1
00:00:06,382 --> 00:00:11,387
Smid sand, kalk og natron ind
i en 1093 grader varm ovn,
2
00:00:12,013 --> 00:00:14,140
og du får flydende glas.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Erfarne glaspustere opsamler
blandingen ved hjælp af hule rør.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Og når de puster, udvider glasset
sig til en boble, som man kan forme.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Redskaberne og teknikkerne
stammer fra romertiden, men nu skruer
6
00:00:27,570 --> 00:00:28,571
vi op for varmen.
7
00:00:29,363 --> 00:00:34,410
Vi er tilbage i Nordamerikas største
glaspusteri for at se ti kunstnere…
8
00:00:35,953 --> 00:00:38,498
…bekæmpe ild med ild.
9
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Nu begynder det sjove.
10
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Giv alt du har.
11
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Og med stor risiko…
12
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Åh gud.
13
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Hvil den på bænken.
-Jeg giver den altid gas.
14
00:00:49,050 --> 00:00:51,511
-…følger store præmier.
-Sådan
15
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Hvis de overlever vores konkurrence,
vinder de en livsændrende præmie,
16
00:00:56,474 --> 00:01:00,311
der vil etablere dem verden over
som den Bedste i Glas.
17
00:01:00,394 --> 00:01:03,856
Jeg hedder Nick Uhas.
Vær beredt på at blive blæst bagover.
18
00:01:09,987 --> 00:01:13,783
Glaspustere. Tillykke med
at være de sidste fire.
19
00:01:16,702 --> 00:01:18,704
De sidste fire er ikke nok.
20
00:01:19,330 --> 00:01:22,834
Målet er finalen.
Det er derfor, jeg er her.
21
00:01:22,917 --> 00:01:25,586
Der er fire fantastiske kunstnere tilbage.
22
00:01:25,670 --> 00:01:29,215
Jeg ved ikke, hvad der vil ske,
men vi kæmper til det sidste.
23
00:01:30,716 --> 00:01:32,593
I er utrolige kunstnere.
24
00:01:32,677 --> 00:01:35,972
Men vi ved, I ikke er nået så langt
på egen hånd.
25
00:01:36,597 --> 00:01:40,643
I har inspireret og støttet
hinanden gennem konkurrencen.
26
00:01:40,726 --> 00:01:44,063
Og I har venner og familie,
der støtter jer hjemmefra.
27
00:01:44,689 --> 00:01:46,899
Jeg savner mine børn. Vi talte i går.
28
00:01:47,483 --> 00:01:49,694
Min kæreste, Marta, støtter mig.
29
00:01:49,777 --> 00:01:53,865
Hun holder studiet kørende,
så jeg kan komme her.
30
00:01:54,615 --> 00:01:58,911
Teamwork er det vigtigste.
Det bringer os til næste konkurrence.
31
00:01:59,579 --> 00:02:02,915
I dag bliver I fire inddelt i to hold.
32
00:02:04,500 --> 00:02:07,587
Holdudfordring. Jeg elsker at samarbejde.
33
00:02:07,670 --> 00:02:10,631
Jeg er spændt, en smule nervøs.
34
00:02:12,383 --> 00:02:17,263
John Sharvin. Du vandt sidste udfordring,
så du vandt en fordel.
35
00:02:17,889 --> 00:02:21,017
Du må vælge,
hvem du vil arbejde sammen med.
36
00:02:21,642 --> 00:02:23,102
-Virkelig?
-Virkelig.
37
00:02:23,895 --> 00:02:27,607
Det er ikke nemt. Alle er gode.
Hvad gør jeg?
38
00:02:27,690 --> 00:02:30,067
-Der er ikke et forkert valg.
-Nej.
39
00:02:30,151 --> 00:02:31,819
Der er ikke et rigtigt valg.
40
00:02:32,737 --> 00:02:36,032
Johns fordel placerer ham
i den varme stol.
41
00:02:36,699 --> 00:02:37,783
Sørens.
42
00:02:38,451 --> 00:02:39,285
Ja.
43
00:02:40,453 --> 00:02:41,662
Tja…
44
00:02:46,834 --> 00:02:49,212
John, skal vi lave et Hold John?
45
00:02:49,295 --> 00:02:51,964
-Ja. Hold John.
-Vi laver et Hold John.
46
00:02:52,048 --> 00:02:54,717
Jeg havde nok også valgt John.
47
00:02:56,135 --> 00:02:59,639
Det betyder,
at Dan og Minhi skal samarbejde.
48
00:02:59,722 --> 00:03:01,515
Hold Seattle. Kom så.
49
00:03:03,100 --> 00:03:06,771
Jeg er tilfreds med resultatet.
Det havde jeg selv valgt.
50
00:03:06,854 --> 00:03:09,649
Vi må se, om det er til min fordel.
51
00:03:09,732 --> 00:03:14,528
Til at hjælpe Katherine med at bedømme
kommer dagens gæstedommere, flertal…
52
00:03:14,612 --> 00:03:15,529
Okay.
53
00:03:15,613 --> 00:03:19,867
Glaspartnerne, Robin og Julia Rogers.
54
00:03:23,496 --> 00:03:28,251
Robin og Julias arbejde er blevet vist
i hele Nordamerika,
55
00:03:28,334 --> 00:03:30,586
inklusive i Chrysler Museum of Art,
56
00:03:30,670 --> 00:03:35,716
hvor Robin er direktør,
og Julia er professor.
57
00:03:35,800 --> 00:03:39,470
Chrysler Museum har et godt ry
inden for glaspusteri.
58
00:03:39,553 --> 00:03:43,849
Derudover er de begge
meget talentfulde kunstnere.
59
00:03:44,558 --> 00:03:46,811
Vi har hjulpet hinanden i årevis,
60
00:03:47,520 --> 00:03:52,275
men at samarbejde som to kunstnere
på et værk er noget helt andet.
61
00:03:53,150 --> 00:03:59,073
I skal tage to synonymer,
der tilsammen kan skabe ét værk.
62
00:03:59,156 --> 00:04:00,908
Så simpelt er det.
63
00:04:01,659 --> 00:04:05,079
Ordparrene er op til jer,
men ikke kriterierne.
64
00:04:05,162 --> 00:04:06,163
Okay.
65
00:04:08,040 --> 00:04:10,876
I får fire timer til udfordringen.
66
00:04:10,960 --> 00:04:15,214
I bliver bedømt som et hold
og individuelt på design,
67
00:04:15,298 --> 00:04:19,760
-koncept og tekniske færdigheder.
-Vinderholdet udkåres som Bedste Puster.
68
00:04:20,636 --> 00:04:25,933
Kunstnerne på det tabende hold kommer
i fare, men kun én ryger hjem.
69
00:04:26,559 --> 00:04:27,893
Åh, mand.
70
00:04:27,977 --> 00:04:32,565
Der er pres på. Hvis min del ikke lykkes,
så går det ud over John.
71
00:04:32,648 --> 00:04:35,985
Så er vi de to dårligste.
Det vil jeg ikke risikere.
72
00:04:36,819 --> 00:04:38,404
Jeres tid starter…
73
00:04:41,407 --> 00:04:42,283
…nu.
74
00:04:42,366 --> 00:04:45,536
DESIGN
75
00:04:46,078 --> 00:04:48,289
Ordpar, hvad tænker du?
76
00:04:48,372 --> 00:04:49,874
Der er mange.
77
00:04:49,957 --> 00:04:51,042
"Nemt og let."
78
00:04:51,125 --> 00:04:53,586
-"Varmt og krydret?"
-"Varmt og krydret."
79
00:04:53,669 --> 00:04:56,672
-Den er god.
-Ja. Det er en god en.
80
00:04:56,756 --> 00:05:01,218
Vi vil lave flammer, der peger opad
med en ristra,
81
00:05:01,302 --> 00:05:04,764
et bundt af chilier,
der peger ned mod flammerne.
82
00:05:04,847 --> 00:05:07,099
Jeg kan lide "i live og rask."
83
00:05:07,183 --> 00:05:10,394
Der er et skandinavisk eventyr,
Lille Otik.
84
00:05:10,478 --> 00:05:13,773
En kvinde kan ikke få børn,
så hun får en træstub,
85
00:05:13,856 --> 00:05:18,444
som bliver levende og spiser mennesker.
Det er et skræmmende eventyr.
86
00:05:18,527 --> 00:05:21,614
-Det kunne vi måske bruge.
Det kan jeg godt lide.
87
00:05:22,239 --> 00:05:26,577
Vi vil lave et samlet værk.
Det er vigtigt, når man samarbejder.
88
00:05:26,660 --> 00:05:30,790
-Jeg laver flammerne, masser af farve.
-Jeg laver chilierne.
89
00:05:30,873 --> 00:05:35,378
Dan Friday pegede på en pakke
pebrede pebre.
90
00:05:35,461 --> 00:05:38,047
Dan Friday pegede på en pakke
pebrede pebre.
91
00:05:39,298 --> 00:05:42,676
-Jeg starter på ranglen.
-Jeg laver lemmerne.
92
00:05:42,760 --> 00:05:45,346
Du kan fokusere på hovedet og kroppen.
93
00:05:45,429 --> 00:05:48,891
Det er et perfekt match.
Med uperfekte undertoner.
94
00:05:51,310 --> 00:05:54,438
Vi kan ikke lade de to gange John vinde.
95
00:05:55,314 --> 00:05:58,859
SKAB
96
00:05:59,944 --> 00:06:01,654
I bruger alle de røde.
97
00:06:01,737 --> 00:06:03,280
Vi går krydret.
98
00:06:03,948 --> 00:06:04,782
Okay.
99
00:06:04,865 --> 00:06:07,493
Vi starter nu,
for der er meget at lave.
100
00:06:08,202 --> 00:06:09,745
Okay. Så er det nu.
101
00:06:13,624 --> 00:06:15,835
Der er meget pres på.
102
00:06:15,918 --> 00:06:18,421
John og John er vilde.
De har vundet meget.
103
00:06:19,130 --> 00:06:21,465
Jeg er spændt på at samarbejde med Dan.
104
00:06:21,549 --> 00:06:24,635
Jeg er lidt såret over,
at John ikke valgte mig,
105
00:06:24,718 --> 00:06:26,846
men det må du ikke sige videre.
106
00:06:27,972 --> 00:06:29,723
Jeg laver tre i hvid.
107
00:06:29,807 --> 00:06:34,019
John forbereder farverne,
så når jeg starter på mit værk,
108
00:06:34,103 --> 00:06:35,813
har jeg en opskrift.
109
00:06:35,896 --> 00:06:41,360
Vi arbejder på ét værk, så vi sammenligner
hele tiden skala, størrelse, farve.
110
00:06:41,444 --> 00:06:43,446
-Det ser rigtigt ud.
-Jeg er fan.
111
00:06:43,529 --> 00:06:45,698
Vi kommunikerer hele tiden.
112
00:06:50,744 --> 00:06:55,624
Robin og Julia, hvad er det bedste
ved at arbejde som et par?
113
00:06:55,708 --> 00:07:00,129
Der er mange fordele.
Når vi arbejder samtidigt,
114
00:07:00,212 --> 00:07:02,673
kan vi nå mere på kortere tid.
115
00:07:03,841 --> 00:07:10,264
I dag står jeg for at lave "varm",
og Dan laver "krydret".
116
00:07:10,973 --> 00:07:15,144
Varm og krydret kan beskrive det
at være glaspuster.
117
00:07:15,227 --> 00:07:18,689
Temperaturerne og holdningerne,
der følger med,
118
00:07:18,772 --> 00:07:21,484
det er et passende ordpar.
119
00:07:22,067 --> 00:07:23,861
Vi deler og erobrer.
120
00:07:24,862 --> 00:07:27,072
Jeg fokuserer på flammer.
121
00:07:28,157 --> 00:07:29,742
Jeg laver chilier.
122
00:07:29,825 --> 00:07:33,579
Jeg håber, jeg kan nå
at lave 15 til 20 chilier.
123
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
Først laver jeg en chili,
og så laver jeg endnu en chili,
124
00:07:37,875 --> 00:07:39,752
før jeg laver endnu en.
125
00:07:39,835 --> 00:07:41,212
Tamale.
126
00:07:41,795 --> 00:07:46,842
Dan og Minhi, jeg er lidt ærgerlig,
for det er et virkelig godt hold. Sørens.
127
00:07:49,303 --> 00:07:54,725
Hvad er det mest udfordrende ved
at få to kunstnere til at lave ét værk?
128
00:07:54,808 --> 00:07:59,772
Hvis ikke proportionerne passer sammen,
så vil det se helt forkert ud.
129
00:07:59,855 --> 00:08:03,526
Det kunne være et problem
for John Sharvin og John Moran.
130
00:08:03,609 --> 00:08:06,862
De laver elementer,
der skal passe sammen.
131
00:08:06,946 --> 00:08:13,077
Minhi og Dan laver separate værker,
der bliver samlet til sidst.
132
00:08:15,204 --> 00:08:19,833
-Vores koncept er "i live og rask."
-Vi ville lave en tvetydig version.
133
00:08:20,543 --> 00:08:25,548
Vi fandt på den her skræmmende
eventyrkarakter, Lille Otik.
134
00:08:26,173 --> 00:08:29,677
Det er et babytræ,
der kommer til live og spiser alt.
135
00:08:30,386 --> 00:08:33,931
At lave ét værk er mere risikabelt
end at lave flere.
136
00:08:34,014 --> 00:08:36,809
For ødelægger man en del,
kan man lave en ny.
137
00:08:36,892 --> 00:08:40,020
Vi tog chancen, for vi tror på det her.
138
00:08:40,104 --> 00:08:44,275
Ville du sige, at John og John
arbejder på det sværeste værk?
139
00:08:44,858 --> 00:08:49,947
Sandsynligvis. Det, vi har set,
ser mere teknisk krævende ud.
140
00:08:50,030 --> 00:08:53,951
Der er mere på spil,
da det hele skal passe til sidst.
141
00:09:01,083 --> 00:09:04,420
Det er forberedelse til stilken.
142
00:09:04,503 --> 00:09:08,090
Vi lægger de her handsker
ned i en aluminiumsform.
143
00:09:08,173 --> 00:09:13,887
Det giver mig tid til at skabe løkken,
så chilien kan hænge.
144
00:09:15,889 --> 00:09:18,601
Handsken ender med at gå op i røg.
145
00:09:20,144 --> 00:09:25,816
Jeg aner ikke, hvad de laver nede
i den anden ende. Jeg kan se grene.
146
00:09:26,358 --> 00:09:28,193
John og John mod Seattle.
147
00:09:28,819 --> 00:09:32,489
Jeg er ligeglad med deres værk.
Jeg ved, det bliver fedt.
148
00:09:32,573 --> 00:09:34,950
Jeg fokuserer på at lave vores fedt.
149
00:09:35,034 --> 00:09:37,328
-Hold John skal vinde.
-Hold John.
150
00:09:38,287 --> 00:09:39,204
Hvem?
151
00:09:42,041 --> 00:09:44,084
Det ville være surt at ryge hjem.
152
00:09:45,502 --> 00:09:48,631
Jeg starter med katteranglen.
153
00:09:48,714 --> 00:09:54,219
Den skal jeg have klar, til når John
har en arm klar, så vi kan samle dem.
154
00:09:54,928 --> 00:09:59,350
Armen er som en gren. Den har brug
for ekstra lemmer som fingre
155
00:09:59,433 --> 00:10:03,479
og nogle bøj, hvor en albue
eller et håndled ville være.
156
00:10:03,562 --> 00:10:05,731
Jeg går efter 20 centimeter.
157
00:10:05,814 --> 00:10:09,568
Ja. Jeg går efter 12 til ranglen.
158
00:10:09,652 --> 00:10:12,071
Jeg har aldrig lavet en rangle før.
159
00:10:13,530 --> 00:10:16,867
Ranglen kommer på,
og så skal kvistene holde om.
160
00:10:16,950 --> 00:10:20,204
Det er vigtigt, at der er en varm samling
i håndfladen.
161
00:10:20,287 --> 00:10:23,707
Så får vi den mest stabile samling.
162
00:10:23,791 --> 00:10:26,293
Fingrene omkring giver stabilitet.
163
00:10:26,377 --> 00:10:27,670
Okay, stop.
164
00:10:32,216 --> 00:10:34,968
Det er risikabelt at samle varmt.
165
00:10:35,052 --> 00:10:35,928
Vend.
166
00:10:36,011 --> 00:10:41,266
Hvis du sætter et for koldt stykke fast,
falder det af. Det er der ikke tid til.
167
00:10:42,768 --> 00:10:44,186
Så sært, jeg elsker det.
168
00:10:44,770 --> 00:10:46,355
Ja, vi laver ting!
169
00:10:47,022 --> 00:10:48,691
Opvarm og lad den blive der.
170
00:10:48,774 --> 00:10:52,528
Vi vil have noget,
der fanger opmærksomheden. Det gør det.
171
00:10:54,363 --> 00:10:58,784
TID TILBAGE
3 TIMER
172
00:11:04,832 --> 00:11:08,085
Det er noget smukt glas, vi har.
173
00:11:09,878 --> 00:11:14,299
Jeg elsker at arbejde med Dan.
Han er så god og talentfuld.
174
00:11:14,383 --> 00:11:17,886
Det bedste ved Dan er det bekendte
175
00:11:17,970 --> 00:11:19,972
og at kunne føle sig hjemme.
176
00:11:20,055 --> 00:11:21,348
Seattle-holdet.
177
00:11:21,432 --> 00:11:23,809
Ja, vi bor og arbejder begge i Seattle.
178
00:11:24,435 --> 00:11:27,730
Dans styrke er hans evne
179
00:11:27,813 --> 00:11:32,484
til at lave ekstremt smukke,
glatte former.
180
00:11:32,568 --> 00:11:34,695
Tak. Ja, fantastisk.
181
00:11:34,778 --> 00:11:37,740
-Hvordan går det, Minhi?
-Det går fremad.
182
00:11:37,823 --> 00:11:40,534
Ja, det kører for dig.
183
00:11:40,617 --> 00:11:47,541
Minhi er god til småt, detaljeret arbejde,
men hun kan også stå for de store dele.
184
00:11:47,624 --> 00:11:50,294
Det er fedt at se så bredt et talent.
185
00:11:52,588 --> 00:11:53,422
Vend.
186
00:11:55,174 --> 00:11:56,008
Okay.
187
00:12:08,520 --> 00:12:13,984
Hvor svært er det at gå fra
at være konkurrenter til partnere?
188
00:12:14,067 --> 00:12:16,195
Ikke så hårdt som du tror,
189
00:12:16,278 --> 00:12:19,156
for glaspustning er en holdsport.
190
00:12:19,239 --> 00:12:23,744
Glaspustere kan generelt lide hinanden
og se hinanden få succes.
191
00:12:24,369 --> 00:12:29,082
Det må være en lettelse at arbejde sammen
med nogen i stedet for imod dem.
192
00:12:29,166 --> 00:12:32,044
-I dette ene øjeblik.
-I denne ene udfordring.
193
00:12:32,127 --> 00:12:34,505
-Og så begynder sabotagen.
-Ja.
194
00:12:42,554 --> 00:12:45,349
Jeg skal bruge et lille hul.
Det er øjnene.
195
00:12:46,058 --> 00:12:48,310
Nu arbejder jeg på hovedet.
196
00:12:49,019 --> 00:12:50,646
Ja. Det ser godt ud.
197
00:12:51,772 --> 00:12:54,566
Jeg er tilfreds med teksturen og farven.
198
00:12:54,650 --> 00:12:55,567
Den ser sød ud.
199
00:12:55,651 --> 00:12:58,695
Den ligner det, vi snakkede om.
200
00:13:00,197 --> 00:13:02,241
Vi har to timer tilbage!
201
00:13:02,324 --> 00:13:04,117
To timer?
202
00:13:15,295 --> 00:13:18,006
-Hej, Katherine.
-Hvordan går det?
203
00:13:18,090 --> 00:13:19,758
-Rigtig godt i dag.
-Ja?
204
00:13:19,842 --> 00:13:22,261
Hvordan er det at være en de sidste fire?
205
00:13:22,344 --> 00:13:26,431
Jeg havde ikke forventet,
at jeg ville nå hertil.
206
00:13:26,515 --> 00:13:29,101
Det er super hårdt.
207
00:13:29,184 --> 00:13:30,811
Du vandt sidst.
208
00:13:30,894 --> 00:13:33,230
Det var sjovt, tusind tak.
209
00:13:33,313 --> 00:13:35,482
-Det var fedt.
-På grund af mig.
210
00:13:35,566 --> 00:13:38,527
-Okay, fedt. Ja.
-Jeg laver sjov.
211
00:13:39,152 --> 00:13:41,530
Har det givet dig mere selvtillid?
212
00:13:41,613 --> 00:13:46,451
Det har hjulpet. Jeg føler, at…
Jeg kan det her. Det er fint.
213
00:13:47,160 --> 00:13:50,789
Har jeres værk en mulighed for
at skaffe dig endnu en sejr?
214
00:13:50,873 --> 00:13:55,752
Det håber jeg. Tidsplanen burde holde.
Vi har bare meget at nå.
215
00:13:55,836 --> 00:13:58,881
-Du får lidt arbejdsro.
-Tak for besøget.
216
00:13:58,964 --> 00:14:00,883
-Held og lykke.
-Tak.
217
00:14:04,553 --> 00:14:05,929
Hej. Hvordan går det?
218
00:14:06,013 --> 00:14:09,892
-Det er lidt varmt.
-Ja? Du og Minhi er begge fra Seattle.
219
00:14:09,975 --> 00:14:14,605
-Har I arbejdet sammen før?
-Ja, på en fabrik.
220
00:14:14,688 --> 00:14:19,401
Det ligner ikke, I snakker
så meget sammen. I har hver jeres mission.
221
00:14:19,484 --> 00:14:22,487
Det er anderledes fra de to gange John.
222
00:14:22,571 --> 00:14:24,531
-Går I efter kvantitet?
-Ja.
223
00:14:24,615 --> 00:14:27,993
Jeg vil kunne se værket
fra seks meters afstand.
224
00:14:28,577 --> 00:14:33,123
-Jeg lader dig slippe fra den varme stol.
-Fedt. Det lyder godt. Tak.
225
00:14:43,508 --> 00:14:45,886
Næste skridt er kroppen,
226
00:14:45,969 --> 00:14:49,056
som bliver byggeklodsen,
hvor vi tilføjer lemmerne.
227
00:14:50,515 --> 00:14:55,145
Det er et vigtigt stykke,
selvom det måske ikke virker sådan.
228
00:14:55,228 --> 00:14:58,774
-Vend den.
-Det ser godt ud. Vi er på vej.
229
00:14:58,857 --> 00:15:02,152
60 minutter tilbage af udfordringen.
230
00:15:02,235 --> 00:15:03,278
Okay.
231
00:15:03,362 --> 00:15:06,448
Dan, ved du, hvor mange chilier,
du har lavet?
232
00:15:06,531 --> 00:15:08,659
Nok. Jeg har ikke tal på dem.
233
00:15:08,742 --> 00:15:10,285
Heller ikke mig.
234
00:15:10,369 --> 00:15:13,789
Chilierne er i forskellige størrelser.
235
00:15:13,872 --> 00:15:18,377
Forhåbentlig vil den variation
i størrelse se fed ud.
236
00:15:18,460 --> 00:15:21,171
Det er en chilifarm.
237
00:15:23,048 --> 00:15:25,968
-Vi skal have samlet.
-Lad os gøre det.
238
00:15:26,051 --> 00:15:28,011
-Kom så.
-Kom med den.
239
00:15:28,720 --> 00:15:34,101
Det er sandhedens øjeblik. Vi skal samle,
og så kan vi se, om det er rigtigt.
240
00:15:34,768 --> 00:15:37,479
-Sørg for, at den er klistret.
-Okay.
241
00:15:38,397 --> 00:15:39,606
Den er saftig.
242
00:15:40,357 --> 00:15:43,568
Det ben er kortere,
så jeg skubber det ikke så dybt.
243
00:15:43,652 --> 00:15:45,445
Vi har ikke tid til fejl.
244
00:15:45,529 --> 00:15:49,992
Hvis det går galt, er det ikke varmt nok
eller for varmt.
245
00:15:50,075 --> 00:15:52,160
Det skal vi være forsigtige med.
246
00:15:52,244 --> 00:15:53,078
Opvarm.
247
00:15:53,161 --> 00:15:57,082
På det her stadie tager jeg hjem,
hvis det går galt.
248
00:15:57,165 --> 00:16:00,544
-Benene skal lidt fremad.
-Okay.
249
00:16:00,627 --> 00:16:02,004
Lige nu er de lige,
250
00:16:02,087 --> 00:16:04,589
-men de skal være sådan.
-Ja.
251
00:16:05,590 --> 00:16:07,384
Skub.
252
00:16:08,427 --> 00:16:09,636
-Bliv ved.
-Ja.
253
00:16:13,515 --> 00:16:15,767
Det ser godt ud.
254
00:16:15,851 --> 00:16:19,312
Efter benene er kommet på,
kan vi se, at størrelsen er god.
255
00:16:19,396 --> 00:16:23,150
Udseendet er, som det skal være,
den er uhyggelig og underlig.
256
00:16:23,233 --> 00:16:24,234
Okay, fedt.
257
00:16:25,193 --> 00:16:26,945
Vi har mere at lave.
258
00:16:27,904 --> 00:16:32,075
Under en time tilbage.
Nu begynder det at presse på. Ja.
259
00:16:33,118 --> 00:16:39,082
Jeg lægger pustede former oven på hinanden
for at skabe forskellige niveauer.
260
00:16:39,166 --> 00:16:43,754
Den her del er det inderste af flammen.
261
00:16:44,463 --> 00:16:46,882
Den varmeste del af flammen er hvid.
262
00:16:46,965 --> 00:16:48,592
Tænk på "hvidglødende."
263
00:16:48,675 --> 00:16:51,720
Det hvide, er det det inderste
derovre? Fedt.
264
00:16:52,637 --> 00:16:57,059
Enkelthed kan være smukt,
så det går vi efter.
265
00:16:59,227 --> 00:17:01,688
30 minutter tilbage af udfordringen.
266
00:17:02,606 --> 00:17:03,899
Lige efter planen.
267
00:17:03,982 --> 00:17:08,653
Når du slår det her stykke af,
skal du lægge det på bænken.
268
00:17:08,737 --> 00:17:13,533
Det bliver intenst, når alle de her dele
skal samles varmt.
269
00:17:13,617 --> 00:17:15,702
Hele vejen op. Der. Okay.
270
00:17:17,370 --> 00:17:19,664
Alle er super fokuserede.
271
00:17:19,748 --> 00:17:25,212
Hvis man kigger væk i et halvt sekund,
kan du komme til at slå en arm af.
272
00:17:25,295 --> 00:17:28,882
Der er meget fokus.
Der er meget pres på.
273
00:17:28,965 --> 00:17:29,841
Vend.
274
00:17:29,925 --> 00:17:34,096
Når man lægger alle æg i en kurv,
kan det blive hektisk.
275
00:17:34,805 --> 00:17:37,390
Men det er imponerende, hvis det lykkes.
276
00:17:39,476 --> 00:17:41,895
Dan, der er kun 20 minutter tilbage!
277
00:17:45,190 --> 00:17:49,444
Jeg er bekymret for, at jeg ikke laver
det fedeste og skal hjem,
278
00:17:49,528 --> 00:17:54,157
for flammerne ser seje ud,
men chilierne ser lidt kedelige ud.
279
00:17:54,241 --> 00:17:57,410
Men forhåbentlig ser det smukt ud,
når det er samlet.
280
00:17:57,494 --> 00:17:59,454
Lad os få hovedet på.
281
00:18:00,330 --> 00:18:01,957
Der burde være en åbning.
282
00:18:02,040 --> 00:18:03,416
-Der er en mund.
-Ja.
283
00:18:04,042 --> 00:18:05,043
Vend.
284
00:18:09,089 --> 00:18:09,923
Drej.
285
00:18:10,882 --> 00:18:12,175
Okay, opvarm.
286
00:18:13,552 --> 00:18:14,803
Okay, løft.
287
00:18:17,139 --> 00:18:18,557
Du skubber hovedet opad.
288
00:18:19,391 --> 00:18:20,517
Sådan. Perfekt.
289
00:18:20,600 --> 00:18:24,521
Ti minutter tilbage.
Der er kun ti minutter tilbage.
290
00:18:24,604 --> 00:18:27,190
Kan du mærke varmen? Ti minutter tilbage.
291
00:18:27,274 --> 00:18:31,695
Du skal vende den lidt.
John, du holder alt samlet.
292
00:18:31,778 --> 00:18:33,613
Så er det nu. En, to, tre.
293
00:18:38,368 --> 00:18:39,703
Få den sidste ind.
294
00:18:41,329 --> 00:18:44,791
-Lad os lægge den i kassen.
-Kom så, Minhi.
295
00:18:46,001 --> 00:18:47,043
-Ja!
-Ja!
296
00:18:47,711 --> 00:18:48,545
Lækkert.
297
00:18:49,129 --> 00:18:50,130
Godt klaret.
298
00:18:50,213 --> 00:18:53,717
-Godt, Minhi.
-Okay. Godt arbejde.
299
00:18:54,426 --> 00:18:55,844
Det var sjovt, John.
300
00:19:01,266 --> 00:19:03,518
PRÆSENTÉR
301
00:19:08,231 --> 00:19:10,567
Vores værk hedder: "I Live og Rask?"
302
00:19:10,650 --> 00:19:14,112
Det er en træbaby, der bliver levende
og spiser alt.
303
00:19:16,156 --> 00:19:17,532
"EN MILLION SCOVILLE"
304
00:19:17,616 --> 00:19:21,369
Der er en forbindelse mellem ristraen
og flammerne om sammenhold
305
00:19:21,453 --> 00:19:25,665
og at mødes og være en glaspuster.
306
00:19:31,421 --> 00:19:34,674
Velkommen til de dynamiske
duoers udstilling.
307
00:19:35,425 --> 00:19:38,803
Det er Dans og Minhis
"varm og krydret"-værk.
308
00:19:39,804 --> 00:19:43,767
Det er fedt.
Jeg ville have det stående derhjemme.
309
00:19:43,850 --> 00:19:49,689
Jeg er lidt skuffet.
De har ikke presset sig selv rent teknisk.
310
00:19:49,773 --> 00:19:53,318
Hvis bare de havde brugt mere tid
på hvert enkelt element,
311
00:19:53,401 --> 00:19:59,574
så de kunne gøre chilierne mere virkelige
eller flammerne større.
312
00:19:59,658 --> 00:20:03,119
Måske kunne afstanden
også være lidt tættere.
313
00:20:03,912 --> 00:20:07,123
Men der er ting, som jeg er glad for.
314
00:20:07,207 --> 00:20:12,379
Det fylder. Det er lyst,
og man bliver draget af det.
315
00:20:12,462 --> 00:20:15,674
Jeg kan lide teksturen på flammerne.
316
00:20:15,757 --> 00:20:19,511
De føles varme og intense.
317
00:20:19,594 --> 00:20:24,266
Med de her flammer skal man kunne skue
ind under overfladen.
318
00:20:24,349 --> 00:20:28,561
Hvis man kigger efter indeni,
så er der flere lag,
319
00:20:28,645 --> 00:20:32,148
og de er stablet,
hvilket beriger beskueren.
320
00:20:36,653 --> 00:20:40,991
Det er John Sharvins og John Morans
"I Live og Rask?"
321
00:20:41,074 --> 00:20:42,367
Spørgsmålstegn.
322
00:20:42,450 --> 00:20:45,203
Figuren er inspireret
af et tjekkisk eventyr.
323
00:20:46,037 --> 00:20:50,625
Jeg kan godt lide konceptet,
for der er mange lag.
324
00:20:50,709 --> 00:20:53,211
Teknisk er det et interessant værk.
325
00:20:53,295 --> 00:20:59,592
Teksturen er virkelig god, alle delene
passer sammen og fortæller en historie.
326
00:20:59,676 --> 00:21:04,681
Jeg så, at hovedet er mørkere
end resten af træbabyen.
327
00:21:04,764 --> 00:21:08,059
Der har de ikke fået matchet
farverne særlig godt.
328
00:21:08,143 --> 00:21:12,272
Det er et afskyeligt væsen,
men det er meget dragende.
329
00:21:13,064 --> 00:21:15,942
Det ser ikke lige så overvældende ud
330
00:21:16,026 --> 00:21:20,405
som Minhis og Dans værk.
331
00:21:20,488 --> 00:21:24,743
Det er bare… En lille kvistebaby.
332
00:21:24,826 --> 00:21:28,496
Det er smukt for øjnene,
det er nemt at synes om.
333
00:21:28,580 --> 00:21:32,625
Den her skal nok have tid,
før man synes om den.
334
00:21:32,709 --> 00:21:34,669
Vi har haft mange meninger.
335
00:21:34,753 --> 00:21:37,922
-Lad os tale med glaspusterne.
-Lad os få dem ind.
336
00:21:42,469 --> 00:21:44,888
Det er en hård konkurrence.
Vi vil vinde.
337
00:21:44,971 --> 00:21:49,476
Jeg vil prøve at trække fra,
men det vil alle kunstnerne.
338
00:21:50,560 --> 00:21:57,108
Det har krævet meget at nå hertil,
men jeg er ikke klar til at tage hjem.
339
00:21:57,192 --> 00:22:00,904
Jeg går kun ud af den dør,
hvis jeg bliver tvunget.
340
00:22:01,529 --> 00:22:05,617
I den her udfordring skulle I skabe
et værk som et hold.
341
00:22:05,700 --> 00:22:10,747
Vi blev overraskede over, hvor forskellige
tilgange hvert hold havde.
342
00:22:11,498 --> 00:22:15,794
En tilgang var mere bogstavelig,
mens den anden var mere konceptuel.
343
00:22:16,753 --> 00:22:20,965
Dan og Minhi, vi vil gerne høre
mere om jeres værk.
344
00:22:21,049 --> 00:22:25,095
Vi ville lave et værk,
man nemt kunne relatere til,
345
00:22:25,178 --> 00:22:29,140
som havde fede farver
og som fyldte en del.
346
00:22:29,224 --> 00:22:35,355
De lyse farver og fremstillingen udgør
en god installation. Meget tilgængelig.
347
00:22:35,438 --> 00:22:39,776
Repræsenterer værket det bedste,
I har at byde på?
348
00:22:39,859 --> 00:22:43,113
Jeg kunne godt lide
at samarbejde med Minhi
349
00:22:43,196 --> 00:22:48,284
og at samle begge vores talenter
i ét værk.
350
00:22:48,368 --> 00:22:51,830
Hvis du kunne ændre én ting,
hvad ville det så være?
351
00:22:51,913 --> 00:22:52,789
Mere.
352
00:22:54,916 --> 00:22:58,420
Det er begrænset, hvad man kan nå,
på den tid vi får,
353
00:22:58,503 --> 00:23:00,964
og vi forsøgte at nå så meget som muligt.
354
00:23:01,047 --> 00:23:05,218
Jeg gik efter 20 chilier,
og jeg tror, jeg fik lavet 19, så…
355
00:23:06,010 --> 00:23:07,929
Det var tæt på.
356
00:23:08,430 --> 00:23:10,348
John og John.
357
00:23:10,432 --> 00:23:12,142
Fortæl os om jeres værk.
358
00:23:12,225 --> 00:23:16,271
Vi har skabt et træbarn, Lille Otik.
359
00:23:16,896 --> 00:23:22,193
Vi ville bruge begge vores stilarter,
så det skulle være sødt og uhyggeligt,
360
00:23:22,277 --> 00:23:25,071
så eventyret blev til virkelighed.
361
00:23:25,155 --> 00:23:28,741
Kan I fortælle lidt om måden,
I fremviste værket på?
362
00:23:28,825 --> 00:23:32,370
Det skulle ikke være i øjenhøjde.
For det er et lille barn.
363
00:23:32,996 --> 00:23:37,167
Vi satte den længere ned,
så man selv skal ned for at se detaljerne.
364
00:23:37,250 --> 00:23:40,003
Piedestalen bliver til en sofa eller bænk.
365
00:23:40,086 --> 00:23:43,548
Det er indbydende,
selvom det er et truende monster.
366
00:23:43,631 --> 00:23:45,008
Jeg kan godt lide det.
367
00:23:46,718 --> 00:23:50,138
Farven på hovedet er mørkere
end resten af kroppen.
368
00:23:50,221 --> 00:23:51,514
Var det med vilje?
369
00:23:51,598 --> 00:23:55,435
Vi brugte den samme farveopskrift
fra solidt til pustet.
370
00:23:55,518 --> 00:23:59,564
Det er mørkere, end vi gik efter,
men vi kunne ikke lave det om.
371
00:23:59,647 --> 00:24:01,858
-Tak, John og John.
-Tak.
372
00:24:01,941 --> 00:24:02,775
Tak.
373
00:24:03,401 --> 00:24:06,196
Tak, kunstnere. Vi skal lige votere.
374
00:24:09,073 --> 00:24:10,700
Jeg vil nå hele vejen.
375
00:24:10,783 --> 00:24:14,370
Den større skala
og farverne var mere rammende.
376
00:24:14,996 --> 00:24:18,708
Vi gjorde, hvad vi skulle.
Vi synes, vi lavede det bedste. Så…
377
00:24:18,791 --> 00:24:22,420
De gjorde det sværere for sig selv,
end de behøvede.
378
00:24:22,504 --> 00:24:24,255
Jeg er ikke færdig her.
379
00:24:24,339 --> 00:24:25,757
Det er ikke slut.
380
00:24:27,091 --> 00:24:29,427
Vi har fundet frem til en beslutning.
381
00:24:30,845 --> 00:24:32,764
Dagens vinderhold er…
382
00:24:39,145 --> 00:24:40,647
…John og John.
383
00:24:40,730 --> 00:24:42,315
Sådan, makker. Fedt.
384
00:24:43,149 --> 00:24:44,442
-Ja.
-Ja.
385
00:24:44,526 --> 00:24:47,779
-Hold John. Jeg sagde det jo.
-Hold John vinder.
386
00:24:51,032 --> 00:24:53,576
Dan og Minhi er i farezonen.
387
00:24:53,660 --> 00:24:55,995
Vi gjorde vores bedste.
388
00:24:56,871 --> 00:25:00,542
I blæste os ikke bagover som et hold.
389
00:25:01,167 --> 00:25:04,003
Vi bedømmer på individuelle færdigheder.
390
00:25:04,087 --> 00:25:06,965
Dan. Hvorfor skal du blive
i konkurrencen?
391
00:25:07,048 --> 00:25:11,803
I den her udfordring handlede det om
at have styr på sin egen del.
392
00:25:11,886 --> 00:25:14,514
-Jeg lykkedes med min del.
-Minhi.
393
00:25:14,597 --> 00:25:18,977
Jeg føler,
jeg udnyttede glassets egenskaber.
394
00:25:20,061 --> 00:25:25,275
Jeg ville fremhæve lyset
og materialets gennemsigtighed.
395
00:25:25,358 --> 00:25:32,323
Hvis jeg bliver, kan jeg fortsætte med
at udvide mine horisonter.
396
00:25:33,074 --> 00:25:34,242
Tak.
397
00:25:34,325 --> 00:25:35,910
-Tak.
-Tak.
398
00:25:35,994 --> 00:25:39,539
Kunstneren, der skal hjem i dag…
399
00:25:44,335 --> 00:25:45,461
Er ingen.
400
00:25:51,175 --> 00:25:52,010
Ja.
401
00:25:53,511 --> 00:25:58,891
I fortjener begge en chance
for at deltage i endnu en konkurrence.
402
00:25:58,975 --> 00:26:00,935
-Det er fint, ikke?
-Jo.
403
00:26:01,019 --> 00:26:03,062
I skal puste en dag mere.
404
00:26:03,146 --> 00:26:07,859
Og I har stadig mulighed for
at vinde præmien til en værdi af $60.000
405
00:26:07,942 --> 00:26:11,529
og den eftertragtede titel, Bedst i Glas.
406
00:26:11,613 --> 00:26:13,865
Måske sidder finalisterne her.
407
00:26:13,948 --> 00:26:15,658
Ja, det ville være helt fint.
408
00:26:17,744 --> 00:26:19,579
Det ville være forfærdeligt.
409
00:26:19,662 --> 00:26:21,914
-Vi ses til næste udfordring.
-Okay.
410
00:26:46,439 --> 00:26:51,944
Tekster af: Mads J. R. Jensen