1
00:00:06,424 --> 00:00:12,013
Coloca arena, cal y sosa
en un horno a 1093 grados Celsius
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
y obtienes vidrio líquido.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Los hábiles sopladores de vidrio
recogen la mezcla usando tubos huecos
4
00:00:18,394 --> 00:00:20,813
y cuando soplan, el vidrio se infla
5
00:00:20,897 --> 00:00:23,024
y se forma una burbuja
que se puede moldear y esculpir.
6
00:00:23,107 --> 00:00:25,651
Las herramientas y técnica
se remontan a la Roma Antigua,
7
00:00:25,735 --> 00:00:26,986
pero estamos por…
8
00:00:27,612 --> 00:00:28,571
entrar en calor.
9
00:00:29,280 --> 00:00:31,657
Volvimos al taller de soplado
más grande de EE. UU.,
10
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
donde diez artistas excepcionales
11
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
batallan hasta el extremo creativo.
12
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Comienza la diversión.
13
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Es a todo o nada.
14
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Y con grandes riesgos…
15
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Dios mío.
16
00:00:46,130 --> 00:00:47,799
Apóyala en la mesa.
17
00:00:47,882 --> 00:00:50,259
- Siempre salgo a matar.
- vienen grandes recompensas.
18
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
¡Eso es!
19
00:00:51,594 --> 00:00:53,971
Quien sobreviva
a nuestra ardiente competencia,
20
00:00:54,055 --> 00:00:56,390
ganará un premio que le cambiará la vida,
21
00:00:56,474 --> 00:01:00,186
y lo establecerá, alrededor del mundo,
como el mejor soplador.
22
00:01:00,269 --> 00:01:02,063
Soy Nick Uhas, prepárate para ver…
23
00:01:02,855 --> 00:01:03,981
Blown Away.
24
00:01:10,154 --> 00:01:14,242
John Sharvin, Minhi, John Moran.
25
00:01:14,325 --> 00:01:17,662
Llegaron a los tres primeros.
Felicitaciones.
26
00:01:17,745 --> 00:01:19,747
- Sí.
- Buen trabajo.
27
00:01:21,332 --> 00:01:23,292
Son muchas emociones mezcladas.
28
00:01:23,376 --> 00:01:25,294
Creí que me iría a casa primero.
29
00:01:25,378 --> 00:01:27,713
Y estoy entre los últimos tres.
Una locura.
30
00:01:27,797 --> 00:01:33,803
Han superado y soplado a siete artistas
para llegar hasta aquí.
31
00:01:33,886 --> 00:01:36,973
Deberían estar orgullosos.
Nosotros lo estamos.
32
00:01:38,516 --> 00:01:43,563
Hay un detallito que se interpone
en el camino hacia la final:
33
00:01:43,646 --> 00:01:44,939
el próximo desafío.
34
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Ganar el desafío de hoy
les garantiza un lugar en la final.
35
00:01:49,652 --> 00:01:55,158
Y si ganan, recibirán un premio de $60 000
que incluye dinero en efectivo
36
00:01:55,241 --> 00:01:58,661
y una residencia
en el Museo Corning del Vidrio.
37
00:01:59,453 --> 00:02:01,330
Tengo una posibilidad entre tres.
38
00:02:01,414 --> 00:02:04,375
Es aterrador y alucinante al mismo tiempo.
39
00:02:05,042 --> 00:02:08,754
Se unirán a las filas
de los campeones anteriores,
40
00:02:08,838 --> 00:02:10,798
Deborah Czeresko y Elliot Walker.
41
00:02:11,424 --> 00:02:12,884
En la segunda temporada,
42
00:02:12,967 --> 00:02:16,846
Elliot pasó de ser un británico cualquiera
a ser el mejor soplador.
43
00:02:16,929 --> 00:02:19,432
Y puede agregar algo más a su currículum:
44
00:02:19,515 --> 00:02:20,766
juez invitado.
45
00:02:26,731 --> 00:02:30,568
Esperaba ver a Elliot en algún momento.
46
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Ver a Elliot competir fue muy inspirador.
47
00:02:33,404 --> 00:02:37,783
Ha estado aquí. Así que lo entiende
y sabe lo difícil que es.
48
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
Cuando competía, vivía preocupado.
49
00:02:41,871 --> 00:02:45,291
Nunca había estado en un taller en EE. UU.
50
00:02:45,374 --> 00:02:49,962
En la competencia, empecé a pensar
en ganar. Eso también me asustó.
51
00:02:50,046 --> 00:02:53,299
No sabía si estaba listo
para que mi vida cambiara.
52
00:02:53,925 --> 00:02:58,262
He tenido todos esos pensamientos.
Ganar sería aterrador.
53
00:02:58,971 --> 00:03:02,183
Hoy, queremos que enfrenten su peor miedo
54
00:03:02,266 --> 00:03:04,769
y creen una obra de arte inspirada en eso.
55
00:03:05,436 --> 00:03:09,106
Podría ser un miedo motivador,
algo que hayan conquistado,
56
00:03:09,190 --> 00:03:10,566
o algo que aún los atormenta.
57
00:03:11,067 --> 00:03:13,819
Queremos que sean valientes
y que corran riesgos.
58
00:03:13,903 --> 00:03:16,364
Créanme. No es momento de retraerse.
59
00:03:17,031 --> 00:03:21,869
Nuestras expectativas son altas, así que
les daremos cinco horas y dos asistentes.
60
00:03:21,953 --> 00:03:27,667
Evaluaremos su trabajo según concepto,
destreza técnica y presentación general.
61
00:03:27,750 --> 00:03:31,587
El ganador de hoy será el mejor soplador
y pasará a la final.
62
00:03:31,671 --> 00:03:36,634
El artista que no nos sorprenda
será eliminado y deberá irse.
63
00:03:36,717 --> 00:03:39,011
Elliot, ¿harás los honores?
64
00:03:39,095 --> 00:03:40,137
Sí, por favor.
65
00:03:41,722 --> 00:03:44,558
Sopladores de vidrio, su tiempo empieza…
66
00:03:45,893 --> 00:03:47,228
ahora.
67
00:03:47,311 --> 00:03:49,355
DISEÑAR
68
00:03:52,817 --> 00:03:55,528
Intentaré enfrentar
uno de mis mayores miedos.
69
00:03:55,611 --> 00:04:00,283
Este será un desafío
que amo y odio al mismo tiempo.
70
00:04:00,366 --> 00:04:03,953
Tengo dos hermanos mayores.
Soy el bebé, bebé Sharvin.
71
00:04:04,036 --> 00:04:08,040
Mi pieza es sobre cómo sería
perder a uno de mis hermanos.
72
00:04:08,124 --> 00:04:10,042
Haré seis botellas.
73
00:04:10,126 --> 00:04:14,046
Las primeras tres tendrán
recuerdos fuertes que tengo con ellos.
74
00:04:14,130 --> 00:04:18,384
Estas contarán cómo sería
si hubiera perdido a uno de mis hermanos,
75
00:04:18,467 --> 00:04:21,012
y estos seríamos los otros dos
hechos trizas.
76
00:04:21,095 --> 00:04:23,597
Es la ronda final. Tengo que ir por todo.
77
00:04:23,681 --> 00:04:25,057
Tengo mucho que hacer.
78
00:04:26,934 --> 00:04:32,106
Planeo hacer un pajarito
de cuento de hadas
79
00:04:32,189 --> 00:04:33,899
que intentó dejar el nido,
80
00:04:33,983 --> 00:04:35,234
pero se estrelló y murió.
81
00:04:35,901 --> 00:04:38,654
El nido estará hecho de partes
de un corazón humano.
82
00:04:38,738 --> 00:04:42,450
El concepto es acerca de morir solo,
morir como un fracaso.
83
00:04:42,533 --> 00:04:46,370
Todo lo que hago está guiado
por estos miedos o inseguridades.
84
00:04:49,165 --> 00:04:52,335
Mi mayor temor
es el potencial no cumplido.
85
00:04:52,418 --> 00:04:55,755
Vi a mi esposo morir hace seis meses,
86
00:04:55,838 --> 00:05:00,885
y siento que perdí el potencial
de lo que hacíamos juntos.
87
00:05:00,968 --> 00:05:02,178
El miedo me motiva.
88
00:05:02,261 --> 00:05:06,724
Haré una forma de jaula
dentro de la cual soplaré una burbuja.
89
00:05:06,807 --> 00:05:11,312
Luego abriré la parte superior,
y así se revelará el interior,
90
00:05:11,395 --> 00:05:12,730
que se está desmoronando.
91
00:05:12,813 --> 00:05:19,612
Una gran parte de mí está dejando
que fluya y espero que sea hermoso.
92
00:05:19,695 --> 00:05:21,072
Estoy emocionada.
93
00:05:23,240 --> 00:05:25,326
CREAR
94
00:05:28,996 --> 00:05:32,500
Es una locura.
Un desafío más antes de la final.
95
00:05:32,583 --> 00:05:34,126
Quiero hacerlo genial.
96
00:05:34,210 --> 00:05:36,796
Eso salió muy bien, John. Así se hace.
97
00:05:37,963 --> 00:05:39,840
Bonito y caliente.
98
00:05:39,924 --> 00:05:44,595
Se siente tan bien estar
en este punto de la competencia.
99
00:05:44,678 --> 00:05:49,016
He llegado hasta aquí,
tengo que llegar hasta el final.
100
00:05:50,393 --> 00:05:53,104
Somos tres, todos somos increíbles.
101
00:05:53,187 --> 00:05:56,232
Necesito todo lo que tengo
para llegar a la final.
102
00:05:56,315 --> 00:05:59,068
Odiaría ser eliminado en esta etapa.
103
00:05:59,151 --> 00:06:01,695
Quiero hacer esta pieza como la imagino.
104
00:06:04,031 --> 00:06:06,158
Bien. Bueno, eso acaba de pasar.
105
00:06:06,242 --> 00:06:07,368
Casi muero.
106
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
¿Estás bien?
107
00:06:14,875 --> 00:06:18,671
El desafío es para revelar
tu miedo más profundo y oscuro
108
00:06:18,754 --> 00:06:21,257
e ilustrarlo para el mundo.
109
00:06:21,340 --> 00:06:23,843
Estoy haciendo este pajarito muerto.
110
00:06:23,926 --> 00:06:27,346
Habla de la fragilidad,
de la facilidad con la que podemos caer.
111
00:06:27,430 --> 00:06:29,890
Es un miedo y también es una realidad.
112
00:06:30,558 --> 00:06:33,519
Cada botella es un objeto.
Es un poco raro.
113
00:06:33,602 --> 00:06:37,731
Haré seis botellas que contienen recuerdos
que tengo con mis hermanos.
114
00:06:37,815 --> 00:06:39,942
Primero haremos el faro.
115
00:06:40,025 --> 00:06:43,612
Habrá piezas dentro de las botellas,
116
00:06:43,696 --> 00:06:45,865
como el barco en la botella.
117
00:06:45,948 --> 00:06:48,325
Haré muchas cosas que no he hecho antes.
118
00:06:48,868 --> 00:06:50,411
Lo intentaremos.
119
00:06:52,246 --> 00:06:53,122
Me encanta.
120
00:06:53,831 --> 00:06:55,207
Me encanta cómo se ve.
121
00:06:55,916 --> 00:07:00,463
Mi referencia son las obras de arte
colaborativas que hice con mi esposo.
122
00:07:00,546 --> 00:07:01,964
Es muy parecido a un tentáculo.
123
00:07:03,424 --> 00:07:07,428
Jesse y yo hacíamos jaulas de acero,
124
00:07:07,511 --> 00:07:10,764
así que estoy imitando eso en el taller.
125
00:07:10,848 --> 00:07:14,101
Con el soplete le doy textura.
126
00:07:14,185 --> 00:07:18,564
Me encanta dejar que el fuego
haga lo que quiera. Aunque sea una grieta.
127
00:07:20,316 --> 00:07:25,237
Elliot, ¿qué se siente estar de vuelta
en el taller? ¿Tienes recuerdos?
128
00:07:25,321 --> 00:07:28,407
Me estoy divirtiendo más ahora que antes.
129
00:07:30,201 --> 00:07:35,206
¿Convertirte en el campeón de Blown Away
borró todos tus miedos y preocupaciones?
130
00:07:35,289 --> 00:07:36,749
No, sigue todo igual.
131
00:07:37,583 --> 00:07:39,668
Sí, sigo siendo un saco de nervios.
132
00:07:40,461 --> 00:07:46,008
Katherine, trabajas en un museo,
eres profesora, maestra del vidrio.
133
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
¿El miedo al fracaso
sigue siendo un problema para ti?
134
00:07:48,886 --> 00:07:50,387
Cielos. Sí.
135
00:07:50,471 --> 00:07:52,097
Siento que, como a muchos artistas,
136
00:07:52,181 --> 00:07:54,934
me ataca el miedo a fracasar.
137
00:07:55,017 --> 00:07:58,521
Es bueno saber que eso continúa
a lo largo de tu carrera.
138
00:07:58,604 --> 00:08:01,398
- Tortura, toda la vida.
- Qué bueno.
139
00:08:01,482 --> 00:08:03,609
Sí. Nunca te sientes seguro.
140
00:08:06,195 --> 00:08:08,405
¡Hola! Hola, competidores.
141
00:08:08,489 --> 00:08:09,657
¡Hola, competidores!
142
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Solo un poco.
143
00:08:14,620 --> 00:08:19,625
El primer componente que haré es el faro
Little Sable Point de Michigan.
144
00:08:19,708 --> 00:08:22,169
Mis padres me llevaron a mí
y a mis hermanos.
145
00:08:22,253 --> 00:08:23,879
Es muy especial para mí.
146
00:08:23,963 --> 00:08:25,673
Para las líneas del ladrillo,
147
00:08:25,756 --> 00:08:29,426
uso este pequeño cuchillo japonés
de acero quirúrgico.
148
00:08:29,510 --> 00:08:31,470
Hace las líneas perfectas.
149
00:08:32,096 --> 00:08:34,723
Sí, escultura de precisión.
150
00:08:35,516 --> 00:08:36,350
Regresa.
151
00:08:37,434 --> 00:08:41,355
Aplico color a la cabeza del pájaro
con las varillas.
152
00:08:41,438 --> 00:08:45,359
Haré la cabeza primero. Quiero añadir
muchos detalles en la cabeza.
153
00:08:45,442 --> 00:08:47,194
Me parece arriesgado
154
00:08:47,278 --> 00:08:52,324
hacer una pieza pequeña,
porque implica mucho tiempo y detalle.
155
00:08:52,408 --> 00:08:55,828
No solo tiene muchos detalles,
hay mucho color.
156
00:08:56,495 --> 00:08:59,623
El miedo al fracaso es inherente
a la pieza, sin duda.
157
00:09:00,249 --> 00:09:05,045
Cinco horas debería ser mucho tiempo,
pero no lo es. Trabajaré hasta el final.
158
00:09:05,129 --> 00:09:08,424
Espero no morir en este.
159
00:09:09,091 --> 00:09:11,176
Bien, hagamos una botella.
160
00:09:14,680 --> 00:09:17,057
Elliot, ¿quieres una oportunidad?
161
00:09:17,141 --> 00:09:20,603
No me gustaría hacer nada
en ningún desafío. No lo creo.
162
00:09:20,686 --> 00:09:22,563
Siento que cumplí mi condena.
163
00:09:24,315 --> 00:09:26,650
Mi naturaleza no es de compartir,
164
00:09:26,734 --> 00:09:29,612
y este es uno de esos desafíos
en los que tienes que hacerlo.
165
00:09:29,695 --> 00:09:32,448
Estás en un rincón.
Tienes que abrirte un poco.
166
00:09:32,531 --> 00:09:34,575
Es algo con lo que tendría problemas.
167
00:09:34,658 --> 00:09:37,536
Como un loco, haré esto hoy.
168
00:09:37,620 --> 00:09:42,916
¿Cómo será juzgar a estos artistas
sabiendo por lo que han pasado?
169
00:09:43,000 --> 00:09:47,046
Solo miraré el trabajo en sí.
Eso es lo que buscaré,
170
00:09:47,129 --> 00:09:49,214
que la obra cuente su propia historia.
171
00:09:49,298 --> 00:09:50,215
Bien. Recocido.
172
00:09:50,299 --> 00:09:53,844
Con lo que ya vi de los artistas,
podré entenderlo.
173
00:09:56,680 --> 00:10:02,895
Hacer algo tan relacionado
con lo que siento puede ser agotador,
174
00:10:02,978 --> 00:10:07,024
pero vale la pena.
Al final, es una buena forma de sacarlo.
175
00:10:07,858 --> 00:10:12,696
Ni en un millón de años habría pensado
que sería viuda a los 33 años.
176
00:10:12,780 --> 00:10:15,407
Y aquí estoy.
177
00:10:16,617 --> 00:10:19,495
Cuando perdí a mi esposo Jesse,
178
00:10:19,578 --> 00:10:23,791
fue increíblemente difícil
continuar como artista.
179
00:10:24,500 --> 00:10:29,380
Era mi colaborador número uno.
Construimos nuestro estudio juntos.
180
00:10:29,463 --> 00:10:34,259
Cuando compartes todo con una persona
y de repente la pierdes,
181
00:10:34,343 --> 00:10:37,596
pierdes mucho,
pierdes una parte de ti mismo.
182
00:10:41,517 --> 00:10:44,603
TIEMPO RESTANTE
3.5 HORAS
183
00:10:45,354 --> 00:10:49,441
La idea es que este pajarito
intentó volar y no lo logró.
184
00:10:49,525 --> 00:10:52,152
No quiero morir intentándolo,
185
00:10:52,236 --> 00:10:55,656
intentando vivir de cheque en cheque.
186
00:10:55,739 --> 00:10:59,118
Katherine, John Moran es un peso pesado.
187
00:10:59,201 --> 00:11:03,664
¿Te sorprende que John Sharvin
y Minhi estén entre los tres primeros?
188
00:11:03,747 --> 00:11:07,710
Minhi y John Sharvin
son grandes promesas,
189
00:11:07,793 --> 00:11:10,504
con frescura en su mirada,
energía y espíritu.
190
00:11:10,587 --> 00:11:13,215
Tienen mucho potencial para sorprendernos.
191
00:11:13,298 --> 00:11:15,134
Sí, adelante. ¡Acércate!
192
00:11:15,217 --> 00:11:18,011
Creo que la experiencia cuenta mucho,
193
00:11:18,095 --> 00:11:23,392
pero la pasión y las ideas alcanzan
para llevar a alguien a la cima.
194
00:11:23,475 --> 00:11:24,518
Genial.
195
00:11:27,104 --> 00:11:29,857
- Es hermoso.
- Me encanta.
196
00:11:31,108 --> 00:11:33,277
¿Qué tan grande quieres el árbol?
197
00:11:33,360 --> 00:11:35,863
Ahora estoy trabajando
en la botella del árbol.
198
00:11:37,656 --> 00:11:39,742
Vaya. Ven aquí.
199
00:11:40,451 --> 00:11:43,912
Elliot, este es el último desafío
antes de la final.
200
00:11:43,996 --> 00:11:47,374
¿Qué sentías durante
esta parte de la competencia?
201
00:11:47,458 --> 00:11:50,002
El miedo es una parte muy importante
202
00:11:50,085 --> 00:11:51,712
de nuestra estructura genética.
203
00:11:51,795 --> 00:11:55,674
Está en nuestro ADN
y está ahí para sobrevivir.
204
00:11:55,758 --> 00:12:01,638
Esa era la palabra principal
en mi cabeza: "Sobrevivir".
205
00:12:02,264 --> 00:12:03,766
Me quemaré la cara.
206
00:12:04,600 --> 00:12:07,019
Diablos, sí, por el bien del arte.
207
00:12:09,605 --> 00:12:14,276
TIEMPO RESTANTE
2 HORAS
208
00:12:15,694 --> 00:12:18,489
Eso es. Muy bien.
209
00:12:27,414 --> 00:12:30,834
- Hola, Minhi. ¿Estás bien?
- Hola, Elliot. Estoy bien.
210
00:12:30,918 --> 00:12:35,672
Sé que este es el noveno desafío
y estás enfocada en esta pieza,
211
00:12:35,756 --> 00:12:38,634
pero ¿has pensado en el desafío final?
212
00:12:38,717 --> 00:12:41,094
- ¿Tienes algo en mente?
- Sí.
213
00:12:41,178 --> 00:12:45,390
Tienes dos opciones. ¿A quién te gustaría
enfrentar en el desafío final?
214
00:12:45,474 --> 00:12:47,643
¿A John o a John?
215
00:12:47,726 --> 00:12:50,646
- Sin dudas a John.
- John, respuesta perfecta.
216
00:12:50,729 --> 00:12:52,231
Es fácil para ti.
217
00:12:53,106 --> 00:12:57,820
Creo que será difícil sin importar
a qué John me enfrente.
218
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
- Es muy difícil elegir.
- Sí.
219
00:13:00,781 --> 00:13:03,450
¿Elijo a quien podría ganarle
220
00:13:03,534 --> 00:13:07,538
o elijo a la persona que más respeto?
221
00:13:07,621 --> 00:13:12,209
Me preocuparía más John Moran
que John Sharvin.
222
00:13:12,835 --> 00:13:15,921
El trabajo de John Sharvin
ha sido un poco impredecible.
223
00:13:21,009 --> 00:13:23,971
Vi algo en Internet que quiero probar.
224
00:13:24,054 --> 00:13:27,432
Eso es lo que hago. Podría quemarme.
225
00:13:28,517 --> 00:13:34,690
Solo he visto esta técnica de velo
en las redes sociales o en un video.
226
00:13:34,773 --> 00:13:35,774
Nunca la probé.
227
00:13:35,858 --> 00:13:39,152
Solo lo haremos.
228
00:13:42,364 --> 00:13:45,909
Unir estas piezas es riesgoso,
229
00:13:45,993 --> 00:13:47,995
pueden no alinearse correctamente,
230
00:13:48,078 --> 00:13:52,457
o que la temperatura sea incorrecta,
el tamaño sea incorrecto, lo cual es…
231
00:13:53,959 --> 00:13:55,627
Es una locura.
232
00:13:57,337 --> 00:13:58,380
Está bien.
233
00:14:10,309 --> 00:14:13,604
Pum. Velo. Tela. Hecho.
234
00:14:16,398 --> 00:14:17,274
Bien.
235
00:14:19,067 --> 00:14:20,819
Es muy raro sin la cabeza.
236
00:14:20,903 --> 00:14:22,279
Nunca había hecho un pájaro.
237
00:14:22,988 --> 00:14:24,573
Aún se ve muy raro.
238
00:14:24,656 --> 00:14:29,453
Quiero unir la cabeza.
Eso hará que se vea terminado.
239
00:14:29,536 --> 00:14:30,370
Espero.
240
00:14:31,038 --> 00:14:32,205
Gira. Detente.
241
00:14:34,166 --> 00:14:35,751
Sí, quedará bien.
242
00:14:36,293 --> 00:14:39,504
Los detalles en la cabeza,
todo se unifica.
243
00:14:39,588 --> 00:14:42,507
Está yendo como debe ir. Estoy emocionado.
244
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
Bien, agárralo.
245
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
Muy bien, sigamos.
246
00:14:47,763 --> 00:14:51,099
Solo queda una hora, sopladores.
Sesenta minutos.
247
00:14:51,183 --> 00:14:52,267
Súper.
248
00:14:55,228 --> 00:14:59,316
Fueron cuatro horas para ese pajarito.
Tengo que hacer el corazón.
249
00:14:59,399 --> 00:15:03,195
Debo actuar rápido.
Mi miedo es no terminar e irme a casa.
250
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
- Hola.
- John Sharvin. ¿Cómo va todo?
251
00:15:11,620 --> 00:15:14,790
- Bastante bien.
- Los tres primeros. ¿Cómo se siente?
252
00:15:14,873 --> 00:15:15,916
Es una locura.
253
00:15:15,999 --> 00:15:19,169
La mayoría de la gente
en el mundo del vidrio me conoce
254
00:15:19,252 --> 00:15:20,629
como técnico en vidrio.
255
00:15:20,712 --> 00:15:23,840
Tal vez soy mejor en esto de lo que creo.
256
00:15:23,924 --> 00:15:26,009
¿Te ves como un perdedor?
257
00:15:26,093 --> 00:15:27,386
Un poco.
258
00:15:28,178 --> 00:15:32,265
Sufro de síndrome del impostor.
Pienso: "¿Qué hago aquí?
259
00:15:32,349 --> 00:15:35,644
Me van a descubrir. Soy muy malo en esto".
260
00:15:35,727 --> 00:15:38,897
Son recuerdos felices
que tengo con mis hermanos,
261
00:15:38,981 --> 00:15:41,817
¿Cómo se sentirán tus hermanos
al verte aquí?
262
00:15:41,900 --> 00:15:44,444
Creo que estarán muy orgullosos de mí.
263
00:15:44,528 --> 00:15:48,907
Siempre han apoyado mi pasión
por el vidrio y el arte.
264
00:15:48,991 --> 00:15:51,868
Quiero demostrar que esto ha sido bueno.
265
00:15:51,952 --> 00:15:53,870
- Te deseo suerte.
- Gracias.
266
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
Buena suerte.
267
00:15:58,125 --> 00:15:59,292
Bien, chicos.
268
00:15:59,793 --> 00:16:00,919
¿Están listos?
269
00:16:04,965 --> 00:16:07,300
Esta pieza es sobre el aliento.
270
00:16:07,384 --> 00:16:10,762
El cáncer de Jesse
hizo metástasis en sus pulmones
271
00:16:10,846 --> 00:16:13,598
y lo vi tomar su último aliento.
272
00:16:14,558 --> 00:16:16,977
Esto simboliza eso.
273
00:16:17,060 --> 00:16:20,564
Esa respiración que nos permite continuar.
274
00:16:28,488 --> 00:16:31,199
Quedan 30 minutos
para este desafío, artistas.
275
00:16:32,409 --> 00:16:33,535
Eso fue rápido.
276
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
Estoy exhausto.
277
00:16:38,081 --> 00:16:40,417
Está bien. Todo va bien.
278
00:16:42,044 --> 00:16:43,420
La están rompiendo, chicos.
279
00:16:43,503 --> 00:16:46,965
Vine a ganar.
John y Minhi son grandes competidores.
280
00:16:47,049 --> 00:16:49,468
No tener control sobre el resultado
es aterrador.
281
00:16:50,302 --> 00:16:51,762
Bien, eso es…
282
00:16:52,387 --> 00:16:54,222
Es una linda botella.
283
00:16:54,306 --> 00:16:55,974
Linda botella, a romperte.
284
00:16:57,267 --> 00:16:59,478
Estoy haciendo botellas rotas
285
00:16:59,561 --> 00:17:02,522
que representan
la pérdida de uno de mis hermanos.
286
00:17:02,606 --> 00:17:07,861
Si ya no somos un grupo de tres,
somos dos personas rotas
287
00:17:07,944 --> 00:17:09,863
que quedaron atrás.
288
00:17:09,946 --> 00:17:10,822
Gira.
289
00:17:11,323 --> 00:17:12,365
- ¿Listo?
- Sí.
290
00:17:15,869 --> 00:17:17,370
Apenas cabe ahí.
291
00:17:17,454 --> 00:17:22,709
Lo más complejo
es que quiero romper la burbuja.
292
00:17:22,793 --> 00:17:24,127
Vamos.
293
00:17:24,211 --> 00:17:27,464
Sí, sé que se romperá,
y sí, sé que se romperá,
294
00:17:27,547 --> 00:17:30,801
pero lo que no quiero
es que se rompa todo.
295
00:17:35,388 --> 00:17:36,431
Se ve bien.
296
00:17:42,813 --> 00:17:45,482
¡Tiempo, por favor!
297
00:17:45,565 --> 00:17:49,778
Quedan cinco minutos.
Solo quedan cinco minutos.
298
00:17:50,904 --> 00:17:53,281
Hasta el final.
299
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
Tienes la protección. Bien.
300
00:17:56,159 --> 00:17:57,077
Última botella.
301
00:18:02,958 --> 00:18:04,126
Recocido.
302
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Este va a ir al recipiente.
303
00:18:06,419 --> 00:18:07,254
Adelante.
304
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Levanta.
305
00:18:10,423 --> 00:18:11,633
Aguanta la respiración.
306
00:18:12,467 --> 00:18:13,552
Bien, agárralo.
307
00:18:14,177 --> 00:18:15,220
Sí. Arriba. Tira.
308
00:18:16,138 --> 00:18:18,306
Hermoso. Está bien. Mantenlo unido.
309
00:18:19,641 --> 00:18:23,728
SOFOCAR
SUMERGIR EL VIDRIO EN AGUA
310
00:18:23,812 --> 00:18:24,813
La punta, sí.
311
00:18:25,438 --> 00:18:26,606
Se mantendrá unida.
312
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Vamos.
313
00:18:35,073 --> 00:18:35,907
Genial.
314
00:18:36,700 --> 00:18:37,534
Bien, amigo.
315
00:18:38,410 --> 00:18:39,536
Buen trabajo, muchachos.
316
00:18:40,245 --> 00:18:41,079
Lo hicimos.
317
00:18:41,163 --> 00:18:42,122
Bien hecho.
318
00:18:42,205 --> 00:18:43,290
- ¡Claro que sí!
- ¡Sí!
319
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
- Buen trabajo.
- Lo logramos.
320
00:18:49,796 --> 00:18:52,757
PRESENTAR
321
00:18:57,053 --> 00:18:59,347
Esta pieza dice mucho sobre mí.
322
00:18:59,431 --> 00:19:03,977
Se relaciona no solo con mis miedos,
sino con quién soy como artista y persona.
323
00:19:04,060 --> 00:19:07,606
Estoy muy orgulloso.
Espero quedar entre los dos últimos.
324
00:19:08,899 --> 00:19:13,987
Sin dudas es la pieza más personal
que he hecho. Significa mucho para mí.
325
00:19:14,070 --> 00:19:18,742
Espero que los jueces vean
que puedo hacer un trabajo conceptual.
326
00:19:18,825 --> 00:19:23,455
Tiene muchas lecturas
y están pasando muchas cosas. Soy yo.
327
00:19:25,582 --> 00:19:32,422
Espero que los jueces vean
el torbellino emocional que esto conlleva.
328
00:19:32,505 --> 00:19:37,177
No es hermoso, y eso es conmovedor.
329
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
El duelo no es hermoso.
330
00:19:45,518 --> 00:19:48,897
Bueno, aquí está, amigos.
La penúltima galería.
331
00:19:49,481 --> 00:19:51,524
Comencemos con la pieza de Minhi.
332
00:19:51,608 --> 00:19:56,279
La obra sigue el modelo de una obra
de Minhi y su difunto esposo.
333
00:19:56,363 --> 00:19:59,199
Ahora Minhi debe recoger
los pedazos rotos.
334
00:19:59,282 --> 00:20:02,410
Es bueno tener el contexto
de esta declaración.
335
00:20:02,494 --> 00:20:07,123
No sabría de dónde viene la pieza sin eso.
336
00:20:07,207 --> 00:20:11,962
No es sencillo
ver algo de vidrio y que esté roto.
337
00:20:12,045 --> 00:20:15,590
porque la primera impresión
es que algo anda mal.
338
00:20:15,674 --> 00:20:18,760
Es una apuesta arriesgada
en una pieza como esta.
339
00:20:18,843 --> 00:20:25,767
Es difícil definir qué roturas
son intencionales y cuáles no,
340
00:20:25,850 --> 00:20:30,480
pero es una pieza muy física.
Tiene una presencia muy positiva.
341
00:20:32,607 --> 00:20:34,651
Esta es la obra de John Sharvin.
342
00:20:34,734 --> 00:20:38,280
Las botellas muestran los recuerdos
de John Sharvin con sus hermanos,
343
00:20:38,363 --> 00:20:41,616
y el dolor que tendría
en su vida sin ellos.
344
00:20:41,700 --> 00:20:43,535
Básicamente son dos piezas.
345
00:20:43,618 --> 00:20:46,871
Esta es la alegría de la obra
y el dolor y el miedo.
346
00:20:46,955 --> 00:20:51,459
No necesitaba tres botellas.
Pudo haber editado.
347
00:20:51,543 --> 00:20:55,130
Mucho de lo que quiere decir
está encapsulado en esta botella.
348
00:20:55,213 --> 00:20:59,551
Estoy de acuerdo.
Me gusta mucho este sudario.
349
00:20:59,634 --> 00:21:03,430
Esta técnica y la ausencia de control
me resultan interesantes.
350
00:21:03,513 --> 00:21:04,389
Me gusta.
351
00:21:04,472 --> 00:21:08,476
No entiendo bien qué suma
352
00:21:08,560 --> 00:21:11,187
esta parte espolvoreada.
353
00:21:11,271 --> 00:21:15,984
Puso el faro y el árbol
dentro de la botella, todo en caliente,
354
00:21:16,067 --> 00:21:19,321
y luego cerró la botella.
Es algo muy complejo.
355
00:21:19,404 --> 00:21:22,699
Sí, es muy difícil hacerlo bien.
356
00:21:25,160 --> 00:21:27,245
Esta es la obra de John Moran.
357
00:21:27,329 --> 00:21:31,499
La idea de trabajar incansablemente
y hacer grandes sacrificios
358
00:21:31,583 --> 00:21:35,879
para terminar muriendo solo y fracasado
aterroriza a John Moran.
359
00:21:35,962 --> 00:21:40,759
Puedo entender eso
viendo el pájaro que se cayó del nido.
360
00:21:40,842 --> 00:21:44,137
Según recuerdo, se supone
que el nido es también un corazón.
361
00:21:44,220 --> 00:21:48,058
- Esa idea se perdió.
- Se perdió por completo.
362
00:21:48,141 --> 00:21:54,314
Hay una delgada línea entre algo
muy abstracto y algo muy estilizado.
363
00:21:55,190 --> 00:22:00,653
Creo que la expresión
y la animación del pájaro, el esculpido,
364
00:22:00,737 --> 00:22:05,408
el ojo apenas abierto
todavía absorbiendo vida,
365
00:22:05,492 --> 00:22:07,494
todo eso es hermoso.
366
00:22:07,577 --> 00:22:12,123
¿Dirías que es lo suficientemente buena
como para estar en las últimas dos?
367
00:22:12,207 --> 00:22:14,876
Creo que es lo mismo con todas las piezas.
368
00:22:14,959 --> 00:22:19,631
Hay elementos y partes fuertes
y otros que no están logrados.
369
00:22:19,714 --> 00:22:23,051
Tomará mucho tiempo llegar a una decisión.
370
00:22:27,555 --> 00:22:31,101
Me decepcionaría irme.
He sacrificado mucho para estar aquí.
371
00:22:31,184 --> 00:22:32,936
Quiero llegar al final.
372
00:22:33,603 --> 00:22:36,981
A esta altura de la competencia,
me siento muy mal.
373
00:22:37,065 --> 00:22:40,068
Llegar a este punto me ha costado mucho.
374
00:22:41,236 --> 00:22:43,613
Estoy feliz con lo que logré hoy.
375
00:22:43,696 --> 00:22:47,534
Me veo entre los últimos dos,
y como el ganador.
376
00:22:48,284 --> 00:22:53,498
Les pedimos que enfrentaran sus miedos
y crearan una pieza conmovedora.
377
00:22:54,124 --> 00:22:55,208
Minhi.
378
00:22:55,291 --> 00:22:59,421
La historia de fondo
es una gran parte de tu obra.
379
00:22:59,504 --> 00:23:04,676
¿Sientes que lo que está aquí
transmite todo lo que quisieras?
380
00:23:06,845 --> 00:23:09,973
Me encanta esta pieza.
381
00:23:10,056 --> 00:23:14,102
Me siento muy conectada e involucrada.
382
00:23:14,185 --> 00:23:17,897
Está envuelta en una oscuridad exterior
383
00:23:17,981 --> 00:23:21,276
que representa el dolor que me consume,
384
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
con el que lucho todos los días.
385
00:23:24,737 --> 00:23:29,826
Estoy segura de que es difícil mantener
la calma en estas circunstancias.
386
00:23:29,909 --> 00:23:31,244
Muchas gracias.
387
00:23:31,327 --> 00:23:32,537
Gracias.
388
00:23:33,163 --> 00:23:36,249
John Sharvin, nos encantaría saber
de tus botellas.
389
00:23:36,332 --> 00:23:40,420
Mis hermanos, Mike y David,
son mis mejores amigos en todo el mundo.
390
00:23:40,503 --> 00:23:43,214
Las botellas contienen recuerdos
de cuando éramos niños.
391
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
Las de la izquierda están rotas,
incapaces de crear nuevos recuerdos.
392
00:23:48,178 --> 00:23:52,515
Me gusta mucho la segunda botella
con las balas de goma.
393
00:23:52,599 --> 00:23:55,101
Al ser el mayor de tres hermanos,
394
00:23:55,185 --> 00:23:59,189
conozco la sensación de ser atacado.
395
00:23:59,272 --> 00:24:03,943
¿Me cuentas del uso del polvo por fuera
en la de la derecha?
396
00:24:04,027 --> 00:24:08,698
El polvo son los recuerdos manchados,
así es cómo lo imagino.
397
00:24:08,781 --> 00:24:12,202
Esos recuerdos ya no estarían tan limpios.
398
00:24:12,285 --> 00:24:14,370
Serían un poco sombríos.
399
00:24:14,454 --> 00:24:16,331
- Bien. Gracias.
- Gracias.
400
00:24:17,081 --> 00:24:18,458
John Moran.
401
00:24:18,541 --> 00:24:22,086
Me encanta el dinamismo de esta pieza,
cómo la presentaste.
402
00:24:22,170 --> 00:24:27,717
El detalle y la delicadeza del pájaro
son algo realmente maravilloso.
403
00:24:28,676 --> 00:24:34,224
¿Crees que la parte del corazón
de la escultura se perdió un poco?
404
00:24:34,891 --> 00:24:38,228
La parte del corazón debía estar montada.
405
00:24:38,311 --> 00:24:43,650
Se supone que es un nido que construyes,
algo arrancado de tu corazón.
406
00:24:43,733 --> 00:24:46,152
Se supone que está montado,
407
00:24:46,236 --> 00:24:48,238
hace referencia a una corona de espinas.
408
00:24:48,321 --> 00:24:53,368
Es algo que te atrae,
pero que es muy íntimo si te acercas.
409
00:24:53,451 --> 00:24:54,702
Gracias, John.
410
00:24:55,370 --> 00:24:56,204
Gracias.
411
00:24:57,455 --> 00:25:00,542
Gracias. Sabemos que hay mucho en juego.
412
00:25:00,625 --> 00:25:02,544
Necesitamos tiempo para deliberar.
413
00:25:08,007 --> 00:25:09,217
Estoy muy indecisa.
414
00:25:09,300 --> 00:25:13,304
Es difícil eliminar a alguien
cuando el trabajo es tan personal.
415
00:25:13,388 --> 00:25:17,350
He invertido mucho emocional,
física y técnicamente,
416
00:25:17,433 --> 00:25:19,936
pero ahora ya no está en mi control.
417
00:25:20,019 --> 00:25:24,983
Debemos recordar que se trata más
de la pieza que de la historia.
418
00:25:25,066 --> 00:25:28,778
Tengo piel de pollo.
Tengo escalofríos. Estoy temblando.
419
00:25:28,861 --> 00:25:32,115
Siento que cualquiera puede irse a casa.
420
00:25:32,782 --> 00:25:35,285
Muy bien. Bueno, démosle la noticia.
421
00:25:36,869 --> 00:25:40,957
Pase lo que pase hoy,
ya me siento un ganador.
422
00:25:43,167 --> 00:25:44,085
Gracias por esperar.
423
00:25:44,168 --> 00:25:47,964
Es una de las decisiones
más difíciles que hemos tomado.
424
00:25:49,257 --> 00:25:51,426
El mejor soplador es…
425
00:25:55,597 --> 00:25:56,431
John Moran.
426
00:25:59,475 --> 00:26:00,602
Gracias.
427
00:26:03,479 --> 00:26:05,857
Estoy feliz de haber ganado.
428
00:26:05,940 --> 00:26:09,611
No puedo ni expresar el nivel de emoción.
429
00:26:09,694 --> 00:26:11,404
Felicitaciones, John Moran.
430
00:26:11,487 --> 00:26:13,948
Te aseguraste un lugar en la final.
431
00:26:14,574 --> 00:26:16,284
Gracias. De verdad.
432
00:26:16,367 --> 00:26:18,369
Estoy muy emocionado de seguir adelante.
433
00:26:20,204 --> 00:26:21,956
John Sharvin, Minhi,
434
00:26:22,040 --> 00:26:27,086
para uno de ustedes
el recorrido en Blown Away termina hoy.
435
00:26:29,422 --> 00:26:34,260
El artista que no nos sorprendió
y que debe irse del taller es…
436
00:26:38,222 --> 00:26:39,349
John Sharvin.
437
00:26:39,932 --> 00:26:44,395
Totalmente. Gracias, chicos.
Esto ha sido algo único.
438
00:26:44,479 --> 00:26:45,688
Es fantástico.
439
00:26:45,772 --> 00:26:48,024
- Son geniales.
- Lo hiciste muy bien.
440
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Lo hiciste fantástico.
441
00:26:50,193 --> 00:26:51,110
Te quiero, amigo.
442
00:26:53,446 --> 00:26:54,697
Gracias, John.
443
00:26:54,781 --> 00:26:58,284
Estaba un poco perdido
al entrar a esta competencia,
444
00:26:58,368 --> 00:27:02,705
y aprendí mucho sobre mí
como artista y como ser humano.
445
00:27:02,789 --> 00:27:07,460
Logré llegar lejos en la competencia,
y eso me llena de emoción.
446
00:27:07,543 --> 00:27:09,545
Ha sido una gran experiencia.
447
00:27:09,629 --> 00:27:12,757
Muchas gracias, chicos.
Que les vaya bien. Son lo máximo.
448
00:27:12,840 --> 00:27:17,720
Entré a esta competencia como técnico
de estudio y me voy como artista.
449
00:27:17,804 --> 00:27:18,930
¡Sí!
450
00:27:20,348 --> 00:27:23,184
Felicitaciones, Minhi y John Moran.
451
00:27:23,267 --> 00:27:25,561
Se enfrentarán en la final.
452
00:27:27,397 --> 00:27:28,731
Muy bien.
453
00:27:28,815 --> 00:27:30,233
He estado en tus zapatos.
454
00:27:30,316 --> 00:27:34,696
Es imposible dar consejos
porque es tu propia experiencia.
455
00:27:35,321 --> 00:27:39,450
Creo que todos estarán asombrados
por lo que has hecho hasta ahora.
456
00:27:39,534 --> 00:27:41,828
Bien hecho. Sigue así.
457
00:27:42,453 --> 00:27:43,413
Gracias.
458
00:27:43,496 --> 00:27:47,291
Minhi, John Moran. Nos vemos en la final.
459
00:27:48,543 --> 00:27:52,130
Pasar a la final es horrible.
460
00:27:52,964 --> 00:27:54,257
No tengo idea qué sigue.
461
00:27:56,008 --> 00:27:57,135
En serio.
462
00:27:58,886 --> 00:28:00,471
Aquí vamos.
463
00:28:21,325 --> 00:28:25,455
Subtítulos: Jessica Waizbrot