1 00:00:06,382 --> 00:00:11,387 Lempar pasir, kapur, dan soda ke tungku 1.000 derajat Celsius 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,723 dan kau dapatkan kaca cair. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Peniup kaca mahir mengumpulkan cairan itu menggunakan pipa berongga 4 00:00:18,394 --> 00:00:22,607 dan saat ditiup, kaca mengembang hingga dapat dibentuk dan dipahat. 5 00:00:23,107 --> 00:00:25,651 Alat dan tekniknya berasal dari zaman Romawi. 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,571 Tetapi kami akan meningkatkan panasnya. 7 00:00:29,155 --> 00:00:31,657 Kita kembali ke bengkel kaca terbesar di Amerika Utara 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 untuk menyaksikan 10 seniman luar biasa 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,081 melawan api dengan api. 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Waktunya bersenang-senang. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Menang atau pulang. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Dan dengan risiko besar… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Astaga. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 - Letakkan di meja. - Aku selalu memulai dengan agresif. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …terdapat hadiah besar. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ya, Sayang! 17 00:00:51,594 --> 00:00:53,971 Jika mereka berhasil lolos dari kompetisi panas ini, 18 00:00:54,055 --> 00:00:58,684 mereka akan memenangkan paket hadiah yang mengubah hidup dan diakui dunia 19 00:00:58,768 --> 00:01:00,311 sebagai seniman kaca terbaik. 20 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 Aku Nick Uhas. Bersiaplah untuk terpukau oleh Blown Away. 21 00:01:09,987 --> 00:01:13,783 Peniup kaca, selamat sudah masuk empat besar. 22 00:01:16,661 --> 00:01:18,704 Empat besar belum cukup. 23 00:01:19,288 --> 00:01:22,416 Tujuan akhirnya adalah final. Itu sebabnya aku di sini. 24 00:01:22,917 --> 00:01:25,711 Ada empat seniman hebat yang tersisa sekarang. 25 00:01:25,795 --> 00:01:29,215 Entah apa yang akan terjadi, tetapi kami akan berjuang hingga akhir. 26 00:01:30,716 --> 00:01:32,593 Kalian seniman luar biasa, 27 00:01:32,677 --> 00:01:35,972 tetapi kami tahu kalian bisa sejauh ini tak sendirian. 28 00:01:36,639 --> 00:01:40,643 Kalian saling menginspirasi dan mendukung selama kompetisi. 29 00:01:40,726 --> 00:01:44,063 Belum lagi kawan teman dan keluarga yang mendukung kalian di rumah. 30 00:01:44,647 --> 00:01:46,899 Aku rindu anak-anakku. Kami mengobrol semalam. 31 00:01:47,483 --> 00:01:49,443 Kekasihku, Marta, membantuku. 32 00:01:49,527 --> 00:01:53,865 Dia mengurus studio guna memberiku kesempatan untuk datang ke sini. 33 00:01:54,615 --> 00:01:58,911 Bekerja sama mewujudkan impian. Itu membawa kita ke tantangan berikutnya. 34 00:01:59,495 --> 00:02:02,915 Hari ini, kalian berempat akan dibagi jadi dua tim. 35 00:02:04,500 --> 00:02:07,587 Tantangan tim. Aku suka bekerja sama dengan orang lain, 36 00:02:07,670 --> 00:02:10,631 jadi aku bersemangat, agak gugup. 37 00:02:12,383 --> 00:02:13,342 John Sharvin. 38 00:02:13,926 --> 00:02:17,263 Sebagai pemenang tantangan sebelumnya, kau mendapatkan keuntungan. 39 00:02:17,847 --> 00:02:21,017 Itu artinya kau bisa memilih siapa yang ingin kau ajak kerja sama. 40 00:02:21,601 --> 00:02:23,102 - Sungguh? - Sungguh. 41 00:02:23,895 --> 00:02:27,607 Ini tak mudah. Semua orang hebat. Apa yang kau lakukan di sini? 42 00:02:27,690 --> 00:02:29,233 Tak ada jawaban salah. 43 00:02:29,317 --> 00:02:31,402 - Tidak. - Tak ada jawaban benar. 44 00:02:32,737 --> 00:02:36,032 Keuntungan John menempatkannya di kursi panas. 45 00:02:36,616 --> 00:02:37,783 Sial. 46 00:02:38,492 --> 00:02:39,327 Ya. 47 00:02:40,328 --> 00:02:41,537 Kalau begitu… 48 00:02:46,792 --> 00:02:49,212 John, kau mau membentuk Tim John? 49 00:02:49,295 --> 00:02:51,881 - Ya. Tim John. - Baik, ayo bentuk Tim John. 50 00:02:51,964 --> 00:02:54,717 Kami akan bekerja sama dengan baik. Aku juga akan memilihnya. 51 00:02:56,135 --> 00:02:59,639 Itu berarti Dan dan Minhi akan bekerja sama. 52 00:02:59,722 --> 00:03:01,515 Tim Seattle. Ayo. 53 00:03:03,100 --> 00:03:06,771 Aku suka jalannya pemilihan ini. Itu sesuai dengan pilihanku, 54 00:03:06,854 --> 00:03:09,649 tetapi kita lihat nanti apa itu menguntungkanku. 55 00:03:09,732 --> 00:03:14,528 Juri tamu, dua orang, yang akan membantu Katherine menilai karya kalian adalah… 56 00:03:14,612 --> 00:03:15,529 Baiklah. 57 00:03:15,613 --> 00:03:19,867 Pasangan seniman kaca tersohor, Robin dan Julia Rogers. 58 00:03:23,496 --> 00:03:28,251 Karya kolaboratif Robin dan Julia telah dipamerkan di seluruh Amerika Utara, 59 00:03:28,334 --> 00:03:30,586 termasuk Museum Seni Chrysler, 60 00:03:30,670 --> 00:03:33,339 tempat Robin merupakan direktur program studio 61 00:03:33,422 --> 00:03:35,716 dan Julia lektornya. 62 00:03:35,800 --> 00:03:39,470 Museum Chrysler punya reputasi hebat dalam pembuatan kaca. 63 00:03:39,553 --> 00:03:43,849 Selain itu, mereka berdua adalah seniman yang sangat berbakat. 64 00:03:44,558 --> 00:03:46,811 Kami telah saling membantu selama bertahun-tahun, 65 00:03:46,894 --> 00:03:52,275 tetapi bekerja sama sebagai dua seniman adalah tantangan baru. 66 00:03:53,109 --> 00:03:59,073 Kami ingin kalian menggunakan dua kata sinonim untuk menciptakan karya. 67 00:03:59,156 --> 00:04:00,908 Sederhana dan simpel. 68 00:04:01,659 --> 00:04:05,079 Pasangan katanya terserah kalian, tetapi kriterianya tidak. 69 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Baiklah. 70 00:04:08,040 --> 00:04:10,876 Tim, kalian punya empat jam untuk tantangan ini. 71 00:04:10,960 --> 00:04:13,963 Kalian akan dinilai sebagai tim dan individual 72 00:04:14,046 --> 00:04:16,966 berdasarkan desain, konsep, dan keterampilan teknis. 73 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Pemenang dinobatkan sebagai Peniup Kaca Terbaik. 74 00:04:20,636 --> 00:04:25,933 Seniman di tim yang kalah akan terancam, tetapi hanya satu yang akan pulang. 75 00:04:26,517 --> 00:04:27,893 Astaga. 76 00:04:27,977 --> 00:04:31,147 Ada banyak tekanan. Jika karya bagianku rusak, 77 00:04:31,230 --> 00:04:32,565 itu akan membuat John kecewa. 78 00:04:32,648 --> 00:04:35,985 Itu menempatkan kami di dua terbawah. Aku tak mau memikulnya. 79 00:04:37,320 --> 00:04:38,404 Waktu kalian dimulai… 80 00:04:41,407 --> 00:04:42,241 sekarang. 81 00:04:43,075 --> 00:04:45,536 DESAIN 82 00:04:46,078 --> 00:04:47,663 Pasangan kata, apa menurutmu? 83 00:04:48,247 --> 00:04:49,874 Ada banyak. 84 00:04:49,957 --> 00:04:51,042 "Perlahan dan santai." 85 00:04:51,125 --> 00:04:53,586 - "Panas dan pedas"? - "Panas dan pedas". 86 00:04:53,669 --> 00:04:56,672 - Aku suka itu. Itu bagus. - Aku juga. Itu bagus. 87 00:04:56,756 --> 00:05:01,218 Kami akan membuat api yang mengarah ke atas dengan ristra, 88 00:05:01,302 --> 00:05:04,764 yaitu cabai yang di gantung di atas api. 89 00:05:04,847 --> 00:05:07,099 Aku suka "hidup dan sehat". 90 00:05:07,183 --> 00:05:10,186 Aku ingat dongeng Skandinavia, Little Otik, 91 00:05:10,269 --> 00:05:13,773 tentang wanita tak bisa punya anak, jadi suaminya memberinya tunggul pohon, 92 00:05:13,856 --> 00:05:18,361 yang hidup dan memakan orang. Ini dongeng yang mengerikan. 93 00:05:18,444 --> 00:05:21,614 - Kita bisa melakukan sesuatu dengan itu. - Aku suka itu. 94 00:05:22,198 --> 00:05:26,577 Kami ingin membuat satu karya bersama. Itu penting dalam kerja sama. 95 00:05:26,660 --> 00:05:30,790 - Aku akan membuat api, tiup, warna-warna. - Aku akan membuat cabai. 96 00:05:30,873 --> 00:05:37,129 Dan Friday mengambil sebungkus acar cabai. 97 00:05:39,298 --> 00:05:42,676 - Aku bisa mulai dengan kerincing bayi. - Aku bisa membuat anggota badan. 98 00:05:42,760 --> 00:05:45,346 Kau bisa fokus membuat kepala dan tubuh. 99 00:05:45,429 --> 00:05:48,891 Kami ditakdirkan untuk bekerja sama. Dengan nada neraka. 100 00:05:51,310 --> 00:05:54,438 Jangan biarkan John menang begitu saja. Johns? 101 00:05:56,190 --> 00:05:58,859 BUAT 102 00:05:59,944 --> 00:06:01,654 Gunakan semua warna merah. 103 00:06:01,737 --> 00:06:03,280 Ya, kita membuat cabai. 104 00:06:03,989 --> 00:06:04,824 Baiklah. 105 00:06:04,907 --> 00:06:07,493 Kita buat dengan cepat karena ada banyak bagian. 106 00:06:08,202 --> 00:06:09,745 Baiklah. Kita mulai. 107 00:06:13,624 --> 00:06:15,251 Tekanan di tantangan ini besar. 108 00:06:15,334 --> 00:06:18,421 Tim John sangat bersemangat. Mereka sudah banyak menang. 109 00:06:19,130 --> 00:06:21,465 Aku senang bekerja bersama Dan. 110 00:06:21,549 --> 00:06:26,387 Aku agak sedih karena John tak memilihku, tetapi jangan bilang aku mengatakan itu. 111 00:06:27,972 --> 00:06:29,723 Aku akan memutar tiga kali di putih. 112 00:06:29,807 --> 00:06:34,019 John membuat resep warna, jadi saat mulai mengerjakan bagianku, 113 00:06:34,103 --> 00:06:35,813 aku punya resep untuk diikuti. 114 00:06:35,896 --> 00:06:38,399 Ini satu objek, jadi kami selalu bolak-balik, 115 00:06:38,983 --> 00:06:41,360 memeriksa skala, ukuran, warna. 116 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 - Itu sudah benar. - Aku suka. 117 00:06:43,529 --> 00:06:45,698 Ini komunikasi tanpa henti. 118 00:06:50,619 --> 00:06:55,624 Robin dan Julia, apa bagian terbaik dari bekerja sebagai pasangan? 119 00:06:55,708 --> 00:07:00,129 Ada banyak keuntungan. Salah satunya bekerja secara bersamaan, 120 00:07:00,212 --> 00:07:02,673 kita bisa menyelesaikan banyak dalam waktu singkat. 121 00:07:03,799 --> 00:07:08,262 Hari ini, aku bertanggung jawab untuk membuat "panas" 122 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 dan Dan membuat "pedas". 123 00:07:10,890 --> 00:07:15,144 Panas dan pedas berkorelasi dengan menjadi pembuat kaca. 124 00:07:15,227 --> 00:07:18,689 Suhu dan sikap yang menyertainya, 125 00:07:18,772 --> 00:07:21,484 kurasa itu pasangan kata yang tepat. 126 00:07:22,067 --> 00:07:23,861 Rencana kita adalah menaklukkan. 127 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 Aku akan berfokus pada api. 128 00:07:28,073 --> 00:07:29,742 Aku membuat cabai. 129 00:07:29,825 --> 00:07:33,579 Aku berharap bisa membuat 15 sampai 20 cabai. 130 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 Hal pertama yang akan kulakukan adalah membuat cabai lalu membuat cabai lain 131 00:07:37,875 --> 00:07:39,752 sebelum membuat cabai lain. 132 00:07:39,835 --> 00:07:41,212 Tamale panas. 133 00:07:41,795 --> 00:07:45,925 Dan dan Minhi, aku kesal karena mereka tim yang sangat bagus. 134 00:07:46,008 --> 00:07:46,842 Hebat. 135 00:07:49,261 --> 00:07:54,725 Menurutmu apa yang paling menantang dari dua seniman yang membuat satu karya? 136 00:07:54,808 --> 00:07:58,145 Jika masing-masing bekerja dan proporsinya tak tepat, 137 00:07:58,229 --> 00:07:59,772 karyanya takkan sesuai. 138 00:07:59,855 --> 00:08:03,526 Itu bisa jadi masalah bagi John Sharvin dan John Moran. 139 00:08:03,609 --> 00:08:06,862 Mereka membuat elemen yang harus cocok. 140 00:08:06,946 --> 00:08:13,077 Minhi dan Dan membuat karya terpisah yang akan disatukan di akhir. 141 00:08:15,204 --> 00:08:17,122 Konsep kami "hidup dan sehat". 142 00:08:17,206 --> 00:08:19,833 Kami ingin membuat versi ambigu dari itu. 143 00:08:20,543 --> 00:08:25,548 Kami memikirkan tokoh dongeng menyeramkan bernama Otik Kecil. 144 00:08:25,631 --> 00:08:29,677 Itu bayi pohon yang hidup dan memakan semua yang ada di sekitarnya. 145 00:08:30,261 --> 00:08:33,931 Membuat satu karya lebih berisiko daripada banyak. 146 00:08:34,014 --> 00:08:36,809 Jika kita memecahkan banyak, yang dibuat ulang juga banyak 147 00:08:36,892 --> 00:08:40,020 Kami mengambil risiko karena kami percaya. 148 00:08:40,104 --> 00:08:44,275 Apa menurutmu John dan John membuat bagian yang lebih sulit? 149 00:08:44,858 --> 00:08:49,947 Mungkin. Apa yang kita lihat sejauh ini terlihat lebih menuntut secara teknis. 150 00:08:50,030 --> 00:08:53,951 Mungkin taruhannya lebih tinggi yang hasilnya baik di akhir. 151 00:09:01,083 --> 00:09:04,420 Ini persiapan cabai untuk batangnya. 152 00:09:04,503 --> 00:09:08,132 Kami masukkan sarung tangan Kevlar ke dalam cetakan aluminium. 153 00:09:08,215 --> 00:09:13,887 Ini memberiku cukup waktu untuk membuat lingkaran, menempelkan cabai ke ristra. 154 00:09:15,806 --> 00:09:18,601 Aku akan mengasapi satu sarung tangan di akhir. 155 00:09:20,144 --> 00:09:25,858 Aku tak tahu apa yang terjadi di sisi lain bengkel. Aku melihat ranting. 156 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 John dan John melawan Seattle. 157 00:09:28,819 --> 00:09:32,489 Aku tak peduli apa yang mereka buat. Aku tahu itu keren. 158 00:09:32,573 --> 00:09:34,950 Aku berfokus membuat karya kami keren. 159 00:09:35,034 --> 00:09:37,328 - Tim John pasti menang. - Tim John. 160 00:09:38,287 --> 00:09:39,121 Siapa? 161 00:09:42,041 --> 00:09:44,084 Menyebalkan jika pulang sekarang. 162 00:09:45,461 --> 00:09:48,631 Untuk bayi pohon, aku mulai dengan kerincing berbentuk kucing. 163 00:09:48,714 --> 00:09:53,135 Aku harus menyelesaikannya pada saat yang sama dengan John 164 00:09:53,218 --> 00:09:54,219 agar bisa ditempel. 165 00:09:54,845 --> 00:09:59,350 Lengannya seperti cabang pohon. Butuh anggota tubuh ekstra seperti jemari 166 00:09:59,433 --> 00:10:01,226 dan lekukan untuk siku, 167 00:10:01,310 --> 00:10:03,479 tetapi tak terlalu manusiawi. 168 00:10:03,562 --> 00:10:05,731 Kurang lebih 20 cm. 169 00:10:05,814 --> 00:10:09,568 Ya. Aku akan membuat sekitar 12-an cm untuk kerincingnya. 170 00:10:09,652 --> 00:10:12,071 Aku belum pernah membuat kerincing bayi. 171 00:10:13,530 --> 00:10:16,867 Tempel kerincingnya dan tekuk ranting di sekitarnya. 172 00:10:16,950 --> 00:10:20,204 Penting ada koneksi panas di telapak tangan. 173 00:10:20,287 --> 00:10:23,540 Itu akan memberikan koneksi paling stabil ke kerincingnya. 174 00:10:23,624 --> 00:10:26,293 Jemari di sekitarnya akan menambah stabilitas. 175 00:10:26,377 --> 00:10:27,670 Baik, hentikan. 176 00:10:32,424 --> 00:10:34,968 Beresiko menempel saat masih panas. 177 00:10:35,052 --> 00:10:35,928 Balik. 178 00:10:36,011 --> 00:10:39,306 Tempelkan bagian yang kurang panas dan itu akan jatuh. 179 00:10:39,390 --> 00:10:40,641 Tak ada waktu untuk itu. 180 00:10:42,851 --> 00:10:44,186 Aneh sekali, aku suka. 181 00:10:44,770 --> 00:10:46,355 Ya, satu selesai! 182 00:10:47,064 --> 00:10:48,691 Panaskan ulang lalu tetap di sana. 183 00:10:48,774 --> 00:10:52,528 Kami ingin sesuatu yang unik. Kurasa karya ini tak biasa. 184 00:10:54,363 --> 00:10:58,784 SISA WAKTU 3 JAM 185 00:11:04,832 --> 00:11:08,502 Ini kaca yang sangat indah. 186 00:11:09,837 --> 00:11:14,299 Aku suka bekerja bersama Dan. Dia sangat hebat dan berbakat. 187 00:11:14,383 --> 00:11:17,428 Kurasa bagian terbaiknya adalah akrab dengannya 188 00:11:17,511 --> 00:11:19,972 dan bisa merasa nyaman. 189 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Tim Seattle di sini. 190 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 Ya, kami berdua tinggal dan bekerja di Seattle. 191 00:11:24,393 --> 00:11:27,730 Kekuatan Dan adalah kemampuannya 192 00:11:27,813 --> 00:11:32,484 membuat bentuk yang sangat halus dan indah. 193 00:11:32,568 --> 00:11:34,695 Terima kasih. Ya, luar biasa. 194 00:11:34,778 --> 00:11:37,740 - Apa kabarmu di sana, Minhi? - Ada kemajuan. 195 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Ya, kau bersemangat. 196 00:11:40,617 --> 00:11:44,621 Minhi bisa menggarap karya yang sangat kecil dan detail, 197 00:11:44,705 --> 00:11:47,541 tetapi dia bekerja dengan baik dengan karya besar juga. 198 00:11:47,624 --> 00:11:50,294 Senang melihat bakat yang luas. 199 00:11:52,588 --> 00:11:53,422 Balik. 200 00:11:55,174 --> 00:11:56,008 Baiklah. 201 00:12:08,520 --> 00:12:11,273 Seberapa sulit bagi peniup kaca kita untuk beralih 202 00:12:11,356 --> 00:12:13,984 dari pesaing menjadi rekan kerja? 203 00:12:14,067 --> 00:12:19,156 Mungkin tak sesulit yang kau kira karena meniup kaca adalah olahraga tim. 204 00:12:19,239 --> 00:12:23,744 Peniup kaca umumnya saling menyukai dan suka melihat satu sama lain berhasil. 205 00:12:24,328 --> 00:12:27,122 Aku yakin itu melegakan bekerja dengan seseorang 206 00:12:27,206 --> 00:12:29,082 dan bukan melawan mereka. 207 00:12:29,166 --> 00:12:32,044 - Untuk saat ini. - Untuk tantangan ini saja. 208 00:12:32,127 --> 00:12:34,505 - Lalu terjadi sabotase. - Ya. 209 00:12:42,554 --> 00:12:45,557 Aku butuh lubang mulut kecil. Ini matanya. Lihat mereka? 210 00:12:46,058 --> 00:12:48,310 Bagian berikutnya yang kukerjakan adalah kepala. 211 00:12:48,894 --> 00:12:50,646 Ya. Itu terlihat bagus. 212 00:12:51,772 --> 00:12:54,566 Aku sangat puas dengan tekstur dan warnanya. 213 00:12:54,650 --> 00:12:55,567 Imut-imut. 214 00:12:55,651 --> 00:12:58,695 Hasilnya sesuai yang kami bicarakan. 215 00:13:00,197 --> 00:13:02,241 Hei, waktunya dua jam lagi! 216 00:13:02,324 --> 00:13:04,117 Dua jam? 217 00:13:15,295 --> 00:13:18,006 - Halo, Katherine. - John Sharvin, apa kabar? 218 00:13:18,090 --> 00:13:19,758 - Hari ini sangat baik. - Sungguh? 219 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 Bagaimana rasanya masuk empat besar? 220 00:13:22,344 --> 00:13:26,431 Aku sebenarnya tak percaya bisa berada di sini. 221 00:13:26,515 --> 00:13:29,101 Sejujurnya, ini sangat sulit. 222 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 Kau menang sebelumnya. 223 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Itu sangat menyenangkan, terima kasih banyak. 224 00:13:33,313 --> 00:13:35,482 - Hebat. - Semua karena aku. Bagus. 225 00:13:35,566 --> 00:13:38,527 - Baik, bagus. Ya. - Aku bercanda. 226 00:13:39,111 --> 00:13:41,530 Apa itu membuatmu lebih percaya diri? 227 00:13:41,613 --> 00:13:46,451 Itu sedikit membantu. Itu membuatku merasa aku bisa melakukan ini. Ini mudah. 228 00:13:47,160 --> 00:13:50,789 Apa karyamu hari ini akan memberimu kesempatan menang lagi? 229 00:13:50,873 --> 00:13:55,127 Kuharap begitu. Kami harus tepat waktu. Banyak yang harus kami selesaikan. 230 00:13:55,752 --> 00:13:58,714 - Silakan lanjutkan. - Terima kasih sudah mampir. 231 00:13:58,797 --> 00:14:00,883 - Baiklah. Semoga berhasil. - Terima kasih. 232 00:14:04,553 --> 00:14:05,929 Hai, Dan. Apa kabar? 233 00:14:06,013 --> 00:14:09,892 - Agak panas di sini. - Sungguh? Kau dan Minhi dari Seattle. 234 00:14:09,975 --> 00:14:14,605 - Apa kalian pernah bekerja sama? - Ya, di pabrik bersama. 235 00:14:14,688 --> 00:14:19,401 Sepertinya kalian tak banyak mengobrol. Kalian punya tugas masing-masing. 236 00:14:19,484 --> 00:14:22,446 Ya, berbeda dengan cara kerja tim John. 237 00:14:22,529 --> 00:14:24,531 - Kalian mengincar kuantitas? - Ya. 238 00:14:24,615 --> 00:14:27,993 Aku ingin bisa melihat karya itu dari jarak 6 meter. 239 00:14:28,577 --> 00:14:31,038 Aku akan berhenti bertanya. 240 00:14:31,121 --> 00:14:32,706 Baik. Tentu. Terima kasih. 241 00:14:43,467 --> 00:14:45,677 Langkah selanjutnya adalah membuat torsonya, 242 00:14:45,761 --> 00:14:49,056 yang akan menjadi blok bangunan untuk dipasang anggota badan. 243 00:14:50,515 --> 00:14:55,103 Itu bagian penting dari karya ini meski tampak sangat kecil. 244 00:14:55,187 --> 00:14:58,357 - Balik. - Tampak bagus. Kita hampir selesai. 245 00:14:58,857 --> 00:15:02,152 Enam puluh menit tersisa di tantangan ini. 246 00:15:02,235 --> 00:15:03,278 Baiklah. 247 00:15:03,362 --> 00:15:06,448 Dan, kau tahu berapa banyak cabai yang sudah kau buat? 248 00:15:06,531 --> 00:15:08,659 Semoga cukup. Kami lupa berapa. 249 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 Ya, aku juga. 250 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Ikatan cabainya ada yang dua dan tiga. 251 00:15:13,872 --> 00:15:18,377 Semoga variasi ukuran itu akan terlihat keren saat disatukan. 252 00:15:18,460 --> 00:15:21,171 Ladang cabai pada umumnya. 253 00:15:22,965 --> 00:15:24,758 Kita harus bersiap untuk pemasangan. 254 00:15:24,841 --> 00:15:25,968 Ya, ayo. 255 00:15:26,051 --> 00:15:28,011 - Ayo lakukan. - Silakan. 256 00:15:28,720 --> 00:15:29,763 Ini momen pembuktian. 257 00:15:30,389 --> 00:15:34,267 Menyatukannya untuk melihat apakah kami melakukannya dengan benar. 258 00:15:34,768 --> 00:15:36,228 Pastikan itu lengket. 259 00:15:36,311 --> 00:15:37,479 Baiklah. 260 00:15:38,397 --> 00:15:39,606 Itu laki-laki. 261 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 Kaki ini lebih pendek, jadi aku takkan mendorongnya lebih jauh. 262 00:15:43,652 --> 00:15:45,445 Tak ada waktu untuk membuat kesalahan. 263 00:15:45,529 --> 00:15:49,992 Jika salah, itu kurang panas, terlalu panas, atau hilang kendali. 264 00:15:50,075 --> 00:15:52,160 Itu sesuatu yang harus diwaspadai. 265 00:15:52,244 --> 00:15:53,078 Panaskan kembali. 266 00:15:53,161 --> 00:15:57,082 Pada tahap kompetisi ini, jika karyaku rusak, aku akan pulang. 267 00:15:57,165 --> 00:16:00,544 - Dorong kaki itu sedikit ke depan. - Baik. 268 00:16:00,627 --> 00:16:02,004 Ia tegak 269 00:16:02,087 --> 00:16:04,589 - dan kita perlu ia seperti ini. - Ya. 270 00:16:05,549 --> 00:16:07,384 Dorong. 271 00:16:08,427 --> 00:16:09,636 - Terus dorong. - Ya. 272 00:16:13,432 --> 00:16:15,767 Kurasa tampak bagus seperti itu. 273 00:16:15,851 --> 00:16:19,312 Begitu memasang kakinya, kami merasa proporsinya tepat. 274 00:16:19,396 --> 00:16:23,150 Terlihat persis seperti seharusnya, itu sangat aneh. 275 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Baik, bagus. 276 00:16:25,193 --> 00:16:26,945 Masih banyak. Ayo bergerak. 277 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 Kurang dari satu jam lagi. Aku mulai merasakan panasnya. 278 00:16:30,866 --> 00:16:32,075 Ya. 279 00:16:33,118 --> 00:16:39,082 Aku menumpuk bagian yang sudah ditiup untuk membuat tingkat api yang berbeda. 280 00:16:39,166 --> 00:16:43,754 Yang ini bagian dalamnya, bagian terkecil dari api. 281 00:16:44,463 --> 00:16:46,882 Bagian terpanas dari apiku adalah putih. 282 00:16:46,965 --> 00:16:48,592 Pikirkan tentang "panas putih". 283 00:16:48,675 --> 00:16:51,720 Yang putih, apa itu bagian dalamnya? Bagus. 284 00:16:52,554 --> 00:16:57,059 Kurasa ada keindahan dalam kesederhanaan, jadi itu yang kami bidik. 285 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 Tiga puluh menit tersisa di tantangan tim. 286 00:17:02,606 --> 00:17:03,899 Sesuai jadwal. 287 00:17:03,982 --> 00:17:08,653 Baik, aku ingin kau meletakkan ini di meja. 288 00:17:08,737 --> 00:17:13,533 Keadaan jadi intens saat semua bagian terpasang ketika masih panas. 289 00:17:13,617 --> 00:17:15,702 Sampai atas. Bit. Bagus. Baik. 290 00:17:17,329 --> 00:17:19,664 Semua orang sangat berfokus selama tantangan ini. 291 00:17:19,748 --> 00:17:25,253 Berhenti melihat karyamu setengah detik, kau bisa memutuskan lengan. 292 00:17:25,337 --> 00:17:28,882 Ada banyak fokus. Ketegangan agak tinggi. 293 00:17:28,965 --> 00:17:29,841 Balik. 294 00:17:29,925 --> 00:17:34,221 Itu terjadi saat kau menaruh semua telurmu di satu keranjang, itu jadi sangat sibuk. 295 00:17:34,805 --> 00:17:37,390 Tetapi itu mengesankan jika kau bisa melakukannya. 296 00:17:39,476 --> 00:17:41,895 Dan, 30 menit lagi. 297 00:17:45,190 --> 00:17:49,444 Terus terang, aku khawatir dipulangkan karena tak membuat karya yang keren. 298 00:17:49,528 --> 00:17:54,157 Apinya cukup keren, tetapi cabainya tampak agak biasa. 299 00:17:54,241 --> 00:17:57,410 Tetapi semoga saat disatukan, mereka cantik. 300 00:17:57,494 --> 00:17:58,829 Ayo buat kepalanya. 301 00:18:00,330 --> 00:18:01,957 Harus ada celah. 302 00:18:02,040 --> 00:18:03,416 - Ada mulut. - Ya. 303 00:18:04,042 --> 00:18:05,043 Balik. 304 00:18:09,089 --> 00:18:09,923 Putar. 305 00:18:10,882 --> 00:18:12,175 Baik, panaskan ulang. 306 00:18:13,552 --> 00:18:14,803 Baik, angkat. 307 00:18:17,097 --> 00:18:18,557 Dorong kepalanya ke atas. 308 00:18:19,391 --> 00:18:20,517 Cukup. Sempurna. 309 00:18:20,600 --> 00:18:24,521 Sepuluh menit lagi, Peniup Kaca. Tinggal sepuluh menit lagi. 310 00:18:24,604 --> 00:18:27,190 Kau merasakan panasnya? Sepuluh menit lagi. 311 00:18:27,274 --> 00:18:31,695 Putar sedikit. John, pegang semua bagiannya, tahan. 312 00:18:31,778 --> 00:18:33,613 Akan kucopot. Satu, dua, tiga. 313 00:18:38,368 --> 00:18:39,703 Masukkan yang terakhir. 314 00:18:41,329 --> 00:18:44,791 - Masukkan ke annealer. - Ayo, Minhi. 315 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 - Ya! - Ya! 316 00:18:47,711 --> 00:18:48,545 Hebat. 317 00:18:49,129 --> 00:18:50,130 Kerja bagus. 318 00:18:50,213 --> 00:18:53,717 - Bagus, Minhi. - Baiklah. Kerja bagus. 319 00:18:54,426 --> 00:18:55,844 Itu menyenangkan, John. 320 00:19:01,266 --> 00:19:03,518 PRESENTASI 321 00:19:08,148 --> 00:19:10,567 Konsep karya kami adalah "Hidup, dan Sehat?" 322 00:19:10,650 --> 00:19:14,112 Itu bayi pohon yang hidup dan memakan semua yang ada di sekitarnya. 323 00:19:16,364 --> 00:19:21,328 Ada hubungan antara ristra dan api tentang komunitas, 324 00:19:21,411 --> 00:19:25,665 berkumpul, dan menjadi pembuat kaca. 325 00:19:31,421 --> 00:19:34,674 Selamat datang di galeri duo dinamis. 326 00:19:35,425 --> 00:19:38,803 Ini "Panas dan Pedas" karya Dan dan Minhi. 327 00:19:39,846 --> 00:19:43,767 Ini luar biasa. Aku ingin ini ada di rumahku. 328 00:19:43,850 --> 00:19:49,689 Aku agak kecewa. Mereka belum mendorong diri mereka secara teknis terlalu jauh. 329 00:19:49,773 --> 00:19:53,318 Kuharap mereka menghabiskan lebih banyak waktu dengan tiap elemen 330 00:19:53,401 --> 00:19:59,574 untuk benar-benar meningkatkan realitas cabai atau skala api. 331 00:19:59,658 --> 00:20:03,119 Ini juga bisa lebih dekat. 332 00:20:03,912 --> 00:20:07,123 Tetapi ada hal yang sangat kusukai di sini. 333 00:20:07,207 --> 00:20:12,379 Itu menempati ruang. Sangat terang dan kau tertarik padanya. 334 00:20:12,462 --> 00:20:15,674 Aku sangat menikmati tekstur yang kulihat di api. 335 00:20:15,757 --> 00:20:19,511 Aku merasa apinya hangat, berkobar, dan membara. 336 00:20:19,594 --> 00:20:24,266 Yang bagus dari api ini adalah bukan hanya yang kau lihat di permukaan. 337 00:20:24,349 --> 00:20:28,561 Jika melihat ke dalam, kau melihat ada banyak lapisan 338 00:20:28,645 --> 00:20:32,148 yang bertumpuk satu sama lain, dan itu memanjakan mata. 339 00:20:36,653 --> 00:20:40,991 Ini "Hidup dan Sehat?" karya John Sharvin dan John Moran 340 00:20:41,074 --> 00:20:42,367 Tanda tanya. 341 00:20:42,450 --> 00:20:45,203 Makhluk itu terinspirasi oleh dongeng Ceko. 342 00:20:46,037 --> 00:20:50,625 Secara konsep, aku sangat menyukainya karena ada banyak lapisan. 343 00:20:50,709 --> 00:20:53,211 Secara teknis, ini karya yang menarik. 344 00:20:53,295 --> 00:20:59,592 Teksturnya bagus, semua bagian menyatu dengan baik, dan menceritakan kisah. 345 00:20:59,676 --> 00:21:04,681 Aku melihat kepalanya lebih gelap daripada bagian pohon lainnya. 346 00:21:04,764 --> 00:21:08,059 Mereka tak pandai mencocokkan warna di sana. 347 00:21:08,143 --> 00:21:12,272 Itu makhluk yang tampak mengerikan, tetapi sangat menarik. 348 00:21:13,064 --> 00:21:15,942 Aku harus bilang itu terlihat sangat mengecewakan 349 00:21:16,026 --> 00:21:20,405 dibandingkan dengan karya Minhi dan Dan. 350 00:21:20,488 --> 00:21:24,743 Hanya saja ini bayi ranting kecil. 351 00:21:24,826 --> 00:21:28,496 Aku merasa itu menarik dan mudah disukai. 352 00:21:28,580 --> 00:21:32,625 Mungkin ini butuh waktu lebih lama untuk membuat orang suka. 353 00:21:32,709 --> 00:21:34,669 Kita punya banyak pendapat. 354 00:21:34,753 --> 00:21:37,714 - Mari bicara dengan peniup kaca. - Panggil mereka. 355 00:21:42,427 --> 00:21:44,888 Kompetisi ini berat. Kami ingin menang. 356 00:21:44,971 --> 00:21:49,476 Aku akan terus berusaha jadi lebih baik, tetapi seniman di sini pasti melakukannya. 357 00:21:50,560 --> 00:21:53,271 Berhasil mencapai titik ini menguras banyak tenagaku, 358 00:21:53,855 --> 00:21:57,108 tetapi aku belum siap untuk pulang. 359 00:21:57,192 --> 00:22:00,487 Aku hanya akan keluar jika ada yang mendorongku keluar. 360 00:22:01,488 --> 00:22:05,617 Untuk tantangan ini, kalian harus bekerja sebagai tim untuk membuat sebuah karya. 361 00:22:05,700 --> 00:22:07,118 Kami sangat terkejut 362 00:22:07,202 --> 00:22:10,747 dengan dua pendekatan berbeda dari masing-masing tim. 363 00:22:11,498 --> 00:22:15,585 Satu pendekatan lebih harfiah sementara yang lain lebih konseptual. 364 00:22:16,753 --> 00:22:20,965 Dan dan Minhi, kami ingin mendengar lebih banyak tentang karya kalian. 365 00:22:21,049 --> 00:22:25,095 Kami berencana membuat karya yang mudah dipahami, 366 00:22:25,178 --> 00:22:29,140 punya warna mencolok dan memenuhi ruangan. 367 00:22:29,224 --> 00:22:35,355 Warna-warna cerah dan tampilannya adalah instalasi bagus. Sangat mudah diakses. 368 00:22:35,438 --> 00:22:39,776 Apa ini mewakili upaya terbaik yang bisa kalian lakukan? 369 00:22:39,859 --> 00:22:43,113 Yang kusuka dari tantangan ini adalah bekerja sama dengan Minhi 370 00:22:43,196 --> 00:22:48,284 dan bersatu untuk menyatukan bakat kami membuat sebuah karya. 371 00:22:48,368 --> 00:22:51,830 Jika bisa mengubah satu hal sekarang, apa yang akan kau ubah? 372 00:22:51,913 --> 00:22:52,789 Lebih banyak. 373 00:22:54,916 --> 00:22:58,420 Hanya sedikit yang bisa kau hasilkan dalam waktu terbatas 374 00:22:58,503 --> 00:23:00,964 dan kami berusaha menghasilkan sebanyak mungkin. 375 00:23:01,047 --> 00:23:05,218 Kami mengincar 20 cabai dan kurasa aku membuat 19, jadi… 376 00:23:06,010 --> 00:23:07,929 Kurang, tetapi kami gunakan. 377 00:23:08,430 --> 00:23:09,931 John dan John. 378 00:23:10,432 --> 00:23:12,142 Ceritakan tentang karya kalian. 379 00:23:12,225 --> 00:23:16,312 Kami menciptakan anak pohon, Otik Kecil. 380 00:23:16,813 --> 00:23:22,193 Kami ingin bermain dengan gaya kami, jadi itu akan lucu dan menyeramkan. 381 00:23:22,277 --> 00:23:25,071 Dongengnya menjadi hidup. 382 00:23:25,155 --> 00:23:28,741 Bisa ceritakan bagaimana kalian memilih untuk memajang karya ini? 383 00:23:28,825 --> 00:23:32,370 Kami tak mau ia mudah dilihat. Itu anak yang seharusnya tak mengancam. 384 00:23:32,954 --> 00:23:34,289 Kami letakkan lebih rendah, 385 00:23:34,372 --> 00:23:37,167 jadi kau harus bungkuk untuk lihat detailnya. 386 00:23:37,250 --> 00:23:40,003 Alasnya menjadi seperti sofa atau bangku. 387 00:23:40,086 --> 00:23:43,548 Itu menyambut meski ia monster yang mengancam. 388 00:23:43,631 --> 00:23:45,008 Aku sangat menyukainya. 389 00:23:46,676 --> 00:23:50,138 Warna kepalanya lebih gelap daripada tubuhnya. 390 00:23:50,221 --> 00:23:51,514 Apa itu disengaja? 391 00:23:51,598 --> 00:23:55,435 Kami menggunakan resep warna yang sama, berubah dari patung padat jadi tiup. 392 00:23:55,518 --> 00:23:59,147 Sedikit lebih gelap dari yang kami mau, tetapi kami tak bisa kembali. 393 00:23:59,647 --> 00:24:01,858 - Terima kasih, John dan John. - Terima kasih. 394 00:24:01,941 --> 00:24:02,775 Terima kasih. 395 00:24:03,359 --> 00:24:06,196 Terima kasih, Seniman. Kami akan berunding sebentar. 396 00:24:09,073 --> 00:24:10,700 Aku ingin lolos sampai akhir. 397 00:24:10,783 --> 00:24:14,370 Itu jauh lebih berdampak, skala dan warna yang lebih besar. 398 00:24:14,954 --> 00:24:18,708 Kami melakukan tugas kami. Kami membuat yang terbaik. 399 00:24:18,791 --> 00:24:22,420 Kurasa mereka mempersulit diri mereka sendiri. 400 00:24:22,504 --> 00:24:24,255 Ada yang harus kukejar di sini. 401 00:24:24,339 --> 00:24:25,757 Ya, ini belum berakhir. 402 00:24:27,050 --> 00:24:29,427 Terima kasih sudah menunggu. Kami sudah memutuskan. 403 00:24:30,845 --> 00:24:32,764 Tim pemenang hari ini adalah… 404 00:24:39,145 --> 00:24:40,647 John dan John. 405 00:24:40,730 --> 00:24:42,315 Hei, Sobat. Bagus. 406 00:24:43,149 --> 00:24:44,442 - Ya. - Ya. 407 00:24:44,526 --> 00:24:47,153 - Tim John. Kami bilang dari awal. - Tim John pasti menang. 408 00:24:51,032 --> 00:24:53,576 Dan dan Minhi dalam bahaya. 409 00:24:53,660 --> 00:24:55,995 Kami sudah berusaha sebaik mungkin. 410 00:24:56,871 --> 00:25:00,542 Dan dan Minhi, sebagai tim, kalian tak membuat kami terpukau. 411 00:25:01,125 --> 00:25:03,628 Jadi, kinerja individu yang menentukan sekarang. 412 00:25:04,128 --> 00:25:06,965 Dan. Kenapa kau harus tetap di kompetisi ini? 413 00:25:07,048 --> 00:25:11,803 Untuk tantangan ini, soal berpartisipasi dan menarik bebanmu. 414 00:25:11,886 --> 00:25:14,514 - Aku melakukan tugasku dengan baik. - Minhi? 415 00:25:14,597 --> 00:25:19,018 Aku merasa aku memanfaatkan sifat kaca 416 00:25:19,102 --> 00:25:25,275 dan ingin menonjolkan cahaya dan transparansi materi. 417 00:25:25,358 --> 00:25:27,360 Jika bertahan di sini, 418 00:25:27,443 --> 00:25:32,574 aku bisa terus mendorong dan memperluas wawasanku. 419 00:25:33,074 --> 00:25:34,242 Terima kasih. 420 00:25:34,325 --> 00:25:35,910 - Terima kasih. - Terima kasih. 421 00:25:35,994 --> 00:25:39,122 Seniman yang pulang hari ini adalah… 422 00:25:44,252 --> 00:25:45,420 Tidak ada. 423 00:25:51,175 --> 00:25:52,010 Ya. 424 00:25:53,511 --> 00:25:58,891 Kami putuskan kalian layak mendapat satu tantangan lagi sebagai individu. 425 00:25:58,975 --> 00:26:00,935 - Kita terima, 'kan? - Ya. 426 00:26:01,019 --> 00:26:03,062 Jadi, kalian masih bisa meniup kaca. 427 00:26:03,146 --> 00:26:07,859 Dan kalian masih bersaing untuk paket hadiah sebesar $60.000 428 00:26:07,942 --> 00:26:11,529 dan gelar yang didambakan, Peniup Kaca Terbaik. 429 00:26:11,613 --> 00:26:13,865 Kau mungkin melihat dua yang terakhir. 430 00:26:13,948 --> 00:26:15,658 Ya, aku tak keberatan. 431 00:26:17,744 --> 00:26:19,078 Itu pasti buruk. 432 00:26:19,662 --> 00:26:21,914 - Sampai jumpa di tantangan berikutnya. - Baiklah. 433 00:26:46,439 --> 00:26:51,944 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah