1
00:00:06,299 --> 00:00:11,387
Gabungkan pasir, kapur dan soda
ke dalam relau 1090 darjah Celsius
2
00:00:11,929 --> 00:00:14,140
dan anda mendapat kaca cair.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Peniup kaca mahir menggabungkan
campuran lebur menggunakan paip berongga.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Apabila mereka tiup, kaca mengembung
jadi gelembung untuk dibentuk dan dipahat.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Alatan dan teknik ini wujud
sejak zaman Roman tapi kita akan
6
00:00:27,820 --> 00:00:29,238
meningkatkan cabaran.
7
00:00:29,322 --> 00:00:31,657
Kita kembali ke bengkel panas
terbesar Amerika Utara
8
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
untuk lihat sepuluh artis luar biasa
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
melawan api dengan api.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Keseronokan kini bermula.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Buat yang terbaik.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Dengan risiko besar…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Oh, Tuhan.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Letak atas bangku.
- Saya sentiasa bersemangat.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
ada ganjaran besar.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Itu dia!
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Jika mereka berjaya harungi cabaran ini,
mereka akan mendapat pakej menakjubkan
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
yang akan mengiktiraf mereka
sebagai Artis Kaca Terunggul.
19
00:01:00,394 --> 00:01:03,689
Saya Nick Uhas, bersedia untuk dikagumkan.
20
00:01:09,320 --> 00:01:12,323
Peniup kaca semua,
selamat kembali ke bengkel panas.
21
00:01:12,406 --> 00:01:15,827
Untuk cabaran seterusnya,
saya akan cuba buat yang terbaik.
22
00:01:15,910 --> 00:01:19,914
Semoga ia lebih baik daripada
yang paling teruk. Ia takkan mudah.
23
00:01:19,997 --> 00:01:24,127
Memandangkan kami dah tinggal lima orang,
maknanya kami dah makin hampir.
24
00:01:24,752 --> 00:01:29,298
Apabila semakin dekat dengan penghujung,
hanya seorang saja yang boleh menang.
25
00:01:29,382 --> 00:01:33,511
Selama berabad lamanya, artis-artis
seperti Degas, Renoir, Matisse,
26
00:01:33,594 --> 00:01:36,681
mendapat ilham daripada sarkas,
warnanya yang terang,
27
00:01:36,764 --> 00:01:39,559
coraknya yang berani
dan personaliti yang gah.
28
00:01:39,642 --> 00:01:44,438
Salah seorang artis hebat itu, saya pasti
anda kenal, Maestro Pino Signoretto
29
00:01:44,522 --> 00:01:47,525
dengan badut-badut kacanya yang hebat.
30
00:01:47,608 --> 00:01:51,904
Pino Signoretto ialah pakar
dalam bidang pemahatan kaca.
31
00:01:51,988 --> 00:01:57,160
Koleksi badutnya ada banyak gaya dan
emosi. Semua dipahat dengan luar biasa.
32
00:01:57,243 --> 00:01:59,704
Tak nak buat badut. Saya tak suka badut.
33
00:02:00,830 --> 00:02:06,002
Kami mahu anda ambil ilham
daripada khemah sarkas
34
00:02:06,085 --> 00:02:08,629
dan cipta karya seni bertemakan sarkas.
35
00:02:09,213 --> 00:02:12,592
Untuk membantu Katherine menilai
karya anda ialah pemilik syarikat sarkas
36
00:02:12,675 --> 00:02:16,012
dan ahli akrobat udara, Miranda Tempest.
37
00:02:19,015 --> 00:02:22,852
Melihat juri jemputan hari ini,
dia nampak begitu ceria.
38
00:02:22,935 --> 00:02:24,937
Saya suka kerjaya dia.
39
00:02:25,771 --> 00:02:30,359
Sarkas dan bengkel panas berkisar tentang
mengambil risiko dan mencipta magis.
40
00:02:30,443 --> 00:02:32,570
Lagipun kita sama-sama dapat main api.
41
00:02:33,696 --> 00:02:35,740
Awak nak main api? Kami juga.
42
00:02:44,540 --> 00:02:47,835
Menari dengan api,
walaupun satu meter dari sini,
43
00:02:47,919 --> 00:02:52,256
saya masih boleh rasakan bahangnya.
Kami artis kaca memang faham rasanya.
44
00:02:55,468 --> 00:02:59,096
Saya cuma fikir
rambut dia akan terkena api.
45
00:03:00,890 --> 00:03:06,354
Kami akan menilai anda berdasarkan reka
bentuk, konsep dan kemahiran teknikal.
46
00:03:06,437 --> 00:03:08,940
Pemenang akan bergelar Peniup Kaca Terbaik
47
00:03:09,023 --> 00:03:12,526
dan akan mendapat kelebihan terakhir
dalam pertandingan ini.
48
00:03:12,610 --> 00:03:13,861
- Bagus.
- Okey.
49
00:03:13,945 --> 00:03:18,199
Saya nak kelebihan, tapi saya cuma
nak menang saja. Saya mesti menang.
50
00:03:18,282 --> 00:03:22,745
Artis yang tak buat kami kagum
akan menitiskan air mata badut dan
51
00:03:22,828 --> 00:03:24,789
diminta tinggalkan bengkel panas.
52
00:03:24,872 --> 00:03:28,042
Peniup kaca semua,
anda ada empat setengah jam.
53
00:03:28,125 --> 00:03:30,836
Masa anda bermula sekarang.
54
00:03:30,920 --> 00:03:33,631
MEREKA BENTUK
55
00:03:38,552 --> 00:03:40,930
Saya suka cabaran ini.
56
00:03:41,555 --> 00:03:45,685
Saya nak buat naga berjambang
yang juga wanita berjambang.
57
00:03:45,768 --> 00:03:49,480
Ini untuk menghormati Annie Jones,
58
00:03:49,563 --> 00:03:52,858
salah seorang wanita berjambang
terkenal dalam sejarah.
59
00:03:52,942 --> 00:03:59,073
Dia menyokong gerakan untuk mengubah
norma tentang apa yang dianggap pelik.
60
00:04:00,574 --> 00:04:05,538
Saya nak buat anjing laut atas kekaki,
melompat melalui gelung api.
61
00:04:05,621 --> 00:04:09,375
Gelung api melambangkan rintangan
yang kita semua perlu harungi.
62
00:04:09,458 --> 00:04:12,420
Semua orang di sini
telah melepasi rintangan itu.
63
00:04:12,503 --> 00:04:14,922
Kami banyak berkorban untuk ada di sini.
64
00:04:15,006 --> 00:04:18,175
Saya tinggal teman wanita saya.
Memang tak mudah tapi
65
00:04:18,259 --> 00:04:21,470
dia penyokong nombor satu saya
dan dia nak saya menang.
66
00:04:21,554 --> 00:04:24,390
Saya cuma nak sampai
ke pusingan seterusnya.
67
00:04:25,933 --> 00:04:28,060
Saya buat walrus bernama Walter.
68
00:04:28,144 --> 00:04:31,480
Ia ada uji bakat di sarkas,
tapi ia asyik gagal.
69
00:04:31,564 --> 00:04:34,400
Bola yang ia cuba imbangkan asyik pecah.
70
00:04:34,483 --> 00:04:35,735
Ia sangat comel.
71
00:04:35,818 --> 00:04:40,197
Ini sarkas, ia pasti menyeronokkan.
Macam… Pasti menarik.
72
00:04:41,741 --> 00:04:44,535
Saya buat badut tapi dalam bentuk beruang.
73
00:04:44,618 --> 00:04:46,871
Saya sendiri pun macam beruang.
74
00:04:47,705 --> 00:04:53,085
Seperti beruang menari Rusia dengan tarbus
atas kepalanya. Penghibur sepanjang masa.
75
00:04:53,169 --> 00:04:57,548
Sebagai artis, kami sentiasa ambil risiko,
mendedahkan diri secara terbuka
76
00:04:57,631 --> 00:05:00,092
dan sentiasa berada di depan khalayak.
77
00:05:02,345 --> 00:05:05,431
Untuk tema sarkas,
saya fikir tentang sarkas politik.
78
00:05:05,514 --> 00:05:09,226
Saya akan buat gajah badut.
79
00:05:09,310 --> 00:05:12,897
Gajah itu ada rambut palsu jingga
dan mukanya bercat jingga.
80
00:05:13,689 --> 00:05:15,399
Tafsir sendiri apa maksudnya.
81
00:05:15,983 --> 00:05:17,943
MENCIPTA
82
00:05:18,027 --> 00:05:20,154
Jadi temanya ialah "sarkas".
83
00:05:20,780 --> 00:05:22,490
- Ini dia.
- Tak ada apa-apa.
84
00:05:22,573 --> 00:05:25,576
Kita akan buat banyak bit,
banyak proses membakar.
85
00:05:26,202 --> 00:05:28,746
- Kita buat walrus nama Walter.
- Saya suka.
86
00:05:30,539 --> 00:05:33,626
Gabungan kaca paling cantik pernahku buat
87
00:05:33,709 --> 00:05:35,294
GABUNGAN KACA
KACA LEBUR DARI RELAU
88
00:05:35,378 --> 00:05:37,421
Sekarang kita akan berpeluh.
89
00:05:45,930 --> 00:05:49,975
Kalau saya penghibur sarkas,
saya nak jadi peluru meriam manusia.
90
00:05:50,059 --> 00:05:52,228
Mesti seronok terbang melalui udara.
91
00:05:53,270 --> 00:05:56,107
Saya rasa dia terlalu kecil
untuk jadi peluru meriam.
92
00:05:57,191 --> 00:06:02,655
Saya nak bekerja dengan haiwan eksotik
seperti harimau atau singa.
93
00:06:03,864 --> 00:06:05,324
Masuk semula.
94
00:06:06,283 --> 00:06:08,786
Minhi saja yang boleh buat aksi akrobatik.
95
00:06:08,869 --> 00:06:10,496
Nampak cantik, Minhi!
96
00:06:13,040 --> 00:06:13,916
Apa dia?
97
00:06:15,084 --> 00:06:17,503
Alamak, teman wanita saya menonton.
98
00:06:20,756 --> 00:06:23,509
Ada masanya bengkel panas
jadi macam sarkas.
99
00:06:23,592 --> 00:06:26,470
Mesti cepat, bertindak pantas
dan bermain api.
100
00:06:27,596 --> 00:06:31,475
Miranda, apa awak suka bekerja dengan api?
101
00:06:31,559 --> 00:06:38,524
Karya itu sendiri mendebarkan,
tapi walaupun sangat mudah terbakar,
102
00:06:38,607 --> 00:06:41,152
ia sebenarnya pergerakannya boleh diramal.
103
00:06:41,777 --> 00:06:46,907
Seperti meniup kaca, menggunakan haba
untuk mencipta magis menggunakan bahan
104
00:06:46,991 --> 00:06:48,909
adalah kerja peniup kaca.
105
00:06:49,493 --> 00:06:51,203
Ya, itu bentuk yang saya nak.
106
00:06:51,871 --> 00:06:55,583
Kami bermain dengan api
dan menjugel bahan lebur.
107
00:06:55,666 --> 00:06:57,793
Kita semua sesuai masuk sarkas.
108
00:07:00,546 --> 00:07:03,674
Saya mulakan dengan beruang.
Beruang menari.
109
00:07:04,675 --> 00:07:09,930
Saya buat beruang sarkas menari atas bola,
memakai tarbus sambil menangis.
110
00:07:10,514 --> 00:07:16,187
Miranda, saya rasa semua kanak-kanak
ada fantasi untuk lari dari rumah
111
00:07:16,270 --> 00:07:19,106
dan sertai sarkas.
Apa rasanya kerja di sarkas?
112
00:07:19,190 --> 00:07:22,943
Kadangkala jelajah
boleh buat kita rasa sunyi.
113
00:07:23,027 --> 00:07:27,156
Apa yang seronok tentang sarkas
ialah komuniti akan menyokong kita.
114
00:07:27,239 --> 00:07:31,744
Aduhai, sangat sama.
Artis saling menyokong.
115
00:07:31,827 --> 00:07:35,915
Walaupun sedang bersaing,
mereka nak masing-masing berjaya.
116
00:07:35,998 --> 00:07:39,293
Kami semua nak menang
tapi tak nak kalahkan sesiapa.
117
00:07:39,376 --> 00:07:41,212
- Nampak bagus.
- Terima kasih.
118
00:07:41,712 --> 00:07:45,674
Peniup kaca menyokong satu sama lain
kerana ini kerja berpasukan.
119
00:07:49,053 --> 00:07:54,767
Saya sedang buat kepala gajah.
Nanti saya akan tambah belalai.
120
00:07:56,727 --> 00:08:01,440
Kita akan buat tali leher kupu-kupu.
Tali leher kupu-kupu besar di dada Walter.
121
00:08:01,524 --> 00:08:03,692
Tali leher kupu-kupu
ada apa-apa tak di tengah?
122
00:08:04,318 --> 00:08:06,320
Saya pernah pakai yang klip saja.
123
00:08:06,820 --> 00:08:10,533
Katherine, saya nak tanya
apa awak akan buat untuk cabaran ini,
124
00:08:10,616 --> 00:08:14,245
tapi saya tahu awak dah pernah buat.
125
00:08:15,371 --> 00:08:20,376
Sedikit. Saya dan kawan saya bekerjasama
untuk buat karya bertemakan badut.
126
00:08:20,459 --> 00:08:23,254
Bagaimana nak hidupkan sarkas
dalam karya?
127
00:08:23,337 --> 00:08:29,009
Warna sangat penting. Saya nak tengok
artis-artis ini menggunakan banyak warna.
128
00:08:29,093 --> 00:08:34,390
Olympic Color Rods menyediakan
frit, serbuk dan bar di bengkel panas ini.
129
00:08:34,473 --> 00:08:37,101
- Tak main-main.
- Tak main-main. Tak.
130
00:08:39,979 --> 00:08:40,813
Hebat.
131
00:08:41,897 --> 00:08:44,984
MASA YANG TINGGAL
3.5 JAM
132
00:08:45,067 --> 00:08:46,235
Boleh tahan.
133
00:08:46,986 --> 00:08:51,240
Saya mulakan dengan gelung api.
Saya tak pernah buat gelung sebelum ini.
134
00:08:51,323 --> 00:08:55,536
Saya suruh pembantu saya
bawa sedikit kaca berwarna jingga
135
00:08:55,619 --> 00:08:58,747
dan saya balut pada gelung
untuk membuat api.
136
00:08:58,831 --> 00:08:59,999
Kena hati-hati.
137
00:09:00,082 --> 00:09:04,003
Ia rapuh. Kalau bakar terlalu lama,
ia boleh menyebabkan rekahan.
138
00:09:04,086 --> 00:09:05,963
Tiada masa nak buat yang baru.
139
00:09:16,807 --> 00:09:19,435
Kita semua mengejar masa.
140
00:09:19,518 --> 00:09:21,937
Beruang Dan dah nak siap.
141
00:09:22,021 --> 00:09:26,483
Ia motif yang Dan pernah guna
untuk mewakili budaya peribumi.
142
00:09:26,567 --> 00:09:31,530
Jadi mungkin sebab itu dia dapat
buat beruang dengan baik dan cepat.
143
00:09:31,614 --> 00:09:33,991
Dia menari untuk cari makan, macam saya.
144
00:09:34,575 --> 00:09:38,662
Beruang itu saya? Saya bukan beruang.
Tapi saya ada sifat beruang.
145
00:09:38,746 --> 00:09:41,290
Keluarga saya,
Anak-anak Matahari Terbenam,
146
00:09:41,373 --> 00:09:44,335
keturunan Heiltsuk ialah keluarga beruang.
147
00:09:44,418 --> 00:09:47,963
Saya pakai rantai beruang saya setiap masa
148
00:09:48,047 --> 00:09:52,843
dan itulah mercu keluarga kami.
Sentiasa ingat asal usul kita.
149
00:09:55,971 --> 00:09:58,098
Mata itu nampak bagus.
150
00:09:58,182 --> 00:10:01,852
Saya buat wanita naga berjambang.
151
00:10:01,935 --> 00:10:04,647
Bagus. Okey, kita dah sedia untuk tutup.
152
00:10:04,730 --> 00:10:10,569
Saya selalu fikir yang saya
wanita terakhir dalam pertandingan ini.
153
00:10:10,653 --> 00:10:14,073
Karya ini mencabar peranan jantina.
154
00:10:14,156 --> 00:10:18,369
Seorang wanita boleh ada jambang,
boleh bekerja di bengkel panas.
155
00:10:18,452 --> 00:10:20,704
Itu tak menjadikan dia bukan wanita.
156
00:10:20,788 --> 00:10:24,750
Saya sasarkan kemenangan,
mungkin tak dapat tapi mana tahu rezeki.
157
00:10:26,043 --> 00:10:29,963
Saya sedang buat sirip walrus. Bakar.
158
00:10:30,589 --> 00:10:33,050
Saya bukan artis sepenuh masa,
saya ada kerja.
159
00:10:33,133 --> 00:10:35,928
Tapi saya ada sisi lain.
Saya buat karya seni.
160
00:10:36,011 --> 00:10:39,181
Berpeluang untuk menjadi
artis sepenuh masa,
161
00:10:39,264 --> 00:10:43,477
terutamanya kalau menang pertandingan ini,
itu akan mengubah hidup saya.
162
00:10:44,061 --> 00:10:46,772
- Saya sangat teruja.
- Hebatnya.
163
00:10:46,855 --> 00:10:51,485
Saya buat gajah kecil
yang ada karikatur politik.
164
00:10:51,568 --> 00:10:56,365
Sekarang saya masukkan mata
dan buat butiran pada mata.
165
00:10:57,199 --> 00:11:01,704
Cabaran kali ini banyak memahat
dan pastikan karya ada personaliti.
166
00:11:01,787 --> 00:11:04,832
Kalau tidak, karya itu tak ada makna.
167
00:11:06,458 --> 00:11:07,668
Ini rambut palsu.
168
00:11:07,751 --> 00:11:12,131
Untuk rambut, saya lapiskan warna
jingga dan kuning untuk dapatkan garisan.
169
00:11:12,214 --> 00:11:17,428
Saya akan guna berus dawai untuk kikis
supaya ada lapisan dan lekukan.
170
00:11:17,511 --> 00:11:19,513
Ya. Itu yang kita nak tengok.
171
00:11:19,596 --> 00:11:23,183
Hei semua, kita ada dua jam lagi!
Dua jam lagi!
172
00:11:23,767 --> 00:11:27,396
Kami nak pecut. Siapa nak tumpang?
Ada tempat untuk semua.
173
00:11:28,689 --> 00:11:31,817
Saya cuma kena buat lebih cepat.
174
00:11:38,866 --> 00:11:40,117
Ini sangat menarik.
175
00:11:40,200 --> 00:11:44,079
John Sharvin buat walrus,
Trenton buat anjing laut.
176
00:11:44,163 --> 00:11:47,416
Mereka tengok catatan masing-masingkah?
Kenapa sama?
177
00:11:48,667 --> 00:11:52,171
Saya bimbang karya saya dan John serupa.
178
00:11:52,254 --> 00:11:55,507
Kita akan tambah gumpalan lemak
pada badannya.
179
00:11:56,467 --> 00:11:58,594
Saya dan Trenton belum menang lagi.
180
00:11:59,428 --> 00:12:01,638
Kami berdua di tahap paling bawah.
181
00:12:01,722 --> 00:12:07,186
Tapi ini pertandingan melawan diri sendiri
dan apa yang kita boleh hasilkan.
182
00:12:08,645 --> 00:12:10,522
Kena buat yang terbaiklah.
183
00:12:13,400 --> 00:12:15,194
Pusing. Berhenti.
184
00:12:15,277 --> 00:12:18,655
Saya sedang buat seluar.
Seluar belang merah putih.
185
00:12:18,739 --> 00:12:20,491
Macam seluar Pak Cik Sam.
186
00:12:21,325 --> 00:12:24,495
Saya sedang melukis seluar
dengan tongkat merah,
187
00:12:24,578 --> 00:12:28,373
sebab barulah nampak macam sarkas.
188
00:12:28,457 --> 00:12:32,753
Apabila saya fikir tentang Pak Cik Sam,
saya nampak kostum badut
189
00:12:32,836 --> 00:12:35,130
dan itu sesuai untuk gajah saya.
190
00:12:35,214 --> 00:12:36,548
Okey, bakar sekejap.
191
00:12:44,306 --> 00:12:46,308
Hai, Dan. Apa yang awak buat?
192
00:12:46,391 --> 00:12:50,062
Beruang menari. "B-E-R-W-A-N-G".
193
00:12:50,729 --> 00:12:52,731
Menari demi mencari wang.
194
00:12:52,815 --> 00:12:55,275
- Awak rasa itu yang awak buat?
- Sedikit.
195
00:12:55,359 --> 00:12:57,486
Kami berkorban untuk cabaran ini.
196
00:12:57,569 --> 00:13:00,906
Setiap kali cabaran, kita kena perah idea.
197
00:13:01,573 --> 00:13:05,786
Masa yang diberi sangat singkat.
Sangat mencabar kreativiti.
198
00:13:06,370 --> 00:13:10,082
Awak rasa awak jadi artis yang
lebih baik dengan semua cabaran ini?
199
00:13:10,165 --> 00:13:14,461
Setiap kali melepasi cabaran,
saya jadi semakin mahir
200
00:13:14,545 --> 00:13:17,005
- dan semakin mahir.
- Ya.
201
00:13:17,631 --> 00:13:20,467
Saya belum menang apa-apa
sejak cabaran pertama.
202
00:13:20,551 --> 00:13:23,011
Saya tak tipu, saya nak menang.
203
00:13:23,095 --> 00:13:25,597
Tapi kalau nak menang
kita mesti berkorban.
204
00:13:26,223 --> 00:13:28,100
Saya dah agak mesti akan ketat.
205
00:13:28,600 --> 00:13:31,812
Sekarang saya sedang buat
gading untuk Walter.
206
00:13:33,856 --> 00:13:35,566
Kita akan letakkan jambang.
207
00:13:37,609 --> 00:13:43,991
Saya gementar. Sebab kalau ada bit yang
terkeluar panjang sangat, ia sangat rapuh.
208
00:13:45,033 --> 00:13:46,952
Aduhai. Itu takkan jadi masalah.
209
00:13:47,536 --> 00:13:49,663
Kaca ini boleh pecah bila-bila masa
210
00:13:49,746 --> 00:13:53,208
dan kalau saya tak hati-hati,
habislah saya.
211
00:13:53,292 --> 00:13:56,253
Itu ketakutan saya. Saya kena bakar lagi.
212
00:13:57,462 --> 00:13:58,297
Terbalikkan.
213
00:14:01,592 --> 00:14:02,467
Terbalikkan.
214
00:14:02,551 --> 00:14:05,345
Ini sirip, faham? Ya. Okey, bakar.
215
00:14:05,429 --> 00:14:08,265
Satu jam lagi, semua! Satu jam!
216
00:14:09,558 --> 00:14:11,476
Masa berjalan.
217
00:14:21,278 --> 00:14:22,446
Okey, bakar.
218
00:14:23,614 --> 00:14:29,745
Pertandingan ini sangat menguji segalanya.
Secara emosi, pada badan saya.
219
00:14:29,828 --> 00:14:31,955
Mesti teruskan!
220
00:14:32,915 --> 00:14:38,962
Kalau menang, ada cabaran seterusnya.
Kita sentiasa berada dalam emosi ini.
221
00:14:39,046 --> 00:14:43,967
Ia sangat sukar. Menonton dari rumah,
kita akan kata, "Saya boleh buat itu."
222
00:14:44,051 --> 00:14:46,845
Apabila di sini, kita akan kata,
"Aduh, saya kena buat itu."
223
00:14:47,930 --> 00:14:49,181
Mari kita selesaikan.
224
00:14:49,264 --> 00:14:52,643
Sebenarnya, kadang-kadang
saya rasa nak balik.
225
00:14:53,268 --> 00:14:54,686
Saya berpeluh sekarang.
226
00:14:54,770 --> 00:14:56,438
Sekolah jalanan.
227
00:14:57,648 --> 00:14:59,316
- Angkat. Awak boleh?
- Ya.
228
00:15:01,276 --> 00:15:03,403
Bakar.
229
00:15:03,487 --> 00:15:05,572
Baiklah, bagus.
230
00:15:06,198 --> 00:15:07,282
Terbalikkan.
231
00:15:08,367 --> 00:15:09,534
Nasib baik.
232
00:15:15,165 --> 00:15:18,877
Artis semua, masa berlalu.
Tinggal 20 minit saja lagi!
233
00:15:20,253 --> 00:15:21,463
Masa untuk bergegas.
234
00:15:29,388 --> 00:15:32,849
Saya akan buat alas kepala.
235
00:15:32,933 --> 00:15:39,064
Saya cuma ada 20 minit
untuk buat alas kepala.
236
00:15:39,731 --> 00:15:42,401
Saya kena cepat.
Tak tahu sempat atau tidak.
237
00:15:44,111 --> 00:15:45,487
Masa adalah musuh saya.
238
00:15:45,570 --> 00:15:50,283
Saya masih perlu tambah belalai
supaya nampak rupa gajah,
239
00:15:50,367 --> 00:15:53,870
sebab ia nampak sangat pelik.
Saya kesuntukan masa.
240
00:15:55,038 --> 00:15:57,666
Saya nak awak bakar ini untuk saya.
241
00:16:01,545 --> 00:16:03,880
Pembakaran terakhir. Jumpa di sana.
242
00:16:04,923 --> 00:16:05,924
Tak guna.
243
00:16:06,925 --> 00:16:08,969
Baiklah, ini pun bolehlah.
244
00:16:09,052 --> 00:16:12,597
Artis semua, tinggal lima minit lagi!
Ini amaran lima minit!
245
00:16:14,641 --> 00:16:15,517
Sedia?
246
00:16:15,600 --> 00:16:17,519
Perlahan-lahan.
247
00:16:18,311 --> 00:16:19,271
Sambut di bawah.
248
00:16:20,439 --> 00:16:22,065
Awak boleh. Pegang.
249
00:16:24,234 --> 00:16:26,820
Satu, dua, tiga, ketuk. Ya, cantik.
250
00:16:26,903 --> 00:16:27,738
Pegang.
251
00:16:28,905 --> 00:16:30,115
Ini dia.
252
00:16:33,994 --> 00:16:35,245
Sebelah kiri!
253
00:16:35,328 --> 00:16:36,663
Tarik nafas dalam-dalam.
254
00:16:36,747 --> 00:16:38,081
Perlahan-lahan.
255
00:16:38,165 --> 00:16:38,999
Ya.
256
00:16:39,624 --> 00:16:41,001
- Tepuk ria.
- Bagus.
257
00:16:41,084 --> 00:16:43,170
- Karya kita dah siap.
- Ya.
258
00:16:52,512 --> 00:16:55,265
PEMBENTANGAN
259
00:17:01,063 --> 00:17:03,273
"WANITA NAGA BERJANGGUT YANG HEBAT"
260
00:17:03,356 --> 00:17:07,235
Kami perlu mencipta karya
yang diilhamkan oleh sarkas.
261
00:17:07,319 --> 00:17:10,655
Saya teruja dengan hasil karya saya,
262
00:17:10,739 --> 00:17:13,450
tapi saya tak kawal
apa yang para juri fikir.
263
00:17:14,618 --> 00:17:15,660
"BERWANG BER DAN SA"
264
00:17:15,744 --> 00:17:20,499
Kita guna karya seni kami untuk memproses
sesuatu yang kita lalui atau berfikir,
265
00:17:20,582 --> 00:17:24,586
berkongsi sebahagian daripada diri kita
dengan orang, dalam apa jua keadaan.
266
00:17:25,212 --> 00:17:26,421
"AKSI MUSTAHIL"
267
00:17:26,505 --> 00:17:29,758
Semua orang melalui cabaran
dan mengharungi rintangan.
268
00:17:29,841 --> 00:17:34,262
Kita perlu teruskan dan berharap agar
kita berjaya harungi segala rintangan.
269
00:17:35,514 --> 00:17:38,850
Saya harap para juri faham
dan ia buat mereka ketawa.
270
00:17:38,934 --> 00:17:43,855
Ia bukan kenyataan politik tertentu.
Ia perspektif politik secara umum.
271
00:17:44,523 --> 00:17:45,607
"UJI BAKAT WALTER"
272
00:17:45,690 --> 00:17:49,069
Saya harap juri tersenyum
dan nampak diri mereka dalam karya ini.
273
00:17:49,152 --> 00:17:54,199
Seni tak semestinya kena serius.
Saya harap ia buat orang gembira.
274
00:17:57,786 --> 00:17:59,913
Selamat datang ke pusat hiburan.
275
00:18:00,539 --> 00:18:02,833
Ini karya John Sharvin.
276
00:18:02,916 --> 00:18:06,586
- Ia sangat bagus! Lihatlah rupa kulitnya.
- Ia sangat hebat.
277
00:18:06,670 --> 00:18:08,880
Dia berjaya buat walrus dengan baik.
278
00:18:08,964 --> 00:18:13,176
Butiran kecil pada bola-bola kemik
itu juga nampak hebat.
279
00:18:13,260 --> 00:18:18,181
Apabila saya fikir "sarkas",
saya tak terfikirkan walrus pun.
280
00:18:18,265 --> 00:18:20,684
Adakah awak rasa itulah tujuannya?
281
00:18:20,767 --> 00:18:23,687
Bahawa haiwan ini
tak sesuai berada di sarkas?
282
00:18:23,770 --> 00:18:29,025
Ini mewakili kisah John
yang mahu menjadi peniup kaca,
283
00:18:29,109 --> 00:18:33,071
dari latar belakang kejuruteraan
dan berjaya sebagai artis kaca.
284
00:18:33,155 --> 00:18:37,784
Ada sesuatu yang menimbulkan
rasa terharu dengan karyanya.
285
00:18:39,452 --> 00:18:41,538
Ini anjing laut Trenton.
286
00:18:41,621 --> 00:18:46,126
"Gelung itu mewakili rintangan antara kita
dan di mana kita mahu berada."
287
00:18:46,209 --> 00:18:48,670
Saya suka cerita yang dia sampaikan,
288
00:18:48,753 --> 00:18:53,967
cabaran dan rintangan yang kita
perlu hadapi untuk maju dalam hidup.
289
00:18:54,050 --> 00:18:59,347
Saya suka penggunaan warna pada karya ini,
pemudaran warna pada anjing laut ini.
290
00:18:59,431 --> 00:19:05,061
Saya harap dia luangkan sedikit masa
pada reka bentuk gelung dan tiang ini.
291
00:19:05,145 --> 00:19:07,397
Dia buat api dengan baik.
292
00:19:07,480 --> 00:19:12,110
Perlaksanaan yang lain nampak
agak tergesa-gesa dan tak kemas.
293
00:19:12,194 --> 00:19:16,281
Saya sangat keliru kenapa
ada sudu di bawah gelung.
294
00:19:17,449 --> 00:19:18,783
Saya juga.
295
00:19:18,867 --> 00:19:21,411
Jadi, adakah karya ini
dapat kelulusan awak?
296
00:19:24,080 --> 00:19:27,500
- Lawak awak tak lulus.
- Itu dia.
297
00:19:29,920 --> 00:19:31,463
Ini karya Dan.
298
00:19:31,546 --> 00:19:35,634
Saya nampak semua ini
macam satu kepingan saja.
299
00:19:35,717 --> 00:19:37,969
Badan ini satu kepingan.
300
00:19:38,053 --> 00:19:40,513
Tapi bola dan tarbus itu berasingan.
301
00:19:40,597 --> 00:19:45,143
Tapi semua dicantum ketika panas.
Jadi semua siap serentak di bengkel panas.
302
00:19:45,685 --> 00:19:48,480
Sebenarnya, itu memang sukar untuk dibuat.
303
00:19:48,563 --> 00:19:51,399
- Saya tak suka air mata itu.
- Air mata?
304
00:19:52,275 --> 00:19:53,693
Saya tak perasan pun.
305
00:19:53,777 --> 00:19:58,990
Sudah ada kesedihan dan kepiluan
tentang beruang dengan tarbus
306
00:19:59,074 --> 00:20:01,993
dan terpaksa menari dan menyanyi
untuk cari makan.
307
00:20:02,077 --> 00:20:04,871
Mungkin air mata itu agak melampau?
308
00:20:07,332 --> 00:20:11,544
Masa untuk bercakap tentang gajah pula.
Ini karya John Moran.
309
00:20:12,629 --> 00:20:16,549
Saya rasa saya faham
apa yang dia maksudkan di sini.
310
00:20:16,633 --> 00:20:17,842
Takkan tak tahu?
311
00:20:19,135 --> 00:20:21,846
Tekstur dalam karya ini sangat bagus.
312
00:20:21,930 --> 00:20:25,809
Daripada lipatan kulit gajah, rambut,
313
00:20:25,892 --> 00:20:29,271
kain sut Amerika yang renyuk ini
314
00:20:29,354 --> 00:20:35,151
sangat melambangkan suasana politikus.
315
00:20:35,235 --> 00:20:37,529
Dia benar-benar mencabar diri.
316
00:20:37,612 --> 00:20:40,782
Ini memang selari dengan
hasil karya John Moran yang lain.
317
00:20:40,865 --> 00:20:43,576
Sentiasa ada mesej politik.
318
00:20:43,660 --> 00:20:47,664
Politik tolak tepi,
karya ini memang bagus.
319
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
Ya, saya setuju.
320
00:20:51,167 --> 00:20:54,421
Ini wanita naga berjambang Minhi.
321
00:20:54,504 --> 00:20:59,843
Naga berjambang adalah
cicak kegemaran saya. Sangat comel.
322
00:20:59,926 --> 00:21:05,640
Teksturnya sangat bagus.
Saya tak pasti sebab saya suka estetik,
323
00:21:05,724 --> 00:21:09,352
jadi saya suka bentuk
yang digunakan dalam jambang ini.
324
00:21:09,436 --> 00:21:11,313
Saya suka matanya.
325
00:21:11,396 --> 00:21:15,317
Pemahatan pada wajah itu sangat cantik.
326
00:21:15,400 --> 00:21:17,944
Saya tak suka dengan skirt ini.
327
00:21:18,028 --> 00:21:21,614
Ia agak mengganggu,
mungkin terlalu menonjol.
328
00:21:21,698 --> 00:21:24,659
Ia mengalih perhatian
daripada corak di kepala.
329
00:21:25,493 --> 00:21:28,705
- Saya tak setuju dengan semua orang.
- Alamak. Okey.
330
00:21:28,788 --> 00:21:32,625
Saya rasa ia sangat hebat.
Gabungan tekstur dan warna…
331
00:21:32,709 --> 00:21:35,920
Skirt ini mengingatkan saya
pada kolar badut.
332
00:21:36,004 --> 00:21:38,715
Nampak seronok dan nakal seperti sarkas.
333
00:21:39,424 --> 00:21:40,633
Betul, ya.
334
00:21:40,717 --> 00:21:43,428
Jadi macam mana? Nak panggil mereka semua?
335
00:21:43,511 --> 00:21:46,056
Nasib baik awak tak cakap,
"Panggil semua badut masuk."
336
00:21:52,062 --> 00:21:53,772
Saya gementar untuk tahu keputusan.
337
00:21:53,855 --> 00:21:57,942
Setiap kali keputusan pun saya gementar.
Sebagai artis, saya sentiasa ambil risiko.
338
00:21:58,860 --> 00:22:02,864
Apabila saya cuba buat karya
untuk sampaikan sesuatu mesej,
339
00:22:02,947 --> 00:22:07,660
sama ada mesej itu sampai
atau langsung tak sampai.
340
00:22:08,870 --> 00:22:13,083
Tak seronok kalau tersingkir sekarang tapi
saya buat yang terbaik. Itu saja saya nak.
341
00:22:14,167 --> 00:22:18,797
Artis semua, anda telah menghidupkan
sarkas dengan karya anda di galeri ini.
342
00:22:18,880 --> 00:22:22,592
Saya kagum dengan warna-warna yang terang
343
00:22:22,675 --> 00:22:28,098
dan saya nampak banyak motif-motif
sarkas tradisional yang klasik. Syabas.
344
00:22:28,598 --> 00:22:31,851
Dan, beritahu kami
idea awak untuk cabaran ini.
345
00:22:31,935 --> 00:22:35,313
Saya pilih untuk menggunakan
pengalaman peribadi saya.
346
00:22:35,397 --> 00:22:40,527
Terutamanya dalam suasana ini,
ia lebih menakjubkan daripada biasa.
347
00:22:40,610 --> 00:22:46,199
Ada tak awak terfikir untuk letak jalur
pada bola besar itu senget sedikit
348
00:22:46,282 --> 00:22:48,076
agar ia nampak macam bergerak?
349
00:22:48,159 --> 00:22:53,289
Saya nak letakkan beruang itu
di tengah-tengah hujung tongkat
350
00:22:53,373 --> 00:22:55,708
supaya bentuknya nampak lebih menarik.
351
00:22:55,792 --> 00:23:01,089
Saya rasa beruang awak
dan semua aksesori itu nampak bagus.
352
00:23:01,172 --> 00:23:03,299
Saya ingin tahu tentang air mata.
353
00:23:03,383 --> 00:23:05,677
Ia seperti air mata badut.
354
00:23:05,760 --> 00:23:10,223
Beruang itu suka menari,
tapi dia kecewa sebab kena pakai tarbus.
355
00:23:11,683 --> 00:23:12,767
Terima kasih, Dan.
356
00:23:13,351 --> 00:23:14,519
Trenton.
357
00:23:14,602 --> 00:23:18,064
Api itu sangat cantik. Saya sangat suka.
358
00:23:18,148 --> 00:23:20,733
Di bahagian atas gelung itu ada sendi.
359
00:23:20,817 --> 00:23:23,319
Apa pendapat awak tentang sendi itu?
360
00:23:24,112 --> 00:23:25,905
Saya patut buat lebih kemas.
361
00:23:25,989 --> 00:23:30,118
Batang pada gelung api nampak
seperti sudu. Boleh awak ceritakan?
362
00:23:30,201 --> 00:23:33,121
Ia berkait dengan diri saya,
di mana saya bermula.
363
00:23:33,204 --> 00:23:36,291
Saya tak datang dari latar belakang yang…
364
00:23:36,374 --> 00:23:38,835
- Keluarga yang senang.
- Keluarga senang.
365
00:23:38,918 --> 00:23:40,670
Itu maksud sudu itu.
366
00:23:40,753 --> 00:23:45,758
Itulah yang menjadikan kita komuniti
yang hebat, kita berbeza latar belakang
367
00:23:45,842 --> 00:23:48,511
tapi kita bercakap bahasa yang sama, kaca.
368
00:23:48,595 --> 00:23:51,181
- Terima kasih, Trenton.
- Terima kasih.
369
00:23:51,264 --> 00:23:52,515
Minhi.
370
00:23:52,599 --> 00:23:54,309
Saya suka teksturnya.
371
00:23:54,392 --> 00:23:58,229
Saya tertanya-tanya kenapa
awak buat benjol-benjol tajam begitu.
372
00:23:58,313 --> 00:24:04,652
Saya fikir untuk teguh mempertahankan diri
untuk perkara-perkara yang membezakan kita
373
00:24:04,736 --> 00:24:09,574
terutama sekali naga berjambang,
ia akan kembang apabila terancam.
374
00:24:10,158 --> 00:24:11,951
- Terima kasih.
- Terima kasih.
375
00:24:12,535 --> 00:24:13,369
John Moran.
376
00:24:13,453 --> 00:24:16,956
Saya nak cipta karikatur ahli politik
377
00:24:17,040 --> 00:24:20,251
tetapi membawa motif dengan imej sarkas
378
00:24:20,335 --> 00:24:23,213
dengan sedikit mesej
tentang sarkas politik.
379
00:24:23,296 --> 00:24:28,635
Apabila awak buat karya begini,
awak tak risau awak menyinggung sesiapa?
380
00:24:28,718 --> 00:24:32,514
Kalau saya buat karya politik,
itu sebenarnya topik perbualan.
381
00:24:32,597 --> 00:24:38,019
Saya tak rasa ia menyinggung.
Tapi yalah, bukan saya yang tentukan.
382
00:24:38,102 --> 00:24:39,938
- Terima kasih.
- Terima kasih.
383
00:24:41,064 --> 00:24:45,610
Kami nak dengar daripada John Sharvin,
juga dikenali sebagai Walter si Walrus.
384
00:24:46,152 --> 00:24:51,157
Saya mahu gambarkan Walter
sebagai lelaki yang ingin berjaya,
385
00:24:51,241 --> 00:24:52,909
tetapi asyik gagal.
386
00:24:52,992 --> 00:24:57,205
Ia sangat sedih tapi tak berputus asa,
ia tetap bertahan walaupun gagal.
387
00:24:57,288 --> 00:25:01,668
Mungkin untuk industri kaca
dan industri saya juga, sarkas,
388
00:25:01,751 --> 00:25:03,628
kita memang akan selalu gagal.
389
00:25:03,711 --> 00:25:07,549
Kita selalu dengar orang cakap
kita tak boleh atau terlalu tua.
390
00:25:08,091 --> 00:25:09,926
Saya faham perasaan walrus itu.
391
00:25:10,009 --> 00:25:11,970
Mujurlah, terima kasih.
392
00:25:12,053 --> 00:25:17,100
Saya rasa perlaksanaan karya ini mungkin
yang terbaik daripada awak setakat ini.
393
00:25:17,183 --> 00:25:20,853
- Awak puas hati dengan hasilnya?
- Saya hargai pujian itu.
394
00:25:20,937 --> 00:25:23,815
Saya sangat puas hati dengan hasilnya. Ya.
395
00:25:24,566 --> 00:25:27,110
Terima kasih.
Kami akan berbincang sebentar.
396
00:25:31,614 --> 00:25:35,577
Kita ada walrus dan anjing laut.
Sukar untuk tak bandingkan.
397
00:25:36,619 --> 00:25:40,248
Saya nak menang dan
saya nak mara ke peringkat seterusnya.
398
00:25:40,957 --> 00:25:45,795
Saya dah buat yang terbaik.
Semoga para juri pun rasa begitu.
399
00:25:45,878 --> 00:25:49,257
Niat yang baik. Cuma tak berapa sampai.
400
00:25:49,924 --> 00:25:56,764
Jika karya ini buat saya tersingkir, saya
tetap dengan pendirian saya sebagai artis.
401
00:25:57,974 --> 00:26:02,687
Terima kasih kerana menunggu. Kami dah
buat keputusan. Peniup Kaca Terbaik ialah…
402
00:26:06,232 --> 00:26:07,150
John.
403
00:26:11,404 --> 00:26:12,530
Sharvin.
404
00:26:13,615 --> 00:26:15,366
Terima kasih. Seronoknya.
405
00:26:16,618 --> 00:26:18,077
Agak lambat.
406
00:26:18,161 --> 00:26:21,164
Tapi seronok dapat hasilkan
karya terbaik saya
407
00:26:21,247 --> 00:26:23,541
dan ia dihargai. Saya rasa seronok.
408
00:26:23,625 --> 00:26:24,959
Kami dah lama tunggu.
409
00:26:29,714 --> 00:26:33,760
John Sharvin, awak menang
kelebihan terakhir dalam pertandingan ini
410
00:26:33,843 --> 00:26:34,844
dan kelebihan itu
411
00:26:35,928 --> 00:26:39,390
akan didedahkan pada cabaran seterusnya.
Seperti biasa.
412
00:26:41,643 --> 00:26:44,270
Sekarang, artis yang tak buat kami kagum
413
00:26:44,354 --> 00:26:47,148
dan mesti tinggalkan bengkel panas ialah…
414
00:26:52,612 --> 00:26:53,780
Trenton.
415
00:26:54,989 --> 00:26:56,991
Terima kasih. Saya pun setuju.
416
00:26:57,075 --> 00:26:59,994
Ucap selamat tinggal
dan tinggalkan bengkel panas.
417
00:27:01,454 --> 00:27:04,457
Pertandingan ini bukan
untuk orang yang tak kental.
418
00:27:04,540 --> 00:27:07,877
Apabila datang ke sini,
saya terus rasa rendah diri.
419
00:27:07,960 --> 00:27:09,420
Nah, saudara.
420
00:27:11,130 --> 00:27:14,550
Dan beri saya loket buatan khas.
Hychka besar bagi dia.
421
00:27:14,634 --> 00:27:16,260
Ia amat bermakna bagi saya.
422
00:27:16,344 --> 00:27:21,474
Menerima sesuatu yang dibuat dengan tangan
mereka lebih bernilai daripada wang.
423
00:27:50,461 --> 00:27:55,967
Terjemahan sari kata oleh Faraleen