1
00:00:06,299 --> 00:00:11,387
Lempar pasir, kapur, dan soda
ke tungku 1.000 derajat Celsius
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,723
dan kau dapatkan kaca cair.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Peniup kaca mahir mengumpulkan cairan itu
menggunakan pipa berongga
4
00:00:18,394 --> 00:00:22,607
dan saat ditiup, kaca mengembang
hingga dapat dibentuk dan dipahat.
5
00:00:23,107 --> 00:00:25,651
Alat dan tekniknya berasal
dari zaman Romawi,
6
00:00:25,735 --> 00:00:28,571
tetapi kami akan meningkatkan panasnya.
7
00:00:29,155 --> 00:00:31,657
Kita kembali ke bengkel kaca terbesar
di Amerika Utara
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,452
untuk menyaksikan 10 seniman luar biasa
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,081
melawan api dengan api.
10
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Waktunya bersenang-senang.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Menang atau pulang.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Dan dengan risiko besar…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Astaga.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Istirahat di bangku.
- Aku selalu memulai dengan agresif.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…terdapat hadiah besar.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ya, Sayang!
17
00:00:51,594 --> 00:00:53,971
Jika mereka berhasil lolos
dari kompetisi panas ini,
18
00:00:54,055 --> 00:00:58,684
mereka akan meraih paket hadiah
yang mengubah hidup dan diakui dunia
19
00:00:58,768 --> 00:01:00,311
sebagai seniman kaca terbaik.
20
00:01:00,394 --> 00:01:02,063
Aku Nick Uhas dan ini adalah…
21
00:01:04,440 --> 00:01:05,441
Blown Away.
22
00:01:12,073 --> 00:01:14,659
Peniup Kaca, selamat datang kembali
di bengkel kaca.
23
00:01:14,742 --> 00:01:16,244
- Terima kasih.
- Ya.
24
00:01:16,327 --> 00:01:20,123
Aku tak tahu harus berekspektasi apa
dan itu agak menakutkan.
25
00:01:20,790 --> 00:01:24,460
Aku tak cemas, tetapi pikiranku berpacu.
"Apa yang akan kami lakukan?"
26
00:01:24,544 --> 00:01:26,671
Kemarahan, Ketamakan, Hawa Nafsu,
27
00:01:26,754 --> 00:01:30,550
Kerakusan, Kemalasan,
Iri Hati, Kesombongan.
28
00:01:30,633 --> 00:01:33,427
Kami ingin kalian membuat
karya seni orisinal
29
00:01:33,511 --> 00:01:36,472
menggunakan
salah satu Tujuh Dosa Mematikan.
30
00:01:38,891 --> 00:01:42,478
John Moran, karena kau Peniup Kaca Terbaik
di tantangan sebelumnya,
31
00:01:42,562 --> 00:01:43,896
kau boleh memilih duluan.
32
00:01:44,480 --> 00:01:45,815
Aku pilih Ketamakan.
33
00:01:45,898 --> 00:01:47,108
- Tamak.
- Ya.
34
00:01:49,569 --> 00:01:52,405
- Kau senang dengan pilihanmu?
- Sangat.
35
00:01:52,488 --> 00:01:53,322
Bagus!
36
00:01:53,406 --> 00:01:55,616
Jadi, silakan pilih untuk yang lain.
37
00:01:57,702 --> 00:01:58,661
Astaga.
38
00:01:58,744 --> 00:01:59,829
Baiklah.
39
00:02:00,913 --> 00:02:02,498
Yang benar saja!
40
00:02:03,374 --> 00:02:04,500
Pertama, Kesombongan.
41
00:02:05,084 --> 00:02:06,627
Brenna? Kesombongan?
42
00:02:06,711 --> 00:02:08,212
Terima kasih. Aku suka itu.
43
00:02:08,296 --> 00:02:09,839
Syukurlah aku dapat Kesombongan.
44
00:02:10,423 --> 00:02:12,049
Apa aku terlalu membungkuk?
45
00:02:12,550 --> 00:02:14,343
Bagaimana dengan Kemarahan?
46
00:02:14,427 --> 00:02:17,847
Dan? Maaf, Kawan, aku memilih Kemarahan.
Itu cocok untukmu.
47
00:02:18,514 --> 00:02:19,348
Aku terima.
48
00:02:19,932 --> 00:02:21,392
Kemarahan Dan.
49
00:02:21,475 --> 00:02:23,227
Kalau Kerakusan?
50
00:02:23,728 --> 00:02:26,689
Paling cocok untuk Grace,
jadi ambil semuanya.
51
00:02:26,772 --> 00:02:28,232
Aku menyukainya.
52
00:02:28,316 --> 00:02:29,901
Lalu Hawa Nafsu?
53
00:02:29,984 --> 00:02:31,027
Untukmu, Minhi.
54
00:02:32,778 --> 00:02:33,946
Aku suka itu.
55
00:02:34,030 --> 00:02:36,574
Iri Hati akan jatuh kepada Tn. Sharvin.
56
00:02:37,325 --> 00:02:38,284
Baiklah.
57
00:02:38,367 --> 00:02:41,037
Maka Trenton akan dapat Kemalasan.
58
00:02:41,120 --> 00:02:42,747
Bagus. Kedengarannya pas.
59
00:02:43,706 --> 00:02:44,665
Semoga berhasil.
60
00:02:45,166 --> 00:02:47,960
Yang membantu Katherine menilai
karya kalian hari ini adalah…
61
00:02:49,378 --> 00:02:50,713
Donna Davies.
62
00:02:50,796 --> 00:02:51,631
Bagus.
63
00:02:52,298 --> 00:02:57,136
Selain wakil direktur
Pilchuck Glass School yang legendaris,
64
00:02:57,220 --> 00:02:59,347
dia juga sejarawan seni.
65
00:03:00,473 --> 00:03:03,768
Aku senang mendengar
Donna Davies akan mengkritik karyaku.
66
00:03:03,851 --> 00:03:05,436
Pada abad ke-4,
67
00:03:05,519 --> 00:03:08,856
Tujuh Dosa Mematikan memisahkan
kejahatan dan kebaikan,
68
00:03:08,940 --> 00:03:10,775
orang jahat dan orang baik.
69
00:03:10,858 --> 00:03:14,237
Jangan merasa
tantangan ini harus hitam dan putih.
70
00:03:14,820 --> 00:03:16,864
Kami tak mencari nilai kuno.
71
00:03:16,948 --> 00:03:19,909
Kami ingin kalian mengambil
sudut pandang kontemporer dan pribadi.
72
00:03:20,660 --> 00:03:21,869
Waktu kalian empat jam
73
00:03:21,953 --> 00:03:25,248
untuk mendesain, membuat,
dan menyajikan karya seni kaca orisinal.
74
00:03:25,331 --> 00:03:29,460
Kalian akan dinilai berdasarkan desain,
konsep, dan keterampilan teknis.
75
00:03:29,543 --> 00:03:32,046
Agar ini jadi lebih menarik,
76
00:03:32,880 --> 00:03:36,592
aku akan memberikan residensi
di Pilchuck Glass School bagi yang menang.
77
00:03:36,676 --> 00:03:37,802
- Luar biasa.
- Ya.
78
00:03:39,512 --> 00:03:41,430
Ini hadiah besar.
79
00:03:42,306 --> 00:03:47,019
Pilchuck adalah sekolah kaca fenomenal
dan luar biasa. Semoga aku menang.
80
00:03:47,103 --> 00:03:51,691
Selama 20 tahun jadi peniup kaca,
aku malu belum pernah ke sana.
81
00:03:51,774 --> 00:03:54,026
Seniman, empat jam kalian dimulai
82
00:03:54,610 --> 00:03:55,444
sekarang.
83
00:03:56,320 --> 00:03:57,613
DESAIN
84
00:03:59,991 --> 00:04:03,661
John Moran memberiku Kemalasan.
Mungkin John pikir aku malas.
85
00:04:03,744 --> 00:04:05,955
Mungkin itu provokasi, entahlah.
86
00:04:06,747 --> 00:04:10,668
Sepertinya akan lucu jika aku membuat
kungkang kartun pemalas
87
00:04:10,751 --> 00:04:12,003
yang bersandar di sofa.
88
00:04:12,753 --> 00:04:18,551
Pemalas bukan hanya malas,
itu juga dikaitkan dengan kebodohan,
89
00:04:18,634 --> 00:04:22,263
jadi mungkin ada buku yang ditumpuk
di bawah sofa sebagai penumpu.
90
00:04:22,346 --> 00:04:25,016
Ia memegang telekendali di satu tangannya.
91
00:04:25,099 --> 00:04:26,600
Ini lebih menonjolkan pahatannya.
92
00:04:27,351 --> 00:04:29,061
Aku dapat Kesombongan.
93
00:04:29,145 --> 00:04:31,689
Aku terinspirasi oleh komunitas LGBTQ.
94
00:04:32,273 --> 00:04:33,941
Aku akan membuat wadah.
95
00:04:34,650 --> 00:04:40,906
Lalu aku akan menambahkan spektrum pelangi
dan tujuh kelereng di sisinya.
96
00:04:43,034 --> 00:04:47,330
Aku akan membuat sepatu kets
yang akan diletakkan di atas bantal empuk.
97
00:04:47,413 --> 00:04:48,622
Aku memilih ini
98
00:04:48,706 --> 00:04:51,959
karena sweatshop mengacu
pada gagasan Keserakahan.
99
00:04:52,043 --> 00:04:54,795
Aku tak serakah, tetapi aku ingin menang.
100
00:04:55,755 --> 00:04:58,591
Kawan baikku, John Moran, memilih
Kemarahan untukku.
101
00:04:59,216 --> 00:05:03,137
Jadi, aku akan membuat buku
yang mengeluarkan tanaman anggur.
102
00:05:04,055 --> 00:05:07,224
Diangkat dari novel Steinbeck,
The Grapes of Wrath.
103
00:05:07,308 --> 00:05:13,272
Saat aku memikirkan Kerakusan,
salah satu hal yang muncul adalah ASMR.
104
00:05:13,356 --> 00:05:18,069
ASMR adalah singkatan
dari Autonomous Sensory Meridian Response.
105
00:05:18,152 --> 00:05:24,283
Video orang Korea bernama Mukbang
memperdengarkan bunyi memanjakan
106
00:05:24,367 --> 00:05:31,290
seperti pasir yang digores sampai memakan
dengan sangat lambat atau sangat renyah.
107
00:05:37,797 --> 00:05:39,465
Ini ASMR.
108
00:05:40,549 --> 00:05:44,053
Semoga bunyinya akan terwujud
secara visual.
109
00:05:45,304 --> 00:05:49,475
Aku ingin menggambarkan Hawa Nafsu
dengan bunga.
110
00:05:49,558 --> 00:05:53,521
Orang akan memberikan bunga
saat mereka jatuh cinta.
111
00:05:54,105 --> 00:05:59,026
Alih-alih hanya bunga biasa,
itu akan jadi semacam makhluk mengerikan.
112
00:05:59,652 --> 00:06:03,781
Karyaku adalah tentang Hawa Nafsu
yang menyamar sebagai cinta.
113
00:06:04,782 --> 00:06:10,913
Aku membuat desa kecil dengan bukit kecil
dan rumah-rumah di atasnya,
114
00:06:10,996 --> 00:06:14,166
saling berhadapan, menginginkan
apa pun yang dimiliki orang lain.
115
00:06:14,250 --> 00:06:18,170
Ini menantang. Sulit untuk menangkap
sesuatu yang rumit seperti Iri Hati.
116
00:06:19,797 --> 00:06:21,215
BUAT
117
00:06:21,298 --> 00:06:23,384
Bagus. Ayo buat.
118
00:06:23,884 --> 00:06:25,136
Awas!
119
00:06:27,430 --> 00:06:32,017
Aku tak suka pipa berkarat.
Aku gila kebersihan.
120
00:06:33,227 --> 00:06:36,856
Tiup. Bagus.
Sedikit lebih ringan sekarang.
121
00:06:43,195 --> 00:06:45,906
Ini mulai panas.
Kau harus menari melewatinya.
122
00:06:45,990 --> 00:06:47,074
Gerakan panggul.
123
00:06:49,118 --> 00:06:50,995
Dosaku adalah Keserakahan.
124
00:06:51,078 --> 00:06:52,913
Tiup perlahan.
125
00:06:52,997 --> 00:06:56,083
Aku ingin menampilkan dongeng kontemporer,
126
00:06:56,167 --> 00:06:59,170
jadi aku membuat sepatu kaca versi baru.
127
00:07:00,087 --> 00:07:02,673
Sepatu ketsnya akan dibuat
dengan warna daging.
128
00:07:03,174 --> 00:07:05,468
Aku mengincar dua kemenangan beruntun.
129
00:07:05,551 --> 00:07:09,346
Sebenarnya, aku mengincar
tujuh kemenangan beruntun lagi.
130
00:07:10,097 --> 00:07:11,390
Aku ingin masuk final.
131
00:07:11,474 --> 00:07:14,226
Tak ada alasan untuk tak menang.
Aku memilih dosaku sendiri.
132
00:07:15,978 --> 00:07:17,021
Panas sekali.
133
00:07:17,897 --> 00:07:22,276
Aku menyelimutkan banyak warna
di sekitar inti, memotongnya terbuka,
134
00:07:22,359 --> 00:07:24,737
dan kau akan melihat pelangi di dalamnya.
135
00:07:24,820 --> 00:07:28,616
Semacam jeli aneh yang kau lihat
di video ASMR.
136
00:07:29,241 --> 00:07:30,743
Untuk masing-masing dosa mereka.
137
00:07:31,243 --> 00:07:33,329
Pendosa lebih menyenangkan.
138
00:07:33,412 --> 00:07:34,246
Ya.
139
00:07:34,872 --> 00:07:38,918
Katherine, jika kau bisa memilih
salah satu Tujuh Dosa Mematikan,
140
00:07:39,001 --> 00:07:41,587
- mana yang akan kau pilih?
- Mungkin Kerakusan?
141
00:07:41,670 --> 00:07:44,507
Bukankah kau hanya makan
setumpuk hidangan vegan?
142
00:07:45,716 --> 00:07:49,220
- Itu akan jadi tumpukan yang besar.
- Kacang kedelai.
143
00:07:49,303 --> 00:07:51,180
- Kacang kedelai, humus.
- Kale.
144
00:07:51,263 --> 00:07:53,516
- Kale.
- Dasar rakus.
145
00:07:59,897 --> 00:08:04,151
Dosaku adalah Iri Hati. Aku tak mengerti
kenapa John Moran memberikannya kepadaku.
146
00:08:04,235 --> 00:08:05,945
Mungkin iri jadi John lain?
147
00:08:07,863 --> 00:08:11,158
Aku membuat lingkungan yang sangat ideal,
148
00:08:11,242 --> 00:08:15,829
halaman rumput yang terawat,
rumah-rumah yang serupa, pagar kayu putih.
149
00:08:15,913 --> 00:08:17,456
Namanya Perfectville.
150
00:08:17,540 --> 00:08:20,251
Untuk rumahnya, aku membuat cetakan cepat.
151
00:08:20,334 --> 00:08:23,254
Dua potong grafit untuk membuat
atap 90 derajat.
152
00:08:23,337 --> 00:08:25,464
Bagaimana menurutmu? Rumah imut?
153
00:08:26,298 --> 00:08:28,592
Perfectville, AS. Populasi: satu.
154
00:08:31,053 --> 00:08:33,055
SISA WAKTU
TIGA JAM
155
00:08:38,477 --> 00:08:41,939
Donna, seberapa populer
Tujuh Dosa Mematikan dalam seni?
156
00:08:42,439 --> 00:08:45,818
Ada di mana-mana. Itu dimulai
pada tahun 1400 dan 1500-an.
157
00:08:46,402 --> 00:08:50,489
Dan itu dimaksudkan
untuk mengajarkan orang tentang agama.
158
00:08:50,573 --> 00:08:53,450
Mereka harus melihat aturan harfiah ini.
159
00:08:53,534 --> 00:08:57,496
Tetapi sekarang mereka bisa membuat
tema ini dalam sejumlah bahan berbeda.
160
00:08:57,580 --> 00:09:01,584
Fotografi, pameran keramik,
dan kaca, tentu saja.
161
00:09:02,084 --> 00:09:03,752
Aku dapat Hawa Nafsu.
162
00:09:04,253 --> 00:09:10,634
Bunga ini semacam simbol cinta,
tetapi bukan cinta, melainkan hawa nafsu.
163
00:09:10,718 --> 00:09:12,803
Bunga ini akan balik menggigit.
164
00:09:12,886 --> 00:09:14,430
Giginya tampak bagus.
165
00:09:15,014 --> 00:09:17,016
Ini adalah Little Shop of Horrors.
166
00:09:18,100 --> 00:09:23,439
Aku ingin memanfaatkan kesempatan ini
untuk mempertunjukkan keahlian memahatku.
167
00:09:23,522 --> 00:09:28,986
Aku sedang membuat
benang sari dari bunganya.
168
00:09:29,069 --> 00:09:31,697
Ini akan mengingatkan pada air liur,
169
00:09:33,032 --> 00:09:36,243
tetapi juga bagian tengah bunga.
170
00:09:36,327 --> 00:09:38,454
Keren. Aku menyukainya.
171
00:09:38,954 --> 00:09:40,831
Ada sedikit gerakan.
172
00:09:41,665 --> 00:09:45,461
Aku menerima tantangan ini secara harfiah.
Dosaku adalah Kemalasan.
173
00:09:45,544 --> 00:09:51,383
Aku mulai dengan memahat kaki.
Setelah beres, aku menambahkan tekstur.
174
00:09:52,051 --> 00:09:55,429
Aku memanaskan satu bagian
dan menyisirnya.
175
00:09:55,512 --> 00:10:01,101
Mencoba membuatnya tampak seperti bulu
atau apa pun yang dimiliki kungkang.
176
00:10:03,312 --> 00:10:05,564
Trenton membuat kungkang.
177
00:10:06,148 --> 00:10:10,986
Apa menurut kalian sulit untuk menemukan
sesuatu yang tak begitu harfiah?
178
00:10:12,029 --> 00:10:15,616
Ya. Kurasa tantangan ini sangat sulit.
179
00:10:16,325 --> 00:10:17,785
Sedikit lebih detail.
180
00:10:25,668 --> 00:10:29,838
Aku membuat The Grapes of Wrath,
berdasarkan buku karya Steinbeck.
181
00:10:30,964 --> 00:10:32,675
Sekarang aku sedang membuat anggur.
182
00:10:33,926 --> 00:10:38,347
The Grapes of Wrath menceritakan
tentang bagaimana keluarga migran miskin
183
00:10:38,430 --> 00:10:40,057
diperlakukan oleh kaum elite.
184
00:10:42,226 --> 00:10:46,230
Aku berusaha untuk tetap tenang
di bengkel kaca.
185
00:10:47,690 --> 00:10:50,567
Aku berjuang melawan kemarahanku sendiri.
186
00:10:50,651 --> 00:10:53,278
Aku berusaha sangat keras
untuk menghadapinya di hidupku.
187
00:10:53,779 --> 00:10:59,660
Ayahku dibunuh saat aku masih kecil.
Alih-alih menangisinya, aku marah.
188
00:11:00,911 --> 00:11:05,082
Aku sangat marah
dan melakukan banyak hal di jalan.
189
00:11:08,585 --> 00:11:11,255
- Anggurmu tampak bagus.
- The "Grapeful" Dead.
190
00:11:12,297 --> 00:11:15,634
Aku tak iri dengan anggur Dan.
Menurutku itu sangat rapi.
191
00:11:16,510 --> 00:11:17,636
Ini anggur besar.
192
00:11:25,602 --> 00:11:26,562
Berhenti!
193
00:11:26,645 --> 00:11:32,025
Sekarang aku membuat genangan lengket
dengan bola di dalamnya.
194
00:11:33,861 --> 00:11:34,695
Tentu saja.
195
00:11:35,195 --> 00:11:36,822
Menjijikkan!
196
00:11:38,073 --> 00:11:41,660
Aku membuat genangan air dari kaca biru,
197
00:11:41,744 --> 00:11:44,788
memanaskan bola jingga ini,
198
00:11:44,872 --> 00:11:49,042
lalu menekannya untuk menciptakan
genangan air sensasional.
199
00:11:50,335 --> 00:11:51,920
Waktu kita dua jam lagi!
200
00:11:52,004 --> 00:11:53,714
- Cepat sekali.
- Ya.
201
00:11:53,797 --> 00:11:55,382
Astaga…
202
00:12:03,348 --> 00:12:06,018
Pindah ke sini untuk menarik
cane hitam dan putih.
203
00:12:06,101 --> 00:12:07,436
CANE
KACA TIPIS PANJANG
204
00:12:07,519 --> 00:12:10,856
Aku belum pernah membuat sepatu,
jadi ini baru bagiku.
205
00:12:10,939 --> 00:12:16,111
Aku membuat detail di sol sepatunya,
jadi ada tekstur di bawahnya.
206
00:12:16,612 --> 00:12:18,781
Aku meratakan bagian bawah sepatu.
207
00:12:19,364 --> 00:12:23,118
Aku sudah membuat banyak goresan
dengan pisau mentega…
208
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
Putar sedikit.
209
00:12:24,536 --> 00:12:27,164
…dan itu memberinya kualitas sepatu kets.
210
00:12:27,664 --> 00:12:30,250
Aku belum pernah beli
sepatu kets seharga 300 dolar,
211
00:12:30,334 --> 00:12:34,129
tetapi ini bukan soal sepatu 300 dolar,
melainkan perusahaan yang membuatnya.
212
00:12:34,713 --> 00:12:38,300
Aku akan mulai memasukkan "sol"
ke dalamnya, lalu panaskan ulang.
213
00:12:38,383 --> 00:12:39,968
Aku kepanasan.
214
00:12:41,178 --> 00:12:42,137
Kembali.
215
00:12:42,221 --> 00:12:44,473
Ini hari yang panas.
216
00:12:44,973 --> 00:12:48,018
TEMPERATUR OVEN PEMANAS
982 DERAJAT CELSIUS
217
00:12:52,189 --> 00:12:54,566
Panas. Aku berusaha menjaga
otakku tetap bekerja.
218
00:12:56,068 --> 00:12:58,862
- Katakan jika ini terlalu berlebihan.
- Itu bagus.
219
00:12:59,655 --> 00:13:03,742
Aku ingin ini lucu,
jadi kungkangnya memakai popok raksasa.
220
00:13:04,910 --> 00:13:06,870
Ia terlalu malas untuk ke kamar mandi.
221
00:13:08,747 --> 00:13:13,669
Kau tak pernah tahu apa hasilnya sesuai
sampai itu keluar dari annealer.
222
00:13:21,844 --> 00:13:24,763
Ada banyak kreativitas dan energi
di bengkel kaca hari ini.
223
00:13:25,347 --> 00:13:29,768
Mungkin karena pemenang akan mendapatkan
residensi Pilchuck.
224
00:13:30,352 --> 00:13:32,771
Itu pencapaian membanggakan
sebagai seniman kaca.
225
00:13:32,855 --> 00:13:36,942
Diberikan residensi adalah
kesempatan hebat bagi para seniman ini.
226
00:13:37,693 --> 00:13:42,322
Secara finansial, mereka mendapat dukungan
dari staf dan fasilitas
227
00:13:42,406 --> 00:13:43,699
untuk melakukan apa pun
228
00:13:43,782 --> 00:13:45,826
yang mereka ingin dan jelajahi
di bidang kaca.
229
00:13:45,909 --> 00:13:48,537
Aku ingin memenangkan ini.
Aku belum pernah ke Pilchuck.
230
00:13:49,162 --> 00:13:50,247
Semoga aku menang.
231
00:13:57,462 --> 00:13:58,505
Ya, ke bawahnya.
232
00:13:59,590 --> 00:14:02,759
- Hai, Dan. Kau dapat Kemarahan?
- Ya.
233
00:14:02,843 --> 00:14:05,971
Tantangan teknis apa yang kau antisipasi
di sini?
234
00:14:06,054 --> 00:14:09,558
Aku kesal karena sebelumnya,
aku menyatukannya saat itu masih dingin,
235
00:14:09,641 --> 00:14:11,560
jadi sekarang kubuat saat masih panas.
236
00:14:12,144 --> 00:14:15,939
- Apa arti Pilchuck bagimu?
- Aku menginginkan residensinya.
237
00:14:16,023 --> 00:14:17,316
Saat mulai jadi peniup kaca,
238
00:14:17,399 --> 00:14:20,819
aku siap membuat
pemberat kertas dan ornamen
239
00:14:20,903 --> 00:14:24,990
untuk keluar dari tempat tinggalku,
lalu aku masuk Pilchuck.
240
00:14:25,073 --> 00:14:26,658
Pilchuck mengubah hidupku.
241
00:14:27,451 --> 00:14:32,039
Aku bertemu dengan banyak seniman kaca
yang inspirasional di sana.
242
00:14:33,457 --> 00:14:36,084
Lanjutkan karyamu.
Sepertinya ada banyak yang kau kerjakan.
243
00:14:36,168 --> 00:14:37,961
- Ya. Terima kasih.
- Semoga berhasil.
244
00:14:40,422 --> 00:14:41,590
Kita membuat buku.
245
00:14:41,673 --> 00:14:43,467
Satu jam lagi!
246
00:14:43,550 --> 00:14:46,178
Tidak! Itu brutal.
247
00:14:46,261 --> 00:14:47,095
Kacau!
248
00:14:47,679 --> 00:14:52,476
Aku berusaha untuk menang.
Itu harus dalam kompetisi tahun ini.
249
00:14:52,559 --> 00:14:55,687
Jika harus bersaing, aku ingin bersaing
dengan orang-orang hebat.
250
00:14:55,771 --> 00:14:59,566
Aku tak ingin jadi raja
dari orang-orang bodoh.
251
00:15:05,906 --> 00:15:08,533
Baiklah, suhunya bagus.
Ini yang kita cari.
252
00:15:09,326 --> 00:15:14,414
Ini sepatu pertama buatanku.
Kukira hanya butuh dua jam, ternyata tiga.
253
00:15:14,915 --> 00:15:16,124
- Baik, pegang.
- Ya.
254
00:15:16,792 --> 00:15:17,751
Cantik.
255
00:15:22,255 --> 00:15:27,219
Membuat cane hitam dan putih,
yang hitam lebih lembut daripada putih.
256
00:15:27,302 --> 00:15:30,931
Jadi, membentuk ini jadi rata
dengan pemanasan tak merata
257
00:15:31,014 --> 00:15:33,225
membutuhkan kendali ekstra.
258
00:15:33,308 --> 00:15:35,894
Namanya teknik cane memanjang.
259
00:15:35,978 --> 00:15:38,355
Kita gunakan pengisap
untuk mengangkatnya lurus.
260
00:15:39,189 --> 00:15:43,485
Itu akan membuat pola warna memanjang
dalam bentuk wadah yang kubuat.
261
00:15:43,568 --> 00:15:47,531
Aku punya satu kesempatan
untuk angkat cane atau ulang dari awal.
262
00:15:48,281 --> 00:15:49,366
Ini akan mengisap.
263
00:15:50,575 --> 00:15:51,410
Astaga.
264
00:15:56,039 --> 00:15:56,915
Berhasil!
265
00:15:58,250 --> 00:15:59,710
Waktunya bersenang-senang.
266
00:16:02,421 --> 00:16:03,797
Tiup.
267
00:16:03,880 --> 00:16:08,885
Lino menyebut bentuk wadah itu
bentuk dinosaurus.
268
00:16:08,969 --> 00:16:11,596
Lino adalah seorang maestro Italia.
269
00:16:13,223 --> 00:16:18,520
Dan dia peniup kaca fenomenal terbaik
di zaman kita.
270
00:16:19,271 --> 00:16:23,442
Kami akan memindahkannya,
menarik lehernya. Panaskan ulang sebentar.
271
00:16:24,026 --> 00:16:27,779
Membuat karya sendiri itu penting di sini.
Ini komunitas kecil.
272
00:16:27,863 --> 00:16:29,364
Akan kubakar ujungnya.
273
00:16:30,824 --> 00:16:33,994
Jika kau meniru karya orang lain,
itu berbahaya.
274
00:16:34,494 --> 00:16:35,328
Keluarkan.
275
00:16:36,413 --> 00:16:38,123
Empat puluh lima menit lagi!
276
00:16:38,623 --> 00:16:40,000
Astaga.
277
00:16:41,043 --> 00:16:42,961
Aku ingin vasku istimewa.
278
00:16:43,045 --> 00:16:48,216
Aku ingin ia punya karakteristik lain
yang membangkitkan perasaan tertentu.
279
00:16:50,552 --> 00:16:55,265
Jadi, aku mulai menambahkan bits
yang terlihat runcing
280
00:16:55,348 --> 00:16:59,144
dan seperti duri atau senjata.
281
00:17:00,103 --> 00:17:00,937
Aku siap.
282
00:17:01,021 --> 00:17:06,401
Aku memasang durinya dengan meminta
asistenku membawakanku kaca panas.
283
00:17:06,485 --> 00:17:10,906
Aku menempelkan, menarik,
dan potong bersamaan guna melancipkannya.
284
00:17:14,117 --> 00:17:16,119
Bits ini sangat penting.
285
00:17:30,175 --> 00:17:31,051
Ke bawah.
286
00:17:31,760 --> 00:17:32,594
Balik.
287
00:17:34,012 --> 00:17:38,391
Aku membuat piring penuh lubang.
288
00:17:39,059 --> 00:17:40,268
Balik.
289
00:17:40,352 --> 00:17:42,938
Tampak menjijikkan,
tetapi aku menyukainya.
290
00:17:43,730 --> 00:17:47,567
Kacanya menjadi sangat panas
sampai apinya tembus,
291
00:17:47,651 --> 00:17:50,695
membuat lubangnya keluar.
292
00:17:51,321 --> 00:17:54,032
Ini akan membuat ibuku takut.
Dia takut lubang.
293
00:17:55,951 --> 00:17:57,452
Selesai, panaskan ulang.
294
00:17:58,161 --> 00:18:00,080
Pagarnya seperti menyapa,
"Halo, Tetangga."
295
00:18:00,163 --> 00:18:03,959
Setengah jam lagi.
Waktu tersisa setengah jam lagi.
296
00:18:04,042 --> 00:18:05,794
Menjengkelkan.
297
00:18:05,877 --> 00:18:09,881
Sofanya belum jadi
karena aku kehabisan waktu. Ini buruk.
298
00:18:09,965 --> 00:18:12,342
Aku harus mengubah seluruh ideku.
299
00:18:12,926 --> 00:18:16,263
Aku tak membuat elemen yang kuinginkan
seperti buku dan lain-lain,
300
00:18:16,346 --> 00:18:17,848
bahkan sofanya.
301
00:18:17,931 --> 00:18:20,767
Aku akan mencoba membuat
kursi beanbag tiup.
302
00:18:21,685 --> 00:18:23,061
Kita semua bergegas sekarang.
303
00:18:24,062 --> 00:18:26,731
Aku akan membuat bantal.
Tak banyak yang harus dilakukan,
304
00:18:26,815 --> 00:18:31,486
tetapi aplikasi warna akan memakan
waktu 20 menit, jadi aku di bawah tekanan.
305
00:18:34,447 --> 00:18:35,490
Baiklah, rata.
306
00:18:35,574 --> 00:18:37,617
Putar. Berhenti.
307
00:18:38,118 --> 00:18:39,661
Anggurnya masih panas.
308
00:18:40,453 --> 00:18:41,496
Balik.
309
00:18:41,580 --> 00:18:45,208
Aku membawa bit yang baru dipanaskan,
menempelkannya ke anggur,
310
00:18:45,709 --> 00:18:50,088
mengambil anggur dari annealer,
dan menempelkannya ke kaca baru.
311
00:18:51,673 --> 00:18:54,509
Baiklah, bawa kemari.
Datang. Kaca panas.
312
00:18:55,093 --> 00:18:56,303
Bisa gantian?
313
00:18:56,887 --> 00:19:01,641
Lima belas menit lagi.
Ingat, ada hadiah residensi Pilchuck.
314
00:19:05,645 --> 00:19:08,231
Maju!
315
00:19:08,732 --> 00:19:11,776
Aku akan menempelkan sepatu ketsnya
ke bantal sekarang…
316
00:19:11,860 --> 00:19:13,695
Tiup, putar.
317
00:19:14,821 --> 00:19:17,365
…tetapi tak melekat
seperti yang kuinginkan.
318
00:19:18,116 --> 00:19:18,992
Baiklah, tiup.
319
00:19:19,826 --> 00:19:22,913
Tiup. Tiup yang kencang.
Kencang, tiup. Berhenti.
320
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
Panaskan ulang.
321
00:19:26,249 --> 00:19:28,877
Rumbainya dingin
dan aku menghancurkan salah satunya.
322
00:19:30,503 --> 00:19:36,051
Pertanyaannya, haruskah aku menambahkan
rumbai baru yang panas atau dingin?
323
00:19:36,134 --> 00:19:39,221
Aku punya sepuluh menit.
Aku akan membuatnya. Tarik sedikit.
324
00:19:39,304 --> 00:19:40,305
Tarik. Berhenti.
325
00:19:41,598 --> 00:19:43,058
Nyaris.
326
00:19:43,141 --> 00:19:45,310
Aku datang, di belakangmu.
Kaca besar dan panas.
327
00:19:46,353 --> 00:19:47,354
Tutup pintunya.
328
00:19:48,813 --> 00:19:51,107
Kita harus mulai memasang kelerengnya.
329
00:19:53,235 --> 00:19:54,319
Putar!
330
00:19:54,986 --> 00:19:57,906
SISA WAKTU
3 MENIT
331
00:19:58,657 --> 00:19:59,824
Baik, jalan!
332
00:20:05,914 --> 00:20:06,831
Pegang, tahan.
333
00:20:10,585 --> 00:20:11,586
Ya!
334
00:20:12,504 --> 00:20:13,630
Bagus.
335
00:20:14,339 --> 00:20:16,883
Hampir selesai,
tetapi tak sesuai harapanku.
336
00:20:17,801 --> 00:20:19,719
Peniup kaca, waktunya habis!
337
00:20:21,012 --> 00:20:24,766
- Bagaimana perasaanmu, Dan?
- Astaga. Aku terpesona.
338
00:20:31,481 --> 00:20:35,068
PRESENTASI
339
00:20:37,862 --> 00:20:42,284
Di tantangan ini, kami harus membuat karya
yang terinspirasi oleh Dosa Mematikan
340
00:20:42,367 --> 00:20:44,786
dan membuatnya modern
serta lebih kekinian.
341
00:20:44,869 --> 00:20:49,541
Aku dapat Iri Hati, jadi aku membuat desa,
Perfectville, Amerika Serikat.
342
00:20:49,624 --> 00:20:51,293
Aku sangat menyukai karyaku.
343
00:20:52,043 --> 00:20:54,838
Jadi sangat eksperimental itu berisiko.
344
00:20:54,921 --> 00:21:00,093
Saat juri melihat karya ini,
semoga bunyinya terwujud secara visual.
345
00:21:00,969 --> 00:21:06,516
Seperti sepatu kets. Berwarna daging.
Ia punya lapisan dan tampilan yang kumau.
346
00:21:07,100 --> 00:21:10,395
Aku tak puas dengan hasilnya
karena aku bisa membuatnya lebih baik.
347
00:21:10,478 --> 00:21:13,356
Kompetisi ini lebih sulit
daripada kelihatannya.
348
00:21:14,024 --> 00:21:15,400
Karya ini bukan tentang aku,
349
00:21:15,483 --> 00:21:20,655
melainkan orang-orang terpinggirkan,
orang-orang di komunitasku.
350
00:21:21,489 --> 00:21:25,410
Aku belum memutuskan
apa karyaku Hawa Nafsu atau cinta.
351
00:21:25,493 --> 00:21:27,329
Butuh waktu untuk memahaminya.
352
00:21:28,872 --> 00:21:34,002
Karyaku menceritakan
saat dunia tampak hitam dan putih,
353
00:21:34,085 --> 00:21:37,839
itu menyakitkan.
Tetapi banggalah dengan dirimu.
354
00:21:43,219 --> 00:21:45,847
Selamat datang di Kota Dosa,
populasi: tujuh.
355
00:21:47,807 --> 00:21:49,893
Mari mulai dengan karya Minhi.
356
00:21:50,393 --> 00:21:53,021
Ini dieksekusi dengan sangat terampil,
357
00:21:53,104 --> 00:21:57,317
dengan duri dan gigi
yang keluar dari bunga.
358
00:21:57,817 --> 00:22:02,572
Ini menyampaikan pesan, "Hati-hati
dengan apa yang kau harapkan," mungkin.
359
00:22:02,655 --> 00:22:07,452
Mungkin ada cara yang lebih baik
untuk menggabungkan duri dengan bunga.
360
00:22:07,535 --> 00:22:10,372
Dia bisa membuat duri di batangnya.
361
00:22:11,247 --> 00:22:13,792
Ini karya kebanggaan Brenna.
362
00:22:13,875 --> 00:22:19,255
"Karya ini terinspirasi oleh kekuatan
dan kebanggaan di komunitas LGBTQ."
363
00:22:22,050 --> 00:22:23,635
Aku suka bentuk dan warnanya.
364
00:22:24,386 --> 00:22:29,182
Jujur saja, pendapat pertamaku tentang ini
mungkin tak bagus.
365
00:22:29,265 --> 00:22:33,645
Bentuk ini, cara dia menggunakan cane,
garis-garis hitam dan putih
366
00:22:33,728 --> 00:22:39,025
sangat mengingatkan pada Maestro Venesia
yang terkenal, Lino Tagliapietra.
367
00:22:39,609 --> 00:22:44,030
Dan aku agak mempermasalahkan
betapa derivatif bentuk ini dari karyanya.
368
00:22:44,114 --> 00:22:46,950
Aku merasa
ini tak menunjukkan suara Brenna.
369
00:22:47,450 --> 00:22:49,327
Tetapi ini tampak sangat bagus.
370
00:22:50,620 --> 00:22:52,747
Ini karya Trenton.
371
00:22:52,831 --> 00:22:54,749
Bisa tebak apa dosanya?
372
00:22:54,833 --> 00:22:58,211
Aku akan memberanikan diri
dan mengatakan Kemalasan.
373
00:22:58,294 --> 00:23:00,755
- Ya.
- Benar.
374
00:23:01,923 --> 00:23:08,054
Kungkang yang bagus. Ia sangat menakutkan,
cakarnya mengerikan.
375
00:23:08,138 --> 00:23:12,016
Tetapi itu hanya kungkang
dan aku berhenti di situ.
376
00:23:12,100 --> 00:23:18,982
Entah apa lagi yang ingin dia sampaikan
tentang tema kungkang dan kemalasan.
377
00:23:19,858 --> 00:23:22,360
Ini karya John Moran
yang bertema Keserakahan.
378
00:23:22,444 --> 00:23:26,531
Aku suka dia memakai sepatu atletik
sebagai perwujudan dari Keserakahan.
379
00:23:26,614 --> 00:23:30,910
Kurasa kita semua sadar
betapa fetisisme sepatu lari.
380
00:23:32,078 --> 00:23:34,914
Aku tak mengerti
gagasan dari warna daging.
381
00:23:34,998 --> 00:23:38,251
Warnanya lembayung muda,
ungu kemerahmudaan.
382
00:23:38,334 --> 00:23:40,962
Kita kehilangan sebagian pesannya
karena itu.
383
00:23:41,045 --> 00:23:43,882
Dari segi pemahatan,
ini karya yang sangat indah.
384
00:23:43,965 --> 00:23:48,011
Ada gerakan. Aku suka daun perak
yang dia gunakan di bantal
385
00:23:48,094 --> 00:23:50,972
untuk memberi kesan polesan
dan ketinggian.
386
00:23:53,725 --> 00:23:55,435
Grace dapat Kerakusan.
387
00:23:56,936 --> 00:23:59,355
Grace ingin merujuk kepada ASMR
388
00:23:59,439 --> 00:24:02,275
atau Auto Sensory Meridian Response.
389
00:24:02,358 --> 00:24:03,359
Menarik.
390
00:24:03,985 --> 00:24:08,740
Bunyinya seperti mengunyah,
bunyi "S" dari bisikan.
391
00:24:09,866 --> 00:24:11,451
Ini bunyi memotong kue.
392
00:24:11,534 --> 00:24:14,037
Ini bunyi acar yang renyah.
393
00:24:14,120 --> 00:24:17,540
- Baiklah.
- Aku bisa mendengarnya saat melihatnya.
394
00:24:17,624 --> 00:24:23,296
Entahlah, aku tak tahu soal ASMR,
jadi aku tak yakin bisa mengaitkannya.
395
00:24:23,379 --> 00:24:26,674
Semua karya lain
yang kita lihat agak harfiah,
396
00:24:26,758 --> 00:24:31,221
jadi aku menghargai
kita dibawa ke dalam sebuah perjalanan.
397
00:24:32,096 --> 00:24:35,433
Ini karya John Sharvin.
Karya ini tentang Iri Hati.
398
00:24:35,934 --> 00:24:38,895
Kau punya dua rumah melawan satu rumah,
399
00:24:38,978 --> 00:24:43,274
jadi jelas ada konsep kaya dan miskin
400
00:24:43,358 --> 00:24:46,319
yang kurasa dia sampaikan di karya ini.
401
00:24:46,402 --> 00:24:49,405
Detail di pagarnya sangat indah.
402
00:24:49,489 --> 00:24:53,743
Ini menunjukkan kemajuan John
dalam mengartikulasikan konsepnya
403
00:24:53,826 --> 00:24:55,662
dan keterampilan teknisnya.
404
00:24:55,745 --> 00:24:58,122
Kita mulai melihat itu lebih banyak.
405
00:24:59,582 --> 00:25:01,417
Ini karya Dan.
406
00:25:01,501 --> 00:25:03,878
Ini dibuat dengan sangat baik.
407
00:25:03,962 --> 00:25:07,966
Semuanya dipasang saat panas.
Keahlian yang luar biasa.
408
00:25:08,466 --> 00:25:12,887
Anggur dan buku yang bagus,
tetapi di mana Kemarahannya?
409
00:25:14,222 --> 00:25:16,266
Ada sesuatu yang tak ingin dia hadapi.
410
00:25:17,392 --> 00:25:21,271
Ada banyak energi melingkar dalam anggur.
411
00:25:21,354 --> 00:25:26,859
Bukunya ditutup. Mungkin tanda respons Dan
terhadap kemarahan saat ini adalah
412
00:25:26,943 --> 00:25:30,113
dia belum siap menghadapinya
dan itu terikat erat.
413
00:25:32,073 --> 00:25:34,242
Baik, ayo panggil para peniup kaca.
414
00:25:37,662 --> 00:25:39,122
Siapa pun bisa menang.
415
00:25:39,205 --> 00:25:42,959
Banyak yang dipertaruhkan
dengan residensi Pilchuck.
416
00:25:43,042 --> 00:25:44,544
Ada yang lebih daripada itu.
417
00:25:45,295 --> 00:25:48,381
Aku bernafsu untuk menang.
Aku ingin kemenangan ini.
418
00:25:50,008 --> 00:25:52,010
Peniup Kaca, selamat datang kembali.
419
00:25:52,093 --> 00:25:55,179
Dosa-Dosa Mematikan
benar-benar menghidupkan galeri ini.
420
00:25:56,222 --> 00:25:59,726
Aku sangat terkesan dengan cara
semua orang merespons tantangan,
421
00:25:59,809 --> 00:26:02,395
bagaimana itu mengungkapkan
sesuatu yang pribadi,
422
00:26:02,478 --> 00:26:05,356
dan bagaimana kalian merespons
Tujuh Dosa Mematikan.
423
00:26:07,483 --> 00:26:08,568
John Moran.
424
00:26:09,527 --> 00:26:12,989
Kami mengerti kau mencoba meniru
berbagai warna daging.
425
00:26:13,072 --> 00:26:15,658
Menurutmu itu muncul di karya ini?
426
00:26:15,742 --> 00:26:18,411
Sepatu kets dan bantal itu penting
untuk konsepnya
427
00:26:18,494 --> 00:26:21,289
karena aku ingin menunjukkan
perbedaan kekayaan.
428
00:26:22,957 --> 00:26:28,338
Aku mencoba membawa warna daging
ke sepatu kets dan bantal.
429
00:26:28,421 --> 00:26:30,131
Secara keseluruhan, aku puas.
430
00:26:30,840 --> 00:26:31,674
Baiklah.
431
00:26:34,385 --> 00:26:35,428
Brenna.
432
00:26:35,511 --> 00:26:37,138
Pikiran pertamaku adalah
433
00:26:37,221 --> 00:26:40,016
itu sangat referensial
dari karya Lino Tagliapietra.
434
00:26:41,643 --> 00:26:43,311
Kau mau membahasnya sedikit?
435
00:26:43,394 --> 00:26:44,312
Tentu.
436
00:26:44,395 --> 00:26:47,565
Aku penggemar berat karyanya.
Itu fenomenal.
437
00:26:47,649 --> 00:26:50,902
Aku suka bentuk wadah yang rata,
438
00:26:50,985 --> 00:26:54,030
bahkan mungkin secara tak sadar
terinspirasi oleh Lino.
439
00:26:54,113 --> 00:26:58,201
Tetapi kelerengnya naik ke samping.
Aku sendiri belum pernah melihatnya.
440
00:26:58,284 --> 00:27:00,870
Lino adalah seniman kaca yang luar biasa,
441
00:27:00,953 --> 00:27:05,291
tetapi bukankah kau pikir mungkin ada
bentuk yang lebih Brenna Baker?
442
00:27:05,375 --> 00:27:09,671
Jika aku melakukannya lagi,
karena aku membuatnya sangat mirip,
443
00:27:09,754 --> 00:27:12,256
aku pasti akan memilih
bentuk yang berbeda.
444
00:27:13,675 --> 00:27:14,550
Dan.
445
00:27:15,051 --> 00:27:16,928
Kau menciptakan Anggur Kemarahan.
446
00:27:17,011 --> 00:27:20,014
Ya, karyaku adalah tentang Kemarahan.
John, kawan baikku,
447
00:27:20,098 --> 00:27:22,684
menghampiri dan menghajarku.
448
00:27:23,768 --> 00:27:27,313
Jadi, Dan, kami merasa
karya itu sangat harfiah.
449
00:27:28,731 --> 00:27:32,694
Aku bisa ikut kelas manajemen kemarahan
yang pernah kudatangi.
450
00:27:33,194 --> 00:27:35,571
Aku tak tahu cara membuat karya itu.
451
00:27:35,655 --> 00:27:38,533
Kurasa itu yang kami harapkan.
452
00:27:39,283 --> 00:27:42,495
Tetapi kami sangat terkesan
dengan aspek teknisnya,
453
00:27:42,578 --> 00:27:43,830
menyatukannya saat panas.
454
00:27:43,913 --> 00:27:46,332
- Kerjamu luar biasa.
- Hychka. Terima kasih.
455
00:27:46,916 --> 00:27:47,750
Trenton.
456
00:27:48,251 --> 00:27:50,795
Dari gambarmu, kau punya elemen lain.
457
00:27:50,878 --> 00:27:55,299
Karya ini menantang.
Empat jam bukan waktu yang lama.
458
00:27:55,383 --> 00:27:58,928
Aku bisa menghabiskan empat jam
membuat tangan dan kaki untuk karya ini.
459
00:27:59,011 --> 00:28:01,472
Itu dibuat dengan tergesa-gesa.
460
00:28:04,392 --> 00:28:05,226
Ya.
461
00:28:06,978 --> 00:28:09,355
Terima kasih, Seniman.
Kami akan berdiskusi.
462
00:28:13,067 --> 00:28:15,778
Aku hanya berharap
mereka tak membuatnya terlalu harfiah.
463
00:28:15,862 --> 00:28:18,990
Jujur, aku akan menghancurkan karyaku
jika tak ikut tantangan ini.
464
00:28:19,574 --> 00:28:21,367
Kuharap aku punya lebih banyak waktu.
465
00:28:22,285 --> 00:28:25,747
Kuharap para juri melihat seni di karyaku.
466
00:28:25,830 --> 00:28:29,167
Kuharap mereka melihat
pesan yang ingin kusampaikan.
467
00:28:30,793 --> 00:28:33,337
Aku menginginkan kemenangan kedua.
468
00:28:33,421 --> 00:28:35,214
Semoga aku.
469
00:28:40,011 --> 00:28:45,016
Ayo lihat karya siapa yang pantas mendapat
residensi di Pilchuck Glass School.
470
00:28:47,143 --> 00:28:49,020
Peniup Kaca Terbaik hari ini adalah…
471
00:28:55,902 --> 00:28:57,278
Grace. Selamat.
472
00:28:57,361 --> 00:28:58,196
Maaf.
473
00:28:59,572 --> 00:29:00,490
Astaga.
474
00:29:01,240 --> 00:29:02,784
Aku menang!
475
00:29:04,869 --> 00:29:06,662
Aku memenangkan tantangan.
476
00:29:06,746 --> 00:29:10,208
Grace, aku ingin mengucapkan selamat
dan kami senang
477
00:29:10,291 --> 00:29:13,336
- untuk menyambutmu di Pilchuck.
- Terima kasih. Aku sangat senang.
478
00:29:15,254 --> 00:29:16,088
Astaga!
479
00:29:17,215 --> 00:29:22,011
Itu membuktikan posisiku di kompetisi ini
dan aku pesaing kuat,
480
00:29:22,094 --> 00:29:26,516
tetapi aku juga memenangkan
residensi ke Pilchuck, jadi itu ikonik.
481
00:29:27,350 --> 00:29:28,601
Aku sangat senang.
482
00:29:31,103 --> 00:29:33,439
Sekarang mari kita bicara tentang
dosa terbesar.
483
00:29:36,776 --> 00:29:39,445
Seniman yang tak membuat kami terpukau
hari ini adalah…
484
00:29:45,910 --> 00:29:47,328
Brenna.
485
00:29:47,411 --> 00:29:49,580
Ucapkan perpisahan
dan keluar dari bengkel kaca.
486
00:29:52,250 --> 00:29:54,001
Terima kasih. Aku sayang kalian.
487
00:29:54,085 --> 00:29:56,838
Tentu saja aku bangga.
Aku bangga dengan karyaku.
488
00:29:57,338 --> 00:30:01,926
Aku menyesal itu dibandingkan
dengan karya Lino Tagliapietra.
489
00:30:03,594 --> 00:30:07,598
Kaca seperti pedang bermata dua.
Jika terlalu dekat, kadang kau terbakar.
490
00:30:08,182 --> 00:30:11,727
Peniup Kaca, selamat sudah berhasil
melewati tantangan lain.
491
00:30:11,811 --> 00:30:13,062
Sampai jumpa lagi.
492
00:30:13,145 --> 00:30:16,816
Aku ingin berkarya lebih baik,
tetapi bukan karena kurang berusaha.
493
00:30:17,400 --> 00:30:22,154
Aku mencemaskan yang lain.
Ini lebih menantang daripada dugaanku.
494
00:30:22,655 --> 00:30:24,115
Bahkan final masih jauh.
495
00:30:48,639 --> 00:30:54,145
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah