1 00:00:06,299 --> 00:00:11,387 Gabungkan pasir, kapur dan soda ke dalam relau 1090 darjah Celsius 2 00:00:11,929 --> 00:00:14,140 dan anda mendapat kaca cair. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Peniup kaca mahir menggabungkan campuran lebur menggunakan paip berongga. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Apabila mereka tiup, kaca mengembung jadi gelembung untuk dibentuk dan dipahat. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Alatan dan teknik ini wujud sejak zaman Roman tapi kita akan 6 00:00:27,820 --> 00:00:29,238 meningkatkan cabaran. 7 00:00:29,322 --> 00:00:31,657 Kita kembali ke bengkel panas terbesar Amerika Utara 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 untuk lihat sepuluh artis luar biasa 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,456 melawan api dengan api. 10 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 Keseronokan kini bermula. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Buat yang terbaik. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Dengan risiko besar… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Oh, Tuhan. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Letak atas bangku. - Saya sentiasa bersemangat. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ada ganjaran besar. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Itu dia! 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Jika mereka berjaya harungi cabaran ini, mereka akan mendapat pakej menakjubkan 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 yang akan mengiktiraf mereka sebagai Artis Kaca Terunggul. 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,689 Saya Nick Uhas, bersedia untuk dikagumkan. 20 00:01:09,320 --> 00:01:12,323 Peniup kaca semua, selamat kembali ke bengkel panas. 21 00:01:12,406 --> 00:01:15,827 Untuk cabaran seterusnya, saya akan cuba buat yang terbaik. 22 00:01:15,910 --> 00:01:19,914 Semoga ia lebih baik daripada yang paling teruk. Ia takkan mudah. 23 00:01:19,997 --> 00:01:24,127 Memandangkan kami dah tinggal lima orang, maknanya kami dah makin hampir. 24 00:01:24,752 --> 00:01:29,298 Apabila semakin dekat dengan penghujung, hanya seorang saja yang boleh menang. 25 00:01:29,382 --> 00:01:33,511 Selama berabad lamanya, artis-artis seperti Degas, Renoir, Matisse, 26 00:01:33,594 --> 00:01:36,681 mendapat ilham daripada sarkas, warnanya yang terang, 27 00:01:36,764 --> 00:01:39,559 coraknya yang berani dan personaliti yang gah. 28 00:01:39,642 --> 00:01:44,438 Salah seorang artis hebat itu, saya pasti anda kenal, Maestro Pino Signoretto 29 00:01:44,522 --> 00:01:47,525 dengan badut-badut kacanya yang hebat. 30 00:01:47,608 --> 00:01:51,904 Pino Signoretto ialah pakar dalam bidang pemahatan kaca. 31 00:01:51,988 --> 00:01:57,160 Koleksi badutnya ada banyak gaya dan emosi. Semua dipahat dengan luar biasa. 32 00:01:57,243 --> 00:01:59,704 Tak nak buat badut. Saya tak suka badut. 33 00:02:00,830 --> 00:02:06,002 Kami mahu anda ambil ilham daripada khemah sarkas 34 00:02:06,085 --> 00:02:08,629 dan cipta karya seni bertemakan sarkas. 35 00:02:09,213 --> 00:02:12,592 Untuk membantu Katherine menilai karya anda ialah pemilik syarikat sarkas 36 00:02:12,675 --> 00:02:16,012 dan ahli akrobat udara, Miranda Tempest. 37 00:02:19,015 --> 00:02:22,852 Melihat juri jemputan hari ini, dia nampak begitu ceria. 38 00:02:22,935 --> 00:02:24,937 Saya suka kerjaya dia. 39 00:02:25,771 --> 00:02:30,359 Sarkas dan bengkel panas berkisar tentang mengambil risiko dan mencipta magis. 40 00:02:30,443 --> 00:02:32,570 Lagipun kita sama-sama dapat main api. 41 00:02:33,696 --> 00:02:35,740 Awak nak main api? Kami juga. 42 00:02:44,540 --> 00:02:47,835 Menari dengan api, walaupun satu meter dari sini, 43 00:02:47,919 --> 00:02:52,256 saya masih boleh rasakan bahangnya. Kami artis kaca memang faham rasanya. 44 00:02:55,468 --> 00:02:59,096 Saya cuma fikir rambut dia akan terkena api. 45 00:03:00,890 --> 00:03:06,354 Kami akan menilai anda berdasarkan reka bentuk, konsep dan kemahiran teknikal. 46 00:03:06,437 --> 00:03:08,940 Pemenang akan bergelar Peniup Kaca Terbaik 47 00:03:09,023 --> 00:03:12,526 dan akan mendapat kelebihan terakhir dalam pertandingan ini. 48 00:03:12,610 --> 00:03:13,861 - Bagus. - Okey. 49 00:03:13,945 --> 00:03:18,199 Saya nak kelebihan, tapi saya cuma nak menang saja. Saya mesti menang. 50 00:03:18,282 --> 00:03:22,745 Artis yang tak buat kami kagum akan menitiskan air mata badut dan 51 00:03:22,828 --> 00:03:24,789 diminta tinggalkan bengkel panas. 52 00:03:24,872 --> 00:03:28,042 Peniup kaca semua, anda ada empat setengah jam. 53 00:03:28,125 --> 00:03:30,836 Masa anda bermula sekarang. 54 00:03:30,920 --> 00:03:33,631 MEREKA BENTUK 55 00:03:38,552 --> 00:03:40,930 Saya suka cabaran ini. 56 00:03:41,555 --> 00:03:45,685 Saya nak buat naga berjambang yang juga wanita berjambang. 57 00:03:45,768 --> 00:03:49,480 Ini untuk menghormati Annie Jones, 58 00:03:49,563 --> 00:03:52,858 salah seorang wanita berjambang terkenal dalam sejarah. 59 00:03:52,942 --> 00:03:59,073 Dia menyokong gerakan untuk mengubah norma tentang apa yang dianggap pelik. 60 00:04:00,574 --> 00:04:05,538 Saya nak buat anjing laut atas kekaki, melompat melalui gelung api. 61 00:04:05,621 --> 00:04:09,375 Gelung api melambangkan rintangan yang kita semua perlu harungi. 62 00:04:09,458 --> 00:04:12,420 Semua orang di sini telah melepasi rintangan itu. 63 00:04:12,503 --> 00:04:14,922 Kami banyak berkorban untuk ada di sini. 64 00:04:15,006 --> 00:04:18,175 Saya tinggal teman wanita saya. Memang tak mudah tapi 65 00:04:18,259 --> 00:04:21,470 dia penyokong nombor satu saya dan dia nak saya menang. 66 00:04:21,554 --> 00:04:24,390 Saya cuma nak sampai ke pusingan seterusnya. 67 00:04:25,933 --> 00:04:28,060 Saya buat walrus bernama Walter. 68 00:04:28,144 --> 00:04:31,480 Ia ada uji bakat di sarkas, tapi ia asyik gagal. 69 00:04:31,564 --> 00:04:34,400 Bola yang ia cuba imbangkan asyik pecah. 70 00:04:34,483 --> 00:04:35,735 Ia sangat comel. 71 00:04:35,818 --> 00:04:40,197 Ini sarkas, ia pasti menyeronokkan. Macam… Pasti menarik. 72 00:04:41,741 --> 00:04:44,535 Saya buat badut tapi dalam bentuk beruang. 73 00:04:44,618 --> 00:04:46,871 Saya sendiri pun macam beruang. 74 00:04:47,705 --> 00:04:53,085 Seperti beruang menari Rusia dengan tarbus atas kepalanya. Penghibur sepanjang masa. 75 00:04:53,169 --> 00:04:57,548 Sebagai artis, kami sentiasa ambil risiko, mendedahkan diri secara terbuka 76 00:04:57,631 --> 00:05:00,092 dan sentiasa berada di depan khalayak. 77 00:05:02,345 --> 00:05:05,431 Untuk tema sarkas, saya fikir tentang sarkas politik. 78 00:05:05,514 --> 00:05:09,226 Saya akan buat gajah badut. 79 00:05:09,310 --> 00:05:12,897 Gajah itu ada rambut palsu jingga dan mukanya bercat jingga. 80 00:05:13,689 --> 00:05:15,399 Tafsir sendiri apa maksudnya. 81 00:05:15,983 --> 00:05:17,943 MENCIPTA 82 00:05:18,027 --> 00:05:20,154 Jadi temanya ialah "sarkas". 83 00:05:20,780 --> 00:05:22,490 - Ini dia. - Tak ada apa-apa. 84 00:05:22,573 --> 00:05:25,576 Kita akan buat banyak bit, banyak proses membakar. 85 00:05:26,202 --> 00:05:28,746 - Kita buat walrus nama Walter. - Saya suka. 86 00:05:30,539 --> 00:05:33,626 Gabungan kaca paling cantik pernahku buat 87 00:05:33,709 --> 00:05:35,294 GABUNGAN KACA KACA LEBUR DARI RELAU 88 00:05:35,378 --> 00:05:37,421 Sekarang kita akan berpeluh. 89 00:05:45,930 --> 00:05:49,975 Kalau saya penghibur sarkas, saya nak jadi peluru meriam manusia. 90 00:05:50,059 --> 00:05:52,228 Mesti seronok terbang melalui udara. 91 00:05:53,270 --> 00:05:56,107 Saya rasa dia terlalu kecil untuk jadi peluru meriam. 92 00:05:57,191 --> 00:06:02,655 Saya nak bekerja dengan haiwan eksotik seperti harimau atau singa. 93 00:06:03,864 --> 00:06:05,324 Masuk semula. 94 00:06:06,283 --> 00:06:08,786 Minhi saja yang boleh buat aksi akrobatik. 95 00:06:08,869 --> 00:06:10,496 Nampak cantik, Minhi! 96 00:06:13,040 --> 00:06:13,916 Apa dia? 97 00:06:15,084 --> 00:06:17,503 Alamak, teman wanita saya menonton. 98 00:06:20,756 --> 00:06:23,509 Ada masanya bengkel panas jadi macam sarkas. 99 00:06:23,592 --> 00:06:26,470 Mesti cepat, bertindak pantas dan bermain api. 100 00:06:27,596 --> 00:06:31,475 Miranda, apa awak suka bekerja dengan api? 101 00:06:31,559 --> 00:06:38,524 Karya itu sendiri mendebarkan, tapi walaupun sangat mudah terbakar, 102 00:06:38,607 --> 00:06:41,152 ia sebenarnya pergerakannya boleh diramal. 103 00:06:41,777 --> 00:06:46,907 Seperti meniup kaca, menggunakan haba untuk mencipta magis menggunakan bahan 104 00:06:46,991 --> 00:06:48,909 adalah kerja peniup kaca. 105 00:06:49,493 --> 00:06:51,203 Ya, itu bentuk yang saya nak. 106 00:06:51,871 --> 00:06:55,583 Kami bermain dengan api dan menjugel bahan lebur. 107 00:06:55,666 --> 00:06:57,793 Kita semua sesuai masuk sarkas. 108 00:07:00,546 --> 00:07:03,674 Saya mulakan dengan beruang. Beruang menari. 109 00:07:04,675 --> 00:07:09,930 Saya buat beruang sarkas menari atas bola, memakai tarbus sambil menangis. 110 00:07:10,514 --> 00:07:16,187 Miranda, saya rasa semua kanak-kanak ada fantasi untuk lari dari rumah 111 00:07:16,270 --> 00:07:19,106 dan sertai sarkas. Apa rasanya kerja di sarkas? 112 00:07:19,190 --> 00:07:22,943 Kadangkala jelajah boleh buat kita rasa sunyi. 113 00:07:23,027 --> 00:07:27,156 Apa yang seronok tentang sarkas ialah komuniti akan menyokong kita. 114 00:07:27,239 --> 00:07:31,744 Aduhai, sangat sama. Artis saling menyokong. 115 00:07:31,827 --> 00:07:35,915 Walaupun sedang bersaing, mereka nak masing-masing berjaya. 116 00:07:35,998 --> 00:07:39,293 Kami semua nak menang tapi tak nak kalahkan sesiapa. 117 00:07:39,376 --> 00:07:41,212 - Nampak bagus. - Terima kasih. 118 00:07:41,712 --> 00:07:45,674 Peniup kaca menyokong satu sama lain kerana ini kerja berpasukan. 119 00:07:49,053 --> 00:07:54,767 Saya sedang buat kepala gajah. Nanti saya akan tambah belalai. 120 00:07:56,727 --> 00:08:01,440 Kita akan buat tali leher kupu-kupu. Tali leher kupu-kupu besar di dada Walter. 121 00:08:01,524 --> 00:08:03,692 Tali leher kupu-kupu ada apa-apa tak di tengah? 122 00:08:04,318 --> 00:08:06,320 Saya pernah pakai yang klip saja. 123 00:08:06,820 --> 00:08:10,533 Katherine, saya nak tanya apa awak akan buat untuk cabaran ini, 124 00:08:10,616 --> 00:08:14,245 tapi saya tahu awak dah pernah buat. 125 00:08:15,371 --> 00:08:20,376 Sedikit. Saya dan kawan saya bekerjasama untuk buat karya bertemakan badut. 126 00:08:20,459 --> 00:08:23,254 Bagaimana nak hidupkan sarkas dalam karya? 127 00:08:23,337 --> 00:08:29,009 Warna sangat penting. Saya nak tengok artis-artis ini menggunakan banyak warna. 128 00:08:29,093 --> 00:08:34,390 Olympic Color Rods menyediakan frit, serbuk dan bar di bengkel panas ini. 129 00:08:34,473 --> 00:08:37,101 - Tak main-main. - Tak main-main. Tak. 130 00:08:39,979 --> 00:08:40,813 Hebat. 131 00:08:41,897 --> 00:08:44,984 MASA YANG TINGGAL 3.5 JAM 132 00:08:45,067 --> 00:08:46,235 Boleh tahan. 133 00:08:46,986 --> 00:08:51,240 Saya mulakan dengan gelung api. Saya tak pernah buat gelung sebelum ini. 134 00:08:51,323 --> 00:08:55,536 Saya suruh pembantu saya bawa sedikit kaca berwarna jingga 135 00:08:55,619 --> 00:08:58,747 dan saya balut pada gelung untuk membuat api. 136 00:08:58,831 --> 00:08:59,999 Kena hati-hati. 137 00:09:00,082 --> 00:09:04,003 Ia rapuh. Kalau bakar terlalu lama, ia boleh menyebabkan rekahan. 138 00:09:04,086 --> 00:09:05,963 Tiada masa nak buat yang baru. 139 00:09:16,807 --> 00:09:19,435 Kita semua mengejar masa. 140 00:09:19,518 --> 00:09:21,937 Beruang Dan dah nak siap. 141 00:09:22,021 --> 00:09:26,483 Ia motif yang Dan pernah guna untuk mewakili budaya peribumi. 142 00:09:26,567 --> 00:09:31,530 Jadi mungkin sebab itu dia dapat buat beruang dengan baik dan cepat. 143 00:09:31,614 --> 00:09:33,991 Dia menari untuk cari makan, macam saya. 144 00:09:34,575 --> 00:09:38,662 Beruang itu saya? Saya bukan beruang. Tapi saya ada sifat beruang. 145 00:09:38,746 --> 00:09:41,290 Keluarga saya, Anak-anak Matahari Terbenam, 146 00:09:41,373 --> 00:09:44,335 keturunan Heiltsuk ialah keluarga beruang. 147 00:09:44,418 --> 00:09:47,963 Saya pakai rantai beruang saya setiap masa 148 00:09:48,047 --> 00:09:52,843 dan itulah mercu keluarga kami. Sentiasa ingat asal usul kita. 149 00:09:55,971 --> 00:09:58,098 Mata itu nampak bagus. 150 00:09:58,182 --> 00:10:01,852 Saya buat wanita naga berjambang. 151 00:10:01,935 --> 00:10:04,647 Bagus. Okey, kita dah sedia untuk tutup. 152 00:10:04,730 --> 00:10:10,569 Saya selalu fikir yang saya wanita terakhir dalam pertandingan ini. 153 00:10:10,653 --> 00:10:14,073 Karya ini mencabar peranan jantina. 154 00:10:14,156 --> 00:10:18,369 Seorang wanita boleh ada jambang, boleh bekerja di bengkel panas. 155 00:10:18,452 --> 00:10:20,704 Itu tak menjadikan dia bukan wanita. 156 00:10:20,788 --> 00:10:24,750 Saya sasarkan kemenangan, mungkin tak dapat tapi mana tahu rezeki. 157 00:10:26,043 --> 00:10:29,963 Saya sedang buat sirip walrus. Bakar. 158 00:10:30,589 --> 00:10:33,050 Saya bukan artis sepenuh masa, saya ada kerja. 159 00:10:33,133 --> 00:10:35,928 Tapi saya ada sisi lain. Saya buat karya seni. 160 00:10:36,011 --> 00:10:39,181 Berpeluang untuk menjadi artis sepenuh masa, 161 00:10:39,264 --> 00:10:43,477 terutamanya kalau menang pertandingan ini, itu akan mengubah hidup saya. 162 00:10:44,061 --> 00:10:46,772 - Saya sangat teruja. - Hebatnya. 163 00:10:46,855 --> 00:10:51,485 Saya buat gajah kecil yang ada karikatur politik. 164 00:10:51,568 --> 00:10:56,365 Sekarang saya masukkan mata dan buat butiran pada mata. 165 00:10:57,199 --> 00:11:01,704 Cabaran kali ini banyak memahat dan pastikan karya ada personaliti. 166 00:11:01,787 --> 00:11:04,832 Kalau tidak, karya itu tak ada makna. 167 00:11:06,458 --> 00:11:07,668 Ini rambut palsu. 168 00:11:07,751 --> 00:11:12,131 Untuk rambut, saya lapiskan warna jingga dan kuning untuk dapatkan garisan. 169 00:11:12,214 --> 00:11:17,428 Saya akan guna berus dawai untuk kikis supaya ada lapisan dan lekukan. 170 00:11:17,511 --> 00:11:19,513 Ya. Itu yang kita nak tengok. 171 00:11:19,596 --> 00:11:23,183 Hei semua, kita ada dua jam lagi! Dua jam lagi! 172 00:11:23,767 --> 00:11:27,396 Kami nak pecut. Siapa nak tumpang? Ada tempat untuk semua. 173 00:11:28,689 --> 00:11:31,817 Saya cuma kena buat lebih cepat. 174 00:11:38,866 --> 00:11:40,117 Ini sangat menarik. 175 00:11:40,200 --> 00:11:44,079 John Sharvin buat walrus, Trenton buat anjing laut. 176 00:11:44,163 --> 00:11:47,416 Mereka tengok catatan masing-masingkah? Kenapa sama? 177 00:11:48,667 --> 00:11:52,171 Saya bimbang karya saya dan John serupa. 178 00:11:52,254 --> 00:11:55,507 Kita akan tambah gumpalan lemak pada badannya. 179 00:11:56,467 --> 00:11:58,594 Saya dan Trenton belum menang lagi. 180 00:11:59,428 --> 00:12:01,638 Kami berdua di tahap paling bawah. 181 00:12:01,722 --> 00:12:07,186 Tapi ini pertandingan melawan diri sendiri dan apa yang kita boleh hasilkan. 182 00:12:08,645 --> 00:12:10,522 Kena buat yang terbaiklah. 183 00:12:13,400 --> 00:12:15,194 Pusing. Berhenti. 184 00:12:15,277 --> 00:12:18,655 Saya sedang buat seluar. Seluar belang merah putih. 185 00:12:18,739 --> 00:12:20,491 Macam seluar Pak Cik Sam. 186 00:12:21,325 --> 00:12:24,495 Saya sedang melukis seluar dengan tongkat merah, 187 00:12:24,578 --> 00:12:28,373 sebab barulah nampak macam sarkas. 188 00:12:28,457 --> 00:12:32,753 Apabila saya fikir tentang Pak Cik Sam, saya nampak kostum badut 189 00:12:32,836 --> 00:12:35,130 dan itu sesuai untuk gajah saya. 190 00:12:35,214 --> 00:12:36,548 Okey, bakar sekejap. 191 00:12:44,306 --> 00:12:46,308 Hai, Dan. Apa yang awak buat? 192 00:12:46,391 --> 00:12:50,062 Beruang menari. "B-E-R-W-A-N-G". 193 00:12:50,729 --> 00:12:52,731 Menari demi mencari wang. 194 00:12:52,815 --> 00:12:55,275 - Awak rasa itu yang awak buat? - Sedikit. 195 00:12:55,359 --> 00:12:57,486 Kami berkorban untuk cabaran ini. 196 00:12:57,569 --> 00:13:00,906 Setiap kali cabaran, kita kena perah idea. 197 00:13:01,573 --> 00:13:05,786 Masa yang diberi sangat singkat. Sangat mencabar kreativiti. 198 00:13:06,370 --> 00:13:10,082 Awak rasa awak jadi artis yang lebih baik dengan semua cabaran ini? 199 00:13:10,165 --> 00:13:14,461 Setiap kali melepasi cabaran, saya jadi semakin mahir 200 00:13:14,545 --> 00:13:17,005 - dan semakin mahir. - Ya. 201 00:13:17,631 --> 00:13:20,467 Saya belum menang apa-apa sejak cabaran pertama. 202 00:13:20,551 --> 00:13:23,011 Saya tak tipu, saya nak menang. 203 00:13:23,095 --> 00:13:25,597 Tapi kalau nak menang kita mesti berkorban. 204 00:13:26,223 --> 00:13:28,100 Saya dah agak mesti akan ketat. 205 00:13:28,600 --> 00:13:31,812 Sekarang saya sedang buat gading untuk Walter. 206 00:13:33,856 --> 00:13:35,566 Kita akan letakkan jambang. 207 00:13:37,609 --> 00:13:43,991 Saya gementar. Sebab kalau ada bit yang terkeluar panjang sangat, ia sangat rapuh. 208 00:13:45,033 --> 00:13:46,952 Aduhai. Itu takkan jadi masalah. 209 00:13:47,536 --> 00:13:49,663 Kaca ini boleh pecah bila-bila masa 210 00:13:49,746 --> 00:13:53,208 dan kalau saya tak hati-hati, habislah saya. 211 00:13:53,292 --> 00:13:56,253 Itu ketakutan saya. Saya kena bakar lagi. 212 00:13:57,462 --> 00:13:58,297 Terbalikkan. 213 00:14:01,592 --> 00:14:02,467 Terbalikkan. 214 00:14:02,551 --> 00:14:05,345 Ini sirip, faham? Ya. Okey, bakar. 215 00:14:05,429 --> 00:14:08,265 Satu jam lagi, semua! Satu jam! 216 00:14:09,558 --> 00:14:11,476 Masa berjalan. 217 00:14:21,278 --> 00:14:22,446 Okey, bakar. 218 00:14:23,614 --> 00:14:29,745 Pertandingan ini sangat menguji segalanya. Secara emosi, pada badan saya. 219 00:14:29,828 --> 00:14:31,955 Mesti teruskan! 220 00:14:32,915 --> 00:14:38,962 Kalau menang, ada cabaran seterusnya. Kita sentiasa berada dalam emosi ini. 221 00:14:39,046 --> 00:14:43,967 Ia sangat sukar. Menonton dari rumah, kita akan kata, "Saya boleh buat itu." 222 00:14:44,051 --> 00:14:46,845 Apabila di sini, kita akan kata, "Aduh, saya kena buat itu." 223 00:14:47,930 --> 00:14:49,181 Mari kita selesaikan. 224 00:14:49,264 --> 00:14:52,643 Sebenarnya, kadang-kadang saya rasa nak balik. 225 00:14:53,268 --> 00:14:54,686 Saya berpeluh sekarang. 226 00:14:54,770 --> 00:14:56,438 Sekolah jalanan. 227 00:14:57,648 --> 00:14:59,316 - Angkat. Awak boleh? - Ya. 228 00:15:01,276 --> 00:15:03,403 Bakar. 229 00:15:03,487 --> 00:15:05,572 Baiklah, bagus. 230 00:15:06,198 --> 00:15:07,282 Terbalikkan. 231 00:15:08,367 --> 00:15:09,534 Nasib baik. 232 00:15:15,165 --> 00:15:18,877 Artis semua, masa berlalu. Tinggal 20 minit saja lagi! 233 00:15:20,253 --> 00:15:21,463 Masa untuk bergegas. 234 00:15:29,388 --> 00:15:32,849 Saya akan buat alas kepala. 235 00:15:32,933 --> 00:15:39,064 Saya cuma ada 20 minit untuk buat alas kepala. 236 00:15:39,731 --> 00:15:42,401 Saya kena cepat. Tak tahu sempat atau tidak. 237 00:15:44,111 --> 00:15:45,487 Masa adalah musuh saya. 238 00:15:45,570 --> 00:15:50,283 Saya masih perlu tambah belalai supaya nampak rupa gajah, 239 00:15:50,367 --> 00:15:53,870 sebab ia nampak sangat pelik. Saya kesuntukan masa. 240 00:15:55,038 --> 00:15:57,666 Saya nak awak bakar ini untuk saya. 241 00:16:01,545 --> 00:16:03,880 Pembakaran terakhir. Jumpa di sana. 242 00:16:04,923 --> 00:16:05,924 Tak guna. 243 00:16:06,925 --> 00:16:08,969 Baiklah, ini pun bolehlah. 244 00:16:09,052 --> 00:16:12,597 Artis semua, tinggal lima minit lagi! Ini amaran lima minit! 245 00:16:14,641 --> 00:16:15,517 Sedia? 246 00:16:15,600 --> 00:16:17,519 Perlahan-lahan. 247 00:16:18,311 --> 00:16:19,271 Sambut di bawah. 248 00:16:20,439 --> 00:16:22,065 Awak boleh. Pegang. 249 00:16:24,234 --> 00:16:26,820 Satu, dua, tiga, ketuk. Ya, cantik. 250 00:16:26,903 --> 00:16:27,738 Pegang. 251 00:16:28,905 --> 00:16:30,115 Ini dia. 252 00:16:33,994 --> 00:16:35,245 Sebelah kiri! 253 00:16:35,328 --> 00:16:36,663 Tarik nafas dalam-dalam. 254 00:16:36,747 --> 00:16:38,081 Perlahan-lahan. 255 00:16:38,165 --> 00:16:38,999 Ya. 256 00:16:39,624 --> 00:16:41,001 - Tepuk ria. - Bagus. 257 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 - Karya kita dah siap. - Ya. 258 00:16:52,512 --> 00:16:55,265 PEMBENTANGAN 259 00:17:01,063 --> 00:17:03,273 "WANITA NAGA BERJANGGUT YANG HEBAT" 260 00:17:03,356 --> 00:17:07,235 Kami perlu mencipta karya yang diilhamkan oleh sarkas. 261 00:17:07,319 --> 00:17:10,655 Saya teruja dengan hasil karya saya, 262 00:17:10,739 --> 00:17:13,450 tapi saya tak kawal apa yang para juri fikir. 263 00:17:14,618 --> 00:17:15,660 "BERWANG BER DAN SA" 264 00:17:15,744 --> 00:17:20,499 Kita guna karya seni kami untuk memproses sesuatu yang kita lalui atau berfikir, 265 00:17:20,582 --> 00:17:24,586 berkongsi sebahagian daripada diri kita dengan orang, dalam apa jua keadaan. 266 00:17:25,212 --> 00:17:26,421 "AKSI MUSTAHIL" 267 00:17:26,505 --> 00:17:29,758 Semua orang melalui cabaran dan mengharungi rintangan. 268 00:17:29,841 --> 00:17:34,262 Kita perlu teruskan dan berharap agar kita berjaya harungi segala rintangan. 269 00:17:35,514 --> 00:17:38,850 Saya harap para juri faham dan ia buat mereka ketawa. 270 00:17:38,934 --> 00:17:43,855 Ia bukan kenyataan politik tertentu. Ia perspektif politik secara umum. 271 00:17:44,523 --> 00:17:45,607 "UJI BAKAT WALTER" 272 00:17:45,690 --> 00:17:49,069 Saya harap juri tersenyum dan nampak diri mereka dalam karya ini. 273 00:17:49,152 --> 00:17:54,199 Seni tak semestinya kena serius. Saya harap ia buat orang gembira. 274 00:17:57,786 --> 00:17:59,913 Selamat datang ke pusat hiburan. 275 00:18:00,539 --> 00:18:02,833 Ini karya John Sharvin. 276 00:18:02,916 --> 00:18:06,586 - Ia sangat bagus! Lihatlah rupa kulitnya. - Ia sangat hebat. 277 00:18:06,670 --> 00:18:08,880 Dia berjaya buat walrus dengan baik. 278 00:18:08,964 --> 00:18:13,176 Butiran kecil pada bola-bola kemik itu juga nampak hebat. 279 00:18:13,260 --> 00:18:18,181 Apabila saya fikir "sarkas", saya tak terfikirkan walrus pun. 280 00:18:18,265 --> 00:18:20,684 Adakah awak rasa itulah tujuannya? 281 00:18:20,767 --> 00:18:23,687 Bahawa haiwan ini tak sesuai berada di sarkas? 282 00:18:23,770 --> 00:18:29,025 Ini mewakili kisah John yang mahu menjadi peniup kaca, 283 00:18:29,109 --> 00:18:33,071 dari latar belakang kejuruteraan dan berjaya sebagai artis kaca. 284 00:18:33,155 --> 00:18:37,784 Ada sesuatu yang menimbulkan rasa terharu dengan karyanya. 285 00:18:39,452 --> 00:18:41,538 Ini anjing laut Trenton. 286 00:18:41,621 --> 00:18:46,126 "Gelung itu mewakili rintangan antara kita dan di mana kita mahu berada." 287 00:18:46,209 --> 00:18:48,670 Saya suka cerita yang dia sampaikan, 288 00:18:48,753 --> 00:18:53,967 cabaran dan rintangan yang kita perlu hadapi untuk maju dalam hidup. 289 00:18:54,050 --> 00:18:59,347 Saya suka penggunaan warna pada karya ini, pemudaran warna pada anjing laut ini. 290 00:18:59,431 --> 00:19:05,061 Saya harap dia luangkan sedikit masa pada reka bentuk gelung dan tiang ini. 291 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 Dia buat api dengan baik. 292 00:19:07,480 --> 00:19:12,110 Perlaksanaan yang lain nampak agak tergesa-gesa dan tak kemas. 293 00:19:12,194 --> 00:19:16,281 Saya sangat keliru kenapa ada sudu di bawah gelung. 294 00:19:17,449 --> 00:19:18,783 Saya juga. 295 00:19:18,867 --> 00:19:21,411 Jadi, adakah karya ini dapat kelulusan awak? 296 00:19:24,080 --> 00:19:27,500 - Lawak awak tak lulus. - Itu dia. 297 00:19:29,920 --> 00:19:31,463 Ini karya Dan. 298 00:19:31,546 --> 00:19:35,634 Saya nampak semua ini macam satu kepingan saja. 299 00:19:35,717 --> 00:19:37,969 Badan ini satu kepingan. 300 00:19:38,053 --> 00:19:40,513 Tapi bola dan tarbus itu berasingan. 301 00:19:40,597 --> 00:19:45,143 Tapi semua dicantum ketika panas. Jadi semua siap serentak di bengkel panas. 302 00:19:45,685 --> 00:19:48,480 Sebenarnya, itu memang sukar untuk dibuat. 303 00:19:48,563 --> 00:19:51,399 - Saya tak suka air mata itu. - Air mata? 304 00:19:52,275 --> 00:19:53,693 Saya tak perasan pun. 305 00:19:53,777 --> 00:19:58,990 Sudah ada kesedihan dan kepiluan tentang beruang dengan tarbus 306 00:19:59,074 --> 00:20:01,993 dan terpaksa menari dan menyanyi untuk cari makan. 307 00:20:02,077 --> 00:20:04,871 Mungkin air mata itu agak melampau? 308 00:20:07,332 --> 00:20:11,544 Masa untuk bercakap tentang gajah pula. Ini karya John Moran. 309 00:20:12,629 --> 00:20:16,549 Saya rasa saya faham apa yang dia maksudkan di sini. 310 00:20:16,633 --> 00:20:17,842 Takkan tak tahu? 311 00:20:19,135 --> 00:20:21,846 Tekstur dalam karya ini sangat bagus. 312 00:20:21,930 --> 00:20:25,809 Daripada lipatan kulit gajah, rambut, 313 00:20:25,892 --> 00:20:29,271 kain sut Amerika yang renyuk ini 314 00:20:29,354 --> 00:20:35,151 sangat melambangkan suasana politikus. 315 00:20:35,235 --> 00:20:37,529 Dia benar-benar mencabar diri. 316 00:20:37,612 --> 00:20:40,782 Ini memang selari dengan hasil karya John Moran yang lain. 317 00:20:40,865 --> 00:20:43,576 Sentiasa ada mesej politik. 318 00:20:43,660 --> 00:20:47,664 Politik tolak tepi, karya ini memang bagus. 319 00:20:47,747 --> 00:20:49,624 Ya, saya setuju. 320 00:20:51,167 --> 00:20:54,421 Ini wanita naga berjambang Minhi. 321 00:20:54,504 --> 00:20:59,843 Naga berjambang adalah cicak kegemaran saya. Sangat comel. 322 00:20:59,926 --> 00:21:05,640 Teksturnya sangat bagus. Saya tak pasti sebab saya suka estetik, 323 00:21:05,724 --> 00:21:09,352 jadi saya suka bentuk yang digunakan dalam jambang ini. 324 00:21:09,436 --> 00:21:11,313 Saya suka matanya. 325 00:21:11,396 --> 00:21:15,317 Pemahatan pada wajah itu sangat cantik. 326 00:21:15,400 --> 00:21:17,944 Saya tak suka dengan skirt ini. 327 00:21:18,028 --> 00:21:21,614 Ia agak mengganggu, mungkin terlalu menonjol. 328 00:21:21,698 --> 00:21:24,659 Ia mengalih perhatian daripada corak di kepala. 329 00:21:25,493 --> 00:21:28,705 - Saya tak setuju dengan semua orang. - Alamak. Okey. 330 00:21:28,788 --> 00:21:32,625 Saya rasa ia sangat hebat. Gabungan tekstur dan warna… 331 00:21:32,709 --> 00:21:35,920 Skirt ini mengingatkan saya pada kolar badut. 332 00:21:36,004 --> 00:21:38,715 Nampak seronok dan nakal seperti sarkas. 333 00:21:39,424 --> 00:21:40,633 Betul, ya. 334 00:21:40,717 --> 00:21:43,428 Jadi macam mana? Nak panggil mereka semua? 335 00:21:43,511 --> 00:21:46,056 Nasib baik awak tak cakap, "Panggil semua badut masuk." 336 00:21:52,062 --> 00:21:53,772 Saya gementar untuk tahu keputusan. 337 00:21:53,855 --> 00:21:57,942 Setiap kali keputusan pun saya gementar. Sebagai artis, saya sentiasa ambil risiko. 338 00:21:58,860 --> 00:22:02,864 Apabila saya cuba buat karya untuk sampaikan sesuatu mesej, 339 00:22:02,947 --> 00:22:07,660 sama ada mesej itu sampai atau langsung tak sampai. 340 00:22:08,870 --> 00:22:13,083 Tak seronok kalau tersingkir sekarang tapi saya buat yang terbaik. Itu saja saya nak. 341 00:22:14,167 --> 00:22:18,797 Artis semua, anda telah menghidupkan sarkas dengan karya anda di galeri ini. 342 00:22:18,880 --> 00:22:22,592 Saya kagum dengan warna-warna yang terang 343 00:22:22,675 --> 00:22:28,098 dan saya nampak banyak motif-motif sarkas tradisional yang klasik. Syabas. 344 00:22:28,598 --> 00:22:31,851 Dan, beritahu kami idea awak untuk cabaran ini. 345 00:22:31,935 --> 00:22:35,313 Saya pilih untuk menggunakan pengalaman peribadi saya. 346 00:22:35,397 --> 00:22:40,527 Terutamanya dalam suasana ini, ia lebih menakjubkan daripada biasa. 347 00:22:40,610 --> 00:22:46,199 Ada tak awak terfikir untuk letak jalur pada bola besar itu senget sedikit 348 00:22:46,282 --> 00:22:48,076 agar ia nampak macam bergerak? 349 00:22:48,159 --> 00:22:53,289 Saya nak letakkan beruang itu di tengah-tengah hujung tongkat 350 00:22:53,373 --> 00:22:55,708 supaya bentuknya nampak lebih menarik. 351 00:22:55,792 --> 00:23:01,089 Saya rasa beruang awak dan semua aksesori itu nampak bagus. 352 00:23:01,172 --> 00:23:03,299 Saya ingin tahu tentang air mata. 353 00:23:03,383 --> 00:23:05,677 Ia seperti air mata badut. 354 00:23:05,760 --> 00:23:10,223 Beruang itu suka menari, tapi dia kecewa sebab kena pakai tarbus. 355 00:23:11,683 --> 00:23:12,767 Terima kasih, Dan. 356 00:23:13,351 --> 00:23:14,519 Trenton. 357 00:23:14,602 --> 00:23:18,064 Api itu sangat cantik. Saya sangat suka. 358 00:23:18,148 --> 00:23:20,733 Di bahagian atas gelung itu ada sendi. 359 00:23:20,817 --> 00:23:23,319 Apa pendapat awak tentang sendi itu? 360 00:23:24,112 --> 00:23:25,905 Saya patut buat lebih kemas. 361 00:23:25,989 --> 00:23:30,118 Batang pada gelung api nampak seperti sudu. Boleh awak ceritakan? 362 00:23:30,201 --> 00:23:33,121 Ia berkait dengan diri saya, di mana saya bermula. 363 00:23:33,204 --> 00:23:36,291 Saya tak datang dari latar belakang yang… 364 00:23:36,374 --> 00:23:38,835 - Keluarga yang senang. - Keluarga senang. 365 00:23:38,918 --> 00:23:40,670 Itu maksud sudu itu. 366 00:23:40,753 --> 00:23:45,758 Itulah yang menjadikan kita komuniti yang hebat, kita berbeza latar belakang 367 00:23:45,842 --> 00:23:48,511 tapi kita bercakap bahasa yang sama, kaca. 368 00:23:48,595 --> 00:23:51,181 - Terima kasih, Trenton. - Terima kasih. 369 00:23:51,264 --> 00:23:52,515 Minhi. 370 00:23:52,599 --> 00:23:54,309 Saya suka teksturnya. 371 00:23:54,392 --> 00:23:58,229 Saya tertanya-tanya kenapa awak buat benjol-benjol tajam begitu. 372 00:23:58,313 --> 00:24:04,652 Saya fikir untuk teguh mempertahankan diri untuk perkara-perkara yang membezakan kita 373 00:24:04,736 --> 00:24:09,574 terutama sekali naga berjambang, ia akan kembang apabila terancam. 374 00:24:10,158 --> 00:24:11,951 - Terima kasih. - Terima kasih. 375 00:24:12,535 --> 00:24:13,369 John Moran. 376 00:24:13,453 --> 00:24:16,956 Saya nak cipta karikatur ahli politik 377 00:24:17,040 --> 00:24:20,251 tetapi membawa motif dengan imej sarkas 378 00:24:20,335 --> 00:24:23,213 dengan sedikit mesej tentang sarkas politik. 379 00:24:23,296 --> 00:24:28,635 Apabila awak buat karya begini, awak tak risau awak menyinggung sesiapa? 380 00:24:28,718 --> 00:24:32,514 Kalau saya buat karya politik, itu sebenarnya topik perbualan. 381 00:24:32,597 --> 00:24:38,019 Saya tak rasa ia menyinggung. Tapi yalah, bukan saya yang tentukan. 382 00:24:38,102 --> 00:24:39,938 - Terima kasih. - Terima kasih. 383 00:24:41,064 --> 00:24:45,610 Kami nak dengar daripada John Sharvin, juga dikenali sebagai Walter si Walrus. 384 00:24:46,152 --> 00:24:51,157 Saya mahu gambarkan Walter sebagai lelaki yang ingin berjaya, 385 00:24:51,241 --> 00:24:52,909 tetapi asyik gagal. 386 00:24:52,992 --> 00:24:57,205 Ia sangat sedih tapi tak berputus asa, ia tetap bertahan walaupun gagal. 387 00:24:57,288 --> 00:25:01,668 Mungkin untuk industri kaca dan industri saya juga, sarkas, 388 00:25:01,751 --> 00:25:03,628 kita memang akan selalu gagal. 389 00:25:03,711 --> 00:25:07,549 Kita selalu dengar orang cakap kita tak boleh atau terlalu tua. 390 00:25:08,091 --> 00:25:09,926 Saya faham perasaan walrus itu. 391 00:25:10,009 --> 00:25:11,970 Mujurlah, terima kasih. 392 00:25:12,053 --> 00:25:17,100 Saya rasa perlaksanaan karya ini mungkin yang terbaik daripada awak setakat ini. 393 00:25:17,183 --> 00:25:20,853 - Awak puas hati dengan hasilnya? - Saya hargai pujian itu. 394 00:25:20,937 --> 00:25:23,815 Saya sangat puas hati dengan hasilnya. Ya. 395 00:25:24,566 --> 00:25:27,110 Terima kasih. Kami akan berbincang sebentar. 396 00:25:31,614 --> 00:25:35,577 Kita ada walrus dan anjing laut. Sukar untuk tak bandingkan. 397 00:25:36,619 --> 00:25:40,248 Saya nak menang dan saya nak mara ke peringkat seterusnya. 398 00:25:40,957 --> 00:25:45,795 Saya dah buat yang terbaik. Semoga para juri pun rasa begitu. 399 00:25:45,878 --> 00:25:49,257 Niat yang baik. Cuma tak berapa sampai. 400 00:25:49,924 --> 00:25:56,764 Jika karya ini buat saya tersingkir, saya tetap dengan pendirian saya sebagai artis. 401 00:25:57,974 --> 00:26:02,687 Terima kasih kerana menunggu. Kami dah buat keputusan. Peniup Kaca Terbaik ialah… 402 00:26:06,232 --> 00:26:07,150 John. 403 00:26:11,404 --> 00:26:12,530 Sharvin. 404 00:26:13,615 --> 00:26:15,366 Terima kasih. Seronoknya. 405 00:26:16,618 --> 00:26:18,077 Agak lambat. 406 00:26:18,161 --> 00:26:21,164 Tapi seronok dapat hasilkan karya terbaik saya 407 00:26:21,247 --> 00:26:23,541 dan ia dihargai. Saya rasa seronok. 408 00:26:23,625 --> 00:26:24,959 Kami dah lama tunggu. 409 00:26:29,714 --> 00:26:33,760 John Sharvin, awak menang kelebihan terakhir dalam pertandingan ini 410 00:26:33,843 --> 00:26:34,844 dan kelebihan itu 411 00:26:35,928 --> 00:26:39,390 akan didedahkan pada cabaran seterusnya. Seperti biasa. 412 00:26:41,643 --> 00:26:44,270 Sekarang, artis yang tak buat kami kagum 413 00:26:44,354 --> 00:26:47,148 dan mesti tinggalkan bengkel panas ialah… 414 00:26:52,612 --> 00:26:53,780 Trenton. 415 00:26:54,989 --> 00:26:56,991 Terima kasih. Saya pun setuju. 416 00:26:57,075 --> 00:26:59,994 Ucap selamat tinggal dan tinggalkan bengkel panas. 417 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 Pertandingan ini bukan untuk orang yang tak kental. 418 00:27:04,540 --> 00:27:07,877 Apabila datang ke sini, saya terus rasa rendah diri. 419 00:27:07,960 --> 00:27:09,420 Nah, saudara. 420 00:27:11,130 --> 00:27:14,550 Dan beri saya loket buatan khas. Hychka besar bagi dia. 421 00:27:14,634 --> 00:27:16,260 Ia amat bermakna bagi saya. 422 00:27:16,344 --> 00:27:21,474 Menerima sesuatu yang dibuat dengan tangan mereka lebih bernilai daripada wang. 423 00:27:50,461 --> 00:27:55,967 Terjemahan sari kata oleh Faraleen