1
00:00:06,549 --> 00:00:07,633
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:07,717 --> 00:00:11,387
Pon arena, cal y sosa
en un horno a 1100 grados centígrados,
3
00:00:11,971 --> 00:00:13,473
y obtendrás vidrio.
4
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Los sopladores experimentados
recogen la mezcla con tubos huecos,
5
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
y, al soplar, el vidrio se expande,
creando una burbuja que pueden esculpir.
6
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Son herramientas y técnicas
de la época romana, pero vamos a
7
00:00:27,570 --> 00:00:28,571
echar leña al fuego.
8
00:00:29,155 --> 00:00:31,657
Volvemos al taller
más grande de Norteamérica,
9
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
donde diez artistas excepcionales
10
00:00:35,953 --> 00:00:38,498
combatirán el fuego con fuego.
11
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Empieza la diversión.
12
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Vete a por todas.
13
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Y si te arriesgas…
14
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Dios mío.
15
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Ponlo en la mesa.
- Siempre empiezo a tope.
16
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…tienes recompensa.
17
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
¡Toma ya!
18
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Si superan nuestra dura competición,
ganarán un premio que les cambiará la vida
19
00:00:56,474 --> 00:01:00,353
situándoles como las mejores estrellas
del vidrio del mundo.
20
00:01:00,436 --> 00:01:04,524
Soy Nick Uhas y esto es Blown Away.
21
00:01:08,861 --> 00:01:13,491
Sopladores de vidrio, habéis llegado
a la mitad de la competición.
22
00:01:13,574 --> 00:01:15,159
- Bien hecho.
- Toma ya.
23
00:01:15,243 --> 00:01:16,577
- Toma.
- Muy bien.
24
00:01:17,912 --> 00:01:19,372
¡A mitad de camino!
25
00:01:20,581 --> 00:01:24,710
Nunca pensé que llegaría a la mitad.
Me veo como el perdedor.
26
00:01:25,336 --> 00:01:29,674
Sé que solo una persona puede ganar,
pero es raro, quiero que ganen todos.
27
00:01:29,757 --> 00:01:34,303
El grupo es cada vez más pequeño,
pero en el próximo reto será todo grande.
28
00:01:35,346 --> 00:01:36,264
Oh, oh.
29
00:01:36,347 --> 00:01:41,185
Por eso traemos a la artista visual
Briony Douglas como jurado invitado.
30
00:01:42,436 --> 00:01:46,399
Briony causó un enorme impacto
con sus esculturas de gran tamaño,
31
00:01:46,482 --> 00:01:51,320
incluida una deportiva gigante
de dos metros hecha de tapas de plástico.
32
00:01:51,863 --> 00:01:56,409
Me encanta jugar con las escalas,
le otorgo poder y presencia a lo mundano.
33
00:01:57,034 --> 00:02:01,873
Cambia la forma en que vemos el mundo
y los pequeños detalles que nos rodean.
34
00:02:01,956 --> 00:02:06,335
En cada caja hay un objeto diminuto,
tendréis que replicarlo a gran escala.
35
00:02:07,378 --> 00:02:08,921
Id a coger una.
36
00:02:12,175 --> 00:02:14,552
Estoy entre ilusionado y nervioso.
37
00:02:14,635 --> 00:02:17,013
Artistas, abrid vuestras cajas.
38
00:02:20,266 --> 00:02:21,475
Me tocó
39
00:02:23,269 --> 00:02:26,314
una pieza de ajedrez, y es el caballo.
40
00:02:27,190 --> 00:02:28,649
Me tocó el dedal.
41
00:02:29,525 --> 00:02:31,986
Palomitas de caramelo.
42
00:02:32,069 --> 00:02:33,529
Va a ser muy complicado.
43
00:02:34,447 --> 00:02:37,742
- John Moran. ¿Qué te tocó?
- Una aceituna con pimiento.
44
00:02:37,825 --> 00:02:40,494
No me las como,
pero será divertido hacerla.
45
00:02:41,078 --> 00:02:44,540
Odio las aceitunas. No sé qué es,
sobre todo, las verdes.
46
00:02:44,624 --> 00:02:46,542
ESCULTOR/PROPIETARIO DE ESTUDIO
47
00:02:46,626 --> 00:02:49,420
- Trenton, ¿qué te tocó?
- La chincheta.
48
00:02:50,129 --> 00:02:54,175
- Grace, ¿y a ti?
- Hoy vamos a lanzar los dados.
49
00:02:55,968 --> 00:03:00,223
Debéis aumentar la escala del objeto
a 30 centímetros como mínimo.
50
00:03:00,932 --> 00:03:03,226
Treinta centímetros no es poca cosa.
51
00:03:05,102 --> 00:03:06,312
Qué difícil.
52
00:03:07,271 --> 00:03:11,442
Tenéis cinco horas y dos ayudantes.
53
00:03:11,525 --> 00:03:13,736
- Bien. Sí.
- Gracias.
54
00:03:13,819 --> 00:03:19,992
Os evaluaremos basándonos en el tamaño,
la destreza técnica y el realismo.
55
00:03:20,076 --> 00:03:23,037
El ganador del reto
será nombrado mejor soplador.
56
00:03:23,871 --> 00:03:27,583
El soplador que no nos impresione
deberá abandonar el taller.
57
00:03:29,210 --> 00:03:30,753
Sopladores, ¿listos?
58
00:03:32,630 --> 00:03:35,049
Vuestro tiempo empieza ya.
59
00:03:35,883 --> 00:03:38,219
DISEÑAR
60
00:03:41,514 --> 00:03:45,101
Me tocó la palomita de caramelo.
Darle realismo será un reto.
61
00:03:45,184 --> 00:03:49,730
Tenemos que hacer
muchos recovecos a esa escala.
62
00:03:49,814 --> 00:03:53,943
Será difícil ganar.
Soy pequeño, pero puedo hacerlo grande.
63
00:03:57,405 --> 00:04:03,119
Me tocó la chincheta.
Es bastante sencillo, me va genial.
64
00:04:03,202 --> 00:04:05,746
Todo este tiempo
he estado entre los peores.
65
00:04:05,830 --> 00:04:09,208
No me gusta perder.
Me apresuro porque quiero ganar.
66
00:04:11,794 --> 00:04:16,048
Me tocó un dedal con mucha textura.
Ese será la dificultad.
67
00:04:16,132 --> 00:04:17,508
El realismo es difícil.
68
00:04:17,591 --> 00:04:22,305
Cogemos material fundido y queremos
que se parezca a otra cosa.
69
00:04:22,388 --> 00:04:26,684
He hecho bastante vidrio grande.
Y siempre supone un reto.
70
00:04:27,893 --> 00:04:31,022
No me gustan las aceitunas,
pero estudiarlas mola.
71
00:04:31,105 --> 00:04:35,776
Conseguir que la textura y los elementos
queden perfectos es lo más complicado.
72
00:04:35,860 --> 00:04:39,488
Si añades escala a la mezcla,
se complica aún más.
73
00:04:39,572 --> 00:04:41,532
Me estoy asustando un poco.
74
00:04:44,368 --> 00:04:47,830
Me han dado
la pieza de ajedrez, el caballo,
75
00:04:47,913 --> 00:04:52,376
y voy a intentar hacerla
a una escala de 35 o 40 centímetros.
76
00:04:52,460 --> 00:04:54,462
Me encantan los retos.
77
00:04:55,338 --> 00:04:59,008
No necesito un caballero
con brillante armadura, soy la reina.
78
00:05:00,718 --> 00:05:06,182
Me tocó un dado. No suelo trabajar
con realismo, así que esto será un reto.
79
00:05:06,265 --> 00:05:12,521
Agacharé la cabeza y trabajaré duro.
Mi modus operandi desde el primer día.
80
00:05:12,605 --> 00:05:15,107
Es cuestión de vida o muerte esta vez.
81
00:05:16,442 --> 00:05:18,736
CREAR
82
00:05:20,363 --> 00:05:21,864
Hoy vamos a lo grande.
83
00:05:24,742 --> 00:05:26,118
Tiene buena pinta.
84
00:05:26,702 --> 00:05:28,162
Siente el calor, nena.
85
00:05:30,873 --> 00:05:33,000
Es un reto muy técnico.
86
00:05:33,084 --> 00:05:35,920
Aquí tienes tu objeto, hazlo grande.
87
00:05:36,003 --> 00:05:37,588
- Caramelo.
- Sí.
88
00:05:37,671 --> 00:05:40,591
Estamos trabajando en un dedal de costura.
89
00:05:40,674 --> 00:05:44,178
Prepararé todo el vidrio en forma de cono.
90
00:05:44,261 --> 00:05:47,807
Vamos a hacerlo de algo más
de 30 centímetros.
91
00:05:47,890 --> 00:05:49,308
No sé cómo saldrá esto.
92
00:05:50,476 --> 00:05:51,977
Hay que cerrarlo un poco.
93
00:05:52,061 --> 00:05:54,438
Me tocó una aceituna verde con pimiento.
94
00:05:54,522 --> 00:05:57,149
Empezaré con el pimiento.
95
00:05:57,233 --> 00:06:01,278
No es tan sencillo como parece.
Hay muchos matices en la forma.
96
00:06:01,362 --> 00:06:03,489
Intento que sea lo más real posible.
97
00:06:04,115 --> 00:06:05,366
Qué buena pinta.
98
00:06:16,627 --> 00:06:17,628
Está bien.
99
00:06:17,711 --> 00:06:22,383
Briony, he oído que te has tragado
todos los episodios de Blown Away.
100
00:06:22,466 --> 00:06:25,344
¿Por qué te enganchó la competición?
101
00:06:25,428 --> 00:06:30,182
Como artista, siento que pongo una parte
de mi alma en todo lo que hago.
102
00:06:30,266 --> 00:06:37,231
Verlos crear piezas que podrían romperse
todo el tiempo me resultaba fascinante.
103
00:06:38,023 --> 00:06:39,692
Vale, vamos allá.
104
00:06:40,234 --> 00:06:43,779
¿Quién crees que tiene la pieza
más difícil de replicar?
105
00:06:43,863 --> 00:06:45,614
Todas presentan un reto.
106
00:06:46,532 --> 00:06:52,329
Me gusta mi caballo, pero es difícil.
Nunca he hecho un caballo.
107
00:06:53,080 --> 00:06:54,290
Buenos tiempos.
108
00:06:54,957 --> 00:06:57,626
John Sharvin
tiene la palomita de caramelo.
109
00:06:57,710 --> 00:07:01,005
Creo que es una de las más difíciles.
110
00:07:01,088 --> 00:07:06,635
Tiene una forma lobulada,
un color particular, muchos detalles.
111
00:07:06,719 --> 00:07:08,804
Aprieta, lo tenemos.
112
00:07:10,097 --> 00:07:11,557
Vamos por buen camino.
113
00:07:11,640 --> 00:07:14,226
Grace y yo
tenemos las piezas más difíciles.
114
00:07:14,310 --> 00:07:17,813
El mío tiene muchos detalles.
Grace tiene un dado.
115
00:07:17,897 --> 00:07:19,607
Sopla.
116
00:07:19,690 --> 00:07:21,734
Estamos lanzando los dados a ver.
117
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Déjalo en el centro.
118
00:07:25,529 --> 00:07:27,406
Va a ser complicado.
119
00:07:28,532 --> 00:07:31,076
Colgando de un hilo.
120
00:07:31,827 --> 00:07:35,956
TIEMPO RESTANTE: 4 HORAS
121
00:07:39,543 --> 00:07:44,840
Empiezo con la aceituna. Quiero recrear
el color de la aceituna para dar realismo.
122
00:07:44,924 --> 00:07:48,052
No sé si es demasiado naranja.
123
00:07:48,135 --> 00:07:51,972
Los colores del vidrio
pueden cambiar con el calor o el frío.
124
00:07:52,056 --> 00:07:55,142
Son diferentes
dependiendo de la temperatura.
125
00:07:55,226 --> 00:07:56,644
¡Sopla!
126
00:07:57,645 --> 00:07:59,647
Vale, y para. Mis pezones.
127
00:08:00,147 --> 00:08:03,317
Los juzgaremos por el color y el realismo.
128
00:08:03,400 --> 00:08:06,403
Quieren asegurarse
de que aciertan con el color.
129
00:08:06,487 --> 00:08:08,239
Esa frita, a la mesa Marver.
130
00:08:08,322 --> 00:08:14,370
He optado por un color reductor,
que le da un brillo metálico al dedal.
131
00:08:14,453 --> 00:08:16,956
Necesito la temperatura interna correcta.
132
00:08:17,039 --> 00:08:19,250
El color es de óxido metálico.
133
00:08:19,333 --> 00:08:25,089
Una llama rica en gas hará que el metal
del color salga a la superficie. Ciencia.
134
00:08:26,090 --> 00:08:30,010
Quieren que parezca
una chincheta de verdad,
135
00:08:30,094 --> 00:08:34,890
así que voy a gastar un par
de cientos de dólares en pan de plata.
136
00:08:35,391 --> 00:08:41,522
Hecha la forma de la aguja, cojo
pan de plata y la enrosco sobre el vidrio.
137
00:08:41,605 --> 00:08:42,690
Como una manta.
138
00:08:42,773 --> 00:08:45,985
Creo que la hoja de plata
hará que esta pieza destaque.
139
00:08:46,068 --> 00:08:46,986
Ya casi está.
140
00:08:47,695 --> 00:08:49,280
El reto es el realismo.
141
00:08:49,363 --> 00:08:53,075
Si no parece real, no puedo ganar el reto.
142
00:08:53,909 --> 00:08:58,706
Si fuera a clases de soplado de vidrio,
¿cuánto tardaría en hacerlo bien?
143
00:08:59,456 --> 00:09:04,253
Depende de cuánto lo hagas.
Si lo haces un poco cada día,
144
00:09:04,336 --> 00:09:09,341
tardarás un par de años. Si hubiera sabido
cuánto tardaría en ser buena,
145
00:09:09,425 --> 00:09:12,469
no me habría molestado.
Me alegra no haberlo sabido.
146
00:09:14,138 --> 00:09:15,097
Es duro.
147
00:09:16,056 --> 00:09:17,516
Que quede bien pegajoso.
148
00:09:18,309 --> 00:09:24,148
A veces el vidrio no hace
lo que quiero, pero mejoro cada día.
149
00:09:24,231 --> 00:09:25,149
Fantástico.
150
00:09:25,899 --> 00:09:27,026
Ahí está.
151
00:09:27,109 --> 00:09:32,281
Mucho de eso se debe a recordar
a mi difunto marido, Jesse.
152
00:09:34,116 --> 00:09:38,370
Mi marido me decía: "Si no tienes miedo,
es que te falta calor".
153
00:09:39,413 --> 00:09:43,375
Siento que Jesse está conmigo,
y cada vez que pasa algo bueno,
154
00:09:43,459 --> 00:09:47,880
siento que es él dándome
un empujoncito en plan: "Ves, te lo dije".
155
00:09:48,380 --> 00:09:50,758
¿Y ahora qué?
156
00:09:50,841 --> 00:09:51,842
Dale la vuelta.
157
00:09:52,509 --> 00:09:53,677
Empuja más fuerte.
158
00:09:54,970 --> 00:09:59,516
Los dados son bastante difíciles
porque al vidrio no le gusta ser cuadrado.
159
00:10:00,851 --> 00:10:03,979
El vidrio es redondo, fluido y precioso.
160
00:10:04,063 --> 00:10:08,776
No quiere encajar en una caja,
pero lo entrenaré para que lo haga.
161
00:10:09,818 --> 00:10:10,653
Vuelta.
162
00:10:12,112 --> 00:10:13,322
Estirado horizontal.
163
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Noodlerrones.
164
00:10:15,949 --> 00:10:20,412
Me tocó el dedal. En el realismo,
uno de los elementos es la textura.
165
00:10:21,080 --> 00:10:22,331
Eso está bien.
166
00:10:22,414 --> 00:10:25,751
Voy a coger la caña
para añadir textura y hacer líneas.
167
00:10:25,834 --> 00:10:28,170
Me gusta lo que hace Dan Friday.
168
00:10:28,796 --> 00:10:31,340
Sujétala, destapa.
169
00:10:31,423 --> 00:10:34,802
Los tiempos son fundamentales
para que se pegue bien.
170
00:10:34,885 --> 00:10:38,389
Solo hay una oportunidad.
Una vez los pegas, no se mueven.
171
00:10:38,472 --> 00:10:39,598
Buen trabajo.
172
00:10:39,682 --> 00:10:42,434
Aquí podríamos haberla cagado, pero no.
173
00:10:44,061 --> 00:10:49,942
Katherine, insististe en darles
dos ayudantes a los sopladores. ¿Por qué?
174
00:10:50,776 --> 00:10:54,613
Cuando trabajas a esta escala,
tener dos ayuda muchísimo.
175
00:10:54,697 --> 00:10:58,784
Es esencial. Los tubos y los diámetros
son más grandes y pesados.
176
00:10:58,867 --> 00:11:01,453
La belleza es dolor. El dolor es belleza.
177
00:11:02,538 --> 00:11:05,582
Tendría que hacer
más ejercicio si hiciera esto.
178
00:11:05,666 --> 00:11:07,376
Que se caliente un poco más.
179
00:11:08,001 --> 00:11:11,422
Cuando entré en esta competición,
contraté a un entrenador.
180
00:11:11,505 --> 00:11:16,260
Mi resistencia aumentó. Nunca he estado
en mejor forma. Me lo he currado.
181
00:11:16,343 --> 00:11:17,970
Este cubo me está matando.
182
00:11:18,053 --> 00:11:20,264
Parece más pesado de lo que es.
183
00:11:20,347 --> 00:11:25,394
Es como poner 11 kilos de peso
en el extremo de un tubo.
184
00:11:25,477 --> 00:11:29,606
Y girarlo durante cinco horas
a 1000 grados.
185
00:11:30,232 --> 00:11:31,942
Pequeño y poderoso.
186
00:11:32,735 --> 00:11:38,115
Cuando las manos se quedan trabadas,
lo llamamos "brazo erecto" en el mundillo.
187
00:11:38,198 --> 00:11:40,325
Los brazos erectos no molan.
188
00:11:40,409 --> 00:11:42,995
Tú puedes. Hazlo con ganas.
189
00:11:43,078 --> 00:11:47,458
TIEMPO RESTANTE: 2 HORAS
190
00:11:48,375 --> 00:11:50,586
Ahora damos forma a la aceituna.
191
00:11:50,669 --> 00:11:54,465
Debe medir 30 centímetros como mínimo,
pero la haré más grande.
192
00:11:54,548 --> 00:11:56,592
Ya tenemos más de 30 centímetros.
193
00:11:59,553 --> 00:12:02,347
Estoy trabajando en la empuñadura.
194
00:12:02,431 --> 00:12:06,602
Soplo una esfera en la parte inferior
y mi ayudante empuja con la paleta
195
00:12:06,685 --> 00:12:08,812
para crear ese borde afilado.
196
00:12:09,313 --> 00:12:10,731
Muy bien, todos fuera.
197
00:12:11,982 --> 00:12:12,941
¡Vuelta!
198
00:12:13,025 --> 00:12:15,944
Estoy muy contento
con el aspecto de la palomita.
199
00:12:16,028 --> 00:12:18,614
Esta técnica se llama escultura interior.
200
00:12:18,697 --> 00:12:22,743
Voy a sacar
todos los detalles de una burbuja.
201
00:12:22,826 --> 00:12:26,872
Estoy haciendo
todos los granitos y los hoyuelos.
202
00:12:28,373 --> 00:12:29,333
Para.
203
00:12:29,416 --> 00:12:32,461
Para que los dados parezcan realistas,
204
00:12:32,544 --> 00:12:35,297
los puntos deben estar
en el lugar correcto.
205
00:12:37,090 --> 00:12:39,009
Tenemos que hacerlo 21 veces.
206
00:12:41,053 --> 00:12:43,430
Trabajando a mi lado está Grace…
207
00:12:43,514 --> 00:12:45,057
Uno, dos, tres, vamos.
208
00:12:45,140 --> 00:12:47,351
…y lo están bordando.
209
00:12:51,063 --> 00:12:52,481
Maldita seas.
210
00:12:53,315 --> 00:12:54,191
Vale.
211
00:12:58,237 --> 00:13:01,573
Es asolador. Lo siento por Grace.
212
00:13:02,241 --> 00:13:04,409
Tu corazón se endurece con los años.
213
00:13:04,493 --> 00:13:07,246
Hay que asumir que el vidrio se rompe.
214
00:13:07,329 --> 00:13:08,789
Que me f…, tío
215
00:13:08,872 --> 00:13:14,086
Es una mierda, pero puedes
preocuparte por lo que te pasa
216
00:13:14,169 --> 00:13:16,505
o puedes aprovecharlo y solucionarlo.
217
00:13:16,588 --> 00:13:20,008
Como persona queer,
lo hago a diario todo el tiempo.
218
00:13:20,676 --> 00:13:22,094
Tengo que darle caña.
219
00:13:22,636 --> 00:13:25,305
No me molesta tanto que caiga al suelo.
220
00:13:25,389 --> 00:13:28,058
Me molesta más que haya que rehacerlo.
221
00:13:28,141 --> 00:13:31,478
Vamos a hacer otro. Esta vez más pequeño.
222
00:13:32,145 --> 00:13:35,440
TIEMPO RESTANTE: 1 HORA
223
00:13:35,524 --> 00:13:36,650
Gira.
224
00:13:37,651 --> 00:13:40,112
Cómo quema la mesa. Quemando las grasas.
225
00:13:44,950 --> 00:13:47,911
- ¡Hola! ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Tú?
226
00:13:47,995 --> 00:13:49,246
Muy bien.
227
00:13:49,329 --> 00:13:52,457
¿Qué te parece trabajar con tanto vidrio?
228
00:13:52,958 --> 00:13:56,670
Es un reto. He hecho
esculturas interiores a menor escala.
229
00:13:56,753 --> 00:13:58,338
¿Estás listo para ganar?
230
00:13:58,422 --> 00:14:00,257
Y tan listo, por favor.
231
00:14:00,924 --> 00:14:02,718
No quiero irme sin ganar nada.
232
00:14:03,927 --> 00:14:07,055
Sé que Trenton y yo aún no hemos ganado.
233
00:14:08,432 --> 00:14:12,352
Las palomitas de John Sharvin
parecen un truño.
234
00:14:13,228 --> 00:14:14,980
¿Qué hora es?
235
00:14:15,063 --> 00:14:18,191
Quedan 30 minutos.
236
00:14:22,446 --> 00:14:23,530
Precioso.
237
00:14:23,614 --> 00:14:27,492
Para aplanar la cabeza del caballo,
todo debe estar caliente,
238
00:14:27,576 --> 00:14:33,624
aplicando fuerza bruta con las paletas,
puedo estrujarlo todo lo que pueda.
239
00:14:33,707 --> 00:14:38,587
Tengo que hacerlo una y otra vez
hasta que quede contenta con el perfil.
240
00:14:39,212 --> 00:14:40,923
Tiene muy buena pinta.
241
00:14:42,549 --> 00:14:44,134
Esto es un caos total.
242
00:14:44,217 --> 00:14:47,429
Una vez más, estoy haciendo un dado.
243
00:14:47,512 --> 00:14:49,264
El proceso va mucho mejor.
244
00:14:49,348 --> 00:14:54,227
Esta vez he hecho el fondo más grueso,
los lados más gruesos, todo uniforme.
245
00:14:54,311 --> 00:14:55,395
Hasta ahora, bien.
246
00:14:55,479 --> 00:14:57,439
No paro de jugármela a los dados.
247
00:14:57,940 --> 00:15:00,651
¡Gente, os quedan 20 minutos!
248
00:15:00,734 --> 00:15:03,695
Acordaos de que la pieza mida
un mínimo de 30 cm.
249
00:15:03,779 --> 00:15:06,198
Muy bien, equipo. Casi terminamos.
250
00:15:06,281 --> 00:15:08,116
Es la mitad inferior del dedal.
251
00:15:08,700 --> 00:15:12,120
Empuja hacia abajo.
Estoy girando. Gira conmigo. Fuera.
252
00:15:12,204 --> 00:15:14,915
Pondremos el pimiento y lo quemaremos.
253
00:15:14,998 --> 00:15:16,333
Dale con el soplete.
254
00:15:17,000 --> 00:15:19,670
Estate listo con el soplete
cuando te lo diga.
255
00:15:19,753 --> 00:15:22,214
Gira. Para un segundo.
256
00:15:29,179 --> 00:15:30,138
Tíralo.
257
00:15:30,681 --> 00:15:33,850
Pongo el pimiento
y cae dentro de la aceituna.
258
00:15:33,934 --> 00:15:36,019
No, ponlo en la mesa.
259
00:15:36,645 --> 00:15:38,522
Ponlo en la mesa.
260
00:15:39,398 --> 00:15:45,529
Estoy tirado sobre vidrio roto
esperando poder liberar este pimiento.
261
00:15:45,612 --> 00:15:47,656
Vamos. Está atascado ahí.
262
00:15:48,240 --> 00:15:49,449
Así estamos.
263
00:15:49,533 --> 00:15:50,617
No puedo sacarlo.
264
00:15:50,701 --> 00:15:52,661
No podía ser.
265
00:15:52,744 --> 00:15:56,832
Haré otro pimiento que quepa dentro,
probablemente al lado de ese.
266
00:15:56,915 --> 00:15:58,375
Grito por dentro.
267
00:15:59,418 --> 00:16:00,711
¡Quince minutos!
268
00:16:01,712 --> 00:16:02,921
Es una carrera.
269
00:16:03,714 --> 00:16:05,674
Nos da tiempo. Será genial.
270
00:16:05,757 --> 00:16:10,053
Vale, quitémonos esto.
Levántalo, cógelo. Ahí abajo, sí.
271
00:16:11,346 --> 00:16:13,849
Ya tengo la pieza y aún me queda tiempo,
272
00:16:13,932 --> 00:16:16,351
así que voy a añadir un par de detalles.
273
00:16:16,435 --> 00:16:18,353
¡Que no decaiga!
274
00:16:18,437 --> 00:16:22,149
Nos estamos preparando
para unir la aguja a la chincheta.
275
00:16:22,858 --> 00:16:24,526
¡Oh, no!
276
00:16:25,444 --> 00:16:28,071
Lo transfiero
y la aguja se parte a la mitad.
277
00:16:28,155 --> 00:16:28,989
Vuelta.
278
00:16:29,740 --> 00:16:31,283
Quizá tenga que pegarlo.
279
00:16:32,325 --> 00:16:34,494
Un poco de pegamento entre amigos.
280
00:16:34,578 --> 00:16:38,248
Quedan cinco minutos.
Metedlas en la cámara de recocido.
281
00:16:38,331 --> 00:16:40,959
- ¿Cómo te pones esto?
- Vamos al límite.
282
00:16:41,043 --> 00:16:44,296
Dale fuerte hacia abajo. Ahí lo tienes.
283
00:16:44,379 --> 00:16:45,797
- Buen trabajo.
- ¿Vale?
284
00:16:46,715 --> 00:16:48,633
Que paso. Cuidado.
285
00:16:50,343 --> 00:16:51,636
¡Cógelo por debajo!
286
00:16:55,390 --> 00:16:56,224
Bien hecho.
287
00:16:57,100 --> 00:16:58,185
¡Dios mío!
288
00:16:58,727 --> 00:17:00,812
Sopladores, se acabó el tiempo.
289
00:17:00,896 --> 00:17:03,523
- Buen trabajo.
- Bonita redención.
290
00:17:03,607 --> 00:17:07,444
Se acabó. No volveré
a hacer un dado. Que nadie me lo pida,
291
00:17:07,527 --> 00:17:08,779
la respuesta es no.
292
00:17:16,787 --> 00:17:20,707
PRESENTAR
293
00:17:25,378 --> 00:17:26,630
"TRAE AL CABALLO"
294
00:17:26,713 --> 00:17:30,467
A cada artista se le dio
un objeto diminuto,
295
00:17:30,550 --> 00:17:34,554
y tuvimos que replicar
ese objeto a gran escala.
296
00:17:34,638 --> 00:17:35,972
"LLÉVALO AL LÍMITE"
297
00:17:36,056 --> 00:17:38,016
Quería bordar los tres criterios.
298
00:17:38,100 --> 00:17:42,687
El técnico, el del realismo
y con una escala mayor de la necesaria.
299
00:17:42,771 --> 00:17:44,439
"UN POCO SUCIO EN EL LATERAL"
300
00:17:44,523 --> 00:17:46,608
Espero que vean los detalles.
301
00:17:46,691 --> 00:17:50,237
Quería conseguir un color imperfecto
que imitara al real.
302
00:17:50,320 --> 00:17:51,154
"DEDALINA"
303
00:17:51,238 --> 00:17:54,616
Este me costó.
Lleva pan de plata por fuera
304
00:17:54,699 --> 00:17:57,452
porque la reducción no salió
como esperaba.
305
00:17:57,536 --> 00:18:01,123
Se requemó. Tenía que brillar.
306
00:18:01,206 --> 00:18:02,290
"DADOS, NENA"
307
00:18:02,374 --> 00:18:06,461
Espero que mi obra muestre
que no me rendí, que hice lo que pude.
308
00:18:06,545 --> 00:18:10,340
Espero que esa transparencia sea positiva.
309
00:18:10,423 --> 00:18:11,466
"PALOMITA DE CARAMELO"
310
00:18:11,550 --> 00:18:14,052
Estoy muy contento con el resultado.
311
00:18:14,136 --> 00:18:17,848
Todas las obras pueden ganar.
Estará muy apretado.
312
00:18:28,024 --> 00:18:32,529
Bueno, creo que nunca he visto
una galería de este calibre.
313
00:18:35,407 --> 00:18:40,579
Estoy muy impresionada
con la escala y la precisión.
314
00:18:40,662 --> 00:18:44,207
Me apetece tocarlo todo
y no sé si puedo hacerlo.
315
00:18:46,710 --> 00:18:50,881
La pieza de John Moran es la primera.
Empezó con esto.
316
00:18:53,091 --> 00:18:55,260
Sin duda, parece una aceituna.
317
00:18:56,469 --> 00:18:57,304
Guau.
318
00:18:57,929 --> 00:19:00,348
La textura me alucina.
319
00:19:00,432 --> 00:19:04,686
¿Cómo lo ha hecho? Es increíble.
320
00:19:04,769 --> 00:19:08,064
Me alucina el color.
Me encantan los detalles,
321
00:19:08,148 --> 00:19:10,984
como esta trama en la zona del culo.
322
00:19:11,067 --> 00:19:14,362
John Moran ha demostrado
su habilidad para esculpir
323
00:19:14,446 --> 00:19:17,199
y capturar la esencia de un objeto real.
324
00:19:17,282 --> 00:19:21,828
Hasta cómo ha puesto el pimiento
dentro es muy acertado.
325
00:19:22,412 --> 00:19:23,663
La prueba final.
326
00:19:24,998 --> 00:19:30,503
Sí. Esta regla mide 30 centímetros y esta
aceituna es más grande que la regla.
327
00:19:30,587 --> 00:19:32,380
He clavado esa parte.
328
00:19:32,464 --> 00:19:39,429
Lo único que señalaré
es que no es el color de la aceituna.
329
00:19:39,930 --> 00:19:45,185
Pero una aceituna fresca recién sacada,
del fresco sí tiene este color.
330
00:19:45,769 --> 00:19:46,978
Me la comería.
331
00:19:51,650 --> 00:19:53,568
Este es el dedal de Dan.
332
00:19:53,652 --> 00:19:55,153
Estoy algo decepcionada.
333
00:19:55,237 --> 00:20:00,742
Creo que podría
haber reproducido mejor el dedal.
334
00:20:01,743 --> 00:20:04,162
El color de la superficie es pan de plata
335
00:20:04,246 --> 00:20:07,082
aplicado después
de la cámara del recocido.
336
00:20:07,165 --> 00:20:13,338
He usado bastante pan de oro,
y esto me parece un poco desastroso.
337
00:20:13,421 --> 00:20:17,801
¿Dirías que el pan de plata es
como pintarle los labios a un cerdo?
338
00:20:17,884 --> 00:20:23,723
Igual te has pasado un poco, pero creo
que camufla cosas que no salieron bien.
339
00:20:23,807 --> 00:20:27,394
Vale. Tenemos una pequeña medida más.
340
00:20:28,144 --> 00:20:30,188
A ver. De acuerdo.
341
00:20:30,272 --> 00:20:33,441
- En cuanto a la escala, está bien.
- Sí.
342
00:20:34,609 --> 00:20:37,279
Este es el caballo de ajedrez de Minhi.
343
00:20:37,362 --> 00:20:39,656
Esta pieza es un reto para cualquiera,
344
00:20:39,739 --> 00:20:42,158
pero cuando la miras,
345
00:20:42,242 --> 00:20:46,121
ves lo increíblemente bien
que recrea algunos de estos detalles.
346
00:20:46,705 --> 00:20:48,999
La cabeza es una única pieza.
347
00:20:49,082 --> 00:20:51,126
Así es, una pieza.
348
00:20:51,209 --> 00:20:54,170
- Es enorme.
- La cabeza mide 30 centímetros.
349
00:20:54,254 --> 00:20:56,840
- Solo la cabeza.
- Sí.
350
00:20:56,923 --> 00:21:01,052
Tenemos realismo. Tenemos escala y tamaño.
351
00:21:01,136 --> 00:21:04,723
- Y mucha destreza técnica.
- Así es.
352
00:21:04,806 --> 00:21:09,602
Pasa una cosa, en algunas zonas
se ven trozos de vidrio transparente,
353
00:21:09,686 --> 00:21:12,522
donde el color no llega al borde.
354
00:21:12,605 --> 00:21:17,277
Revela que es de vidrio,
y pierdes la sensación de que es
355
00:21:17,360 --> 00:21:19,154
objeto plástico opaco.
356
00:21:19,779 --> 00:21:24,367
Pero creo que lo compensa
con creces con la escultura
357
00:21:24,451 --> 00:21:28,288
y con el riesgo que corrió
al completar esto como un solo objeto.
358
00:21:30,665 --> 00:21:32,751
Esta es la chincheta de Trenton.
359
00:21:33,501 --> 00:21:38,715
Es increíble. Pondría esta obra
con mucho orgullo en mi casa.
360
00:21:38,798 --> 00:21:40,717
El tamaño es increíble.
361
00:21:41,217 --> 00:21:44,763
Eso es casi el doble de lo necesario.
362
00:21:44,846 --> 00:21:49,184
Trenton estuvo en la cuerda floja
un tiempo, y esta es una gran obra.
363
00:21:49,267 --> 00:21:50,643
Es una gran obra.
364
00:21:50,727 --> 00:21:54,773
Pero en el original se ve que
los bordes son un poco más afilados.
365
00:21:54,856 --> 00:21:58,443
El borde está más definido
aquí abajo y arriba.
366
00:21:59,069 --> 00:22:02,572
Eso es algo
que Trenton podría haber conseguido.
367
00:22:02,655 --> 00:22:07,410
El reto es ser realista, debería haber
prestado más atención a esos detalles.
368
00:22:10,246 --> 00:22:12,248
Este es el dado de Grace.
369
00:22:13,124 --> 00:22:17,295
Me muero por hacer esto.
Tengo que ver cuánto pesa.
370
00:22:17,379 --> 00:22:18,213
Vaya.
371
00:22:19,589 --> 00:22:21,591
- ¿Puedes lanzarlo?
- No.
372
00:22:23,593 --> 00:22:26,638
Así a ojo, no parece
que mida más de 30 centímetros.
373
00:22:27,305 --> 00:22:31,726
Si lo inclino así y lo mides
desde lo alto del pedestal.
374
00:22:31,810 --> 00:22:33,895
No es suficientemente grande.
375
00:22:34,437 --> 00:22:39,567
Qué dolor cuando se les cayó la pieza.
No lo quiero ni pensar.
376
00:22:39,651 --> 00:22:43,863
Este parece un poco más pequeño
y no tan bueno, por desgracia.
377
00:22:43,947 --> 00:22:46,199
Las marcas son muescas.
378
00:22:46,282 --> 00:22:49,577
Aquí son lo contrario,
son puntos en relieve.
379
00:22:50,245 --> 00:22:54,332
Dicho esto, es una de las piezas
más difíciles de replicar.
380
00:22:55,750 --> 00:23:00,088
La palomita de caramelo de John Sharvin.
Veamos lo grande que es.
381
00:23:01,423 --> 00:23:02,674
Eso se lo reconoceré.
382
00:23:02,757 --> 00:23:07,429
Probablemente haya un metro cuadrado
de aire. Eso debe contar para algo.
383
00:23:07,512 --> 00:23:12,767
Como ávida comedora de palomitas,
me hacía mucha ilusión esta pieza.
384
00:23:12,851 --> 00:23:19,065
Me encanta el grano.
Creo que le da un toque genial.
385
00:23:19,149 --> 00:23:24,696
Entiendo lo difícil que es.
No ha acertado nada con el color.
386
00:23:25,280 --> 00:23:27,031
La forma no me convence.
387
00:23:27,657 --> 00:23:31,786
Es grande, se ha esforzado mucho,
ha perseverado, está hecho con amor.
388
00:23:32,370 --> 00:23:37,542
Pero no creo que haya capturado
la esencia del grano de maíz.
389
00:23:37,625 --> 00:23:41,963
Antes de decidir quién gana o pierde,
traigamos a los sopladores.
390
00:23:47,552 --> 00:23:50,972
Sé que en cualquier momento
podría irme a casa. Es así.
391
00:23:51,931 --> 00:23:55,268
Fue un día duro,
pero remonté, me recuperé.
392
00:23:55,351 --> 00:23:58,146
Me quede o me vaya, será con orgullo.
393
00:23:58,855 --> 00:24:02,692
He sido muy valiente en este reto.
La mediocridad no tiene cabida.
394
00:24:03,485 --> 00:24:07,780
En cada ronda eliminatoria,
espero la crítica más dura.
395
00:24:09,782 --> 00:24:13,703
Os merecéis un gran aplauso
por vuestro gigantesco vidrio.
396
00:24:18,833 --> 00:24:20,752
¡Dan! ¿Qué opinas de tu dedal?
397
00:24:21,419 --> 00:24:25,757
Estoy contento. He experimentado.
No sabía cómo enfocarlo.
398
00:24:25,840 --> 00:24:28,593
Has dado en el clavo en cuanto al tamaño.
399
00:24:28,676 --> 00:24:32,180
Quizá en la traducción
se perdieron algo las proporciones.
400
00:24:32,263 --> 00:24:34,682
Es demasiado alargado y delgado.
401
00:24:34,766 --> 00:24:35,767
Vale.
402
00:24:35,850 --> 00:24:36,976
No sé. Pues vale.
403
00:24:37,602 --> 00:24:41,481
John Sharvin con la palomita de caramelo.
Háblanos de tu obra.
404
00:24:41,564 --> 00:24:43,608
Era una forma difícil y detallada.
405
00:24:43,691 --> 00:24:47,612
Lo miras en plan: "Mierda,
ahí va algo". Tiene muchas cosas.
406
00:24:47,695 --> 00:24:53,451
Lo que me decepcionó un poco
fue el color de la palomita.
407
00:24:53,952 --> 00:24:58,039
Pensé que el caramelo brillaría más.
Acabó siendo un poco oscuro.
408
00:24:58,122 --> 00:25:00,458
- Lo calenté demasiado.
- Gracias.
409
00:25:00,542 --> 00:25:01,417
Gracias.
410
00:25:02,001 --> 00:25:03,253
¿Grace?
411
00:25:03,336 --> 00:25:07,298
Ha sido todo un reto.
Al vidrio no le gusta ser cuadrado.
412
00:25:07,382 --> 00:25:11,344
Especialmente, no le gusta ser
grande y cuadrado. Como a mucha gente.
413
00:25:13,596 --> 00:25:17,809
Quería intentarlo, pero no funcionó.
414
00:25:17,892 --> 00:25:21,938
Al menos estamos viendo algo.
Me alegro de ver algo en el pedestal.
415
00:25:22,021 --> 00:25:23,064
Gracias.
416
00:25:23,648 --> 00:25:25,692
Trenton, con la chincheta.
417
00:25:25,775 --> 00:25:30,238
Parece una forma fácil de crear,
pero no trabajo a gran escala.
418
00:25:30,321 --> 00:25:32,657
En general, estoy satisfecho.
419
00:25:33,157 --> 00:25:37,453
Diría que el trozo más grande
mide unos 58 centímetros.
420
00:25:38,121 --> 00:25:38,955
Bien.
421
00:25:39,038 --> 00:25:42,834
En cierto modo, creo que tu objeto
era el más fácil que replicar.
422
00:25:42,917 --> 00:25:46,671
Desde aquí no hay duda
de que estamos ante una chincheta.
423
00:25:47,422 --> 00:25:52,010
Tal vez porque la forma es simétrica,
se pierde un poco la oportunidad
424
00:25:52,093 --> 00:25:56,431
de darle un toque afilado
en los bordes superiores e inferiores.
425
00:25:56,514 --> 00:25:57,432
De acuerdo.
426
00:25:57,515 --> 00:26:00,143
Gracias, artistas. Vamos a deliberar.
427
00:26:04,355 --> 00:26:06,149
Alguien gana y alguien pierde.
428
00:26:07,233 --> 00:26:09,819
No quiero irme,
ni tampoco que Dan se vaya.
429
00:26:10,862 --> 00:26:13,615
A estas alturas, solo me preocupo por mí.
430
00:26:14,324 --> 00:26:19,120
Hay otras cosas, pero creo
que el tamaño es un gran problema.
431
00:26:19,203 --> 00:26:22,749
No se me quita de la cabeza el color.
Creo que ha fallado.
432
00:26:23,458 --> 00:26:25,752
Hice todo lo que estaba en mi mano.
433
00:26:26,377 --> 00:26:29,547
Tuvimos que tomar dos decisiones.
Ninguna fue fácil.
434
00:26:32,550 --> 00:26:34,802
El mejor soplador de hoy es…
435
00:26:36,763 --> 00:26:37,722
Dos artistas.
436
00:26:39,474 --> 00:26:42,393
Nunca han ganado dos
en la historia de Blown Away.
437
00:26:42,477 --> 00:26:43,978
John Moran.
438
00:26:45,229 --> 00:26:46,105
¿Y?
439
00:26:47,732 --> 00:26:48,608
Y…
440
00:26:48,691 --> 00:26:50,735
- Minhi.
- ¿En serio?
441
00:26:52,570 --> 00:26:53,863
Estoy flipando.
442
00:26:56,282 --> 00:26:59,285
Me alegro de ganar
con John Moran. Estoy eufórica.
443
00:26:59,369 --> 00:27:00,787
No me esperaba eso.
444
00:27:02,372 --> 00:27:05,124
Ahora el artista que no nos impresionó.
445
00:27:09,712 --> 00:27:11,714
Hoy abandona el taller:
446
00:27:12,423 --> 00:27:13,341
Grace.
447
00:27:13,966 --> 00:27:16,177
Despídete y abandona el taller.
448
00:27:17,845 --> 00:27:18,888
Lo siento mucho.
449
00:27:19,514 --> 00:27:22,600
- Ha sido un placer conocerte.
- Buen trabajo.
450
00:27:22,684 --> 00:27:28,022
Es un orgullo llegar hasta aquí,
pero también ganar un reto.
451
00:27:28,106 --> 00:27:31,651
Lo único que podría haber hecho
es elegir otra caja.
452
00:27:32,151 --> 00:27:33,820
Gracias, chicos.
453
00:27:37,740 --> 00:27:41,994
Ha estado genial.
Nos divertimos mucho. No cambiaría nada.
454
00:27:42,078 --> 00:27:44,622
Esta no será la última vez que me veáis.
455
00:27:44,706 --> 00:27:47,834
Estaré por ahí petándolo en otros sitios.
456
00:27:48,376 --> 00:27:52,714
Enhorabuena. Todos competís
por el gran premio y por el título
457
00:27:52,797 --> 00:27:55,425
de mejor soplador.
Nos vemos en el próximo.
458
00:27:56,134 --> 00:28:00,179
A estas alturas de la competición,
quedamos cuatro hombres y yo.
459
00:28:00,263 --> 00:28:02,306
Siento mucha presión.
460
00:28:27,707 --> 00:28:33,212
Subtítulos: Patricia Honrubia