1 00:00:06,466 --> 00:00:12,013 Smid sand, kalk og natron ind i en 1093 grader varm ovn, 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 og du får flydende glas. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Erfarne glaspustere opsamler blandingen ved hjælp af hule rør. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Og når de puster, udvider glasset sig til en boble, som man kan forme. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Redskaberne og teknikkerne stammer fra romertiden, men nu skruer 6 00:00:27,570 --> 00:00:28,571 vi op for varmen. 7 00:00:29,322 --> 00:00:34,410 Vi er tilbage i Nordamerikas største glaspusteri for at se ti kunstnere… 8 00:00:35,953 --> 00:00:38,456 …bekæmpe ild med ild. 9 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 Nu begynder det sjove. 10 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Giv alt du har. 11 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Og med stor risiko… 12 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Åh gud. 13 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Hvil den på bænken. -Jeg giver den altid gas. 14 00:00:49,050 --> 00:00:51,511 -følger store præmier. -Sådan. 15 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Hvis de overlever vores udfordring, vinder de en livsændrende præmie, 16 00:00:56,474 --> 00:01:00,353 der vil etablere dem verden over som den Bedste i Glas. 17 00:01:00,436 --> 00:01:04,357 Jeg hedder Nick Uhas, og det her er Blown Away. 18 00:01:10,571 --> 00:01:13,116 Velkommen tilbage til glaspusteriet. 19 00:01:13,199 --> 00:01:16,160 Tillykke med at være de sidste fire… 20 00:01:17,370 --> 00:01:18,538 …igen. 21 00:01:20,164 --> 00:01:23,042 Nu kan man ikke være middelmådig. 22 00:01:23,126 --> 00:01:25,336 Jeg vil gerne i top tre. 23 00:01:25,419 --> 00:01:30,049 Jeg har vundet tre gange, og jeg vil have en fjerde, femte og sjette. 24 00:01:30,675 --> 00:01:35,054 Til slut i konkurrencen venter en præmie, der er $60.000 værd, 25 00:01:35,138 --> 00:01:38,641 inklusive en plads hos Corning Museum of Glass. 26 00:01:38,724 --> 00:01:44,313 Den præmie og titlen som Bedst i Glas vil gøre en af jer rigtig glade. 27 00:01:45,064 --> 00:01:47,233 Det bringer os til næste udfordring. 28 00:01:47,316 --> 00:01:50,111 Siden den første opsendelse i 1957 29 00:01:50,194 --> 00:01:54,282 har jordboere været fascineret af fjerne galakser, 30 00:01:54,365 --> 00:02:00,955 inklusive dagens gæstedommer, rumforsker, dr. Marianne Mader. 31 00:02:04,041 --> 00:02:09,297 Rumforsker? Hun undersøger rummet ved hjælp af teleskoper og data? 32 00:02:09,380 --> 00:02:10,673 Det er så sejt. 33 00:02:11,257 --> 00:02:14,510 Hun har undervist på rumuniversitetet i Frankrig, 34 00:02:14,594 --> 00:02:19,599 samarbejdet med NASA og jagtet meteoritter i Antarktis. 35 00:02:19,682 --> 00:02:26,647 Jeg kan huske, at jeg som barn kiggede op mod himlen i ærefrygt for universet. 36 00:02:26,731 --> 00:02:30,484 Det gav næring til min nysgerrighed og tændte for min fantasi. 37 00:02:30,568 --> 00:02:34,363 Noget af det mest ydmygende er at kigge ud i rummet. 38 00:02:34,447 --> 00:02:36,532 Man kan mærke storheden. 39 00:02:36,616 --> 00:02:42,830 I skal kanalisere jeres indre milliardær med jeres egen rumfærge 40 00:02:42,914 --> 00:02:48,711 og skabe kunst inspireret af tomheden, skønheden og forundringen ved rummet. 41 00:02:49,754 --> 00:02:52,965 Rummet er stort. Der er meget. Jeg vil lave alt. 42 00:02:53,674 --> 00:02:56,177 Det kan gå i alle retninger. 43 00:02:56,260 --> 00:03:01,057 Vi bedømmer jeres værker på design, koncept og tekniske færdigheder. 44 00:03:01,140 --> 00:03:05,686 Kun fantasien sætter grænser. Kunsten skal skabe et big bang. 45 00:03:06,562 --> 00:03:08,022 Bum. 46 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 Glaspustere, det er jeres mission. 47 00:03:11,901 --> 00:03:15,363 Vinderen bliver kåret som den Bedste Puster. 48 00:03:15,446 --> 00:03:19,784 Kunstneren, der ikke blæser os bagover, elimineres og skal forlade os. 49 00:03:20,534 --> 00:03:23,079 Glaspustere, gør klar til tænding. 50 00:03:23,162 --> 00:03:27,917 I får fire timer til den her udfordring. Jeres tid starter nu. 51 00:03:28,000 --> 00:03:30,503 DESIGN 52 00:03:34,674 --> 00:03:41,097 Jeg laver et værk, der er inspireret af livsformer fra en fjern galakse. 53 00:03:41,180 --> 00:03:45,601 Jeg laver en svampemor, 54 00:03:45,685 --> 00:03:49,647 som føder en lille svampebaby. 55 00:03:50,398 --> 00:03:53,484 Fantasien får frit løb. 56 00:03:53,567 --> 00:03:56,070 Det er det, der gør det spændende. 57 00:03:57,530 --> 00:04:01,909 Jeg laver en planet, hvor en måne smadrer ind i. 58 00:04:01,993 --> 00:04:05,329 Gennem kaos og ødelæggelse skabes nyt liv og skønhed. 59 00:04:05,413 --> 00:04:08,332 Det er min drømmeudfordring. Jeg glæder mig. 60 00:04:08,958 --> 00:04:10,042 Jeg elsker rummet. 61 00:04:13,254 --> 00:04:15,423 Jeg tænker storhed. 62 00:04:15,506 --> 00:04:19,218 Det skræmmer mig, men det fascinerer mig også. 63 00:04:19,302 --> 00:04:25,516 Jeg laver et kranie med en planet indeni, som man kun kan se gennem øjenhulerne. 64 00:04:25,599 --> 00:04:31,355 Engang troede vi, at alt centrerede sig omkring Jorden. 65 00:04:31,439 --> 00:04:34,775 Det handler om filosofien bag vores eksistens. 66 00:04:35,568 --> 00:04:37,695 Mit design er planeten Jorden. 67 00:04:37,778 --> 00:04:41,115 Den skal hænge ned fra loftet, hvor den svæver rundt. 68 00:04:41,657 --> 00:04:46,579 Hvis jeg var milliardær, ville jeg ikke sende penisser til andre planeter. 69 00:04:46,662 --> 00:04:49,165 Jeg ville nok bruge pengene her på Jorden. 70 00:04:49,790 --> 00:04:51,375 Jorden må snurre videre. 71 00:04:52,501 --> 00:04:54,920 SKAB 72 00:04:57,006 --> 00:05:01,302 Først skal jeg bruge noget farve, så vi kan lave glasstænger. 73 00:05:02,261 --> 00:05:03,763 Jeg laver glas. 74 00:05:06,057 --> 00:05:07,350 Lad os gøre det. 75 00:05:07,975 --> 00:05:12,938 Jeg har det godt. Jeg har vundet de sidste to udfordringer. Jeg fortsætter bare. 76 00:05:13,022 --> 00:05:15,399 Den her udfordring er lige mig. 77 00:05:15,483 --> 00:05:18,861 Jeg glæder mig til at lave rumting. 78 00:05:23,616 --> 00:05:27,536 Når jeg tænker på rummet, funderer jeg over, hvad der er derude. 79 00:05:27,620 --> 00:05:29,413 Hvor er det sødt. 80 00:05:30,706 --> 00:05:33,417 Værket er et rumvæsen fra en anden verden. 81 00:05:33,501 --> 00:05:35,503 Jeg går science fiction-vejen. 82 00:05:35,586 --> 00:05:38,422 Tror jeg på rumvæsner? Selvfølgelig gør jeg det. 83 00:05:49,225 --> 00:05:54,021 Jeg laver en planet, og nu tilføjer jeg skyer. 84 00:05:54,897 --> 00:05:59,693 Til sidst laver jeg kraniet udenom. Jeg håber, det virker. 85 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 Jeg betvivler mig selv dagligt. 86 00:06:01,695 --> 00:06:05,741 Den irriterende lille stemme. Jeg tror, det er normalt. 87 00:06:05,825 --> 00:06:06,867 Frem og tilbage. 88 00:06:07,535 --> 00:06:12,331 Jeg laver en planet, og den her måne… smadrer ind i den. 89 00:06:13,040 --> 00:06:16,460 Jeg ville elske at høre om glas i rummet. 90 00:06:16,544 --> 00:06:19,672 Du godeste. Det er et fedt emne. 91 00:06:19,755 --> 00:06:25,386 Glas i rummet skabes ved, at der kommer nogle ubegribelige nedslag. 92 00:06:25,469 --> 00:06:27,930 Noget stort smadrer sammen med en planet. 93 00:06:28,639 --> 00:06:32,059 Den kraft er så voldsom, at den kan smelte sten, 94 00:06:32,685 --> 00:06:35,438 og så får du glas. 95 00:06:35,938 --> 00:06:37,398 -Fedt. -Utroligt. 96 00:06:37,481 --> 00:06:38,315 Ja. 97 00:06:39,900 --> 00:06:44,280 Det er fedt at tænke på, at man er en del af universets tandhjul. 98 00:06:44,363 --> 00:06:47,616 Man kan aldrig gå galt, 99 00:06:47,700 --> 00:06:50,244 hvis maskinen kører harmonisk. 100 00:06:50,327 --> 00:06:52,204 Let. Lettere, ja. 101 00:06:53,080 --> 00:06:56,167 Mit design er en Jord, der hænger ned fra loftet. 102 00:06:56,250 --> 00:06:57,835 Du tager hjørnerne. 103 00:06:57,918 --> 00:07:01,213 Den her Jord skal have masser af dekorationer. 104 00:07:01,297 --> 00:07:03,257 Jeg håber på det bedste. 105 00:07:04,008 --> 00:07:07,136 Hvad er det for noget glas, som Dan bruger? 106 00:07:07,219 --> 00:07:08,888 Det hedder dikroisk glas. 107 00:07:08,971 --> 00:07:12,933 Der er en film på, så når du ser på det, ser du én farve, 108 00:07:13,017 --> 00:07:15,561 men kigger du igennem, ser du en anden. 109 00:07:15,644 --> 00:07:17,021 -Fascinerende. -Godt. 110 00:07:18,981 --> 00:07:22,318 Det blev vist udviklet til vinduer på rumfartøjer. 111 00:07:22,401 --> 00:07:25,070 -Det giver god mening. -Godt gået. 112 00:07:28,449 --> 00:07:33,787 Jeg vil skabe et træagtigt 113 00:07:33,871 --> 00:07:37,583 svamperumvæsen, der føder bælge. 114 00:07:37,666 --> 00:07:40,920 Okay, tag den del. 115 00:07:41,003 --> 00:07:45,132 Jeg tror, at jeg trives i sådan nogle udfordringer her, 116 00:07:45,216 --> 00:07:48,844 for jeg plejer at tænke uden for boksen. 117 00:07:49,512 --> 00:07:50,930 Det ser underligt ud. 118 00:07:51,555 --> 00:07:52,848 På en god måde. 119 00:07:54,141 --> 00:07:55,100 Jeg elsker det. 120 00:08:06,487 --> 00:08:09,073 Jeg gør klar til at forme kraniet. 121 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 Jeg har lavet kranier før. Det er svært. 122 00:08:12,785 --> 00:08:16,330 Du tror, det er rundt, men der er overflader og fordybninger. 123 00:08:16,413 --> 00:08:18,999 Så når glasset er flydende, 124 00:08:19,083 --> 00:08:23,254 skubber jeg materialet rundt med korkskiverne for at forme hovedet. 125 00:08:23,337 --> 00:08:27,591 Jeg har ikke en plan for det, så jeg tager det, som det kommer. 126 00:08:30,761 --> 00:08:33,847 Jeg har aldrig lavet en måne. Jeg har gerne villet. 127 00:08:34,557 --> 00:08:36,183 Der skal kratere på. 128 00:08:36,684 --> 00:08:40,521 Månen bliver tyk, så når jeg presser kraterne ind i, 129 00:08:40,604 --> 00:08:44,733 så skubber det noget af materialet op omkring det og skaber… 130 00:08:46,193 --> 00:08:47,278 …et krater. 131 00:08:52,241 --> 00:08:54,243 John Sharvins måne ser fed ud. 132 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 Hvem havde gættet det? Snigeren! 133 00:08:57,162 --> 00:08:59,707 Der er meget pres på. 134 00:08:59,790 --> 00:09:02,793 Jeg troede ikke, jeg ville komme i top fire. 135 00:09:03,419 --> 00:09:06,797 I dag sender vi en af disse kunstnere hjem. 136 00:09:06,880 --> 00:09:09,925 Hvordan tror du, det vil påvirke dem 137 00:09:10,009 --> 00:09:12,678 så tæt på afslutningen? 138 00:09:14,263 --> 00:09:19,643 Jeg håber ikke, de bliver knust. De har gjort det godt for at nå hertil. 139 00:09:19,727 --> 00:09:22,396 Jeg føler, jeg kan relatere. 140 00:09:22,479 --> 00:09:27,860 Jeg ansøgte om at blive astronaut for et par år siden, og jeg kom langt. 141 00:09:28,944 --> 00:09:32,948 Selvfølgelig var det skuffende ikke at nå hele vejen, 142 00:09:33,032 --> 00:09:37,202 men med årene har jeg fået råd fra adskillige astronauter. 143 00:09:37,286 --> 00:09:42,958 De siger alle, at når man sigter efter så stort og dristigt et mål 144 00:09:43,042 --> 00:09:45,544 så husk på at elske rejsen undervejs. 145 00:09:47,379 --> 00:09:51,050 Det her er oprejsning for ting, jeg har lavet, 146 00:09:51,133 --> 00:09:56,013 alt det arbejde, der stadig samler støv, og ting der ikke er blevet solgt, 147 00:09:56,096 --> 00:09:58,098 jeg gør det af en grund. 148 00:09:58,682 --> 00:09:59,516 Vend. 149 00:10:00,142 --> 00:10:02,478 Jeg vil gerne i top tre. 150 00:10:02,561 --> 00:10:09,026 Jeg vil vinde så meget, at jeg nærmest presser mig selv for hårdt. 151 00:10:09,735 --> 00:10:13,614 Jeg har fået meget kritik i løbet af mit liv. 152 00:10:14,239 --> 00:10:16,742 Jeg er blevet undervurderet. 153 00:10:16,825 --> 00:10:18,535 Fedt. 154 00:10:18,619 --> 00:10:20,162 Hvor er det sødt. 155 00:10:21,497 --> 00:10:26,168 TID TILBAGE 2 TIMER 156 00:10:26,960 --> 00:10:29,254 Jeg arbejder på Jorden. 157 00:10:29,338 --> 00:10:31,965 Jeg har en skabelon til kontinenterne. 158 00:10:32,049 --> 00:10:37,930 Vi tager en si, og så sier vi glaspulver ned på en keramisk plade, 159 00:10:38,013 --> 00:10:44,061 så opvarmer vi det i indvarmningsovnen for at få det 565 grader varmt 160 00:10:44,144 --> 00:10:47,690 og fusionerer pulveret for at skabe kontinenterne. 161 00:10:47,773 --> 00:10:50,567 Så ruller jeg det på ydersiden af boblen. 162 00:10:51,193 --> 00:10:52,277 Fedt. 163 00:10:52,903 --> 00:10:55,739 På et hængende hår. Det er lige præcis varmt nok, 164 00:10:55,823 --> 00:10:57,950 og det er stadig skrøbeligt. 165 00:10:58,033 --> 00:11:00,411 Det kom på. Det var det svære. 166 00:11:00,494 --> 00:11:01,954 Men vi er ikke færdige. 167 00:11:07,126 --> 00:11:09,837 Fik jeg sagt, at det bliver stort? 168 00:11:09,920 --> 00:11:13,882 Jeg har lavet månen. Nu skal jeg lave en stor planet. 169 00:11:14,508 --> 00:11:18,554 Gutterne omkring mig laver store ting. 170 00:11:19,471 --> 00:11:20,305 Vend. 171 00:11:21,682 --> 00:11:24,977 Jeg arbejder i mindre skala. 172 00:11:26,019 --> 00:11:29,398 Bare fordi det er stort, er det ikke bedre. 173 00:11:31,191 --> 00:11:32,526 En time tilbage! 174 00:11:33,360 --> 00:11:35,070 Vi har en time tilbage. 175 00:11:42,953 --> 00:11:44,288 Hej, Katherine. 176 00:11:44,371 --> 00:11:47,416 Du har hele verden i dine hænder. 177 00:11:47,499 --> 00:11:48,625 Jeg forsøger. 178 00:11:49,126 --> 00:11:51,879 Vi er ret langt i konkurrencen. 179 00:11:51,962 --> 00:11:55,382 Du er væk fra dine børn og familie. Påvirker det dig? 180 00:11:56,133 --> 00:11:58,552 Det er ikke nemt. Jeg savner mit folk. 181 00:11:59,470 --> 00:12:03,682 Især min kone og mine børn. Jeg kæmper også for dem. 182 00:12:04,475 --> 00:12:09,229 Hvis ikke min kone, Christina, klarede skærene derhjemme, var jeg ikke her. 183 00:12:09,313 --> 00:12:12,816 Jeg ville ikke være her uden hendes ofre. 184 00:12:12,900 --> 00:12:13,901 Okay. 185 00:12:15,319 --> 00:12:18,822 Du skal ikke snakke om min kone, medmindre det er godt. 186 00:12:20,073 --> 00:12:20,908 Godt gået. 187 00:12:21,658 --> 00:12:23,702 -Helt perfekt. -Ja. Fedt. 188 00:12:23,786 --> 00:12:25,412 Hold ansigtet nedad. 189 00:12:27,080 --> 00:12:28,874 Vend det lidt. Vend. 190 00:12:28,957 --> 00:12:32,711 Når jeg sier farve på kraniet, kan jeg ikke se planeten, 191 00:12:32,795 --> 00:12:37,841 så jeg prøver at fjerne det hvide støv fra øjnene, så der kommer vinduer. 192 00:12:37,925 --> 00:12:42,763 Det har aldrig været sværere ikke at brænde farve af. Jeg er i vildrede. 193 00:12:42,846 --> 00:12:47,559 Jeg prøver at finde en løsning. Jeg overvejer at lave en linse i hovedet. 194 00:12:47,643 --> 00:12:50,229 Det er vigtigt, at man kan se planeten. 195 00:12:50,312 --> 00:12:53,941 Alt går galt, så lad os komme på rette vej igen. 196 00:12:55,651 --> 00:12:59,738 Der er en halv time tilbage! Kun 30 minutter! 197 00:13:01,698 --> 00:13:05,369 Månen skal smadre ind i planeten. 198 00:13:05,452 --> 00:13:08,580 Nu kommer det sjove, men også det skræmmende. 199 00:13:08,664 --> 00:13:13,502 Varmen skal fokuseres, hvor månen skal være. Det skal være varmt. 200 00:13:15,754 --> 00:13:17,047 Pust en smule. 201 00:13:17,631 --> 00:13:22,678 Timingen skal være rigtig. Går det i stykker, er jeg færdig. 202 00:13:22,761 --> 00:13:24,513 Pust. 203 00:13:26,223 --> 00:13:27,057 Vi er okay. 204 00:13:27,766 --> 00:13:29,017 Det ser godt ud. 205 00:13:29,101 --> 00:13:31,728 Det er den sidste brik i puslespillet. 206 00:13:31,812 --> 00:13:33,522 Det hele. Har du det? 207 00:13:39,653 --> 00:13:43,907 Jorden er lavet. Nu skal vi lave stjernerne. 208 00:13:43,991 --> 00:13:46,618 Det skal være en stor skive. 209 00:13:47,327 --> 00:13:51,206 Når man tænker på Jordens størrelse. Vi snakker jo om rummet. 210 00:13:51,290 --> 00:13:53,292 Pres lidt på læben. 211 00:13:54,668 --> 00:13:56,503 Når vi åbner skiven, 212 00:13:56,587 --> 00:14:02,759 skal den være varm nok til, at den bliver flad og spreder sig ud. 213 00:14:02,843 --> 00:14:07,431 Er den ikke varm nok, kommer der buler. Du får kun ét forsøg. 214 00:14:07,514 --> 00:14:09,558 Den er flad. 215 00:14:09,641 --> 00:14:13,353 Jo hårdere jeg drejer, jo fladere bliver den. 216 00:14:16,565 --> 00:14:18,150 Vi får den i kassen. 217 00:14:18,233 --> 00:14:19,818 -Fedt. Godt gået. -Sådan. 218 00:14:19,902 --> 00:14:23,780 Men skiven revnede i afspændingsovnen. Den blev for kold. 219 00:14:23,864 --> 00:14:26,783 Jeg tror, det kan limes. Det håber jeg. 220 00:14:26,867 --> 00:14:28,994 Femten minutter tilbage! 221 00:14:29,620 --> 00:14:35,334 Så vidt jeg kan se, så er Dan færdig, og der er stadig tid tilbage. 222 00:14:36,585 --> 00:14:39,838 Jeg prøver bare at overleve. Opvarm lidt for mig. 223 00:14:40,464 --> 00:14:43,508 Vi er færdige, men vi har stadig lidt tid, 224 00:14:43,592 --> 00:14:45,260 så jeg laver en satellit. 225 00:14:45,344 --> 00:14:46,720 Stille og roligt. 226 00:14:47,679 --> 00:14:50,474 Kom herover og skær lidt af, okay? 227 00:14:50,557 --> 00:14:56,396 På den tilbageværende tid laver jeg terrænnet, som planterne lever på. 228 00:14:58,774 --> 00:15:00,901 Bare skær. Det er fint. 229 00:15:01,526 --> 00:15:06,990 Jeg elsker at trække sleve ud af ovnen. Det føles så magtfuldt. 230 00:15:07,616 --> 00:15:08,617 Smukt. 231 00:15:09,826 --> 00:15:13,622 De sidste fem minutter! Fem minutter tilbage! 232 00:15:13,705 --> 00:15:15,123 Masser af tid. 233 00:15:16,708 --> 00:15:18,710 Det ser rimelig godt ud. 234 00:15:18,794 --> 00:15:20,754 Vend mod mig. Mod mig. 235 00:15:22,214 --> 00:15:23,298 Vent. 236 00:15:23,840 --> 00:15:25,384 Ja. Sådan. 237 00:15:26,927 --> 00:15:27,886 Det er godt. 238 00:15:29,680 --> 00:15:31,473 -Fedt. -Smukt! 239 00:15:33,266 --> 00:15:34,101 Ja! 240 00:15:34,851 --> 00:15:36,019 Smukt! 241 00:15:42,192 --> 00:15:45,904 PRÆSENTÉR 242 00:15:47,990 --> 00:15:53,370 Vi skulle lave et kunstværk inspireret af rummets majestætiske væsen. 243 00:15:54,413 --> 00:15:56,206 Jeg er glad for mit værk. 244 00:15:56,289 --> 00:15:59,376 Alt gik godt i dag. Jeg er virkelig glad. 245 00:16:01,044 --> 00:16:04,047 Jeg håber, dommerne kan se, at der er en tanke bag. 246 00:16:04,131 --> 00:16:08,677 Det er ikke bare en planet, det fortæller en historie. 247 00:16:10,804 --> 00:16:14,433 Værket fremhæver mine formgivningsevner, 248 00:16:14,516 --> 00:16:18,937 mit øje for farve og min fantasi. 249 00:16:21,356 --> 00:16:26,486 Jeg vidste ikke, hvordan det ville gå, så jeg er glad for, at det er tæt på. 250 00:16:26,570 --> 00:16:27,612 Jeg er stolt. 251 00:16:35,328 --> 00:16:38,165 Velkommen til de sidste fire. 252 00:16:39,458 --> 00:16:41,251 Vi starter med John Sharvin. 253 00:16:41,918 --> 00:16:44,838 Marianne, du ser helt svimmel ud. 254 00:16:44,921 --> 00:16:47,674 Jeg tænker, du får lov til at lægge ud. 255 00:16:48,300 --> 00:16:53,764 Planetariske formationer og kollisioner er dynamiske og kraftfulde. 256 00:16:53,847 --> 00:16:57,267 Her er bevægelse. Nedslaget ser ægte ud. 257 00:16:57,350 --> 00:16:59,770 Jeg går ud fra, at det er dele 258 00:16:59,853 --> 00:17:03,565 af planeten, der eksploderer ud som følge af nedslaget. 259 00:17:03,648 --> 00:17:08,737 Præcis! Man får fornemmelsen af en chokbølge, der bevæger sig igennem. 260 00:17:09,571 --> 00:17:13,617 Den lyse farve nedenunder er et virkelig godt valg. 261 00:17:13,700 --> 00:17:19,372 Man kan se den i revnerne, og den fremhæver, at planeten er ved at revne. 262 00:17:19,456 --> 00:17:23,460 De orange dele får mig til at visualisere magma. 263 00:17:23,543 --> 00:17:25,629 Vi har ikke nævnt satellitten. 264 00:17:25,712 --> 00:17:28,924 Satellitten tilføjer meget til værket. 265 00:17:29,007 --> 00:17:31,676 Det giver noget sammenhæng. 266 00:17:31,760 --> 00:17:36,264 Men man skal være god, hvis det ikke skal se tegnefilmsagtigt ud. 267 00:17:36,348 --> 00:17:39,601 Det føler jeg lidt, det gør her. 268 00:17:39,684 --> 00:17:44,439 Designet matcher ikke helt realismen fra det planetariske værk. 269 00:17:47,526 --> 00:17:49,820 Det er Dans Moder Jord. 270 00:17:49,903 --> 00:17:55,992 Dan beder om, at vi ikke venter 26.000 år med at behandle vores mor med respekt. 271 00:17:56,076 --> 00:17:57,744 Jeg elsker udtalelsen. 272 00:17:57,828 --> 00:18:01,581 Jeg elsker konceptet, at vi skal bevare det. 273 00:18:01,665 --> 00:18:05,168 Ja! Det er skrøbeligt. Og det er glas. 274 00:18:05,252 --> 00:18:08,922 Jeg tror, at Dan havde høje ambitioner med sit værk. 275 00:18:09,005 --> 00:18:12,050 Han lavede skiven. Den er revnet. 276 00:18:12,134 --> 00:18:17,722 Skiver er hurtige at lave. Han kunne have lavet en ny. Det er distraherende. 277 00:18:17,806 --> 00:18:23,145 Det, jeg elsker mest, er, at stjernerne er lavet af glas, 278 00:18:23,228 --> 00:18:27,482 så lyset kan skinne igennem det sorte. 279 00:18:28,358 --> 00:18:31,945 Det fremhæver Jorden. 280 00:18:32,028 --> 00:18:37,284 Men Dan brugte også dikroisk glas til at lave delen med vand. 281 00:18:37,367 --> 00:18:39,619 -Det har et særligt udseende. -Ja. 282 00:18:39,703 --> 00:18:44,291 Det blå herovre ligner havet. Det er helt utroligt. 283 00:18:44,374 --> 00:18:48,086 Det spiller. Men andre steder ser det lilla og lyserødt ud. 284 00:18:48,920 --> 00:18:52,215 Han tog en risko, og jeg ved ikke, om det betalte sig. 285 00:18:54,050 --> 00:18:56,094 Det er John Morans kranie. 286 00:18:56,761 --> 00:19:01,266 "Igennem historien har vi kigget mod himlen og funderet over vores eksistens. 287 00:19:01,349 --> 00:19:04,102 Værket illustrerer vores søgen efter mening." 288 00:19:04,186 --> 00:19:07,355 Der er to ting, jeg godt kan lide. 289 00:19:07,439 --> 00:19:12,819 Du ser det fantastiske kranie. Og når man så ser oppe fra toppen, 290 00:19:12,903 --> 00:19:19,159 så kan man se noget, der ligner en stjernetåge, hvor stjerner fødes. 291 00:19:19,242 --> 00:19:20,619 Det er rimelig smukt. 292 00:19:20,702 --> 00:19:24,831 Han har gjort det godt med udformningen af kraniet. 293 00:19:24,915 --> 00:19:27,375 Jeg er ikke enig. Nej. 294 00:19:27,459 --> 00:19:28,293 Nej. 295 00:19:28,376 --> 00:19:30,962 Det er et okay kranie. 296 00:19:31,046 --> 00:19:31,880 Bum. 297 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 Hvad? 298 00:19:32,881 --> 00:19:34,090 Så hård. 299 00:19:34,758 --> 00:19:40,222 Den oprindelige plan var, at vi kunne kigge gennem øjnene 300 00:19:40,305 --> 00:19:42,390 for at se planeten indeni. 301 00:19:42,474 --> 00:19:46,019 Det er svært at få det hele placeret korrekt 302 00:19:46,102 --> 00:19:50,857 og få det til at lykkes. Men jeg synes, han har gjort det godt. 303 00:19:52,359 --> 00:19:56,988 Det er Minhis værk. "Forestil jer liv i en fjern glakse, 304 00:19:57,072 --> 00:20:01,785 hvor spirende planteliv producerer hvirvelløse dyr for at føre arten videre. 305 00:20:01,868 --> 00:20:05,997 Hvis vi rejser langt nok væk i rummet, hvad finder vi så?" 306 00:20:07,332 --> 00:20:11,461 Til slut lavede Minhi den her pytte. 307 00:20:11,544 --> 00:20:12,629 Er det nødvendigt? 308 00:20:12,712 --> 00:20:16,466 Det ser måske lidt rodet ud i forhold til andre aspekter, 309 00:20:16,549 --> 00:20:19,844 som hun har været mere omhyggelig med. 310 00:20:19,928 --> 00:20:22,430 Det ligner kratere. 311 00:20:22,514 --> 00:20:26,685 Når man ser andre planeter, er de som regel fyldt med kratere. 312 00:20:26,768 --> 00:20:31,022 Det overbeviser mig lidt om, at vi er på en anden planet. 313 00:20:31,106 --> 00:20:35,277 Det er det eneste, der siger rummet for mig. 314 00:20:35,360 --> 00:20:38,905 Jeg føler faktisk, at det er en vigtig del. 315 00:20:38,989 --> 00:20:42,701 Hvis ikke det var der, havde jeg måske tænkt på havet. 316 00:20:42,784 --> 00:20:46,663 Jeg er nysgerrig på farverne, paletten hun har brugt. 317 00:20:46,746 --> 00:20:49,499 Jeg ved ikke helt, om jeg kan lide farven. 318 00:20:49,582 --> 00:20:53,545 Vi har vist nogle spørgsmål klar. Skal vi hente kunstnerne? 319 00:20:53,628 --> 00:20:55,046 -Lad os. -Okay. 320 00:21:01,678 --> 00:21:06,975 Det føles godt at være kommet så langt i konkurrencen, 321 00:21:07,058 --> 00:21:11,438 men det er også skræmmende. Jeg er ikke klar til at skulle hjem. 322 00:21:12,314 --> 00:21:16,276 Jeg synes, mit værk er godt, men det er de andres også. 323 00:21:16,359 --> 00:21:18,695 Jeg prøver at bevare roen. 324 00:21:18,778 --> 00:21:22,991 Min krop er smadret, maven er færdig. Jeg ved ikke, hvad der skal ske. 325 00:21:23,616 --> 00:21:27,746 I skulle skabe et værk inspireret af rummet. 326 00:21:29,039 --> 00:21:33,501 Jeg var imponeret over diversiteten. 327 00:21:33,585 --> 00:21:38,298 Fra Moder Jord til planetariske formationer til astrobiologi 328 00:21:38,381 --> 00:21:41,634 til mennesket og vores fantasi. Jeg elskede det. 329 00:21:43,094 --> 00:21:45,972 Minhi, fortæl os om dit rumvæsen. 330 00:21:46,681 --> 00:21:53,521 Jeg ville skabe en fortælling, der kunne sætte gang i folks fantasi. 331 00:21:53,605 --> 00:21:58,610 Hvad nu, hvis vi fandt liv i en anden galakse eller andet univers? 332 00:21:58,693 --> 00:22:02,947 Kan du fortælle lidt om inspirationen bag dit farvevalg 333 00:22:03,031 --> 00:22:05,116 og måske formerne? 334 00:22:05,742 --> 00:22:11,164 Jeg tænkte på et væsen, måske en blanding af en plante og et dyr. 335 00:22:11,247 --> 00:22:14,167 Noget andet, end hvad vi har set før. 336 00:22:14,250 --> 00:22:20,256 Jeg ville bruge kolde farver, inspireret af nordlys 337 00:22:20,340 --> 00:22:23,093 og lysene på himlen. 338 00:22:23,176 --> 00:22:24,761 -Tak, Minhi. -Tak. 339 00:22:25,845 --> 00:22:27,263 John Sharvin. 340 00:22:27,347 --> 00:22:31,351 Jeg satte pris på det dynamiske aspekt. 341 00:22:31,434 --> 00:22:34,687 Man kunne fornemme bevægelsen. 342 00:22:34,771 --> 00:22:39,776 Planetariske formationer, det er hovedteorien bag, hvordan månen opstod. 343 00:22:39,859 --> 00:22:42,112 -Det satte jeg pris på. -Tak. 344 00:22:43,238 --> 00:22:44,364 Dan. 345 00:22:45,031 --> 00:22:47,575 Du havde nogle problemer teknisk. 346 00:22:47,659 --> 00:22:49,244 -Ja. -Vil du uddybe? 347 00:22:49,327 --> 00:22:54,124 Universets harmoni ville ikke være komplet uden kaosteori. 348 00:22:54,207 --> 00:22:55,542 Det fik jeg med. 349 00:22:55,625 --> 00:22:58,169 Vi må bare gøre vores bedste. 350 00:22:58,253 --> 00:23:02,132 Ville jeg gerne lave det ti gange mere? Det ville jeg nok. 351 00:23:02,215 --> 00:23:04,426 Men vi får kun én chance. 352 00:23:04,509 --> 00:23:10,056 -Overvejede du at droppe skiven? -Nej, så var visionen ikke fuldendt. 353 00:23:10,140 --> 00:23:11,683 -Tak, Dan. -Tak. 354 00:23:12,934 --> 00:23:13,768 John Moran. 355 00:23:15,019 --> 00:23:18,064 Blev resultatet, som du havde håbet på? 356 00:23:18,148 --> 00:23:19,774 Ikke helt. 357 00:23:19,858 --> 00:23:23,403 Jeg havde håbet, man kunne se planeten gennem øjet. 358 00:23:23,486 --> 00:23:26,781 Men man kan se den i toppen. Det er jeg glad for. 359 00:23:26,865 --> 00:23:28,825 Hvorfor valgte du et kranie? 360 00:23:28,908 --> 00:23:32,120 Det repræsenterer mennesket gennem historien. 361 00:23:32,203 --> 00:23:38,126 Det har en form for slutning. Det er ikke bare vores nutid, også fortid og fremtid. 362 00:23:38,209 --> 00:23:41,212 Derfor valgte jeg at gå med kraniet. 363 00:23:42,297 --> 00:23:43,840 -Tak, John. -Tak. 364 00:23:44,507 --> 00:23:46,926 Tak. Vi skal lige votere. 365 00:23:51,181 --> 00:23:53,683 Man kan ikke gemme sig mere. 366 00:23:53,766 --> 00:23:55,602 Enten taber eller vinder du. 367 00:23:56,978 --> 00:24:01,441 Det er stressende at vente. Jeg vil bare have det overstået. 368 00:24:01,524 --> 00:24:03,151 Jeg vil vide det. 369 00:24:03,234 --> 00:24:05,320 Jeg elskede konceptet. 370 00:24:05,403 --> 00:24:09,782 Men udførslen lykkedes ikke, som de havde håbet på. 371 00:24:10,742 --> 00:24:15,663 Jeg aner ikke, om jeg ryger hjem eller går videre. 372 00:24:15,747 --> 00:24:20,168 De kunne have løst det bedre. Det havde hjulpet konceptet. 373 00:24:21,085 --> 00:24:24,339 Hvis jeg ryger ud, ville jeg føle mig som en fiasko. 374 00:24:25,632 --> 00:24:30,637 Tak, fordi I ventede. En kunstner skabte et værk, der var helt fantastisk. 375 00:24:30,720 --> 00:24:36,476 Kunstneren leverede på koncept, design, tekniske færdigheder, og Bedste Puster er… 376 00:24:39,270 --> 00:24:40,522 …John Moran. 377 00:24:42,690 --> 00:24:43,566 Tillykke. 378 00:24:44,234 --> 00:24:45,068 Tak. 379 00:24:46,611 --> 00:24:50,490 Det er min fjerde sejr, og det havde jeg ikke forventet. 380 00:24:50,573 --> 00:24:51,824 Jeg er ekstatisk. 381 00:24:54,118 --> 00:25:00,291 Det er hårdt at se ham vinde, mens jeg står ved siden af uden en sejr. 382 00:25:01,042 --> 00:25:02,752 Tillykke, John. 383 00:25:02,835 --> 00:25:06,923 Du har stadig chancen for at vinde den store præmie og titlen. 384 00:25:07,006 --> 00:25:07,924 Tak. 385 00:25:09,467 --> 00:25:13,346 Desværre er det slut for en af jer. 386 00:25:14,764 --> 00:25:17,475 Kunstneren, der ikke blæste os bagover, er… 387 00:25:22,647 --> 00:25:23,565 …Dan. 388 00:25:24,524 --> 00:25:25,608 Jeg kommer hjem. 389 00:25:25,692 --> 00:25:26,526 Tak. 390 00:25:26,609 --> 00:25:27,860 -Dan. -Vi ses, venner. 391 00:25:27,944 --> 00:25:29,862 -Held og lykke. -Tak, makker. 392 00:25:29,946 --> 00:25:32,740 Dan er en god ven, en god glaspuster. 393 00:25:32,824 --> 00:25:36,077 Han har samlet os. Det er sørgeligt, han skal hjem. 394 00:25:36,160 --> 00:25:39,122 Jeg havde det sjovt. Mødte nogle gode mennesker. 395 00:25:39,205 --> 00:25:41,958 Jeg ville længere, men jeg er stolt. 396 00:25:42,041 --> 00:25:45,503 Jeg pressede mig selv. Det er derfor, jeg kom. 397 00:25:45,587 --> 00:25:49,549 Det er sådan, man vokser. Mere kan man ikke bede om. 398 00:25:51,134 --> 00:25:53,219 Top tre. I klarede det. 399 00:25:53,303 --> 00:25:54,137 -Jep. -Ja. 400 00:25:55,263 --> 00:25:58,641 Jeg fatter det ikke. Jeg glæder mig til den næste. 401 00:25:58,725 --> 00:26:04,314 Jeg ved, det har været en lang, hård rejse, men I er så tæt på. 402 00:26:05,106 --> 00:26:08,610 En udfordring væk fra finalen? Hold da op. 403 00:26:33,176 --> 00:26:37,388 Tekster af: Mads J. R. Jensen