ensformig form
med ujævn varme kræver ekstra kontrol.
239
00:15:33,308 --> 00:15:35,894
Det hedder en hvirvelteknik.
240
00:15:35,978 --> 00:15:39,147
Vi tager en svupper og samler den op.
241
00:15:39,231 --> 00:15:43,485
Det vil give et hvirvlet farvet mønster
i beholderen.
242
00:15:43,568 --> 00:15:47,781
Jeg har ét forsøg,
ellers er det forfra med alt.
243
00:15:48,365 --> 00:15:49,825
Det bliver ikke godt.
244
00:15:50,575 --> 00:15:51,702
Åh nej.
245
00:15:56,039 --> 00:15:58,166
Det virkede. Sådan!
246
00:15:58,250 --> 00:15:59,710
Nu begynder det sjove.
247
00:16:02,421 --> 00:16:03,839
Pust, pust, pust.
248
00:16:03,922 --> 00:16:08,802
Beholderens form er,
hvad Lino ville kalde en dinosaurform.
249
00:16:08,885 --> 00:16:11,596
Lino er en italiensk Maestro.
250
00:16:13,223 --> 00:16:18,520
Han har været vores tids
fænomenalt bedste glaspuster.
251
00:16:19,354 --> 00:16:23,442
Vi overfører den, trækker den af.
Opvarm den nænsomt, tak.
252
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
Det er vigtigt at være original.
Det er et lille samfund.
253
00:16:28,530 --> 00:16:30,115
Jeg brænder enden.
254
00:16:30,824 --> 00:16:34,411
Det er farligt at genskabe
en andens arbejde.
255
00:16:34,494 --> 00:16:35,328
Ud med den.
256
00:16:36,413 --> 00:16:38,540
45 minutter tilbage!
257
00:16:38,623 --> 00:16:40,000
Hold da op.
258
00:16:41,043 --> 00:16:43,211
Det skal ikke kun være en vase.
259
00:16:43,295 --> 00:16:48,216
Den skal have andre karakteristika,
der skaber en vis form for følelse.
260
00:16:50,635 --> 00:16:54,389
Så jeg sætter spidse stykker på…
261
00:16:54,473 --> 00:16:56,933
STYKKER
MASSE AF SMELTET GLAS
262
00:16:57,017 --> 00:16:59,144
…der ligner horn eller et våben.
263
00:17:00,062 --> 00:17:00,937
Jeg er klar.
264
00:17:01,021 --> 00:17:06,568
Min assistent giver mig
de varme stykker glas.
265
00:17:06,651 --> 00:17:10,906
Jeg sætter dem på og trækker og skærer
på samme tid, så jeg får en spids.
266
00:17:14,117 --> 00:17:16,536
De stykker betyder alt.
267
00:17:30,175 --> 00:17:31,051
Ned.
268
00:17:31,760 --> 00:17:32,636
Vend.
269
00:17:34,054 --> 00:17:38,975
Jeg laver en tallerken med sivende huller.
270
00:17:39,059 --> 00:17:40,268
Vend.
271
00:17:40,352 --> 00:17:42,938
Det ser klamt ud. Jeg kan lide det.
272
00:17:43,730 --> 00:17:47,567
Glasset bliver så varmt,
at flammen bryder igennem,
273
00:17:47,651 --> 00:17:50,779
så hullerne kan sive ud.
274
00:17:51,363 --> 00:17:54,658
Det vil skræmme min mor.
Hun er bange for huller.
275
00:17:56,034 --> 00:17:57,911
Okay, opvarm den.
276
00:17:57,994 --> 00:18:00,080
Det er et "goddag"-hegn.
277
00:18:00,163 --> 00:18:03,959
En halv time tilbage, alle sammen.
En halv time tilbage.
278
00:18:04,042 --> 00:18:09,881
Surt. Der er ikke nogen sofa,
for der var ikke tid nok.
279
00:18:09,965 --> 00:18:12,342
Jeg må ændre på min idé.
280
00:18:12,425 --> 00:18:16,513
Jeg har ikke lavet nogen elementer,
som bøger og andre ting.
281
00:18:16,596 --> 00:18:17,848
Ikke engang sofaen.
282
00:18:17,931 --> 00:18:20,767
Jeg vil prøve at lave en sækkestol.
283
00:18:21,685 --> 00:18:22,936
Nu går det hurtigt.
284
00:18:24,104 --> 00:18:27,149
Jeg laver en pude. Det er ikke meget,
285
00:18:27,232 --> 00:18:31,486
men farven vil tage mig 20 minutter,
så jeg er presset på tid.
286
00:18:34,447 --> 00:18:35,490
Hold den lige.
287
00:18:36,158 --> 00:18:37,659
Vend. Stop.
288
00:18:38,285 --> 00:18:40,287
Druerne bliver sat varmt på…
289
00:18:40,370 --> 00:18:41,496
Vend.
290
00:18:41,580 --> 00:18:44,958
Jeg henter et varmt stykke,
sætter det på stokken,
291
00:18:45,709 --> 00:18:50,172
tager druerne ud af boksen
og sætter dem i de friske glas.
292
00:18:51,590 --> 00:18:54,509
Over med den. Pas på. Varmt glas.
293
00:18:55,135 --> 00:18:56,303
Kan nogen bytte?
294
00:18:56,386 --> 00:19:01,641
15 minutter tilbage. Husk, at der er en
plads hos Pilchuck på spil.
295
00:19:05,645 --> 00:19:08,148
Skub frem.
296
00:19:08,732 --> 00:19:11,651
Nu sætter jeg skoen fast på puden…
297
00:19:11,735 --> 00:19:13,695
Pust, vend.
298
00:19:14,821 --> 00:19:17,365
…og den går ikke så langt ned i puden.
299
00:19:18,116 --> 00:19:19,284
Pust, tak.
300
00:19:19,826 --> 00:19:22,913
Pust. Pust hårdt. Pust. Stop.
301
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
Opvarm.
302
00:19:26,249 --> 00:19:28,877
Jeg lod kvasten blive kold,
og en røg af.
303
00:19:30,545 --> 00:19:35,926
Nu er spørgsmålet, om jeg skal sætte
en ny varmt eller koldt på?
304
00:19:36,009 --> 00:19:39,137
Jeg har ti minutter. Tag den lidt op.
305
00:19:39,221 --> 00:19:40,305
Træk op. Stop.
306
00:19:41,598 --> 00:19:43,058
Så tæt på.
307
00:19:43,141 --> 00:19:46,269
Pas på bag dig. Varmt glas.
308
00:19:46,353 --> 00:19:47,479
Luk døren.
309
00:19:48,813 --> 00:19:51,107
Vi bør sætte marmorkugler på.
310
00:19:53,318 --> 00:19:54,903
Den skal rundt om.
311
00:19:54,986 --> 00:19:56,738
TID TILBAGE
TRE MINUTTER
312
00:19:58,657 --> 00:20:00,617
Okay, afsted!
313
00:20:05,914 --> 00:20:07,374
Tag den, tag den.
314
00:20:10,585 --> 00:20:11,962
Ja!
315
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
Fedt.
316
00:20:14,422 --> 00:20:16,883
Det var ikke det, jeg håbede på.
317
00:20:17,884 --> 00:20:19,719
Glaspustere, tiden er gået.
318
00:20:21,096 --> 00:20:24,766
-Hvordan har du det, Dan?
-Jeg er helt blæst bagover.
319
00:20:30,689 --> 00:20:35,068
PRÆSENTÉR
320
00:20:37,946 --> 00:20:44,452
Vi skulle lave et moderne kunstværk
inspireret af en af dødssynderne.
321
00:20:44,536 --> 00:20:45,537
"SMÅ KASSER"
322
00:20:45,620 --> 00:20:50,959
Jeg fik misundelse. Jeg har lavet en by,
Perfektrup, USA. Jeg elsker den.
323
00:20:52,043 --> 00:20:54,170
Det er farligt at eksperimentere.
324
00:20:54,254 --> 00:20:55,505
"HVISK TIL MIG, SKAT"
325
00:20:55,588 --> 00:21:00,093
Når dommerne ser værket,
håber jeg at lyden kan fornemmes.
326
00:21:00,176 --> 00:21:01,303
"HVIS SKOEN PASSER"
327
00:21:01,386 --> 00:21:06,516
Det ligner en sko. Den er hudfarvet.
Det giver de lag, jeg ville have.
328
00:21:06,599 --> 00:21:07,892
"TRÆT OG UINSPIRERET"
329
00:21:07,976 --> 00:21:10,812
Jeg er ikke tilfreds.
Jeg kan gøre det bedre.
330
00:21:10,895 --> 00:21:13,356
Konkurrencen er hårdere, end man tror.
331
00:21:13,440 --> 00:21:14,524
"VREDENS DRUER"
332
00:21:14,607 --> 00:21:16,234
Værket handler ikke om mig.
333
00:21:16,318 --> 00:21:20,655
Det handler om marginaliserede mennesker,
folk i mit samfund.
334
00:21:21,531 --> 00:21:25,410
Jeg har ikke besluttet,
om mit værk er kærlighed eller utugt.
335
00:21:25,493 --> 00:21:28,288
Det tager tid at finde ud af.
336
00:21:28,371 --> 00:21:34,002
Historien er,
at når verden virker sort og hvid,
337
00:21:34,085 --> 00:21:38,131
kan den være smertefuld.
Men vær stolt af, hvem du er.
338
00:21:43,261 --> 00:21:46,264
Velkommen til syndens by, befolkning: syv.
339
00:21:47,807 --> 00:21:50,060
Lad os starte med Minhis værk.
340
00:21:50,143 --> 00:21:53,021
Det er mesterligt udført
341
00:21:53,104 --> 00:21:57,609
med tornene og tænderne,
der springer ud fra blomsten.
342
00:21:57,692 --> 00:22:02,572
Det har en fornemmelse af
"pas på, hvad du ønsker dig."
343
00:22:02,655 --> 00:22:07,660
Man kunne måske have tilføjet tornene
på en smartere måde.
344
00:22:07,744 --> 00:22:11,164
Hun kunne have haft torne på stilken.
345
00:22:11,247 --> 00:22:13,708
Det er Brennas værk omhandlende hovmod.
346
00:22:13,792 --> 00:22:19,589
"Værket er inspireret af styrken
og stoltheden i LGBTQ-samfundet."
347
00:22:22,050 --> 00:22:23,635
Formen og farven er god.
348
00:22:24,386 --> 00:22:29,182
Min første reaktion på det her værk
er ikke så godt.
349
00:22:29,265 --> 00:22:34,020
Formen, måden hun har brugt stokken på,
de sorte og hvide striber,
350
00:22:34,104 --> 00:22:39,025
det minder meget om en kendt,
venetiansk Maestro, Lino Tagliapietra.
351
00:22:39,109 --> 00:22:44,030
Det er ikke så god stil,
at det minder så meget om hans arbejde.
352
00:22:44,114 --> 00:22:47,367
Det her er ikke Brenna.
353
00:22:47,450 --> 00:22:49,327
Men det ser godt ud.
354
00:22:50,662 --> 00:22:52,705
Det er Trentons værk.
355
00:22:52,789 --> 00:22:54,749
Kan I gætte hans synd?
356
00:22:54,833 --> 00:22:58,294
Jeg tænker dovenskab.
357
00:22:58,378 --> 00:23:01,297
-Ja.
-Bingo.
358
00:23:02,006 --> 00:23:08,138
Dovendyret er godt lavet.
Han er uhyggelig, kløerne er skræmmende.
359
00:23:08,221 --> 00:23:12,809
Men det er et dovendyr, ikke andet.
360
00:23:12,892 --> 00:23:18,982
Jeg ved ikke, hvad han ellers vil sige
omkring dovendyret og dovenskab.
361
00:23:19,858 --> 00:23:22,360
Det er John Morans værk om gerrighed.
362
00:23:22,444 --> 00:23:26,656
Jeg elsker, at han bruger en atletisk sko
som symbolet på gerrighed.
363
00:23:26,739 --> 00:23:31,327
Vi ved nok alle godt,
hvor stor en fetich løbesko er.
364
00:23:32,162 --> 00:23:34,914
Jeg ved ikke, om jeg kan se hudfarven.
365
00:23:34,998 --> 00:23:38,209
Det ligner en lyserød, lilla farve.
366
00:23:38,293 --> 00:23:40,962
En del af budskabet ryger
på grund af det.
367
00:23:41,045 --> 00:23:43,882
Skulpturelt er det godt lavet.
368
00:23:43,965 --> 00:23:48,011
Der er bevægelse.
Jeg elsker sølvbladet på puden,
369
00:23:48,094 --> 00:23:50,972
der giver en fornemmelse af højde.
370
00:23:53,683 --> 00:23:55,810
Grace fik frådseri.
371
00:23:56,936 --> 00:24:02,275
Grace ville referere til ASMR
eller Auto Sensory Meridian Response.
372
00:24:02,358 --> 00:24:03,359
Interessant.
373
00:24:04,027 --> 00:24:08,740
Lydene er smaskelyde,
"s"-lyden når man hvisker.
374
00:24:09,741 --> 00:24:11,451
Når en kage bliver udskåret.
375
00:24:11,534 --> 00:24:14,037
Den knasende lyd fra en syltet agurk.
376
00:24:14,120 --> 00:24:17,540
-Okay.
-Jeg kan høre dem, når jeg ser dem.
377
00:24:17,624 --> 00:24:23,296
Jeg kendte ikke til ASMR, så jeg tror
ikke, jeg havde forstået forbindelsen.
378
00:24:23,379 --> 00:24:26,674
Alt andet, vi har set,
har været bogstaveligt,
379
00:24:26,758 --> 00:24:31,221
så jeg sætter pris på,
hun tager os med på en rejse.
380
00:24:32,096 --> 00:24:33,806
Det er John Sharvins værk.
381
00:24:33,890 --> 00:24:35,850
Det handler om misundelse.
382
00:24:35,934 --> 00:24:38,895
Du har to huse mod et.
383
00:24:38,978 --> 00:24:43,274
Der er en fornemmelse af dem, der har,
og dem der ikke har,
384
00:24:43,358 --> 00:24:46,319
som jeg tror, han vil sige med sit værk.
385
00:24:46,402 --> 00:24:49,447
Detaljerne på hegnet er fantastiske.
386
00:24:49,531 --> 00:24:53,660
Det viser en udvikling i Johns koncepter
387
00:24:53,743 --> 00:24:55,662
og hans tekniske færdigheder.
388
00:24:55,745 --> 00:24:58,122
Vi får lidt mere at se.
389
00:24:59,582 --> 00:25:01,376
Det er Dans.
390
00:25:01,459 --> 00:25:03,878
Det er virkelig godt lavet.
391
00:25:03,962 --> 00:25:08,341
Alt er samlet varmt.
Det er utrolig godt håndværk.
392
00:25:08,424 --> 00:25:12,971
Flotte druer, virkelig pæn bog,
hvor er vreden?
393
00:25:14,222 --> 00:25:16,266
Der er noget, han har glemt.
394
00:25:17,392 --> 00:25:21,271
Der er meget energi i druer.
395
00:25:21,354 --> 00:25:26,442
Bogen er lukket. Det er måske et tegn
på Dans holdning til vrede lige nu,
396
00:25:26,526 --> 00:25:30,530
at han ikke er klar til at håndtere den,
og at det ligger dybt i ham.
397
00:25:32,073 --> 00:25:34,242
Lad os hente glaspusterne.
398
00:25:37,704 --> 00:25:42,959
Alle kan vinde. Der er mere på spil,
nu man kan vinde en plads hos Pilchuck.
399
00:25:43,042 --> 00:25:44,544
Det er vigtigt.
400
00:25:45,295 --> 00:25:48,381
Jeg hungrer efter en sejr. Jeg vil vinde.
401
00:25:50,008 --> 00:25:55,179
Velkommen tilbage. Jeres dødssynder
bragte udstillingen til live.
402
00:25:56,097 --> 00:25:59,726
Jeg blev betaget af,
hvordan I alle reagerede,
403
00:25:59,809 --> 00:26:02,478
hvordan værkerne afslørede
noget personligt,
404
00:26:02,562 --> 00:26:05,356
og hvordan I reagerede
på de syv dødssynder.
405
00:26:07,483 --> 00:26:08,568
John Moran.
406
00:26:09,527 --> 00:26:12,989
Du forsøgte at gengive diverse hudfarver.
407
00:26:13,072 --> 00:26:15,658
Føler du, du opnåede det?
408
00:26:15,742 --> 00:26:18,494
Den hudfarvede sko og puden var vigtig.
409
00:26:18,578 --> 00:26:21,289
Jeg ville vise forskellen i rigdom.
410
00:26:22,957 --> 00:26:28,338
Jeg forsøgte at få hudfarven
indkorporeret i skoen og puden.
411
00:26:28,421 --> 00:26:30,131
Jeg er tilfreds med dem.
412
00:26:30,214 --> 00:26:31,341
Okay.
413
00:26:34,385 --> 00:26:35,428
Brenna.
414
00:26:35,511 --> 00:26:40,433
Min første tanke var,
at det minder meget om Lino Tagliapietra.
415
00:26:41,643 --> 00:26:44,354
-Vil du svare på det?
-Ja da.
416
00:26:44,437 --> 00:26:47,565
Jeg er stor fan af hans arbejde.
Det er fænomenalt.
417
00:26:47,649 --> 00:26:54,030
Jeg elsker den flade form,
måske ubevidst inspireret fra Lino.
418
00:26:54,113 --> 00:26:58,159
Men kuglerne op ad siden
har jeg ikke set før.
419
00:26:58,242 --> 00:27:00,828
Lino er en fantastisk glaskunstner,
420
00:27:00,912 --> 00:27:05,291
men føler du ikke, der havde været
en form, der var mere Brenna Baker?
421
00:27:05,375 --> 00:27:09,504
Skulle jeg lave det igen,
siden det ligner det så meget,
422
00:27:09,587 --> 00:27:12,340
havde jeg valgt en anden form.
423
00:27:13,675 --> 00:27:14,759
Dan.
424
00:27:14,842 --> 00:27:16,928
Du skabte Vredens Druer.
425
00:27:17,011 --> 00:27:20,014
Mit værk handlede om vrede.
John, min gode ven,
426
00:27:20,098 --> 00:27:23,184
kom over og gav mig et lag tæsk.
427
00:27:23,851 --> 00:27:27,313
Vi følte,
at værket var meget bogstaveligt.
428
00:27:28,731 --> 00:27:32,402
Jeg kunne snakke om al den
vredeshåndtering, jeg har været til.
429
00:27:32,485 --> 00:27:35,571
Jeg ved ikke,
hvordan jeg skulle lave det værk.
430
00:27:35,655 --> 00:27:38,533
Jeg tror, det er det, vi håber på at se.
431
00:27:39,242 --> 00:27:43,830
Men vi er imponerede med det
tekniske aspekt, at det er samlet varmt.
432
00:27:43,913 --> 00:27:46,332
-Det er godt gået.
-Hychka. Tak.
433
00:27:46,958 --> 00:27:48,084
Trenton.
434
00:27:48,167 --> 00:27:50,795
På din tegning var der andre elementer.
435
00:27:50,878 --> 00:27:55,299
Det var en udfordring.
Fire timer er ikke lang tid.
436
00:27:55,383 --> 00:27:58,886
Jeg kunne bruge timevis
kun på armene og benene.
437
00:27:58,970 --> 00:28:01,472
Den er hurtigt sammensat.
438
00:28:04,225 --> 00:28:05,435
Ja.
439
00:28:06,978 --> 00:28:09,355
Tak, kunstnere. Vi skal lige votere.
440
00:28:13,151 --> 00:28:15,778
Bare de ikke havde taget det
så bogstaveligt.
441
00:28:15,862 --> 00:28:18,990
Var vi ikke i en udfordring,
var det blevet smadret.
442
00:28:19,657 --> 00:28:21,367
Bare jeg havde haft mere tid.
443
00:28:22,285 --> 00:28:25,747
Jeg håber, dommerne kan se,
mit værk er kunst.
444
00:28:25,830 --> 00:28:29,167
Jeg håber, de kan se historien,
jeg vil fortælle.
445
00:28:30,793 --> 00:28:33,337
Jeg ville elske at vinde igen.
446
00:28:33,421 --> 00:28:35,757
Lad det være mig.
447
00:28:40,011 --> 00:28:45,433
Lad os høre, hvis værk der har vundet
dem en plads hos Pilchuck Glass School.
448
00:28:47,059 --> 00:28:48,853
Dagens Bedste Puster er…
449
00:28:55,902 --> 00:29:00,490
-…Grace. Tillykke.
-Undskyld. Åh gud.
450
00:29:01,240 --> 00:29:03,367
Jeg vandt fandeme!
451
00:29:04,786 --> 00:29:06,662
Jeg vandt en udfordring!
452
00:29:06,746 --> 00:29:10,374
Grace, jeg vil sige tillykke,
og at vi glæder os
453
00:29:10,458 --> 00:29:13,753
-til at se dig hos Pilchuck.
-Tak. Jeg er så spændt.
454
00:29:15,254 --> 00:29:16,172
Åh gud!
455
00:29:17,215 --> 00:29:22,345
Det bekræfter min position i konkurrencen,
og at jeg er en konkurrent,
456
00:29:22,428 --> 00:29:27,266
men jeg har også vundet en plads
hos Pilchuck, så det er ikonisk.
457
00:29:27,350 --> 00:29:28,601
Jeg er så spændt.
458
00:29:31,103 --> 00:29:33,439
Lad os tale om den ultimative synd.
459
00:29:36,818 --> 00:29:39,445
Kunstneren, der ikke blæste
os bagover, er…
460
00:29:45,910 --> 00:29:47,203
…Brenna.
461
00:29:47,286 --> 00:29:50,248
Vær venlig at sige farvel og forlade os.
462
00:29:52,250 --> 00:29:54,001
Tak, venner. Elsker jer.
463
00:29:54,085 --> 00:29:56,546
Jeg er stolt. Jeg er stolt af mit værk.
464
00:29:57,255 --> 00:30:02,134
Jeg er ked af, at det blev sammenlignet
med den mageløse Lino Tagliapietra.
465
00:30:03,636 --> 00:30:07,598
Glas kan være en ond elskerinde.
Pas på du ikke brænder nallerne.
466
00:30:08,307 --> 00:30:11,519
Tillykke med at være nået
til den næste udfordring.
467
00:30:11,602 --> 00:30:13,062
Vi ses næste gang.
468
00:30:13,145 --> 00:30:16,816
Jeg vil gerne gøre det bedre,
og jeg har forsøgt.
469
00:30:17,483 --> 00:30:22,071
Jeg er bekymret for alle.
Det er meget sværere, end jeg troede.
470
00:30:22,154 --> 00:30:24,115
Og vi er slet ikke færdige.
471
00:30:48,639 --> 00:30:54,145
Tekster af: Mads J. R. Jensen