1
00:00:06,424 --> 00:00:12,013
Άμμος, ασβέστης και σόδα
σε καμίνι με 1.100 βαθμούς Κελσίου
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
δίνουν υγρό γυαλί.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Οι έμπειροι φυσητές παίρνουν
το λιωμένο μείγμα με ειδικούς σωλήνες
4
00:00:18,394 --> 00:00:22,523
κι όταν φυσάνε, το γυαλί φουσκώνει
σε μία φούσκα έτοιμη να πάρει σχήμα.
5
00:00:22,607 --> 00:00:25,651
Εργαλεία και τεχνικές
είναι από τη Ρωμαϊκή εποχή,
6
00:00:25,735 --> 00:00:28,571
αλλά εμείς θα ανεβάσουμε τη θερμοκρασία.
7
00:00:28,654 --> 00:00:31,657
Στο μεγαλύτερο εργαστήριο
της Βόρειας Αμερικής,
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
δέκα εξαιρετικοί καλλιτέχνες
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
πολεμούν τη φωτιά με φωτιά.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Αρχίζει η διασκέδαση.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Δώσ' τα όλα ή φύγε.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Αν ρισκάρεις πολλά…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Θεέ μου.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Άσ' το στον πάγκο.
-Πάντα μπαίνω επιθετικά.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…κερδίζεις πολλά.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ναι, μωρό μου!
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Αν επιβιώσουν στον φλογερό διαγωνισμό μας,
θα κερδίσουν σημαντικά έπαθλα
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,186
που θα τους καθιερώσουν παγκοσμίως
ως τους καλύτερους στο γυαλί.
19
00:01:00,269 --> 00:01:04,190
Είμαι ο Νικ Ούχας
κι ετοιμαστείτε για την Τέχνη που Φυσάει.
20
00:01:10,238 --> 00:01:13,825
Τζον Σάρβιν, Μίνχι, Τζον Μοράν.
21
00:01:14,325 --> 00:01:17,662
Φτάσατε στην τελική τριάδα. Συγχαρητήρια.
22
00:01:18,246 --> 00:01:19,747
-Ναι.
-Μπράβο, παιδιά.
23
00:01:20,790 --> 00:01:23,292
Έχει συναισθηματικά σκαμπανεβάσματα.
24
00:01:23,376 --> 00:01:27,713
Περίμενα να φύγω στην πρώτη δοκιμασία.
Έφτασα στην τελική τριάδα. Τρελό.
25
00:01:27,797 --> 00:01:31,676
Εσείς οι τρεις
ξεπεράσατε σε φύσημα και γλυπτική
26
00:01:31,759 --> 00:01:33,803
επτά καλλιτέχνες ως εδώ.
27
00:01:33,886 --> 00:01:36,973
Πρέπει να είστε περήφανοι. Εμείς είμαστε.
28
00:01:38,516 --> 00:01:43,563
Ένα πράγμα μόνο
σάς χωρίζει από τον τελικό.
29
00:01:43,646 --> 00:01:44,939
Η επόμενη δοκιμασία.
30
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Η νίκη στη σημερινή δοκιμασία
σάς εγγυάται μια θέση στον τελικό.
31
00:01:49,652 --> 00:01:55,158
Αν κερδίσετε κι εκεί,
παίρνετε το έπαθλο των 60.000 δολαρίων,
32
00:01:55,241 --> 00:01:58,661
που περιλαμβάνει και μια θέση
στο Μουσείο Γυαλιού Κόρνινγκ.
33
00:01:59,495 --> 00:02:01,289
Έχω μία πιθανότητα στις τρεις.
34
00:02:02,248 --> 00:02:04,959
Είναι τρομακτικό
και συναρπαστικό ταυτόχρονα.
35
00:02:05,042 --> 00:02:10,798
Θα μπείτε στο κλαμπ των πρωταθλητών,
με Ντέμπορα Τσερέσκο κι Έλιοτ Γουόκερ.
36
00:02:11,757 --> 00:02:13,467
Στη δεύτερη σεζόν, ο Έλιοτ,
37
00:02:13,551 --> 00:02:16,846
από τυχαίος Βρετανός,
έγινε ο καλύτερος στο γυαλί.
38
00:02:16,929 --> 00:02:20,933
Τώρα θα προσθέσει κάτι ακόμα
στο βιογραφικό. "Καλεσμένος εκτιμητής".
39
00:02:26,731 --> 00:02:30,568
Ήλπιζα να εμφανιστεί κάποτε ο Έλιοτ.
40
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Ο τρόπος που διαγωνίστηκε έδινε έμπνευση.
41
00:02:33,404 --> 00:02:37,783
Ήταν εδώ.
Καταλαβαίνει και ξέρει πόσο δύσκολο είναι.
42
00:02:39,327 --> 00:02:41,787
Όταν ήμουν στη θέση σας, μόνο ανησυχούσα.
43
00:02:41,871 --> 00:02:45,291
Δεν είχα ξαναβρεθεί
σε εργαστήριο της Βόρειας Αμερικής.
44
00:02:45,374 --> 00:02:49,962
Στη διάρκεια του διαγωνισμού, άρχισα
να σκέφτομαι τη νίκη. Με τρόμαξε κι αυτό.
45
00:02:50,546 --> 00:02:53,299
Δεν ήξερα αν ήμουν έτοιμος
ν' αλλάξει η ζωή μου.
46
00:02:53,883 --> 00:02:58,262
Τα έχω σκεφτεί όλα αυτά.
Η νίκη θα ήταν τρομακτική.
47
00:02:58,971 --> 00:03:02,266
Σήμερα, θέλουμε να αντιμετωπίσετε
τον μεγαλύτερο φόβο σας
48
00:03:02,350 --> 00:03:04,769
και να εμπνευστείτε ένα έργο από αυτόν.
49
00:03:05,353 --> 00:03:09,106
Μπορεί να σας δίνει κίνητρο,
να τον έχετε υπερνικήσει
50
00:03:09,190 --> 00:03:13,819
ή να σας στοιχειώνει ακόμη.
Δείξτε θάρρος και πάρτε ρίσκα.
51
00:03:13,903 --> 00:03:16,364
Δεν είναι καλή ώρα να συγκρατηθείτε.
52
00:03:17,031 --> 00:03:18,616
Έχουμε μεγάλες προσδοκίες,
53
00:03:18,699 --> 00:03:21,869
οπότε σας δίνουμε
πέντε ώρες και δύο βοηθούς.
54
00:03:21,953 --> 00:03:27,667
Θα σας αξιολογήσουμε σε ιδέα,
τεχνική ικανότητα και συνολική παρουσίαση.
55
00:03:27,750 --> 00:03:31,587
Ο νικητής θα ανακηρυχθεί καλύτερος
και θα περάσει στον τελικό.
56
00:03:31,671 --> 00:03:36,634
Ο καλλιτέχνης που δεν θα μας εντυπωσιάσει
θ' αποκλειστεί και θ' αποχωρήσει.
57
00:03:37,218 --> 00:03:39,011
Έλιοτ, θα μας κάνεις την τιμή;
58
00:03:39,095 --> 00:03:40,137
Ναι, παρακαλώ.
59
00:03:41,806 --> 00:03:44,558
Φυσητές, ο χρόνος σας αρχίζει
60
00:03:45,893 --> 00:03:47,228
τώρα.
61
00:03:47,311 --> 00:03:49,355
ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ
62
00:03:52,817 --> 00:03:55,528
Θα αντιμετωπίσω
έναν μεγάλο φόβο μου σήμερα.
63
00:03:55,611 --> 00:04:00,241
Θα είναι μια δοκιμασία
που αγαπώ και μισώ ταυτόχρονα.
64
00:04:00,324 --> 00:04:03,953
Έχω δύο μεγαλύτερους αδερφούς.
Είμαι ο μικρός. Το Μωρό Σάρβιν.
65
00:04:04,036 --> 00:04:08,040
Το έργο μου αφορά
το πώς θα ήταν αν έχανα κάποιον αδερφό.
66
00:04:08,124 --> 00:04:10,042
Θα φτιάξω έξι μπουκάλια.
67
00:04:10,126 --> 00:04:14,088
Τα πρώτα τρία θα είναι
έντονες αναμνήσεις με τ' αδέρφια μου.
68
00:04:14,171 --> 00:04:18,384
Αυτό θα δείχνει
πώς θα ήταν αν είχα χάσει κάποιον.
69
00:04:18,467 --> 00:04:21,220
Και τα άλλα δύο
θα είμαστε εμείς, ρημαγμένοι.
70
00:04:21,304 --> 00:04:25,057
Είμαι στην τελική τριάδα.
Πρέπει να τολμήσω. Είναι πάρα πολλά.
71
00:04:26,934 --> 00:04:33,899
Θα φτιάξω έναν νεοσσό σαν από παραμύθι,
που προσπάθησε να φύγει από τη φωλιά,
72
00:04:33,983 --> 00:04:38,404
αλλά έπεσε και πέθανε. Η φωλιά
θα είναι από μέρη ανθρώπινης καρδιάς.
73
00:04:38,904 --> 00:04:42,450
Η ιδέα του έργου
είναι το να πεθαίνεις μόνος, αποτυχημένος.
74
00:04:42,533 --> 00:04:46,370
Ό,τι κάνω καθορίζεται
από αυτούς τους φόβους κι ανασφάλειες.
75
00:04:49,165 --> 00:04:51,751
Ο φόβος μου
είναι η ανεκπλήρωτη δυνατότητα.
76
00:04:52,543 --> 00:04:55,755
Είδα τον άντρα μου να πεθαίνει
πριν από έξι μήνες
77
00:04:55,838 --> 00:05:00,885
και νιώθω πως έχασα τη δυνατότητα
όσων μπορούσαμε να κάνουμε μαζί.
78
00:05:00,968 --> 00:05:02,178
Ο φόβος με ωθεί.
79
00:05:02,261 --> 00:05:06,724
Θα φτιάξω ένα κλουβί
και θα φυσήξω μια φούσκα μέσα του.
80
00:05:06,807 --> 00:05:11,312
Θ' ανοίξω μια χαραμάδα επάνω
και θα φαίνεται το εσωτερικό
81
00:05:11,395 --> 00:05:12,730
που καταρρέει.
82
00:05:13,314 --> 00:05:16,609
Αντιπροσωπεύει εμένα
που παραδίδω τον έλεγχο
83
00:05:16,692 --> 00:05:19,612
κι ελπίζω να βγει όμορφο.
84
00:05:19,695 --> 00:05:21,072
Είμαι ενθουσιασμένη.
85
00:05:23,240 --> 00:05:25,326
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ
86
00:05:28,996 --> 00:05:32,500
Είναι τρελό.
Μία δοκιμασία πριν τον τελικό.
87
00:05:32,583 --> 00:05:34,126
Θέλω να διαπρέψω.
88
00:05:34,210 --> 00:05:36,796
Υπέροχο μείγμα, Τζον. Μπράβο.
89
00:05:37,963 --> 00:05:39,840
Ωραίο και ζεστό.
90
00:05:39,924 --> 00:05:44,595
Νιώθω πολύ ωραία που είμαι
σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού.
91
00:05:44,678 --> 00:05:49,016
Αφού έφτασα ως εδώ,
πρέπει να φτάσω ως το τέλος.
92
00:05:50,434 --> 00:05:53,104
Είμαστε τρεις, είμαστε όλοι υπέροχοι.
93
00:05:53,187 --> 00:05:56,273
Θα τα δώσω όλα για να φτάσω στον τελικό.
94
00:05:56,357 --> 00:05:59,068
Δεν θα ήθελα να αποκλειστώ
σε αυτό το σημείο.
95
00:05:59,151 --> 00:06:01,695
Θέλω να βγει αυτό το έργο όπως το θέλω.
96
00:06:04,115 --> 00:06:07,368
Μάλιστα. Μόλις έγινε κι αυτό.
Παραλίγο να πεθάνω.
97
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Είσαι καλά, φίλε;
98
00:06:14,875 --> 00:06:18,671
Η δοκιμασία είναι ν' αποκαλύψεις
τον πιο βαθύ, σκοτεινό σου φόβο
99
00:06:18,754 --> 00:06:21,257
και να τον παρουσιάσεις στον κόσμο.
100
00:06:21,340 --> 00:06:23,843
Φτιάχνω έναν νεκρό νεοσσό.
101
00:06:23,926 --> 00:06:27,471
Δείχνει την ευθραυστότητα,
πόσο εύκολα μπορούμε να πέσουμε.
102
00:06:27,555 --> 00:06:29,890
Είναι φόβος αλλά και πραγματικότητα.
103
00:06:30,558 --> 00:06:33,644
Κάθε μπουκάλι είναι κάτι διαφορετικό.
Είναι παράξενο.
104
00:06:33,727 --> 00:06:37,731
Φτιάχνω έξι μπουκάλια που αποτυπώνουν
αναμνήσεις με τ' αδέρφια μου.
105
00:06:37,815 --> 00:06:40,025
Θα φτιάξουμε τον φάρο πρώτα.
106
00:06:40,109 --> 00:06:45,865
Θα έχουν κομμάτια μέσα τα μπουκάλια,
όπως τα πλοία σε μπουκάλι.
107
00:06:45,948 --> 00:06:50,411
Φτιάχνω πολλά που δεν έχω ξαναφτιάξει.
Θα προσπαθήσουμε.
108
00:06:52,246 --> 00:06:53,122
Το λατρεύω.
109
00:06:53,831 --> 00:06:55,207
Μ' αρέσει η εμφάνιση.
110
00:06:55,916 --> 00:07:00,463
Κάνω μνεία στα συλλογικά έργα τέχνης
που έχω φτιάξει με τον άντρα μου.
111
00:07:00,546 --> 00:07:01,964
Μοιάζει πολύ με πλοκάμι.
112
00:07:03,424 --> 00:07:07,428
Με τον Τζέσι φτιάχναμε κλουβιά από ατσάλι.
113
00:07:07,511 --> 00:07:10,764
Μιμούμαι αυτό,
κατά κάποιον τρόπο, στο εργαστήριο.
114
00:07:10,848 --> 00:07:14,101
Περνάω με φλόγιστρο
την επιφάνεια για να προσθέσω υφή.
115
00:07:14,185 --> 00:07:18,564
Μ' αρέσει να αφήνω τη φλόγα
να κάνει ό,τι θέλει. Κι ας το ραγίσει.
116
00:07:20,316 --> 00:07:25,237
Έλιοτ, πώς νιώθεις που επέστρεψες
στο εργαστήριο; Σου ξυπνάνε αναμνήσεις;
117
00:07:25,321 --> 00:07:28,407
Περνάω καλύτερα τώρα απ' ό,τι τότε.
118
00:07:30,201 --> 00:07:35,289
Η νίκη στην Τέχνη που Φυσάει
σου διέγραψε φόβους κι ανησυχίες;
119
00:07:35,372 --> 00:07:39,668
Όχι, είμαι ακόμη στην τσίτα.
Ναι, εντελώς. Μες στην τσίτα.
120
00:07:40,461 --> 00:07:46,008
Κάθριν, η δουλειά σου είναι σε μουσεία,
είσαι καθηγήτρια, δασκάλα στο γυαλί.
121
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
Έχεις ακόμη τον φόβο της αποτυχίας;
122
00:07:48,886 --> 00:07:52,097
Θεέ μου. Ναι. Πολλοί καλλιτέχνες
123
00:07:52,181 --> 00:07:54,558
έχουν πάντα τον φόβο ότι θα αποτύχουν.
124
00:07:55,059 --> 00:07:58,521
Χαίρομαι που μαθαίνω
ότι σε ακολουθεί σε όλη την καριέρα.
125
00:07:58,604 --> 00:08:01,398
-Βασανιστήριο, για όλη σου τη ζωή.
-Ανυπομονώ.
126
00:08:01,482 --> 00:08:03,609
Ναι. Ποτέ δεν νιώθεις ασφαλής.
127
00:08:06,237 --> 00:08:08,489
Γεια! Γεια σου, ανταγωνισμέ!
128
00:08:08,572 --> 00:08:09,657
Γεια, ανταγωνισμέ!
129
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Γύρνα λίγο.
130
00:08:14,703 --> 00:08:19,625
Πρώτα φτιάχνω τον φάρο,
τον Little Sable Point στο Μίσιγκαν.
131
00:08:19,708 --> 00:08:23,879
Οι γονείς μου μας πήγαν με τ' αδέρφια μου.
Είναι ξεχωριστός για μένα.
132
00:08:23,963 --> 00:08:25,631
Φτιάχνω γραμμές στα τούβλα
133
00:08:25,714 --> 00:08:29,468
μ' ένα μικροσκοπικό, γιαπωνέζικο,
ατσάλινο, χειρουργικό νυστέρι.
134
00:08:29,552 --> 00:08:31,470
Κάνει τέλειες γραμμές.
135
00:08:32,054 --> 00:08:34,723
Ναι, γλυπτική ακριβείας εδώ.
136
00:08:35,516 --> 00:08:36,350
Έλα πίσω.
137
00:08:37,434 --> 00:08:41,355
Εφαρμόζω χρώμα
στο κεφάλι του πουλιού με δοκίδες.
138
00:08:41,438 --> 00:08:45,401
Φτιάχνω πρώτα το κεφάλι.
Θέλω να βάλω πολλές λεπτομέρειες.
139
00:08:45,484 --> 00:08:50,281
Μου φαίνεται ριψοκίνδυνο
που φτιάχνω ένα μικρό κομμάτι.
140
00:08:50,364 --> 00:08:52,533
Θέλει πολύ χρόνο και λεπτομέρεια.
141
00:08:52,616 --> 00:08:55,828
Δεν έχει μόνο πολλές λεπτομέρειες
αλλά και πολύ χρώμα.
142
00:08:56,495 --> 00:08:59,623
Υπάρχει σίγουρα ο φόβος της αποτυχίας
σ' αυτό το έργο.
143
00:08:59,707 --> 00:09:03,335
Οι πέντε ώρες θα έπρεπε
να είναι πολύς χρόνος, αλλά δεν είναι.
144
00:09:03,419 --> 00:09:05,045
Θα είναι οριακά.
145
00:09:05,129 --> 00:09:08,424
Ελπίζω να μην πεθάνω σ' αυτό.
146
00:09:09,174 --> 00:09:10,759
Ας φτιάξουμε ένα μπουκάλι.
147
00:09:14,179 --> 00:09:17,057
Θα ήθελες να δοκιμάσεις
αυτήν τη δοκιμασία;
148
00:09:17,141 --> 00:09:20,603
Δεν θα ήθελα να δοκιμάσω καμία δοκιμασία.
149
00:09:20,686 --> 00:09:22,563
Εξέτισα την ποινή μου.
150
00:09:24,315 --> 00:09:26,650
Δεν μοιράζομαι πράγματα.
151
00:09:26,734 --> 00:09:29,695
Είναι από τις δοκιμασίες
που πρέπει να το κάνεις.
152
00:09:29,778 --> 00:09:32,114
Στριμώχνεσαι, πρέπει να ανοιχτείς λίγο.
153
00:09:32,615 --> 00:09:34,575
Είναι κάτι που θα με δυσκόλευε.
154
00:09:34,658 --> 00:09:37,536
Σαν κάνας τρελός,
αποφάσισα να κάνω αυτό σήμερα.
155
00:09:37,620 --> 00:09:42,291
Θα δυσκολευτείς να τους κρίνεις,
γνωρίζοντας τι πέρασαν;
156
00:09:42,916 --> 00:09:47,004
Θα κοιτάξω μόνο τη δουλειά τους.
Μόνο αυτό θα θέλω,
157
00:09:47,087 --> 00:09:49,298
να πει η δουλειά τη δική της ιστορία.
158
00:09:49,381 --> 00:09:50,382
Αναθέρμανση.
159
00:09:50,466 --> 00:09:53,844
Κρίνοντας απ' όσα έχω δει ως τώρα,
θα το έχω αυτό.
160
00:09:57,181 --> 00:10:02,936
Είναι εξαντλητικό να φτιάχνω κάτι
τόσο στενά δεμένο με ό,τι νιώθω,
161
00:10:03,020 --> 00:10:07,024
αλλά αξίζει τελικά. Είναι καλός τρόπος
να το βγάλω από μέσα μου.
162
00:10:08,067 --> 00:10:12,321
Ποτέ δεν φανταζόμουν
ότι θα ήμουν μια χήρα 33 ετών.
163
00:10:12,821 --> 00:10:15,407
Κι όμως.
164
00:10:16,700 --> 00:10:19,495
Όταν έχασα τον άντρα μου τον Τζέσι,
165
00:10:19,578 --> 00:10:23,791
ήταν απίστευτα δύσκολο
να συνεχίσω σαν καλλιτέχνης.
166
00:10:24,625 --> 00:10:29,380
Ήταν ο πρώτος συνεργάτης μου.
Φτιάξαμε το στούντιο μαζί.
167
00:10:29,463 --> 00:10:34,259
Όταν μοιράζεσαι τα πάντα με κάποιον
και ξαφνικά τον χάνεις,
168
00:10:34,343 --> 00:10:37,596
χάνεις πολλά,
χάνεις ένα κομμάτι του εαυτού σου.
169
00:10:41,517 --> 00:10:45,270
ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΟΜΕΝΕΙ, 3,5 ΩΡΕΣ
170
00:10:45,354 --> 00:10:49,733
Η ιδέα είναι ότι το πουλάκι
προσπάθησε να πετάξει και δεν τα κατάφερε.
171
00:10:49,817 --> 00:10:52,152
Δεν θέλω να πεθάνω προσπαθώντας.
172
00:10:52,236 --> 00:10:55,656
Να μην είμαι μεροδούλι μεροφάι
για όλη μου τη ζωή.
173
00:10:55,739 --> 00:10:59,118
Κάθριν, ο Τζον Μοράν
είναι ισχυρός παίκτης.
174
00:10:59,201 --> 00:11:03,664
Εκπλήσσεσαι που έχουμε τον Τζον Σάρβιν
και τη Μίνχι στην τελική τριάδα;
175
00:11:03,747 --> 00:11:07,710
Οι Μίνχι και Τζον Σάρβιν
είναι σπουδαίοι ανερχόμενοι καλλιτέχνες,
176
00:11:07,793 --> 00:11:10,504
με φρέσκια ματιά, ενέργεια και πνεύμα.
177
00:11:10,587 --> 00:11:13,215
Έχουν πολλές δυνατότητες να μας εκπλήξουν.
178
00:11:13,298 --> 00:11:15,134
Ναι, εμπρός. Πλησίασε.
179
00:11:15,217 --> 00:11:18,011
Νομίζω πως η εμπειρία μετράει πολύ,
180
00:11:18,095 --> 00:11:23,392
αλλά το πάθος και οι ιδέες αρκούν
για να φτάσει κάποιος στην κορυφή.
181
00:11:23,475 --> 00:11:24,518
Ωραία.
182
00:11:27,104 --> 00:11:29,857
-Είναι υπέροχο.
-Το λατρεύω.
183
00:11:31,191 --> 00:11:33,277
Πόσο μεγάλο δέντρο θέλω εδώ;
184
00:11:33,360 --> 00:11:35,863
Τώρα δουλεύω στο μπουκάλι με το δέντρο.
185
00:11:38,782 --> 00:11:39,742
Έλα εδώ.
186
00:11:40,451 --> 00:11:43,912
Έλιοτ, είναι η τελευταία δοκιμασία
πριν τον τελικό.
187
00:11:43,996 --> 00:11:47,374
Πώς ένιωθες
σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού;
188
00:11:47,458 --> 00:11:51,712
Νομίζω ότι ο φόβος είναι σημαντικό κομμάτι
της γενετικής μας σύνθεσης.
189
00:11:51,795 --> 00:11:55,674
Είναι στο DNA μας
και υπάρχει για την επιβίωσή μας.
190
00:11:55,758 --> 00:12:01,638
Νομίζω ότι αυτή ήταν η κύρια λέξη
στο μυαλό μου, "επιβίωσε", οπότε…
191
00:12:02,222 --> 00:12:03,766
Θα κάψω το πρόσωπό μου
192
00:12:04,641 --> 00:12:07,019
Εννοείται, για χάρη της τέχνης
193
00:12:09,605 --> 00:12:14,276
ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΟΜΕΝΕΙ, 2 ΩΡΕΣ
194
00:12:15,694 --> 00:12:18,489
Αυτά είναι! Έτσι!
195
00:12:27,372 --> 00:12:30,834
-Γεια, Μίνχι. Είσαι καλά;
-Γεια, Έλιοτ. Είμαι καλά.
196
00:12:30,918 --> 00:12:35,672
Ξέρω ότι είναι η ένατη δοκιμασία
και το μυαλό σου είναι σ' αυτό το έργο,
197
00:12:35,756 --> 00:12:38,634
αλλά έχεις σκεφτεί καθόλου
την τελική δοκιμασία;
198
00:12:38,717 --> 00:12:41,094
-Έχεις κάτι στο μυαλό σου;
-Ναι.
199
00:12:41,178 --> 00:12:45,390
Έχεις δύο επιλογές.
Με ποιον θα ήθελες να είσαι στον τελικό;
200
00:12:45,474 --> 00:12:47,643
Με τον Τζον ή με τον Τζον;
201
00:12:47,726 --> 00:12:50,646
-Σίγουρα με τον Τζον.
-Ο Τζον, τέλεια απάντηση.
202
00:12:50,729 --> 00:12:52,231
Είναι εύκολο για σένα.
203
00:12:52,856 --> 00:12:57,820
Νομίζω ότι θα είναι δύσκολο,
με όποιον Τζον και να είμαι.
204
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
-Είναι πολύ δύσκολο να διαλέξω.
-Ναι.
205
00:13:00,781 --> 00:13:03,450
Να διαλέξω αυτόν
που πιστεύω ότι θα κερδίσω
206
00:13:03,534 --> 00:13:07,579
ή να διαλέξω αυτόν
που σέβομαι περισσότερο;
207
00:13:07,663 --> 00:13:12,209
Θα ανησυχούσα περισσότερο
με τον Τζον Μοράν παρά με τον Σάρβιν.
208
00:13:12,918 --> 00:13:15,921
Η δουλειά του Τζον Σάρβιν
είναι κάπως απρόβλεπτη.
209
00:13:20,968 --> 00:13:23,971
Είδα κάτι στο ίντερνετ
και θέλω να το δοκιμάσω.
210
00:13:24,054 --> 00:13:27,432
Αυτό συμβαίνει βασικά.
Ίσως την πατήσω, δεν ξέρω.
211
00:13:28,517 --> 00:13:33,188
Είδα την τεχνική για πέπλο
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης,
212
00:13:33,272 --> 00:13:34,690
σ' ένα βίντεο κάπου.
213
00:13:34,773 --> 00:13:39,152
Δεν το έχω δοκιμάσει. Απλώς θα το κάνουμε.
214
00:13:42,447 --> 00:13:45,576
Είναι μεγάλο το ρίσκο
στην ένωση των κομματιών.
215
00:13:46,076 --> 00:13:47,995
Αν δεν τα ευθυγραμμίσουμε σωστά,
216
00:13:48,078 --> 00:13:52,457
αν είναι λάθος οι θερμοκρασίες,
αν είναι λάθος τα μεγέθη, θα είναι…
217
00:13:55,043 --> 00:13:56,253
Είναι τρελό.
218
00:13:57,337 --> 00:13:58,380
Εντάξει.
219
00:14:10,809 --> 00:14:13,604
Πέπλο. Ύφασμα. Τα κατάφερα.
220
00:14:16,398 --> 00:14:17,274
Εντάξει.
221
00:14:19,067 --> 00:14:20,819
Είναι παράξενο χωρίς κεφάλι.
222
00:14:20,903 --> 00:14:22,279
Δεν ξανάφτιαξα πουλί.
223
00:14:22,946 --> 00:14:24,573
Φαίνεται πολύ παράξενο.
224
00:14:24,656 --> 00:14:29,453
Θέλω να ενώσω το κεφάλι.
Αυτό θα δώσει μια αίσθηση ολοκλήρωσης.
225
00:14:29,536 --> 00:14:30,370
Ελπίζω.
226
00:14:31,038 --> 00:14:32,789
Στρίψε. Σταμάτα.
227
00:14:34,291 --> 00:14:35,626
Ναι, θα είναι ωραίο.
228
00:14:36,418 --> 00:14:39,504
Οι λεπτομέρειες στο κεφάλι,
τα πάντα το ολοκληρώνουν.
229
00:14:39,588 --> 00:14:42,507
Κάνει αυτό που πρέπει.
Είμαι ενθουσιασμένος.
230
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
Εντάξει, πιάσ' το.
231
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
Εντάξει, επόμενο.
232
00:14:47,763 --> 00:14:51,099
Έχει μείνει μία ώρα, φυσητές!
Εξήντα λεπτά!
233
00:14:51,183 --> 00:14:52,267
Σούπερ.
234
00:14:55,395 --> 00:14:59,316
Μου πήρε τέσσερις ώρες το πουλάκι.
Πρέπει να φτιάξω την καρδιά.
235
00:14:59,399 --> 00:15:03,195
Πρέπει να κινηθώ σβέλτα.
Φοβάμαι ότι δεν θα τελειώσω και θα φύγω.
236
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
-Γεια.
-Γεια, Τζον Σάρβιν. Πώς πάει;
237
00:15:11,620 --> 00:15:15,082
-Πάει πολύ καλά.
-Τελική τριάδα. Πώς νιώθεις;
238
00:15:15,165 --> 00:15:19,086
Είναι τρελό. Οι περισσότεροι
στον κόσμο του γυαλιού με ξέρουν
239
00:15:19,169 --> 00:15:20,629
ως τεχνικό γυαλιού.
240
00:15:20,712 --> 00:15:23,840
Ίσως είμαι καλύτερος
απ' όσο νομίζω ότι είμαι.
241
00:15:23,924 --> 00:15:26,009
Σε θεωρείς αουτσάιντερ;
242
00:15:26,093 --> 00:15:27,386
Λιγάκι.
243
00:15:28,261 --> 00:15:32,265
Έχω το σύνδρομο του απατεώνα.
Σκέφτομαι "Τι δουλειά έχω εδώ;
244
00:15:32,349 --> 00:15:35,644
Θα με ανακαλύψουν. Τα πηγαίνω χάλια…"
245
00:15:35,727 --> 00:15:38,897
Αυτές είναι χαρούμενες αναμνήσεις
με τ' αδέρφια μου.
246
00:15:38,981 --> 00:15:41,817
Πώς θα νιώσουν τ' αδέρφια σου
που θα σε δουν εδώ;
247
00:15:41,900 --> 00:15:44,444
Νομίζω πως θα είναι
πολύ περήφανοι για μένα.
248
00:15:44,528 --> 00:15:48,907
Πάντα υποστήριζαν το πάθος μου
για το γυαλί και την τέχνη.
249
00:15:48,991 --> 00:15:51,868
Θέλω να δείξω ότι ήταν καλό,
μην απογοητευτούν.
250
00:15:51,952 --> 00:15:53,870
-Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ.
251
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
Καλή τύχη.
252
00:15:58,125 --> 00:16:00,794
Εντάξει, παιδιά. Είστε έτοιμοι;
253
00:16:05,048 --> 00:16:06,967
Αυτό το έργο αφορά την ανάσα.
254
00:16:07,467 --> 00:16:10,762
Ο καρκίνος του Τζέσι
έκανε μετάσταση στους πνεύμονες,
255
00:16:10,846 --> 00:16:13,390
τον είδα να παίρνει
την τελευταία του ανάσα.
256
00:16:14,558 --> 00:16:16,643
Κι αυτός είναι ο συμβολισμός εδώ.
257
00:16:17,144 --> 00:16:20,564
Η ανάσα μάς επιτρέπει να συνεχίζουμε.
258
00:16:28,488 --> 00:16:31,199
Τριάντα λεπτά απομένουν στη δοκιμασία!
259
00:16:32,409 --> 00:16:33,535
Γρήγορα πέρασαν.
260
00:16:36,788 --> 00:16:37,998
Εξαντλημένος.
261
00:16:38,081 --> 00:16:40,417
Εντάξει. Είμαστε σε καλό δρόμο.
262
00:16:41,585 --> 00:16:43,420
Ναι. Τα σπάτε σήμερα.
263
00:16:43,503 --> 00:16:46,965
Ήρθα να νικήσω. Οι Τζον και Μίνχι
είναι καλοί ανταγωνιστές.
264
00:16:47,049 --> 00:16:49,468
Όταν δεν ξέρεις το αποτέλεσμα, τρομάζεις.
265
00:16:50,427 --> 00:16:51,344
Εντάξει, αυτό…
266
00:16:52,387 --> 00:16:54,222
Είναι πολύ ωραίο μπουκάλι.
267
00:16:54,306 --> 00:16:55,974
Ωραίο μπουκάλι, σε σπάμε.
268
00:16:57,267 --> 00:16:59,561
Φτιάχνω σπασμένα μπουκάλια,
269
00:16:59,644 --> 00:17:02,522
που αντιπροσωπεύουν
τον χαμό ενός αδερφού μου.
270
00:17:02,606 --> 00:17:07,652
Αν δεν είμαστε ομάδα τριών πια,
είμαστε μόνο δύο διαλυμένοι άνθρωποι,
271
00:17:08,153 --> 00:17:09,863
που έμειναν πίσω, στην ουσία.
272
00:17:09,946 --> 00:17:10,822
Γύρνα.
273
00:17:11,323 --> 00:17:12,365
-Έτοιμη;
-Ναι.
274
00:17:15,827 --> 00:17:17,037
Με το ζόρι χωράει.
275
00:17:17,537 --> 00:17:22,417
Το πιο επικίνδυνο σημείο
είναι ότι θέλω να ανοίξω τη φούσκα.
276
00:17:22,918 --> 00:17:24,169
Ας το κάνουμε.
277
00:17:24,252 --> 00:17:27,464
Ναι, ξέρω ότι θα ραγίσει
και ναι, ξέρω ότι θα σπάσει,
278
00:17:27,547 --> 00:17:30,801
αλλά δεν θέλω να σπάσει ολόκληρο.
279
00:17:35,430 --> 00:17:36,431
Ωραίο φαίνεται.
280
00:17:42,813 --> 00:17:45,565
Πόσο χρόνο έχουμε, παρακαλώ;
281
00:17:45,649 --> 00:17:49,778
Είναι η προειδοποίηση των πέντε λεπτών!
Έμειναν μόνο πέντε λεπτά!
282
00:17:51,404 --> 00:17:53,281
Οριακά είμαστε
283
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
Ντύθηκες, ωραία.
284
00:17:55,617 --> 00:17:57,077
Τελευταίο μπουκάλι.
285
00:18:03,041 --> 00:18:04,126
Αναθέρμανση.
286
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Ναι. Αυτό θα μπει στον κουβά.
287
00:18:06,419 --> 00:18:07,254
Όρμα.
288
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Σήκωσε.
289
00:18:10,423 --> 00:18:11,633
Κράτα την ανάσα σου.
290
00:18:12,467 --> 00:18:13,552
Εντάξει, πιάσ' το.
291
00:18:14,302 --> 00:18:15,428
Ναι. Σήκωσε. Τράβα.
292
00:18:16,138 --> 00:18:18,306
Ωραία. Μια χαρά. Κράτα το ενωμένο.
293
00:18:19,641 --> 00:18:23,728
ΕΜΒΑΠΤΙΣΗ, ΒΥΘΙΣΗ ΓΥΑΛΙΟΥ ΣΕ ΝΕΡΟ
294
00:18:23,812 --> 00:18:24,813
Η κορυφή, ναι!
295
00:18:25,480 --> 00:18:26,606
Θα μείνει ενωμένο.
296
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Πάμε.
297
00:18:35,073 --> 00:18:35,907
Ωραία.
298
00:18:36,700 --> 00:18:37,534
Ωραία, φίλε.
299
00:18:38,410 --> 00:18:39,536
Μπράβο, παιδιά.
300
00:18:40,245 --> 00:18:41,079
Τα καταφέραμε.
301
00:18:41,163 --> 00:18:42,122
Μπράβο.
302
00:18:42,205 --> 00:18:43,290
-Ναι!
-Ναι!
303
00:18:44,040 --> 00:18:45,750
-Μπράβο, φίλε.
-Τα καταφέραμε.
304
00:18:49,796 --> 00:18:52,757
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
305
00:18:57,137 --> 00:18:59,347
Αυτό το έργο λέει πολλά για μένα.
306
00:18:59,431 --> 00:19:01,224
Δεν αγγίζει μόνο τους φόβους,
307
00:19:01,308 --> 00:19:04,102
αλλά και ποιος είμαι
ως καλλιτέχνης κι άνθρωπος.
308
00:19:04,186 --> 00:19:07,606
Είμαι πολύ περήφανος.
Ελπίζω να με πάει στον τελικό.
309
00:19:08,982 --> 00:19:13,612
Αυτό το έργο είναι ό,τι πιο προσωπικό
έχω φτιάξει. Σημαίνει πολλά για μένα.
310
00:19:14,112 --> 00:19:18,742
Ελπίζω οι εκτιμητές να δουν
ότι μπορώ να κάνω εννοιολογική δουλειά.
311
00:19:18,825 --> 00:19:23,455
Έχει πολλά επίπεδα
και διαδραματίζονται πολλά. Αυτός είμαι.
312
00:19:25,749 --> 00:19:28,376
Ελπίζω οι εκτιμητές να δουν
313
00:19:28,460 --> 00:19:32,088
τη συναισθηματική αναταραχή
που περικλείει αυτό το έργο.
314
00:19:32,589 --> 00:19:37,177
Δεν είναι όμορφη. Είναι επίπονη.
315
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
Η θλίψη μόνο όμορφη δεν είναι.
316
00:19:45,518 --> 00:19:48,897
Λοιπόν, να τη, παιδιά.
Η προτελευταία γκαλερί.
317
00:19:49,481 --> 00:19:51,524
Ας αρχίσουμε με το έργο της Μίνχι.
318
00:19:51,608 --> 00:19:56,321
"Το έργο είναι εμπνευσμένο από τη δουλειά
της Μίνχι και του μακαρίτη συζύγου της.
319
00:19:56,404 --> 00:19:59,199
Τώρα η Μίνχι έμεινε
να μαζεύει τα κομμάτια της".
320
00:19:59,282 --> 00:20:02,410
Ακούμε τη δήλωση,
είναι καλό που έχουμε το πλαίσιο.
321
00:20:02,494 --> 00:20:06,790
Δεν θα ήξερα την προέλευση του έργου
χωρίς αυτήν.
322
00:20:07,290 --> 00:20:11,962
Είναι παράξενο όταν βλέπεις κάτι σπασμένο,
που φτιάχτηκε με γυαλί.
323
00:20:12,045 --> 00:20:15,590
Η πρώτη εντύπωση είναι
ότι έγινε κάποιο λάθος.
324
00:20:15,674 --> 00:20:18,760
Είναι ρίσκο με ένα τέτοιο έργο.
325
00:20:18,843 --> 00:20:25,809
Είναι δύσκολο να προσδιορίσεις
ποια σπασίματα είναι σκόπιμα και ποια όχι,
326
00:20:25,892 --> 00:20:27,310
αλλά είναι ζωντανό έργο.
327
00:20:27,394 --> 00:20:30,480
Κάνει εντύπωση
με πολλούς θετικούς τρόπους.
328
00:20:32,607 --> 00:20:34,651
Αυτό είναι του Τζον Σάρβιν.
329
00:20:34,734 --> 00:20:38,280
"Τα μπουκάλια δείχνουν
τις αναμνήσεις του με τ' αδέρφια του
330
00:20:38,363 --> 00:20:41,616
και τη θλίψη που θα είχε
χωρίς αυτά στη ζωή του".
331
00:20:41,700 --> 00:20:43,535
Είναι στην ουσία δύο έργα.
332
00:20:43,618 --> 00:20:46,871
Αυτά είναι η χαρά
κι αυτά είναι η θλίψη κι ο φόβος.
333
00:20:46,955 --> 00:20:51,459
Δεν τα χρειαζόταν και τα τρία μπουκάλια.
Μπορούσε να κάνει μια επεξεργασία.
334
00:20:51,543 --> 00:20:55,130
Πολλά απ' αυτά που θέλει να πει
αποδίδονται μ' αυτό.
335
00:20:55,213 --> 00:20:59,551
Συμφωνώ. Μ' αρέσει πολύ
το σάβανο που έβαλε πάνω.
336
00:20:59,634 --> 00:21:03,430
Βρίσκω αυτήν την τεχνική
και την έλλειψη ελέγχου ενδιαφέρουσες.
337
00:21:03,513 --> 00:21:04,389
Μου κάνει.
338
00:21:04,472 --> 00:21:08,476
Δεν ξέρω τι θέλει να προσθέσει
μ' αυτήν την πούδρα εδώ
339
00:21:08,560 --> 00:21:10,812
ή τι θέλει να μας πει.
340
00:21:11,313 --> 00:21:15,984
Έπρεπε να βάλει τον φάρο και το δέντρο
μέσα στο μπουκάλι ζεστά
341
00:21:16,067 --> 00:21:19,321
και μετά να κλείσει το μπουκάλι.
Πολύ δύσκολο.
342
00:21:19,404 --> 00:21:21,906
Ναι, είναι πολύ δύσκολο
να το κάνεις σωστά.
343
00:21:25,243 --> 00:21:27,287
Αυτό είναι του Τζον Μοράν.
344
00:21:27,370 --> 00:21:31,499
"Η ιδέα του να δουλεύεις ακατάβλητα
και να κάνεις τεράστιες θυσίες,
345
00:21:31,583 --> 00:21:35,879
μόνο για να πεθάνεις μόνος κι αποτυχημένος
τρομάζει τον Τζον Μοράν".
346
00:21:35,962 --> 00:21:40,759
Μάλλον το βλέπω αυτό
με το πουλί που έπεσε από τη φωλιά.
347
00:21:40,842 --> 00:21:44,137
Απ' όσο θυμάμαι,
η φωλιά υποτίθεται πως είναι και καρδιά.
348
00:21:44,220 --> 00:21:48,058
-Αυτό χάθηκε εντελώς.
-Χάθηκε κατά πολύ.
349
00:21:48,141 --> 00:21:54,314
Είναι λεπτή η γραμμή που χωρίζει
ένα έργο αφηρημένο από ένα στημένο.
350
00:21:55,231 --> 00:22:00,653
Πιστεύω πως η έκφραση
και η απεικόνιση του πουλιού, η σμίλευση
351
00:22:00,737 --> 00:22:05,408
κι ότι το μάτι είναι λίγο ανοιχτό
για να δείχνει ακόμη λίγη φλόγα ζωής,
352
00:22:05,492 --> 00:22:07,494
έχουν γίνει πολύ όμορφα.
353
00:22:07,577 --> 00:22:11,706
Πιστεύεις πως είναι αρκετά καλό
για να τον πάει στον τελικό;
354
00:22:12,207 --> 00:22:14,876
Πιστεύω πως είναι όπως και τα άλλα έργα.
355
00:22:14,959 --> 00:22:19,631
Υπάρχουν ισχυρά στοιχεία
και τμήματα που δεν καταλαβαίνω.
356
00:22:19,714 --> 00:22:23,051
Θα είναι δύσκολο
να καταλήξουμε σε απόφαση.
357
00:22:27,597 --> 00:22:31,101
Θ' απογοητευτώ αν φύγω.
Θυσίασα πολλά για να έρθω εδώ.
358
00:22:31,184 --> 00:22:32,936
Θέλω να φτάσω στο τέλος.
359
00:22:33,645 --> 00:22:36,981
Σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού
νιώθω απαίσια.
360
00:22:37,065 --> 00:22:40,068
Κόπιασα πολύ για να φτάσω ως εδώ.
361
00:22:41,194 --> 00:22:45,073
Είμαι ικανοποιημένος με ό,τι έκανα.
Με φαντάζομαι στον τελικό.
362
00:22:45,156 --> 00:22:47,242
Με φαντάζομαι και να κερδίζω πλέον.
363
00:22:48,284 --> 00:22:53,498
Ζητήσαμε να αντιμετωπίσετε τους φόβους σας
και να δημιουργήσετε ένα οδυνηρό έργο.
364
00:22:54,082 --> 00:22:55,208
Μίνχι.
365
00:22:55,291 --> 00:22:59,421
Η ιστορία είναι
ένα μεγάλο κομμάτι του έργου σου.
366
00:22:59,504 --> 00:23:04,676
Πιστεύεις πως αυτό που είναι στο βάθρο
εκφράζει όλα όσα θα ήθελες;
367
00:23:06,928 --> 00:23:10,014
Το λατρεύω αυτό το έργο.
368
00:23:10,098 --> 00:23:13,601
Νιώθω προσωπικά συνδεδεμένη
και δοσμένη σ' αυτό.
369
00:23:14,185 --> 00:23:17,897
Το σκοτάδι το σκεπάζει εξωτερικά,
370
00:23:17,981 --> 00:23:20,942
που αντιπροσωπεύει
τη θλίψη που με κατατρώει,
371
00:23:21,443 --> 00:23:23,862
την οποία μάχομαι καθημερινά.
372
00:23:24,737 --> 00:23:29,826
Σίγουρα είναι πολύ δύσκολο
να μένεις ψύχραιμη υπό αυτές τις συνθήκες.
373
00:23:29,909 --> 00:23:31,244
Οπότε, ευχαριστώ πολύ.
374
00:23:31,327 --> 00:23:32,537
Ευχαριστώ.
375
00:23:33,121 --> 00:23:36,249
Τζον Σάρβιν, θέλουμε να μάθουμε
για τα μπουκάλια σου.
376
00:23:36,332 --> 00:23:40,628
Τ' αδέρφια μου, ο Μάικ κι ο Ντέιβιντ,
είναι οι καλύτεροί μου φίλοι.
377
00:23:40,712 --> 00:23:43,214
Τα μπουκάλια αποτυπώνουν αναμνήσεις μας.
378
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
Τα αριστερά είναι σπασμένα,
δεν μπορούν να έχουν νέες αναμνήσεις.
379
00:23:48,178 --> 00:23:52,515
Μ' αρέσει πολύ το δεύτερο μπουκάλι
με τις πλαστικές σφαίρες.
380
00:23:52,599 --> 00:23:55,101
Όντας ο μεγαλύτερος από τρία αδέρφια,
381
00:23:55,185 --> 00:23:58,938
μου είναι γνώριμο το συναίσθημα
του να σου ρίχνουν.
382
00:23:59,439 --> 00:24:03,943
Μπορείς να μου εξηγήσεις την πούδρα
στο εξωτερικό της δεξιάς πλευράς;
383
00:24:04,027 --> 00:24:08,698
Η πούδρα είναι οι θολές αναμνήσεις,
ο τρόπος που τις βλέπω.
384
00:24:08,781 --> 00:24:12,202
Αυτές οι αναμνήσεις θα είναι αλλοιωμένες,
όχι πολύ καθαρές.
385
00:24:12,285 --> 00:24:14,370
Θα τις θυμάμαι αμυδρά.
386
00:24:14,454 --> 00:24:16,331
-Εντάξει, ευχαριστώ.
-Ευχαριστώ.
387
00:24:17,081 --> 00:24:18,124
Τζον Μοράν.
388
00:24:18,625 --> 00:24:22,086
Μ' αρέσει ο δυναμισμός του έργου,
ο τρόπος παρουσίασης.
389
00:24:22,170 --> 00:24:27,717
Η λεπτομέρεια και η φινέτσα στο πουλί
στο κάτω μέρος του βάθρου είναι υπέροχες.
390
00:24:28,676 --> 00:24:34,224
Πιστεύεις ότι το κομμάτι της καρδιάς
στο γλυπτό χάθηκε λίγο;
391
00:24:34,307 --> 00:24:38,228
Το κομμάτι της καρδιάς
συναρμολογήθηκε σκόπιμα.
392
00:24:38,311 --> 00:24:43,650
Είναι μια φωλιά που χτίζεις,
σαν να την ξεριζώνεις από την καρδιά σου.
393
00:24:43,733 --> 00:24:48,238
Συναρμολογήθηκε έτσι
για να παραπέμπει σε αγκάθινο στεφάνι.
394
00:24:48,321 --> 00:24:52,116
Κάτι που σε προσελκύει,
αλλά παραμένει οικείο όταν πλησίαζες.
395
00:24:52,200 --> 00:24:53,368
Είχε πολλά.
396
00:24:53,451 --> 00:24:54,702
Ευχαριστώ, Τζον.
397
00:24:55,370 --> 00:24:56,204
Ευχαριστώ.
398
00:24:57,455 --> 00:25:00,542
Ευχαριστώ, καλλιτέχνες.
Διακυβεύονται πολλά.
399
00:25:00,625 --> 00:25:02,544
Θέλουμε χρόνο να συζητήσουμε.
400
00:25:08,007 --> 00:25:09,217
Είμαι διχασμένη.
401
00:25:09,300 --> 00:25:13,304
Είναι δύσκολο να αποκλείσεις κάποιον
με τόσο προσωπική δουλειά.
402
00:25:13,388 --> 00:25:17,350
Έδωσα πολλά σ' αυτό,
συναισθηματικά, σωματικά, τεχνικά,
403
00:25:17,433 --> 00:25:19,936
αλλά είναι όλα στον αέρα
σ' αυτό το σημείο.
404
00:25:20,019 --> 00:25:23,731
Πρέπει να θυμόμαστε
ότι είναι πιο σημαντικό το έργο
405
00:25:23,815 --> 00:25:24,983
από την ιστορία.
406
00:25:25,066 --> 00:25:28,778
Έχω ανατριχιάσει. Έχω ρίγη. Τρέμω.
407
00:25:28,861 --> 00:25:32,115
Πιστεύω πως μπορεί να φύγει
ο οποιοσδήποτε.
408
00:25:32,740 --> 00:25:35,285
Εντάξει. Ας μεταφέρουμε τα νέα.
409
00:25:36,911 --> 00:25:40,290
Νιώθω ακόμη πως από εδώ
θα φύγω νικητής, ό,τι κι αν γίνει.
410
00:25:43,167 --> 00:25:44,669
Ευχαριστώ που περιμένατε.
411
00:25:44,752 --> 00:25:47,964
Ήταν από τις πιο δύσκολες αποφάσεις
που έχουμε πάρει.
412
00:25:49,257 --> 00:25:51,426
Σήμερα, "φυσάει" η δημιουργία…
413
00:25:55,513 --> 00:25:56,431
του Τζον Μοράν.
414
00:25:59,475 --> 00:26:00,602
Ευχαριστώ.
415
00:26:03,521 --> 00:26:05,940
Είμαι εκστασιασμένος που κέρδισα.
416
00:26:06,024 --> 00:26:09,611
Δεν μπορώ καν να εκφράσω
το μέγεθος του ενθουσιασμού μου.
417
00:26:09,694 --> 00:26:13,948
Συγχαρητήρια, Τζον Μοράν.
Εξασφάλισες μια θέση στον τελικό.
418
00:26:14,574 --> 00:26:16,326
Ευχαριστώ. Ειλικρινά.
419
00:26:16,409 --> 00:26:18,411
Είμαι ενθουσιασμένος που συνεχίζω.
420
00:26:20,246 --> 00:26:22,957
Τζον Σάρβιν, Μίνχι, για κάποιον από σας
421
00:26:23,041 --> 00:26:27,086
το ταξίδι στην Τέχνη που Φυσάει
τελειώνει εδώ και τώρα.
422
00:26:29,422 --> 00:26:34,260
Ο καλλιτέχνης που δεν μας ενθουσίασε
και πρέπει να αποχωρήσει αμέσως είναι…
423
00:26:38,222 --> 00:26:39,349
ο Τζον Σάρβιν.
424
00:26:39,932 --> 00:26:44,395
Ασφαλώς. Ευχαριστώ, παιδιά.
Ήταν διαφορετικό απ' ό,τι έχω κάνει.
425
00:26:44,479 --> 00:26:45,688
Είναι φανταστικό.
426
00:26:45,772 --> 00:26:48,024
-Είστε υπέροχοι.
-Τα πήγες τέλεια.
427
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Τα πήγες φανταστικά.
428
00:26:50,193 --> 00:26:51,110
Σ' αγαπώ, φίλε.
429
00:26:53,529 --> 00:26:54,656
Ευχαριστώ, Τζον.
430
00:26:54,739 --> 00:26:58,284
Ήμουν λίγο χαμένος
όταν μπήκα στον διαγωνισμό,
431
00:26:58,368 --> 00:27:02,705
κι έμαθα πάρα πολλά για μένα
ως καλλιτέχνης κι ως άνθρωπος.
432
00:27:02,789 --> 00:27:07,418
Κατάφερα να φτάσω ως εδώ στον διαγωνισμό
και είμαι ενθουσιασμένος γι' αυτό.
433
00:27:07,502 --> 00:27:09,545
Ήταν υπέροχη εμπειρία.
434
00:27:09,629 --> 00:27:12,840
Ευχαριστώ πολύ. Καλή συνέχεια.
Είστε οι καλύτεροι.
435
00:27:12,924 --> 00:27:17,720
Μπήκα στον διαγωνισμό ως τεχνικός στούντιο
και φεύγω ως καλλιτέχνης.
436
00:27:17,804 --> 00:27:18,930
Ναι!
437
00:27:20,306 --> 00:27:23,184
Συγχαρητήρια, Μίνχι και Τζον Μοράν.
438
00:27:23,267 --> 00:27:25,561
Θα κονταροχτυπηθείτε στον τελικό.
439
00:27:27,397 --> 00:27:28,731
Εντάξει.
440
00:27:28,815 --> 00:27:30,233
Έχω βρεθεί στη θέση σας.
441
00:27:30,316 --> 00:27:34,696
Είναι αδύνατον να δώσω συμβουλές,
γιατί είναι το δικό σας ταξίδι.
442
00:27:35,321 --> 00:27:39,534
Όμως, ειλικρινά, όλοι θα νιώσουν δέος
για όσα έχετε κάνει ως τώρα.
443
00:27:39,617 --> 00:27:41,828
Μπράβο, λοιπόν. Και συνεχίστε.
444
00:27:42,453 --> 00:27:43,579
Ευχαριστούμε.
445
00:27:43,663 --> 00:27:47,291
Μίνχι, Τζον Μοράν, τα λέμε στον τελικό.
446
00:27:48,543 --> 00:27:52,130
Είναι τρομακτικό να πηγαίνεις στον τελικό.
447
00:27:52,922 --> 00:27:54,257
Δεν ξέρω τι ακολουθεί.
448
00:27:56,008 --> 00:27:57,135
Πραγματικά.
449
00:27:58,886 --> 00:28:00,471
Πάμε.
450
00:28:25,538 --> 00:28:27,582
Υποτιτλισμός: Παρασκευή Παντσίδου