1 00:00:06,549 --> 00:00:07,633 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:07,717 --> 00:00:11,387 Pon arena, cal y sosa en un horno a 1100 grados centígrados, 3 00:00:11,971 --> 00:00:13,473 y obtendrás vidrio. 4 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Los sopladores experimentados recogen la mezcla con tubos huecos, 5 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 y, al soplar, el vidrio se expande, creando una burbuja que pueden esculpir. 6 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Son herramientas y técnicas de la época romana, pero vamos a 7 00:00:27,570 --> 00:00:28,571 echar leña al fuego. 8 00:00:29,155 --> 00:00:31,657 Volvemos al taller más grande de Norteamérica, 9 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 donde diez artistas excepcionales 10 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 combatirán el fuego con fuego. 11 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Empieza la diversión. 12 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Vete a por todas. 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Y si te arriesgas… 14 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Dios mío. 15 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Ponlo en la mesa. - Siempre empiezo a tope. 16 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …tienes recompensa. 17 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 ¡Toma ya! 18 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Si superan nuestra dura competición, ganarán un premio que les cambiará la vida 19 00:00:56,474 --> 00:01:00,353 situándoles como las mejores estrellas del vidrio del mundo. 20 00:01:00,436 --> 00:01:04,524 Soy Nick Uhas y esto es Blown Away. 21 00:01:08,861 --> 00:01:13,491 Sopladores de vidrio, habéis llegado a la mitad de la competición. 22 00:01:13,574 --> 00:01:15,159 - Bien hecho. - Toma ya. 23 00:01:15,243 --> 00:01:16,577 - Toma. - Muy bien. 24 00:01:17,912 --> 00:01:19,372 ¡A mitad de camino! 25 00:01:20,581 --> 00:01:24,710 Nunca pensé que llegaría a la mitad. Me veo como el perdedor. 26 00:01:25,336 --> 00:01:29,674 Sé que solo una persona puede ganar, pero es raro, quiero que ganen todos. 27 00:01:29,757 --> 00:01:34,303 El grupo es cada vez más pequeño, pero en el próximo reto será todo grande. 28 00:01:35,346 --> 00:01:36,264 Oh, oh. 29 00:01:36,347 --> 00:01:41,185 Por eso traemos a la artista visual Briony Douglas como jurado invitado. 30 00:01:42,436 --> 00:01:46,399 Briony causó un enorme impacto con sus esculturas de gran tamaño, 31 00:01:46,482 --> 00:01:51,320 incluida una deportiva gigante de dos metros hecha de tapas de plástico. 32 00:01:51,863 --> 00:01:56,409 Me encanta jugar con las escalas, le otorgo poder y presencia a lo mundano. 33 00:01:57,034 --> 00:02:01,873 Cambia la forma en que vemos el mundo y los pequeños detalles que nos rodean. 34 00:02:01,956 --> 00:02:06,335 En cada caja hay un objeto diminuto, tendréis que replicarlo a gran escala. 35 00:02:07,378 --> 00:02:08,921 Id a coger una. 36 00:02:12,175 --> 00:02:14,552 Estoy entre ilusionado y nervioso. 37 00:02:14,635 --> 00:02:17,013 Artistas, abrid vuestras cajas. 38 00:02:20,266 --> 00:02:21,475 Me tocó 39 00:02:23,269 --> 00:02:26,314 una pieza de ajedrez, y es el caballo. 40 00:02:27,190 --> 00:02:28,649 Me tocó el dedal. 41 00:02:29,525 --> 00:02:31,986 Palomitas de caramelo. 42 00:02:32,069 --> 00:02:33,529 Va a ser muy complicado. 43 00:02:34,447 --> 00:02:37,742 - John Moran. ¿Qué te tocó? - Una aceituna con pimiento. 44 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 No me las como, pero será divertido hacerla. 45 00:02:41,078 --> 00:02:44,540 Odio las aceitunas. No sé qué es, sobre todo, las verdes. 46 00:02:44,624 --> 00:02:46,542 ESCULTOR/PROPIETARIO DE ESTUDIO 47 00:02:46,626 --> 00:02:49,420 - Trenton, ¿qué te tocó? - La chincheta. 48 00:02:50,129 --> 00:02:54,175 - Grace, ¿y a ti? - Hoy vamos a lanzar los dados. 49 00:02:55,968 --> 00:03:00,223 Debéis aumentar la escala del objeto a 30 centímetros como mínimo. 50 00:03:00,932 --> 00:03:03,226 Treinta centímetros no es poca cosa. 51 00:03:05,102 --> 00:03:06,312 Qué difícil. 52 00:03:07,271 --> 00:03:11,442 Tenéis cinco horas y dos ayudantes. 53 00:03:11,525 --> 00:03:13,736 - Bien. Sí. - Gracias. 54 00:03:13,819 --> 00:03:19,992 Os evaluaremos basándonos en el tamaño, la destreza técnica y el realismo. 55 00:03:20,076 --> 00:03:23,037 El ganador del reto será nombrado mejor soplador. 56 00:03:23,871 --> 00:03:27,583 El soplador que no nos impresione deberá abandonar el taller. 57 00:03:29,210 --> 00:03:30,753 Sopladores, ¿listos? 58 00:03:32,630 --> 00:03:35,049 Vuestro tiempo empieza ya. 59 00:03:35,883 --> 00:03:38,219 DISEÑAR 60 00:03:41,514 --> 00:03:45,101 Me tocó la palomita de caramelo. Darle realismo será un reto. 61 00:03:45,184 --> 00:03:49,730 Tenemos que hacer muchos recovecos a esa escala. 62 00:03:49,814 --> 00:03:53,943 Será difícil ganar. Soy pequeño, pero puedo hacerlo grande. 63 00:03:57,405 --> 00:04:03,119 Me tocó la chincheta. Es bastante sencillo, me va genial. 64 00:04:03,202 --> 00:04:05,746 Todo este tiempo he estado entre los peores. 65 00:04:05,830 --> 00:04:09,208 No me gusta perder. Me apresuro porque quiero ganar. 66 00:04:11,794 --> 00:04:16,048 Me tocó un dedal con mucha textura. Ese será la dificultad. 67 00:04:16,132 --> 00:04:17,508 El realismo es difícil. 68 00:04:17,591 --> 00:04:22,305 Cogemos material fundido y queremos que se parezca a otra cosa. 69 00:04:22,388 --> 00:04:26,684 He hecho bastante vidrio grande. Y siempre supone un reto. 70 00:04:27,893 --> 00:04:31,022 No me gustan las aceitunas, pero estudiarlas mola. 71 00:04:31,105 --> 00:04:35,776 Conseguir que la textura y los elementos queden perfectos es lo más complicado. 72 00:04:35,860 --> 00:04:39,488 Si añades escala a la mezcla, se complica aún más. 73 00:04:39,572 --> 00:04:41,532 Me estoy asustando un poco. 74 00:04:44,368 --> 00:04:47,830 Me han dado la pieza de ajedrez, el caballo, 75 00:04:47,913 --> 00:04:52,376 y voy a intentar hacerla a una escala de 35 o 40 centímetros. 76 00:04:52,460 --> 00:04:54,462 Me encantan los retos. 77 00:04:55,338 --> 00:04:59,008 No necesito un caballero con brillante armadura, soy la reina. 78 00:05:00,718 --> 00:05:06,182 Me tocó un dado. No suelo trabajar con realismo, así que esto será un reto. 79 00:05:06,265 --> 00:05:12,521 Agacharé la cabeza y trabajaré duro. Mi modus operandi desde el primer día. 80 00:05:12,605 --> 00:05:15,107 Es cuestión de vida o muerte esta vez. 81 00:05:16,442 --> 00:05:18,736 CREAR 82 00:05:20,363 --> 00:05:21,864 Hoy vamos a lo grande. 83 00:05:24,742 --> 00:05:26,118 Tiene buena pinta. 84 00:05:26,702 --> 00:05:28,162 Siente el calor, nena. 85 00:05:30,873 --> 00:05:33,000 Es un reto muy técnico. 86 00:05:33,084 --> 00:05:35,920 Aquí tienes tu objeto, hazlo grande. 87 00:05:36,003 --> 00:05:37,588 - Caramelo. - Sí. 88 00:05:37,671 --> 00:05:40,591 Estamos trabajando en un dedal de costura. 89 00:05:40,674 --> 00:05:44,178 Prepararé todo el vidrio en forma de cono. 90 00:05:44,261 --> 00:05:47,807 Vamos a hacerlo de algo más de 30 centímetros. 91 00:05:47,890 --> 00:05:49,308 No sé cómo saldrá esto. 92 00:05:50,476 --> 00:05:51,977 Hay que cerrarlo un poco. 93 00:05:52,061 --> 00:05:54,438 Me tocó una aceituna verde con pimiento. 94 00:05:54,522 --> 00:05:57,149 Empezaré con el pimiento. 95 00:05:57,233 --> 00:06:01,278 No es tan sencillo como parece. Hay muchos matices en la forma. 96 00:06:01,362 --> 00:06:03,489 Intento que sea lo más real posible. 97 00:06:04,115 --> 00:06:05,366 Qué buena pinta. 98 00:06:16,627 --> 00:06:17,628 Está bien. 99 00:06:17,711 --> 00:06:22,383 Briony, he oído que te has tragado todos los episodios de Blown Away. 100 00:06:22,466 --> 00:06:25,344 ¿Por qué te enganchó la competición? 101 00:06:25,428 --> 00:06:30,182 Como artista, siento que pongo una parte de mi alma en todo lo que hago. 102 00:06:30,266 --> 00:06:37,231 Verlos crear piezas que podrían romperse todo el tiempo me resultaba fascinante. 103 00:06:38,023 --> 00:06:39,692 Vale, vamos allá. 104 00:06:40,234 --> 00:06:43,779 ¿Quién crees que tiene la pieza más difícil de replicar? 105 00:06:43,863 --> 00:06:45,614 Todas presentan un reto. 106 00:06:46,532 --> 00:06:52,329 Me gusta mi caballo, pero es difícil. Nunca he hecho un caballo. 107 00:06:53,080 --> 00:06:54,290 Buenos tiempos. 108 00:06:54,957 --> 00:06:57,626 John Sharvin tiene la palomita de caramelo. 109 00:06:57,710 --> 00:07:01,005 Creo que es una de las más difíciles. 110 00:07:01,088 --> 00:07:06,635 Tiene una forma lobulada, un color particular, muchos detalles. 111 00:07:06,719 --> 00:07:08,804 Aprieta, lo tenemos. 112 00:07:10,097 --> 00:07:11,557 Vamos por buen camino. 113 00:07:11,640 --> 00:07:14,226 Grace y yo tenemos las piezas más difíciles. 114 00:07:14,310 --> 00:07:17,813 El mío tiene muchos detalles. Grace tiene un dado. 115 00:07:17,897 --> 00:07:19,607 Sopla. 116 00:07:19,690 --> 00:07:21,734 Estamos lanzando los dados a ver. 117 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Déjalo en el centro. 118 00:07:25,529 --> 00:07:27,406 Va a ser complicado. 119 00:07:28,532 --> 00:07:31,076 Colgando de un hilo. 120 00:07:31,827 --> 00:07:35,956 TIEMPO RESTANTE: 4 HORAS 121 00:07:39,543 --> 00:07:44,840 Empiezo con la aceituna. Quiero recrear el color de la aceituna para dar realismo. 122 00:07:44,924 --> 00:07:48,052 No sé si es demasiado naranja. 123 00:07:48,135 --> 00:07:51,972 Los colores del vidrio pueden cambiar con el calor o el frío. 124 00:07:52,056 --> 00:07:55,142 Son diferentes dependiendo de la temperatura. 125 00:07:55,226 --> 00:07:56,644 ¡Sopla! 126 00:07:57,645 --> 00:07:59,647 Vale, y para. Mis pezones. 127 00:08:00,147 --> 00:08:03,317 Los juzgaremos por el color y el realismo. 128 00:08:03,400 --> 00:08:06,403 Quieren asegurarse de que aciertan con el color. 129 00:08:06,487 --> 00:08:08,239 Esa frita, a la mesa Marver. 130 00:08:08,322 --> 00:08:14,370 He optado por un color reductor, que le da un brillo metálico al dedal. 131 00:08:14,453 --> 00:08:16,956 Necesito la temperatura interna correcta. 132 00:08:17,039 --> 00:08:19,250 El color es de óxido metálico. 133 00:08:19,333 --> 00:08:25,089 Una llama rica en gas hará que el metal del color salga a la superficie. Ciencia. 134 00:08:26,090 --> 00:08:30,010 Quieren que parezca una chincheta de verdad, 135 00:08:30,094 --> 00:08:34,890 así que voy a gastar un par de cientos de dólares en pan de plata. 136 00:08:35,391 --> 00:08:41,522 Hecha la forma de la aguja, cojo pan de plata y la enrosco sobre el vidrio. 137 00:08:41,605 --> 00:08:42,690 Como una manta. 138 00:08:42,773 --> 00:08:45,985 Creo que la hoja de plata hará que esta pieza destaque. 139 00:08:46,068 --> 00:08:46,986 Ya casi está. 140 00:08:47,695 --> 00:08:49,280 El reto es el realismo. 141 00:08:49,363 --> 00:08:53,075 Si no parece real, no puedo ganar el reto. 142 00:08:53,909 --> 00:08:58,706 Si fuera a clases de soplado de vidrio, ¿cuánto tardaría en hacerlo bien? 143 00:08:59,456 --> 00:09:04,253 Depende de cuánto lo hagas. Si lo haces un poco cada día, 144 00:09:04,336 --> 00:09:09,341 tardarás un par de años. Si hubiera sabido cuánto tardaría en ser buena, 145 00:09:09,425 --> 00:09:12,469 no me habría molestado. Me alegra no haberlo sabido. 146 00:09:14,138 --> 00:09:15,097 Es duro. 147 00:09:16,056 --> 00:09:17,516 Que quede bien pegajoso. 148 00:09:18,309 --> 00:09:24,148 A veces el vidrio no hace lo que quiero, pero mejoro cada día. 149 00:09:24,231 --> 00:09:25,149 Fantástico. 150 00:09:25,899 --> 00:09:27,026 Ahí está. 151 00:09:27,109 --> 00:09:32,281 Mucho de eso se debe a recordar a mi difunto marido, Jesse. 152 00:09:34,116 --> 00:09:38,370 Mi marido me decía: "Si no tienes miedo, es que te falta calor". 153 00:09:39,413 --> 00:09:43,375 Siento que Jesse está conmigo, y cada vez que pasa algo bueno, 154 00:09:43,459 --> 00:09:47,880 siento que es él dándome un empujoncito en plan: "Ves, te lo dije". 155 00:09:48,380 --> 00:09:50,758 ¿Y ahora qué? 156 00:09:50,841 --> 00:09:51,842 Dale la vuelta. 157 00:09:52,509 --> 00:09:53,677 Empuja más fuerte. 158 00:09:54,970 --> 00:09:59,516 Los dados son bastante difíciles porque al vidrio no le gusta ser cuadrado. 159 00:10:00,851 --> 00:10:03,979 El vidrio es redondo, fluido y precioso. 160 00:10:04,063 --> 00:10:08,776 No quiere encajar en una caja, pero lo entrenaré para que lo haga. 161 00:10:09,818 --> 00:10:10,653 Vuelta. 162 00:10:12,112 --> 00:10:13,322 Estirado horizontal. 163 00:10:13,822 --> 00:10:14,865 Noodlerrones. 164 00:10:15,949 --> 00:10:20,412 Me tocó el dedal. En el realismo, uno de los elementos es la textura. 165 00:10:21,080 --> 00:10:22,331 Eso está bien. 166 00:10:22,414 --> 00:10:25,751 Voy a coger la caña para añadir textura y hacer líneas. 167 00:10:25,834 --> 00:10:28,170 Me gusta lo que hace Dan Friday. 168 00:10:28,796 --> 00:10:31,340 Sujétala, destapa. 169 00:10:31,423 --> 00:10:34,802 Los tiempos son fundamentales para que se pegue bien. 170 00:10:34,885 --> 00:10:38,389 Solo hay una oportunidad. Una vez los pegas, no se mueven. 171 00:10:38,472 --> 00:10:39,598 Buen trabajo. 172 00:10:39,682 --> 00:10:42,434 Aquí podríamos haberla cagado, pero no. 173 00:10:44,061 --> 00:10:49,942 Katherine, insististe en darles dos ayudantes a los sopladores. ¿Por qué? 174 00:10:50,776 --> 00:10:54,613 Cuando trabajas a esta escala, tener dos ayuda muchísimo. 175 00:10:54,697 --> 00:10:58,784 Es esencial. Los tubos y los diámetros son más grandes y pesados. 176 00:10:58,867 --> 00:11:01,453 La belleza es dolor. El dolor es belleza. 177 00:11:02,538 --> 00:11:05,582 Tendría que hacer más ejercicio si hiciera esto. 178 00:11:05,666 --> 00:11:07,376 Que se caliente un poco más. 179 00:11:08,001 --> 00:11:11,422 Cuando entré en esta competición, contraté a un entrenador. 180 00:11:11,505 --> 00:11:16,260 Mi resistencia aumentó. Nunca he estado en mejor forma. Me lo he currado. 181 00:11:16,343 --> 00:11:17,970 Este cubo me está matando. 182 00:11:18,053 --> 00:11:20,264 Parece más pesado de lo que es. 183 00:11:20,347 --> 00:11:25,394 Es como poner 11 kilos de peso en el extremo de un tubo. 184 00:11:25,477 --> 00:11:29,606 Y girarlo durante cinco horas a 1000 grados. 185 00:11:30,232 --> 00:11:31,942 Pequeño y poderoso. 186 00:11:32,735 --> 00:11:38,115 Cuando las manos se quedan trabadas, lo llamamos "brazo erecto" en el mundillo. 187 00:11:38,198 --> 00:11:40,325 Los brazos erectos no molan. 188 00:11:40,409 --> 00:11:42,995 Tú puedes. Hazlo con ganas. 189 00:11:43,078 --> 00:11:47,458 TIEMPO RESTANTE: 2 HORAS 190 00:11:48,375 --> 00:11:50,586 Ahora damos forma a la aceituna. 191 00:11:50,669 --> 00:11:54,465 Debe medir 30 centímetros como mínimo, pero la haré más grande. 192 00:11:54,548 --> 00:11:56,592 Ya tenemos más de 30 centímetros. 193 00:11:59,553 --> 00:12:02,347 Estoy trabajando en la empuñadura. 194 00:12:02,431 --> 00:12:06,602 Soplo una esfera en la parte inferior y mi ayudante empuja con la paleta 195 00:12:06,685 --> 00:12:08,812 para crear ese borde afilado. 196 00:12:09,313 --> 00:12:10,731 Muy bien, todos fuera. 197 00:12:11,982 --> 00:12:12,941 ¡Vuelta! 198 00:12:13,025 --> 00:12:15,944 Estoy muy contento con el aspecto de la palomita. 199 00:12:16,028 --> 00:12:18,614 Esta técnica se llama escultura interior. 200 00:12:18,697 --> 00:12:22,743 Voy a sacar todos los detalles de una burbuja. 201 00:12:22,826 --> 00:12:26,872 Estoy haciendo todos los granitos y los hoyuelos. 202 00:12:28,373 --> 00:12:29,333 Para. 203 00:12:29,416 --> 00:12:32,461 Para que los dados parezcan realistas, 204 00:12:32,544 --> 00:12:35,297 los puntos deben estar en el lugar correcto. 205 00:12:37,090 --> 00:12:39,009 Tenemos que hacerlo 21 veces. 206 00:12:41,053 --> 00:12:43,430 Trabajando a mi lado está Grace… 207 00:12:43,514 --> 00:12:45,057 Uno, dos, tres, vamos. 208 00:12:45,140 --> 00:12:47,351 …y lo están bordando. 209 00:12:51,063 --> 00:12:52,481 Maldita seas. 210 00:12:53,315 --> 00:12:54,191 Vale. 211 00:12:58,237 --> 00:13:01,573 Es asolador. Lo siento por Grace. 212 00:13:02,241 --> 00:13:04,409 Tu corazón se endurece con los años. 213 00:13:04,493 --> 00:13:07,246 Hay que asumir que el vidrio se rompe. 214 00:13:07,329 --> 00:13:08,789 Que me f…, tío 215 00:13:08,872 --> 00:13:14,086 Es una mierda, pero puedes preocuparte por lo que te pasa 216 00:13:14,169 --> 00:13:16,505 o puedes aprovecharlo y solucionarlo. 217 00:13:16,588 --> 00:13:20,008 Como persona queer, lo hago a diario todo el tiempo. 218 00:13:20,676 --> 00:13:22,094 Tengo que darle caña. 219 00:13:22,636 --> 00:13:25,305 No me molesta tanto que caiga al suelo. 220 00:13:25,389 --> 00:13:28,058 Me molesta más que haya que rehacerlo. 221 00:13:28,141 --> 00:13:31,478 Vamos a hacer otro. Esta vez más pequeño. 222 00:13:32,145 --> 00:13:35,440 TIEMPO RESTANTE: 1 HORA 223 00:13:35,524 --> 00:13:36,650 Gira. 224 00:13:37,651 --> 00:13:40,112 Cómo quema la mesa. Quemando las grasas. 225 00:13:44,950 --> 00:13:47,911 - ¡Hola! ¿Cómo estás? - Bien. ¿Tú? 226 00:13:47,995 --> 00:13:49,246 Muy bien. 227 00:13:49,329 --> 00:13:52,457 ¿Qué te parece trabajar con tanto vidrio? 228 00:13:52,958 --> 00:13:56,670 Es un reto. He hecho esculturas interiores a menor escala. 229 00:13:56,753 --> 00:13:58,338 ¿Estás listo para ganar? 230 00:13:58,422 --> 00:14:00,257 Y tan listo, por favor. 231 00:14:00,924 --> 00:14:02,718 No quiero irme sin ganar nada. 232 00:14:03,927 --> 00:14:07,055 Sé que Trenton y yo aún no hemos ganado. 233 00:14:08,432 --> 00:14:12,352 Las palomitas de John Sharvin parecen un truño. 234 00:14:13,228 --> 00:14:14,980 ¿Qué hora es? 235 00:14:15,063 --> 00:14:18,191 Quedan 30 minutos. 236 00:14:22,446 --> 00:14:23,530 Precioso. 237 00:14:23,614 --> 00:14:27,492 Para aplanar la cabeza del caballo, todo debe estar caliente, 238 00:14:27,576 --> 00:14:33,624 aplicando fuerza bruta con las paletas, puedo estrujarlo todo lo que pueda. 239 00:14:33,707 --> 00:14:38,587 Tengo que hacerlo una y otra vez hasta que quede contenta con el perfil. 240 00:14:39,212 --> 00:14:40,923 Tiene muy buena pinta. 241 00:14:42,549 --> 00:14:44,134 Esto es un caos total. 242 00:14:44,217 --> 00:14:47,429 Una vez más, estoy haciendo un dado. 243 00:14:47,512 --> 00:14:49,264 El proceso va mucho mejor. 244 00:14:49,348 --> 00:14:54,227 Esta vez he hecho el fondo más grueso, los lados más gruesos, todo uniforme. 245 00:14:54,311 --> 00:14:55,395 Hasta ahora, bien. 246 00:14:55,479 --> 00:14:57,439 No paro de jugármela a los dados. 247 00:14:57,940 --> 00:15:00,651 ¡Gente, os quedan 20 minutos! 248 00:15:00,734 --> 00:15:03,695 Acordaos de que la pieza mida un mínimo de 30 cm. 249 00:15:03,779 --> 00:15:06,198 Muy bien, equipo. Casi terminamos. 250 00:15:06,281 --> 00:15:08,116 Es la mitad inferior del dedal. 251 00:15:08,700 --> 00:15:12,120 Empuja hacia abajo. Estoy girando. Gira conmigo. Fuera. 252 00:15:12,204 --> 00:15:14,915 Pondremos el pimiento y lo quemaremos. 253 00:15:14,998 --> 00:15:16,333 Dale con el soplete. 254 00:15:17,000 --> 00:15:19,670 Estate listo con el soplete cuando te lo diga. 255 00:15:19,753 --> 00:15:22,214 Gira. Para un segundo. 256 00:15:29,179 --> 00:15:30,138 Tíralo. 257 00:15:30,681 --> 00:15:33,850 Pongo el pimiento y cae dentro de la aceituna. 258 00:15:33,934 --> 00:15:36,019 No, ponlo en la mesa. 259 00:15:36,645 --> 00:15:38,522 Ponlo en la mesa. 260 00:15:39,398 --> 00:15:45,529 Estoy tirado sobre vidrio roto esperando poder liberar este pimiento. 261 00:15:45,612 --> 00:15:47,656 Vamos. Está atascado ahí. 262 00:15:48,240 --> 00:15:49,449 Así estamos. 263 00:15:49,533 --> 00:15:50,617 No puedo sacarlo. 264 00:15:50,701 --> 00:15:52,661 No podía ser. 265 00:15:52,744 --> 00:15:56,832 Haré otro pimiento que quepa dentro, probablemente al lado de ese. 266 00:15:56,915 --> 00:15:58,375 Grito por dentro. 267 00:15:59,418 --> 00:16:00,711 ¡Quince minutos! 268 00:16:01,712 --> 00:16:02,921 Es una carrera. 269 00:16:03,714 --> 00:16:05,674 Nos da tiempo. Será genial. 270 00:16:05,757 --> 00:16:10,053 Vale, quitémonos esto. Levántalo, cógelo. Ahí abajo, sí. 271 00:16:11,346 --> 00:16:13,849 Ya tengo la pieza y aún me queda tiempo, 272 00:16:13,932 --> 00:16:16,351 así que voy a añadir un par de detalles. 273 00:16:16,435 --> 00:16:18,353 ¡Que no decaiga! 274 00:16:18,437 --> 00:16:22,149 Nos estamos preparando para unir la aguja a la chincheta. 275 00:16:22,858 --> 00:16:24,526 ¡Oh, no! 276 00:16:25,444 --> 00:16:28,071 Lo transfiero y la aguja se parte a la mitad. 277 00:16:28,155 --> 00:16:28,989 Vuelta. 278 00:16:29,740 --> 00:16:31,283 Quizá tenga que pegarlo. 279 00:16:32,325 --> 00:16:34,494 Un poco de pegamento entre amigos. 280 00:16:34,578 --> 00:16:38,248 Quedan cinco minutos. Metedlas en la cámara de recocido. 281 00:16:38,331 --> 00:16:40,959 - ¿Cómo te pones esto? - Vamos al límite. 282 00:16:41,043 --> 00:16:44,296 Dale fuerte hacia abajo. Ahí lo tienes. 283 00:16:44,379 --> 00:16:45,797 - Buen trabajo. - ¿Vale? 284 00:16:46,715 --> 00:16:48,633 Que paso. Cuidado. 285 00:16:50,343 --> 00:16:51,636 ¡Cógelo por debajo! 286 00:16:55,390 --> 00:16:56,224 Bien hecho. 287 00:16:57,100 --> 00:16:58,185 ¡Dios mío! 288 00:16:58,727 --> 00:17:00,812 Sopladores, se acabó el tiempo. 289 00:17:00,896 --> 00:17:03,523 - Buen trabajo. - Bonita redención. 290 00:17:03,607 --> 00:17:07,444 Se acabó. No volveré a hacer un dado. Que nadie me lo pida, 291 00:17:07,527 --> 00:17:08,779 la respuesta es no. 292 00:17:16,787 --> 00:17:20,707 PRESENTAR 293 00:17:25,378 --> 00:17:26,630 "TRAE AL CABALLO" 294 00:17:26,713 --> 00:17:30,467 A cada artista se le dio un objeto diminuto, 295 00:17:30,550 --> 00:17:34,554 y tuvimos que replicar ese objeto a gran escala. 296 00:17:34,638 --> 00:17:35,972 "LLÉVALO AL LÍMITE" 297 00:17:36,056 --> 00:17:38,016 Quería bordar los tres criterios. 298 00:17:38,100 --> 00:17:42,687 El técnico, el del realismo y con una escala mayor de la necesaria. 299 00:17:42,771 --> 00:17:44,439 "UN POCO SUCIO EN EL LATERAL" 300 00:17:44,523 --> 00:17:46,608 Espero que vean los detalles. 301 00:17:46,691 --> 00:17:50,237 Quería conseguir un color imperfecto que imitara al real. 302 00:17:50,320 --> 00:17:51,154 "DEDALINA" 303 00:17:51,238 --> 00:17:54,616 Este me costó. Lleva pan de plata por fuera 304 00:17:54,699 --> 00:17:57,452 porque la reducción no salió como esperaba. 305 00:17:57,536 --> 00:18:01,123 Se requemó. Tenía que brillar. 306 00:18:01,206 --> 00:18:02,290 "DADOS, NENA" 307 00:18:02,374 --> 00:18:06,461 Espero que mi obra muestre que no me rendí, que hice lo que pude. 308 00:18:06,545 --> 00:18:10,340 Espero que esa transparencia sea positiva. 309 00:18:10,423 --> 00:18:11,466 "PALOMITA DE CARAMELO" 310 00:18:11,550 --> 00:18:14,052 Estoy muy contento con el resultado. 311 00:18:14,136 --> 00:18:17,848 Todas las obras pueden ganar. Estará muy apretado. 312 00:18:28,024 --> 00:18:32,529 Bueno, creo que nunca he visto una galería de este calibre. 313 00:18:35,407 --> 00:18:40,579 Estoy muy impresionada con la escala y la precisión. 314 00:18:40,662 --> 00:18:44,207 Me apetece tocarlo todo y no sé si puedo hacerlo. 315 00:18:46,710 --> 00:18:50,881 La pieza de John Moran es la primera. Empezó con esto. 316 00:18:53,091 --> 00:18:55,260 Sin duda, parece una aceituna. 317 00:18:56,469 --> 00:18:57,304 Guau. 318 00:18:57,929 --> 00:19:00,348 La textura me alucina. 319 00:19:00,432 --> 00:19:04,686 ¿Cómo lo ha hecho? Es increíble. 320 00:19:04,769 --> 00:19:08,064 Me alucina el color. Me encantan los detalles, 321 00:19:08,148 --> 00:19:10,984 como esta trama en la zona del culo. 322 00:19:11,067 --> 00:19:14,362 John Moran ha demostrado su habilidad para esculpir 323 00:19:14,446 --> 00:19:17,199 y capturar la esencia de un objeto real. 324 00:19:17,282 --> 00:19:21,828 Hasta cómo ha puesto el pimiento dentro es muy acertado. 325 00:19:22,412 --> 00:19:23,663 La prueba final. 326 00:19:24,998 --> 00:19:30,503 Sí. Esta regla mide 30 centímetros y esta aceituna es más grande que la regla. 327 00:19:30,587 --> 00:19:32,380 He clavado esa parte. 328 00:19:32,464 --> 00:19:39,429 Lo único que señalaré es que no es el color de la aceituna. 329 00:19:39,930 --> 00:19:45,185 Pero una aceituna fresca recién sacada, del fresco sí tiene este color. 330 00:19:45,769 --> 00:19:46,978 Me la comería. 331 00:19:51,650 --> 00:19:53,568 Este es el dedal de Dan. 332 00:19:53,652 --> 00:19:55,153 Estoy algo decepcionada. 333 00:19:55,237 --> 00:20:00,742 Creo que podría haber reproducido mejor el dedal. 334 00:20:01,743 --> 00:20:04,162 El color de la superficie es pan de plata 335 00:20:04,246 --> 00:20:07,082 aplicado después de la cámara del recocido. 336 00:20:07,165 --> 00:20:13,338 He usado bastante pan de oro, y esto me parece un poco desastroso. 337 00:20:13,421 --> 00:20:17,801 ¿Dirías que el pan de plata es como pintarle los labios a un cerdo? 338 00:20:17,884 --> 00:20:23,723 Igual te has pasado un poco, pero creo que camufla cosas que no salieron bien. 339 00:20:23,807 --> 00:20:27,394 Vale. Tenemos una pequeña medida más. 340 00:20:28,144 --> 00:20:30,188 A ver. De acuerdo. 341 00:20:30,272 --> 00:20:33,441 - En cuanto a la escala, está bien. - Sí. 342 00:20:34,609 --> 00:20:37,279 Este es el caballo de ajedrez de Minhi. 343 00:20:37,362 --> 00:20:39,656 Esta pieza es un reto para cualquiera, 344 00:20:39,739 --> 00:20:42,158 pero cuando la miras, 345 00:20:42,242 --> 00:20:46,121 ves lo increíblemente bien que recrea algunos de estos detalles. 346 00:20:46,705 --> 00:20:48,999 La cabeza es una única pieza. 347 00:20:49,082 --> 00:20:51,126 Así es, una pieza. 348 00:20:51,209 --> 00:20:54,170 - Es enorme. - La cabeza mide 30 centímetros. 349 00:20:54,254 --> 00:20:56,840 - Solo la cabeza. - Sí. 350 00:20:56,923 --> 00:21:01,052 Tenemos realismo. Tenemos escala y tamaño. 351 00:21:01,136 --> 00:21:04,723 - Y mucha destreza técnica. - Así es. 352 00:21:04,806 --> 00:21:09,602 Pasa una cosa, en algunas zonas se ven trozos de vidrio transparente, 353 00:21:09,686 --> 00:21:12,522 donde el color no llega al borde. 354 00:21:12,605 --> 00:21:17,277 Revela que es de vidrio, y pierdes la sensación de que es 355 00:21:17,360 --> 00:21:19,154 objeto plástico opaco. 356 00:21:19,779 --> 00:21:24,367 Pero creo que lo compensa con creces con la escultura 357 00:21:24,451 --> 00:21:28,288 y con el riesgo que corrió al completar esto como un solo objeto. 358 00:21:30,665 --> 00:21:32,751 Esta es la chincheta de Trenton. 359 00:21:33,501 --> 00:21:38,715 Es increíble. Pondría esta obra con mucho orgullo en mi casa. 360 00:21:38,798 --> 00:21:40,717 El tamaño es increíble. 361 00:21:41,217 --> 00:21:44,763 Eso es casi el doble de lo necesario. 362 00:21:44,846 --> 00:21:49,184 Trenton estuvo en la cuerda floja un tiempo, y esta es una gran obra. 363 00:21:49,267 --> 00:21:50,643 Es una gran obra. 364 00:21:50,727 --> 00:21:54,773 Pero en el original se ve que los bordes son un poco más afilados. 365 00:21:54,856 --> 00:21:58,443 El borde está más definido aquí abajo y arriba. 366 00:21:59,069 --> 00:22:02,572 Eso es algo que Trenton podría haber conseguido. 367 00:22:02,655 --> 00:22:07,410 El reto es ser realista, debería haber prestado más atención a esos detalles. 368 00:22:10,246 --> 00:22:12,248 Este es el dado de Grace. 369 00:22:13,124 --> 00:22:17,295 Me muero por hacer esto. Tengo que ver cuánto pesa. 370 00:22:17,379 --> 00:22:18,213 Vaya. 371 00:22:19,589 --> 00:22:21,591 - ¿Puedes lanzarlo? - No. 372 00:22:23,593 --> 00:22:26,638 Así a ojo, no parece que mida más de 30 centímetros. 373 00:22:27,305 --> 00:22:31,726 Si lo inclino así y lo mides desde lo alto del pedestal. 374 00:22:31,810 --> 00:22:33,895 No es suficientemente grande. 375 00:22:34,437 --> 00:22:39,567 Qué dolor cuando se les cayó la pieza. No lo quiero ni pensar. 376 00:22:39,651 --> 00:22:43,863 Este parece un poco más pequeño y no tan bueno, por desgracia. 377 00:22:43,947 --> 00:22:46,199 Las marcas son muescas. 378 00:22:46,282 --> 00:22:49,577 Aquí son lo contrario, son puntos en relieve. 379 00:22:50,245 --> 00:22:54,332 Dicho esto, es una de las piezas más difíciles de replicar. 380 00:22:55,750 --> 00:23:00,088 La palomita de caramelo de John Sharvin. Veamos lo grande que es. 381 00:23:01,423 --> 00:23:02,674 Eso se lo reconoceré. 382 00:23:02,757 --> 00:23:07,429 Probablemente haya un metro cuadrado de aire. Eso debe contar para algo. 383 00:23:07,512 --> 00:23:12,767 Como ávida comedora de palomitas, me hacía mucha ilusión esta pieza. 384 00:23:12,851 --> 00:23:19,065 Me encanta el grano. Creo que le da un toque genial. 385 00:23:19,149 --> 00:23:24,696 Entiendo lo difícil que es. No ha acertado nada con el color. 386 00:23:25,280 --> 00:23:27,031 La forma no me convence. 387 00:23:27,657 --> 00:23:31,786 Es grande, se ha esforzado mucho, ha perseverado, está hecho con amor. 388 00:23:32,370 --> 00:23:37,542 Pero no creo que haya capturado la esencia del grano de maíz. 389 00:23:37,625 --> 00:23:41,963 Antes de decidir quién gana o pierde, traigamos a los sopladores. 390 00:23:47,552 --> 00:23:50,972 Sé que en cualquier momento podría irme a casa. Es así. 391 00:23:51,931 --> 00:23:55,268 Fue un día duro, pero remonté, me recuperé. 392 00:23:55,351 --> 00:23:58,146 Me quede o me vaya, será con orgullo. 393 00:23:58,855 --> 00:24:02,692 He sido muy valiente en este reto. La mediocridad no tiene cabida. 394 00:24:03,485 --> 00:24:07,780 En cada ronda eliminatoria, espero la crítica más dura. 395 00:24:09,782 --> 00:24:13,703 Os merecéis un gran aplauso por vuestro gigantesco vidrio. 396 00:24:18,833 --> 00:24:20,752 ¡Dan! ¿Qué opinas de tu dedal? 397 00:24:21,419 --> 00:24:25,757 Estoy contento. He experimentado. No sabía cómo enfocarlo. 398 00:24:25,840 --> 00:24:28,593 Has dado en el clavo en cuanto al tamaño. 399 00:24:28,676 --> 00:24:32,180 Quizá en la traducción se perdieron algo las proporciones. 400 00:24:32,263 --> 00:24:34,682 Es demasiado alargado y delgado. 401 00:24:34,766 --> 00:24:35,767 Vale. 402 00:24:35,850 --> 00:24:36,976 No sé. Pues vale. 403 00:24:37,602 --> 00:24:41,481 John Sharvin con la palomita de caramelo. Háblanos de tu obra. 404 00:24:41,564 --> 00:24:43,608 Era una forma difícil y detallada. 405 00:24:43,691 --> 00:24:47,612 Lo miras en plan: "Mierda, ahí va algo". Tiene muchas cosas. 406 00:24:47,695 --> 00:24:53,451 Lo que me decepcionó un poco fue el color de la palomita. 407 00:24:53,952 --> 00:24:58,039 Pensé que el caramelo brillaría más. Acabó siendo un poco oscuro. 408 00:24:58,122 --> 00:25:00,458 - Lo calenté demasiado. - Gracias. 409 00:25:00,542 --> 00:25:01,417 Gracias. 410 00:25:02,001 --> 00:25:03,253 ¿Grace? 411 00:25:03,336 --> 00:25:07,298 Ha sido todo un reto. Al vidrio no le gusta ser cuadrado. 412 00:25:07,382 --> 00:25:11,344 Especialmente, no le gusta ser grande y cuadrado. Como a mucha gente. 413 00:25:13,596 --> 00:25:17,809 Quería intentarlo, pero no funcionó. 414 00:25:17,892 --> 00:25:21,938 Al menos estamos viendo algo. Me alegro de ver algo en el pedestal. 415 00:25:22,021 --> 00:25:23,064 Gracias. 416 00:25:23,648 --> 00:25:25,692 Trenton, con la chincheta. 417 00:25:25,775 --> 00:25:30,238 Parece una forma fácil de crear, pero no trabajo a gran escala. 418 00:25:30,321 --> 00:25:32,657 En general, estoy satisfecho. 419 00:25:33,157 --> 00:25:37,453 Diría que el trozo más grande mide unos 58 centímetros. 420 00:25:38,121 --> 00:25:38,955 Bien. 421 00:25:39,038 --> 00:25:42,834 En cierto modo, creo que tu objeto era el más fácil que replicar. 422 00:25:42,917 --> 00:25:46,671 Desde aquí no hay duda de que estamos ante una chincheta. 423 00:25:47,422 --> 00:25:52,010 Tal vez porque la forma es simétrica, se pierde un poco la oportunidad 424 00:25:52,093 --> 00:25:56,431 de darle un toque afilado en los bordes superiores e inferiores. 425 00:25:56,514 --> 00:25:57,432 De acuerdo. 426 00:25:57,515 --> 00:26:00,143 Gracias, artistas. Vamos a deliberar. 427 00:26:04,355 --> 00:26:06,149 Alguien gana y alguien pierde. 428 00:26:07,233 --> 00:26:09,819 No quiero irme, ni tampoco que Dan se vaya. 429 00:26:10,862 --> 00:26:13,615 A estas alturas, solo me preocupo por mí. 430 00:26:14,324 --> 00:26:19,120 Hay otras cosas, pero creo que el tamaño es un gran problema. 431 00:26:19,203 --> 00:26:22,749 No se me quita de la cabeza el color. Creo que ha fallado. 432 00:26:23,458 --> 00:26:25,752 Hice todo lo que estaba en mi mano. 433 00:26:26,377 --> 00:26:29,547 Tuvimos que tomar dos decisiones. Ninguna fue fácil. 434 00:26:32,550 --> 00:26:34,802 El mejor soplador de hoy es… 435 00:26:36,763 --> 00:26:37,722 Dos artistas. 436 00:26:39,474 --> 00:26:42,393 Nunca han ganado dos en la historia de Blown Away. 437 00:26:42,477 --> 00:26:43,978 John Moran. 438 00:26:45,229 --> 00:26:46,105 ¿Y? 439 00:26:47,732 --> 00:26:48,608 Y… 440 00:26:48,691 --> 00:26:50,735 - Minhi. - ¿En serio? 441 00:26:52,570 --> 00:26:53,863 Estoy flipando. 442 00:26:56,282 --> 00:26:59,285 Me alegro de ganar con John Moran. Estoy eufórica. 443 00:26:59,369 --> 00:27:00,787 No me esperaba eso. 444 00:27:02,372 --> 00:27:05,124 Ahora el artista que no nos impresionó. 445 00:27:09,712 --> 00:27:11,714 Hoy abandona el taller: 446 00:27:12,423 --> 00:27:13,341 Grace. 447 00:27:13,966 --> 00:27:16,177 Despídete y abandona el taller. 448 00:27:17,845 --> 00:27:18,888 Lo siento mucho. 449 00:27:19,514 --> 00:27:22,600 - Ha sido un placer conocerte. - Buen trabajo. 450 00:27:22,684 --> 00:27:28,022 Es un orgullo llegar hasta aquí, pero también ganar un reto. 451 00:27:28,106 --> 00:27:31,651 Lo único que podría haber hecho es elegir otra caja. 452 00:27:32,151 --> 00:27:33,820 Gracias, chicos. 453 00:27:37,740 --> 00:27:41,994 Ha estado genial. Nos divertimos mucho. No cambiaría nada. 454 00:27:42,078 --> 00:27:44,622 Esta no será la última vez que me veáis. 455 00:27:44,706 --> 00:27:47,834 Estaré por ahí petándolo en otros sitios. 456 00:27:48,376 --> 00:27:52,714 Enhorabuena. Todos competís por el gran premio y por el título 457 00:27:52,797 --> 00:27:55,425 de mejor soplador. Nos vemos en el próximo. 458 00:27:56,134 --> 00:28:00,179 A estas alturas de la competición, quedamos cuatro hombres y yo. 459 00:28:00,263 --> 00:28:02,306 Siento mucha presión. 460 00:28:27,707 --> 00:28:33,212 Subtítulos: Patricia Honrubia