1
00:00:06,299 --> 00:00:11,387
Άμμος, ασβέστης και σόδα
σε καμίνι με 1.100 βαθμούς Κελσίου
2
00:00:11,971 --> 00:00:14,140
δίνουν υγρό γυαλί.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Οι έμπειροι φυσητές παίρνουν
το λιωμένο μείγμα με ειδικούς σωλήνες
4
00:00:18,394 --> 00:00:22,523
κι όταν φυσάνε, το γυαλί φουσκώνει
σε μία φούσκα έτοιμη να πάρει σχήμα.
5
00:00:22,607 --> 00:00:25,651
Εργαλεία και τεχνικές
είναι από τη Ρωμαϊκή εποχή,
6
00:00:25,735 --> 00:00:28,571
αλλά εμείς θα ανεβάσουμε τη θερμοκρασία.
7
00:00:28,654 --> 00:00:31,657
Στο μεγαλύτερο εργαστήριο
της Βόρειας Αμερικής,
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,285
δέκα εξαιρετικοί καλλιτέχνες
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
πολεμούν τη φωτιά με φωτιά.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Αρχίζει η διασκέδαση.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Δώσ' τα όλα ή φύγε.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Αν ρισκάρεις πολλά…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Θεέ μου.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Άσ' το στον πάγκο.
-Πάντα μπαίνω επιθετικά.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…κερδίζεις πολλά.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ναι, μωρό μου!
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Αν επιβιώσουν στον φλογερό διαγωνισμό μας,
θα κερδίσουν σημαντικά έπαθλα
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
που θα τους καθιερώσουν παγκοσμίως
ως τους καλύτερους στο γυαλί.
19
00:01:00,394 --> 00:01:03,689
Είμαι ο Νικ Ούχας.
Ετοιμαστείτε για την Τέχνη που Φυσάει.
20
00:01:09,487 --> 00:01:12,323
Φυσητές, καλώς ήρθατε πίσω στο εργαστήριο.
21
00:01:12,406 --> 00:01:15,827
Σ' αυτήν τη δοκιμασία,
θα προσπαθήσω να κάνω ό,τι μπορώ
22
00:01:15,910 --> 00:01:19,914
κι ελπίζω να μην είμαι ο χειρότερος.
Δεν θα είναι εύκολο.
23
00:01:19,997 --> 00:01:24,127
Τώρα που μείναμε πέντε,
νιώθεις πως πλησιάζεις στο τέλος.
24
00:01:24,794 --> 00:01:29,298
Βλέπουμε το φως στο τέλος του τούνελ.
Μόνο ένας μπορεί να κερδίσει.
25
00:01:29,382 --> 00:01:33,636
Για αιώνες, καλλιτέχνες όπως ο Ντεγκά,
ο Ρενουάρ, ο Ματίς,
26
00:01:33,719 --> 00:01:36,681
έχουν εμπνευστεί από το τσίρκο,
τα ζωηρά χρώματα,
27
00:01:36,764 --> 00:01:39,559
τα έντονα σχέδια
και τις ισχυρές προσωπικότητες.
28
00:01:39,642 --> 00:01:41,727
Ένας από αυτούς, όπως θα ξέρετε,
29
00:01:41,811 --> 00:01:44,438
είναι ο Βενετσιάνος Πίνο Σινιορέτο
30
00:01:44,522 --> 00:01:47,525
κι οι απίστευτα καλοφτιαγμένοι,
γυάλινοι κλόουν του.
31
00:01:47,608 --> 00:01:51,904
Ο Πίνο Σινιορέτο είναι ένας
από τους νονούς της γλυπτικής γυαλιού.
32
00:01:51,988 --> 00:01:55,283
Η σειρά των κλόουν του
έχει πολλή κίνηση και συναίσθημα.
33
00:01:55,366 --> 00:01:57,118
Είναι υπέροχα σμιλευμένοι.
34
00:01:57,201 --> 00:01:59,704
Δεν φτιάχνω κλόουν. Δεν μ' αρέσουν.
35
00:02:00,830 --> 00:02:06,002
Γι' αυτήν τη δοκιμασία, θα πάρετε
την ενέργεια που υπάρχει στο τσίρκο
36
00:02:06,085 --> 00:02:08,629
και θα φτιάξετε ένα έργο
με θέμα το τσίρκο.
37
00:02:09,213 --> 00:02:12,592
Μαζί με την Κάθριν,
θα σας αξιολογήσει η ακροβάτισσα
38
00:02:12,675 --> 00:02:16,012
και ιδιοκτήτρια τσίρκου, Μιράντα Τέμπεστ.
39
00:02:18,973 --> 00:02:22,977
Η καλεσμένη εκτιμήτρια
φαίνεται γεμάτη ζωντάνια.
40
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
Λατρεύω τη δουλειά της.
41
00:02:25,771 --> 00:02:30,359
Στο τσίρκο, όπως και στο εργαστήριο,
παίρνουμε ρίσκα και προσφέρουμε θέαμα.
42
00:02:30,443 --> 00:02:32,570
Επίσης, παίζουμε με τη φωτιά.
43
00:02:33,696 --> 00:02:35,740
Θες να παίξεις με φωτιά; Κι εμείς.
44
00:02:44,540 --> 00:02:47,835
Όταν χορεύει με τη φωτιά,
κι ας είναι στο ενάμιση μέτρο,
45
00:02:47,919 --> 00:02:52,256
νιώθουμε τη θερμότητα.
Εμείς οι φυσητές νιώθουμε οικεία.
46
00:02:55,468 --> 00:02:59,597
Το μόνο που σκέφτομαι
είναι ότι θα πάρουν φωτιά τα μαλλιά της.
47
00:03:00,848 --> 00:03:06,354
Θ' αξιολογηθείτε σε σχέδιο,
ιδέα και τεχνική ικανότητα.
48
00:03:06,437 --> 00:03:08,940
Ο νικητής θ' ανακηρυχθεί καλύτερος φυσητής
49
00:03:09,023 --> 00:03:12,401
και θα λάβει
το τελευταίο πλεονέκτημα του διαγωνισμού.
50
00:03:12,485 --> 00:03:13,903
-Ωραία.
-Εντάξει.
51
00:03:13,986 --> 00:03:18,199
Θέλω το πλεονέκτημα, αλλά στην ουσία
θέλω μια νίκη. Έχω ανάγκη μια νίκη.
52
00:03:18,282 --> 00:03:22,912
Ο καλλιτέχνης που δεν θα μας ενθουσιάσει
θα πνίξει τα δάκρυά του
53
00:03:22,995 --> 00:03:24,789
και θ' αποχωρήσει.
54
00:03:24,872 --> 00:03:28,042
Φυσητές, έχετε τεσσερισήμισι ώρες.
55
00:03:28,125 --> 00:03:30,711
Ο χρόνος σας ξεκινά τώρα.
56
00:03:30,795 --> 00:03:33,631
ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ
57
00:03:38,636 --> 00:03:40,930
Μ' αρέσει αυτή η δοκιμασία.
58
00:03:41,514 --> 00:03:45,685
Φτιάχνω έναν δράκο με γένια,
που είναι και γυναίκα με γένια.
59
00:03:45,768 --> 00:03:49,522
Αποτίω φόρο τιμής στην Άννι Τζόουνς,
60
00:03:49,605 --> 00:03:52,858
από τις πιο διάσημες γενειοφόρες κυρίες
στην ιστορία.
61
00:03:52,942 --> 00:03:58,656
Βοήθησε στην αλλαγή των κριτηρίων
που ορίζουν ένα φρικιό.
62
00:04:00,574 --> 00:04:05,538
Φτιάχνω μια φώκια σε βάθρο
που πηδάει μέσα από δαχτυλίδι φωτιάς.
63
00:04:05,621 --> 00:04:09,375
Το δαχτυλίδι συμβολίζει
τα στεφάνια που περνάμε όλοι.
64
00:04:09,458 --> 00:04:12,753
Όλοι πήδηξαν μέσα από στεφάνια
για να φτάσουν εδώ.
65
00:04:12,837 --> 00:04:14,338
Θυσιάσαμε πολλά γι' αυτό.
66
00:04:14,922 --> 00:04:18,175
Άφησα την κοπέλα μου πίσω.
Δεν είναι εύκολο.
67
00:04:18,259 --> 00:04:21,470
Είναι η πρώτη υποστηρίκτριά μου
και θέλει να κερδίσω.
68
00:04:21,554 --> 00:04:24,390
Προσπαθώ απλώς να περάσω
στην επόμενη δοκιμασία.
69
00:04:25,933 --> 00:04:28,144
Είναι θαλάσσιος ίππος, ο Γουόλτερ.
70
00:04:28,227 --> 00:04:31,480
Περνάει από δοκιμαστικό,
αλλά δεν πάνε καλά τα πράγματα.
71
00:04:31,564 --> 00:04:34,275
Σκάει τις μπάλες που ισορροπεί στο κεφάλι.
72
00:04:34,358 --> 00:04:35,735
Θα είναι πολύ γλυκός.
73
00:04:35,818 --> 00:04:40,197
Τσίρκο είναι. Πρέπει να έχει πλάκα.
Να είναι… Ωραίο θα είναι.
74
00:04:41,741 --> 00:04:44,535
Φτιάχνω κάτι σαν κλόουν,
αλλά με μορφή αρκούδας.
75
00:04:44,618 --> 00:04:46,871
Σίγουρα έχω αρκούδα μέσα μου.
76
00:04:47,705 --> 00:04:53,085
Σαν ρωσική αρκούδα που χορεύει με φέσι.
Πραγματικός καλλιτέχνης.
77
00:04:53,169 --> 00:04:57,548
Ως καλλιτέχνες, παίρνουμε πολλά ρίσκα,
εκθέτουμε τον εαυτό μας δημόσια
78
00:04:57,631 --> 00:05:00,092
και ξεγυμνωνόμαστε στο κοινό.
79
00:05:02,428 --> 00:05:05,431
Όταν άκουσα "τσίρκο",
σκέφτηκα το πολιτικό τσίρκο.
80
00:05:05,514 --> 00:05:09,226
Θα φτιάξω έναν ελέφαντα
εμπνευσμένο από κλόουν.
81
00:05:09,310 --> 00:05:12,897
Ο ελέφαντας έχει πορτοκαλί περουκίνι
και βαφή προσώπου.
82
00:05:13,773 --> 00:05:15,358
Πάρτε το όπως θέλετε.
83
00:05:15,983 --> 00:05:17,943
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
84
00:05:18,027 --> 00:05:20,154
Εντάξει. Το θέμα είναι το τσίρκο.
85
00:05:20,780 --> 00:05:22,490
-Πάμε.
-Ή όλα ή τίποτα.
86
00:05:22,573 --> 00:05:25,576
Θα έχει πολλά κομμάτια,
πολλές αναθερμάνσεις.
87
00:05:26,160 --> 00:05:28,746
Θα φτιάξουμε τον θαλάσσιο ίππο Γουόλτερ.
88
00:05:30,664 --> 00:05:34,251
Το ομορφότερο μείγμα που έχω πάρει ποτέ
89
00:05:35,961 --> 00:05:37,421
Τώρα θα ιδρώσουμε.
90
00:05:45,930 --> 00:05:49,975
Αν ήμουν καλλιτέχνης τσίρκου,
θα ήθελα να κάνω την ανθρώπινη οβίδα.
91
00:05:50,059 --> 00:05:52,228
Θα ήταν υπέροχο να πετάω στον αέρα.
92
00:05:53,396 --> 00:05:56,107
Είναι πολύ μικροκαμωμένος για οβίδα.
93
00:05:57,191 --> 00:06:02,655
Θα ήθελα να δουλεύω με εξωτικό ζώο,
όπως τίγρη ή λιοντάρι.
94
00:06:03,864 --> 00:06:05,324
Ξαναμπές εκεί μέσα.
95
00:06:06,325 --> 00:06:08,786
Η Μίνχι θα μπορούσε να κάνει ακροβατικά.
96
00:06:08,869 --> 00:06:10,496
Τα πας καλά, Μίνχι!
97
00:06:13,040 --> 00:06:14,458
Ορίστε;
98
00:06:15,626 --> 00:06:17,503
Όχι, μας βλέπει η κοπέλα μου.
99
00:06:20,756 --> 00:06:23,509
Ενίοτε, το εργαστήριο μοιάζει με τσίρκο.
100
00:06:23,592 --> 00:06:26,470
Είμαστε σβέλτοι, εύστροφοι,
παίζουμε με τη φωτιά.
101
00:06:27,596 --> 00:06:31,475
Μιράντα, τι σου αρέσει συγκεκριμένα
στο να δουλεύεις με τη φωτιά;
102
00:06:31,559 --> 00:06:34,603
Η ίδια η δουλειά
είναι εκ φύσεως συναρπαστική.
103
00:06:34,687 --> 00:06:38,524
Επίσης, αν και μιλάμε
για κάτι κυριολεκτικά εύφλεκτο,
104
00:06:38,607 --> 00:06:41,152
η συμπεριφορά της φωτιάς είναι προβλέψιμη.
105
00:06:41,735 --> 00:06:43,821
Μοιάζει πολύ με το φύσημα γυαλιού.
106
00:06:43,904 --> 00:06:48,909
Οι φυσητές χρησιμοποιούν συνεχώς θερμότητα
για να κάνουν τα μαγικά τους.
107
00:06:49,493 --> 00:06:51,078
Ναι, αυτό το σχήμα θέλω.
108
00:06:51,871 --> 00:06:55,583
Παίζουμε με τη φωτιά
και κάνουμε ζογκλερικά με λιωμένο υλικό.
109
00:06:55,666 --> 00:06:57,793
Για την έκθεση τεράτων είμαστε όλοι.
110
00:07:00,546 --> 00:07:03,674
Αρχίζω με την αρκούδα.
Την αρκούδα που χορεύει.
111
00:07:04,675 --> 00:07:10,139
Φτιάχνω μια αρκούδα τσίρκου που χορεύει,
φορώντας φέσι και κλαίγοντας.
112
00:07:10,639 --> 00:07:12,892
Μιράντα, νομίζω πως κάθε παιδί
113
00:07:12,975 --> 00:07:16,187
έχει τη φαντασίωση
να το σκάσει από το σπίτι
114
00:07:16,270 --> 00:07:19,106
και να μπει στο τσίρκο. Πώς είναι εκεί;
115
00:07:19,190 --> 00:07:22,943
Καμιά φορά οι περιοδείες είναι μοναχικές.
116
00:07:23,027 --> 00:07:27,156
Το καλό με το τσίρκο
είναι πως η κοινότητα θα σε στηρίξει.
117
00:07:27,239 --> 00:07:31,744
Θεέ μου! Να άλλη μια ομοιότητα.
Οι καλλιτέχνες αλληλοϋποστηρίζονται.
118
00:07:31,827 --> 00:07:35,664
Ακόμα κι εδώ που υπάρχει ανταγωνισμός,
θέλουν να πετύχει ο άλλος.
119
00:07:36,165 --> 00:07:39,293
Θέλουμε να νικήσουμε,
αλλά όχι να ηττηθούν οι άλλοι.
120
00:07:39,376 --> 00:07:41,212
-Καλά τα πας.
-Ευχαριστώ, φίλε.
121
00:07:41,712 --> 00:07:45,758
Οι φυσητές είναι υποστηρικτικοί
γιατί το φύσημα είναι ομαδικό άθλημα.
122
00:07:49,094 --> 00:07:54,767
Φτιάχνω το κεφάλι του ελέφαντα τώρα.
Θα προσθέσω μετά την προβοσκίδα.
123
00:07:56,769 --> 00:07:58,521
Θα φτιάξουμε το παπιγιόν.
124
00:07:59,063 --> 00:08:01,440
Βάζω παπιγιόν στο στήθος του Γουόλτερ.
125
00:08:01,524 --> 00:08:03,484
Τα παπιγιόν έχουν κάτι στη μέση;
126
00:08:04,527 --> 00:08:06,195
Μόνο με κλιπ έχω φορέσει.
127
00:08:06,820 --> 00:08:10,533
Κάθριν, θα σε ρωτούσα
τι θα έκανες σ' αυτήν τη δοκιμασία,
128
00:08:10,616 --> 00:08:14,245
αλλά απ' όσο ξέρω, το έχεις κάνει ήδη.
129
00:08:15,454 --> 00:08:20,417
Κάπως. Συνεργάστηκα με φίλο μου
σε μια δουλειά βασισμένη στους κλόουν.
130
00:08:20,501 --> 00:08:23,254
Πώς ζωντανεύεις ένα τσίρκο
στη δουλειά σου;
131
00:08:23,337 --> 00:08:29,009
Το χρώμα είναι άκρως σημαντικό.
Περιμένω να βάλουν πολύ οι καλλιτέχνες.
132
00:08:29,093 --> 00:08:34,515
Το Olympic Color Rod δίνει στο εργαστήριο
φριτ, πούδρα και ράβδους χρωμάτων.
133
00:08:34,598 --> 00:08:37,101
-Δεν κάνεις πλάκα.
-Δεν κάνω πλάκα, όχι.
134
00:08:39,979 --> 00:08:40,813
Υπέροχο.
135
00:08:41,897 --> 00:08:44,984
ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΟΜΕΝΕΙ, 3,5 ΩΡΕΣ
136
00:08:45,067 --> 00:08:46,235
Δεν είναι κακό.
137
00:08:46,986 --> 00:08:51,532
Σκέφτηκα ν' αρχίσω με το δαχτυλίδι φωτιάς.
Δεν έχω ξαναφτιάξει δαχτυλίδι.
138
00:08:51,615 --> 00:08:55,536
Έφερε ο βοηθός μου
ένα κομμάτι πορτοκαλί γυαλί
139
00:08:55,619 --> 00:08:58,747
και το τύλιξα στο δαχτυλίδι
για να φτιάξω τις φλόγες.
140
00:08:58,831 --> 00:09:00,207
Πρέπει να προσέχεις.
141
00:09:00,291 --> 00:09:04,003
Είναι ευαίσθητο. Αν το αερίσεις πολύ,
ίσως προκληθούν ρωγμές.
142
00:09:04,086 --> 00:09:05,796
Δεν έχω χρόνο για άλλο.
143
00:09:16,807 --> 00:09:19,435
Θα τρέχουμε να προλάβουμε τον χρόνο.
144
00:09:19,518 --> 00:09:21,937
Η αρκούδα του Νταν αρχίζει να φαίνεται.
145
00:09:22,021 --> 00:09:26,483
Το έχει ξαναχρησιμοποιήσει το θέμα
για να παρουσιάσει την κουλτούρα του.
146
00:09:26,567 --> 00:09:31,280
Ίσως τον βοηθήσει αυτό
να φτιάξει την αρκούδα ωραία και γρήγορα.
147
00:09:31,780 --> 00:09:33,991
Χορεύει για να φάει, όπως κι εγώ.
148
00:09:34,575 --> 00:09:38,662
Όχι, η αρκούδα δεν είμαι εγώ.
Αλλά έχουμε κοινά χαρακτηριστικά.
149
00:09:38,746 --> 00:09:41,290
Η οικογένεια,
η Children of the Setting Sun,
150
00:09:41,373 --> 00:09:44,460
οι απόγονοι των Χέιλτσουκ,
είναι οικογένεια αρκούδων.
151
00:09:44,543 --> 00:09:47,963
Φοράω το περιδέραιο αρκούδας συνέχεια
152
00:09:48,047 --> 00:09:52,843
και είναι το οικογενειακό οικόσημο.
Πάντα να θυμάσαι από πού έρχεσαι.
153
00:09:55,971 --> 00:09:58,098
Τα μάτια φαίνονται ωραία.
154
00:09:58,182 --> 00:10:01,852
Φτιάχνω μια γενειοφόρο δράκαινα.
155
00:10:01,935 --> 00:10:04,647
Ωραία. Είμαστε έτοιμοι για τα βλέφαρα.
156
00:10:04,730 --> 00:10:10,569
Σκέφτομαι πολύ το ότι είμαι
η τελευταία γυναίκα στον διαγωνισμό.
157
00:10:10,653 --> 00:10:14,073
Αυτό το έργο
αμφισβητεί τους φυλετικούς ρόλους.
158
00:10:14,156 --> 00:10:18,452
Μια γυναίκα μπορεί να έχει γένια,
μπορεί να δουλεύει σε εργαστήριο.
159
00:10:18,535 --> 00:10:20,704
Δεν την καθιστά λιγότερο γυναίκα.
160
00:10:20,788 --> 00:10:24,750
Βάζω πολύ υψηλό στόχο.
Μάλλον θα αστοχήσω, αλλά ενίοτε πετυχαίνω.
161
00:10:26,043 --> 00:10:29,963
Φτιάχνω τα πτερύγια του θαλάσσιου ίππου.
Αναθέρμανση.
162
00:10:30,589 --> 00:10:35,928
Δεν είμαι επαγγελματίας καλλιτέχνης.
Έχω δουλειά. Όμως φτιάχνω κι έργα τέχνης.
163
00:10:36,011 --> 00:10:39,556
Αν έχω την ευκαιρία
να γίνω επαγγελματίας καλλιτέχνης,
164
00:10:39,640 --> 00:10:43,477
ειδικά αν κερδίσω όλο αυτό,
θα αλλάξει η ζωή μου.
165
00:10:44,144 --> 00:10:46,772
-Είμαι ενθουσιασμένος.
-Φοβερό.
166
00:10:46,855 --> 00:10:51,485
Φτιάχνω ένα ελεφαντάκι,
σαν πολιτική καρικατούρα.
167
00:10:51,568 --> 00:10:56,365
Τώρα βάζω τους βολβούς των ματιών
και δίνω λίγη υφή στα μάτια.
168
00:10:57,282 --> 00:11:01,704
Το θέμα είναι η σμίλευση
και να έχει σίγουρα προσωπικότητα.
169
00:11:01,787 --> 00:11:04,832
Αλλιώς το έργο δεν θα λέει και πολλά.
170
00:11:06,458 --> 00:11:07,710
Έχει ψεύτικα μαλλιά.
171
00:11:07,793 --> 00:11:12,131
Για τα μαλλιά απλώνω πορτοκαλί και κίτρινο
για να έχουν ανταύγειες.
172
00:11:12,214 --> 00:11:17,428
Με μια συρματόβουρτσα θα τα γδάρω
για φιλάρισμα και βάθος χρώματος.
173
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Ναι. Τέτοια θέλουμε να βλέπουμε.
174
00:11:19,596 --> 00:11:23,183
Παιδιά, έχουμε άλλες δύο ώρες!
Έμειναν δύο ώρες!
175
00:11:23,267 --> 00:11:27,396
Περνάει το λεωφορείο της δυσκολίας.
Θα μπει κανείς; Όλοι χωράμε.
176
00:11:28,689 --> 00:11:31,817
Πρέπει να πάω πιο γρήγορα, νομίζω.
177
00:11:38,866 --> 00:11:44,079
Ενδιαφέρον. Ο Τζον Σάρβιν
φτιάχνει θαλάσσιο ίππο κι ο Τρέντον φώκια.
178
00:11:44,163 --> 00:11:47,416
Κοιτούσε ο ένας τις σημειώσεις του άλλου;
Τι συνέβη;
179
00:11:48,667 --> 00:11:52,171
Υπάρχει η ανησυχία
ότι το έργο μου μοιάζει με του Τζον.
180
00:11:52,254 --> 00:11:55,507
Θα προσθέσουμε πολλές δίπλες
σ' αυτόν τον τύπο.
181
00:11:56,383 --> 00:11:58,594
Εγώ κι ο Τρέντον δεν κερδίσαμε ακόμη.
182
00:11:59,178 --> 00:12:01,305
Κι έτσι είμαστε οι δύο τελευταίοι.
183
00:12:01,805 --> 00:12:05,309
Τελικά, ο διαγωνισμός
είναι εναντίον κυρίως του εαυτού σου
184
00:12:05,392 --> 00:12:07,186
κι αυτού που παράγεις.
185
00:12:08,645 --> 00:12:10,522
Μπαίνει με το δεξί πτερύγιο.
186
00:12:13,400 --> 00:12:15,194
Γύρνα. Σταμάτα.
187
00:12:15,277 --> 00:12:18,655
Φτιάχνω το παντελόνι.
Είναι με κόκκινες κι άσπρες ρίγες.
188
00:12:18,739 --> 00:12:20,491
Σαν του Θείου Σαμ.
189
00:12:21,325 --> 00:12:24,495
Ζωγραφίζω ρίγες με την κόκκινη βέργα,
190
00:12:24,578 --> 00:12:28,373
γιατί έτσι θα μοιάζει με κλόουν τσίρκου.
191
00:12:28,457 --> 00:12:32,711
Όταν σκέφτηκα τον Θείο Σαμ,
μου φάνηκε σαν να φοράει στολή κλόουν
192
00:12:32,795 --> 00:12:34,755
και θα είναι τέλεια για ελέφαντα.
193
00:12:35,255 --> 00:12:36,507
Εντάξει, αναθέρμανση.
194
00:12:44,306 --> 00:12:46,308
Γεια σου, Νταν. Τι φτιάχνεις;
195
00:12:46,391 --> 00:12:47,976
Μια αρκούδα που χορεύει.
196
00:12:48,060 --> 00:12:49,937
Είναι γυμνή.
197
00:12:50,729 --> 00:12:52,940
Ξεγυμνώνει την ψυχή της στο κοινό.
198
00:12:53,023 --> 00:12:55,275
-Αυτό κάνεις κι εσύ εδώ;
-Κάπως.
199
00:12:55,359 --> 00:12:57,486
Δίνεις πολλά στις δοκιμασίες.
200
00:12:57,569 --> 00:13:00,906
Για κάθε μία,
πρέπει να σκάβεις βαθιά μέσα σου.
201
00:13:01,573 --> 00:13:05,786
Ο χρόνος διεκπεραίωσης είναι μικρός.
Δυσκολεύει τη δημιουργικότητα.
202
00:13:06,370 --> 00:13:10,082
Νιώθεις ότι γίνεσαι καλύτερος καλλιτέχνης
με τόσες δοκιμασίες;
203
00:13:10,165 --> 00:13:14,461
Με κάθε δοκιμασία,
βγάζεις μια φλούδα από το κρεμμύδι
204
00:13:14,545 --> 00:13:16,088
και φανερώνεις πιο πολλά.
205
00:13:16,171 --> 00:13:17,005
Ναι.
206
00:13:17,589 --> 00:13:20,467
Μόνο την πρώτη δοκιμασία κέρδισα.
207
00:13:20,551 --> 00:13:23,011
Δεν θα πω ψέματα, θα ήθελα μια νίκη.
208
00:13:23,095 --> 00:13:25,597
Αλλά πρέπει να χάσεις για να τη θελήσεις.
209
00:13:26,390 --> 00:13:27,933
Ήξερα ότι θα ήταν δύσκολο.
210
00:13:28,600 --> 00:13:31,812
Φτιάχνω τους χαυλιόδοντες του Γουόλτερ.
211
00:13:33,772 --> 00:13:35,566
Θα ενώσουμε τα γένια.
212
00:13:37,609 --> 00:13:43,991
Με αγχώνει. Όταν τα κομμάτια
ξεχωρίζουν πολύ είναι εύθραυστα.
213
00:13:45,033 --> 00:13:46,952
Αμάν. Αυτό θα είναι πρόβλημα.
214
00:13:47,578 --> 00:13:49,663
Μπορεί να ραγίσει ανά πάσα στιγμή
215
00:13:49,746 --> 00:13:53,208
κι αν δεν προσέξω, θα είναι το τέλος μου.
216
00:13:53,292 --> 00:13:56,253
Αυτό φοβάμαι. Θέλω αναθέρμανση.
217
00:13:57,462 --> 00:13:58,297
Γύρνα.
218
00:14:01,592 --> 00:14:02,467
Γύρνα.
219
00:14:02,551 --> 00:14:05,345
Το πτερύγιο είναι.
Ναι. Εντάξει, αναθέρμανση.
220
00:14:05,429 --> 00:14:08,265
Μία ώρα ακόμα! Μία ώρα!
221
00:14:21,278 --> 00:14:22,446
Αναθέρμανση.
222
00:14:23,655 --> 00:14:29,745
Ο διαγωνισμός έχει επιπτώσεις στα πάντα.
Συναισθηματικά, στο σώμα μου.
223
00:14:29,828 --> 00:14:31,955
Πρέπει να συνεχίσουμε!
224
00:14:32,915 --> 00:14:38,962
Κερδίζεις κι έχεις κι άλλη δοκιμασία.
Έχεις συνεχώς εναλλαγές συναισθημάτων.
225
00:14:39,046 --> 00:14:43,967
Είναι πολύ δύσκολο. Όταν το βλέπεις
από το σπίτι, λες "Ναι, μπορώ να το κάνω".
226
00:14:44,051 --> 00:14:46,845
Έρχεσαι εδώ και λες "Πρέπει να το κάνω".
227
00:14:48,096 --> 00:14:49,181
Ας το τελειώσουμε.
228
00:14:49,264 --> 00:14:52,643
Ειλικρινά, ένα κομμάτι μου
θέλει να φύγει κάποιες φορές.
229
00:14:53,226 --> 00:14:54,269
Ιδρώνω τώρα.
230
00:14:54,770 --> 00:14:56,438
Το σχολείο της ζωής, λέμε.
231
00:14:57,606 --> 00:14:59,316
-Σήκωσε. Κρατάς;
-Ναι.
232
00:15:01,276 --> 00:15:03,403
Αναθέρμανση.
233
00:15:03,487 --> 00:15:05,572
Εντάξει. Καλό είναι.
234
00:15:06,198 --> 00:15:07,240
Γύρνα.
235
00:15:08,659 --> 00:15:09,534
Ωραίο πιάσιμο.
236
00:15:15,165 --> 00:15:18,877
Καλλιτέχνες, ο χρόνος κυλάει!
Μένουν μόνο 20 λεπτά!
237
00:15:20,253 --> 00:15:21,380
Ώρα να βιαστούμε.
238
00:15:29,388 --> 00:15:32,849
Φτιάχνω το ένδυμα στο κεφάλι.
239
00:15:32,933 --> 00:15:39,064
Έχω μόνο 20 λεπτά για να φτιάξω τα ρούχα.
240
00:15:39,731 --> 00:15:42,401
Ώρα για δράση. Δεν ξέρω αν θα τα καταφέρω.
241
00:15:44,111 --> 00:15:45,487
Ο χρόνος είναι εχθρός.
242
00:15:45,570 --> 00:15:50,325
Έχω να βάλω την προβοσκίδα,
που αυτή δίνει ζωή στον ελέφαντα,
243
00:15:50,409 --> 00:15:53,870
γιατί αλλιώς φαίνεται παράξενος.
Μου τελειώνει ο χρόνος.
244
00:15:55,038 --> 00:15:57,666
Θέλω να το αναθερμάνεις αυτό, παρακαλώ.
245
00:16:01,545 --> 00:16:03,880
Τελευταία αναθέρμανση. Θα σε δω εκεί.
246
00:16:04,923 --> 00:16:05,924
Να πάρει!
247
00:16:06,925 --> 00:16:08,969
Εντάξει, καλό πρέπει να είναι.
248
00:16:09,052 --> 00:16:12,597
Καλλιτέχνες, έμειναν πέντε λεπτά!
Προειδοποίηση πέντε λεπτών!
249
00:16:14,641 --> 00:16:15,517
Έτοιμος;
250
00:16:15,600 --> 00:16:17,519
Πάμε αργά και σταθερά.
251
00:16:18,311 --> 00:16:19,187
Πήγαινε κάτω.
252
00:16:20,439 --> 00:16:22,065
Μπορείς. Πάρ' το.
253
00:16:24,234 --> 00:16:26,820
Ένα, δύο, τρία, πάμε. Ναι, ωραία.
254
00:16:26,903 --> 00:16:27,738
Πάρ' το.
255
00:16:28,905 --> 00:16:30,532
Πάμε.
256
00:16:33,994 --> 00:16:35,245
Αριστερά!
257
00:16:35,328 --> 00:16:36,663
Πάρε μια βαθιά ανάσα.
258
00:16:36,747 --> 00:16:38,081
Απαλά.
259
00:16:38,165 --> 00:16:38,999
Έτσι!
260
00:16:39,624 --> 00:16:41,001
-Κόλλα το!
-Ωραία.
261
00:16:41,084 --> 00:16:43,170
-Κάτι κάναμε.
-Ναι, φίλε.
262
00:16:52,512 --> 00:16:55,265
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
263
00:17:01,313 --> 00:17:04,858
Γι' αυτήν τη δοκιμασία,
έπρεπε να φτιάξουμε ένα έργο
264
00:17:04,941 --> 00:17:06,818
εμπνευσμένο από το τσίρκο.
265
00:17:07,319 --> 00:17:10,614
Είμαι ενθουσιασμένη
με το αποτέλεσμα του έργου μου,
266
00:17:10,697 --> 00:17:13,408
αλλά δεν ελέγχω τη γνώμη των εκτιμητών.
267
00:17:15,285 --> 00:17:18,747
Οι καλλιτέχνες
επεξεργαζόμαστε μέσω των έργων μας
268
00:17:18,830 --> 00:17:20,540
ό,τι περνάμε ή σκεφτόμαστε
269
00:17:20,624 --> 00:17:24,169
και μοιραζόμαστε κομμάτια μας
με τον κόσμο, καλώς ή κακώς.
270
00:17:26,129 --> 00:17:29,633
Όλοι περνάνε δυσκολίες
και πηδάνε μέσα από στεφάνια.
271
00:17:29,716 --> 00:17:34,262
Βάζεις τα δυνατά σου κι ελπίζεις
ότι θα φτάσεις στην άλλη πλευρά.
272
00:17:35,514 --> 00:17:38,850
Ελπίζω να καταλάβουν τις αναφορές
και να γελάσουν.
273
00:17:38,934 --> 00:17:43,855
Δεν είναι συγκεκριμένη πολιτική δήλωση.
Είναι γενική σκοπιά της πολιτικής.
274
00:17:45,023 --> 00:17:49,069
Ελπίζω να χαμογελάσουν οι κριτές
και ίσως να δουν και τον εαυτό τους.
275
00:17:49,152 --> 00:17:54,199
Η τέχνη δεν χρειάζεται να είναι σοβαρή.
Ελπίζω να δώσει χαρά, μάλλον.
276
00:17:57,786 --> 00:17:59,496
Καλώς ήρθατε στο λούνα παρκ.
277
00:18:00,539 --> 00:18:02,874
Αυτό είναι το έργο του Τζον Σάρβιν.
278
00:18:02,958 --> 00:18:06,586
-Πολύ καλό! Δείτε πώς φαίνεται το δέρμα.
-Είναι υπέροχο.
279
00:18:06,670 --> 00:18:08,880
Έκανε φοβερή δουλειά με τον ίππο.
280
00:18:08,964 --> 00:18:13,176
Και οι λεπτομέρειες
στις ξεφούσκωτες μπάλες είναι υπέροχες.
281
00:18:13,260 --> 00:18:18,181
Όταν ακούω τσίρκο,
δεν σκέφτομαι θαλάσσιους ίππους.
282
00:18:18,265 --> 00:18:20,684
Πιστεύεις ότι αυτό είναι το θέμα;
283
00:18:20,767 --> 00:18:23,687
Ότι αυτό το ζώο δεν ταιριάζει στο τσίρκο;
284
00:18:23,770 --> 00:18:29,025
Είναι αντιπροσωπευτικό της ιστορίας του,
που προσπαθεί να γίνει φυσητής.
285
00:18:29,109 --> 00:18:33,155
Ξεκίνησε ως μηχανικός και γίνεται
επιτυχημένος καλλιτέχνης γυαλιού.
286
00:18:33,238 --> 00:18:37,784
Υπάρχει κάτι αξιολάτρευτο
σ' αυτό που έχει φτιάξει εδώ.
287
00:18:39,452 --> 00:18:41,538
Αυτή είναι η φώκια του Τρέντον.
288
00:18:41,621 --> 00:18:46,126
"Το δαχτυλίδι αντιπροσωπεύει το εμπόδιο
για εκεί που θέλουμε να πάμε".
289
00:18:46,209 --> 00:18:48,670
Μ' αρέσει το μήνυμα που υπαινίσσεται εδώ.
290
00:18:48,753 --> 00:18:52,090
Οι δυσκολίες και τα εμπόδια
που πρέπει να ξεπεράσεις
291
00:18:52,174 --> 00:18:53,967
για να πετύχεις κάτι στη ζωή.
292
00:18:54,050 --> 00:18:59,389
Μ' αρέσει πολύ το χρώμα σ' αυτό,
οι αποχρώσεις στη φώκια.
293
00:18:59,472 --> 00:19:05,061
Μακάρι να ξόδευε λίγο παραπάνω χρόνο
στον σχεδιασμό δαχτυλιδιού και βάσης.
294
00:19:05,145 --> 00:19:07,397
Έκανε καλή δουλειά στις φλόγες.
295
00:19:07,480 --> 00:19:12,110
Η υπόλοιπη κατασκευή φαίνεται
λίγο βιαστική κι όχι πολύ προσεκτική.
296
00:19:12,194 --> 00:19:16,281
Δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει ένα κουτάλι
κάτω από το δαχτυλίδι.
297
00:19:17,449 --> 00:19:18,909
Ούτε εγώ.
298
00:19:18,992 --> 00:19:20,994
Λοιπόν, το εγκρίνετε αυτό;
299
00:19:24,164 --> 00:19:27,500
-Έχεις χάσει την μπάλα.
-Αρχίσαμε.
300
00:19:29,920 --> 00:19:31,463
Αυτό είναι του Νταν.
301
00:19:31,546 --> 00:19:35,634
Μου φαίνεται σαν να είναι
ένα μόνο κομμάτι γυαλιού.
302
00:19:35,717 --> 00:19:37,969
Το σώμα είναι ένα κομμάτι γυαλιού.
303
00:19:38,053 --> 00:19:40,513
Οι μπάλες και το φέσι είναι ξεχωριστά.
304
00:19:40,597 --> 00:19:45,143
Όμως φαίνεται πως ενώθηκαν ζεστά.
Άρα έγιναν όλα ταυτόχρονα στο εργαστήριο.
305
00:19:45,685 --> 00:19:48,146
Έκανε ζογκλερικά για να το φτιάξει.
306
00:19:48,647 --> 00:19:51,399
-Μπορούσαν να λείπουν τα δάκρυα.
-Τα δάκρυα;
307
00:19:52,275 --> 00:19:53,693
Δεν τα είδα καν.
308
00:19:53,777 --> 00:19:59,282
Υπάρχει ήδη θλίψη και στεναχώρια
για την αρκούδα με το καπέλο
309
00:19:59,366 --> 00:20:01,952
που χορεύει και τραγουδά για να φάει.
310
00:20:02,035 --> 00:20:04,871
Μήπως τα δάκρυα είναι υπερβολή;
311
00:20:07,374 --> 00:20:11,544
Ας μιλήσουμε για τον ελέφαντα στο δωμάτιο.
Αυτό είναι του Τζον Μοράν.
312
00:20:12,629 --> 00:20:16,549
Υποψιάζομαι σε ποιον αναφέρεται.
313
00:20:16,633 --> 00:20:17,842
Μη μου πεις.
314
00:20:19,135 --> 00:20:21,930
Η υφή σ' αυτό το έργο είναι υπέροχη.
315
00:20:22,013 --> 00:20:25,809
Οι δίπλες στο δέρμα του ελέφαντα,
τα μαλλιά,
316
00:20:25,892 --> 00:20:29,312
το ύφασμα στην τσαλακωμένη,
αμερικάνικη στολή,
317
00:20:29,396 --> 00:20:35,151
προσθέτουν πολλά στο γενικό μήνυμα
του πολιτικού κλόουν.
318
00:20:35,235 --> 00:20:37,529
Ξεπέρασε τον εαυτό του εδώ.
319
00:20:37,612 --> 00:20:40,782
Ταιριάζει στη δουλειά του Τζον Μοράν.
320
00:20:40,865 --> 00:20:43,576
Πάντα υπάρχει κάποιο πολιτικό μήνυμα.
321
00:20:43,660 --> 00:20:47,664
Πέρα από την πολιτική,
είναι ένα πολύ καλοφτιαγμένο έργο.
322
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
Συμφωνώ. Ναι.
323
00:20:51,167 --> 00:20:54,421
Η γενειοφόρος δράκαινα της Μίνχι.
324
00:20:54,504 --> 00:20:58,008
Οι γενειοφόροι δράκοι
είναι από τις αγαπημένες μου σαύρες.
325
00:20:58,508 --> 00:20:59,843
Είναι πολύ όμορφοι.
326
00:20:59,926 --> 00:21:05,640
Η υφή είναι υπέροχη.
Από αισθητικής άποψης,
327
00:21:05,724 --> 00:21:09,352
δεν ξέρω αν μου αρέσουν ιδιαίτερα
τα σχήματα στα γένια.
328
00:21:09,436 --> 00:21:11,313
Μ' αρέσουν τα μάτια, όμως.
329
00:21:11,396 --> 00:21:15,400
Και η σμίλευση στο πρόσωπο
έχει γίνει πολύ όμορφα.
330
00:21:15,483 --> 00:21:17,944
Δεν τρελαίνομαι για τη φούστα.
331
00:21:18,028 --> 00:21:21,614
Σου αποσπά την προσοχή,
ίσως και να υπερισχύει.
332
00:21:21,698 --> 00:21:24,659
Τραβάει την προσοχή
από τη σμίλευση του κεφαλιού.
333
00:21:25,618 --> 00:21:28,705
-Δεν ξέρω, διαφωνώ και με τις δύο.
-Όχι. Εντάξει.
334
00:21:28,788 --> 00:21:32,625
Μου φαίνεται υπέροχο.
Ο συνδυασμός υφής και χρώματος…
335
00:21:32,709 --> 00:21:35,920
Η φούστα μού θυμίζει κολάρο κλόουν.
336
00:21:36,004 --> 00:21:38,715
Είναι αστείο και παιχνιδιάρικο,
όπως το τσίρκο.
337
00:21:39,382 --> 00:21:40,216
Ισχύει, ναι.
338
00:21:40,717 --> 00:21:43,428
Τι λέτε; Να φέρουμε τους φυσητές;
339
00:21:43,511 --> 00:21:46,056
Χαίρομαι που δεν είπες
"Φέρτε τους κλόουν".
340
00:21:52,145 --> 00:21:53,271
Έχω άγχος σ' αυτό.
341
00:21:53,355 --> 00:21:57,942
Αλλά σε όλα έχω άγχος. Ως καλλιτέχνης,
πάντα ρισκάρω με τη δουλειά μου.
342
00:21:58,860 --> 00:22:02,864
Όταν προσπαθώ να φτιάξω ένα έργο
που περιέχει κάποιο μήνυμα,
343
00:22:02,947 --> 00:22:07,660
μπορεί είτε να βγει αριστούργημα
είτε να καταλήξει σε φιάσκο.
344
00:22:08,870 --> 00:22:13,083
Δεν θα μου αρέσει αν φύγω,
αλλά έκανα ό,τι μπορούσα. Μου αρκεί.
345
00:22:14,167 --> 00:22:18,755
Καλλιτέχνες, σίγουρα ζωντανέψατε το τσίρκο
με τα έργα σας στην γκαλερί.
346
00:22:18,838 --> 00:22:22,592
Με εντυπωσίασαν τα φωτεινά, ζωηρά χρώματα
347
00:22:22,675 --> 00:22:28,098
κι αναγνώρισα πολλά κλασικά,
παραδοσιακά μοτίβα του τσίρκου. Μπράβο.
348
00:22:28,598 --> 00:22:31,851
Νταν, πες μας
πώς προσέγγισες τη δοκιμασία.
349
00:22:31,935 --> 00:22:35,313
Αποφάσισα να βασιστώ
στην προσωπική μου εμπειρία.
350
00:22:35,397 --> 00:22:37,607
Ειδικά σ' αυτό το κλίμα,
351
00:22:37,690 --> 00:22:40,527
είναι πιο φαντασμαγορικό
απ' ό,τι κάνω συνήθως.
352
00:22:40,610 --> 00:22:46,199
Σκέφτηκες να βάλεις
τις ρίγες της μεγάλης μπάλας λοξά,
353
00:22:46,282 --> 00:22:48,076
για να δώσεις αίσθηση κίνησης;
354
00:22:48,159 --> 00:22:53,373
Ήθελα να βάλω την αρκούδα
στο κέντρο της κατάληξης των βεργών,
355
00:22:53,456 --> 00:22:55,708
για να ενωθεί το σχέδιο.
356
00:22:55,792 --> 00:23:01,089
Έκανες υπέροχη δουλειά με την αρκούδα
κι όλα τα διαφορετικά αξεσουάρ.
357
00:23:01,172 --> 00:23:03,299
Έχω απορία για τα δάκρυα.
358
00:23:03,383 --> 00:23:05,677
Είναι σαν τα δάκρυα ενός κλόουν.
359
00:23:05,760 --> 00:23:07,429
Η αρκούδα θέλει να χορεύει,
360
00:23:07,512 --> 00:23:10,223
αλλά απογοητεύεται
που πρέπει να φοράει φέσι.
361
00:23:11,683 --> 00:23:12,517
Ευχαριστώ.
362
00:23:13,351 --> 00:23:14,436
Τρέντον.
363
00:23:14,519 --> 00:23:18,106
Η φωτιά ήταν πολύ όμορφη. Μου άρεσε πολύ.
364
00:23:18,189 --> 00:23:20,733
Στην κορυφή του δαχτυλιδιού
είναι μια ένωση.
365
00:23:20,817 --> 00:23:23,319
Πώς νιώθεις
για τη σύνδεση του δαχτυλιδιού;
366
00:23:24,154 --> 00:23:25,905
Μπορούσε να είναι πιο καθαρή.
367
00:23:25,989 --> 00:23:30,160
Η βάση του δαχτυλιδιού μοιάζει με κουτάλι.
Μίλα μας γι' αυτό.
368
00:23:30,243 --> 00:23:33,121
Έχει να κάνει μ' εμένα
κι από πού ξεκίνησα.
369
00:23:33,204 --> 00:23:36,291
Δεν προέρχομαι από…
370
00:23:36,374 --> 00:23:38,293
Δεν έτρωγες με χρυσά κουτάλια.
371
00:23:38,376 --> 00:23:40,044
Αυτό αντιπροσωπεύει το έργο.
372
00:23:40,628 --> 00:23:45,758
Γι' αυτό είμαστε υπέροχη κοινότητα.
Έχουμε διαφορετικό υπόβαθρο,
373
00:23:45,842 --> 00:23:48,511
αλλά μιλάμε την ίδια γλώσσα, του γυαλιού.
374
00:23:48,595 --> 00:23:50,763
-Ευχαριστώ, Τρέντον.
-Ευχαριστώ.
375
00:23:51,264 --> 00:23:52,098
Μίνχι.
376
00:23:52,599 --> 00:23:54,309
Μ' αρέσει η υφή εδώ.
377
00:23:54,392 --> 00:23:58,229
Αναρωτιέμαι γιατί έκανες
τις αιχμηρές προεξοχές.
378
00:23:58,313 --> 00:24:04,652
Σκεφτόμουν ότι πρέπει να υποστηρίζεις
τα πράγματα που σε κάνουν ξεχωριστό
379
00:24:04,736 --> 00:24:09,574
κι ο γενειοφόρος δράκος συγκεκριμένα
θα φουσκώσει τα γένια αν απειληθεί.
380
00:24:10,158 --> 00:24:11,951
-Ευχαριστώ, Μίνχι.
-Ευχαριστώ.
381
00:24:12,535 --> 00:24:13,369
Τζον Μοράν.
382
00:24:13,453 --> 00:24:16,956
Ήθελα να φτιάξω
μια καρικατούρα ενός πολιτικού,
383
00:24:17,040 --> 00:24:20,293
αλλά με μοτίβα
που συναντάς σε παραστάσεις τσίρκου
384
00:24:20,376 --> 00:24:23,213
και να κάνω μια αναφορά
στο πολιτικό τσίρκο.
385
00:24:23,296 --> 00:24:24,923
Όταν φτιάχνεις τέτοια έργα,
386
00:24:25,006 --> 00:24:28,635
ανησυχείς μήπως αποξενώσεις
συγκεκριμένα άτομα;
387
00:24:28,718 --> 00:24:32,472
Όταν κάνω πολιτική δουλειά,
θέλω να προκαλέσω συζήτηση.
388
00:24:32,555 --> 00:24:38,019
Δεν νομίζω πως αποξενώνω.
Αλλά, ασφαλώς, δεν το αποφασίζω εγώ.
389
00:24:38,102 --> 00:24:39,896
-Ευχαριστώ, Τζον.
-Ευχαριστώ.
390
00:24:41,064 --> 00:24:45,485
Να μας μιλήσει ο Τζον Σάρβιν.
Ή αλλιώς, ο Γουόλτερ, ο θαλάσσιος ίππος.
391
00:24:46,152 --> 00:24:51,157
Ήθελα να παρουσιάσω τον Γουόλτερ
σαν τον τύπο που θέλει να επιτύχει,
392
00:24:51,241 --> 00:24:52,909
αλλά συνεχώς αποτυγχάνει.
393
00:24:52,992 --> 00:24:57,205
Που πληγώνεται, αλλά δεν τα παρατάει,
επιμένει παρά τις αποτυχίες του.
394
00:24:57,288 --> 00:25:01,668
Στον δικό σας χώρο, στο γυαλί,
όπως και στον δικό μου, στο τσίρκο,
395
00:25:01,751 --> 00:25:03,628
αποτυγχάνεις συχνά.
396
00:25:03,711 --> 00:25:07,549
Πάντα κάποιοι θα σου λένε
ότι είσαι άχρηστος ή πολύ μεγάλος.
397
00:25:07,632 --> 00:25:09,425
Ταυτίζομαι με τον ίππο σου.
398
00:25:10,343 --> 00:25:11,553
Ευχαριστώ, χαίρομαι.
399
00:25:12,053 --> 00:25:17,100
Η εκτέλεση σ' αυτό το έργο
είναι ό,τι καλύτερο έχουμε δει από σένα.
400
00:25:17,183 --> 00:25:20,853
-Είσαι ικανοποιημένος με το αποτέλεσμα;
-Εκτιμώ το κομπλιμέντο.
401
00:25:20,937 --> 00:25:23,731
Είμαι πολύ ικανοποιημένος
με το αποτέλεσμα. Ναι.
402
00:25:24,566 --> 00:25:27,110
Ευχαριστώ, καλλιτέχνες.
Θα συζητήσουμε λίγο.
403
00:25:31,614 --> 00:25:35,577
Είχαμε θαλάσσιο ίππο και φώκια.
Είναι δύσκολο να μην τα συγκρίνουμε.
404
00:25:36,077 --> 00:25:40,248
Ως καλλιτέχνης, θες να κερδίσεις.
Εγώ θέλω απλώς να μη φύγω.
405
00:25:40,957 --> 00:25:45,461
Έκανα ό,τι καλύτερο μπορούσα.
Ελπίζω να νιώσουν έτσι και οι εκτιμητές.
406
00:25:45,962 --> 00:25:49,257
Καλή πρόθεση.
Ίσως δεν πέτυχε αυτό που έπρεπε.
407
00:25:49,924 --> 00:25:55,054
Αν φύγω με αυτό το έργο,
θα ξέρω ότι δεν έκανα πίσω,
408
00:25:55,138 --> 00:25:56,764
καλλιτεχνικά μιλώντας.
409
00:25:58,016 --> 00:26:00,435
Σας ευχαριστώ. Έχουμε αποφασίσει.
410
00:26:00,518 --> 00:26:02,687
Σήμερα, "φυσάει" η δημιουργία…
411
00:26:06,232 --> 00:26:07,150
του Τζον.
412
00:26:11,362 --> 00:26:12,447
Σάρβιν.
413
00:26:13,615 --> 00:26:15,450
Ευχαριστώ, παιδιά. Τέλεια.
414
00:26:16,618 --> 00:26:18,077
Πήρε καιρό.
415
00:26:18,161 --> 00:26:21,164
Αλλά είναι ωραίο
να δείχνω την καλύτερη δουλειά μου
416
00:26:21,247 --> 00:26:23,541
και να το εκτιμούν. Χαίρομαι.
417
00:26:23,625 --> 00:26:24,959
Το περιμέναμε αυτό.
418
00:26:29,714 --> 00:26:33,843
Κέρδισες το τελευταίο πλεονέκτημα
του διαγωνισμού
419
00:26:33,926 --> 00:26:34,802
κι αυτό
420
00:26:35,845 --> 00:26:39,390
θα αποκαλυφθεί στην επόμενη δοκιμασία.
Ως συνήθως.
421
00:26:41,643 --> 00:26:44,270
Τώρα, ο καλλιτέχνης
που δεν μας εντυπωσίασε
422
00:26:44,354 --> 00:26:47,148
και πρέπει ν' αποχωρήσει αμέσως είναι…
423
00:26:52,612 --> 00:26:53,738
ο Τρέντον.
424
00:26:54,989 --> 00:26:56,991
Ευχαριστώ. Συμφωνώ με την απόφαση.
425
00:26:57,075 --> 00:26:59,827
Παρακαλώ, αποχαιρέτησε κι αποχώρησε.
426
00:27:01,496 --> 00:27:04,457
Αυτός ο διαγωνισμός είναι για γερά νεύρα.
427
00:27:04,540 --> 00:27:07,877
Ήρθα εδώ κι ένιωσα γρήγορα ταπεινός.
428
00:27:07,960 --> 00:27:09,420
Ορίστε, αδερφέ.
429
00:27:09,504 --> 00:27:11,047
Ευχαριστώ.
430
00:27:11,130 --> 00:27:14,550
Ο Νταν μού έδωσε
ένα χειροποίητο μενταγιόν. Τον ευχαριστώ.
431
00:27:14,634 --> 00:27:16,219
Σημαίνει πολλά για μένα.
432
00:27:16,302 --> 00:27:18,680
Κάτι που έφτιαξε κάποιος με τα χέρια του
433
00:27:18,763 --> 00:27:21,557
αξίζει περισσότερο από χρήματα για μένα.
434
00:27:50,461 --> 00:27:52,505
Υποτιτλισμός: Παρασκευή Παντσίδου