1 00:00:06,382 --> 00:00:11,387 Smid sand, kalk og natron ind i en 1093 grader varm ovn, 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,140 og du får flydende glas. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Erfarne glaspustere opsamler blandingen ved hjælp af hule rør. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Og når de puster, udvider glasset sig til en boble, som man kan forme. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Redskaberne og teknikkerne stammer fra romertiden, men nu skruer 6 00:00:27,570 --> 00:00:28,571 vi op for varmen. 7 00:00:29,363 --> 00:00:34,410 Vi er tilbage i Nordamerikas største glaspusteri for at se ti kunstnere… 8 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 …bekæmpe ild med ild. 9 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Nu begynder det sjove. 10 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Giv alt du har. 11 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Og med stor risiko… 12 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Åh gud. 13 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Hvil den på bænken. -Jeg giver den altid gas. 14 00:00:49,050 --> 00:00:51,511 -…følger store præmier. -Sådan 15 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Hvis de overlever vores konkurrence, vinder de en livsændrende præmie, 16 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 der vil etablere dem verden over som den Bedste i Glas. 17 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 Jeg hedder Nick Uhas. Vær beredt på at blive blæst bagover. 18 00:01:09,987 --> 00:01:13,783 Glaspustere. Tillykke med at være de sidste fire. 19 00:01:16,702 --> 00:01:18,704 De sidste fire er ikke nok. 20 00:01:19,330 --> 00:01:22,834 Målet er finalen. Det er derfor, jeg er her. 21 00:01:22,917 --> 00:01:25,586 Der er fire fantastiske kunstnere tilbage. 22 00:01:25,670 --> 00:01:29,215 Jeg ved ikke, hvad der vil ske, men vi kæmper til det sidste. 23 00:01:30,716 --> 00:01:32,593 I er utrolige kunstnere. 24 00:01:32,677 --> 00:01:35,972 Men vi ved, I ikke er nået så langt på egen hånd. 25 00:01:36,597 --> 00:01:40,643 I har inspireret og støttet hinanden gennem konkurrencen. 26 00:01:40,726 --> 00:01:44,063 Og I har venner og familie, der støtter jer hjemmefra. 27 00:01:44,689 --> 00:01:46,899 Jeg savner mine børn. Vi talte i går. 28 00:01:47,483 --> 00:01:49,694 Min kæreste, Marta, støtter mig. 29 00:01:49,777 --> 00:01:53,865 Hun holder studiet kørende, så jeg kan komme her. 30 00:01:54,615 --> 00:01:58,911 Teamwork er det vigtigste. Det bringer os til næste konkurrence. 31 00:01:59,579 --> 00:02:02,915 I dag bliver I fire inddelt i to hold. 32 00:02:04,500 --> 00:02:07,587 Holdudfordring. Jeg elsker at samarbejde. 33 00:02:07,670 --> 00:02:10,631 Jeg er spændt, en smule nervøs. 34 00:02:12,383 --> 00:02:17,263 John Sharvin. Du vandt sidste udfordring, så du vandt en fordel. 35 00:02:17,889 --> 00:02:21,017 Du må vælge, hvem du vil arbejde sammen med. 36 00:02:21,642 --> 00:02:23,102 -Virkelig? -Virkelig. 37 00:02:23,895 --> 00:02:27,607 Det er ikke nemt. Alle er gode. Hvad gør jeg? 38 00:02:27,690 --> 00:02:30,067 -Der er ikke et forkert valg. -Nej. 39 00:02:30,151 --> 00:02:31,819 Der er ikke et rigtigt valg. 40 00:02:32,737 --> 00:02:36,032 Johns fordel placerer ham i den varme stol. 41 00:02:36,699 --> 00:02:37,783 Sørens. 42 00:02:38,451 --> 00:02:39,285 Ja. 43 00:02:40,453 --> 00:02:41,662 Tja… 44 00:02:46,834 --> 00:02:49,212 John, skal vi lave et Hold John? 45 00:02:49,295 --> 00:02:51,964 -Ja. Hold John. -Vi laver et Hold John. 46 00:02:52,048 --> 00:02:54,717 Jeg havde nok også valgt John. 47 00:02:56,135 --> 00:02:59,639 Det betyder, at Dan og Minhi skal samarbejde. 48 00:02:59,722 --> 00:03:01,515 Hold Seattle. Kom så. 49 00:03:03,100 --> 00:03:06,771 Jeg er tilfreds med resultatet. Det havde jeg selv valgt. 50 00:03:06,854 --> 00:03:09,649 Vi må se, om det er til min fordel. 51 00:03:09,732 --> 00:03:14,528 Til at hjælpe Katherine med at bedømme kommer dagens gæstedommere, flertal… 52 00:03:14,612 --> 00:03:15,529 Okay. 53 00:03:15,613 --> 00:03:19,867 Glaspartnerne, Robin og Julia Rogers. 54 00:03:23,496 --> 00:03:28,251 Robin og Julias arbejde er blevet vist i hele Nordamerika, 55 00:03:28,334 --> 00:03:30,586 inklusive i Chrysler Museum of Art, 56 00:03:30,670 --> 00:03:35,716 hvor Robin er direktør, og Julia er professor. 57 00:03:35,800 --> 00:03:39,470 Chrysler Museum har et godt ry inden for glaspusteri. 58 00:03:39,553 --> 00:03:43,849 Derudover er de begge meget talentfulde kunstnere. 59 00:03:44,558 --> 00:03:46,811 Vi har hjulpet hinanden i årevis, 60 00:03:47,520 --> 00:03:52,275 men at samarbejde som to kunstnere på et værk er noget helt andet. 61 00:03:53,150 --> 00:03:59,073 I skal tage to synonymer, der tilsammen kan skabe ét værk. 62 00:03:59,156 --> 00:04:00,908 Så simpelt er det. 63 00:04:01,659 --> 00:04:05,079 Ordparrene er op til jer, men ikke kriterierne. 64 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Okay. 65 00:04:08,040 --> 00:04:10,876 I får fire timer til udfordringen. 66 00:04:10,960 --> 00:04:15,214 I bliver bedømt som et hold og individuelt på design, 67 00:04:15,298 --> 00:04:19,760 -koncept og tekniske færdigheder. -Vinderholdet udkåres som Bedste Puster. 68 00:04:20,636 --> 00:04:25,933 Kunstnerne på det tabende hold kommer i fare, men kun én ryger hjem. 69 00:04:26,559 --> 00:04:27,893 Åh, mand. 70 00:04:27,977 --> 00:04:32,565 Der er pres på. Hvis min del ikke lykkes, så går det ud over John. 71 00:04:32,648 --> 00:04:35,985 Så er vi de to dårligste. Det vil jeg ikke risikere. 72 00:04:36,819 --> 00:04:38,404 Jeres tid starter… 73 00:04:41,407 --> 00:04:42,283 …nu. 74 00:04:42,366 --> 00:04:45,536 DESIGN 75 00:04:46,078 --> 00:04:48,289 Ordpar, hvad tænker du? 76 00:04:48,372 --> 00:04:49,874 Der er mange. 77 00:04:49,957 --> 00:04:51,042 "Nemt og let." 78 00:04:51,125 --> 00:04:53,586 -"Varmt og krydret?" -"Varmt og krydret." 79 00:04:53,669 --> 00:04:56,672 -Den er god. -Ja. Det er en god en. 80 00:04:56,756 --> 00:05:01,218 Vi vil lave flammer, der peger opad med en ristra, 81 00:05:01,302 --> 00:05:04,764 et bundt af chilier, der peger ned mod flammerne. 82 00:05:04,847 --> 00:05:07,099 Jeg kan lide "i live og rask." 83 00:05:07,183 --> 00:05:10,394 Der er et skandinavisk eventyr, Lille Otik. 84 00:05:10,478 --> 00:05:13,773 En kvinde kan ikke få børn, så hun får en træstub, 85 00:05:13,856 --> 00:05:18,444 som bliver levende og spiser mennesker. Det er et skræmmende eventyr. 86 00:05:18,527 --> 00:05:21,614 -Det kunne vi måske bruge. Det kan jeg godt lide. 87 00:05:22,239 --> 00:05:26,577 Vi vil lave et samlet værk. Det er vigtigt, når man samarbejder. 88 00:05:26,660 --> 00:05:30,790 -Jeg laver flammerne, masser af farve. -Jeg laver chilierne. 89 00:05:30,873 --> 00:05:35,378 Dan Friday pegede på en pakke pebrede pebre. 90 00:05:35,461 --> 00:05:38,047 Dan Friday pegede på en pakke pebrede pebre. 91 00:05:39,298 --> 00:05:42,676 -Jeg starter på ranglen. -Jeg laver lemmerne. 92 00:05:42,760 --> 00:05:45,346 Du kan fokusere på hovedet og kroppen. 93 00:05:45,429 --> 00:05:48,891 Det er et perfekt match. Med uperfekte undertoner. 94 00:05:51,310 --> 00:05:54,438 Vi kan ikke lade de to gange John vinde. 95 00:05:55,314 --> 00:05:58,859 SKAB 96 00:05:59,944 --> 00:06:01,654 I bruger alle de røde. 97 00:06:01,737 --> 00:06:03,280 Vi går krydret. 98 00:06:03,948 --> 00:06:04,782 Okay. 99 00:06:04,865 --> 00:06:07,493 Vi starter nu, for der er meget at lave. 100 00:06:08,202 --> 00:06:09,745 Okay. Så er det nu. 101 00:06:13,624 --> 00:06:15,835 Der er meget pres på. 102 00:06:15,918 --> 00:06:18,421 John og John er vilde. De har vundet meget. 103 00:06:19,130 --> 00:06:21,465 Jeg er spændt på at samarbejde med Dan. 104 00:06:21,549 --> 00:06:24,635 Jeg er lidt såret over, at John ikke valgte mig, 105 00:06:24,718 --> 00:06:26,846 men det må du ikke sige videre. 106 00:06:27,972 --> 00:06:29,723 Jeg laver tre i hvid. 107 00:06:29,807 --> 00:06:34,019 John forbereder farverne, så når jeg starter på mit værk, 108 00:06:34,103 --> 00:06:35,813 har jeg en opskrift. 109 00:06:35,896 --> 00:06:41,360 Vi arbejder på ét værk, så vi sammenligner hele tiden skala, størrelse, farve. 110 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 -Det ser rigtigt ud. -Jeg er fan. 111 00:06:43,529 --> 00:06:45,698 Vi kommunikerer hele tiden. 112 00:06:50,744 --> 00:06:55,624 Robin og Julia, hvad er det bedste ved at arbejde som et par? 113 00:06:55,708 --> 00:07:00,129 Der er mange fordele. Når vi arbejder samtidigt, 114 00:07:00,212 --> 00:07:02,673 kan vi nå mere på kortere tid. 115 00:07:03,841 --> 00:07:10,264 I dag står jeg for at lave "varm", og Dan laver "krydret". 116 00:07:10,973 --> 00:07:15,144 Varm og krydret kan beskrive det at være glaspuster. 117 00:07:15,227 --> 00:07:18,689 Temperaturerne og holdningerne, der følger med, 118 00:07:18,772 --> 00:07:21,484 det er et passende ordpar. 119 00:07:22,067 --> 00:07:23,861 Vi deler og erobrer. 120 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 Jeg fokuserer på flammer. 121 00:07:28,157 --> 00:07:29,742 Jeg laver chilier. 122 00:07:29,825 --> 00:07:33,579 Jeg håber, jeg kan nå at lave 15 til 20 chilier. 123 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 Først laver jeg en chili, og så laver jeg endnu en chili, 124 00:07:37,875 --> 00:07:39,752 før jeg laver endnu en. 125 00:07:39,835 --> 00:07:41,212 Tamale. 126 00:07:41,795 --> 00:07:46,842 Dan og Minhi, jeg er lidt ærgerlig, for det er et virkelig godt hold. Sørens. 127 00:07:49,303 --> 00:07:54,725 Hvad er det mest udfordrende ved at få to kunstnere til at lave ét værk? 128 00:07:54,808 --> 00:07:59,772 Hvis ikke proportionerne passer sammen, så vil det se helt forkert ud. 129 00:07:59,855 --> 00:08:03,526 Det kunne være et problem for John Sharvin og John Moran. 130 00:08:03,609 --> 00:08:06,862 De laver elementer, der skal passe sammen. 131 00:08:06,946 --> 00:08:13,077 Minhi og Dan laver separate værker, der bliver samlet til sidst. 132 00:08:15,204 --> 00:08:19,833 -Vores koncept er "i live og rask." -Vi ville lave en tvetydig version. 133 00:08:20,543 --> 00:08:25,548 Vi fandt på den her skræmmende eventyrkarakter, Lille Otik. 134 00:08:26,173 --> 00:08:29,677 Det er et babytræ, der kommer til live og spiser alt. 135 00:08:30,386 --> 00:08:33,931 At lave ét værk er mere risikabelt end at lave flere. 136 00:08:34,014 --> 00:08:36,809 For ødelægger man en del, kan man lave en ny. 137 00:08:36,892 --> 00:08:40,020 Vi tog chancen, for vi tror på det her. 138 00:08:40,104 --> 00:08:44,275 Ville du sige, at John og John arbejder på det sværeste værk? 139 00:08:44,858 --> 00:08:49,947 Sandsynligvis. Det, vi har set, ser mere teknisk krævende ud. 140 00:08:50,030 --> 00:08:53,951 Der er mere på spil, da det hele skal passe til sidst. 141 00:09:01,083 --> 00:09:04,420 Det er forberedelse til stilken. 142 00:09:04,503 --> 00:09:08,090 Vi lægger de her handsker ned i en aluminiumsform. 143 00:09:08,173 --> 00:09:13,887 Det giver mig tid til at skabe løkken, så chilien kan hænge. 144 00:09:15,889 --> 00:09:18,601 Handsken ender med at gå op i røg. 145 00:09:20,144 --> 00:09:25,816 Jeg aner ikke, hvad de laver nede i den anden ende. Jeg kan se grene. 146 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 John og John mod Seattle. 147 00:09:28,819 --> 00:09:32,489 Jeg er ligeglad med deres værk. Jeg ved, det bliver fedt. 148 00:09:32,573 --> 00:09:34,950 Jeg fokuserer på at lave vores fedt. 149 00:09:35,034 --> 00:09:37,328 -Hold John skal vinde. -Hold John. 150 00:09:38,287 --> 00:09:39,204 Hvem? 151 00:09:42,041 --> 00:09:44,084 Det ville være surt at ryge hjem. 152 00:09:45,502 --> 00:09:48,631 Jeg starter med katteranglen. 153 00:09:48,714 --> 00:09:54,219 Den skal jeg have klar, til når John har en arm klar, så vi kan samle dem. 154 00:09:54,928 --> 00:09:59,350 Armen er som en gren. Den har brug for ekstra lemmer som fingre 155 00:09:59,433 --> 00:10:03,479 og nogle bøj, hvor en albue eller et håndled ville være. 156 00:10:03,562 --> 00:10:05,731 Jeg går efter 20 centimeter. 157 00:10:05,814 --> 00:10:09,568 Ja. Jeg går efter 12 til ranglen. 158 00:10:09,652 --> 00:10:12,071 Jeg har aldrig lavet en rangle før. 159 00:10:13,530 --> 00:10:16,867 Ranglen kommer på, og så skal kvistene holde om. 160 00:10:16,950 --> 00:10:20,204 Det er vigtigt, at der er en varm samling i håndfladen. 161 00:10:20,287 --> 00:10:23,707 Så får vi den mest stabile samling. 162 00:10:23,791 --> 00:10:26,293 Fingrene omkring giver stabilitet. 163 00:10:26,377 --> 00:10:27,670 Okay, stop. 164 00:10:32,216 --> 00:10:34,968 Det er risikabelt at samle varmt. 165 00:10:35,052 --> 00:10:35,928 Vend. 166 00:10:36,011 --> 00:10:41,266 Hvis du sætter et for koldt stykke fast, falder det af. Det er der ikke tid til. 167 00:10:42,768 --> 00:10:44,186 Så sært, jeg elsker det. 168 00:10:44,770 --> 00:10:46,355 Ja, vi laver ting! 169 00:10:47,022 --> 00:10:48,691 Opvarm og lad den blive der. 170 00:10:48,774 --> 00:10:52,528 Vi vil have noget, der fanger opmærksomheden. Det gør det. 171 00:10:54,363 --> 00:10:58,784 TID TILBAGE 3 TIMER 172 00:11:04,832 --> 00:11:08,085 Det er noget smukt glas, vi har. 173 00:11:09,878 --> 00:11:14,299 Jeg elsker at arbejde med Dan. Han er så god og talentfuld. 174 00:11:14,383 --> 00:11:17,886 Det bedste ved Dan er det bekendte 175 00:11:17,970 --> 00:11:19,972 og at kunne føle sig hjemme. 176 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Seattle-holdet. 177 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 Ja, vi bor og arbejder begge i Seattle. 178 00:11:24,435 --> 00:11:27,730 Dans styrke er hans evne 179 00:11:27,813 --> 00:11:32,484 til at lave ekstremt smukke, glatte former. 180 00:11:32,568 --> 00:11:34,695 Tak. Ja, fantastisk. 181 00:11:34,778 --> 00:11:37,740 -Hvordan går det, Minhi? -Det går fremad. 182 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Ja, det kører for dig. 183 00:11:40,617 --> 00:11:47,541 Minhi er god til småt, detaljeret arbejde, men hun kan også stå for de store dele. 184 00:11:47,624 --> 00:11:50,294 Det er fedt at se så bredt et talent. 185 00:11:52,588 --> 00:11:53,422 Vend. 186 00:11:55,174 --> 00:11:56,008 Okay. 187 00:12:08,520 --> 00:12:13,984 Hvor svært er det at gå fra at være konkurrenter til partnere? 188 00:12:14,067 --> 00:12:16,195 Ikke så hårdt som du tror, 189 00:12:16,278 --> 00:12:19,156 for glaspustning er en holdsport. 190 00:12:19,239 --> 00:12:23,744 Glaspustere kan generelt lide hinanden og se hinanden få succes. 191 00:12:24,369 --> 00:12:29,082 Det må være en lettelse at arbejde sammen med nogen i stedet for imod dem. 192 00:12:29,166 --> 00:12:32,044 -I dette ene øjeblik. -I denne ene udfordring. 193 00:12:32,127 --> 00:12:34,505 -Og så begynder sabotagen. -Ja. 194 00:12:42,554 --> 00:12:45,349 Jeg skal bruge et lille hul. Det er øjnene. 195 00:12:46,058 --> 00:12:48,310 Nu arbejder jeg på hovedet. 196 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 Ja. Det ser godt ud. 197 00:12:51,772 --> 00:12:54,566 Jeg er tilfreds med teksturen og farven. 198 00:12:54,650 --> 00:12:55,567 Den ser sød ud. 199 00:12:55,651 --> 00:12:58,695 Den ligner det, vi snakkede om. 200 00:13:00,197 --> 00:13:02,241 Vi har to timer tilbage! 201 00:13:02,324 --> 00:13:04,117 To timer? 202 00:13:15,295 --> 00:13:18,006 -Hej, Katherine. -Hvordan går det? 203 00:13:18,090 --> 00:13:19,758 -Rigtig godt i dag. -Ja? 204 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 Hvordan er det at være en de sidste fire? 205 00:13:22,344 --> 00:13:26,431 Jeg havde ikke forventet, at jeg ville nå hertil. 206 00:13:26,515 --> 00:13:29,101 Det er super hårdt. 207 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 Du vandt sidst. 208 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Det var sjovt, tusind tak. 209 00:13:33,313 --> 00:13:35,482 -Det var fedt. -På grund af mig. 210 00:13:35,566 --> 00:13:38,527 -Okay, fedt. Ja. -Jeg laver sjov. 211 00:13:39,152 --> 00:13:41,530 Har det givet dig mere selvtillid? 212 00:13:41,613 --> 00:13:46,451 Det har hjulpet. Jeg føler, at… Jeg kan det her. Det er fint. 213 00:13:47,160 --> 00:13:50,789 Har jeres værk en mulighed for at skaffe dig endnu en sejr? 214 00:13:50,873 --> 00:13:55,752 Det håber jeg. Tidsplanen burde holde. Vi har bare meget at nå. 215 00:13:55,836 --> 00:13:58,881 -Du får lidt arbejdsro. -Tak for besøget. 216 00:13:58,964 --> 00:14:00,883 -Held og lykke. -Tak. 217 00:14:04,553 --> 00:14:05,929 Hej. Hvordan går det? 218 00:14:06,013 --> 00:14:09,892 -Det er lidt varmt. -Ja? Du og Minhi er begge fra Seattle. 219 00:14:09,975 --> 00:14:14,605 -Har I arbejdet sammen før? -Ja, på en fabrik. 220 00:14:14,688 --> 00:14:19,401 Det ligner ikke, I snakker så meget sammen. I har hver jeres mission. 221 00:14:19,484 --> 00:14:22,487 Det er anderledes fra de to gange John. 222 00:14:22,571 --> 00:14:24,531 -Går I efter kvantitet? -Ja. 223 00:14:24,615 --> 00:14:27,993 Jeg vil kunne se værket fra seks meters afstand. 224 00:14:28,577 --> 00:14:33,123 -Jeg lader dig slippe fra den varme stol. -Fedt. Det lyder godt. Tak. 225 00:14:43,508 --> 00:14:45,886 Næste skridt er kroppen, 226 00:14:45,969 --> 00:14:49,056 som bliver byggeklodsen, hvor vi tilføjer lemmerne. 227 00:14:50,515 --> 00:14:55,145 Det er et vigtigt stykke, selvom det måske ikke virker sådan. 228 00:14:55,228 --> 00:14:58,774 -Vend den. -Det ser godt ud. Vi er på vej. 229 00:14:58,857 --> 00:15:02,152 60 minutter tilbage af udfordringen. 230 00:15:02,235 --> 00:15:03,278 Okay. 231 00:15:03,362 --> 00:15:06,448 Dan, ved du, hvor mange chilier, du har lavet? 232 00:15:06,531 --> 00:15:08,659 Nok. Jeg har ikke tal på dem. 233 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 Heller ikke mig. 234 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Chilierne er i forskellige størrelser. 235 00:15:13,872 --> 00:15:18,377 Forhåbentlig vil den variation i størrelse se fed ud. 236 00:15:18,460 --> 00:15:21,171 Det er en chilifarm. 237 00:15:23,048 --> 00:15:25,968 -Vi skal have samlet. -Lad os gøre det. 238 00:15:26,051 --> 00:15:28,011 -Kom så. -Kom med den. 239 00:15:28,720 --> 00:15:34,101 Det er sandhedens øjeblik. Vi skal samle, og så kan vi se, om det er rigtigt. 240 00:15:34,768 --> 00:15:37,479 -Sørg for, at den er klistret. -Okay. 241 00:15:38,397 --> 00:15:39,606 Den er saftig. 242 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 Det ben er kortere, så jeg skubber det ikke så dybt. 243 00:15:43,652 --> 00:15:45,445 Vi har ikke tid til fejl. 244 00:15:45,529 --> 00:15:49,992 Hvis det går galt, er det ikke varmt nok eller for varmt. 245 00:15:50,075 --> 00:15:52,160 Det skal vi være forsigtige med. 246 00:15:52,244 --> 00:15:53,078 Opvarm. 247 00:15:53,161 --> 00:15:57,082 På det her stadie tager jeg hjem, hvis det går galt. 248 00:15:57,165 --> 00:16:00,544 -Benene skal lidt fremad. -Okay. 249 00:16:00,627 --> 00:16:02,004 Lige nu er de lige, 250 00:16:02,087 --> 00:16:04,589 -men de skal være sådan. -Ja. 251 00:16:05,590 --> 00:16:07,384 Skub. 252 00:16:08,427 --> 00:16:09,636 -Bliv ved. -Ja. 253 00:16:13,515 --> 00:16:15,767 Det ser godt ud. 254 00:16:15,851 --> 00:16:19,312 Efter benene er kommet på, kan vi se, at størrelsen er god. 255 00:16:19,396 --> 00:16:23,150 Udseendet er, som det skal være, den er uhyggelig og underlig. 256 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Okay, fedt. 257 00:16:25,193 --> 00:16:26,945 Vi har mere at lave. 258 00:16:27,904 --> 00:16:32,075 Under en time tilbage. Nu begynder det at presse på. Ja. 259 00:16:33,118 --> 00:16:39,082 Jeg lægger pustede former oven på hinanden for at skabe forskellige niveauer. 260 00:16:39,166 --> 00:16:43,754 Den her del er det inderste af flammen. 261 00:16:44,463 --> 00:16:46,882 Den varmeste del af flammen er hvid. 262 00:16:46,965 --> 00:16:48,592 Tænk på "hvidglødende." 263 00:16:48,675 --> 00:16:51,720 Det hvide, er det det inderste derovre? Fedt. 264 00:16:52,637 --> 00:16:57,059 Enkelthed kan være smukt, så det går vi efter. 265 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 30 minutter tilbage af udfordringen. 266 00:17:02,606 --> 00:17:03,899 Lige efter planen. 267 00:17:03,982 --> 00:17:08,653 Når du slår det her stykke af, skal du lægge det på bænken. 268 00:17:08,737 --> 00:17:13,533 Det bliver intenst, når alle de her dele skal samles varmt. 269 00:17:13,617 --> 00:17:15,702 Hele vejen op. Der. Okay. 270 00:17:17,370 --> 00:17:19,664 Alle er super fokuserede. 271 00:17:19,748 --> 00:17:25,212 Hvis man kigger væk i et halvt sekund, kan du komme til at slå en arm af. 272 00:17:25,295 --> 00:17:28,882 Der er meget fokus. Der er meget pres på. 273 00:17:28,965 --> 00:17:29,841 Vend. 274 00:17:29,925 --> 00:17:34,096 Når man lægger alle æg i en kurv, kan det blive hektisk. 275 00:17:34,805 --> 00:17:37,390 Men det er imponerende, hvis det lykkes. 276 00:17:39,476 --> 00:17:41,895 Dan, der er kun 20 minutter tilbage! 277 00:17:45,190 --> 00:17:49,444 Jeg er bekymret for, at jeg ikke laver det fedeste og skal hjem, 278 00:17:49,528 --> 00:17:54,157 for flammerne ser seje ud, men chilierne ser lidt kedelige ud. 279 00:17:54,241 --> 00:17:57,410 Men forhåbentlig ser det smukt ud, når det er samlet. 280 00:17:57,494 --> 00:17:59,454 Lad os få hovedet på. 281 00:18:00,330 --> 00:18:01,957 Der burde være en åbning. 282 00:18:02,040 --> 00:18:03,416 -Der er en mund. -Ja. 283 00:18:04,042 --> 00:18:05,043 Vend. 284 00:18:09,089 --> 00:18:09,923 Drej. 285 00:18:10,882 --> 00:18:12,175 Okay, opvarm. 286 00:18:13,552 --> 00:18:14,803 Okay, løft. 287 00:18:17,139 --> 00:18:18,557 Du skubber hovedet opad. 288 00:18:19,391 --> 00:18:20,517 Sådan. Perfekt. 289 00:18:20,600 --> 00:18:24,521 Ti minutter tilbage. Der er kun ti minutter tilbage. 290 00:18:24,604 --> 00:18:27,190 Kan du mærke varmen? Ti minutter tilbage. 291 00:18:27,274 --> 00:18:31,695 Du skal vende den lidt. John, du holder alt samlet. 292 00:18:31,778 --> 00:18:33,613 Så er det nu. En, to, tre. 293 00:18:38,368 --> 00:18:39,703 Få den sidste ind. 294 00:18:41,329 --> 00:18:44,791 -Lad os lægge den i kassen. -Kom så, Minhi. 295 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 -Ja! -Ja! 296 00:18:47,711 --> 00:18:48,545 Lækkert. 297 00:18:49,129 --> 00:18:50,130 Godt klaret. 298 00:18:50,213 --> 00:18:53,717 -Godt, Minhi. -Okay. Godt arbejde. 299 00:18:54,426 --> 00:18:55,844 Det var sjovt, John. 300 00:19:01,266 --> 00:19:03,518 PRÆSENTÉR 301 00:19:08,231 --> 00:19:10,567 Vores værk hedder: "I Live og Rask?" 302 00:19:10,650 --> 00:19:14,112 Det er en træbaby, der bliver levende og spiser alt. 303 00:19:16,156 --> 00:19:17,532 "EN MILLION SCOVILLE" 304 00:19:17,616 --> 00:19:21,369 Der er en forbindelse mellem ristraen og flammerne om sammenhold 305 00:19:21,453 --> 00:19:25,665 og at mødes og være en glaspuster. 306 00:19:31,421 --> 00:19:34,674 Velkommen til de dynamiske duoers udstilling. 307 00:19:35,425 --> 00:19:38,803 Det er Dans og Minhis "varm og krydret"-værk. 308 00:19:39,804 --> 00:19:43,767 Det er fedt. Jeg ville have det stående derhjemme. 309 00:19:43,850 --> 00:19:49,689 Jeg er lidt skuffet. De har ikke presset sig selv rent teknisk. 310 00:19:49,773 --> 00:19:53,318 Hvis bare de havde brugt mere tid på hvert enkelt element, 311 00:19:53,401 --> 00:19:59,574 så de kunne gøre chilierne mere virkelige eller flammerne større. 312 00:19:59,658 --> 00:20:03,119 Måske kunne afstanden også være lidt tættere. 313 00:20:03,912 --> 00:20:07,123 Men der er ting, som jeg er glad for. 314 00:20:07,207 --> 00:20:12,379 Det fylder. Det er lyst, og man bliver draget af det. 315 00:20:12,462 --> 00:20:15,674 Jeg kan lide teksturen på flammerne. 316 00:20:15,757 --> 00:20:19,511 De føles varme og intense. 317 00:20:19,594 --> 00:20:24,266 Med de her flammer skal man kunne skue ind under overfladen. 318 00:20:24,349 --> 00:20:28,561 Hvis man kigger efter indeni, så er der flere lag, 319 00:20:28,645 --> 00:20:32,148 og de er stablet, hvilket beriger beskueren. 320 00:20:36,653 --> 00:20:40,991 Det er John Sharvins og John Morans "I Live og Rask?" 321 00:20:41,074 --> 00:20:42,367 Spørgsmålstegn. 322 00:20:42,450 --> 00:20:45,203 Figuren er inspireret af et tjekkisk eventyr. 323 00:20:46,037 --> 00:20:50,625 Jeg kan godt lide konceptet, for der er mange lag. 324 00:20:50,709 --> 00:20:53,211 Teknisk er det et interessant værk. 325 00:20:53,295 --> 00:20:59,592 Teksturen er virkelig god, alle delene passer sammen og fortæller en historie. 326 00:20:59,676 --> 00:21:04,681 Jeg så, at hovedet er mørkere end resten af træbabyen. 327 00:21:04,764 --> 00:21:08,059 Der har de ikke fået matchet farverne særlig godt. 328 00:21:08,143 --> 00:21:12,272 Det er et afskyeligt væsen, men det er meget dragende. 329 00:21:13,064 --> 00:21:15,942 Det ser ikke lige så overvældende ud 330 00:21:16,026 --> 00:21:20,405 som Minhis og Dans værk. 331 00:21:20,488 --> 00:21:24,743 Det er bare…  En lille kvistebaby. 332 00:21:24,826 --> 00:21:28,496 Det er smukt for øjnene, det er nemt at synes om. 333 00:21:28,580 --> 00:21:32,625 Den her skal nok have tid, før man synes om den. 334 00:21:32,709 --> 00:21:34,669 Vi har haft mange meninger. 335 00:21:34,753 --> 00:21:37,922 -Lad os tale med glaspusterne. -Lad os få dem ind. 336 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 Det er en hård konkurrence. Vi vil vinde. 337 00:21:44,971 --> 00:21:49,476 Jeg vil prøve at trække fra, men det vil alle kunstnerne. 338 00:21:50,560 --> 00:21:57,108 Det har krævet meget at nå hertil, men jeg er ikke klar til at tage hjem. 339 00:21:57,192 --> 00:22:00,904 Jeg går kun ud af den dør, hvis jeg bliver tvunget. 340 00:22:01,529 --> 00:22:05,617 I den her udfordring skulle I skabe et værk som et hold. 341 00:22:05,700 --> 00:22:10,747 Vi blev overraskede over, hvor forskellige tilgange hvert hold havde. 342 00:22:11,498 --> 00:22:15,794 En tilgang var mere bogstavelig, mens den anden var mere konceptuel. 343 00:22:16,753 --> 00:22:20,965 Dan og Minhi, vi vil gerne høre mere om jeres værk. 344 00:22:21,049 --> 00:22:25,095 Vi ville lave et værk, man nemt kunne relatere til, 345 00:22:25,178 --> 00:22:29,140 som havde fede farver og som fyldte en del. 346 00:22:29,224 --> 00:22:35,355 De lyse farver og fremstillingen udgør en god installation. Meget tilgængelig. 347 00:22:35,438 --> 00:22:39,776 Repræsenterer værket det bedste, I har at byde på? 348 00:22:39,859 --> 00:22:43,113 Jeg kunne godt lide at samarbejde med Minhi 349 00:22:43,196 --> 00:22:48,284 og at samle begge vores talenter i ét værk. 350 00:22:48,368 --> 00:22:51,830 Hvis du kunne ændre én ting, hvad ville det så være? 351 00:22:51,913 --> 00:22:52,789 Mere. 352 00:22:54,916 --> 00:22:58,420 Det er begrænset, hvad man kan nå, på den tid vi får, 353 00:22:58,503 --> 00:23:00,964 og vi forsøgte at nå så meget som muligt. 354 00:23:01,047 --> 00:23:05,218 Jeg gik efter 20 chilier, og jeg tror, jeg fik lavet 19, så… 355 00:23:06,010 --> 00:23:07,929 Det var tæt på. 356 00:23:08,430 --> 00:23:10,348 John og John. 357 00:23:10,432 --> 00:23:12,142 Fortæl os om jeres værk. 358 00:23:12,225 --> 00:23:16,271 Vi har skabt et træbarn, Lille Otik. 359 00:23:16,896 --> 00:23:22,193 Vi ville bruge begge vores stilarter, så det skulle være sødt og uhyggeligt, 360 00:23:22,277 --> 00:23:25,071 så eventyret blev til virkelighed. 361 00:23:25,155 --> 00:23:28,741 Kan I fortælle lidt om måden, I fremviste værket på? 362 00:23:28,825 --> 00:23:32,370 Det skulle ikke være i øjenhøjde. For det er et lille barn. 363 00:23:32,996 --> 00:23:37,167 Vi satte den længere ned, så man selv skal ned for at se detaljerne. 364 00:23:37,250 --> 00:23:40,003 Piedestalen bliver til en sofa eller bænk. 365 00:23:40,086 --> 00:23:43,548 Det er indbydende, selvom det er et truende monster. 366 00:23:43,631 --> 00:23:45,008 Jeg kan godt lide det. 367 00:23:46,718 --> 00:23:50,138 Farven på hovedet er mørkere end resten af kroppen. 368 00:23:50,221 --> 00:23:51,514 Var det med vilje? 369 00:23:51,598 --> 00:23:55,435 Vi brugte den samme farveopskrift fra solidt til pustet. 370 00:23:55,518 --> 00:23:59,564 Det er mørkere, end vi gik efter, men vi kunne ikke lave det om. 371 00:23:59,647 --> 00:24:01,858 -Tak, John og John. -Tak. 372 00:24:01,941 --> 00:24:02,775 Tak. 373 00:24:03,401 --> 00:24:06,196 Tak, kunstnere. Vi skal lige votere. 374 00:24:09,073 --> 00:24:10,700 Jeg vil nå hele vejen. 375 00:24:10,783 --> 00:24:14,370 Den større skala og farverne var mere rammende. 376 00:24:14,996 --> 00:24:18,708 Vi gjorde, hvad vi skulle. Vi synes, vi lavede det bedste. Så… 377 00:24:18,791 --> 00:24:22,420 De gjorde det sværere for sig selv, end de behøvede. 378 00:24:22,504 --> 00:24:24,255 Jeg er ikke færdig her. 379 00:24:24,339 --> 00:24:25,757 Det er ikke slut. 380 00:24:27,091 --> 00:24:29,427 Vi har fundet frem til en beslutning. 381 00:24:30,845 --> 00:24:32,764 Dagens vinderhold er… 382 00:24:39,145 --> 00:24:40,647 …John og John. 383 00:24:40,730 --> 00:24:42,315 Sådan, makker. Fedt. 384 00:24:43,149 --> 00:24:44,442 -Ja. -Ja. 385 00:24:44,526 --> 00:24:47,779 -Hold John. Jeg sagde det jo. -Hold John vinder. 386 00:24:51,032 --> 00:24:53,576 Dan og Minhi er i farezonen. 387 00:24:53,660 --> 00:24:55,995 Vi gjorde vores bedste. 388 00:24:56,871 --> 00:25:00,542 I blæste os ikke bagover som et hold. 389 00:25:01,167 --> 00:25:04,003 Vi bedømmer på individuelle færdigheder. 390 00:25:04,087 --> 00:25:06,965 Dan. Hvorfor skal du blive i konkurrencen? 391 00:25:07,048 --> 00:25:11,803 I den her udfordring handlede det om at have styr på sin egen del. 392 00:25:11,886 --> 00:25:14,514 -Jeg lykkedes med min del. -Minhi. 393 00:25:14,597 --> 00:25:18,977 Jeg føler, jeg udnyttede glassets egenskaber. 394 00:25:20,061 --> 00:25:25,275 Jeg ville fremhæve lyset og materialets gennemsigtighed. 395 00:25:25,358 --> 00:25:32,323 Hvis jeg bliver, kan jeg fortsætte med at udvide mine horisonter. 396 00:25:33,074 --> 00:25:34,242 Tak. 397 00:25:34,325 --> 00:25:35,910 -Tak. -Tak. 398 00:25:35,994 --> 00:25:39,539 Kunstneren, der skal hjem i dag… 399 00:25:44,335 --> 00:25:45,461 Er ingen. 400 00:25:51,175 --> 00:25:52,010 Ja. 401 00:25:53,511 --> 00:25:58,891 I fortjener begge en chance for at deltage i endnu en konkurrence. 402 00:25:58,975 --> 00:26:00,935 -Det er fint, ikke? -Jo. 403 00:26:01,019 --> 00:26:03,062 I skal puste en dag mere. 404 00:26:03,146 --> 00:26:07,859 Og I har stadig mulighed for at vinde præmien til en værdi af $60.000 405 00:26:07,942 --> 00:26:11,529 og den eftertragtede titel, Bedst i Glas. 406 00:26:11,613 --> 00:26:13,865 Måske sidder finalisterne her. 407 00:26:13,948 --> 00:26:15,658 Ja, det ville være helt fint. 408 00:26:17,744 --> 00:26:19,579 Det ville være forfærdeligt. 409 00:26:19,662 --> 00:26:21,914 -Vi ses til næste udfordring. -Okay. 410 00:26:46,439 --> 00:26:51,944 Tekster af: Mads J. R. Jensen