1
00:00:06,382 --> 00:00:11,387
Lempar pasir, kapur, dan soda
ke tungku 1.000 derajat Celsius
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,723
dan kau dapatkan kaca cair.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Peniup kaca mahir mengumpulkan cairan itu
menggunakan pipa berongga
4
00:00:18,394 --> 00:00:22,607
dan saat ditiup, kaca mengembang
hingga dapat dibentuk dan dipahat.
5
00:00:23,107 --> 00:00:25,651
Alat dan tekniknya berasal
dari zaman Romawi.
6
00:00:25,735 --> 00:00:28,571
Tetapi kami akan meningkatkan panasnya.
7
00:00:29,155 --> 00:00:31,657
Kita kembali ke bengkel kaca terbesar
di Amerika Utara
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
untuk menyaksikan 10 seniman luar biasa
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,081
melawan api dengan api.
10
00:00:38,581 --> 00:00:39,957
Waktunya bersenang-senang.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Menang atau pulang.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Dan dengan risiko besar…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Astaga.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
- Letakkan di meja.
- Aku selalu memulai dengan agresif.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…terdapat hadiah besar.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ya, Sayang!
17
00:00:51,594 --> 00:00:53,971
Jika mereka berhasil lolos
dari kompetisi panas ini,
18
00:00:54,055 --> 00:00:58,684
mereka akan memenangkan paket hadiah
yang mengubah hidup dan diakui dunia
19
00:00:58,768 --> 00:01:00,311
sebagai seniman kaca terbaik.
20
00:01:00,394 --> 00:01:03,856
Aku Nick Uhas. Bersiaplah untuk terpukau
oleh Blown Away.
21
00:01:09,987 --> 00:01:13,783
Peniup kaca,
selamat sudah masuk empat besar.
22
00:01:16,661 --> 00:01:18,704
Empat besar belum cukup.
23
00:01:19,288 --> 00:01:22,416
Tujuan akhirnya adalah final.
Itu sebabnya aku di sini.
24
00:01:22,917 --> 00:01:25,711
Ada empat seniman hebat
yang tersisa sekarang.
25
00:01:25,795 --> 00:01:29,215
Entah apa yang akan terjadi,
tetapi kami akan berjuang hingga akhir.
26
00:01:30,716 --> 00:01:32,593
Kalian seniman luar biasa,
27
00:01:32,677 --> 00:01:35,972
tetapi kami tahu kalian bisa sejauh ini
tak sendirian.
28
00:01:36,639 --> 00:01:40,643
Kalian saling menginspirasi
dan mendukung selama kompetisi.
29
00:01:40,726 --> 00:01:44,063
Belum lagi kawan teman dan keluarga
yang mendukung kalian di rumah.
30
00:01:44,647 --> 00:01:46,899
Aku rindu anak-anakku.
Kami mengobrol semalam.
31
00:01:47,483 --> 00:01:49,443
Kekasihku, Marta, membantuku.
32
00:01:49,527 --> 00:01:53,865
Dia mengurus studio guna memberiku
kesempatan untuk datang ke sini.
33
00:01:54,615 --> 00:01:58,911
Bekerja sama mewujudkan impian.
Itu membawa kita ke tantangan berikutnya.
34
00:01:59,495 --> 00:02:02,915
Hari ini, kalian berempat akan dibagi jadi
dua tim.
35
00:02:04,500 --> 00:02:07,587
Tantangan tim.
Aku suka bekerja sama dengan orang lain,
36
00:02:07,670 --> 00:02:10,631
jadi aku bersemangat, agak gugup.
37
00:02:12,383 --> 00:02:13,342
John Sharvin.
38
00:02:13,926 --> 00:02:17,263
Sebagai pemenang tantangan sebelumnya,
kau mendapatkan keuntungan.
39
00:02:17,847 --> 00:02:21,017
Itu artinya kau bisa memilih
siapa yang ingin kau ajak kerja sama.
40
00:02:21,601 --> 00:02:23,102
- Sungguh?
- Sungguh.
41
00:02:23,895 --> 00:02:27,607
Ini tak mudah. Semua orang hebat.
Apa yang kau lakukan di sini?
42
00:02:27,690 --> 00:02:29,233
Tak ada jawaban salah.
43
00:02:29,317 --> 00:02:31,402
- Tidak.
- Tak ada jawaban benar.
44
00:02:32,737 --> 00:02:36,032
Keuntungan John menempatkannya
di kursi panas.
45
00:02:36,616 --> 00:02:37,783
Sial.
46
00:02:38,492 --> 00:02:39,327
Ya.
47
00:02:40,328 --> 00:02:41,537
Kalau begitu…
48
00:02:46,792 --> 00:02:49,212
John, kau mau membentuk Tim John?
49
00:02:49,295 --> 00:02:51,881
- Ya. Tim John.
- Baik, ayo bentuk Tim John.
50
00:02:51,964 --> 00:02:54,717
Kami akan bekerja sama dengan baik.
Aku juga akan memilihnya.
51
00:02:56,135 --> 00:02:59,639
Itu berarti
Dan dan Minhi akan bekerja sama.
52
00:02:59,722 --> 00:03:01,515
Tim Seattle. Ayo.
53
00:03:03,100 --> 00:03:06,771
Aku suka jalannya pemilihan ini.
Itu sesuai dengan pilihanku,
54
00:03:06,854 --> 00:03:09,649
tetapi kita lihat nanti
apa itu menguntungkanku.
55
00:03:09,732 --> 00:03:14,528
Juri tamu, dua orang, yang akan membantu
Katherine menilai karya kalian adalah…
56
00:03:14,612 --> 00:03:15,529
Baiklah.
57
00:03:15,613 --> 00:03:19,867
Pasangan seniman kaca tersohor,
Robin dan Julia Rogers.
58
00:03:23,496 --> 00:03:28,251
Karya kolaboratif Robin dan Julia
telah dipamerkan di seluruh Amerika Utara,
59
00:03:28,334 --> 00:03:30,586
termasuk Museum Seni Chrysler,
60
00:03:30,670 --> 00:03:33,339
tempat Robin merupakan
direktur program studio
61
00:03:33,422 --> 00:03:35,716
dan Julia lektornya.
62
00:03:35,800 --> 00:03:39,470
Museum Chrysler punya
reputasi hebat dalam pembuatan kaca.
63
00:03:39,553 --> 00:03:43,849
Selain itu, mereka berdua adalah
seniman yang sangat berbakat.
64
00:03:44,558 --> 00:03:46,811
Kami telah saling membantu
selama bertahun-tahun,
65
00:03:46,894 --> 00:03:52,275
tetapi bekerja sama sebagai dua seniman
adalah tantangan baru.
66
00:03:53,109 --> 00:03:59,073
Kami ingin kalian menggunakan
dua kata sinonim untuk menciptakan karya.
67
00:03:59,156 --> 00:04:00,908
Sederhana dan simpel.
68
00:04:01,659 --> 00:04:05,079
Pasangan katanya terserah kalian,
tetapi kriterianya tidak.
69
00:04:05,162 --> 00:04:06,163
Baiklah.
70
00:04:08,040 --> 00:04:10,876
Tim, kalian punya empat jam
untuk tantangan ini.
71
00:04:10,960 --> 00:04:13,963
Kalian akan dinilai sebagai tim
dan individual
72
00:04:14,046 --> 00:04:16,966
berdasarkan desain, konsep,
dan keterampilan teknis.
73
00:04:17,466 --> 00:04:19,760
Pemenang dinobatkan
sebagai Peniup Kaca Terbaik.
74
00:04:20,636 --> 00:04:25,933
Seniman di tim yang kalah akan terancam,
tetapi hanya satu yang akan pulang.
75
00:04:26,517 --> 00:04:27,893
Astaga.
76
00:04:27,977 --> 00:04:31,147
Ada banyak tekanan.
Jika karya bagianku rusak,
77
00:04:31,230 --> 00:04:32,565
itu akan membuat John kecewa.
78
00:04:32,648 --> 00:04:35,985
Itu menempatkan kami di dua terbawah.
Aku tak mau memikulnya.
79
00:04:37,320 --> 00:04:38,404
Waktu kalian dimulai…
80
00:04:41,407 --> 00:04:42,241
sekarang.
81
00:04:43,075 --> 00:04:45,536
DESAIN
82
00:04:46,078 --> 00:04:47,663
Pasangan kata, apa menurutmu?
83
00:04:48,247 --> 00:04:49,874
Ada banyak.
84
00:04:49,957 --> 00:04:51,042
"Perlahan dan santai."
85
00:04:51,125 --> 00:04:53,586
- "Panas dan pedas"?
- "Panas dan pedas".
86
00:04:53,669 --> 00:04:56,672
- Aku suka itu. Itu bagus.
- Aku juga. Itu bagus.
87
00:04:56,756 --> 00:05:01,218
Kami akan membuat api yang mengarah
ke atas dengan ristra,
88
00:05:01,302 --> 00:05:04,764
yaitu cabai yang di gantung di atas api.
89
00:05:04,847 --> 00:05:07,099
Aku suka "hidup dan sehat".
90
00:05:07,183 --> 00:05:10,186
Aku ingat dongeng Skandinavia,
Little Otik,
91
00:05:10,269 --> 00:05:13,773
tentang wanita tak bisa punya anak,
jadi suaminya memberinya tunggul pohon,
92
00:05:13,856 --> 00:05:18,361
yang hidup dan memakan orang.
Ini dongeng yang mengerikan.
93
00:05:18,444 --> 00:05:21,614
- Kita bisa melakukan sesuatu dengan itu.
- Aku suka itu.
94
00:05:22,198 --> 00:05:26,577
Kami ingin membuat satu karya bersama.
Itu penting dalam kerja sama.
95
00:05:26,660 --> 00:05:30,790
- Aku akan membuat api, tiup, warna-warna.
- Aku akan membuat cabai.
96
00:05:30,873 --> 00:05:37,129
Dan Friday mengambil sebungkus acar cabai.
97
00:05:39,298 --> 00:05:42,676
- Aku bisa mulai dengan kerincing bayi.
- Aku bisa membuat anggota badan.
98
00:05:42,760 --> 00:05:45,346
Kau bisa fokus membuat kepala dan tubuh.
99
00:05:45,429 --> 00:05:48,891
Kami ditakdirkan untuk bekerja sama.
Dengan nada neraka.
100
00:05:51,310 --> 00:05:54,438
Jangan biarkan John menang begitu saja.
Johns?
101
00:05:56,190 --> 00:05:58,859
BUAT
102
00:05:59,944 --> 00:06:01,654
Gunakan semua warna merah.
103
00:06:01,737 --> 00:06:03,280
Ya, kita membuat cabai.
104
00:06:03,989 --> 00:06:04,824
Baiklah.
105
00:06:04,907 --> 00:06:07,493
Kita buat dengan cepat
karena ada banyak bagian.
106
00:06:08,202 --> 00:06:09,745
Baiklah. Kita mulai.
107
00:06:13,624 --> 00:06:15,251
Tekanan di tantangan ini besar.
108
00:06:15,334 --> 00:06:18,421
Tim John sangat bersemangat.
Mereka sudah banyak menang.
109
00:06:19,130 --> 00:06:21,465
Aku senang bekerja bersama Dan.
110
00:06:21,549 --> 00:06:26,387
Aku agak sedih karena John tak memilihku,
tetapi jangan bilang aku mengatakan itu.
111
00:06:27,972 --> 00:06:29,723
Aku akan memutar tiga kali di putih.
112
00:06:29,807 --> 00:06:34,019
John membuat resep warna,
jadi saat mulai mengerjakan bagianku,
113
00:06:34,103 --> 00:06:35,813
aku punya resep untuk diikuti.
114
00:06:35,896 --> 00:06:38,399
Ini satu objek,
jadi kami selalu bolak-balik,
115
00:06:38,983 --> 00:06:41,360
memeriksa skala, ukuran, warna.
116
00:06:41,444 --> 00:06:43,446
- Itu sudah benar.
- Aku suka.
117
00:06:43,529 --> 00:06:45,698
Ini komunikasi tanpa henti.
118
00:06:50,619 --> 00:06:55,624
Robin dan Julia, apa bagian terbaik
dari bekerja sebagai pasangan?
119
00:06:55,708 --> 00:07:00,129
Ada banyak keuntungan.
Salah satunya bekerja secara bersamaan,
120
00:07:00,212 --> 00:07:02,673
kita bisa menyelesaikan banyak
dalam waktu singkat.
121
00:07:03,799 --> 00:07:08,262
Hari ini, aku bertanggung jawab
untuk membuat "panas"
122
00:07:08,345 --> 00:07:10,264
dan Dan membuat "pedas".
123
00:07:10,890 --> 00:07:15,144
Panas dan pedas berkorelasi
dengan menjadi pembuat kaca.
124
00:07:15,227 --> 00:07:18,689
Suhu dan sikap yang menyertainya,
125
00:07:18,772 --> 00:07:21,484
kurasa itu pasangan kata yang tepat.
126
00:07:22,067 --> 00:07:23,861
Rencana kita adalah menaklukkan.
127
00:07:24,862 --> 00:07:27,072
Aku akan berfokus pada api.
128
00:07:28,073 --> 00:07:29,742
Aku membuat cabai.
129
00:07:29,825 --> 00:07:33,579
Aku berharap bisa membuat
15 sampai 20 cabai.
130
00:07:33,662 --> 00:07:37,791
Hal pertama yang akan kulakukan adalah
membuat cabai lalu membuat cabai lain
131
00:07:37,875 --> 00:07:39,752
sebelum membuat cabai lain.
132
00:07:39,835 --> 00:07:41,212
Tamale panas.
133
00:07:41,795 --> 00:07:45,925
Dan dan Minhi, aku kesal
karena mereka tim yang sangat bagus.
134
00:07:46,008 --> 00:07:46,842
Hebat.
135
00:07:49,261 --> 00:07:54,725
Menurutmu apa yang paling menantang
dari dua seniman yang membuat satu karya?
136
00:07:54,808 --> 00:07:58,145
Jika masing-masing bekerja
dan proporsinya tak tepat,
137
00:07:58,229 --> 00:07:59,772
karyanya takkan sesuai.
138
00:07:59,855 --> 00:08:03,526
Itu bisa jadi masalah
bagi John Sharvin dan John Moran.
139
00:08:03,609 --> 00:08:06,862
Mereka membuat elemen yang harus cocok.
140
00:08:06,946 --> 00:08:13,077
Minhi dan Dan membuat karya terpisah
yang akan disatukan di akhir.
141
00:08:15,204 --> 00:08:17,122
Konsep kami "hidup dan sehat".
142
00:08:17,206 --> 00:08:19,833
Kami ingin membuat versi ambigu dari itu.
143
00:08:20,543 --> 00:08:25,548
Kami memikirkan tokoh dongeng menyeramkan
bernama Otik Kecil.
144
00:08:25,631 --> 00:08:29,677
Itu bayi pohon yang hidup dan memakan
semua yang ada di sekitarnya.
145
00:08:30,261 --> 00:08:33,931
Membuat satu karya lebih berisiko
daripada banyak.
146
00:08:34,014 --> 00:08:36,809
Jika kita memecahkan banyak,
yang dibuat ulang juga banyak
147
00:08:36,892 --> 00:08:40,020
Kami mengambil risiko karena kami percaya.
148
00:08:40,104 --> 00:08:44,275
Apa menurutmu John dan John membuat
bagian yang lebih sulit?
149
00:08:44,858 --> 00:08:49,947
Mungkin. Apa yang kita lihat sejauh ini
terlihat lebih menuntut secara teknis.
150
00:08:50,030 --> 00:08:53,951
Mungkin taruhannya lebih tinggi
yang hasilnya baik di akhir.
151
00:09:01,083 --> 00:09:04,420
Ini persiapan cabai untuk batangnya.
152
00:09:04,503 --> 00:09:08,132
Kami masukkan sarung tangan Kevlar
ke dalam cetakan aluminium.
153
00:09:08,215 --> 00:09:13,887
Ini memberiku cukup waktu untuk membuat
lingkaran, menempelkan cabai ke ristra.
154
00:09:15,806 --> 00:09:18,601
Aku akan mengasapi satu sarung tangan
di akhir.
155
00:09:20,144 --> 00:09:25,858
Aku tak tahu apa yang terjadi
di sisi lain bengkel. Aku melihat ranting.
156
00:09:26,358 --> 00:09:28,193
John dan John melawan Seattle.
157
00:09:28,819 --> 00:09:32,489
Aku tak peduli apa yang mereka buat.
Aku tahu itu keren.
158
00:09:32,573 --> 00:09:34,950
Aku berfokus membuat karya kami keren.
159
00:09:35,034 --> 00:09:37,328
- Tim John pasti menang.
- Tim John.
160
00:09:38,287 --> 00:09:39,121
Siapa?
161
00:09:42,041 --> 00:09:44,084
Menyebalkan jika pulang sekarang.
162
00:09:45,461 --> 00:09:48,631
Untuk bayi pohon, aku mulai
dengan kerincing berbentuk kucing.
163
00:09:48,714 --> 00:09:53,135
Aku harus menyelesaikannya
pada saat yang sama dengan John
164
00:09:53,218 --> 00:09:54,219
agar bisa ditempel.
165
00:09:54,845 --> 00:09:59,350
Lengannya seperti cabang pohon.
Butuh anggota tubuh ekstra seperti jemari
166
00:09:59,433 --> 00:10:01,226
dan lekukan untuk siku,
167
00:10:01,310 --> 00:10:03,479
tetapi tak terlalu manusiawi.
168
00:10:03,562 --> 00:10:05,731
Kurang lebih 20 cm.
169
00:10:05,814 --> 00:10:09,568
Ya. Aku akan membuat sekitar 12-an cm
untuk kerincingnya.
170
00:10:09,652 --> 00:10:12,071
Aku belum pernah membuat kerincing bayi.
171
00:10:13,530 --> 00:10:16,867
Tempel kerincingnya
dan tekuk ranting di sekitarnya.
172
00:10:16,950 --> 00:10:20,204
Penting ada koneksi panas
di telapak tangan.
173
00:10:20,287 --> 00:10:23,540
Itu akan memberikan
koneksi paling stabil ke kerincingnya.
174
00:10:23,624 --> 00:10:26,293
Jemari di sekitarnya
akan menambah stabilitas.
175
00:10:26,377 --> 00:10:27,670
Baik, hentikan.
176
00:10:32,424 --> 00:10:34,968
Beresiko menempel saat masih panas.
177
00:10:35,052 --> 00:10:35,928
Balik.
178
00:10:36,011 --> 00:10:39,306
Tempelkan bagian yang kurang panas
dan itu akan jatuh.
179
00:10:39,390 --> 00:10:40,641
Tak ada waktu untuk itu.
180
00:10:42,851 --> 00:10:44,186
Aneh sekali, aku suka.
181
00:10:44,770 --> 00:10:46,355
Ya, satu selesai!
182
00:10:47,064 --> 00:10:48,691
Panaskan ulang lalu tetap di sana.
183
00:10:48,774 --> 00:10:52,528
Kami ingin sesuatu yang unik.
Kurasa karya ini tak biasa.
184
00:10:54,363 --> 00:10:58,784
SISA WAKTU
3 JAM
185
00:11:04,832 --> 00:11:08,502
Ini kaca yang sangat indah.
186
00:11:09,837 --> 00:11:14,299
Aku suka bekerja bersama Dan.
Dia sangat hebat dan berbakat.
187
00:11:14,383 --> 00:11:17,428
Kurasa bagian terbaiknya adalah
akrab dengannya
188
00:11:17,511 --> 00:11:19,972
dan bisa merasa nyaman.
189
00:11:20,055 --> 00:11:21,348
Tim Seattle di sini.
190
00:11:21,432 --> 00:11:23,809
Ya, kami berdua tinggal
dan bekerja di Seattle.
191
00:11:24,393 --> 00:11:27,730
Kekuatan Dan adalah kemampuannya
192
00:11:27,813 --> 00:11:32,484
membuat bentuk yang sangat halus
dan indah.
193
00:11:32,568 --> 00:11:34,695
Terima kasih. Ya, luar biasa.
194
00:11:34,778 --> 00:11:37,740
- Apa kabarmu di sana, Minhi?
- Ada kemajuan.
195
00:11:37,823 --> 00:11:40,534
Ya, kau bersemangat.
196
00:11:40,617 --> 00:11:44,621
Minhi bisa menggarap
karya yang sangat kecil dan detail,
197
00:11:44,705 --> 00:11:47,541
tetapi dia bekerja dengan baik
dengan karya besar juga.
198
00:11:47,624 --> 00:11:50,294
Senang melihat bakat yang luas.
199
00:11:52,588 --> 00:11:53,422
Balik.
200
00:11:55,174 --> 00:11:56,008
Baiklah.
201
00:12:08,520 --> 00:12:11,273
Seberapa sulit bagi peniup kaca kita
untuk beralih
202
00:12:11,356 --> 00:12:13,984
dari pesaing menjadi rekan kerja?
203
00:12:14,067 --> 00:12:19,156
Mungkin tak sesulit yang kau kira
karena meniup kaca adalah olahraga tim.
204
00:12:19,239 --> 00:12:23,744
Peniup kaca umumnya saling menyukai
dan suka melihat satu sama lain berhasil.
205
00:12:24,328 --> 00:12:27,122
Aku yakin itu melegakan bekerja
dengan seseorang
206
00:12:27,206 --> 00:12:29,082
dan bukan melawan mereka.
207
00:12:29,166 --> 00:12:32,044
- Untuk saat ini.
- Untuk tantangan ini saja.
208
00:12:32,127 --> 00:12:34,505
- Lalu terjadi sabotase.
- Ya.
209
00:12:42,554 --> 00:12:45,557
Aku butuh lubang mulut kecil.
Ini matanya. Lihat mereka?
210
00:12:46,058 --> 00:12:48,310
Bagian berikutnya yang kukerjakan
adalah kepala.
211
00:12:48,894 --> 00:12:50,646
Ya. Itu terlihat bagus.
212
00:12:51,772 --> 00:12:54,566
Aku sangat puas
dengan tekstur dan warnanya.
213
00:12:54,650 --> 00:12:55,567
Imut-imut.
214
00:12:55,651 --> 00:12:58,695
Hasilnya sesuai yang kami bicarakan.
215
00:13:00,197 --> 00:13:02,241
Hei, waktunya dua jam lagi!
216
00:13:02,324 --> 00:13:04,117
Dua jam?
217
00:13:15,295 --> 00:13:18,006
- Halo, Katherine.
- John Sharvin, apa kabar?
218
00:13:18,090 --> 00:13:19,758
- Hari ini sangat baik.
- Sungguh?
219
00:13:19,842 --> 00:13:22,261
Bagaimana rasanya masuk empat besar?
220
00:13:22,344 --> 00:13:26,431
Aku sebenarnya tak percaya bisa berada
di sini.
221
00:13:26,515 --> 00:13:29,101
Sejujurnya, ini sangat sulit.
222
00:13:29,184 --> 00:13:30,811
Kau menang sebelumnya.
223
00:13:30,894 --> 00:13:33,230
Itu sangat menyenangkan,
terima kasih banyak.
224
00:13:33,313 --> 00:13:35,482
- Hebat.
- Semua karena aku. Bagus.
225
00:13:35,566 --> 00:13:38,527
- Baik, bagus. Ya.
- Aku bercanda.
226
00:13:39,111 --> 00:13:41,530
Apa itu membuatmu lebih percaya diri?
227
00:13:41,613 --> 00:13:46,451
Itu sedikit membantu. Itu membuatku merasa
aku bisa melakukan ini. Ini mudah.
228
00:13:47,160 --> 00:13:50,789
Apa karyamu hari ini akan memberimu
kesempatan menang lagi?
229
00:13:50,873 --> 00:13:55,127
Kuharap begitu. Kami harus tepat waktu.
Banyak yang harus kami selesaikan.
230
00:13:55,752 --> 00:13:58,714
- Silakan lanjutkan.
- Terima kasih sudah mampir.
231
00:13:58,797 --> 00:14:00,883
- Baiklah. Semoga berhasil.
- Terima kasih.
232
00:14:04,553 --> 00:14:05,929
Hai, Dan. Apa kabar?
233
00:14:06,013 --> 00:14:09,892
- Agak panas di sini.
- Sungguh? Kau dan Minhi dari Seattle.
234
00:14:09,975 --> 00:14:14,605
- Apa kalian pernah bekerja sama?
- Ya, di pabrik bersama.
235
00:14:14,688 --> 00:14:19,401
Sepertinya kalian tak banyak mengobrol.
Kalian punya tugas masing-masing.
236
00:14:19,484 --> 00:14:22,446
Ya, berbeda dengan cara kerja tim John.
237
00:14:22,529 --> 00:14:24,531
- Kalian mengincar kuantitas?
- Ya.
238
00:14:24,615 --> 00:14:27,993
Aku ingin bisa melihat karya itu
dari jarak 6 meter.
239
00:14:28,577 --> 00:14:31,038
Aku akan berhenti bertanya.
240
00:14:31,121 --> 00:14:32,706
Baik. Tentu. Terima kasih.
241
00:14:43,467 --> 00:14:45,677
Langkah selanjutnya adalah
membuat torsonya,
242
00:14:45,761 --> 00:14:49,056
yang akan menjadi blok bangunan
untuk dipasang anggota badan.
243
00:14:50,515 --> 00:14:55,103
Itu bagian penting dari karya ini
meski tampak sangat kecil.
244
00:14:55,187 --> 00:14:58,357
- Balik.
- Tampak bagus. Kita hampir selesai.
245
00:14:58,857 --> 00:15:02,152
Enam puluh menit tersisa di tantangan ini.
246
00:15:02,235 --> 00:15:03,278
Baiklah.
247
00:15:03,362 --> 00:15:06,448
Dan, kau tahu berapa banyak cabai
yang sudah kau buat?
248
00:15:06,531 --> 00:15:08,659
Semoga cukup. Kami lupa berapa.
249
00:15:08,742 --> 00:15:10,285
Ya, aku juga.
250
00:15:10,369 --> 00:15:13,789
Ikatan cabainya ada yang dua dan tiga.
251
00:15:13,872 --> 00:15:18,377
Semoga variasi ukuran itu
akan terlihat keren saat disatukan.
252
00:15:18,460 --> 00:15:21,171
Ladang cabai pada umumnya.
253
00:15:22,965 --> 00:15:24,758
Kita harus bersiap untuk pemasangan.
254
00:15:24,841 --> 00:15:25,968
Ya, ayo.
255
00:15:26,051 --> 00:15:28,011
- Ayo lakukan.
- Silakan.
256
00:15:28,720 --> 00:15:29,763
Ini momen pembuktian.
257
00:15:30,389 --> 00:15:34,267
Menyatukannya untuk melihat
apakah kami melakukannya dengan benar.
258
00:15:34,768 --> 00:15:36,228
Pastikan itu lengket.
259
00:15:36,311 --> 00:15:37,479
Baiklah.
260
00:15:38,397 --> 00:15:39,606
Itu laki-laki.
261
00:15:40,357 --> 00:15:43,568
Kaki ini lebih pendek,
jadi aku takkan mendorongnya lebih jauh.
262
00:15:43,652 --> 00:15:45,445
Tak ada waktu untuk membuat kesalahan.
263
00:15:45,529 --> 00:15:49,992
Jika salah, itu kurang panas,
terlalu panas, atau hilang kendali.
264
00:15:50,075 --> 00:15:52,160
Itu sesuatu yang harus diwaspadai.
265
00:15:52,244 --> 00:15:53,078
Panaskan kembali.
266
00:15:53,161 --> 00:15:57,082
Pada tahap kompetisi ini,
jika karyaku rusak, aku akan pulang.
267
00:15:57,165 --> 00:16:00,544
- Dorong kaki itu sedikit ke depan.
- Baik.
268
00:16:00,627 --> 00:16:02,004
Ia tegak
269
00:16:02,087 --> 00:16:04,589
- dan kita perlu ia seperti ini.
- Ya.
270
00:16:05,549 --> 00:16:07,384
Dorong.
271
00:16:08,427 --> 00:16:09,636
- Terus dorong.
- Ya.
272
00:16:13,432 --> 00:16:15,767
Kurasa tampak bagus seperti itu.
273
00:16:15,851 --> 00:16:19,312
Begitu memasang kakinya,
kami merasa proporsinya tepat.
274
00:16:19,396 --> 00:16:23,150
Terlihat persis seperti seharusnya,
itu sangat aneh.
275
00:16:23,233 --> 00:16:24,234
Baik, bagus.
276
00:16:25,193 --> 00:16:26,945
Masih banyak. Ayo bergerak.
277
00:16:27,904 --> 00:16:30,782
Kurang dari satu jam lagi.
Aku mulai merasakan panasnya.
278
00:16:30,866 --> 00:16:32,075
Ya.
279
00:16:33,118 --> 00:16:39,082
Aku menumpuk bagian yang sudah ditiup
untuk membuat tingkat api yang berbeda.
280
00:16:39,166 --> 00:16:43,754
Yang ini bagian dalamnya,
bagian terkecil dari api.
281
00:16:44,463 --> 00:16:46,882
Bagian terpanas dari apiku adalah putih.
282
00:16:46,965 --> 00:16:48,592
Pikirkan tentang "panas putih".
283
00:16:48,675 --> 00:16:51,720
Yang putih, apa itu bagian dalamnya?
Bagus.
284
00:16:52,554 --> 00:16:57,059
Kurasa ada keindahan dalam kesederhanaan,
jadi itu yang kami bidik.
285
00:16:59,227 --> 00:17:01,688
Tiga puluh menit tersisa di tantangan tim.
286
00:17:02,606 --> 00:17:03,899
Sesuai jadwal.
287
00:17:03,982 --> 00:17:08,653
Baik, aku ingin kau meletakkan ini
di meja.
288
00:17:08,737 --> 00:17:13,533
Keadaan jadi intens saat semua bagian
terpasang ketika masih panas.
289
00:17:13,617 --> 00:17:15,702
Sampai atas. Bit. Bagus. Baik.
290
00:17:17,329 --> 00:17:19,664
Semua orang sangat berfokus
selama tantangan ini.
291
00:17:19,748 --> 00:17:25,253
Berhenti melihat karyamu setengah detik,
kau bisa memutuskan lengan.
292
00:17:25,337 --> 00:17:28,882
Ada banyak fokus. Ketegangan agak tinggi.
293
00:17:28,965 --> 00:17:29,841
Balik.
294
00:17:29,925 --> 00:17:34,221
Itu terjadi saat kau menaruh semua telurmu
di satu keranjang, itu jadi sangat sibuk.
295
00:17:34,805 --> 00:17:37,390
Tetapi itu mengesankan
jika kau bisa melakukannya.
296
00:17:39,476 --> 00:17:41,895
Dan, 30 menit lagi.
297
00:17:45,190 --> 00:17:49,444
Terus terang, aku khawatir dipulangkan
karena tak membuat karya yang keren.
298
00:17:49,528 --> 00:17:54,157
Apinya cukup keren,
tetapi cabainya tampak agak biasa.
299
00:17:54,241 --> 00:17:57,410
Tetapi semoga saat disatukan,
mereka cantik.
300
00:17:57,494 --> 00:17:58,829
Ayo buat kepalanya.
301
00:18:00,330 --> 00:18:01,957
Harus ada celah.
302
00:18:02,040 --> 00:18:03,416
- Ada mulut.
- Ya.
303
00:18:04,042 --> 00:18:05,043
Balik.
304
00:18:09,089 --> 00:18:09,923
Putar.
305
00:18:10,882 --> 00:18:12,175
Baik, panaskan ulang.
306
00:18:13,552 --> 00:18:14,803
Baik, angkat.
307
00:18:17,097 --> 00:18:18,557
Dorong kepalanya ke atas.
308
00:18:19,391 --> 00:18:20,517
Cukup. Sempurna.
309
00:18:20,600 --> 00:18:24,521
Sepuluh menit lagi, Peniup Kaca.
Tinggal sepuluh menit lagi.
310
00:18:24,604 --> 00:18:27,190
Kau merasakan panasnya?
Sepuluh menit lagi.
311
00:18:27,274 --> 00:18:31,695
Putar sedikit.
John, pegang semua bagiannya, tahan.
312
00:18:31,778 --> 00:18:33,613
Akan kucopot. Satu, dua, tiga.
313
00:18:38,368 --> 00:18:39,703
Masukkan yang terakhir.
314
00:18:41,329 --> 00:18:44,791
- Masukkan ke annealer.
- Ayo, Minhi.
315
00:18:46,001 --> 00:18:47,043
- Ya!
- Ya!
316
00:18:47,711 --> 00:18:48,545
Hebat.
317
00:18:49,129 --> 00:18:50,130
Kerja bagus.
318
00:18:50,213 --> 00:18:53,717
- Bagus, Minhi.
- Baiklah. Kerja bagus.
319
00:18:54,426 --> 00:18:55,844
Itu menyenangkan, John.
320
00:19:01,266 --> 00:19:03,518
PRESENTASI
321
00:19:08,148 --> 00:19:10,567
Konsep karya kami adalah
"Hidup, dan Sehat?"
322
00:19:10,650 --> 00:19:14,112
Itu bayi pohon yang hidup dan memakan
semua yang ada di sekitarnya.
323
00:19:16,364 --> 00:19:21,328
Ada hubungan antara ristra dan api
tentang komunitas,
324
00:19:21,411 --> 00:19:25,665
berkumpul, dan menjadi pembuat kaca.
325
00:19:31,421 --> 00:19:34,674
Selamat datang di galeri duo dinamis.
326
00:19:35,425 --> 00:19:38,803
Ini "Panas dan Pedas"
karya Dan dan Minhi.
327
00:19:39,846 --> 00:19:43,767
Ini luar biasa.
Aku ingin ini ada di rumahku.
328
00:19:43,850 --> 00:19:49,689
Aku agak kecewa. Mereka belum mendorong
diri mereka secara teknis terlalu jauh.
329
00:19:49,773 --> 00:19:53,318
Kuharap mereka menghabiskan
lebih banyak waktu dengan tiap elemen
330
00:19:53,401 --> 00:19:59,574
untuk benar-benar meningkatkan
realitas cabai atau skala api.
331
00:19:59,658 --> 00:20:03,119
Ini juga bisa lebih dekat.
332
00:20:03,912 --> 00:20:07,123
Tetapi ada hal yang sangat kusukai
di sini.
333
00:20:07,207 --> 00:20:12,379
Itu menempati ruang. Sangat terang
dan kau tertarik padanya.
334
00:20:12,462 --> 00:20:15,674
Aku sangat menikmati
tekstur yang kulihat di api.
335
00:20:15,757 --> 00:20:19,511
Aku merasa apinya hangat, berkobar,
dan membara.
336
00:20:19,594 --> 00:20:24,266
Yang bagus dari api ini adalah
bukan hanya yang kau lihat di permukaan.
337
00:20:24,349 --> 00:20:28,561
Jika melihat ke dalam,
kau melihat ada banyak lapisan
338
00:20:28,645 --> 00:20:32,148
yang bertumpuk satu sama lain,
dan itu memanjakan mata.
339
00:20:36,653 --> 00:20:40,991
Ini "Hidup dan Sehat?" karya John Sharvin
dan John Moran
340
00:20:41,074 --> 00:20:42,367
Tanda tanya.
341
00:20:42,450 --> 00:20:45,203
Makhluk itu terinspirasi
oleh dongeng Ceko.
342
00:20:46,037 --> 00:20:50,625
Secara konsep, aku sangat menyukainya
karena ada banyak lapisan.
343
00:20:50,709 --> 00:20:53,211
Secara teknis, ini karya yang menarik.
344
00:20:53,295 --> 00:20:59,592
Teksturnya bagus, semua bagian menyatu
dengan baik, dan menceritakan kisah.
345
00:20:59,676 --> 00:21:04,681
Aku melihat kepalanya lebih gelap
daripada bagian pohon lainnya.
346
00:21:04,764 --> 00:21:08,059
Mereka tak pandai mencocokkan
warna di sana.
347
00:21:08,143 --> 00:21:12,272
Itu makhluk yang tampak mengerikan,
tetapi sangat menarik.
348
00:21:13,064 --> 00:21:15,942
Aku harus bilang itu terlihat
sangat mengecewakan
349
00:21:16,026 --> 00:21:20,405
dibandingkan dengan karya Minhi dan Dan.
350
00:21:20,488 --> 00:21:24,743
Hanya saja ini bayi ranting kecil.
351
00:21:24,826 --> 00:21:28,496
Aku merasa itu menarik dan mudah disukai.
352
00:21:28,580 --> 00:21:32,625
Mungkin ini butuh waktu lebih lama
untuk membuat orang suka.
353
00:21:32,709 --> 00:21:34,669
Kita punya banyak pendapat.
354
00:21:34,753 --> 00:21:37,714
- Mari bicara dengan peniup kaca.
- Panggil mereka.
355
00:21:42,427 --> 00:21:44,888
Kompetisi ini berat. Kami ingin menang.
356
00:21:44,971 --> 00:21:49,476
Aku akan terus berusaha jadi lebih baik,
tetapi seniman di sini pasti melakukannya.
357
00:21:50,560 --> 00:21:53,271
Berhasil mencapai titik ini menguras
banyak tenagaku,
358
00:21:53,855 --> 00:21:57,108
tetapi aku belum siap untuk pulang.
359
00:21:57,192 --> 00:22:00,487
Aku hanya akan keluar
jika ada yang mendorongku keluar.
360
00:22:01,488 --> 00:22:05,617
Untuk tantangan ini, kalian harus bekerja
sebagai tim untuk membuat sebuah karya.
361
00:22:05,700 --> 00:22:07,118
Kami sangat terkejut
362
00:22:07,202 --> 00:22:10,747
dengan dua pendekatan berbeda
dari masing-masing tim.
363
00:22:11,498 --> 00:22:15,585
Satu pendekatan lebih harfiah
sementara yang lain lebih konseptual.
364
00:22:16,753 --> 00:22:20,965
Dan dan Minhi, kami ingin mendengar
lebih banyak tentang karya kalian.
365
00:22:21,049 --> 00:22:25,095
Kami berencana membuat
karya yang mudah dipahami,
366
00:22:25,178 --> 00:22:29,140
punya warna mencolok dan memenuhi ruangan.
367
00:22:29,224 --> 00:22:35,355
Warna-warna cerah dan tampilannya adalah
instalasi bagus. Sangat mudah diakses.
368
00:22:35,438 --> 00:22:39,776
Apa ini mewakili upaya terbaik
yang bisa kalian lakukan?
369
00:22:39,859 --> 00:22:43,113
Yang kusuka dari tantangan ini adalah
bekerja sama dengan Minhi
370
00:22:43,196 --> 00:22:48,284
dan bersatu untuk menyatukan bakat kami
membuat sebuah karya.
371
00:22:48,368 --> 00:22:51,830
Jika bisa mengubah satu hal sekarang,
apa yang akan kau ubah?
372
00:22:51,913 --> 00:22:52,789
Lebih banyak.
373
00:22:54,916 --> 00:22:58,420
Hanya sedikit yang bisa kau hasilkan
dalam waktu terbatas
374
00:22:58,503 --> 00:23:00,964
dan kami berusaha menghasilkan
sebanyak mungkin.
375
00:23:01,047 --> 00:23:05,218
Kami mengincar 20 cabai
dan kurasa aku membuat 19, jadi…
376
00:23:06,010 --> 00:23:07,929
Kurang, tetapi kami gunakan.
377
00:23:08,430 --> 00:23:09,931
John dan John.
378
00:23:10,432 --> 00:23:12,142
Ceritakan tentang karya kalian.
379
00:23:12,225 --> 00:23:16,312
Kami menciptakan anak pohon, Otik Kecil.
380
00:23:16,813 --> 00:23:22,193
Kami ingin bermain dengan gaya kami,
jadi itu akan lucu dan menyeramkan.
381
00:23:22,277 --> 00:23:25,071
Dongengnya menjadi hidup.
382
00:23:25,155 --> 00:23:28,741
Bisa ceritakan bagaimana kalian memilih
untuk memajang karya ini?
383
00:23:28,825 --> 00:23:32,370
Kami tak mau ia mudah dilihat.
Itu anak yang seharusnya tak mengancam.
384
00:23:32,954 --> 00:23:34,289
Kami letakkan lebih rendah,
385
00:23:34,372 --> 00:23:37,167
jadi kau harus bungkuk
untuk lihat detailnya.
386
00:23:37,250 --> 00:23:40,003
Alasnya menjadi seperti sofa atau bangku.
387
00:23:40,086 --> 00:23:43,548
Itu menyambut
meski ia monster yang mengancam.
388
00:23:43,631 --> 00:23:45,008
Aku sangat menyukainya.
389
00:23:46,676 --> 00:23:50,138
Warna kepalanya lebih gelap
daripada tubuhnya.
390
00:23:50,221 --> 00:23:51,514
Apa itu disengaja?
391
00:23:51,598 --> 00:23:55,435
Kami menggunakan resep warna yang sama,
berubah dari patung padat jadi tiup.
392
00:23:55,518 --> 00:23:59,147
Sedikit lebih gelap dari yang kami mau,
tetapi kami tak bisa kembali.
393
00:23:59,647 --> 00:24:01,858
- Terima kasih, John dan John.
- Terima kasih.
394
00:24:01,941 --> 00:24:02,775
Terima kasih.
395
00:24:03,359 --> 00:24:06,196
Terima kasih, Seniman.
Kami akan berunding sebentar.
396
00:24:09,073 --> 00:24:10,700
Aku ingin lolos sampai akhir.
397
00:24:10,783 --> 00:24:14,370
Itu jauh lebih berdampak,
skala dan warna yang lebih besar.
398
00:24:14,954 --> 00:24:18,708
Kami melakukan tugas kami.
Kami membuat yang terbaik.
399
00:24:18,791 --> 00:24:22,420
Kurasa mereka mempersulit
diri mereka sendiri.
400
00:24:22,504 --> 00:24:24,255
Ada yang harus kukejar di sini.
401
00:24:24,339 --> 00:24:25,757
Ya, ini belum berakhir.
402
00:24:27,050 --> 00:24:29,427
Terima kasih sudah menunggu.
Kami sudah memutuskan.
403
00:24:30,845 --> 00:24:32,764
Tim pemenang hari ini adalah…
404
00:24:39,145 --> 00:24:40,647
John dan John.
405
00:24:40,730 --> 00:24:42,315
Hei, Sobat. Bagus.
406
00:24:43,149 --> 00:24:44,442
- Ya.
- Ya.
407
00:24:44,526 --> 00:24:47,153
- Tim John. Kami bilang dari awal.
- Tim John pasti menang.
408
00:24:51,032 --> 00:24:53,576
Dan dan Minhi dalam bahaya.
409
00:24:53,660 --> 00:24:55,995
Kami sudah berusaha sebaik mungkin.
410
00:24:56,871 --> 00:25:00,542
Dan dan Minhi, sebagai tim,
kalian tak membuat kami terpukau.
411
00:25:01,125 --> 00:25:03,628
Jadi, kinerja individu yang menentukan
sekarang.
412
00:25:04,128 --> 00:25:06,965
Dan. Kenapa kau harus tetap
di kompetisi ini?
413
00:25:07,048 --> 00:25:11,803
Untuk tantangan ini, soal berpartisipasi
dan menarik bebanmu.
414
00:25:11,886 --> 00:25:14,514
- Aku melakukan tugasku dengan baik.
- Minhi?
415
00:25:14,597 --> 00:25:19,018
Aku merasa aku memanfaatkan sifat kaca
416
00:25:19,102 --> 00:25:25,275
dan ingin menonjolkan
cahaya dan transparansi materi.
417
00:25:25,358 --> 00:25:27,360
Jika bertahan di sini,
418
00:25:27,443 --> 00:25:32,574
aku bisa terus mendorong
dan memperluas wawasanku.
419
00:25:33,074 --> 00:25:34,242
Terima kasih.
420
00:25:34,325 --> 00:25:35,910
- Terima kasih.
- Terima kasih.
421
00:25:35,994 --> 00:25:39,122
Seniman yang pulang hari ini adalah…
422
00:25:44,252 --> 00:25:45,420
Tidak ada.
423
00:25:51,175 --> 00:25:52,010
Ya.
424
00:25:53,511 --> 00:25:58,891
Kami putuskan kalian layak mendapat
satu tantangan lagi sebagai individu.
425
00:25:58,975 --> 00:26:00,935
- Kita terima, 'kan?
- Ya.
426
00:26:01,019 --> 00:26:03,062
Jadi, kalian masih bisa meniup kaca.
427
00:26:03,146 --> 00:26:07,859
Dan kalian masih bersaing
untuk paket hadiah sebesar $60.000
428
00:26:07,942 --> 00:26:11,529
dan gelar yang didambakan,
Peniup Kaca Terbaik.
429
00:26:11,613 --> 00:26:13,865
Kau mungkin melihat dua yang terakhir.
430
00:26:13,948 --> 00:26:15,658
Ya, aku tak keberatan.
431
00:26:17,744 --> 00:26:19,078
Itu pasti buruk.
432
00:26:19,662 --> 00:26:21,914
- Sampai jumpa di tantangan berikutnya.
- Baiklah.
433
00:26:46,439 --> 00:26:51,944
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah