1 00:00:06,299 --> 00:00:11,387 Lempar pasir, kapur, dan soda ke tungku 1.000 derajat Celsius 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,723 dan kau dapatkan kaca cair. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Peniup kaca mahir mengumpulkan cairan itu menggunakan pipa berongga 4 00:00:18,394 --> 00:00:22,607 dan saat ditiup, kaca mengembang hingga dapat dibentuk dan dipahat. 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,651 Alat dan tekniknya berasal dari zaman Romawi, 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,571 tetapi kami akan meningkatkan panasnya. 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,657 Kita kembali ke bengkel kaca terbesar di Amerika Utara 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,452 untuk menyaksikan 10 seniman luar biasa 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,081 melawan api dengan api. 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Waktunya bersenang-senang. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Menang atau pulang. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Dan dengan risiko besar… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Astaga. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Istirahat di bangku. - Aku selalu memulai dengan agresif. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …terdapat hadiah besar. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ya, Sayang! 17 00:00:51,594 --> 00:00:53,971 Jika mereka berhasil lolos dari kompetisi panas ini, 18 00:00:54,055 --> 00:00:58,684 mereka akan meraih paket hadiah yang mengubah hidup dan diakui dunia 19 00:00:58,768 --> 00:01:00,311 sebagai seniman kaca terbaik. 20 00:01:00,394 --> 00:01:02,063 Aku Nick Uhas dan ini adalah… 21 00:01:04,440 --> 00:01:05,441 Blown Away. 22 00:01:12,073 --> 00:01:14,659 Peniup Kaca, selamat datang kembali di bengkel kaca. 23 00:01:14,742 --> 00:01:16,244 - Terima kasih. - Ya. 24 00:01:16,327 --> 00:01:20,123 Aku tak tahu harus berekspektasi apa dan itu agak menakutkan. 25 00:01:20,790 --> 00:01:24,460 Aku tak cemas, tetapi pikiranku berpacu. "Apa yang akan kami lakukan?" 26 00:01:24,544 --> 00:01:26,671 Kemarahan, Ketamakan, Hawa Nafsu, 27 00:01:26,754 --> 00:01:30,550 Kerakusan, Kemalasan, Iri Hati, Kesombongan. 28 00:01:30,633 --> 00:01:33,427 Kami ingin kalian membuat karya seni orisinal 29 00:01:33,511 --> 00:01:36,472 menggunakan salah satu Tujuh Dosa Mematikan. 30 00:01:38,891 --> 00:01:42,478 John Moran, karena kau Peniup Kaca Terbaik di tantangan sebelumnya, 31 00:01:42,562 --> 00:01:43,896 kau boleh memilih duluan. 32 00:01:44,480 --> 00:01:45,815 Aku pilih Ketamakan. 33 00:01:45,898 --> 00:01:47,108 - Tamak. - Ya. 34 00:01:49,569 --> 00:01:52,405 - Kau senang dengan pilihanmu? - Sangat. 35 00:01:52,488 --> 00:01:53,322 Bagus! 36 00:01:53,406 --> 00:01:55,616 Jadi, silakan pilih untuk yang lain. 37 00:01:57,702 --> 00:01:58,661 Astaga. 38 00:01:58,744 --> 00:01:59,829 Baiklah. 39 00:02:00,913 --> 00:02:02,498 Yang benar saja! 40 00:02:03,374 --> 00:02:04,500 Pertama, Kesombongan. 41 00:02:05,084 --> 00:02:06,627 Brenna? Kesombongan? 42 00:02:06,711 --> 00:02:08,212 Terima kasih. Aku suka itu. 43 00:02:08,296 --> 00:02:09,839 Syukurlah aku dapat Kesombongan. 44 00:02:10,423 --> 00:02:12,049 Apa aku terlalu membungkuk? 45 00:02:12,550 --> 00:02:14,343 Bagaimana dengan Kemarahan? 46 00:02:14,427 --> 00:02:17,847 Dan? Maaf, Kawan, aku memilih Kemarahan. Itu cocok untukmu. 47 00:02:18,514 --> 00:02:19,348 Aku terima. 48 00:02:19,932 --> 00:02:21,392 Kemarahan Dan. 49 00:02:21,475 --> 00:02:23,227 Kalau Kerakusan? 50 00:02:23,728 --> 00:02:26,689 Paling cocok untuk Grace, jadi ambil semuanya. 51 00:02:26,772 --> 00:02:28,232 Aku menyukainya. 52 00:02:28,316 --> 00:02:29,901 Lalu Hawa Nafsu? 53 00:02:29,984 --> 00:02:31,027 Untukmu, Minhi. 54 00:02:32,778 --> 00:02:33,946 Aku suka itu. 55 00:02:34,030 --> 00:02:36,574 Iri Hati akan jatuh kepada Tn. Sharvin. 56 00:02:37,325 --> 00:02:38,284 Baiklah. 57 00:02:38,367 --> 00:02:41,037 Maka Trenton akan dapat Kemalasan. 58 00:02:41,120 --> 00:02:42,747 Bagus. Kedengarannya pas. 59 00:02:43,706 --> 00:02:44,665 Semoga berhasil. 60 00:02:45,166 --> 00:02:47,960 Yang membantu Katherine menilai karya kalian hari ini adalah… 61 00:02:49,378 --> 00:02:50,713 Donna Davies. 62 00:02:50,796 --> 00:02:51,631 Bagus. 63 00:02:52,298 --> 00:02:57,136 Selain wakil direktur Pilchuck Glass School yang legendaris, 64 00:02:57,220 --> 00:02:59,347 dia juga sejarawan seni. 65 00:03:00,473 --> 00:03:03,768 Aku senang mendengar Donna Davies akan mengkritik karyaku. 66 00:03:03,851 --> 00:03:05,436 Pada abad ke-4, 67 00:03:05,519 --> 00:03:08,856 Tujuh Dosa Mematikan memisahkan kejahatan dan kebaikan, 68 00:03:08,940 --> 00:03:10,775 orang jahat dan orang baik. 69 00:03:10,858 --> 00:03:14,237 Jangan merasa tantangan ini harus hitam dan putih. 70 00:03:14,820 --> 00:03:16,864 Kami tak mencari nilai kuno. 71 00:03:16,948 --> 00:03:19,909 Kami ingin kalian mengambil sudut pandang kontemporer dan pribadi. 72 00:03:20,660 --> 00:03:21,869 Waktu kalian empat jam 73 00:03:21,953 --> 00:03:25,248 untuk mendesain, membuat, dan menyajikan karya seni kaca orisinal. 74 00:03:25,331 --> 00:03:29,460 Kalian akan dinilai berdasarkan desain, konsep, dan keterampilan teknis. 75 00:03:29,543 --> 00:03:32,046 Agar ini jadi lebih menarik, 76 00:03:32,880 --> 00:03:36,592 aku akan memberikan residensi di Pilchuck Glass School bagi yang menang. 77 00:03:36,676 --> 00:03:37,802 - Luar biasa. - Ya. 78 00:03:39,512 --> 00:03:41,430 Ini hadiah besar. 79 00:03:42,306 --> 00:03:47,019 Pilchuck adalah sekolah kaca fenomenal dan luar biasa. Semoga aku menang. 80 00:03:47,103 --> 00:03:51,691 Selama 20 tahun jadi peniup kaca, aku malu belum pernah ke sana. 81 00:03:51,774 --> 00:03:54,026 Seniman, empat jam kalian dimulai 82 00:03:54,610 --> 00:03:55,444 sekarang. 83 00:03:56,320 --> 00:03:57,613 DESAIN 84 00:03:59,991 --> 00:04:03,661 John Moran memberiku Kemalasan. Mungkin John pikir aku malas. 85 00:04:03,744 --> 00:04:05,955 Mungkin itu provokasi, entahlah. 86 00:04:06,747 --> 00:04:10,668 Sepertinya akan lucu jika aku membuat kungkang kartun pemalas 87 00:04:10,751 --> 00:04:12,003 yang bersandar di sofa. 88 00:04:12,753 --> 00:04:18,551 Pemalas bukan hanya malas, itu juga dikaitkan dengan kebodohan, 89 00:04:18,634 --> 00:04:22,263 jadi mungkin ada buku yang ditumpuk di bawah sofa sebagai penumpu. 90 00:04:22,346 --> 00:04:25,016 Ia memegang telekendali di satu tangannya. 91 00:04:25,099 --> 00:04:26,600 Ini lebih menonjolkan pahatannya. 92 00:04:27,351 --> 00:04:29,061 Aku dapat Kesombongan. 93 00:04:29,145 --> 00:04:31,689 Aku terinspirasi oleh komunitas LGBTQ. 94 00:04:32,273 --> 00:04:33,941 Aku akan membuat wadah. 95 00:04:34,650 --> 00:04:40,906 Lalu aku akan menambahkan spektrum pelangi dan tujuh kelereng di sisinya. 96 00:04:43,034 --> 00:04:47,330 Aku akan membuat sepatu kets yang akan diletakkan di atas bantal empuk. 97 00:04:47,413 --> 00:04:48,622 Aku memilih ini 98 00:04:48,706 --> 00:04:51,959 karena sweatshop mengacu pada gagasan Keserakahan. 99 00:04:52,043 --> 00:04:54,795 Aku tak serakah, tetapi aku ingin menang. 100 00:04:55,755 --> 00:04:58,591 Kawan baikku, John Moran, memilih Kemarahan untukku. 101 00:04:59,216 --> 00:05:03,137 Jadi, aku akan membuat buku yang mengeluarkan tanaman anggur. 102 00:05:04,055 --> 00:05:07,224 Diangkat dari novel Steinbeck, The Grapes of Wrath. 103 00:05:07,308 --> 00:05:13,272 Saat aku memikirkan Kerakusan, salah satu hal yang muncul adalah ASMR. 104 00:05:13,356 --> 00:05:18,069 ASMR adalah singkatan dari Autonomous Sensory Meridian Response. 105 00:05:18,152 --> 00:05:24,283 Video orang Korea bernama Mukbang memperdengarkan bunyi memanjakan 106 00:05:24,367 --> 00:05:31,290 seperti pasir yang digores sampai memakan dengan sangat lambat atau sangat renyah. 107 00:05:37,797 --> 00:05:39,465 Ini ASMR. 108 00:05:40,549 --> 00:05:44,053 Semoga bunyinya akan terwujud secara visual. 109 00:05:45,304 --> 00:05:49,475 Aku ingin menggambarkan Hawa Nafsu dengan bunga. 110 00:05:49,558 --> 00:05:53,521 Orang akan memberikan bunga saat mereka jatuh cinta. 111 00:05:54,105 --> 00:05:59,026 Alih-alih hanya bunga biasa, itu akan jadi semacam makhluk mengerikan. 112 00:05:59,652 --> 00:06:03,781 Karyaku adalah tentang Hawa Nafsu yang menyamar sebagai cinta. 113 00:06:04,782 --> 00:06:10,913 Aku membuat desa kecil dengan bukit kecil dan rumah-rumah di atasnya, 114 00:06:10,996 --> 00:06:14,166 saling berhadapan, menginginkan apa pun yang dimiliki orang lain. 115 00:06:14,250 --> 00:06:18,170 Ini menantang. Sulit untuk menangkap sesuatu yang rumit seperti Iri Hati. 116 00:06:19,797 --> 00:06:21,215 BUAT 117 00:06:21,298 --> 00:06:23,384 Bagus. Ayo buat. 118 00:06:23,884 --> 00:06:25,136 Awas! 119 00:06:27,430 --> 00:06:32,017 Aku tak suka pipa berkarat. Aku gila kebersihan. 120 00:06:33,227 --> 00:06:36,856 Tiup. Bagus. Sedikit lebih ringan sekarang. 121 00:06:43,195 --> 00:06:45,906 Ini mulai panas. Kau harus menari melewatinya. 122 00:06:45,990 --> 00:06:47,074 Gerakan panggul. 123 00:06:49,118 --> 00:06:50,995 Dosaku adalah Keserakahan. 124 00:06:51,078 --> 00:06:52,913 Tiup perlahan. 125 00:06:52,997 --> 00:06:56,083 Aku ingin menampilkan dongeng kontemporer, 126 00:06:56,167 --> 00:06:59,170 jadi aku membuat sepatu kaca versi baru. 127 00:07:00,087 --> 00:07:02,673 Sepatu ketsnya akan dibuat dengan warna daging. 128 00:07:03,174 --> 00:07:05,468 Aku mengincar dua kemenangan beruntun. 129 00:07:05,551 --> 00:07:09,346 Sebenarnya, aku mengincar tujuh kemenangan beruntun lagi. 130 00:07:10,097 --> 00:07:11,390 Aku ingin masuk final. 131 00:07:11,474 --> 00:07:14,226 Tak ada alasan untuk tak menang. Aku memilih dosaku sendiri. 132 00:07:15,978 --> 00:07:17,021 Panas sekali. 133 00:07:17,897 --> 00:07:22,276 Aku menyelimutkan banyak warna di sekitar inti, memotongnya terbuka, 134 00:07:22,359 --> 00:07:24,737 dan kau akan melihat pelangi di dalamnya. 135 00:07:24,820 --> 00:07:28,616 Semacam jeli aneh yang kau lihat di video ASMR. 136 00:07:29,241 --> 00:07:30,743 Untuk masing-masing dosa mereka. 137 00:07:31,243 --> 00:07:33,329 Pendosa lebih menyenangkan. 138 00:07:33,412 --> 00:07:34,246 Ya. 139 00:07:34,872 --> 00:07:38,918 Katherine, jika kau bisa memilih salah satu Tujuh Dosa Mematikan, 140 00:07:39,001 --> 00:07:41,587 - mana yang akan kau pilih? - Mungkin Kerakusan? 141 00:07:41,670 --> 00:07:44,507 Bukankah kau hanya makan setumpuk hidangan vegan? 142 00:07:45,716 --> 00:07:49,220 - Itu akan jadi tumpukan yang besar. - Kacang kedelai. 143 00:07:49,303 --> 00:07:51,180 - Kacang kedelai, humus. - Kale. 144 00:07:51,263 --> 00:07:53,516 - Kale. - Dasar rakus. 145 00:07:59,897 --> 00:08:04,151 Dosaku adalah Iri Hati. Aku tak mengerti kenapa John Moran memberikannya kepadaku. 146 00:08:04,235 --> 00:08:05,945 Mungkin iri jadi John lain? 147 00:08:07,863 --> 00:08:11,158 Aku membuat lingkungan yang sangat ideal, 148 00:08:11,242 --> 00:08:15,829 halaman rumput yang terawat, rumah-rumah yang serupa, pagar kayu putih. 149 00:08:15,913 --> 00:08:17,456 Namanya Perfectville. 150 00:08:17,540 --> 00:08:20,251 Untuk rumahnya, aku membuat cetakan cepat. 151 00:08:20,334 --> 00:08:23,254 Dua potong grafit untuk membuat atap 90 derajat. 152 00:08:23,337 --> 00:08:25,464 Bagaimana menurutmu? Rumah imut? 153 00:08:26,298 --> 00:08:28,592 Perfectville, AS. Populasi: satu. 154 00:08:31,053 --> 00:08:33,055 SISA WAKTU TIGA JAM 155 00:08:38,477 --> 00:08:41,939 Donna, seberapa populer Tujuh Dosa Mematikan dalam seni? 156 00:08:42,439 --> 00:08:45,818 Ada di mana-mana. Itu dimulai pada tahun 1400 dan 1500-an. 157 00:08:46,402 --> 00:08:50,489 Dan itu dimaksudkan untuk mengajarkan orang tentang agama. 158 00:08:50,573 --> 00:08:53,450 Mereka harus melihat aturan harfiah ini. 159 00:08:53,534 --> 00:08:57,496 Tetapi sekarang mereka bisa membuat tema ini dalam sejumlah bahan berbeda. 160 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 Fotografi, pameran keramik, dan kaca, tentu saja. 161 00:09:02,084 --> 00:09:03,752 Aku dapat Hawa Nafsu. 162 00:09:04,253 --> 00:09:10,634 Bunga ini semacam simbol cinta, tetapi bukan cinta, melainkan hawa nafsu. 163 00:09:10,718 --> 00:09:12,803 Bunga ini akan balik menggigit. 164 00:09:12,886 --> 00:09:14,430 Giginya tampak bagus. 165 00:09:15,014 --> 00:09:17,016 Ini adalah Little Shop of Horrors. 166 00:09:18,100 --> 00:09:23,439 Aku ingin memanfaatkan kesempatan ini untuk mempertunjukkan keahlian memahatku. 167 00:09:23,522 --> 00:09:28,986 Aku sedang membuat benang sari dari bunganya. 168 00:09:29,069 --> 00:09:31,697 Ini akan mengingatkan pada air liur, 169 00:09:33,032 --> 00:09:36,243 tetapi juga bagian tengah bunga. 170 00:09:36,327 --> 00:09:38,454 Keren. Aku menyukainya. 171 00:09:38,954 --> 00:09:40,831 Ada sedikit gerakan. 172 00:09:41,665 --> 00:09:45,461 Aku menerima tantangan ini secara harfiah. Dosaku adalah Kemalasan. 173 00:09:45,544 --> 00:09:51,383 Aku mulai dengan memahat kaki. Setelah beres, aku menambahkan tekstur. 174 00:09:52,051 --> 00:09:55,429 Aku memanaskan satu bagian dan menyisirnya. 175 00:09:55,512 --> 00:10:01,101 Mencoba membuatnya tampak seperti bulu atau apa pun yang dimiliki kungkang. 176 00:10:03,312 --> 00:10:05,564 Trenton membuat kungkang. 177 00:10:06,148 --> 00:10:10,986 Apa menurut kalian sulit untuk menemukan sesuatu yang tak begitu harfiah? 178 00:10:12,029 --> 00:10:15,616 Ya. Kurasa tantangan ini sangat sulit. 179 00:10:16,325 --> 00:10:17,785 Sedikit lebih detail. 180 00:10:25,668 --> 00:10:29,838 Aku membuat The Grapes of Wrath, berdasarkan buku karya Steinbeck. 181 00:10:30,964 --> 00:10:32,675 Sekarang aku sedang membuat anggur. 182 00:10:33,926 --> 00:10:38,347 The Grapes of Wrath menceritakan tentang bagaimana keluarga migran miskin 183 00:10:38,430 --> 00:10:40,057 diperlakukan oleh kaum elite. 184 00:10:42,226 --> 00:10:46,230 Aku berusaha untuk tetap tenang di bengkel kaca. 185 00:10:47,690 --> 00:10:50,567 Aku berjuang melawan kemarahanku sendiri. 186 00:10:50,651 --> 00:10:53,278 Aku berusaha sangat keras untuk menghadapinya di hidupku. 187 00:10:53,779 --> 00:10:59,660 Ayahku dibunuh saat aku masih kecil. Alih-alih menangisinya, aku marah. 188 00:11:00,911 --> 00:11:05,082 Aku sangat marah dan melakukan banyak hal di jalan. 189 00:11:08,585 --> 00:11:11,255 - Anggurmu tampak bagus. - The "Grapeful" Dead. 190 00:11:12,297 --> 00:11:15,634 Aku tak iri dengan anggur Dan. Menurutku itu sangat rapi. 191 00:11:16,510 --> 00:11:17,636 Ini anggur besar. 192 00:11:25,602 --> 00:11:26,562 Berhenti! 193 00:11:26,645 --> 00:11:32,025 Sekarang aku membuat genangan lengket dengan bola di dalamnya. 194 00:11:33,861 --> 00:11:34,695 Tentu saja. 195 00:11:35,195 --> 00:11:36,822 Menjijikkan! 196 00:11:38,073 --> 00:11:41,660 Aku membuat genangan air dari kaca biru, 197 00:11:41,744 --> 00:11:44,788 memanaskan bola jingga ini, 198 00:11:44,872 --> 00:11:49,042 lalu menekannya untuk menciptakan genangan air sensasional. 199 00:11:50,335 --> 00:11:51,920 Waktu kita dua jam lagi! 200 00:11:52,004 --> 00:11:53,714 - Cepat sekali. - Ya. 201 00:11:53,797 --> 00:11:55,382 Astaga… 202 00:12:03,348 --> 00:12:06,018 Pindah ke sini untuk menarik cane hitam dan putih. 203 00:12:06,101 --> 00:12:07,436 CANE KACA TIPIS PANJANG 204 00:12:07,519 --> 00:12:10,856 Aku belum pernah membuat sepatu, jadi ini baru bagiku. 205 00:12:10,939 --> 00:12:16,111 Aku membuat detail di sol sepatunya, jadi ada tekstur di bawahnya. 206 00:12:16,612 --> 00:12:18,781 Aku meratakan bagian bawah sepatu. 207 00:12:19,364 --> 00:12:23,118 Aku sudah membuat banyak goresan dengan pisau mentega… 208 00:12:23,202 --> 00:12:24,453 Putar sedikit. 209 00:12:24,536 --> 00:12:27,164 …dan itu memberinya kualitas sepatu kets. 210 00:12:27,664 --> 00:12:30,250 Aku belum pernah beli sepatu kets seharga 300 dolar, 211 00:12:30,334 --> 00:12:34,129 tetapi ini bukan soal sepatu 300 dolar, melainkan perusahaan yang membuatnya. 212 00:12:34,713 --> 00:12:38,300 Aku akan mulai memasukkan "sol" ke dalamnya, lalu panaskan ulang. 213 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 Aku kepanasan. 214 00:12:41,178 --> 00:12:42,137 Kembali. 215 00:12:42,221 --> 00:12:44,473 Ini hari yang panas. 216 00:12:44,973 --> 00:12:48,018 TEMPERATUR OVEN PEMANAS 982 DERAJAT CELSIUS 217 00:12:52,189 --> 00:12:54,566 Panas. Aku berusaha menjaga otakku tetap bekerja. 218 00:12:56,068 --> 00:12:58,862 - Katakan jika ini terlalu berlebihan. - Itu bagus. 219 00:12:59,655 --> 00:13:03,742 Aku ingin ini lucu, jadi kungkangnya memakai popok raksasa. 220 00:13:04,910 --> 00:13:06,870 Ia terlalu malas untuk ke kamar mandi. 221 00:13:08,747 --> 00:13:13,669 Kau tak pernah tahu apa hasilnya sesuai sampai itu keluar dari annealer. 222 00:13:21,844 --> 00:13:24,763 Ada banyak kreativitas dan energi di bengkel kaca hari ini. 223 00:13:25,347 --> 00:13:29,768 Mungkin karena pemenang akan mendapatkan residensi Pilchuck. 224 00:13:30,352 --> 00:13:32,771 Itu pencapaian membanggakan sebagai seniman kaca. 225 00:13:32,855 --> 00:13:36,942 Diberikan residensi adalah kesempatan hebat bagi para seniman ini. 226 00:13:37,693 --> 00:13:42,322 Secara finansial, mereka mendapat dukungan dari staf dan fasilitas 227 00:13:42,406 --> 00:13:43,699 untuk melakukan apa pun 228 00:13:43,782 --> 00:13:45,826 yang mereka ingin dan jelajahi di bidang kaca. 229 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Aku ingin memenangkan ini. Aku belum pernah ke Pilchuck. 230 00:13:49,162 --> 00:13:50,247 Semoga aku menang. 231 00:13:57,462 --> 00:13:58,505 Ya, ke bawahnya. 232 00:13:59,590 --> 00:14:02,759 - Hai, Dan. Kau dapat Kemarahan? - Ya. 233 00:14:02,843 --> 00:14:05,971 Tantangan teknis apa yang kau antisipasi di sini? 234 00:14:06,054 --> 00:14:09,558 Aku kesal karena sebelumnya, aku menyatukannya saat itu masih dingin, 235 00:14:09,641 --> 00:14:11,560 jadi sekarang kubuat saat masih panas. 236 00:14:12,144 --> 00:14:15,939 - Apa arti Pilchuck bagimu? - Aku menginginkan residensinya. 237 00:14:16,023 --> 00:14:17,316 Saat mulai jadi peniup kaca, 238 00:14:17,399 --> 00:14:20,819 aku siap membuat pemberat kertas dan ornamen 239 00:14:20,903 --> 00:14:24,990 untuk keluar dari tempat tinggalku, lalu aku masuk Pilchuck. 240 00:14:25,073 --> 00:14:26,658 Pilchuck mengubah hidupku. 241 00:14:27,451 --> 00:14:32,039 Aku bertemu dengan banyak seniman kaca yang inspirasional di sana. 242 00:14:33,457 --> 00:14:36,084 Lanjutkan karyamu. Sepertinya ada banyak yang kau kerjakan. 243 00:14:36,168 --> 00:14:37,961 - Ya. Terima kasih. - Semoga berhasil. 244 00:14:40,422 --> 00:14:41,590 Kita membuat buku. 245 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 Satu jam lagi! 246 00:14:43,550 --> 00:14:46,178 Tidak! Itu brutal. 247 00:14:46,261 --> 00:14:47,095 Kacau! 248 00:14:47,679 --> 00:14:52,476 Aku berusaha untuk menang. Itu harus dalam kompetisi tahun ini. 249 00:14:52,559 --> 00:14:55,687 Jika harus bersaing, aku ingin bersaing dengan orang-orang hebat. 250 00:14:55,771 --> 00:14:59,566 Aku tak ingin jadi raja dari orang-orang bodoh. 251 00:15:05,906 --> 00:15:08,533 Baiklah, suhunya bagus. Ini yang kita cari. 252 00:15:09,326 --> 00:15:14,414 Ini sepatu pertama buatanku. Kukira hanya butuh dua jam, ternyata tiga. 253 00:15:14,915 --> 00:15:16,124 - Baik, pegang. - Ya. 254 00:15:16,792 --> 00:15:17,751 Cantik. 255 00:15:22,255 --> 00:15:27,219 Membuat cane hitam dan putih, yang hitam lebih lembut daripada putih. 256 00:15:27,302 --> 00:15:30,931 Jadi, membentuk ini jadi rata dengan pemanasan tak merata 257 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 membutuhkan kendali ekstra. 258 00:15:33,308 --> 00:15:35,894 Namanya teknik cane memanjang. 259 00:15:35,978 --> 00:15:38,355 Kita gunakan pengisap untuk mengangkatnya lurus. 260 00:15:39,189 --> 00:15:43,485 Itu akan membuat pola warna memanjang dalam bentuk wadah yang kubuat. 261 00:15:43,568 --> 00:15:47,531 Aku punya satu kesempatan untuk angkat cane atau ulang dari awal. 262 00:15:48,281 --> 00:15:49,366 Ini akan mengisap. 263 00:15:50,575 --> 00:15:51,410 Astaga. 264 00:15:56,039 --> 00:15:56,915 Berhasil! 265 00:15:58,250 --> 00:15:59,710 Waktunya bersenang-senang. 266 00:16:02,421 --> 00:16:03,797 Tiup. 267 00:16:03,880 --> 00:16:08,885 Lino menyebut bentuk wadah itu bentuk dinosaurus. 268 00:16:08,969 --> 00:16:11,596 Lino adalah seorang maestro Italia. 269 00:16:13,223 --> 00:16:18,520 Dan dia peniup kaca fenomenal terbaik di zaman kita. 270 00:16:19,271 --> 00:16:23,442 Kami akan memindahkannya, menarik lehernya. Panaskan ulang sebentar. 271 00:16:24,026 --> 00:16:27,779 Membuat karya sendiri itu penting di sini. Ini komunitas kecil. 272 00:16:27,863 --> 00:16:29,364 Akan kubakar ujungnya. 273 00:16:30,824 --> 00:16:33,994 Jika kau meniru karya orang lain, itu berbahaya. 274 00:16:34,494 --> 00:16:35,328 Keluarkan. 275 00:16:36,413 --> 00:16:38,123 Empat puluh lima menit lagi! 276 00:16:38,623 --> 00:16:40,000 Astaga. 277 00:16:41,043 --> 00:16:42,961 Aku ingin vasku istimewa. 278 00:16:43,045 --> 00:16:48,216 Aku ingin ia punya karakteristik lain yang membangkitkan perasaan tertentu. 279 00:16:50,552 --> 00:16:55,265 Jadi, aku mulai menambahkan bits yang terlihat runcing 280 00:16:55,348 --> 00:16:59,144 dan seperti duri atau senjata. 281 00:17:00,103 --> 00:17:00,937 Aku siap. 282 00:17:01,021 --> 00:17:06,401 Aku memasang durinya dengan meminta asistenku membawakanku kaca panas. 283 00:17:06,485 --> 00:17:10,906 Aku menempelkan, menarik, dan potong bersamaan guna melancipkannya. 284 00:17:14,117 --> 00:17:16,119 Bits ini sangat penting. 285 00:17:30,175 --> 00:17:31,051 Ke bawah. 286 00:17:31,760 --> 00:17:32,594 Balik. 287 00:17:34,012 --> 00:17:38,391 Aku membuat piring penuh lubang. 288 00:17:39,059 --> 00:17:40,268 Balik. 289 00:17:40,352 --> 00:17:42,938 Tampak menjijikkan, tetapi aku menyukainya. 290 00:17:43,730 --> 00:17:47,567 Kacanya menjadi sangat panas sampai apinya tembus, 291 00:17:47,651 --> 00:17:50,695 membuat lubangnya keluar. 292 00:17:51,321 --> 00:17:54,032 Ini akan membuat ibuku takut. Dia takut lubang. 293 00:17:55,951 --> 00:17:57,452 Selesai, panaskan ulang. 294 00:17:58,161 --> 00:18:00,080 Pagarnya seperti menyapa, "Halo, Tetangga." 295 00:18:00,163 --> 00:18:03,959 Setengah jam lagi. Waktu tersisa setengah jam lagi. 296 00:18:04,042 --> 00:18:05,794 Menjengkelkan. 297 00:18:05,877 --> 00:18:09,881 Sofanya belum jadi karena aku kehabisan waktu. Ini buruk. 298 00:18:09,965 --> 00:18:12,342 Aku harus mengubah seluruh ideku. 299 00:18:12,926 --> 00:18:16,263 Aku tak membuat elemen yang kuinginkan seperti buku dan lain-lain, 300 00:18:16,346 --> 00:18:17,848 bahkan sofanya. 301 00:18:17,931 --> 00:18:20,767 Aku akan mencoba membuat kursi beanbag tiup. 302 00:18:21,685 --> 00:18:23,061 Kita semua bergegas sekarang. 303 00:18:24,062 --> 00:18:26,731 Aku akan membuat bantal. Tak banyak yang harus dilakukan, 304 00:18:26,815 --> 00:18:31,486 tetapi aplikasi warna akan memakan waktu 20 menit, jadi aku di bawah tekanan. 305 00:18:34,447 --> 00:18:35,490 Baiklah, rata. 306 00:18:35,574 --> 00:18:37,617 Putar. Berhenti. 307 00:18:38,118 --> 00:18:39,661 Anggurnya masih panas. 308 00:18:40,453 --> 00:18:41,496 Balik. 309 00:18:41,580 --> 00:18:45,208 Aku membawa bit yang baru dipanaskan, menempelkannya ke anggur, 310 00:18:45,709 --> 00:18:50,088 mengambil anggur dari annealer, dan menempelkannya ke kaca baru. 311 00:18:51,673 --> 00:18:54,509 Baiklah, bawa kemari. Datang. Kaca panas. 312 00:18:55,093 --> 00:18:56,303 Bisa gantian? 313 00:18:56,887 --> 00:19:01,641 Lima belas menit lagi. Ingat, ada hadiah residensi Pilchuck. 314 00:19:05,645 --> 00:19:08,231 Maju! 315 00:19:08,732 --> 00:19:11,776 Aku akan menempelkan sepatu ketsnya ke bantal sekarang… 316 00:19:11,860 --> 00:19:13,695 Tiup, putar. 317 00:19:14,821 --> 00:19:17,365 …tetapi tak melekat seperti yang kuinginkan. 318 00:19:18,116 --> 00:19:18,992 Baiklah, tiup. 319 00:19:19,826 --> 00:19:22,913 Tiup. Tiup yang kencang. Kencang, tiup. Berhenti. 320 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 Panaskan ulang. 321 00:19:26,249 --> 00:19:28,877 Rumbainya dingin dan aku menghancurkan salah satunya. 322 00:19:30,503 --> 00:19:36,051 Pertanyaannya, haruskah aku menambahkan rumbai baru yang panas atau dingin? 323 00:19:36,134 --> 00:19:39,221 Aku punya sepuluh menit. Aku akan membuatnya. Tarik sedikit. 324 00:19:39,304 --> 00:19:40,305 Tarik. Berhenti. 325 00:19:41,598 --> 00:19:43,058 Nyaris. 326 00:19:43,141 --> 00:19:45,310 Aku datang, di belakangmu. Kaca besar dan panas. 327 00:19:46,353 --> 00:19:47,354 Tutup pintunya. 328 00:19:48,813 --> 00:19:51,107 Kita harus mulai memasang kelerengnya. 329 00:19:53,235 --> 00:19:54,319 Putar! 330 00:19:54,986 --> 00:19:57,906 SISA WAKTU 3 MENIT 331 00:19:58,657 --> 00:19:59,824 Baik, jalan! 332 00:20:05,914 --> 00:20:06,831 Pegang, tahan. 333 00:20:10,585 --> 00:20:11,586 Ya! 334 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 Bagus. 335 00:20:14,339 --> 00:20:16,883 Hampir selesai, tetapi tak sesuai harapanku. 336 00:20:17,801 --> 00:20:19,719 Peniup kaca, waktunya habis! 337 00:20:21,012 --> 00:20:24,766 - Bagaimana perasaanmu, Dan? - Astaga. Aku terpesona. 338 00:20:31,481 --> 00:20:35,068 PRESENTASI 339 00:20:37,862 --> 00:20:42,284 Di tantangan ini, kami harus membuat karya yang terinspirasi oleh Dosa Mematikan 340 00:20:42,367 --> 00:20:44,786 dan membuatnya modern serta lebih kekinian. 341 00:20:44,869 --> 00:20:49,541 Aku dapat Iri Hati, jadi aku membuat desa, Perfectville, Amerika Serikat. 342 00:20:49,624 --> 00:20:51,293 Aku sangat menyukai karyaku. 343 00:20:52,043 --> 00:20:54,838 Jadi sangat eksperimental itu berisiko. 344 00:20:54,921 --> 00:21:00,093 Saat juri melihat karya ini, semoga bunyinya terwujud secara visual. 345 00:21:00,969 --> 00:21:06,516 Seperti sepatu kets. Berwarna daging. Ia punya lapisan dan tampilan yang kumau. 346 00:21:07,100 --> 00:21:10,395 Aku tak puas dengan hasilnya karena aku bisa membuatnya lebih baik. 347 00:21:10,478 --> 00:21:13,356 Kompetisi ini lebih sulit daripada kelihatannya. 348 00:21:14,024 --> 00:21:15,400 Karya ini bukan tentang aku, 349 00:21:15,483 --> 00:21:20,655 melainkan orang-orang terpinggirkan, orang-orang di komunitasku. 350 00:21:21,489 --> 00:21:25,410 Aku belum memutuskan apa karyaku Hawa Nafsu atau cinta. 351 00:21:25,493 --> 00:21:27,329 Butuh waktu untuk memahaminya. 352 00:21:28,872 --> 00:21:34,002 Karyaku menceritakan saat dunia tampak hitam dan putih, 353 00:21:34,085 --> 00:21:37,839 itu menyakitkan. Tetapi banggalah dengan dirimu. 354 00:21:43,219 --> 00:21:45,847 Selamat datang di Kota Dosa, populasi: tujuh. 355 00:21:47,807 --> 00:21:49,893 Mari mulai dengan karya Minhi. 356 00:21:50,393 --> 00:21:53,021 Ini dieksekusi dengan sangat terampil, 357 00:21:53,104 --> 00:21:57,317 dengan duri dan gigi yang keluar dari bunga. 358 00:21:57,817 --> 00:22:02,572 Ini menyampaikan pesan, "Hati-hati dengan apa yang kau harapkan," mungkin. 359 00:22:02,655 --> 00:22:07,452 Mungkin ada cara yang lebih baik untuk menggabungkan duri dengan bunga. 360 00:22:07,535 --> 00:22:10,372 Dia bisa membuat duri di batangnya. 361 00:22:11,247 --> 00:22:13,792 Ini karya kebanggaan Brenna. 362 00:22:13,875 --> 00:22:19,255 "Karya ini terinspirasi oleh kekuatan dan kebanggaan di komunitas LGBTQ." 363 00:22:22,050 --> 00:22:23,635 Aku suka bentuk dan warnanya. 364 00:22:24,386 --> 00:22:29,182 Jujur saja, pendapat pertamaku tentang ini mungkin tak bagus. 365 00:22:29,265 --> 00:22:33,645 Bentuk ini, cara dia menggunakan cane, garis-garis hitam dan putih 366 00:22:33,728 --> 00:22:39,025 sangat mengingatkan pada Maestro Venesia yang terkenal, Lino Tagliapietra. 367 00:22:39,609 --> 00:22:44,030 Dan aku agak mempermasalahkan betapa derivatif bentuk ini dari karyanya. 368 00:22:44,114 --> 00:22:46,950 Aku merasa ini tak menunjukkan suara Brenna. 369 00:22:47,450 --> 00:22:49,327 Tetapi ini tampak sangat bagus. 370 00:22:50,620 --> 00:22:52,747 Ini karya Trenton. 371 00:22:52,831 --> 00:22:54,749 Bisa tebak apa dosanya? 372 00:22:54,833 --> 00:22:58,211 Aku akan memberanikan diri dan mengatakan Kemalasan. 373 00:22:58,294 --> 00:23:00,755 - Ya. - Benar. 374 00:23:01,923 --> 00:23:08,054 Kungkang yang bagus. Ia sangat menakutkan, cakarnya mengerikan. 375 00:23:08,138 --> 00:23:12,016 Tetapi itu hanya kungkang dan aku berhenti di situ. 376 00:23:12,100 --> 00:23:18,982 Entah apa lagi yang ingin dia sampaikan tentang tema kungkang dan kemalasan. 377 00:23:19,858 --> 00:23:22,360 Ini karya John Moran yang bertema Keserakahan. 378 00:23:22,444 --> 00:23:26,531 Aku suka dia memakai sepatu atletik sebagai perwujudan dari Keserakahan. 379 00:23:26,614 --> 00:23:30,910 Kurasa kita semua sadar betapa fetisisme sepatu lari. 380 00:23:32,078 --> 00:23:34,914 Aku tak mengerti gagasan dari warna daging. 381 00:23:34,998 --> 00:23:38,251 Warnanya lembayung muda, ungu kemerahmudaan. 382 00:23:38,334 --> 00:23:40,962 Kita kehilangan sebagian pesannya karena itu. 383 00:23:41,045 --> 00:23:43,882 Dari segi pemahatan, ini karya yang sangat indah. 384 00:23:43,965 --> 00:23:48,011 Ada gerakan. Aku suka daun perak yang dia gunakan di bantal 385 00:23:48,094 --> 00:23:50,972 untuk memberi kesan polesan dan ketinggian. 386 00:23:53,725 --> 00:23:55,435 Grace dapat Kerakusan. 387 00:23:56,936 --> 00:23:59,355 Grace ingin merujuk kepada ASMR 388 00:23:59,439 --> 00:24:02,275 atau Auto Sensory Meridian Response. 389 00:24:02,358 --> 00:24:03,359 Menarik. 390 00:24:03,985 --> 00:24:08,740 Bunyinya seperti mengunyah, bunyi "S" dari bisikan. 391 00:24:09,866 --> 00:24:11,451 Ini bunyi memotong kue. 392 00:24:11,534 --> 00:24:14,037 Ini bunyi acar yang renyah. 393 00:24:14,120 --> 00:24:17,540 - Baiklah. - Aku bisa mendengarnya saat melihatnya. 394 00:24:17,624 --> 00:24:23,296 Entahlah, aku tak tahu soal ASMR, jadi aku tak yakin bisa mengaitkannya. 395 00:24:23,379 --> 00:24:26,674 Semua karya lain yang kita lihat agak harfiah, 396 00:24:26,758 --> 00:24:31,221 jadi aku menghargai kita dibawa ke dalam sebuah perjalanan. 397 00:24:32,096 --> 00:24:35,433 Ini karya John Sharvin. Karya ini tentang Iri Hati. 398 00:24:35,934 --> 00:24:38,895 Kau punya dua rumah melawan satu rumah, 399 00:24:38,978 --> 00:24:43,274 jadi jelas ada konsep kaya dan miskin 400 00:24:43,358 --> 00:24:46,319 yang kurasa dia sampaikan di karya ini. 401 00:24:46,402 --> 00:24:49,405 Detail di pagarnya sangat indah. 402 00:24:49,489 --> 00:24:53,743 Ini menunjukkan kemajuan John dalam mengartikulasikan konsepnya 403 00:24:53,826 --> 00:24:55,662 dan keterampilan teknisnya. 404 00:24:55,745 --> 00:24:58,122 Kita mulai melihat itu lebih banyak. 405 00:24:59,582 --> 00:25:01,417 Ini karya Dan. 406 00:25:01,501 --> 00:25:03,878 Ini dibuat dengan sangat baik. 407 00:25:03,962 --> 00:25:07,966 Semuanya dipasang saat panas. Keahlian yang luar biasa. 408 00:25:08,466 --> 00:25:12,887 Anggur dan buku yang bagus, tetapi di mana Kemarahannya? 409 00:25:14,222 --> 00:25:16,266 Ada sesuatu yang tak ingin dia hadapi. 410 00:25:17,392 --> 00:25:21,271 Ada banyak energi melingkar dalam anggur. 411 00:25:21,354 --> 00:25:26,859 Bukunya ditutup. Mungkin tanda respons Dan terhadap kemarahan saat ini adalah 412 00:25:26,943 --> 00:25:30,113 dia belum siap menghadapinya dan itu terikat erat. 413 00:25:32,073 --> 00:25:34,242 Baik, ayo panggil para peniup kaca. 414 00:25:37,662 --> 00:25:39,122 Siapa pun bisa menang. 415 00:25:39,205 --> 00:25:42,959 Banyak yang dipertaruhkan dengan residensi Pilchuck. 416 00:25:43,042 --> 00:25:44,544 Ada yang lebih daripada itu. 417 00:25:45,295 --> 00:25:48,381 Aku bernafsu untuk menang. Aku ingin kemenangan ini. 418 00:25:50,008 --> 00:25:52,010 Peniup Kaca, selamat datang kembali. 419 00:25:52,093 --> 00:25:55,179 Dosa-Dosa Mematikan benar-benar menghidupkan galeri ini. 420 00:25:56,222 --> 00:25:59,726 Aku sangat terkesan dengan cara semua orang merespons tantangan, 421 00:25:59,809 --> 00:26:02,395 bagaimana itu mengungkapkan sesuatu yang pribadi, 422 00:26:02,478 --> 00:26:05,356 dan bagaimana kalian merespons Tujuh Dosa Mematikan. 423 00:26:07,483 --> 00:26:08,568 John Moran. 424 00:26:09,527 --> 00:26:12,989 Kami mengerti kau mencoba meniru berbagai warna daging. 425 00:26:13,072 --> 00:26:15,658 Menurutmu itu muncul di karya ini? 426 00:26:15,742 --> 00:26:18,411 Sepatu kets dan bantal itu penting untuk konsepnya 427 00:26:18,494 --> 00:26:21,289 karena aku ingin menunjukkan perbedaan kekayaan. 428 00:26:22,957 --> 00:26:28,338 Aku mencoba membawa warna daging ke sepatu kets dan bantal. 429 00:26:28,421 --> 00:26:30,131 Secara keseluruhan, aku puas. 430 00:26:30,840 --> 00:26:31,674 Baiklah. 431 00:26:34,385 --> 00:26:35,428 Brenna. 432 00:26:35,511 --> 00:26:37,138 Pikiran pertamaku adalah 433 00:26:37,221 --> 00:26:40,016 itu sangat referensial dari karya Lino Tagliapietra. 434 00:26:41,643 --> 00:26:43,311 Kau mau membahasnya sedikit? 435 00:26:43,394 --> 00:26:44,312 Tentu. 436 00:26:44,395 --> 00:26:47,565 Aku penggemar berat karyanya. Itu fenomenal. 437 00:26:47,649 --> 00:26:50,902 Aku suka bentuk wadah yang rata, 438 00:26:50,985 --> 00:26:54,030 bahkan mungkin secara tak sadar terinspirasi oleh Lino. 439 00:26:54,113 --> 00:26:58,201 Tetapi kelerengnya naik ke samping. Aku sendiri belum pernah melihatnya. 440 00:26:58,284 --> 00:27:00,870 Lino adalah seniman kaca yang luar biasa, 441 00:27:00,953 --> 00:27:05,291 tetapi bukankah kau pikir mungkin ada bentuk yang lebih Brenna Baker? 442 00:27:05,375 --> 00:27:09,671 Jika aku melakukannya lagi, karena aku membuatnya sangat mirip, 443 00:27:09,754 --> 00:27:12,256 aku pasti akan memilih bentuk yang berbeda. 444 00:27:13,675 --> 00:27:14,550 Dan. 445 00:27:15,051 --> 00:27:16,928 Kau menciptakan Anggur Kemarahan. 446 00:27:17,011 --> 00:27:20,014 Ya, karyaku adalah tentang Kemarahan. John, kawan baikku, 447 00:27:20,098 --> 00:27:22,684 menghampiri dan menghajarku. 448 00:27:23,768 --> 00:27:27,313 Jadi, Dan, kami merasa karya itu sangat harfiah. 449 00:27:28,731 --> 00:27:32,694 Aku bisa ikut kelas manajemen kemarahan yang pernah kudatangi. 450 00:27:33,194 --> 00:27:35,571 Aku tak tahu cara membuat karya itu. 451 00:27:35,655 --> 00:27:38,533 Kurasa itu yang kami harapkan. 452 00:27:39,283 --> 00:27:42,495 Tetapi kami sangat terkesan dengan aspek teknisnya, 453 00:27:42,578 --> 00:27:43,830 menyatukannya saat panas. 454 00:27:43,913 --> 00:27:46,332 - Kerjamu luar biasa. - Hychka. Terima kasih. 455 00:27:46,916 --> 00:27:47,750 Trenton. 456 00:27:48,251 --> 00:27:50,795 Dari gambarmu, kau punya elemen lain. 457 00:27:50,878 --> 00:27:55,299 Karya ini menantang. Empat jam bukan waktu yang lama. 458 00:27:55,383 --> 00:27:58,928 Aku bisa menghabiskan empat jam membuat tangan dan kaki untuk karya ini. 459 00:27:59,011 --> 00:28:01,472 Itu dibuat dengan tergesa-gesa. 460 00:28:04,392 --> 00:28:05,226 Ya. 461 00:28:06,978 --> 00:28:09,355 Terima kasih, Seniman. Kami akan berdiskusi. 462 00:28:13,067 --> 00:28:15,778 Aku hanya berharap mereka tak membuatnya terlalu harfiah. 463 00:28:15,862 --> 00:28:18,990 Jujur, aku akan menghancurkan karyaku jika tak ikut tantangan ini. 464 00:28:19,574 --> 00:28:21,367 Kuharap aku punya lebih banyak waktu. 465 00:28:22,285 --> 00:28:25,747 Kuharap para juri melihat seni di karyaku. 466 00:28:25,830 --> 00:28:29,167 Kuharap mereka melihat pesan yang ingin kusampaikan. 467 00:28:30,793 --> 00:28:33,337 Aku menginginkan kemenangan kedua. 468 00:28:33,421 --> 00:28:35,214 Semoga aku. 469 00:28:40,011 --> 00:28:45,016 Ayo lihat karya siapa yang pantas mendapat residensi di Pilchuck Glass School. 470 00:28:47,143 --> 00:28:49,020 Peniup Kaca Terbaik hari ini adalah… 471 00:28:55,902 --> 00:28:57,278 Grace. Selamat. 472 00:28:57,361 --> 00:28:58,196 Maaf. 473 00:28:59,572 --> 00:29:00,490 Astaga. 474 00:29:01,240 --> 00:29:02,784 Aku menang! 475 00:29:04,869 --> 00:29:06,662 Aku memenangkan tantangan. 476 00:29:06,746 --> 00:29:10,208 Grace, aku ingin mengucapkan selamat dan kami senang 477 00:29:10,291 --> 00:29:13,336 - untuk menyambutmu di Pilchuck. - Terima kasih. Aku sangat senang. 478 00:29:15,254 --> 00:29:16,088 Astaga! 479 00:29:17,215 --> 00:29:22,011 Itu membuktikan posisiku di kompetisi ini dan aku pesaing kuat, 480 00:29:22,094 --> 00:29:26,516 tetapi aku juga memenangkan residensi ke Pilchuck, jadi itu ikonik. 481 00:29:27,350 --> 00:29:28,601 Aku sangat senang. 482 00:29:31,103 --> 00:29:33,439 Sekarang mari kita bicara tentang dosa terbesar. 483 00:29:36,776 --> 00:29:39,445 Seniman yang tak membuat kami terpukau hari ini adalah… 484 00:29:45,910 --> 00:29:47,328 Brenna. 485 00:29:47,411 --> 00:29:49,580 Ucapkan perpisahan dan keluar dari bengkel kaca. 486 00:29:52,250 --> 00:29:54,001 Terima kasih. Aku sayang kalian. 487 00:29:54,085 --> 00:29:56,838 Tentu saja aku bangga. Aku bangga dengan karyaku. 488 00:29:57,338 --> 00:30:01,926 Aku menyesal itu dibandingkan dengan karya Lino Tagliapietra. 489 00:30:03,594 --> 00:30:07,598 Kaca seperti pedang bermata dua. Jika terlalu dekat, kadang kau terbakar. 490 00:30:08,182 --> 00:30:11,727 Peniup Kaca, selamat sudah berhasil melewati tantangan lain. 491 00:30:11,811 --> 00:30:13,062 Sampai jumpa lagi. 492 00:30:13,145 --> 00:30:16,816 Aku ingin berkarya lebih baik, tetapi bukan karena kurang berusaha. 493 00:30:17,400 --> 00:30:22,154 Aku mencemaskan yang lain. Ini lebih menantang daripada dugaanku. 494 00:30:22,655 --> 00:30:24,115 Bahkan final masih jauh. 495 00:30:48,639 --> 00:30:54,145 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah