1 00:00:06,382 --> 00:00:11,387 Kast sand, kalk og soda inn i en 2000 graders Fahrenheit-smelteovn, 2 00:00:12,013 --> 00:00:14,140 og du får flytende glass. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Dyktige glassblåsere samler smelteblandingen i hule rør. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Når de blåser, danner glasset en boble som kan formes. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Verktøy og teknikk stammer fra romertiden, men vi er i ferd med 6 00:00:27,487 --> 00:00:28,571 å skru opp varmen. 7 00:00:29,322 --> 00:00:31,657 Vi er i Nord-Amerikas største glasshytte 8 00:00:32,325 --> 00:00:34,410 for å se ti særegne kunstnere 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,498 bekjempe ild med ild. 10 00:00:38,581 --> 00:00:39,957 Og nå begynner moroa. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Stort eller hjem. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Og med stor risiko... 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Herregud. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Hvil på benken. -Jeg går alltid sterkt ut. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ...stor belønning. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ja, baby. 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Overlever de vår glødende konkurranse, vinner de en livsendrende premiepakke 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,311 som vil etablere dem over hele verden som Best i Glass. 19 00:01:00,394 --> 00:01:03,856 Jeg heter Nick Uhas. Gjør deg klar til å bli Blown Away. 20 00:01:09,987 --> 00:01:13,783 Glassblåsere! Gratulerer med å ha kommet til de fire siste. 21 00:01:16,702 --> 00:01:18,704 De fire siste er ikke nok. 22 00:01:19,330 --> 00:01:22,834 Målet er å komme til finalen. Det er derfor jeg er her. 23 00:01:22,917 --> 00:01:25,711 Det er fire fantastiske kunstnere igjen nå. 24 00:01:25,795 --> 00:01:29,215 Jeg vet ikke hva som skjer, men vi kjemper til siste slutt. 25 00:01:30,716 --> 00:01:32,593 Dere er utrolige kunstnere. 26 00:01:32,677 --> 00:01:35,972 Men vi vet at dere ikke har kommet så langt helt alene. 27 00:01:36,597 --> 00:01:40,643 Dere har inspirert og støttet hverandre gjennom konkurransen. 28 00:01:40,726 --> 00:01:44,063 Og har ellers venner og familie som støtter dere hjemme. 29 00:01:44,689 --> 00:01:46,899 Savner ungene. Snakket med dem i går. 30 00:01:47,483 --> 00:01:49,694 Kjæresten min, Marta, står bak meg. 31 00:01:49,777 --> 00:01:53,865 Hun holder studioet i gang for å gi meg sjansen til å komme hit. 32 00:01:54,615 --> 00:01:58,911 Lagarbeid får drømmen til å fungere. Det fører oss til neste utfordring. 33 00:01:59,579 --> 00:02:02,915 I dag skal dere fire deles i to lag. 34 00:02:04,500 --> 00:02:07,587 Lagutfordring. Jeg elsker å samarbeide med folk. 35 00:02:07,670 --> 00:02:10,631 Jeg er spent, litt nervøs. 36 00:02:12,383 --> 00:02:17,263 John Sharvin. Som vinner av den siste utfordringen vant du en fordel. 37 00:02:17,889 --> 00:02:21,017 Da får du velge hvem du vil jobbe med. 38 00:02:21,642 --> 00:02:23,102 -Er det sant? -Ja. 39 00:02:23,895 --> 00:02:27,607 Dette er ikke lett. Alle er flinke. Hva gjør man her? 40 00:02:27,690 --> 00:02:30,067 -Ingen svar er feil. -Nei. 41 00:02:30,151 --> 00:02:31,777 Ingen er riktige. 42 00:02:32,737 --> 00:02:36,032 Fordelen John har, setter ham på pinebenken. 43 00:02:36,699 --> 00:02:37,783 Søren. 44 00:02:38,451 --> 00:02:39,285 Ja. 45 00:02:40,453 --> 00:02:41,662 Vel... 46 00:02:46,834 --> 00:02:49,212 John, blir du med på Lag John? 47 00:02:49,295 --> 00:02:51,964 -Ja, pokker. Lag John. -Vi er Lag John. 48 00:02:52,048 --> 00:02:54,717 Vi samarbeider bra. Jeg hadde også valgt John. 49 00:02:56,135 --> 00:02:59,639 Det betyr at Dan og Minhi skal jobbe sammen. 50 00:02:59,722 --> 00:03:01,515 Lag Seattle. Kom igjen. 51 00:03:03,100 --> 00:03:06,771 Jeg liker måten det ender på. Sånn ville jeg ha valgt det. 52 00:03:06,854 --> 00:03:09,649 Det gjenstår å se om det ble til min fordel. 53 00:03:09,732 --> 00:03:14,528 Til å hjelpe Katherine med vurderingen er dagens gjestevurderere, flertall… 54 00:03:14,612 --> 00:03:15,529 Ok. 55 00:03:15,613 --> 00:03:19,867 Glasskraftverkpartnere, Robin og Julia Rogers. 56 00:03:23,496 --> 00:03:28,251 Robin og Julias samarbeidsverk har blitt vist over hele Nord-Amerika, 57 00:03:28,334 --> 00:03:30,586 deriblant Chrysler Museum of Art 58 00:03:30,670 --> 00:03:35,716 der Robin er studioprogramleder, og Julia er professor. 59 00:03:35,800 --> 00:03:39,470 Chrysler Museum har et flott rykte innen glasskunst. 60 00:03:39,553 --> 00:03:43,849 I tillegg er de begge utrolig talentfulle kunstnere. 61 00:03:44,558 --> 00:03:46,811 Vi har hjulpet hverandre i årevis, 62 00:03:47,520 --> 00:03:52,275 men å jobbe sammen som to kunstnere på ett kunstverk er noe helt annet. 63 00:03:53,150 --> 00:03:59,073 Vi vil at dere skal ta to synonyme ord som går sammen for å skape ett verk. 64 00:03:59,156 --> 00:04:00,908 Enkelt og greit. 65 00:04:01,659 --> 00:04:05,079 Ordparingene er opp til dere, men kriteriene er ikke det. 66 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Greit. 67 00:04:08,040 --> 00:04:10,876 Lag, dere har fire timer på denne utfordringen. 68 00:04:10,960 --> 00:04:15,214 Dere vil bli vurdert som lag og individuelt på design, 69 00:04:15,298 --> 00:04:17,383 konsept og tekniske ferdigheter. 70 00:04:17,466 --> 00:04:19,760 Vinnerlaget blir Best in Blow. 71 00:04:20,636 --> 00:04:25,933 Kunstnerne på det tapende laget vil være i fare, men bare én person drar hjem. 72 00:04:26,559 --> 00:04:27,893 Fy søren. 73 00:04:27,977 --> 00:04:32,565 Det er press. Hvis min del knuses, svikter jeg John. 74 00:04:32,648 --> 00:04:35,985 Vi blir de to nederste. Jeg vil ikke ha det på meg. 75 00:04:36,819 --> 00:04:38,404 Tiden starter... 76 00:04:41,407 --> 00:04:42,283 Nå. 77 00:04:42,366 --> 00:04:45,536 DESIGNE 78 00:04:46,078 --> 00:04:48,289 Ordparing, hva syns du? 79 00:04:48,372 --> 00:04:49,874 Det er mye der ute. 80 00:04:49,957 --> 00:04:51,042 "Pent og lett." 81 00:04:51,125 --> 00:04:53,586 -"Varmt og krydret"? -"Varmt og krydret." 82 00:04:53,669 --> 00:04:56,672 -Jeg liker det. Det er bra. -Jeg også. Den er god. 83 00:04:56,756 --> 00:05:01,218 Vi skal ha flammer som peker oppover med en ristra, 84 00:05:01,302 --> 00:05:04,764 som er en streng med pepper som kommer ned mot flammene. 85 00:05:04,847 --> 00:05:07,099 Jeg liker "levende og frisk". 86 00:05:07,183 --> 00:05:10,394 Jeg husker dette skandinaviske eventyret, Lille Otik. 87 00:05:10,478 --> 00:05:13,773 Kvinnen kan ikke få barn, så mannen gir henne en stubbe 88 00:05:13,856 --> 00:05:18,444 som blir levende og spiser folk. Det er et skrekkelig eventyr. 89 00:05:18,527 --> 00:05:21,614 -Vi kan gjøre noe med det. -Jeg liker det. 90 00:05:22,239 --> 00:05:26,577 Vi vil lage ett verk sammen. Det er viktig når man samarbeider. 91 00:05:26,660 --> 00:05:30,790 -Jeg tar flammene, masse farger. -Jeg tar chiliene. 92 00:05:30,873 --> 00:05:35,378 Ibsens ripsbusker og andre buskvekster. 93 00:05:35,461 --> 00:05:38,047 Ibsens ripsbusker og andre buskvekster. 94 00:05:39,298 --> 00:05:42,676 -Jeg kan begynne med babyranglen. -Jeg kan lage lemmene. 95 00:05:42,760 --> 00:05:45,346 Du kan fokusere på hodet og kroppen. 96 00:05:45,429 --> 00:05:48,891 Dette passer himmelsk. Med djevelske undertoner. 97 00:05:51,310 --> 00:05:54,438 Kan ikke la Johnene bare få dette. 98 00:05:55,314 --> 00:05:58,859 SKAPE 99 00:05:59,944 --> 00:06:01,654 Du bruker alle de røde. 100 00:06:01,737 --> 00:06:03,280 Ja, vi skal krydre. 101 00:06:03,948 --> 00:06:04,782 Ok. 102 00:06:04,865 --> 00:06:07,493 Vi går raskt inn siden vi lager mange deler. 103 00:06:08,202 --> 00:06:09,745 Da setter vi i gang. 104 00:06:13,624 --> 00:06:15,876 Det er mye press her. 105 00:06:15,960 --> 00:06:18,421 Johnene står i brann. De har vunnet mye. 106 00:06:19,130 --> 00:06:21,465 Jeg gleder meg til å jobbe med Dan. 107 00:06:21,549 --> 00:06:24,635 Jeg er litt såret for at John ikke valgte meg, 108 00:06:24,718 --> 00:06:26,846 men ikke fortell ham at jeg sa det. 109 00:06:27,972 --> 00:06:29,723 Jeg tar tre ruller i hvitt. 110 00:06:29,807 --> 00:06:34,019 John lager fargeoppskriften, så når jeg begynner med delene mine, 111 00:06:34,103 --> 00:06:35,813 har jeg en oppskrift å følge. 112 00:06:35,896 --> 00:06:41,360 Dette er én gjenstand, så vi sjekker alltid målestokk, størrelse, farge. 113 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 -Det ser riktig ut. -Jeg liker det. 114 00:06:43,529 --> 00:06:45,698 Det er stadig kommunikasjon. 115 00:06:50,744 --> 00:06:55,624 Robin og Julia, hva er det beste ved å jobbe som par? 116 00:06:55,708 --> 00:07:00,129 Det er mange fordeler. Én er at når vi jobber samtidig, 117 00:07:00,212 --> 00:07:02,673 kan vi få gjort mer på kortere tid. 118 00:07:03,841 --> 00:07:10,264 I dag har jeg ansvar for å lage "varmt", og Dan lager "krydret". 119 00:07:10,973 --> 00:07:15,144 Varmt og krydret har sammenheng med det å være glasskunstner. 120 00:07:15,227 --> 00:07:18,689 Temperaturene og holdningene som følger med det, 121 00:07:18,772 --> 00:07:21,484 syns jeg er en passende ordparing. 122 00:07:22,067 --> 00:07:23,861 Vår plan er splitt og hersk. 123 00:07:24,862 --> 00:07:27,072 Jeg skal fokusere på flammer. 124 00:07:28,157 --> 00:07:29,742 Jeg lager chilipeppere. 125 00:07:29,825 --> 00:07:33,579 Jeg håper å lage 15 til 20 peppere. 126 00:07:33,662 --> 00:07:37,791 Først skal jeg lage en pepper og så lage en pepper til 127 00:07:37,875 --> 00:07:39,752 før jeg lager enda en pepper. 128 00:07:39,835 --> 00:07:41,212 Varm tamale. 129 00:07:41,795 --> 00:07:46,842 Dan og Minhi, jeg sparker meg selv, for det er et virkelig bra lag. 130 00:07:49,303 --> 00:07:54,725 Hva er det mest utfordrende med to som jobber med ett verk? 131 00:07:54,808 --> 00:07:59,772 Hvis begge jobber, og proporsjonen ikke stemmer, vil ikke verket føles rett. 132 00:07:59,855 --> 00:08:03,526 Det kan være et problem for John Sharvin og John Moran. 133 00:08:03,609 --> 00:08:06,862 De lager elementer som må passe sammen. 134 00:08:06,946 --> 00:08:13,077 Minhi og Dan lager egne deler som kommer sammen til slutt. 135 00:08:15,204 --> 00:08:19,833 -Vårt konsept er "levende og frisk". -Vi ville lage en tvetydig versjon av det. 136 00:08:20,543 --> 00:08:25,548 Vi bidro med en nifs eventyrfigur som het Lille Otik. 137 00:08:26,173 --> 00:08:29,677 Det er en trebaby som blir levende og spiser alt rundt seg. 138 00:08:30,386 --> 00:08:33,931 Å lage én del er mer risikabelt enn flere. 139 00:08:34,014 --> 00:08:36,809 Knuser vi en flerdelt, lager vi én til. 140 00:08:36,892 --> 00:08:40,020 Vi tok sjansen fordi vi trodde på det. 141 00:08:40,104 --> 00:08:44,275 Kan man si at John og John gjør det vanskeligst? 142 00:08:44,858 --> 00:08:49,947 Trolig. Det vi ser så langt ser teknisk mer krevende ut. 143 00:08:50,030 --> 00:08:53,951 Trolig høyere innsats på at alt kommer bra sammen til slutt. 144 00:09:01,083 --> 00:09:04,420 Dette er pepperforberedelsen til stilken. 145 00:09:04,503 --> 00:09:08,090 Vi stikker disse kevlarhanskene inn i denne aluminiumsformen. 146 00:09:08,173 --> 00:09:13,887 Det gir meg nok tid til å lage løkken som fester pepperne til ristraen. 147 00:09:15,889 --> 00:09:18,601 Jeg har røykt en hel hanske når det er slutt. 148 00:09:20,144 --> 00:09:25,816 Jeg aner ikke hva som skjer på den andre siden av glasshytta. Jeg ser greiner. 149 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 John og John mot Seattle. 150 00:09:28,819 --> 00:09:32,489 Jeg bryr meg ikke om hva de lager. Jeg vet det er noe kult. 151 00:09:32,573 --> 00:09:34,950 Jeg fokuserer på å gjøre greia vår kul. 152 00:09:35,034 --> 00:09:37,328 -Lag John for seieren. -Lag John. 153 00:09:38,287 --> 00:09:39,204 Hvem? 154 00:09:42,041 --> 00:09:44,084 Det ville suge å dra hjem nå. 155 00:09:45,502 --> 00:09:48,631 Til trebabyen begynner jeg med katteskranglen. 156 00:09:48,714 --> 00:09:54,219 Jeg må få det gjort samtidig som John får laget en arm, så vi kan feste den der. 157 00:09:54,928 --> 00:09:59,350 Armen er som en tregrein. Den trenger ekstra lemmer som fingre 158 00:09:59,433 --> 00:10:03,479 og noe der albue eller håndledd ville vært, men ikke for menneskelig. 159 00:10:03,562 --> 00:10:05,731 Jeg går for åtte tommer. 160 00:10:05,814 --> 00:10:09,568 Ja. Jeg går for fem-ish på ranglen. 161 00:10:09,652 --> 00:10:12,071 Jeg har aldri laget en babyrangle før. 162 00:10:13,530 --> 00:10:16,867 Skal sette på ranglen og bøye kvistene rundt den. 163 00:10:16,950 --> 00:10:20,204 Viktig at det er en varm forbindelse på håndflaten. 164 00:10:20,287 --> 00:10:23,707 Da får den den mest stabile forbindelsen til ranglen. 165 00:10:23,791 --> 00:10:26,293 Fingrene rundt den gir økt stabilitet. 166 00:10:26,377 --> 00:10:27,670 Ok, stopp. 167 00:10:32,216 --> 00:10:34,968 Det er risikabelt å feste varmt. 168 00:10:35,052 --> 00:10:35,928 Snu. 169 00:10:36,011 --> 00:10:40,641 Sett på en bit som ikke er varm nok, så faller den av. Vi har ikke tid til det. 170 00:10:42,851 --> 00:10:44,269 Så rart, jeg elsker det. 171 00:10:44,770 --> 00:10:46,355 Ja, vi lager ting! 172 00:10:47,064 --> 00:10:48,691 Flash og bli der. 173 00:10:48,774 --> 00:10:52,528 Vi ville ha noe som legges merke til. Jeg tror dette gjør det. 174 00:10:54,363 --> 00:10:58,784 GJENVÆRENDE TID 3 TIMER 175 00:11:04,832 --> 00:11:08,085 Dette er et praktfullt glass vi har her. 176 00:11:09,878 --> 00:11:14,299 Jeg elsker å jobbe med Dan. Han er så flott og talentfull. 177 00:11:14,383 --> 00:11:17,886 Jeg syns det beste er fortroligheten i forhold til ham 178 00:11:17,970 --> 00:11:19,972 og det å kunne føle seg hjemme. 179 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Seattle-laget her. 180 00:11:21,432 --> 00:11:23,809 Ja, vi bor og jobber begge i Seattle. 181 00:11:24,435 --> 00:11:27,730 Dans styrke er hans evne til 182 00:11:27,813 --> 00:11:32,484 å lage virkelig jevne former som er praktfulle. 183 00:11:32,568 --> 00:11:34,695 Takk. Ja, fantastisk. 184 00:11:34,778 --> 00:11:37,740 -Hvordan går det der borte, Minhi? -Går fremover. 185 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Ja, du er i fyr og flamme. 186 00:11:40,617 --> 00:11:47,541 Minhi kan gjøre smått, detaljert arbeid, men hun gjør det med de store delene også. 187 00:11:47,624 --> 00:11:50,294 Det er fint å se det brede talentet. 188 00:11:52,588 --> 00:11:53,422 Snu. 189 00:11:55,174 --> 00:11:56,008 Ok. 190 00:12:08,520 --> 00:12:13,984 Hvor vanskelig er det for glassblåserne å gå fra konkurranse til samarbeid? 191 00:12:14,067 --> 00:12:16,195 Ikke så vanskelig som du tror, 192 00:12:16,278 --> 00:12:19,156 fordi glassblåsing er en lagidrett. 193 00:12:19,239 --> 00:12:23,744 Glassblåsere liker vanligvis hverandre og liker å se hverandre lykkes. 194 00:12:24,369 --> 00:12:29,082 Jeg er sikker på at det er en lettelse å jobbe med noen og ikke mot dem. 195 00:12:29,166 --> 00:12:32,044 -I dette ene øyeblikket. -Denne ene utfordringen. 196 00:12:32,127 --> 00:12:34,505 -Og så begynner sabotasjen. -Ja. 197 00:12:42,554 --> 00:12:45,516 Jeg trenger en munnhule. Her er øynene. Ser du dem? 198 00:12:46,058 --> 00:12:48,310 Det neste jeg jobber med er hodet. 199 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 Ja. Det ser bra ut. 200 00:12:51,772 --> 00:12:54,566 Jeg er fornøyd med teksturen og koloritten. 201 00:12:54,650 --> 00:12:55,567 Ser søt ut. 202 00:12:55,651 --> 00:12:58,695 Det ser akkurat ut slik vi snakket om det. 203 00:13:00,197 --> 00:13:02,241 Vi har to timer igjen, folkens! 204 00:13:02,324 --> 00:13:04,117 To timer? 205 00:13:15,295 --> 00:13:18,006 -Katherine. -John Sharvin, hvordan går det? 206 00:13:18,090 --> 00:13:19,758 -Veldig bra i dag. -Ja. 207 00:13:19,842 --> 00:13:22,261 Hvordan føles det å ta de siste fire? 208 00:13:22,344 --> 00:13:26,431 Jeg trodde ikke jeg skulle være her. 209 00:13:26,515 --> 00:13:29,101 Det er ærlig talt kjempevanskelig. 210 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 Du seiret nettopp. 211 00:13:30,894 --> 00:13:33,230 Det var kjempegøy, mange takk. 212 00:13:33,313 --> 00:13:35,482 -Det var flott. -Det var bare meg. 213 00:13:35,566 --> 00:13:38,527 -Ok, flott. Ja. -Jeg fleiper, alle sammen. 214 00:13:39,152 --> 00:13:41,530 Har det gitt deg mer selvtillit her? 215 00:13:41,613 --> 00:13:46,451 Det hjalp litt. Det får meg til å føle... Jeg klarer dette. Dette er bra. 216 00:13:47,160 --> 00:13:50,789 Tror du at det dere lager gir deg en sjanse til en ny seier? 217 00:13:50,873 --> 00:13:55,752 Jeg håper det. Vi bør rekke det i tide. Vi har bare så mye å gjøre. 218 00:13:55,836 --> 00:13:58,881 -Jeg lar deg fortsette. -Takk for at du kom bortom. 219 00:13:58,964 --> 00:14:00,883 -Greit. Lykke til. -Takk. 220 00:14:04,553 --> 00:14:05,929 Hei, Dan. Står til? 221 00:14:06,013 --> 00:14:09,892 -Det blir litt varmt her inne. -Ja. Du og Minhi er fra Seattle. 222 00:14:09,975 --> 00:14:14,605 -Har dere jobbet sammen før? -Ja, på en fabrikk sammen. 223 00:14:14,688 --> 00:14:19,401 Det virker ikke som dere prater for mye. Dere har hver deres oppgave. 224 00:14:19,484 --> 00:14:22,487 Noe som er annerledes enn hvordan Johnene jobber. 225 00:14:22,571 --> 00:14:24,531 -Går du for kvantitet? -Ja. 226 00:14:24,615 --> 00:14:27,993 Jeg vil gjerne kunne se verket 20 fot unna. 227 00:14:28,577 --> 00:14:33,123 -Jeg slutter å "pepre" deg med spørsmål. -Fint. Jeg tar den. Takk. 228 00:14:43,508 --> 00:14:45,886 Neste skritt er å jobbe med kroppen. 229 00:14:45,969 --> 00:14:49,056 Den blir byggesteinen vår som vi fester lemmene til. 230 00:14:50,515 --> 00:14:55,145 Den er en viktig del av verket, selv om den virker så ubetydelig. 231 00:14:55,228 --> 00:14:58,774 -Sett i gang og snu. -Det ser bra ut. Vi nærmer oss. 232 00:14:58,857 --> 00:15:02,152 60 minutter igjen av denne utfordringen. 233 00:15:02,235 --> 00:15:03,278 Ok. 234 00:15:03,362 --> 00:15:06,448 Dan, vet du hvor mange peppere du har laget? 235 00:15:06,531 --> 00:15:10,285 -Forhåpentlig nok. Mistet tellinga. -Jeg mistet også tellinga. 236 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Pepperne, noen er to sammen, og noen er tre. 237 00:15:13,872 --> 00:15:18,377 Forhåpentligvis vil størrelsesvariasjonen se kul ut som gruppe. 238 00:15:18,460 --> 00:15:21,171 Det er en vanlig peppergård. 239 00:15:23,048 --> 00:15:25,968 -Vi må gjøre oss klar til montering. -Vi gjør det. 240 00:15:26,051 --> 00:15:28,011 -La oss gjøre det. -Fortsett inn. 241 00:15:28,720 --> 00:15:34,101 Sannhetens øyeblikk. Setter alt sammen for å se om vi gjorde det riktig. 242 00:15:34,768 --> 00:15:37,479 -Sørg for at det er klissent. -Greit. 243 00:15:38,397 --> 00:15:39,606 Den er saftig. 244 00:15:40,357 --> 00:15:43,568 Beinet er kortere, jeg skyver det ikke inn så langt. 245 00:15:43,652 --> 00:15:45,445 Ingen tid til å gjøre tabber. 246 00:15:45,529 --> 00:15:49,992 Går det galt, er det ikke varmt nok eller for varmt. Man mister kontrollen. 247 00:15:50,075 --> 00:15:52,160 Det er noe å være forsiktig med. 248 00:15:52,244 --> 00:15:53,078 Flash. 249 00:15:53,161 --> 00:15:57,082 Er det ødelagt på dette stadiet av konkurransen, drar jeg hjem. 250 00:15:57,165 --> 00:16:00,544 -Vi vil presse beina litt fremover. -Ok. 251 00:16:00,627 --> 00:16:02,004 Nå sitter det rett, 252 00:16:02,087 --> 00:16:04,589 og vi må gå sånn. -Ja. 253 00:16:05,590 --> 00:16:07,384 Skyv, skyv, skyv. 254 00:16:08,427 --> 00:16:09,803 -Fortsett å skyve. -Ja. 255 00:16:13,515 --> 00:16:15,767 Jeg syns det ser bra ut sånn. 256 00:16:15,851 --> 00:16:19,312 Når vi fester beina, ser vi at proporsjonene stemmer. 257 00:16:19,396 --> 00:16:23,150 Det ser akkurat ut som det burde, det er veldig nifst. 258 00:16:23,233 --> 00:16:24,234 Ok, kule bønner. 259 00:16:25,193 --> 00:16:26,945 Mer å gjøre. Sett i gang. 260 00:16:27,904 --> 00:16:32,075 Under en time igjen. Jeg begynner å føle varmen. Ja. 261 00:16:33,118 --> 00:16:39,082 Jeg bygger former oppå hverandre for å lage forskjellige nivåer i flammen. 262 00:16:39,166 --> 00:16:43,754 Denne her er innsiden, den minste delen av flammen. 263 00:16:44,463 --> 00:16:46,882 Den varmeste delen av flammen er hvit. 264 00:16:46,965 --> 00:16:48,592 Tenk på "hvitglødende". 265 00:16:48,675 --> 00:16:51,720 Det hvite, er det innsiden der borte? Fint. 266 00:16:52,637 --> 00:16:57,059 Jeg tror det er mye skjønnhet i enkelhet, så det er det vi er ute etter. 267 00:16:59,227 --> 00:17:01,688 30 minutter igjen av lagutfordringen. 268 00:17:02,606 --> 00:17:03,899 Helt etter planen. 269 00:17:03,982 --> 00:17:08,653 Det jeg vil at du skal gjøre, er å treffe tingen på benken. 270 00:17:08,737 --> 00:17:13,533 Ting blir intense når alle delene er festet varmt. 271 00:17:13,617 --> 00:17:15,702 Helt opp. Litt. Der. Ok. 272 00:17:17,370 --> 00:17:19,664 Alle er hyperfokuserte nå. 273 00:17:19,748 --> 00:17:25,212 Hvis du slutter å se på gjenstanden i et halvt sekund, kan du slå av en arm. 274 00:17:25,295 --> 00:17:28,882 Det er mye fokus. Spenningen er høy. 275 00:17:28,965 --> 00:17:29,841 Snu. 276 00:17:29,925 --> 00:17:34,096 Når man legger alle eggene i én kurv, blir det veldig hektisk. 277 00:17:34,805 --> 00:17:37,390 Men det er imponerende om man klarer det. 278 00:17:39,476 --> 00:17:41,895 Dan, det er bare 20 minutter igjen! 279 00:17:45,190 --> 00:17:49,444 Jeg er redd jeg ikke lager den kuleste tingen og drar hjem, 280 00:17:49,528 --> 00:17:54,157 for flammene er ganske kule, men pepperne er litt trivielle. 281 00:17:54,241 --> 00:17:57,410 Men forhåpentligvis er de vakre som gruppe. 282 00:17:57,494 --> 00:17:59,454 La oss få på hodet. 283 00:18:00,330 --> 00:18:01,957 Det burde være en åpning. 284 00:18:02,040 --> 00:18:03,416 -Det er en munn. -Ja. 285 00:18:04,042 --> 00:18:05,043 Snu. 286 00:18:09,089 --> 00:18:09,923 Vend. 287 00:18:10,882 --> 00:18:12,175 Ok, flash. 288 00:18:13,552 --> 00:18:14,803 Ok, løft. 289 00:18:17,139 --> 00:18:18,557 Du dytter hodet opp. 290 00:18:19,391 --> 00:18:20,517 Sånn, ja. Perfekt. 291 00:18:20,600 --> 00:18:24,521 Ti minutter igjen, glassblåsere. Det er bare ti minutter igjen. 292 00:18:24,604 --> 00:18:27,190 Kjenner du varmen? Ti minutter igjen. 293 00:18:27,274 --> 00:18:31,695 Du kommer til å vende litt. John, du har alle delene, hold det sammen. 294 00:18:31,778 --> 00:18:33,613 Her er hakkene. En, to, tre. 295 00:18:38,368 --> 00:18:39,703 Få den siste inn her. 296 00:18:41,329 --> 00:18:44,791 -La oss legge den i boksen. -Kom igjen, Minhi. 297 00:18:46,001 --> 00:18:47,043 -Ja! -Ja! 298 00:18:47,711 --> 00:18:48,545 Varme greier. 299 00:18:49,129 --> 00:18:50,130 Bra jobba. 300 00:18:50,213 --> 00:18:53,717 -Fint, Minhi. -Greit. Flott jobba. 301 00:18:54,426 --> 00:18:55,844 Det var gøy, John. 302 00:19:01,266 --> 00:19:03,518 PRESENTERE 303 00:19:08,231 --> 00:19:10,567 Vårt verk er: "I live og frisk?" 304 00:19:10,650 --> 00:19:14,112 Det er en trebaby som blir levende og spiser alt rundt seg. 305 00:19:16,198 --> 00:19:17,574 "ÉN MILLION SCOVILLER" 306 00:19:17,616 --> 00:19:21,369 Det er en forbindelse mellom ristraen og flammene om samfunn 307 00:19:21,453 --> 00:19:25,665 og det å samles og være glasskunstner. 308 00:19:31,421 --> 00:19:34,674 Velkommen til det dynamiske duogalleriet. 309 00:19:35,425 --> 00:19:38,803 Dette er Dan og Minhis verk: "Varmt og krydret". 310 00:19:39,804 --> 00:19:43,767 Dette er fantastisk. Jeg vil ha dette hjemme. 311 00:19:43,850 --> 00:19:49,689 Jeg er litt skuffet. De har ikke presset seg selv veldig langt teknisk. 312 00:19:49,773 --> 00:19:53,318 Skulle ønske de hadde tatt litt mer tid med hvert element 313 00:19:53,401 --> 00:19:59,574 for å øke realiteten til pepperne eller flammenes størrelse. 314 00:19:59,658 --> 00:20:03,119 Og de kunne kanskje også vært nærmere hverandre. 315 00:20:03,912 --> 00:20:07,123 Men det er ting jeg er veldig spent på her. 316 00:20:07,207 --> 00:20:12,379 Det tar plass. Det er veldig lyst, og man blir tiltrukket av det. 317 00:20:12,462 --> 00:20:15,674 Jeg liker virkelig  teksturen jeg ser i flammene. 318 00:20:15,757 --> 00:20:19,511 Jeg syns det føles varmt og ildrødt og sløret. 319 00:20:19,594 --> 00:20:24,266 En fin ting med flammene er at det ikke bare er det man ser på overflaten. 320 00:20:24,349 --> 00:20:28,561 Ser du inn, innser du at det er flere lag, 321 00:20:28,645 --> 00:20:32,357 og de er stablet oppå hverandre, noe som er givende for seeren. 322 00:20:36,653 --> 00:20:40,991 Dette er John Sharvins og John Morans "I live og frisk?" 323 00:20:41,074 --> 00:20:42,367 Spørsmålstegn. 324 00:20:42,450 --> 00:20:45,370 Skapningen er inspirert av et tsjekkisk eventyr. 325 00:20:46,037 --> 00:20:50,625 Konseptuelt liker jeg det virkelig fordi det har mange lag. 326 00:20:50,709 --> 00:20:53,211 Teknisk sett er det interessant. 327 00:20:53,295 --> 00:20:59,592 Teksturen er flott, alle delene fungerer godt sammen, og det forteller en historie. 328 00:20:59,676 --> 00:21:04,681 Jeg la merke til at hodet er mørkere enn resten av trebabyen. 329 00:21:04,764 --> 00:21:08,059 De gjorde ikke en flott jobb med å matche fargene der. 330 00:21:08,143 --> 00:21:12,272 Det er et skremmende vesen, men så fengslende. 331 00:21:13,064 --> 00:21:15,942 Jeg må si at det ser veldig skuffende ut 332 00:21:16,026 --> 00:21:20,405 sammenlignet med Minhis og Dans verk. 333 00:21:20,488 --> 00:21:24,743 Det er bare... Det er en liten kvistbaby. 334 00:21:24,826 --> 00:21:28,496 Jeg føler at det er litt øyegodt og veldig lett å like. 335 00:21:28,580 --> 00:21:32,625 Kanskje dette krever litt mer for at man skal bli glad i det. 336 00:21:32,709 --> 00:21:34,669 Vi har hatt mange meninger. 337 00:21:34,753 --> 00:21:37,922 -La oss snakke med glassblåserne. -La oss få dem inn. 338 00:21:42,469 --> 00:21:44,888 Konkurransen er tøff. Vi vil alle vinne. 339 00:21:44,971 --> 00:21:49,476 Jeg prøver å rykke unna, men det vil alle kunstnere her prøve å gjøre. 340 00:21:50,560 --> 00:21:57,108 Å komme til dette punktet har tatt mye ut av meg, men jeg er ikke klar til å dra. 341 00:21:57,192 --> 00:22:00,904 Jeg går bare ut av døra hvis noen dytter meg ut. 342 00:22:01,529 --> 00:22:05,617 I denne utfordringen måtte dere jobbe som lag for å lage ett verk. 343 00:22:05,700 --> 00:22:10,747 Vi ble alle betatt av de to ulike tilnærmingene hvert lag tok. 344 00:22:11,498 --> 00:22:15,794 Én tilnærming var mer bokstavelig, mens den andre var mer konseptuell. 345 00:22:16,753 --> 00:22:20,965 Dan og Minhi, vi vil gjerne høre mer om samarbeidet deres. 346 00:22:21,049 --> 00:22:25,095 Vi håpet å lage et verk som var lett å relatere til, 347 00:22:25,178 --> 00:22:29,140 som hadde dristig farge og fylte rommet. 348 00:22:29,224 --> 00:22:35,355 De lyse fargene og fremvisningen utgjør en flott installasjon. Svært tilgjengelig. 349 00:22:35,438 --> 00:22:39,776 Er dette det beste dere kan gjøre? 350 00:22:39,859 --> 00:22:43,113 Det jeg likte her var å samarbeide med Minhi 351 00:22:43,196 --> 00:22:48,284 og komme sammen og bringe begges talenter inn i ett verk. 352 00:22:48,368 --> 00:22:51,830 Hvis du kunne endre én ting nå, hva ville du ha endret? 353 00:22:51,913 --> 00:22:52,789 Mer. 354 00:22:54,916 --> 00:22:58,420 Det er bare så mye man kan lage på den tildelte tiden, 355 00:22:58,503 --> 00:23:00,964 og vi prøvde å lage så mye vi kunne. 356 00:23:01,047 --> 00:23:05,218 Jeg satset på 20 chilipeppere, og jeg tror jeg fikk 19, så… 357 00:23:06,010 --> 00:23:07,929 Litt under, men vi tar det. 358 00:23:08,430 --> 00:23:10,348 John og John. 359 00:23:10,432 --> 00:23:12,142 Fortell oss om deres verk. 360 00:23:12,225 --> 00:23:16,271 Vi skapte et trebarn, Lille Otik. 361 00:23:16,896 --> 00:23:22,193 Vi ville leke med begges stil. Det skulle bli fint og skummelt, 362 00:23:22,277 --> 00:23:25,071 så eventyret ble levende. 363 00:23:25,155 --> 00:23:28,741 Hvordan valgte dere å vise frem dette verket? 364 00:23:28,825 --> 00:23:32,370 Vi ville ikke ha det i øyehøyde. Det skulle ikke true. 365 00:23:32,996 --> 00:23:37,167 Vi la det lavere, så man måtte gå ned for å få detaljene. 366 00:23:37,250 --> 00:23:40,003 Pidestallen blir som en sofa eller benk. 367 00:23:40,086 --> 00:23:43,548 Det er innbydende, selv om det er et truende monster. 368 00:23:43,631 --> 00:23:45,008 Jeg liker det virkelig. 369 00:23:46,718 --> 00:23:50,138 Fargen på hodet er mørkere enn resten av kroppen. 370 00:23:50,221 --> 00:23:51,514 Var det med vilje? 371 00:23:51,598 --> 00:23:55,435 Vi brukte samme fargeoppskrift fra fast form til blåst. 372 00:23:55,518 --> 00:23:59,564 Det er litt mørkere enn vi ville, men da kunne vi ikke gå tilbake. 373 00:23:59,647 --> 00:24:01,858 -Takk, John og John. -Takk. 374 00:24:01,941 --> 00:24:02,775 Takk. 375 00:24:03,401 --> 00:24:06,196 Takk. Vi tar noen minutter på å overveie. 376 00:24:09,073 --> 00:24:10,700 Jeg vil gå hele veien. 377 00:24:10,783 --> 00:24:14,370 Det var mye mer virkningsfullt, større målestokk og farge. 378 00:24:14,996 --> 00:24:18,708 Vi gjorde det vi kom for å gjøre. Det vi trodde var best. Så... 379 00:24:18,791 --> 00:24:22,420 Jeg syns de gjorde det vanskeligere for seg selv enn de måtte. 380 00:24:22,504 --> 00:24:24,255 Jeg har arbeid å gjøre her. 381 00:24:24,339 --> 00:24:25,757 Ja, det er ikke slutt. 382 00:24:27,091 --> 00:24:29,844 Takk for at dere ventet. Vi har bestemt oss. 383 00:24:30,845 --> 00:24:32,764 Dagens vinnerlag er… 384 00:24:39,145 --> 00:24:40,647 John og John. 385 00:24:40,730 --> 00:24:42,315 Hei, kompis. Fint. 386 00:24:43,149 --> 00:24:44,442 -Ja. -Ja. 387 00:24:44,526 --> 00:24:47,779 -Lag John. Jeg sier det hele tiden. -Lag John for seier. 388 00:24:51,032 --> 00:24:53,576 På hoggestabben er Dan og Minhi. 389 00:24:53,660 --> 00:24:55,995 Vi prøvde så godt vi kunne. 390 00:24:56,871 --> 00:25:00,542 Dan og Minhi som lag blåste oss ikke bort. 391 00:25:01,167 --> 00:25:04,003 Så det handler om individuell prestasjon. 392 00:25:04,087 --> 00:25:06,965 Dan. Hvorfor burde du bli i konkurransen? 393 00:25:07,048 --> 00:25:11,803 I denne utfordringen handler det om å delta og dra. 394 00:25:11,886 --> 00:25:14,514 -Jeg gjorde min del av jobben bra. -Minhi? 395 00:25:14,597 --> 00:25:18,977 Jeg føler at jeg utnyttet glassets egenskaper. 396 00:25:20,061 --> 00:25:25,275 Jeg ville fremheve lyset og gjennomsiktigheten i materialet. 397 00:25:25,358 --> 00:25:32,323 Hvis jeg blir her, kan jeg fortsette å presse og utvide horisonten. 398 00:25:33,074 --> 00:25:34,242 Takk, Dan og Minhi. 399 00:25:34,325 --> 00:25:35,910 -Takk. -Takk. 400 00:25:35,994 --> 00:25:39,539 Kunstneren som drar hjem i dag er… 401 00:25:44,335 --> 00:25:45,461 Ingen. 402 00:25:51,175 --> 00:25:52,010 Ja. 403 00:25:53,511 --> 00:25:58,891 Vi har bestemt at dere fortjener enda en sjanse til én utfordring individuelt. 404 00:25:58,975 --> 00:26:00,935 -Vi klarer det, ikke sant? -Jo. 405 00:26:01,019 --> 00:26:03,062 Dere får blåse en annen dag. 406 00:26:03,146 --> 00:26:07,859 Og dere er fortsatt med i jakten på 60 000 dollar-premiepakken 407 00:26:07,942 --> 00:26:11,529 og den ettertraktede tittelen Best i Glass. 408 00:26:11,613 --> 00:26:13,865 Du ser kanskje på de to siste. 409 00:26:13,948 --> 00:26:15,658 Greit for meg. 410 00:26:17,744 --> 00:26:19,078 Det ville vært fælt. 411 00:26:19,662 --> 00:26:21,914 -Vi ses ved neste utfordring. -Greit. 412 00:26:46,439 --> 00:26:49,442 Tekst: Øystein Johansen