1 00:00:06,424 --> 00:00:12,013 Άμμος, ασβέστης και σόδα σε καμίνι με 1.100 βαθμούς Κελσίου 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 δίνουν υγρό γυαλί. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Οι έμπειροι φυσητές παίρνουν το λιωμένο μείγμα με ειδικούς σωλήνες 4 00:00:18,394 --> 00:00:22,523 κι όταν φυσάνε, το γυαλί φουσκώνει σε μία φούσκα έτοιμη να πάρει σχήμα. 5 00:00:22,607 --> 00:00:25,651 Εργαλεία και τεχνικές είναι από τη Ρωμαϊκή εποχή, 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,571 αλλά εμείς θα ανεβάσουμε τη θερμοκρασία. 7 00:00:28,654 --> 00:00:31,657 Στο μεγαλύτερο εργαστήριο της Βόρειας Αμερικής, 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 δέκα εξαιρετικοί καλλιτέχνες 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,456 πολεμούν τη φωτιά με φωτιά. 10 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 Αρχίζει η διασκέδαση. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Δώσ' τα όλα ή φύγε. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Αν ρισκάρεις πολλά… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Θεέ μου. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Άσ' το στον πάγκο. -Πάντα μπαίνω επιθετικά. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …κερδίζεις πολλά. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ναι, μωρό μου! 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Αν επιβιώσουν στον φλογερό διαγωνισμό μας, θα κερδίσουν σημαντικά έπαθλα 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,186 που θα τους καθιερώσουν παγκοσμίως ως τους καλύτερους στο γυαλί. 19 00:01:00,269 --> 00:01:04,190 Είμαι ο Νικ Ούχας κι ετοιμαστείτε για την Τέχνη που Φυσάει. 20 00:01:10,238 --> 00:01:13,825 Τζον Σάρβιν, Μίνχι, Τζον Μοράν. 21 00:01:14,325 --> 00:01:17,662 Φτάσατε στην τελική τριάδα. Συγχαρητήρια. 22 00:01:18,246 --> 00:01:19,747 -Ναι. -Μπράβο, παιδιά. 23 00:01:20,790 --> 00:01:23,292 Έχει συναισθηματικά σκαμπανεβάσματα. 24 00:01:23,376 --> 00:01:27,713 Περίμενα να φύγω στην πρώτη δοκιμασία. Έφτασα στην τελική τριάδα. Τρελό. 25 00:01:27,797 --> 00:01:31,676 Εσείς οι τρεις ξεπεράσατε σε φύσημα και γλυπτική 26 00:01:31,759 --> 00:01:33,803 επτά καλλιτέχνες ως εδώ. 27 00:01:33,886 --> 00:01:36,973 Πρέπει να είστε περήφανοι. Εμείς είμαστε. 28 00:01:38,516 --> 00:01:43,563 Ένα πράγμα μόνο σάς χωρίζει από τον τελικό. 29 00:01:43,646 --> 00:01:44,939 Η επόμενη δοκιμασία. 30 00:01:45,815 --> 00:01:49,569 Η νίκη στη σημερινή δοκιμασία σάς εγγυάται μια θέση στον τελικό. 31 00:01:49,652 --> 00:01:55,158 Αν κερδίσετε κι εκεί, παίρνετε το έπαθλο των 60.000 δολαρίων, 32 00:01:55,241 --> 00:01:58,661 που περιλαμβάνει και μια θέση στο Μουσείο Γυαλιού Κόρνινγκ. 33 00:01:59,495 --> 00:02:01,289 Έχω μία πιθανότητα στις τρεις. 34 00:02:02,248 --> 00:02:04,959 Είναι τρομακτικό και συναρπαστικό ταυτόχρονα. 35 00:02:05,042 --> 00:02:10,798 Θα μπείτε στο κλαμπ των πρωταθλητών, με Ντέμπορα Τσερέσκο κι Έλιοτ Γουόκερ. 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,467 Στη δεύτερη σεζόν, ο Έλιοτ, 37 00:02:13,551 --> 00:02:16,846 από τυχαίος Βρετανός, έγινε ο καλύτερος στο γυαλί. 38 00:02:16,929 --> 00:02:20,933 Τώρα θα προσθέσει κάτι ακόμα στο βιογραφικό. "Καλεσμένος εκτιμητής". 39 00:02:26,731 --> 00:02:30,568 Ήλπιζα να εμφανιστεί κάποτε ο Έλιοτ. 40 00:02:30,651 --> 00:02:33,321 Ο τρόπος που διαγωνίστηκε έδινε έμπνευση. 41 00:02:33,404 --> 00:02:37,783 Ήταν εδώ. Καταλαβαίνει και ξέρει πόσο δύσκολο είναι. 42 00:02:39,327 --> 00:02:41,787 Όταν ήμουν στη θέση σας, μόνο ανησυχούσα. 43 00:02:41,871 --> 00:02:45,291 Δεν είχα ξαναβρεθεί σε εργαστήριο της Βόρειας Αμερικής. 44 00:02:45,374 --> 00:02:49,962 Στη διάρκεια του διαγωνισμού, άρχισα να σκέφτομαι τη νίκη. Με τρόμαξε κι αυτό. 45 00:02:50,546 --> 00:02:53,299 Δεν ήξερα αν ήμουν έτοιμος ν' αλλάξει η ζωή μου. 46 00:02:53,883 --> 00:02:58,262 Τα έχω σκεφτεί όλα αυτά. Η νίκη θα ήταν τρομακτική. 47 00:02:58,971 --> 00:03:02,266 Σήμερα, θέλουμε να αντιμετωπίσετε τον μεγαλύτερο φόβο σας 48 00:03:02,350 --> 00:03:04,769 και να εμπνευστείτε ένα έργο από αυτόν. 49 00:03:05,353 --> 00:03:09,106 Μπορεί να σας δίνει κίνητρο, να τον έχετε υπερνικήσει 50 00:03:09,190 --> 00:03:13,819 ή να σας στοιχειώνει ακόμη. Δείξτε θάρρος και πάρτε ρίσκα. 51 00:03:13,903 --> 00:03:16,364 Δεν είναι καλή ώρα να συγκρατηθείτε. 52 00:03:17,031 --> 00:03:18,616 Έχουμε μεγάλες προσδοκίες, 53 00:03:18,699 --> 00:03:21,869 οπότε σας δίνουμε πέντε ώρες και δύο βοηθούς. 54 00:03:21,953 --> 00:03:27,667 Θα σας αξιολογήσουμε σε ιδέα, τεχνική ικανότητα και συνολική παρουσίαση. 55 00:03:27,750 --> 00:03:31,587 Ο νικητής θα ανακηρυχθεί καλύτερος και θα περάσει στον τελικό. 56 00:03:31,671 --> 00:03:36,634 Ο καλλιτέχνης που δεν θα μας εντυπωσιάσει θ' αποκλειστεί και θ' αποχωρήσει. 57 00:03:37,218 --> 00:03:39,011 Έλιοτ, θα μας κάνεις την τιμή; 58 00:03:39,095 --> 00:03:40,137 Ναι, παρακαλώ. 59 00:03:41,806 --> 00:03:44,558 Φυσητές, ο χρόνος σας αρχίζει 60 00:03:45,893 --> 00:03:47,228 τώρα. 61 00:03:47,311 --> 00:03:49,355 ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ 62 00:03:52,817 --> 00:03:55,528 Θα αντιμετωπίσω έναν μεγάλο φόβο μου σήμερα. 63 00:03:55,611 --> 00:04:00,241 Θα είναι μια δοκιμασία που αγαπώ και μισώ ταυτόχρονα. 64 00:04:00,324 --> 00:04:03,953 Έχω δύο μεγαλύτερους αδερφούς. Είμαι ο μικρός. Το Μωρό Σάρβιν. 65 00:04:04,036 --> 00:04:08,040 Το έργο μου αφορά το πώς θα ήταν αν έχανα κάποιον αδερφό. 66 00:04:08,124 --> 00:04:10,042 Θα φτιάξω έξι μπουκάλια. 67 00:04:10,126 --> 00:04:14,088 Τα πρώτα τρία θα είναι έντονες αναμνήσεις με τ' αδέρφια μου. 68 00:04:14,171 --> 00:04:18,384 Αυτό θα δείχνει πώς θα ήταν αν είχα χάσει κάποιον. 69 00:04:18,467 --> 00:04:21,220 Και τα άλλα δύο θα είμαστε εμείς, ρημαγμένοι. 70 00:04:21,304 --> 00:04:25,057 Είμαι στην τελική τριάδα. Πρέπει να τολμήσω. Είναι πάρα πολλά. 71 00:04:26,934 --> 00:04:33,899 Θα φτιάξω έναν νεοσσό σαν από παραμύθι, που προσπάθησε να φύγει από τη φωλιά, 72 00:04:33,983 --> 00:04:38,404 αλλά έπεσε και πέθανε. Η φωλιά θα είναι από μέρη ανθρώπινης καρδιάς. 73 00:04:38,904 --> 00:04:42,450 Η ιδέα του έργου είναι το να πεθαίνεις μόνος, αποτυχημένος. 74 00:04:42,533 --> 00:04:46,370 Ό,τι κάνω καθορίζεται από αυτούς τους φόβους κι ανασφάλειες. 75 00:04:49,165 --> 00:04:51,751 Ο φόβος μου είναι η ανεκπλήρωτη δυνατότητα. 76 00:04:52,543 --> 00:04:55,755 Είδα τον άντρα μου να πεθαίνει πριν από έξι μήνες 77 00:04:55,838 --> 00:05:00,885 και νιώθω πως έχασα τη δυνατότητα όσων μπορούσαμε να κάνουμε μαζί. 78 00:05:00,968 --> 00:05:02,178 Ο φόβος με ωθεί. 79 00:05:02,261 --> 00:05:06,724 Θα φτιάξω ένα κλουβί και θα φυσήξω μια φούσκα μέσα του. 80 00:05:06,807 --> 00:05:11,312 Θ' ανοίξω μια χαραμάδα επάνω και θα φαίνεται το εσωτερικό 81 00:05:11,395 --> 00:05:12,730 που καταρρέει. 82 00:05:13,314 --> 00:05:16,609 Αντιπροσωπεύει εμένα που παραδίδω τον έλεγχο 83 00:05:16,692 --> 00:05:19,612 κι ελπίζω να βγει όμορφο. 84 00:05:19,695 --> 00:05:21,072 Είμαι ενθουσιασμένη. 85 00:05:23,240 --> 00:05:25,326 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ 86 00:05:28,996 --> 00:05:32,500 Είναι τρελό. Μία δοκιμασία πριν τον τελικό. 87 00:05:32,583 --> 00:05:34,126 Θέλω να διαπρέψω. 88 00:05:34,210 --> 00:05:36,796 Υπέροχο μείγμα, Τζον. Μπράβο. 89 00:05:37,963 --> 00:05:39,840 Ωραίο και ζεστό. 90 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 Νιώθω πολύ ωραία που είμαι σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού. 91 00:05:44,678 --> 00:05:49,016 Αφού έφτασα ως εδώ, πρέπει να φτάσω ως το τέλος. 92 00:05:50,434 --> 00:05:53,104 Είμαστε τρεις, είμαστε όλοι υπέροχοι. 93 00:05:53,187 --> 00:05:56,273 Θα τα δώσω όλα για να φτάσω στον τελικό. 94 00:05:56,357 --> 00:05:59,068 Δεν θα ήθελα να αποκλειστώ σε αυτό το σημείο. 95 00:05:59,151 --> 00:06:01,695 Θέλω να βγει αυτό το έργο όπως το θέλω. 96 00:06:04,115 --> 00:06:07,368 Μάλιστα. Μόλις έγινε κι αυτό. Παραλίγο να πεθάνω. 97 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Είσαι καλά, φίλε; 98 00:06:14,875 --> 00:06:18,671 Η δοκιμασία είναι ν' αποκαλύψεις τον πιο βαθύ, σκοτεινό σου φόβο 99 00:06:18,754 --> 00:06:21,257 και να τον παρουσιάσεις στον κόσμο. 100 00:06:21,340 --> 00:06:23,843 Φτιάχνω έναν νεκρό νεοσσό. 101 00:06:23,926 --> 00:06:27,471 Δείχνει την ευθραυστότητα, πόσο εύκολα μπορούμε να πέσουμε. 102 00:06:27,555 --> 00:06:29,890 Είναι φόβος αλλά και πραγματικότητα. 103 00:06:30,558 --> 00:06:33,644 Κάθε μπουκάλι είναι κάτι διαφορετικό. Είναι παράξενο. 104 00:06:33,727 --> 00:06:37,731 Φτιάχνω έξι μπουκάλια που αποτυπώνουν αναμνήσεις με τ' αδέρφια μου. 105 00:06:37,815 --> 00:06:40,025 Θα φτιάξουμε τον φάρο πρώτα. 106 00:06:40,109 --> 00:06:45,865 Θα έχουν κομμάτια μέσα τα μπουκάλια, όπως τα πλοία σε μπουκάλι. 107 00:06:45,948 --> 00:06:50,411 Φτιάχνω πολλά που δεν έχω ξαναφτιάξει. Θα προσπαθήσουμε. 108 00:06:52,246 --> 00:06:53,122 Το λατρεύω. 109 00:06:53,831 --> 00:06:55,207 Μ' αρέσει η εμφάνιση. 110 00:06:55,916 --> 00:07:00,463 Κάνω μνεία στα συλλογικά έργα τέχνης που έχω φτιάξει με τον άντρα μου. 111 00:07:00,546 --> 00:07:01,964 Μοιάζει πολύ με πλοκάμι. 112 00:07:03,424 --> 00:07:07,428 Με τον Τζέσι φτιάχναμε κλουβιά από ατσάλι. 113 00:07:07,511 --> 00:07:10,764 Μιμούμαι αυτό, κατά κάποιον τρόπο, στο εργαστήριο. 114 00:07:10,848 --> 00:07:14,101 Περνάω με φλόγιστρο την επιφάνεια για να προσθέσω υφή. 115 00:07:14,185 --> 00:07:18,564 Μ' αρέσει να αφήνω τη φλόγα να κάνει ό,τι θέλει. Κι ας το ραγίσει. 116 00:07:20,316 --> 00:07:25,237 Έλιοτ, πώς νιώθεις που επέστρεψες στο εργαστήριο; Σου ξυπνάνε αναμνήσεις; 117 00:07:25,321 --> 00:07:28,407 Περνάω καλύτερα τώρα απ' ό,τι τότε. 118 00:07:30,201 --> 00:07:35,289 Η νίκη στην Τέχνη που Φυσάει σου διέγραψε φόβους κι ανησυχίες; 119 00:07:35,372 --> 00:07:39,668 Όχι, είμαι ακόμη στην τσίτα. Ναι, εντελώς. Μες στην τσίτα. 120 00:07:40,461 --> 00:07:46,008 Κάθριν, η δουλειά σου είναι σε μουσεία, είσαι καθηγήτρια, δασκάλα στο γυαλί. 121 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 Έχεις ακόμη τον φόβο της αποτυχίας; 122 00:07:48,886 --> 00:07:52,097 Θεέ μου. Ναι. Πολλοί καλλιτέχνες 123 00:07:52,181 --> 00:07:54,558 έχουν πάντα τον φόβο ότι θα αποτύχουν. 124 00:07:55,059 --> 00:07:58,521 Χαίρομαι που μαθαίνω ότι σε ακολουθεί σε όλη την καριέρα. 125 00:07:58,604 --> 00:08:01,398 -Βασανιστήριο, για όλη σου τη ζωή. -Ανυπομονώ. 126 00:08:01,482 --> 00:08:03,609 Ναι. Ποτέ δεν νιώθεις ασφαλής. 127 00:08:06,237 --> 00:08:08,489 Γεια! Γεια σου, ανταγωνισμέ! 128 00:08:08,572 --> 00:08:09,657 Γεια, ανταγωνισμέ! 129 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Γύρνα λίγο. 130 00:08:14,703 --> 00:08:19,625 Πρώτα φτιάχνω τον φάρο, τον Little Sable Point στο Μίσιγκαν. 131 00:08:19,708 --> 00:08:23,879 Οι γονείς μου μας πήγαν με τ' αδέρφια μου. Είναι ξεχωριστός για μένα. 132 00:08:23,963 --> 00:08:25,631 Φτιάχνω γραμμές στα τούβλα 133 00:08:25,714 --> 00:08:29,468 μ' ένα μικροσκοπικό, γιαπωνέζικο, ατσάλινο, χειρουργικό νυστέρι. 134 00:08:29,552 --> 00:08:31,470 Κάνει τέλειες γραμμές. 135 00:08:32,054 --> 00:08:34,723 Ναι, γλυπτική ακριβείας εδώ. 136 00:08:35,516 --> 00:08:36,350 Έλα πίσω. 137 00:08:37,434 --> 00:08:41,355 Εφαρμόζω χρώμα στο κεφάλι του πουλιού με δοκίδες. 138 00:08:41,438 --> 00:08:45,401 Φτιάχνω πρώτα το κεφάλι. Θέλω να βάλω πολλές λεπτομέρειες. 139 00:08:45,484 --> 00:08:50,281 Μου φαίνεται ριψοκίνδυνο που φτιάχνω ένα μικρό κομμάτι. 140 00:08:50,364 --> 00:08:52,533 Θέλει πολύ χρόνο και λεπτομέρεια. 141 00:08:52,616 --> 00:08:55,828 Δεν έχει μόνο πολλές λεπτομέρειες αλλά και πολύ χρώμα. 142 00:08:56,495 --> 00:08:59,623 Υπάρχει σίγουρα ο φόβος της αποτυχίας σ' αυτό το έργο. 143 00:08:59,707 --> 00:09:03,335 Οι πέντε ώρες θα έπρεπε να είναι πολύς χρόνος, αλλά δεν είναι. 144 00:09:03,419 --> 00:09:05,045 Θα είναι οριακά. 145 00:09:05,129 --> 00:09:08,424 Ελπίζω να μην πεθάνω σ' αυτό. 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,759 Ας φτιάξουμε ένα μπουκάλι. 147 00:09:14,179 --> 00:09:17,057 Θα ήθελες να δοκιμάσεις αυτήν τη δοκιμασία; 148 00:09:17,141 --> 00:09:20,603 Δεν θα ήθελα να δοκιμάσω καμία δοκιμασία. 149 00:09:20,686 --> 00:09:22,563 Εξέτισα την ποινή μου. 150 00:09:24,315 --> 00:09:26,650 Δεν μοιράζομαι πράγματα. 151 00:09:26,734 --> 00:09:29,695 Είναι από τις δοκιμασίες που πρέπει να το κάνεις. 152 00:09:29,778 --> 00:09:32,114 Στριμώχνεσαι, πρέπει να ανοιχτείς λίγο. 153 00:09:32,615 --> 00:09:34,575 Είναι κάτι που θα με δυσκόλευε. 154 00:09:34,658 --> 00:09:37,536 Σαν κάνας τρελός, αποφάσισα να κάνω αυτό σήμερα. 155 00:09:37,620 --> 00:09:42,291 Θα δυσκολευτείς να τους κρίνεις, γνωρίζοντας τι πέρασαν; 156 00:09:42,916 --> 00:09:47,004 Θα κοιτάξω μόνο τη δουλειά τους. Μόνο αυτό θα θέλω, 157 00:09:47,087 --> 00:09:49,298 να πει η δουλειά τη δική της ιστορία. 158 00:09:49,381 --> 00:09:50,382 Αναθέρμανση. 159 00:09:50,466 --> 00:09:53,844 Κρίνοντας απ' όσα έχω δει ως τώρα, θα το έχω αυτό. 160 00:09:57,181 --> 00:10:02,936 Είναι εξαντλητικό να φτιάχνω κάτι τόσο στενά δεμένο με ό,τι νιώθω, 161 00:10:03,020 --> 00:10:07,024 αλλά αξίζει τελικά. Είναι καλός τρόπος να το βγάλω από μέσα μου. 162 00:10:08,067 --> 00:10:12,321 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα ήμουν μια χήρα 33 ετών. 163 00:10:12,821 --> 00:10:15,407 Κι όμως. 164 00:10:16,700 --> 00:10:19,495 Όταν έχασα τον άντρα μου τον Τζέσι, 165 00:10:19,578 --> 00:10:23,791 ήταν απίστευτα δύσκολο να συνεχίσω σαν καλλιτέχνης. 166 00:10:24,625 --> 00:10:29,380 Ήταν ο πρώτος συνεργάτης μου. Φτιάξαμε το στούντιο μαζί. 167 00:10:29,463 --> 00:10:34,259 Όταν μοιράζεσαι τα πάντα με κάποιον και ξαφνικά τον χάνεις, 168 00:10:34,343 --> 00:10:37,596 χάνεις πολλά, χάνεις ένα κομμάτι του εαυτού σου. 169 00:10:41,517 --> 00:10:45,270 ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΟΜΕΝΕΙ, 3,5 ΩΡΕΣ 170 00:10:45,354 --> 00:10:49,733 Η ιδέα είναι ότι το πουλάκι προσπάθησε να πετάξει και δεν τα κατάφερε. 171 00:10:49,817 --> 00:10:52,152 Δεν θέλω να πεθάνω προσπαθώντας. 172 00:10:52,236 --> 00:10:55,656 Να μην είμαι μεροδούλι μεροφάι για όλη μου τη ζωή. 173 00:10:55,739 --> 00:10:59,118 Κάθριν, ο Τζον Μοράν είναι ισχυρός παίκτης. 174 00:10:59,201 --> 00:11:03,664 Εκπλήσσεσαι που έχουμε τον Τζον Σάρβιν και τη Μίνχι στην τελική τριάδα; 175 00:11:03,747 --> 00:11:07,710 Οι Μίνχι και Τζον Σάρβιν είναι σπουδαίοι ανερχόμενοι καλλιτέχνες, 176 00:11:07,793 --> 00:11:10,504 με φρέσκια ματιά, ενέργεια και πνεύμα. 177 00:11:10,587 --> 00:11:13,215 Έχουν πολλές δυνατότητες να μας εκπλήξουν. 178 00:11:13,298 --> 00:11:15,134 Ναι, εμπρός. Πλησίασε. 179 00:11:15,217 --> 00:11:18,011 Νομίζω πως η εμπειρία μετράει πολύ, 180 00:11:18,095 --> 00:11:23,392 αλλά το πάθος και οι ιδέες αρκούν για να φτάσει κάποιος στην κορυφή. 181 00:11:23,475 --> 00:11:24,518 Ωραία. 182 00:11:27,104 --> 00:11:29,857 -Είναι υπέροχο. -Το λατρεύω. 183 00:11:31,191 --> 00:11:33,277 Πόσο μεγάλο δέντρο θέλω εδώ; 184 00:11:33,360 --> 00:11:35,863 Τώρα δουλεύω στο μπουκάλι με το δέντρο. 185 00:11:38,782 --> 00:11:39,742 Έλα εδώ. 186 00:11:40,451 --> 00:11:43,912 Έλιοτ, είναι η τελευταία δοκιμασία πριν τον τελικό. 187 00:11:43,996 --> 00:11:47,374 Πώς ένιωθες σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού; 188 00:11:47,458 --> 00:11:51,712 Νομίζω ότι ο φόβος είναι σημαντικό κομμάτι της γενετικής μας σύνθεσης. 189 00:11:51,795 --> 00:11:55,674 Είναι στο DNA μας και υπάρχει για την επιβίωσή μας. 190 00:11:55,758 --> 00:12:01,638 Νομίζω ότι αυτή ήταν η κύρια λέξη στο μυαλό μου, "επιβίωσε", οπότε… 191 00:12:02,222 --> 00:12:03,766 Θα κάψω το πρόσωπό μου 192 00:12:04,641 --> 00:12:07,019 Εννοείται, για χάρη της τέχνης 193 00:12:09,605 --> 00:12:14,276 ΧΡΟΝΟΣ ΠΟΥ ΑΠΟΜΕΝΕΙ, 2 ΩΡΕΣ 194 00:12:15,694 --> 00:12:18,489 Αυτά είναι! Έτσι! 195 00:12:27,372 --> 00:12:30,834 -Γεια, Μίνχι. Είσαι καλά; -Γεια, Έλιοτ. Είμαι καλά. 196 00:12:30,918 --> 00:12:35,672 Ξέρω ότι είναι η ένατη δοκιμασία και το μυαλό σου είναι σ' αυτό το έργο, 197 00:12:35,756 --> 00:12:38,634 αλλά έχεις σκεφτεί καθόλου την τελική δοκιμασία; 198 00:12:38,717 --> 00:12:41,094 -Έχεις κάτι στο μυαλό σου; -Ναι. 199 00:12:41,178 --> 00:12:45,390 Έχεις δύο επιλογές. Με ποιον θα ήθελες να είσαι στον τελικό; 200 00:12:45,474 --> 00:12:47,643 Με τον Τζον ή με τον Τζον; 201 00:12:47,726 --> 00:12:50,646 -Σίγουρα με τον Τζον. -Ο Τζον, τέλεια απάντηση. 202 00:12:50,729 --> 00:12:52,231 Είναι εύκολο για σένα. 203 00:12:52,856 --> 00:12:57,820 Νομίζω ότι θα είναι δύσκολο, με όποιον Τζον και να είμαι. 204 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 -Είναι πολύ δύσκολο να διαλέξω. -Ναι. 205 00:13:00,781 --> 00:13:03,450 Να διαλέξω αυτόν που πιστεύω ότι θα κερδίσω 206 00:13:03,534 --> 00:13:07,579 ή να διαλέξω αυτόν που σέβομαι περισσότερο; 207 00:13:07,663 --> 00:13:12,209 Θα ανησυχούσα περισσότερο με τον Τζον Μοράν παρά με τον Σάρβιν. 208 00:13:12,918 --> 00:13:15,921 Η δουλειά του Τζον Σάρβιν είναι κάπως απρόβλεπτη. 209 00:13:20,968 --> 00:13:23,971 Είδα κάτι στο ίντερνετ και θέλω να το δοκιμάσω. 210 00:13:24,054 --> 00:13:27,432 Αυτό συμβαίνει βασικά. Ίσως την πατήσω, δεν ξέρω. 211 00:13:28,517 --> 00:13:33,188 Είδα την τεχνική για πέπλο στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, 212 00:13:33,272 --> 00:13:34,690 σ' ένα βίντεο κάπου. 213 00:13:34,773 --> 00:13:39,152 Δεν το έχω δοκιμάσει. Απλώς θα το κάνουμε. 214 00:13:42,447 --> 00:13:45,576 Είναι μεγάλο το ρίσκο στην ένωση των κομματιών. 215 00:13:46,076 --> 00:13:47,995 Αν δεν τα ευθυγραμμίσουμε σωστά, 216 00:13:48,078 --> 00:13:52,457 αν είναι λάθος οι θερμοκρασίες, αν είναι λάθος τα μεγέθη, θα είναι… 217 00:13:55,043 --> 00:13:56,253 Είναι τρελό. 218 00:13:57,337 --> 00:13:58,380 Εντάξει. 219 00:14:10,809 --> 00:14:13,604 Πέπλο. Ύφασμα. Τα κατάφερα. 220 00:14:16,398 --> 00:14:17,274 Εντάξει. 221 00:14:19,067 --> 00:14:20,819 Είναι παράξενο χωρίς κεφάλι. 222 00:14:20,903 --> 00:14:22,279 Δεν ξανάφτιαξα πουλί. 223 00:14:22,946 --> 00:14:24,573 Φαίνεται πολύ παράξενο. 224 00:14:24,656 --> 00:14:29,453 Θέλω να ενώσω το κεφάλι. Αυτό θα δώσει μια αίσθηση ολοκλήρωσης. 225 00:14:29,536 --> 00:14:30,370 Ελπίζω. 226 00:14:31,038 --> 00:14:32,789 Στρίψε. Σταμάτα. 227 00:14:34,291 --> 00:14:35,626 Ναι, θα είναι ωραίο. 228 00:14:36,418 --> 00:14:39,504 Οι λεπτομέρειες στο κεφάλι, τα πάντα το ολοκληρώνουν. 229 00:14:39,588 --> 00:14:42,507 Κάνει αυτό που πρέπει. Είμαι ενθουσιασμένος. 230 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 Εντάξει, πιάσ' το. 231 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 Εντάξει, επόμενο. 232 00:14:47,763 --> 00:14:51,099 Έχει μείνει μία ώρα, φυσητές! Εξήντα λεπτά! 233 00:14:51,183 --> 00:14:52,267 Σούπερ. 234 00:14:55,395 --> 00:14:59,316 Μου πήρε τέσσερις ώρες το πουλάκι. Πρέπει να φτιάξω την καρδιά. 235 00:14:59,399 --> 00:15:03,195 Πρέπει να κινηθώ σβέλτα. Φοβάμαι ότι δεν θα τελειώσω και θα φύγω. 236 00:15:08,909 --> 00:15:11,536 -Γεια. -Γεια, Τζον Σάρβιν. Πώς πάει; 237 00:15:11,620 --> 00:15:15,082 -Πάει πολύ καλά. -Τελική τριάδα. Πώς νιώθεις; 238 00:15:15,165 --> 00:15:19,086 Είναι τρελό. Οι περισσότεροι στον κόσμο του γυαλιού με ξέρουν 239 00:15:19,169 --> 00:15:20,629 ως τεχνικό γυαλιού. 240 00:15:20,712 --> 00:15:23,840 Ίσως είμαι καλύτερος απ' όσο νομίζω ότι είμαι. 241 00:15:23,924 --> 00:15:26,009 Σε θεωρείς αουτσάιντερ; 242 00:15:26,093 --> 00:15:27,386 Λιγάκι. 243 00:15:28,261 --> 00:15:32,265 Έχω το σύνδρομο του απατεώνα. Σκέφτομαι "Τι δουλειά έχω εδώ; 244 00:15:32,349 --> 00:15:35,644 Θα με ανακαλύψουν. Τα πηγαίνω χάλια…" 245 00:15:35,727 --> 00:15:38,897 Αυτές είναι χαρούμενες αναμνήσεις με τ' αδέρφια μου. 246 00:15:38,981 --> 00:15:41,817 Πώς θα νιώσουν τ' αδέρφια σου που θα σε δουν εδώ; 247 00:15:41,900 --> 00:15:44,444 Νομίζω πως θα είναι πολύ περήφανοι για μένα. 248 00:15:44,528 --> 00:15:48,907 Πάντα υποστήριζαν το πάθος μου για το γυαλί και την τέχνη. 249 00:15:48,991 --> 00:15:51,868 Θέλω να δείξω ότι ήταν καλό, μην απογοητευτούν. 250 00:15:51,952 --> 00:15:53,870 -Καλή τύχη. -Ευχαριστώ. 251 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 Καλή τύχη. 252 00:15:58,125 --> 00:16:00,794 Εντάξει, παιδιά. Είστε έτοιμοι; 253 00:16:05,048 --> 00:16:06,967 Αυτό το έργο αφορά την ανάσα. 254 00:16:07,467 --> 00:16:10,762 Ο καρκίνος του Τζέσι έκανε μετάσταση στους πνεύμονες, 255 00:16:10,846 --> 00:16:13,390 τον είδα να παίρνει την τελευταία του ανάσα. 256 00:16:14,558 --> 00:16:16,643 Κι αυτός είναι ο συμβολισμός εδώ. 257 00:16:17,144 --> 00:16:20,564 Η ανάσα μάς επιτρέπει να συνεχίζουμε. 258 00:16:28,488 --> 00:16:31,199 Τριάντα λεπτά απομένουν στη δοκιμασία! 259 00:16:32,409 --> 00:16:33,535 Γρήγορα πέρασαν. 260 00:16:36,788 --> 00:16:37,998 Εξαντλημένος. 261 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 Εντάξει. Είμαστε σε καλό δρόμο. 262 00:16:41,585 --> 00:16:43,420 Ναι. Τα σπάτε σήμερα. 263 00:16:43,503 --> 00:16:46,965 Ήρθα να νικήσω. Οι Τζον και Μίνχι είναι καλοί ανταγωνιστές. 264 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 Όταν δεν ξέρεις το αποτέλεσμα, τρομάζεις. 265 00:16:50,427 --> 00:16:51,344 Εντάξει, αυτό… 266 00:16:52,387 --> 00:16:54,222 Είναι πολύ ωραίο μπουκάλι. 267 00:16:54,306 --> 00:16:55,974 Ωραίο μπουκάλι, σε σπάμε. 268 00:16:57,267 --> 00:16:59,561 Φτιάχνω σπασμένα μπουκάλια, 269 00:16:59,644 --> 00:17:02,522 που αντιπροσωπεύουν τον χαμό ενός αδερφού μου. 270 00:17:02,606 --> 00:17:07,652 Αν δεν είμαστε ομάδα τριών πια, είμαστε μόνο δύο διαλυμένοι άνθρωποι, 271 00:17:08,153 --> 00:17:09,863 που έμειναν πίσω, στην ουσία. 272 00:17:09,946 --> 00:17:10,822 Γύρνα. 273 00:17:11,323 --> 00:17:12,365 -Έτοιμη; -Ναι. 274 00:17:15,827 --> 00:17:17,037 Με το ζόρι χωράει. 275 00:17:17,537 --> 00:17:22,417 Το πιο επικίνδυνο σημείο είναι ότι θέλω να ανοίξω τη φούσκα. 276 00:17:22,918 --> 00:17:24,169 Ας το κάνουμε. 277 00:17:24,252 --> 00:17:27,464 Ναι, ξέρω ότι θα ραγίσει και ναι, ξέρω ότι θα σπάσει, 278 00:17:27,547 --> 00:17:30,801 αλλά δεν θέλω να σπάσει ολόκληρο. 279 00:17:35,430 --> 00:17:36,431 Ωραίο φαίνεται. 280 00:17:42,813 --> 00:17:45,565 Πόσο χρόνο έχουμε, παρακαλώ; 281 00:17:45,649 --> 00:17:49,778 Είναι η προειδοποίηση των πέντε λεπτών! Έμειναν μόνο πέντε λεπτά! 282 00:17:51,404 --> 00:17:53,281 Οριακά είμαστε 283 00:17:53,782 --> 00:17:55,534 Ντύθηκες, ωραία. 284 00:17:55,617 --> 00:17:57,077 Τελευταίο μπουκάλι. 285 00:18:03,041 --> 00:18:04,126 Αναθέρμανση. 286 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 Ναι. Αυτό θα μπει στον κουβά. 287 00:18:06,419 --> 00:18:07,254 Όρμα. 288 00:18:08,964 --> 00:18:09,798 Σήκωσε. 289 00:18:10,423 --> 00:18:11,633 Κράτα την ανάσα σου. 290 00:18:12,467 --> 00:18:13,552 Εντάξει, πιάσ' το. 291 00:18:14,302 --> 00:18:15,428 Ναι. Σήκωσε. Τράβα. 292 00:18:16,138 --> 00:18:18,306 Ωραία. Μια χαρά. Κράτα το ενωμένο. 293 00:18:19,641 --> 00:18:23,728 ΕΜΒΑΠΤΙΣΗ, ΒΥΘΙΣΗ ΓΥΑΛΙΟΥ ΣΕ ΝΕΡΟ 294 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 Η κορυφή, ναι! 295 00:18:25,480 --> 00:18:26,606 Θα μείνει ενωμένο. 296 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Πάμε. 297 00:18:35,073 --> 00:18:35,907 Ωραία. 298 00:18:36,700 --> 00:18:37,534 Ωραία, φίλε. 299 00:18:38,410 --> 00:18:39,536 Μπράβο, παιδιά. 300 00:18:40,245 --> 00:18:41,079 Τα καταφέραμε. 301 00:18:41,163 --> 00:18:42,122 Μπράβο. 302 00:18:42,205 --> 00:18:43,290 -Ναι! -Ναι! 303 00:18:44,040 --> 00:18:45,750 -Μπράβο, φίλε. -Τα καταφέραμε. 304 00:18:49,796 --> 00:18:52,757 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 305 00:18:57,137 --> 00:18:59,347 Αυτό το έργο λέει πολλά για μένα. 306 00:18:59,431 --> 00:19:01,224 Δεν αγγίζει μόνο τους φόβους, 307 00:19:01,308 --> 00:19:04,102 αλλά και ποιος είμαι ως καλλιτέχνης κι άνθρωπος. 308 00:19:04,186 --> 00:19:07,606 Είμαι πολύ περήφανος. Ελπίζω να με πάει στον τελικό. 309 00:19:08,982 --> 00:19:13,612 Αυτό το έργο είναι ό,τι πιο προσωπικό έχω φτιάξει. Σημαίνει πολλά για μένα. 310 00:19:14,112 --> 00:19:18,742 Ελπίζω οι εκτιμητές να δουν ότι μπορώ να κάνω εννοιολογική δουλειά. 311 00:19:18,825 --> 00:19:23,455 Έχει πολλά επίπεδα και διαδραματίζονται πολλά. Αυτός είμαι. 312 00:19:25,749 --> 00:19:28,376 Ελπίζω οι εκτιμητές να δουν 313 00:19:28,460 --> 00:19:32,088 τη συναισθηματική αναταραχή που περικλείει αυτό το έργο. 314 00:19:32,589 --> 00:19:37,177 Δεν είναι όμορφη. Είναι επίπονη. 315 00:19:37,260 --> 00:19:39,429 Η θλίψη μόνο όμορφη δεν είναι. 316 00:19:45,518 --> 00:19:48,897 Λοιπόν, να τη, παιδιά. Η προτελευταία γκαλερί. 317 00:19:49,481 --> 00:19:51,524 Ας αρχίσουμε με το έργο της Μίνχι. 318 00:19:51,608 --> 00:19:56,321 "Το έργο είναι εμπνευσμένο από τη δουλειά της Μίνχι και του μακαρίτη συζύγου της. 319 00:19:56,404 --> 00:19:59,199 Τώρα η Μίνχι έμεινε να μαζεύει τα κομμάτια της". 320 00:19:59,282 --> 00:20:02,410 Ακούμε τη δήλωση, είναι καλό που έχουμε το πλαίσιο. 321 00:20:02,494 --> 00:20:06,790 Δεν θα ήξερα την προέλευση του έργου χωρίς αυτήν. 322 00:20:07,290 --> 00:20:11,962 Είναι παράξενο όταν βλέπεις κάτι σπασμένο, που φτιάχτηκε με γυαλί. 323 00:20:12,045 --> 00:20:15,590 Η πρώτη εντύπωση είναι ότι έγινε κάποιο λάθος. 324 00:20:15,674 --> 00:20:18,760 Είναι ρίσκο με ένα τέτοιο έργο. 325 00:20:18,843 --> 00:20:25,809 Είναι δύσκολο να προσδιορίσεις ποια σπασίματα είναι σκόπιμα και ποια όχι, 326 00:20:25,892 --> 00:20:27,310 αλλά είναι ζωντανό έργο. 327 00:20:27,394 --> 00:20:30,480 Κάνει εντύπωση με πολλούς θετικούς τρόπους. 328 00:20:32,607 --> 00:20:34,651 Αυτό είναι του Τζον Σάρβιν. 329 00:20:34,734 --> 00:20:38,280 "Τα μπουκάλια δείχνουν τις αναμνήσεις του με τ' αδέρφια του 330 00:20:38,363 --> 00:20:41,616 και τη θλίψη που θα είχε χωρίς αυτά στη ζωή του". 331 00:20:41,700 --> 00:20:43,535 Είναι στην ουσία δύο έργα. 332 00:20:43,618 --> 00:20:46,871 Αυτά είναι η χαρά κι αυτά είναι η θλίψη κι ο φόβος. 333 00:20:46,955 --> 00:20:51,459 Δεν τα χρειαζόταν και τα τρία μπουκάλια. Μπορούσε να κάνει μια επεξεργασία. 334 00:20:51,543 --> 00:20:55,130 Πολλά απ' αυτά που θέλει να πει αποδίδονται μ' αυτό. 335 00:20:55,213 --> 00:20:59,551 Συμφωνώ. Μ' αρέσει πολύ το σάβανο που έβαλε πάνω. 336 00:20:59,634 --> 00:21:03,430 Βρίσκω αυτήν την τεχνική και την έλλειψη ελέγχου ενδιαφέρουσες. 337 00:21:03,513 --> 00:21:04,389 Μου κάνει. 338 00:21:04,472 --> 00:21:08,476 Δεν ξέρω τι θέλει να προσθέσει μ' αυτήν την πούδρα εδώ 339 00:21:08,560 --> 00:21:10,812 ή τι θέλει να μας πει. 340 00:21:11,313 --> 00:21:15,984 Έπρεπε να βάλει τον φάρο και το δέντρο μέσα στο μπουκάλι ζεστά 341 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 και μετά να κλείσει το μπουκάλι. Πολύ δύσκολο. 342 00:21:19,404 --> 00:21:21,906 Ναι, είναι πολύ δύσκολο να το κάνεις σωστά. 343 00:21:25,243 --> 00:21:27,287 Αυτό είναι του Τζον Μοράν. 344 00:21:27,370 --> 00:21:31,499 "Η ιδέα του να δουλεύεις ακατάβλητα και να κάνεις τεράστιες θυσίες, 345 00:21:31,583 --> 00:21:35,879 μόνο για να πεθάνεις μόνος κι αποτυχημένος τρομάζει τον Τζον Μοράν". 346 00:21:35,962 --> 00:21:40,759 Μάλλον το βλέπω αυτό με το πουλί που έπεσε από τη φωλιά. 347 00:21:40,842 --> 00:21:44,137 Απ' όσο θυμάμαι, η φωλιά υποτίθεται πως είναι και καρδιά. 348 00:21:44,220 --> 00:21:48,058 -Αυτό χάθηκε εντελώς. -Χάθηκε κατά πολύ. 349 00:21:48,141 --> 00:21:54,314 Είναι λεπτή η γραμμή που χωρίζει ένα έργο αφηρημένο από ένα στημένο. 350 00:21:55,231 --> 00:22:00,653 Πιστεύω πως η έκφραση και η απεικόνιση του πουλιού, η σμίλευση 351 00:22:00,737 --> 00:22:05,408 κι ότι το μάτι είναι λίγο ανοιχτό για να δείχνει ακόμη λίγη φλόγα ζωής, 352 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 έχουν γίνει πολύ όμορφα. 353 00:22:07,577 --> 00:22:11,706 Πιστεύεις πως είναι αρκετά καλό για να τον πάει στον τελικό; 354 00:22:12,207 --> 00:22:14,876 Πιστεύω πως είναι όπως και τα άλλα έργα. 355 00:22:14,959 --> 00:22:19,631 Υπάρχουν ισχυρά στοιχεία και τμήματα που δεν καταλαβαίνω. 356 00:22:19,714 --> 00:22:23,051 Θα είναι δύσκολο να καταλήξουμε σε απόφαση. 357 00:22:27,597 --> 00:22:31,101 Θ' απογοητευτώ αν φύγω. Θυσίασα πολλά για να έρθω εδώ. 358 00:22:31,184 --> 00:22:32,936 Θέλω να φτάσω στο τέλος. 359 00:22:33,645 --> 00:22:36,981 Σε αυτό το σημείο του διαγωνισμού νιώθω απαίσια. 360 00:22:37,065 --> 00:22:40,068 Κόπιασα πολύ για να φτάσω ως εδώ. 361 00:22:41,194 --> 00:22:45,073 Είμαι ικανοποιημένος με ό,τι έκανα. Με φαντάζομαι στον τελικό. 362 00:22:45,156 --> 00:22:47,242 Με φαντάζομαι και να κερδίζω πλέον. 363 00:22:48,284 --> 00:22:53,498 Ζητήσαμε να αντιμετωπίσετε τους φόβους σας και να δημιουργήσετε ένα οδυνηρό έργο. 364 00:22:54,082 --> 00:22:55,208 Μίνχι. 365 00:22:55,291 --> 00:22:59,421 Η ιστορία είναι ένα μεγάλο κομμάτι του έργου σου. 366 00:22:59,504 --> 00:23:04,676 Πιστεύεις πως αυτό που είναι στο βάθρο εκφράζει όλα όσα θα ήθελες; 367 00:23:06,928 --> 00:23:10,014 Το λατρεύω αυτό το έργο. 368 00:23:10,098 --> 00:23:13,601 Νιώθω προσωπικά συνδεδεμένη και δοσμένη σ' αυτό. 369 00:23:14,185 --> 00:23:17,897 Το σκοτάδι το σκεπάζει εξωτερικά, 370 00:23:17,981 --> 00:23:20,942 που αντιπροσωπεύει τη θλίψη που με κατατρώει, 371 00:23:21,443 --> 00:23:23,862 την οποία μάχομαι καθημερινά. 372 00:23:24,737 --> 00:23:29,826 Σίγουρα είναι πολύ δύσκολο να μένεις ψύχραιμη υπό αυτές τις συνθήκες. 373 00:23:29,909 --> 00:23:31,244 Οπότε, ευχαριστώ πολύ. 374 00:23:31,327 --> 00:23:32,537 Ευχαριστώ. 375 00:23:33,121 --> 00:23:36,249 Τζον Σάρβιν, θέλουμε να μάθουμε για τα μπουκάλια σου. 376 00:23:36,332 --> 00:23:40,628 Τ' αδέρφια μου, ο Μάικ κι ο Ντέιβιντ, είναι οι καλύτεροί μου φίλοι. 377 00:23:40,712 --> 00:23:43,214 Τα μπουκάλια αποτυπώνουν αναμνήσεις μας. 378 00:23:43,298 --> 00:23:47,552 Τα αριστερά είναι σπασμένα, δεν μπορούν να έχουν νέες αναμνήσεις. 379 00:23:48,178 --> 00:23:52,515 Μ' αρέσει πολύ το δεύτερο μπουκάλι με τις πλαστικές σφαίρες. 380 00:23:52,599 --> 00:23:55,101 Όντας ο μεγαλύτερος από τρία αδέρφια, 381 00:23:55,185 --> 00:23:58,938 μου είναι γνώριμο το συναίσθημα του να σου ρίχνουν. 382 00:23:59,439 --> 00:24:03,943 Μπορείς να μου εξηγήσεις την πούδρα στο εξωτερικό της δεξιάς πλευράς; 383 00:24:04,027 --> 00:24:08,698 Η πούδρα είναι οι θολές αναμνήσεις, ο τρόπος που τις βλέπω. 384 00:24:08,781 --> 00:24:12,202 Αυτές οι αναμνήσεις θα είναι αλλοιωμένες, όχι πολύ καθαρές. 385 00:24:12,285 --> 00:24:14,370 Θα τις θυμάμαι αμυδρά. 386 00:24:14,454 --> 00:24:16,331 -Εντάξει, ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 387 00:24:17,081 --> 00:24:18,124 Τζον Μοράν. 388 00:24:18,625 --> 00:24:22,086 Μ' αρέσει ο δυναμισμός του έργου, ο τρόπος παρουσίασης. 389 00:24:22,170 --> 00:24:27,717 Η λεπτομέρεια και η φινέτσα στο πουλί στο κάτω μέρος του βάθρου είναι υπέροχες. 390 00:24:28,676 --> 00:24:34,224 Πιστεύεις ότι το κομμάτι της καρδιάς στο γλυπτό χάθηκε λίγο; 391 00:24:34,307 --> 00:24:38,228 Το κομμάτι της καρδιάς συναρμολογήθηκε σκόπιμα. 392 00:24:38,311 --> 00:24:43,650 Είναι μια φωλιά που χτίζεις, σαν να την ξεριζώνεις από την καρδιά σου. 393 00:24:43,733 --> 00:24:48,238 Συναρμολογήθηκε έτσι για να παραπέμπει σε αγκάθινο στεφάνι. 394 00:24:48,321 --> 00:24:52,116 Κάτι που σε προσελκύει, αλλά παραμένει οικείο όταν πλησίαζες. 395 00:24:52,200 --> 00:24:53,368 Είχε πολλά. 396 00:24:53,451 --> 00:24:54,702 Ευχαριστώ, Τζον. 397 00:24:55,370 --> 00:24:56,204 Ευχαριστώ. 398 00:24:57,455 --> 00:25:00,542 Ευχαριστώ, καλλιτέχνες. Διακυβεύονται πολλά. 399 00:25:00,625 --> 00:25:02,544 Θέλουμε χρόνο να συζητήσουμε. 400 00:25:08,007 --> 00:25:09,217 Είμαι διχασμένη. 401 00:25:09,300 --> 00:25:13,304 Είναι δύσκολο να αποκλείσεις κάποιον με τόσο προσωπική δουλειά. 402 00:25:13,388 --> 00:25:17,350 Έδωσα πολλά σ' αυτό, συναισθηματικά, σωματικά, τεχνικά, 403 00:25:17,433 --> 00:25:19,936 αλλά είναι όλα στον αέρα σ' αυτό το σημείο. 404 00:25:20,019 --> 00:25:23,731 Πρέπει να θυμόμαστε ότι είναι πιο σημαντικό το έργο 405 00:25:23,815 --> 00:25:24,983 από την ιστορία. 406 00:25:25,066 --> 00:25:28,778 Έχω ανατριχιάσει. Έχω ρίγη. Τρέμω. 407 00:25:28,861 --> 00:25:32,115 Πιστεύω πως μπορεί να φύγει ο οποιοσδήποτε. 408 00:25:32,740 --> 00:25:35,285 Εντάξει. Ας μεταφέρουμε τα νέα. 409 00:25:36,911 --> 00:25:40,290 Νιώθω ακόμη πως από εδώ θα φύγω νικητής, ό,τι κι αν γίνει. 410 00:25:43,167 --> 00:25:44,669 Ευχαριστώ που περιμένατε. 411 00:25:44,752 --> 00:25:47,964 Ήταν από τις πιο δύσκολες αποφάσεις που έχουμε πάρει. 412 00:25:49,257 --> 00:25:51,426 Σήμερα, "φυσάει" η δημιουργία… 413 00:25:55,513 --> 00:25:56,431 του Τζον Μοράν. 414 00:25:59,475 --> 00:26:00,602 Ευχαριστώ. 415 00:26:03,521 --> 00:26:05,940 Είμαι εκστασιασμένος που κέρδισα. 416 00:26:06,024 --> 00:26:09,611 Δεν μπορώ καν να εκφράσω το μέγεθος του ενθουσιασμού μου. 417 00:26:09,694 --> 00:26:13,948 Συγχαρητήρια, Τζον Μοράν. Εξασφάλισες μια θέση στον τελικό. 418 00:26:14,574 --> 00:26:16,326 Ευχαριστώ. Ειλικρινά. 419 00:26:16,409 --> 00:26:18,411 Είμαι ενθουσιασμένος που συνεχίζω. 420 00:26:20,246 --> 00:26:22,957 Τζον Σάρβιν, Μίνχι, για κάποιον από σας 421 00:26:23,041 --> 00:26:27,086 το ταξίδι στην Τέχνη που Φυσάει τελειώνει εδώ και τώρα. 422 00:26:29,422 --> 00:26:34,260 Ο καλλιτέχνης που δεν μας ενθουσίασε και πρέπει να αποχωρήσει αμέσως είναι… 423 00:26:38,222 --> 00:26:39,349 ο Τζον Σάρβιν. 424 00:26:39,932 --> 00:26:44,395 Ασφαλώς. Ευχαριστώ, παιδιά. Ήταν διαφορετικό απ' ό,τι έχω κάνει. 425 00:26:44,479 --> 00:26:45,688 Είναι φανταστικό. 426 00:26:45,772 --> 00:26:48,024 -Είστε υπέροχοι. -Τα πήγες τέλεια. 427 00:26:48,107 --> 00:26:49,442 Τα πήγες φανταστικά. 428 00:26:50,193 --> 00:26:51,110 Σ' αγαπώ, φίλε. 429 00:26:53,529 --> 00:26:54,656 Ευχαριστώ, Τζον. 430 00:26:54,739 --> 00:26:58,284 Ήμουν λίγο χαμένος όταν μπήκα στον διαγωνισμό, 431 00:26:58,368 --> 00:27:02,705 κι έμαθα πάρα πολλά για μένα ως καλλιτέχνης κι ως άνθρωπος. 432 00:27:02,789 --> 00:27:07,418 Κατάφερα να φτάσω ως εδώ στον διαγωνισμό και είμαι ενθουσιασμένος γι' αυτό. 433 00:27:07,502 --> 00:27:09,545 Ήταν υπέροχη εμπειρία. 434 00:27:09,629 --> 00:27:12,840 Ευχαριστώ πολύ. Καλή συνέχεια. Είστε οι καλύτεροι. 435 00:27:12,924 --> 00:27:17,720 Μπήκα στον διαγωνισμό ως τεχνικός στούντιο και φεύγω ως καλλιτέχνης. 436 00:27:17,804 --> 00:27:18,930 Ναι! 437 00:27:20,306 --> 00:27:23,184 Συγχαρητήρια, Μίνχι και Τζον Μοράν. 438 00:27:23,267 --> 00:27:25,561 Θα κονταροχτυπηθείτε στον τελικό. 439 00:27:27,397 --> 00:27:28,731 Εντάξει. 440 00:27:28,815 --> 00:27:30,233 Έχω βρεθεί στη θέση σας. 441 00:27:30,316 --> 00:27:34,696 Είναι αδύνατον να δώσω συμβουλές, γιατί είναι το δικό σας ταξίδι. 442 00:27:35,321 --> 00:27:39,534 Όμως, ειλικρινά, όλοι θα νιώσουν δέος για όσα έχετε κάνει ως τώρα. 443 00:27:39,617 --> 00:27:41,828 Μπράβο, λοιπόν. Και συνεχίστε. 444 00:27:42,453 --> 00:27:43,579 Ευχαριστούμε. 445 00:27:43,663 --> 00:27:47,291 Μίνχι, Τζον Μοράν, τα λέμε στον τελικό. 446 00:27:48,543 --> 00:27:52,130 Είναι τρομακτικό να πηγαίνεις στον τελικό. 447 00:27:52,922 --> 00:27:54,257 Δεν ξέρω τι ακολουθεί. 448 00:27:56,008 --> 00:27:57,135 Πραγματικά. 449 00:27:58,886 --> 00:28:00,471 Πάμε. 450 00:28:25,538 --> 00:28:27,582 Υποτιτλισμός: Παρασκευή Παντσίδου