1
00:00:06,466 --> 00:00:12,013
Smid sand, kalk og natron ind
i en 1093 grader varm ovn,
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
og du får flydende glas.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Erfarne glaspustere opsamler
blandingen ved hjælp af hule rør.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Og når de puster, udvider glasset
sig til en boble, som man kan forme.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Redskaberne og teknikkerne
stammer fra romertiden, men nu skruer
6
00:00:27,570 --> 00:00:28,571
vi op for varmen.
7
00:00:29,322 --> 00:00:34,410
Vi er tilbage i Nordamerikas største
glaspusteri for at se ti kunstnere…
8
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
…bekæmpe ild med ild.
9
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Nu begynder det sjove.
10
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Giv alt du har.
11
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Og med stor risiko…
12
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Åh gud.
13
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Hvil den på bænken.
-Jeg giver den altid gas.
14
00:00:49,050 --> 00:00:51,511
-følger store præmier.
-Sådan.
15
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Hvis de overlever vores udfordring,
vinder de en livsændrende præmie,
16
00:00:56,474 --> 00:01:00,353
der vil etablere dem verden over
som den Bedste i Glas.
17
00:01:00,436 --> 00:01:04,357
Jeg hedder Nick Uhas,
og det her er Blown Away.
18
00:01:10,571 --> 00:01:13,116
Velkommen tilbage til glaspusteriet.
19
00:01:13,199 --> 00:01:16,160
Tillykke med at være de sidste fire…
20
00:01:17,370 --> 00:01:18,538
…igen.
21
00:01:20,164 --> 00:01:23,042
Nu kan man ikke være middelmådig.
22
00:01:23,126 --> 00:01:25,336
Jeg vil gerne i top tre.
23
00:01:25,419 --> 00:01:30,049
Jeg har vundet tre gange, og jeg vil have
en fjerde, femte og sjette.
24
00:01:30,675 --> 00:01:35,054
Til slut i konkurrencen venter
en præmie, der er $60.000 værd,
25
00:01:35,138 --> 00:01:38,641
inklusive en plads
hos Corning Museum of Glass.
26
00:01:38,724 --> 00:01:44,313
Den præmie og titlen som Bedst i Glas
vil gøre en af jer rigtig glade.
27
00:01:45,064 --> 00:01:47,233
Det bringer os til næste udfordring.
28
00:01:47,316 --> 00:01:50,111
Siden den første opsendelse i 1957
29
00:01:50,194 --> 00:01:54,282
har jordboere været fascineret
af fjerne galakser,
30
00:01:54,365 --> 00:02:00,955
inklusive dagens gæstedommer,
rumforsker, dr. Marianne Mader.
31
00:02:04,041 --> 00:02:09,297
Rumforsker? Hun undersøger rummet
ved hjælp af teleskoper og data?
32
00:02:09,380 --> 00:02:10,673
Det er så sejt.
33
00:02:11,257 --> 00:02:14,510
Hun har undervist
på rumuniversitetet i Frankrig,
34
00:02:14,594 --> 00:02:19,599
samarbejdet med NASA
og jagtet meteoritter i Antarktis.
35
00:02:19,682 --> 00:02:26,647
Jeg kan huske, at jeg som barn kiggede
op mod himlen i ærefrygt for universet.
36
00:02:26,731 --> 00:02:30,484
Det gav næring til min nysgerrighed
og tændte for min fantasi.
37
00:02:30,568 --> 00:02:34,363
Noget af det mest ydmygende er
at kigge ud i rummet.
38
00:02:34,447 --> 00:02:36,532
Man kan mærke storheden.
39
00:02:36,616 --> 00:02:42,830
I skal kanalisere jeres indre milliardær
med jeres egen rumfærge
40
00:02:42,914 --> 00:02:48,711
og skabe kunst inspireret af tomheden,
skønheden og forundringen ved rummet.
41
00:02:49,754 --> 00:02:52,965
Rummet er stort. Der er meget.
Jeg vil lave alt.
42
00:02:53,674 --> 00:02:56,177
Det kan gå i alle retninger.
43
00:02:56,260 --> 00:03:01,057
Vi bedømmer jeres værker på design,
koncept og tekniske færdigheder.
44
00:03:01,140 --> 00:03:05,686
Kun fantasien sætter grænser.
Kunsten skal skabe et big bang.
45
00:03:06,562 --> 00:03:08,022
Bum.
46
00:03:08,105 --> 00:03:10,691
Glaspustere, det er jeres mission.
47
00:03:11,901 --> 00:03:15,363
Vinderen bliver kåret
som den Bedste Puster.
48
00:03:15,446 --> 00:03:19,784
Kunstneren, der ikke blæser os bagover,
elimineres og skal forlade os.
49
00:03:20,534 --> 00:03:23,079
Glaspustere, gør klar til tænding.
50
00:03:23,162 --> 00:03:27,917
I får fire timer til den her udfordring.
Jeres tid starter nu.
51
00:03:28,000 --> 00:03:30,503
DESIGN
52
00:03:34,674 --> 00:03:41,097
Jeg laver et værk, der er inspireret
af livsformer fra en fjern galakse.
53
00:03:41,180 --> 00:03:45,601
Jeg laver en svampemor,
54
00:03:45,685 --> 00:03:49,647
som føder en lille svampebaby.
55
00:03:50,398 --> 00:03:53,484
Fantasien får frit løb.
56
00:03:53,567 --> 00:03:56,070
Det er det, der gør det spændende.
57
00:03:57,530 --> 00:04:01,909
Jeg laver en planet,
hvor en måne smadrer ind i.
58
00:04:01,993 --> 00:04:05,329
Gennem kaos og ødelæggelse
skabes nyt liv og skønhed.
59
00:04:05,413 --> 00:04:08,332
Det er min drømmeudfordring.
Jeg glæder mig.
60
00:04:08,958 --> 00:04:10,042
Jeg elsker rummet.
61
00:04:13,254 --> 00:04:15,423
Jeg tænker storhed.
62
00:04:15,506 --> 00:04:19,218
Det skræmmer mig,
men det fascinerer mig også.
63
00:04:19,302 --> 00:04:25,516
Jeg laver et kranie med en planet indeni,
som man kun kan se gennem øjenhulerne.
64
00:04:25,599 --> 00:04:31,355
Engang troede vi,
at alt centrerede sig omkring Jorden.
65
00:04:31,439 --> 00:04:34,775
Det handler om filosofien bag
vores eksistens.
66
00:04:35,568 --> 00:04:37,695
Mit design er planeten Jorden.
67
00:04:37,778 --> 00:04:41,115
Den skal hænge ned fra loftet,
hvor den svæver rundt.
68
00:04:41,657 --> 00:04:46,579
Hvis jeg var milliardær, ville jeg ikke
sende penisser til andre planeter.
69
00:04:46,662 --> 00:04:49,165
Jeg ville nok bruge pengene her
på Jorden.
70
00:04:49,790 --> 00:04:51,375
Jorden må snurre videre.
71
00:04:52,501 --> 00:04:54,920
SKAB
72
00:04:57,006 --> 00:05:01,302
Først skal jeg bruge noget farve,
så vi kan lave glasstænger.
73
00:05:02,261 --> 00:05:03,763
Jeg laver glas.
74
00:05:06,057 --> 00:05:07,350
Lad os gøre det.
75
00:05:07,975 --> 00:05:12,938
Jeg har det godt. Jeg har vundet de sidste
to udfordringer. Jeg fortsætter bare.
76
00:05:13,022 --> 00:05:15,399
Den her udfordring er lige mig.
77
00:05:15,483 --> 00:05:18,861
Jeg glæder mig til at lave rumting.
78
00:05:23,616 --> 00:05:27,536
Når jeg tænker på rummet,
funderer jeg over, hvad der er derude.
79
00:05:27,620 --> 00:05:29,413
Hvor er det sødt.
80
00:05:30,706 --> 00:05:33,417
Værket er et rumvæsen fra en anden verden.
81
00:05:33,501 --> 00:05:35,503
Jeg går science fiction-vejen.
82
00:05:35,586 --> 00:05:38,422
Tror jeg på rumvæsner?
Selvfølgelig gør jeg det.
83
00:05:49,225 --> 00:05:54,021
Jeg laver en planet,
og nu tilføjer jeg skyer.
84
00:05:54,897 --> 00:05:59,693
Til sidst laver jeg kraniet udenom.
Jeg håber, det virker.
85
00:05:59,777 --> 00:06:01,612
Jeg betvivler mig selv dagligt.
86
00:06:01,695 --> 00:06:05,741
Den irriterende lille stemme.
Jeg tror, det er normalt.
87
00:06:05,825 --> 00:06:06,867
Frem og tilbage.
88
00:06:07,535 --> 00:06:12,331
Jeg laver en planet, og den her måne…
smadrer ind i den.
89
00:06:13,040 --> 00:06:16,460
Jeg ville elske at høre
om glas i rummet.
90
00:06:16,544 --> 00:06:19,672
Du godeste. Det er et fedt emne.
91
00:06:19,755 --> 00:06:25,386
Glas i rummet skabes ved,
at der kommer nogle ubegribelige nedslag.
92
00:06:25,469 --> 00:06:27,930
Noget stort smadrer sammen med en planet.
93
00:06:28,639 --> 00:06:32,059
Den kraft er så voldsom,
at den kan smelte sten,
94
00:06:32,685 --> 00:06:35,438
og så får du glas.
95
00:06:35,938 --> 00:06:37,398
-Fedt.
-Utroligt.
96
00:06:37,481 --> 00:06:38,315
Ja.
97
00:06:39,900 --> 00:06:44,280
Det er fedt at tænke på, at man er en del
af universets tandhjul.
98
00:06:44,363 --> 00:06:47,616
Man kan aldrig gå galt,
99
00:06:47,700 --> 00:06:50,244
hvis maskinen kører harmonisk.
100
00:06:50,327 --> 00:06:52,204
Let. Lettere, ja.
101
00:06:53,080 --> 00:06:56,167
Mit design er en Jord,
der hænger ned fra loftet.
102
00:06:56,250 --> 00:06:57,835
Du tager hjørnerne.
103
00:06:57,918 --> 00:07:01,213
Den her Jord skal have masser
af dekorationer.
104
00:07:01,297 --> 00:07:03,257
Jeg håber på det bedste.
105
00:07:04,008 --> 00:07:07,136
Hvad er det for noget glas,
som Dan bruger?
106
00:07:07,219 --> 00:07:08,888
Det hedder dikroisk glas.
107
00:07:08,971 --> 00:07:12,933
Der er en film på, så når du ser på det,
ser du én farve,
108
00:07:13,017 --> 00:07:15,561
men kigger du igennem, ser du en anden.
109
00:07:15,644 --> 00:07:17,021
-Fascinerende.
-Godt.
110
00:07:18,981 --> 00:07:22,318
Det blev vist udviklet til vinduer
på rumfartøjer.
111
00:07:22,401 --> 00:07:25,070
-Det giver god mening.
-Godt gået.
112
00:07:28,449 --> 00:07:33,787
Jeg vil skabe et træagtigt
113
00:07:33,871 --> 00:07:37,583
svamperumvæsen, der føder bælge.
114
00:07:37,666 --> 00:07:40,920
Okay, tag den del.
115
00:07:41,003 --> 00:07:45,132
Jeg tror, at jeg trives
i sådan nogle udfordringer her,
116
00:07:45,216 --> 00:07:48,844
for jeg plejer at tænke uden for boksen.
117
00:07:49,512 --> 00:07:50,930
Det ser underligt ud.
118
00:07:51,555 --> 00:07:52,848
På en god måde.
119
00:07:54,141 --> 00:07:55,100
Jeg elsker det.
120
00:08:06,487 --> 00:08:09,073
Jeg gør klar til at forme kraniet.
121
00:08:09,156 --> 00:08:11,992
Jeg har lavet kranier før. Det er svært.
122
00:08:12,785 --> 00:08:16,330
Du tror, det er rundt,
men der er overflader og fordybninger.
123
00:08:16,413 --> 00:08:18,999
Så når glasset er flydende,
124
00:08:19,083 --> 00:08:23,254
skubber jeg materialet rundt
med korkskiverne for at forme hovedet.
125
00:08:23,337 --> 00:08:27,591
Jeg har ikke en plan for det,
så jeg tager det, som det kommer.
126
00:08:30,761 --> 00:08:33,847
Jeg har aldrig lavet en måne.
Jeg har gerne villet.
127
00:08:34,557 --> 00:08:36,183
Der skal kratere på.
128
00:08:36,684 --> 00:08:40,521
Månen bliver tyk,
så når jeg presser kraterne ind i,
129
00:08:40,604 --> 00:08:44,733
så skubber det noget af materialet
op omkring det og skaber…
130
00:08:46,193 --> 00:08:47,278
…et krater.
131
00:08:52,241 --> 00:08:54,243
John Sharvins måne ser fed ud.
132
00:08:54,326 --> 00:08:57,079
Hvem havde gættet det? Snigeren!
133
00:08:57,162 --> 00:08:59,707
Der er meget pres på.
134
00:08:59,790 --> 00:09:02,793
Jeg troede ikke,
jeg ville komme i top fire.
135
00:09:03,419 --> 00:09:06,797
I dag sender vi en
af disse kunstnere hjem.
136
00:09:06,880 --> 00:09:09,925
Hvordan tror du, det vil påvirke dem
137
00:09:10,009 --> 00:09:12,678
så tæt på afslutningen?
138
00:09:14,263 --> 00:09:19,643
Jeg håber ikke, de bliver knust.
De har gjort det godt for at nå hertil.
139
00:09:19,727 --> 00:09:22,396
Jeg føler, jeg kan relatere.
140
00:09:22,479 --> 00:09:27,860
Jeg ansøgte om at blive astronaut
for et par år siden, og jeg kom langt.
141
00:09:28,944 --> 00:09:32,948
Selvfølgelig var det skuffende
ikke at nå hele vejen,
142
00:09:33,032 --> 00:09:37,202
men med årene har jeg fået råd
fra adskillige astronauter.
143
00:09:37,286 --> 00:09:42,958
De siger alle, at når man sigter efter
så stort og dristigt et mål
144
00:09:43,042 --> 00:09:45,544
så husk på at elske rejsen undervejs.
145
00:09:47,379 --> 00:09:51,050
Det her er oprejsning for ting,
jeg har lavet,
146
00:09:51,133 --> 00:09:56,013
alt det arbejde, der stadig samler støv,
og ting der ikke er blevet solgt,
147
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
jeg gør det af en grund.
148
00:09:58,682 --> 00:09:59,516
Vend.
149
00:10:00,142 --> 00:10:02,478
Jeg vil gerne i top tre.
150
00:10:02,561 --> 00:10:09,026
Jeg vil vinde så meget,
at jeg nærmest presser mig selv for hårdt.
151
00:10:09,735 --> 00:10:13,614
Jeg har fået meget kritik
i løbet af mit liv.
152
00:10:14,239 --> 00:10:16,742
Jeg er blevet undervurderet.
153
00:10:16,825 --> 00:10:18,535
Fedt.
154
00:10:18,619 --> 00:10:20,162
Hvor er det sødt.
155
00:10:21,497 --> 00:10:26,168
TID TILBAGE
2 TIMER
156
00:10:26,960 --> 00:10:29,254
Jeg arbejder på Jorden.
157
00:10:29,338 --> 00:10:31,965
Jeg har en skabelon til kontinenterne.
158
00:10:32,049 --> 00:10:37,930
Vi tager en si, og så sier vi
glaspulver ned på en keramisk plade,
159
00:10:38,013 --> 00:10:44,061
så opvarmer vi det i indvarmningsovnen
for at få det 565 grader varmt
160
00:10:44,144 --> 00:10:47,690
og fusionerer pulveret for
at skabe kontinenterne.
161
00:10:47,773 --> 00:10:50,567
Så ruller jeg det på ydersiden af boblen.
162
00:10:51,193 --> 00:10:52,277
Fedt.
163
00:10:52,903 --> 00:10:55,739
På et hængende hår.
Det er lige præcis varmt nok,
164
00:10:55,823 --> 00:10:57,950
og det er stadig skrøbeligt.
165
00:10:58,033 --> 00:11:00,411
Det kom på. Det var det svære.
166
00:11:00,494 --> 00:11:01,954
Men vi er ikke færdige.
167
00:11:07,126 --> 00:11:09,837
Fik jeg sagt, at det bliver stort?
168
00:11:09,920 --> 00:11:13,882
Jeg har lavet månen.
Nu skal jeg lave en stor planet.
169
00:11:14,508 --> 00:11:18,554
Gutterne omkring mig laver store ting.
170
00:11:19,471 --> 00:11:20,305
Vend.
171
00:11:21,682 --> 00:11:24,977
Jeg arbejder i mindre skala.
172
00:11:26,019 --> 00:11:29,398
Bare fordi det er stort,
er det ikke bedre.
173
00:11:31,191 --> 00:11:32,526
En time tilbage!
174
00:11:33,360 --> 00:11:35,070
Vi har en time tilbage.
175
00:11:42,953 --> 00:11:44,288
Hej, Katherine.
176
00:11:44,371 --> 00:11:47,416
Du har hele verden i dine hænder.
177
00:11:47,499 --> 00:11:48,625
Jeg forsøger.
178
00:11:49,126 --> 00:11:51,879
Vi er ret langt i konkurrencen.
179
00:11:51,962 --> 00:11:55,382
Du er væk fra dine børn og familie.
Påvirker det dig?
180
00:11:56,133 --> 00:11:58,552
Det er ikke nemt. Jeg savner mit folk.
181
00:11:59,470 --> 00:12:03,682
Især min kone og mine børn.
Jeg kæmper også for dem.
182
00:12:04,475 --> 00:12:09,229
Hvis ikke min kone, Christina, klarede
skærene derhjemme, var jeg ikke her.
183
00:12:09,313 --> 00:12:12,816
Jeg ville ikke være her uden hendes ofre.
184
00:12:12,900 --> 00:12:13,901
Okay.
185
00:12:15,319 --> 00:12:18,822
Du skal ikke snakke om min kone,
medmindre det er godt.
186
00:12:20,073 --> 00:12:20,908
Godt gået.
187
00:12:21,658 --> 00:12:23,702
-Helt perfekt.
-Ja. Fedt.
188
00:12:23,786 --> 00:12:25,412
Hold ansigtet nedad.
189
00:12:27,080 --> 00:12:28,874
Vend det lidt. Vend.
190
00:12:28,957 --> 00:12:32,711
Når jeg sier farve på kraniet,
kan jeg ikke se planeten,
191
00:12:32,795 --> 00:12:37,841
så jeg prøver at fjerne det hvide støv
fra øjnene, så der kommer vinduer.
192
00:12:37,925 --> 00:12:42,763
Det har aldrig været sværere ikke
at brænde farve af. Jeg er i vildrede.
193
00:12:42,846 --> 00:12:47,559
Jeg prøver at finde en løsning.
Jeg overvejer at lave en linse i hovedet.
194
00:12:47,643 --> 00:12:50,229
Det er vigtigt, at man kan se planeten.
195
00:12:50,312 --> 00:12:53,941
Alt går galt, så lad os komme
på rette vej igen.
196
00:12:55,651 --> 00:12:59,738
Der er en halv time tilbage!
Kun 30 minutter!
197
00:13:01,698 --> 00:13:05,369
Månen skal smadre ind i planeten.
198
00:13:05,452 --> 00:13:08,580
Nu kommer det sjove,
men også det skræmmende.
199
00:13:08,664 --> 00:13:13,502
Varmen skal fokuseres,
hvor månen skal være. Det skal være varmt.
200
00:13:15,754 --> 00:13:17,047
Pust en smule.
201
00:13:17,631 --> 00:13:22,678
Timingen skal være rigtig.
Går det i stykker, er jeg færdig.
202
00:13:22,761 --> 00:13:24,513
Pust.
203
00:13:26,223 --> 00:13:27,057
Vi er okay.
204
00:13:27,766 --> 00:13:29,017
Det ser godt ud.
205
00:13:29,101 --> 00:13:31,728
Det er den sidste brik i puslespillet.
206
00:13:31,812 --> 00:13:33,522
Det hele. Har du det?
207
00:13:39,653 --> 00:13:43,907
Jorden er lavet.
Nu skal vi lave stjernerne.
208
00:13:43,991 --> 00:13:46,618
Det skal være en stor skive.
209
00:13:47,327 --> 00:13:51,206
Når man tænker på Jordens størrelse.
Vi snakker jo om rummet.
210
00:13:51,290 --> 00:13:53,292
Pres lidt på læben.
211
00:13:54,668 --> 00:13:56,503
Når vi åbner skiven,
212
00:13:56,587 --> 00:14:02,759
skal den være varm nok til,
at den bliver flad og spreder sig ud.
213
00:14:02,843 --> 00:14:07,431
Er den ikke varm nok, kommer der buler.
Du får kun ét forsøg.
214
00:14:07,514 --> 00:14:09,558
Den er flad.
215
00:14:09,641 --> 00:14:13,353
Jo hårdere jeg drejer,
jo fladere bliver den.
216
00:14:16,565 --> 00:14:18,150
Vi får den i kassen.
217
00:14:18,233 --> 00:14:19,818
-Fedt. Godt gået.
-Sådan.
218
00:14:19,902 --> 00:14:23,780
Men skiven revnede i afspændingsovnen.
Den blev for kold.
219
00:14:23,864 --> 00:14:26,783
Jeg tror, det kan limes. Det håber jeg.
220
00:14:26,867 --> 00:14:28,994
Femten minutter tilbage!
221
00:14:29,620 --> 00:14:35,334
Så vidt jeg kan se, så er Dan færdig,
og der er stadig tid tilbage.
222
00:14:36,585 --> 00:14:39,838
Jeg prøver bare at overleve.
Opvarm lidt for mig.
223
00:14:40,464 --> 00:14:43,508
Vi er færdige, men vi har stadig lidt tid,
224
00:14:43,592 --> 00:14:45,260
så jeg laver en satellit.
225
00:14:45,344 --> 00:14:46,720
Stille og roligt.
226
00:14:47,679 --> 00:14:50,474
Kom herover og skær lidt af, okay?
227
00:14:50,557 --> 00:14:56,396
På den tilbageværende tid laver jeg
terrænnet, som planterne lever på.
228
00:14:58,774 --> 00:15:00,901
Bare skær. Det er fint.
229
00:15:01,526 --> 00:15:06,990
Jeg elsker at trække sleve ud af ovnen.
Det føles så magtfuldt.
230
00:15:07,616 --> 00:15:08,617
Smukt.
231
00:15:09,826 --> 00:15:13,622
De sidste fem minutter!
Fem minutter tilbage!
232
00:15:13,705 --> 00:15:15,123
Masser af tid.
233
00:15:16,708 --> 00:15:18,710
Det ser rimelig godt ud.
234
00:15:18,794 --> 00:15:20,754
Vend mod mig. Mod mig.
235
00:15:22,214 --> 00:15:23,298
Vent.
236
00:15:23,840 --> 00:15:25,384
Ja. Sådan.
237
00:15:26,927 --> 00:15:27,886
Det er godt.
238
00:15:29,680 --> 00:15:31,473
-Fedt.
-Smukt!
239
00:15:33,266 --> 00:15:34,101
Ja!
240
00:15:34,851 --> 00:15:36,019
Smukt!
241
00:15:42,192 --> 00:15:45,904
PRÆSENTÉR
242
00:15:47,990 --> 00:15:53,370
Vi skulle lave et kunstværk inspireret
af rummets majestætiske væsen.
243
00:15:54,413 --> 00:15:56,206
Jeg er glad for mit værk.
244
00:15:56,289 --> 00:15:59,376
Alt gik godt i dag. Jeg er virkelig glad.
245
00:16:01,044 --> 00:16:04,047
Jeg håber, dommerne kan se,
at der er en tanke bag.
246
00:16:04,131 --> 00:16:08,677
Det er ikke bare en planet,
det fortæller en historie.
247
00:16:10,804 --> 00:16:14,433
Værket fremhæver mine formgivningsevner,
248
00:16:14,516 --> 00:16:18,937
mit øje for farve og min fantasi.
249
00:16:21,356 --> 00:16:26,486
Jeg vidste ikke, hvordan det ville gå,
så jeg er glad for, at det er tæt på.
250
00:16:26,570 --> 00:16:27,612
Jeg er stolt.
251
00:16:35,328 --> 00:16:38,165
Velkommen til de sidste fire.
252
00:16:39,458 --> 00:16:41,251
Vi starter med John Sharvin.
253
00:16:41,918 --> 00:16:44,838
Marianne, du ser helt svimmel ud.
254
00:16:44,921 --> 00:16:47,674
Jeg tænker, du får lov til at lægge ud.
255
00:16:48,300 --> 00:16:53,764
Planetariske formationer og kollisioner
er dynamiske og kraftfulde.
256
00:16:53,847 --> 00:16:57,267
Her er bevægelse. Nedslaget ser ægte ud.
257
00:16:57,350 --> 00:16:59,770
Jeg går ud fra, at det er dele
258
00:16:59,853 --> 00:17:03,565
af planeten, der eksploderer ud
som følge af nedslaget.
259
00:17:03,648 --> 00:17:08,737
Præcis! Man får fornemmelsen af
en chokbølge, der bevæger sig igennem.
260
00:17:09,571 --> 00:17:13,617
Den lyse farve nedenunder er
et virkelig godt valg.
261
00:17:13,700 --> 00:17:19,372
Man kan se den i revnerne, og den
fremhæver, at planeten er ved at revne.
262
00:17:19,456 --> 00:17:23,460
De orange dele får mig til
at visualisere magma.
263
00:17:23,543 --> 00:17:25,629
Vi har ikke nævnt satellitten.
264
00:17:25,712 --> 00:17:28,924
Satellitten tilføjer meget til værket.
265
00:17:29,007 --> 00:17:31,676
Det giver noget sammenhæng.
266
00:17:31,760 --> 00:17:36,264
Men man skal være god,
hvis det ikke skal se tegnefilmsagtigt ud.
267
00:17:36,348 --> 00:17:39,601
Det føler jeg lidt, det gør her.
268
00:17:39,684 --> 00:17:44,439
Designet matcher ikke helt realismen
fra det planetariske værk.
269
00:17:47,526 --> 00:17:49,820
Det er Dans Moder Jord.
270
00:17:49,903 --> 00:17:55,992
Dan beder om, at vi ikke venter 26.000 år
med at behandle vores mor med respekt.
271
00:17:56,076 --> 00:17:57,744
Jeg elsker udtalelsen.
272
00:17:57,828 --> 00:18:01,581
Jeg elsker konceptet,
at vi skal bevare det.
273
00:18:01,665 --> 00:18:05,168
Ja! Det er skrøbeligt. Og det er glas.
274
00:18:05,252 --> 00:18:08,922
Jeg tror, at Dan havde høje ambitioner
med sit værk.
275
00:18:09,005 --> 00:18:12,050
Han lavede skiven. Den er revnet.
276
00:18:12,134 --> 00:18:17,722
Skiver er hurtige at lave. Han kunne have
lavet en ny. Det er distraherende.
277
00:18:17,806 --> 00:18:23,145
Det, jeg elsker mest, er,
at stjernerne er lavet af glas,
278
00:18:23,228 --> 00:18:27,482
så lyset kan skinne igennem det sorte.
279
00:18:28,358 --> 00:18:31,945
Det fremhæver Jorden.
280
00:18:32,028 --> 00:18:37,284
Men Dan brugte også dikroisk glas
til at lave delen med vand.
281
00:18:37,367 --> 00:18:39,619
-Det har et særligt udseende.
-Ja.
282
00:18:39,703 --> 00:18:44,291
Det blå herovre ligner havet.
Det er helt utroligt.
283
00:18:44,374 --> 00:18:48,086
Det spiller. Men andre steder
ser det lilla og lyserødt ud.
284
00:18:48,920 --> 00:18:52,215
Han tog en risko,
og jeg ved ikke, om det betalte sig.
285
00:18:54,050 --> 00:18:56,094
Det er John Morans kranie.
286
00:18:56,761 --> 00:19:01,266
"Igennem historien har vi kigget mod
himlen og funderet over vores eksistens.
287
00:19:01,349 --> 00:19:04,102
Værket illustrerer vores søgen
efter mening."
288
00:19:04,186 --> 00:19:07,355
Der er to ting, jeg godt kan lide.
289
00:19:07,439 --> 00:19:12,819
Du ser det fantastiske kranie.
Og når man så ser oppe fra toppen,
290
00:19:12,903 --> 00:19:19,159
så kan man se noget, der ligner
en stjernetåge, hvor stjerner fødes.
291
00:19:19,242 --> 00:19:20,619
Det er rimelig smukt.
292
00:19:20,702 --> 00:19:24,831
Han har gjort det godt
med udformningen af kraniet.
293
00:19:24,915 --> 00:19:27,375
Jeg er ikke enig. Nej.
294
00:19:27,459 --> 00:19:28,293
Nej.
295
00:19:28,376 --> 00:19:30,962
Det er et okay kranie.
296
00:19:31,046 --> 00:19:31,880
Bum.
297
00:19:31,963 --> 00:19:32,797
Hvad?
298
00:19:32,881 --> 00:19:34,090
Så hård.
299
00:19:34,758 --> 00:19:40,222
Den oprindelige plan var,
at vi kunne kigge gennem øjnene
300
00:19:40,305 --> 00:19:42,390
for at se planeten indeni.
301
00:19:42,474 --> 00:19:46,019
Det er svært
at få det hele placeret korrekt
302
00:19:46,102 --> 00:19:50,857
og få det til at lykkes.
Men jeg synes, han har gjort det godt.
303
00:19:52,359 --> 00:19:56,988
Det er Minhis værk.
"Forestil jer liv i en fjern glakse,
304
00:19:57,072 --> 00:20:01,785
hvor spirende planteliv producerer
hvirvelløse dyr for at føre arten videre.
305
00:20:01,868 --> 00:20:05,997
Hvis vi rejser langt nok væk i rummet,
hvad finder vi så?"
306
00:20:07,332 --> 00:20:11,461
Til slut lavede Minhi den her pytte.
307
00:20:11,544 --> 00:20:12,629
Er det nødvendigt?
308
00:20:12,712 --> 00:20:16,466
Det ser måske lidt rodet ud
i forhold til andre aspekter,
309
00:20:16,549 --> 00:20:19,844
som hun har været mere omhyggelig med.
310
00:20:19,928 --> 00:20:22,430
Det ligner kratere.
311
00:20:22,514 --> 00:20:26,685
Når man ser andre planeter,
er de som regel fyldt med kratere.
312
00:20:26,768 --> 00:20:31,022
Det overbeviser mig lidt om,
at vi er på en anden planet.
313
00:20:31,106 --> 00:20:35,277
Det er det eneste,
der siger rummet for mig.
314
00:20:35,360 --> 00:20:38,905
Jeg føler faktisk,
at det er en vigtig del.
315
00:20:38,989 --> 00:20:42,701
Hvis ikke det var der,
havde jeg måske tænkt på havet.
316
00:20:42,784 --> 00:20:46,663
Jeg er nysgerrig på farverne,
paletten hun har brugt.
317
00:20:46,746 --> 00:20:49,499
Jeg ved ikke helt, om jeg kan lide farven.
318
00:20:49,582 --> 00:20:53,545
Vi har vist nogle spørgsmål klar.
Skal vi hente kunstnerne?
319
00:20:53,628 --> 00:20:55,046
-Lad os.
-Okay.
320
00:21:01,678 --> 00:21:06,975
Det føles godt at være kommet så langt
i konkurrencen,
321
00:21:07,058 --> 00:21:11,438
men det er også skræmmende.
Jeg er ikke klar til at skulle hjem.
322
00:21:12,314 --> 00:21:16,276
Jeg synes, mit værk er godt,
men det er de andres også.
323
00:21:16,359 --> 00:21:18,695
Jeg prøver at bevare roen.
324
00:21:18,778 --> 00:21:22,991
Min krop er smadret, maven er færdig.
Jeg ved ikke, hvad der skal ske.
325
00:21:23,616 --> 00:21:27,746
I skulle skabe et værk inspireret
af rummet.
326
00:21:29,039 --> 00:21:33,501
Jeg var imponeret over diversiteten.
327
00:21:33,585 --> 00:21:38,298
Fra Moder Jord til planetariske
formationer til astrobiologi
328
00:21:38,381 --> 00:21:41,634
til mennesket og vores fantasi.
Jeg elskede det.
329
00:21:43,094 --> 00:21:45,972
Minhi, fortæl os om dit rumvæsen.
330
00:21:46,681 --> 00:21:53,521
Jeg ville skabe en fortælling,
der kunne sætte gang i folks fantasi.
331
00:21:53,605 --> 00:21:58,610
Hvad nu, hvis vi fandt liv
i en anden galakse eller andet univers?
332
00:21:58,693 --> 00:22:02,947
Kan du fortælle lidt
om inspirationen bag dit farvevalg
333
00:22:03,031 --> 00:22:05,116
og måske formerne?
334
00:22:05,742 --> 00:22:11,164
Jeg tænkte på et væsen,
måske en blanding af en plante og et dyr.
335
00:22:11,247 --> 00:22:14,167
Noget andet, end hvad vi har set før.
336
00:22:14,250 --> 00:22:20,256
Jeg ville bruge kolde farver,
inspireret af nordlys
337
00:22:20,340 --> 00:22:23,093
og lysene på himlen.
338
00:22:23,176 --> 00:22:24,761
-Tak, Minhi.
-Tak.
339
00:22:25,845 --> 00:22:27,263
John Sharvin.
340
00:22:27,347 --> 00:22:31,351
Jeg satte pris på det dynamiske aspekt.
341
00:22:31,434 --> 00:22:34,687
Man kunne fornemme bevægelsen.
342
00:22:34,771 --> 00:22:39,776
Planetariske formationer, det er
hovedteorien bag, hvordan månen opstod.
343
00:22:39,859 --> 00:22:42,112
-Det satte jeg pris på.
-Tak.
344
00:22:43,238 --> 00:22:44,364
Dan.
345
00:22:45,031 --> 00:22:47,575
Du havde nogle problemer teknisk.
346
00:22:47,659 --> 00:22:49,244
-Ja.
-Vil du uddybe?
347
00:22:49,327 --> 00:22:54,124
Universets harmoni ville ikke være komplet
uden kaosteori.
348
00:22:54,207 --> 00:22:55,542
Det fik jeg med.
349
00:22:55,625 --> 00:22:58,169
Vi må bare gøre vores bedste.
350
00:22:58,253 --> 00:23:02,132
Ville jeg gerne lave det ti gange mere?
Det ville jeg nok.
351
00:23:02,215 --> 00:23:04,426
Men vi får kun én chance.
352
00:23:04,509 --> 00:23:10,056
-Overvejede du at droppe skiven?
-Nej, så var visionen ikke fuldendt.
353
00:23:10,140 --> 00:23:11,683
-Tak, Dan.
-Tak.
354
00:23:12,934 --> 00:23:13,768
John Moran.
355
00:23:15,019 --> 00:23:18,064
Blev resultatet, som du havde håbet på?
356
00:23:18,148 --> 00:23:19,774
Ikke helt.
357
00:23:19,858 --> 00:23:23,403
Jeg havde håbet,
man kunne se planeten gennem øjet.
358
00:23:23,486 --> 00:23:26,781
Men man kan se den i toppen.
Det er jeg glad for.
359
00:23:26,865 --> 00:23:28,825
Hvorfor valgte du et kranie?
360
00:23:28,908 --> 00:23:32,120
Det repræsenterer mennesket
gennem historien.
361
00:23:32,203 --> 00:23:38,126
Det har en form for slutning. Det er ikke
bare vores nutid, også fortid og fremtid.
362
00:23:38,209 --> 00:23:41,212
Derfor valgte jeg at gå med kraniet.
363
00:23:42,297 --> 00:23:43,840
-Tak, John.
-Tak.
364
00:23:44,507 --> 00:23:46,926
Tak. Vi skal lige votere.
365
00:23:51,181 --> 00:23:53,683
Man kan ikke gemme sig mere.
366
00:23:53,766 --> 00:23:55,602
Enten taber eller vinder du.
367
00:23:56,978 --> 00:24:01,441
Det er stressende at vente.
Jeg vil bare have det overstået.
368
00:24:01,524 --> 00:24:03,151
Jeg vil vide det.
369
00:24:03,234 --> 00:24:05,320
Jeg elskede konceptet.
370
00:24:05,403 --> 00:24:09,782
Men udførslen lykkedes ikke,
som de havde håbet på.
371
00:24:10,742 --> 00:24:15,663
Jeg aner ikke,
om jeg ryger hjem eller går videre.
372
00:24:15,747 --> 00:24:20,168
De kunne have løst det bedre.
Det havde hjulpet konceptet.
373
00:24:21,085 --> 00:24:24,339
Hvis jeg ryger ud,
ville jeg føle mig som en fiasko.
374
00:24:25,632 --> 00:24:30,637
Tak, fordi I ventede. En kunstner skabte
et værk, der var helt fantastisk.
375
00:24:30,720 --> 00:24:36,476
Kunstneren leverede på koncept, design,
tekniske færdigheder, og Bedste Puster er…
376
00:24:39,270 --> 00:24:40,522
…John Moran.
377
00:24:42,690 --> 00:24:43,566
Tillykke.
378
00:24:44,234 --> 00:24:45,068
Tak.
379
00:24:46,611 --> 00:24:50,490
Det er min fjerde sejr,
og det havde jeg ikke forventet.
380
00:24:50,573 --> 00:24:51,824
Jeg er ekstatisk.
381
00:24:54,118 --> 00:25:00,291
Det er hårdt at se ham vinde,
mens jeg står ved siden af uden en sejr.
382
00:25:01,042 --> 00:25:02,752
Tillykke, John.
383
00:25:02,835 --> 00:25:06,923
Du har stadig chancen for at vinde
den store præmie og titlen.
384
00:25:07,006 --> 00:25:07,924
Tak.
385
00:25:09,467 --> 00:25:13,346
Desværre er det slut for en af jer.
386
00:25:14,764 --> 00:25:17,475
Kunstneren, der ikke blæste
os bagover, er…
387
00:25:22,647 --> 00:25:23,565
…Dan.
388
00:25:24,524 --> 00:25:25,608
Jeg kommer hjem.
389
00:25:25,692 --> 00:25:26,526
Tak.
390
00:25:26,609 --> 00:25:27,860
-Dan.
-Vi ses, venner.
391
00:25:27,944 --> 00:25:29,862
-Held og lykke.
-Tak, makker.
392
00:25:29,946 --> 00:25:32,740
Dan er en god ven, en god glaspuster.
393
00:25:32,824 --> 00:25:36,077
Han har samlet os.
Det er sørgeligt, han skal hjem.
394
00:25:36,160 --> 00:25:39,122
Jeg havde det sjovt.
Mødte nogle gode mennesker.
395
00:25:39,205 --> 00:25:41,958
Jeg ville længere, men jeg er stolt.
396
00:25:42,041 --> 00:25:45,503
Jeg pressede mig selv.
Det er derfor, jeg kom.
397
00:25:45,587 --> 00:25:49,549
Det er sådan, man vokser.
Mere kan man ikke bede om.
398
00:25:51,134 --> 00:25:53,219
Top tre. I klarede det.
399
00:25:53,303 --> 00:25:54,137
-Jep.
-Ja.
400
00:25:55,263 --> 00:25:58,641
Jeg fatter det ikke.
Jeg glæder mig til den næste.
401
00:25:58,725 --> 00:26:04,314
Jeg ved, det har været en lang,
hård rejse, men I er så tæt på.
402
00:26:05,106 --> 00:26:08,610
En udfordring væk fra finalen?
Hold da op.
403
00:26:33,176 --> 00:26:37,388
Tekster af: Mads J. R. Jensen