1
00:00:06,424 --> 00:00:12,013
Kun laittaa hiekkaa, kalkkikiveä
ja soodaa tuhatasteiseen uuniin,
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
saadaan nestemäistä lasia.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Taitavat lasinpuhaltajat
keräävät sulan seoksen ontoilla pilleillä.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Pilliin puhaltaessa lasi
pullistuu muotoiltavaksi kuplaksi.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Työkalut ja tekniikat
ovat roomalaisten ajalta,
6
00:00:27,779 --> 00:00:29,197
mutta me lisäämme lämpöä.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,657
Palaamme Pohjois-Amerikan
isoimpaan kuumapajaan,
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
jossa kymmenen lasinpuhaltajaa -
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
käy taistelua tulella tulta vastaan.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Tästä se lysti alkaa.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Kaikki peliin.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Ison riskin ottaminen…
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Voi taivas.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
Penkkiä vasten!
-Olen aina täysillä mukana.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
…tuo ison palkinnon.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Noin sitä pitää!
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Jos he selviävät tulisesta kilpailusta,
he voittavat elämää muuttavan palkinnon,
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,186
joka tuo mainetta ympäri maailman.
19
00:01:00,269 --> 00:01:03,981
Olen Nick Uhas. Tämä on Blown Away.
20
00:01:04,065 --> 00:01:07,360
BLOWN AWAY: LASINPUHALTAJIEN KISA
21
00:01:10,154 --> 00:01:14,242
John Sharvin, Minhi, John Moran.
22
00:01:14,325 --> 00:01:17,662
Pääsitte kolmen parhaan joukkoon.
Onneksi olkoon.
23
00:01:17,745 --> 00:01:19,747
Jee!
-Hienoa työtä.
24
00:01:21,332 --> 00:01:23,292
Tämä on ollut yhtä vuoristorataa.
25
00:01:23,376 --> 00:01:27,713
Luulin putoavani heti eka haasteessa.
Nyt olen finaalikolmikossa. Hullua.
26
00:01:27,797 --> 00:01:33,803
Te kolme olette päihittäneet seitsemän
muuta taiteilijaa päästäksenne tänne asti.
27
00:01:33,886 --> 00:01:36,973
Saatte olla ylpeitä itsestänne.
Me ainakin olemme.
28
00:01:38,516 --> 00:01:43,563
On vain yksi pikku juttu,
joka on teidän ja finaalin välissä.
29
00:01:43,646 --> 00:01:44,939
Eli seuraava haaste.
30
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Se, joka voittaa haasteen,
pääsee finaaliin.
31
00:01:49,652 --> 00:01:55,158
Ja finaalin voittaja saa
60 000 dollarin arvoisen palkintopotin -
32
00:01:55,241 --> 00:01:58,661
ja residenssin
Corning Museum of Glass -museoon.
33
00:01:59,453 --> 00:02:04,375
Mahdollisuuteni on yksi kolmesta.
Se on sekä pelottavaa että mieletöntä.
34
00:02:05,042 --> 00:02:07,211
Voittaja liittyy aiempien mestareiden -
35
00:02:07,295 --> 00:02:10,798
Deborah Czereskon
ja Elliot Walkerin joukkoon.
36
00:02:11,507 --> 00:02:16,846
Toisella kaudella kilpailun
voitti Elliot, tuiki tavallinen britti.
37
00:02:16,929 --> 00:02:20,975
Nyt hän voi lisätä ansioluetteloonsa
myös vierailun ohjelmassamme.
38
00:02:26,731 --> 00:02:30,568
Olin toivonutkin näkeväni
Elliotin jossain vaiheessa.
39
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Elliotin kilpailua ohjelmassa
oli ilo seurata.
40
00:02:33,404 --> 00:02:37,783
Hän on ollut täällä. Hän tietää
täsmälleen, miten rankkaa tämä on.
41
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
Kun olin mukana,
olin koko ajan huolissani.
42
00:02:41,871 --> 00:02:45,291
En ollut ikinä käynyt
pohjoisamerikkalaisessa kuumapajassa.
43
00:02:45,374 --> 00:02:49,962
Ja sitten aloin miettiä voittamista.
Sekin pelotti minua.
44
00:02:50,046 --> 00:02:53,299
En tiennyt, olinko valmis
niin isoon elämänmuutokseen.
45
00:02:53,925 --> 00:02:58,262
Olin miettinyt täysin samoja asioita.
Voittaminen olisi pelottavaa.
46
00:02:58,971 --> 00:03:02,183
Tänään haluamme teidän
kohtaavan suurimman pelkonne -
47
00:03:02,266 --> 00:03:04,769
ja ammentavan siitä
inspiraatiota teokseenne.
48
00:03:05,436 --> 00:03:09,106
Se voi olla pelko,
joka motivoi, jonka olette jo voittaneet,
49
00:03:09,190 --> 00:03:13,819
tai joka vainoaa teitä yhä.
Olkaa rohkeita ja ottakaa riskejä.
50
00:03:13,903 --> 00:03:16,364
Nyt ei kannata enää yhtään pidätellä.
51
00:03:17,031 --> 00:03:21,869
Odotuksemme ovat korkealla, joten saatte
viisi tuntia aikaa ja kaksi avustajaa.
52
00:03:21,953 --> 00:03:27,667
Arvioimme muotoilua,
teknistä osaamista ja esillepanoa.
53
00:03:27,750 --> 00:03:31,587
Päivän paras puhaltaja pääsee finaaliin.
54
00:03:31,671 --> 00:03:36,634
Se teistä, joka ei tee meihin vaikutusta,
joutuu lähtemään kuumapajasta.
55
00:03:36,717 --> 00:03:39,011
Elliot, ole hyvä.
56
00:03:39,095 --> 00:03:40,137
Kiitos.
57
00:03:41,722 --> 00:03:44,558
Lasinpuhaltajat, aika alkaa…
58
00:03:45,893 --> 00:03:47,228
nyt.
59
00:03:47,311 --> 00:03:49,355
SUUNNITTELU
60
00:03:52,817 --> 00:03:55,528
Yritän kohdata yhden
suurimmista peloistani.
61
00:03:55,611 --> 00:04:00,283
Tätä haastetta sekä rakastan että vihaan.
62
00:04:00,366 --> 00:04:03,953
Minulla on kaksi isoveljeä.
Minä olen nuorin, perheen vauva.
63
00:04:04,036 --> 00:04:08,040
Teokseni kuvaa sitä,
millaista olisi menettää yksi veljistäni.
64
00:04:08,124 --> 00:04:10,042
Teen kuusi pulloa.
65
00:04:10,126 --> 00:04:14,046
Ensimmäiset kolme kuvaavat
vahvoja muistoja veljieni kanssa.
66
00:04:14,130 --> 00:04:18,384
Nämä pullot taas sitä,
miltä tuntuisi menettää yksi veljistäni,
67
00:04:18,467 --> 00:04:21,012
jolloin kaksi meistä särkyisi.
68
00:04:21,095 --> 00:04:23,597
Olen kärkikolmikossa.
Aion panna parastani.
69
00:04:23,681 --> 00:04:25,057
Töitä on paljon.
70
00:04:26,934 --> 00:04:33,899
Aion tehdä pienen satulinnun,
joka yritti lähteä pesästä -
71
00:04:33,983 --> 00:04:38,654
mutta se ei selvinnyt.
Pesä muistuttaa ihmisen sydäntä.
72
00:04:38,738 --> 00:04:42,450
Haluan kuvata pelkoa,
että kuolee yksin ja epäonnistuneena.
73
00:04:42,533 --> 00:04:46,370
Omat pelkoni ja epävarmuuteni
ohjaavat kaikkea tekemistäni.
74
00:04:49,165 --> 00:04:52,335
Suurin pelkoni on
jättää potentiaalinsa hyödyntämättä.
75
00:04:52,418 --> 00:04:55,755
Mieheni menehtyi puoli vuotta sitten,
76
00:04:55,838 --> 00:05:00,885
ja tunnen menettäneeni potentiaalin,
joka meillä yhdessä oli.
77
00:05:00,968 --> 00:05:02,178
Pelko motivoi minua.
78
00:05:02,261 --> 00:05:06,724
Aion tehdä häkin,
jonka sisälle puhallan kuplan.
79
00:05:06,807 --> 00:05:12,730
Yläosaan tulee halkeama,
joka paljastaa murenevan sisällön.
80
00:05:12,813 --> 00:05:19,612
Yritän päästää irti liiasta kontrollista
ja toivon, että työstä tulee kaunis.
81
00:05:19,695 --> 00:05:21,072
Olen tosi innoissani.
82
00:05:23,240 --> 00:05:25,326
LUOMINEN
83
00:05:28,996 --> 00:05:34,126
Mieletöntä. Vielä yksi haaste
ennen finaalia. Haluan onnistua.
84
00:05:34,210 --> 00:05:36,796
Loistavaa jälkeä, John. Niin sitä pitää.
85
00:05:37,963 --> 00:05:39,840
Mukavan lämmintä.
86
00:05:39,924 --> 00:05:44,595
Tuntuu hyvältä olla
tässä vaiheessa kilpailua.
87
00:05:44,678 --> 00:05:49,016
Kun olen kerran päässyt näin pitkälle,
pakko päästä loppuun asti.
88
00:05:50,393 --> 00:05:53,104
Meitä on enää kolme.
Olemme kaikki huikean hyviä.
89
00:05:53,187 --> 00:05:56,232
Minun pitää antaa kaikkeni
päästäkseni finaaliin.
90
00:05:56,315 --> 00:05:59,068
En todellakaan haluaisi pudota nyt.
91
00:05:59,151 --> 00:06:01,695
Toivon, että onnistun
toteuttamaan visioni.
92
00:06:04,031 --> 00:06:06,158
No, se meni siinä.
93
00:06:06,242 --> 00:06:07,368
Melkein kuolin.
94
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Oletko kunnossa?
95
00:06:14,875 --> 00:06:18,671
Saimme haasteeksi paljastaa
syvimmän ja synkimmän pelkomme -
96
00:06:18,754 --> 00:06:21,257
ja kertoa siitä koko maailmalle.
97
00:06:21,340 --> 00:06:27,346
Teen kuolleen linnunpoikasen.
Se kuvastaa, miten haurasta elämä on.
98
00:06:27,430 --> 00:06:29,890
Se on pelko mutta todellinen sellainen.
99
00:06:30,558 --> 00:06:33,519
Jokaisessa pullossa
on omat erikoispiirteensä.
100
00:06:33,602 --> 00:06:37,731
Teen kuusi pulloa, jotka kuvaavat
yhteisiä muistoja veljieni kanssa.
101
00:06:37,815 --> 00:06:39,942
Ensin tehdään majakka.
102
00:06:40,025 --> 00:06:45,865
Pullojen sisällä on pieniä esineitä
vähän kuin pullolaivoissa.
103
00:06:45,948 --> 00:06:50,411
Teen monia juttuja, joita en ole
tehnyt ennen. Yritetään ainakin.
104
00:06:52,246 --> 00:06:53,122
Ihana.
105
00:06:53,831 --> 00:06:55,207
Näyttää tosi hyvältä.
106
00:06:55,916 --> 00:07:00,463
Sisällytän teokseeni viitteitä
yhteistyöstä mieheni kanssa.
107
00:07:00,546 --> 00:07:01,964
Hyvin lonkeromainen.
108
00:07:03,424 --> 00:07:07,428
Jesse ja minä teimme usein
teräksestä erimuotoisia häkkejä,
109
00:07:07,511 --> 00:07:10,764
ja tavallaan palaan siihen kuumapajassa.
110
00:07:10,848 --> 00:07:14,101
Poltan lasin pintaa
tietynlaisen tekstuurin saamiseksi.
111
00:07:14,185 --> 00:07:18,564
Mahtavaa katsoa, mitä polttaminen
saa aikaan. Säröjäkin saa tulla.
112
00:07:20,316 --> 00:07:25,237
Elliot, miltä tuntuu palata tänne?
Tuleeko muistoja mieleen?
113
00:07:25,321 --> 00:07:28,407
Minulla on nyt
paljon hauskempaa kuin silloin.
114
00:07:30,201 --> 00:07:35,206
Poistiko Blown Away -kisan voitto
kaikki pelot ja huolet?
115
00:07:35,289 --> 00:07:39,668
Ei, kyllä minä olen yhä
tosi kova hermoilemaan.
116
00:07:40,461 --> 00:07:46,008
Katherine, teet töitä museoissa,
olet professori, lasimestari.
117
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
Pelkäätkö enää koskaan epäonnistuvasi?
118
00:07:48,886 --> 00:07:52,097
Voi, kyllä. Se on varmaan
hyvin yleistä taiteilijoilla,
119
00:07:52,181 --> 00:07:54,934
että taustalla
on aina pelko epäonnistumisesta.
120
00:07:55,017 --> 00:07:58,521
Kiva kuulla,
että se jatkuu läpi koko uran.
121
00:07:58,604 --> 00:08:01,398
Koko elämä on yhtä kidutusta.
-En malta odottaa.
122
00:08:01,482 --> 00:08:03,609
Niinpä. Koskaan ei ole turvassa.
123
00:08:06,195 --> 00:08:08,405
Heippa, kilpakumppani!
124
00:08:08,489 --> 00:08:09,657
Hei, kilpakumppani!
125
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Käännä ihan pikkuisen.
126
00:08:14,620 --> 00:08:19,625
Ensimmäinen elementti on
Little Sable Pointin majakka Michiganissa.
127
00:08:19,708 --> 00:08:23,879
Vanhempani veivät minut ja veljeni sinne.
Se on minulle tärkeä paikka.
128
00:08:23,963 --> 00:08:29,426
Teen tiilien saumat
pienellä japanilaisella kirurginveitsellä.
129
00:08:29,510 --> 00:08:31,470
Sillä tulee täydellisiä saumoja.
130
00:08:32,096 --> 00:08:34,723
Tämä on pikkutarkkaa työtä.
131
00:08:35,516 --> 00:08:36,350
Ja uudelleen.
132
00:08:37,434 --> 00:08:41,355
Väritän linnun pään lasitikkujen avulla.
133
00:08:41,438 --> 00:08:45,401
Teen linnun pään ensin.
Siihen tulee paljon yksityiskohtia.
134
00:08:45,484 --> 00:08:52,366
On iso riski käyttää näin paljon aikaa
yhden osan yksityiskohtiin.
135
00:08:52,449 --> 00:08:55,828
Yksityiskohtien lisäksi
teokseen tulee monia eri värejä.
136
00:08:56,495 --> 00:08:59,623
Epäonnistumisen pelko
on ehdottomasti tässä mukana.
137
00:09:00,249 --> 00:09:05,045
Viisi tuntia kuulostaa paljolta,
mutta se ei ole. Tiukille menee.
138
00:09:05,129 --> 00:09:08,424
Toivottavasti tämä ei koidu kohtalokseni.
139
00:09:09,091 --> 00:09:11,176
No niin, tehdäänpä sitten pullo.
140
00:09:14,680 --> 00:09:17,057
Elliot, haluaisitko
osallistua haasteeseen?
141
00:09:17,141 --> 00:09:20,603
En haluaisi osallistua
enää mihinkään haasteeseen.
142
00:09:20,686 --> 00:09:22,563
Olen tehnyt jo osuuteni.
143
00:09:24,315 --> 00:09:29,612
En yleensä puhu paljon elämästäni,
ja tässä haasteessa niin täytyy tehdä.
144
00:09:29,695 --> 00:09:32,448
On pakko avautua ainakin vähän.
145
00:09:32,531 --> 00:09:34,575
Itse kokisin sen vaikeaksi.
146
00:09:34,658 --> 00:09:37,536
Aion paiskia tänään töitä kuin hullu.
147
00:09:37,620 --> 00:09:42,916
Miten vaikeaa on arvioida heidän töitään,
kun tiedät, mitä he käyvät läpi?
148
00:09:43,000 --> 00:09:47,046
Yritän keskittyä vain teokseen.
Odotan sitä,
149
00:09:47,129 --> 00:09:49,214
että teos kertoo oman tarinansa.
150
00:09:49,298 --> 00:09:50,215
Nyt kuumenna.
151
00:09:50,299 --> 00:09:53,844
Sen, mitä olen heitä seurannut,
uskon, että niin käy.
152
00:09:56,680 --> 00:10:02,895
Voi olla vähän uuvuttavaa luoda jotain,
mikä on niin sidoksissa omiin tunteisiin,
153
00:10:02,978 --> 00:10:07,024
mutta se on sen arvoista.
Loppujen lopuksi se on myös puhdistavaa.
154
00:10:07,858 --> 00:10:12,696
En olisi ikinä uskonut,
että jään leskeksi 33-vuotiaana.
155
00:10:12,780 --> 00:10:15,407
Ja tässä minä olen.
156
00:10:16,617 --> 00:10:19,495
Kun menetin mieheni Jessen,
157
00:10:19,578 --> 00:10:23,791
oli äärimmäisen vaikeaa
jatkaa töitä taiteilijana.
158
00:10:24,500 --> 00:10:29,380
Hän oli yhteistyökumppanini.
Rakensimme studiomme yhdessä.
159
00:10:29,463 --> 00:10:34,259
Kun jakaa kaiken toisen kanssa
ja yhtäkkiä menettää hänet,
160
00:10:34,343 --> 00:10:37,596
siinä menettää paljon,
myös osan itsestään.
161
00:10:45,354 --> 00:10:49,441
Tämä lintu yritti lähteä lentoon,
mutta se epäonnistui.
162
00:10:49,525 --> 00:10:52,152
En halua kuolla, kun yritän tehdä niin.
163
00:10:52,236 --> 00:10:55,656
En halua elää
loppuelämääni kädestä suuhun.
164
00:10:55,739 --> 00:10:59,118
Katherine, John Moran
on kovan luokan kilpailija.
165
00:10:59,201 --> 00:11:03,664
Mutta oletko yllättynyt, että John Sharvin
ja Minhi ovat kärkikolmikossa?
166
00:11:03,747 --> 00:11:07,710
Minhi ja John Sharvin
ovat todella upeita tulokkaita,
167
00:11:07,793 --> 00:11:10,504
joilla on tuoreita näkemyksiä,
energiaa ja intoa.
168
00:11:10,587 --> 00:11:13,215
He voivat hyvinkin yllättää meidät.
169
00:11:13,298 --> 00:11:15,134
Anna mennä vain. Mene lähelle.
170
00:11:15,217 --> 00:11:18,011
Kokemuksella on toki iso merkitys,
171
00:11:18,095 --> 00:11:23,392
mutta intohimo ja ideat
voivat hyvin riittää huipulle asti.
172
00:11:23,475 --> 00:11:24,518
Hienoa.
173
00:11:27,104 --> 00:11:29,857
Se on upea!
-Aivan ihana.
174
00:11:31,108 --> 00:11:33,277
Miten iso puu tänne pannaan?
175
00:11:33,360 --> 00:11:35,863
Nyt työstän pullon sisään tulevaa puuta.
176
00:11:37,656 --> 00:11:39,742
Hupsista. Tulepa tänne.
177
00:11:40,451 --> 00:11:43,912
Elliot, tämä on
viimeinen haaste ennen finaalia.
178
00:11:43,996 --> 00:11:47,374
Mitä tunteita sinä koit
tässä vaiheessa kisaa?
179
00:11:47,458 --> 00:11:51,712
Minusta pelko
on olennainen osa perimäämme.
180
00:11:51,795 --> 00:11:55,674
Se on DNA:ssamme
ja auttaa meitä selviytymään.
181
00:11:55,758 --> 00:12:01,638
Ja sitä mieleni minulle hoki.
Se käski selviytymään.
182
00:12:02,264 --> 00:12:03,766
Näin mä poltan näppini
183
00:12:04,600 --> 00:12:07,019
Taiteen vuoksi tietysti
184
00:12:09,605 --> 00:12:14,276
AIKAA JÄLJELLÄ
2 TUNTIA
185
00:12:15,694 --> 00:12:18,489
Nyt näyttää hyvältä. Hienoa!
186
00:12:27,414 --> 00:12:30,834
Hei, Minhi. Miten menee?
-Hei, Elliot. Ihan hyvin.
187
00:12:30,918 --> 00:12:35,672
Tämä on yhdeksäs haaste
ja keskityt tähän työhön täysillä,
188
00:12:35,756 --> 00:12:38,634
mutta oletko miettinyt
jo finaalihaastettakin?
189
00:12:38,717 --> 00:12:41,094
Onko sinulla jotain jo mielessä?
-On.
190
00:12:41,178 --> 00:12:45,390
Kumman kahdesta vaihtoehdosta
haluaisit vastaasi viimeiseen haasteeseen?
191
00:12:45,474 --> 00:12:47,643
Johnin vai Johnin?
192
00:12:47,726 --> 00:12:50,646
Ehdottomasti Johnin.
-Täydellinen vastaus.
193
00:12:50,729 --> 00:12:52,231
Taisi olla helppo valinta.
194
00:12:53,106 --> 00:12:57,820
Tulisi tiukka kisa
kumman tahansa Johnin kanssa.
195
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
On kyllä vaikea sanoa.
-Niin.
196
00:13:00,781 --> 00:13:03,450
Valitsisinko sen,
jonka uskoisin voittavani,
197
00:13:03,534 --> 00:13:07,538
vai sen, jota kunnioitan eniten?
198
00:13:07,621 --> 00:13:12,209
Olisin enemmän huolissani
John Moranista kuin John Sharvinista.
199
00:13:12,835 --> 00:13:15,921
John Sharvinin työt
eivät ole olleet niin tasaisia.
200
00:13:21,009 --> 00:13:23,971
Näin jotain netissä
ja haluan kokeilla sitä.
201
00:13:24,054 --> 00:13:27,432
Niin ajattelin tehdä.
Voin kyllä polttaa näppini.
202
00:13:28,517 --> 00:13:34,690
Olen nähnyt hunnutustekniikkaa
vain somessa jollain videolla.
203
00:13:34,773 --> 00:13:39,152
En ole ikinä kokeillut sitä.
Aiomme vain antaa palaa.
204
00:13:42,364 --> 00:13:45,909
Osien yhdistämisessä piilee iso riski,
205
00:13:45,993 --> 00:13:47,995
ettei niitä saa aseteltua oikein,
206
00:13:48,078 --> 00:13:52,457
tai lämpötila on väärä,
tai koko on väärä, mikä on ihan…
207
00:13:53,959 --> 00:13:55,627
Ihan hullua.
208
00:13:57,337 --> 00:13:58,380
No niin!
209
00:14:10,309 --> 00:14:13,604
Kas noin. Niin se vain onnistui.
210
00:14:16,398 --> 00:14:17,274
Hyvä.
211
00:14:19,067 --> 00:14:20,819
Oudon näköinen ilman päätä.
212
00:14:20,903 --> 00:14:22,279
En ole lintua tehnytkään.
213
00:14:22,988 --> 00:14:24,573
Se näytti tosi oudolta.
214
00:14:24,656 --> 00:14:29,453
Halusin kiinnittää pään. Ajattelin,
että sitten se näyttää kokonaiselta.
215
00:14:29,536 --> 00:14:30,370
Niin toivoin.
216
00:14:31,038 --> 00:14:32,205
Käännä. Seis.
217
00:14:34,166 --> 00:14:35,751
Hyvä tästä tulee.
218
00:14:36,293 --> 00:14:39,504
Pään yksityiskohdat toivat kaiken yhteen.
219
00:14:39,588 --> 00:14:42,507
Se oli sellainen kuin pitikin.
Olin innoissani.
220
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
Ota se.
221
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
No niin, seuraava.
222
00:14:47,763 --> 00:14:51,099
Tunti aikaa, lasinpuhaltajat!
Vielä 60 minuuttia.
223
00:14:51,183 --> 00:14:52,267
Hienoa.
224
00:14:55,228 --> 00:14:59,316
Pikkulintuun meni neljä tuntia.
Vielä pitää tehdä sydän.
225
00:14:59,399 --> 00:15:03,195
Pitää olla nopea. Pelkään,
etten saa valmista ja joudun kotiin.
226
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
Hei.
-Hei, John Sharvin. Miten menee?
227
00:15:11,620 --> 00:15:14,790
Aika hyvin.
-Olet kärkikolmikossa. Miltä se tuntuu?
228
00:15:14,873 --> 00:15:20,629
Ihan hullua. Lasimaailmassa
minut tunnetaan lähinnä lasiteknikkona.
229
00:15:20,712 --> 00:15:23,840
Ehkä olenkin tässä parempi kuin luulen.
230
00:15:23,924 --> 00:15:26,009
Pidätkö itseäsi altavastaajana?
231
00:15:26,093 --> 00:15:27,386
Vähän.
232
00:15:28,178 --> 00:15:32,265
Kärsin kai huijarisyndroomasta,
kun mietin, mitä ihmettä teen täällä.
233
00:15:32,349 --> 00:15:35,644
"He saavat vielä selville,
että olenkin ihan surkea."
234
00:15:35,727 --> 00:15:38,897
Teokseni kuvaa
onnellisia muistoja veljieni kanssa.
235
00:15:38,981 --> 00:15:41,817
Mitä he ajattelevat siitä,
että olet mukana kisassa?
236
00:15:41,900 --> 00:15:44,444
Uskon, että he ovat ylpeitä minusta.
237
00:15:44,528 --> 00:15:48,907
He ovat aina tukeneet
kiinnostustani lasitaidetta kohtaan.
238
00:15:48,991 --> 00:15:51,868
Haluan näyttää,
että se on ollut hyvä valinta.
239
00:15:51,952 --> 00:15:53,870
Onnea matkaan.
-Kiitos.
240
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
Lykkyä tykö.
241
00:15:58,125 --> 00:16:00,794
No niin, oletteko valmiita?
242
00:16:04,965 --> 00:16:07,300
Tämä teos kuvastaa hengitystä.
243
00:16:07,384 --> 00:16:10,762
Jessen syöpä levisi keuhkoihin,
244
00:16:10,846 --> 00:16:13,598
ja näin, kun hän otti
viimeisen henkäyksensä.
245
00:16:14,558 --> 00:16:16,977
Sitä teokseni symboloi.
246
00:16:17,060 --> 00:16:20,564
Hengitys auttaa meitä jatkamaan.
247
00:16:28,488 --> 00:16:31,199
Vielä 30 minuuttia aikaa!
248
00:16:32,409 --> 00:16:33,535
Sepä meni nopeasti.
249
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
Olen ihan puhki.
250
00:16:38,081 --> 00:16:40,417
No niin, aikataulussa ollaan.
251
00:16:42,044 --> 00:16:43,420
Olette hurjassa vedossa.
252
00:16:43,503 --> 00:16:46,965
Tulin voittamaan.
John ja Minhi tarjoavat hienon vastuksen.
253
00:16:47,049 --> 00:16:49,468
Kauhistuttaa, miten tässä käy.
254
00:16:50,302 --> 00:16:51,762
Se oli siinä. Hups.
255
00:16:52,387 --> 00:16:54,222
Onpa söpö pullo.
256
00:16:54,306 --> 00:16:55,974
Ja nyt rikotaan se.
257
00:16:57,267 --> 00:17:02,522
Rikkinäiset pullot
kuvaavat veljieni menettämistä.
258
00:17:02,606 --> 00:17:07,861
Jos kolmikkomme hajoaisi,
jäljelle jäisi kaksi rikkinäistä ihmistä,
259
00:17:07,944 --> 00:17:09,863
jotka jäisivät yksin.
260
00:17:09,946 --> 00:17:10,822
Käännä.
261
00:17:11,323 --> 00:17:12,365
Valmiina?
-Jep.
262
00:17:15,869 --> 00:17:17,454
Mahtui hädin tuskin sisään.
263
00:17:17,537 --> 00:17:22,709
Vaikein vaihe on kuplan rikkominen.
264
00:17:22,793 --> 00:17:24,127
Ei muuta kuin menoksi.
265
00:17:24,211 --> 00:17:27,464
Haluankin sen murtuvan ja menevän rikki,
266
00:17:27,547 --> 00:17:30,801
kunhan koko työ ei vain hajoaisi.
267
00:17:35,388 --> 00:17:36,431
Hyvältä näyttää!
268
00:17:42,813 --> 00:17:45,482
Paljonko on aikaa?
269
00:17:45,565 --> 00:17:49,778
Enää viisi minuuttia jäljellä!
270
00:17:50,904 --> 00:17:53,281
Viime tippaan menee.
271
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
Hyvä, sinulla on jo varusteet.
272
00:17:56,159 --> 00:17:57,077
Viimeinen pullo!
273
00:18:02,958 --> 00:18:04,126
Kuumenna!
274
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Tämä menee ämpäriin.
275
00:18:06,419 --> 00:18:07,420
Hoidetaan homma.
276
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Nosta.
277
00:18:10,423 --> 00:18:11,633
Nyt katsotaan.
278
00:18:12,467 --> 00:18:13,552
Ota se.
279
00:18:14,177 --> 00:18:15,220
Noin. Nosta. Vedä.
280
00:18:16,138 --> 00:18:18,306
Hienoa. Pidä siitä tiukasti.
281
00:18:19,641 --> 00:18:23,728
UPOTUS
LASI UPOTETAAN VETEEN
282
00:18:23,812 --> 00:18:24,813
Keikahda! Hyvä!
283
00:18:25,438 --> 00:18:26,606
Se pysyy kasassa.
284
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Mene vain.
285
00:18:35,073 --> 00:18:35,907
Hienoa!
286
00:18:36,700 --> 00:18:37,742
Hienosti meni.
287
00:18:38,410 --> 00:18:39,661
Hienoa työtä!
288
00:18:40,245 --> 00:18:41,079
Me teimme sen!
289
00:18:41,163 --> 00:18:42,122
Hyvää työtä.
290
00:18:42,205 --> 00:18:43,290
Jee!
-Jee!
291
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
Hienoa.
-Me teimme sen.
292
00:18:49,796 --> 00:18:52,757
ESITTELY
293
00:18:57,053 --> 00:18:59,347
Tämä teos kertoo minusta paljon.
294
00:18:59,431 --> 00:19:03,977
Se ei kuvaa vain pelkojani
vaan minua taiteilijana ja ihmisenä.
295
00:19:04,060 --> 00:19:07,606
Olen tosi ylpeä siitä.
Toivottavasti se vie minut finaaliin.
296
00:19:08,899 --> 00:19:13,987
Tämä on henkilökohtaisin työni.
Se merkitsee minulle valtavan paljon.
297
00:19:14,070 --> 00:19:18,742
Toivottavasti tuomarit näkevät,
että pystyn myös abstrakteihin töihin.
298
00:19:18,825 --> 00:19:23,455
Teoksessa on monia kerroksia
ja paljon elämää. Tällainen minä olen.
299
00:19:25,707 --> 00:19:32,422
Toivon tuomareiden näkevän,
millainen tunnekuohu työhön kätkeytyy.
300
00:19:32,505 --> 00:19:37,177
Se ei ole kaunista vaan se satuttaa.
301
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
Suru on kaikkea muuta kuin kaunista.
302
00:19:45,518 --> 00:19:48,897
No niin, täällä sitä ollaan,
toiseksi viimeistä kertaa.
303
00:19:49,481 --> 00:19:51,524
Aloitetaan Minhin teoksesta.
304
00:19:51,608 --> 00:19:56,279
Teos mukailee Minhin
ja hänen edesmenneen miehensä yhteistyötä.
305
00:19:56,363 --> 00:19:59,199
Minhille jäivät rikkinäiset palaset.
306
00:19:59,282 --> 00:20:02,410
On hyvä kuulla,
millainen tausta teoksella on.
307
00:20:02,494 --> 00:20:07,123
Muuten en olisi ehkä ymmärtänyt
teoksen lähtökohtaa.
308
00:20:07,207 --> 00:20:11,962
On aina vähän hankalaa,
kun teoksessa on särkynyttä lasia,
309
00:20:12,045 --> 00:20:15,590
koska ensivaikutelma on,
että jotain on vialla.
310
00:20:15,674 --> 00:20:18,760
Se on hieman uhkapeliä.
311
00:20:18,843 --> 00:20:25,767
On vaikea tietää, mitkä säröt
on tehty tarkoituksella ja mitkä ei,
312
00:20:25,850 --> 00:20:30,480
mutta se on hyvin kouriintuntuva teos.
Se koskettaa positiivisella tavalla.
313
00:20:32,607 --> 00:20:34,651
Tämä on John Sharvinin teos.
314
00:20:34,734 --> 00:20:38,280
Pullot kuvaavat
John Sharvinin muistoja veljistään -
315
00:20:38,363 --> 00:20:41,616
ja myös surua,
jota hän tuntisi ilman heitä.
316
00:20:41,700 --> 00:20:43,535
Teoksessa on kaksi selvää osaa.
317
00:20:43,618 --> 00:20:46,871
Tämä edustaa iloa ja tämä surua ja pelkoa.
318
00:20:46,955 --> 00:20:51,459
En tiedä, ovatko kaikki kolme pulloa
tarpeen. Ideaa olisi voinut tiivistää.
319
00:20:51,543 --> 00:20:55,130
Sanoma kiteytyy hyvin jo tässä yhdessäkin.
320
00:20:55,213 --> 00:20:59,551
Olen täysin samaa mieltä.
Pidän tästä liinasta.
321
00:20:59,634 --> 00:21:03,430
Tuo tekniikka ja villi vaikutelma
ovat hyvin kiinnostavia.
322
00:21:03,513 --> 00:21:08,476
Ja se toimii.
En ole ihan varma jauheesta tässä -
323
00:21:08,560 --> 00:21:11,187
ja mitä lisäarvoa sillä on.
324
00:21:11,271 --> 00:21:15,984
Hänen on täytynyt laittaa
sekä majakka että puu pulloon kuumina,
325
00:21:16,067 --> 00:21:19,321
ja sitten sulkea pullo.
Se on todella hankalaa.
326
00:21:19,404 --> 00:21:22,699
Sitä on tosi vaikea tehdä hyvin.
327
00:21:25,160 --> 00:21:27,245
Tämä on John Moranin teos.
328
00:21:27,329 --> 00:21:31,499
Ajatus siitä, että vaikka tekee
väsymättä töitä ja suuria uhrauksia -
329
00:21:31,583 --> 00:21:35,879
ja kuolee silti yksin ja epäonnistuneena,
on John Moranin suuri pelko.
330
00:21:35,962 --> 00:21:40,759
Se on nähtävissä
pesästä pudonneessa linnussa.
331
00:21:40,842 --> 00:21:44,137
Ymmärsin, että pesän
piti muistuttaa sydäntä.
332
00:21:44,220 --> 00:21:48,058
Sitä ei näy mitenkään.
-Ei niin.
333
00:21:48,141 --> 00:21:54,314
Joskus teoksesta voi tulla helposti
liian abstrakti tai tyylitelty.
334
00:21:55,190 --> 00:22:00,653
Minusta yleisilme
ja se, miten lintu on muotoiltu,
335
00:22:00,737 --> 00:22:05,408
kun sen silmä on ihan vähän auki
ikään kuin se olisi vielä elossa,
336
00:22:05,492 --> 00:22:07,494
on todella kauniisti tehty.
337
00:22:07,577 --> 00:22:12,123
Onko työ mielestänne
finaalipaikan arvoinen?
338
00:22:12,207 --> 00:22:14,876
Minusta kaikissa töissä oli sama juttu.
339
00:22:14,959 --> 00:22:19,631
Niissä on hyvin vahvoja elementtejä,
mutta myös jotain, mikä ei uppoa minuun.
340
00:22:19,714 --> 00:22:23,051
Meillä on tosi vaikea päätös edessämme.
341
00:22:27,555 --> 00:22:31,101
Putoaminen olisi iso pettymys.
Olen uhrannut tätä varten paljon.
342
00:22:31,184 --> 00:22:32,936
Haluan tosissani finaaliin.
343
00:22:33,603 --> 00:22:36,981
Tässä vaiheessa kilpailua
tuntuu kauhealta.
344
00:22:37,065 --> 00:22:40,068
Näin pitkälle pääseminen
on ollut tosi uuvuttavaa.
345
00:22:41,236 --> 00:22:43,613
Olen tyytyväinen tuotokseeni tänään.
346
00:22:43,696 --> 00:22:47,534
Uskon pääseväni finaaliin,
ja voin jopa voittaa koko kisan.
347
00:22:48,284 --> 00:22:53,498
Pyysimme teitä kohtaamaan pelkonne
ja kuvaamaan niitä töissänne.
348
00:22:54,124 --> 00:22:55,208
Minhi.
349
00:22:55,291 --> 00:22:59,421
Tarina teoksesi taustalla
on todella merkittävässä roolissa.
350
00:22:59,504 --> 00:23:04,676
Saitko teoksessasi välitettyä
kaikki ne tunteet haluamallasi tavalla?
351
00:23:06,845 --> 00:23:09,973
Pidän tästä työstä valtavasti.
352
00:23:10,056 --> 00:23:14,102
Se on hyvin henkilökohtainen työ
minulle ja panostin siihen paljon.
353
00:23:14,185 --> 00:23:17,897
Sen ulkopuoli on verhoutunut pimeyteen,
354
00:23:17,981 --> 00:23:21,276
joka kuvastaa minua kalvavaa surua -
355
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
ja jonka kanssa kamppailen
joka ikinen päivä.
356
00:23:24,737 --> 00:23:29,826
On varmasti todella vaikeaa pitää
itsensä kasassa olosuhteet huomioiden.
357
00:23:29,909 --> 00:23:31,244
Suurkiitokset sinulle.
358
00:23:31,327 --> 00:23:32,537
Kiitos.
359
00:23:33,163 --> 00:23:36,249
John Sharvin,
kertoisitko lisää pullokokoelmastasi?
360
00:23:36,332 --> 00:23:40,420
Veljeni Mike ja David
ovat parhaita ystäviäni koko maailmassa.
361
00:23:40,503 --> 00:23:43,214
Pullot kuvastavat
yhteisiä lapsuusmuistojamme.
362
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
Vasemmanpuoleisissa on säröjä,
koska uusia muistoja ei enää voi saada.
363
00:23:48,178 --> 00:23:52,515
Pidin tosi paljon pullosta,
jossa on kumiluoteja.
364
00:23:52,599 --> 00:23:55,101
Olen itse kolmesta veljeksestä vanhin,
365
00:23:55,185 --> 00:23:59,189
ja tiedän hyvin,
miltä tuntuu olla kumiluotien kohteena.
366
00:23:59,272 --> 00:24:03,943
Kertoisitko, miksi käytit jauhetta
oikeanpuoleisimmassa pullossa?
367
00:24:04,027 --> 00:24:08,698
Se kuvastaa sitä,
miten muistot voivat tahriintua.
368
00:24:08,781 --> 00:24:12,202
Muistot eivät olisi enää niin puhtoisia.
369
00:24:12,285 --> 00:24:14,370
Suru voisi tahria ne.
370
00:24:14,454 --> 00:24:16,331
Kiitos.
-Kiitos.
371
00:24:17,081 --> 00:24:18,458
John Moran.
372
00:24:18,541 --> 00:24:22,086
Pidän kovasti esillepanon dynaamisuudesta.
373
00:24:22,170 --> 00:24:27,717
Ja pikkutarkat yksityiskohdat linnussa
ovat todella upeita.
374
00:24:28,676 --> 00:24:34,224
Toteutuiko pesässä ajatus sydämestä
vai onko se hieman kadoksissa?
375
00:24:34,307 --> 00:24:38,228
Sydämen oli tarkoitus
koota koko teos yhteen.
376
00:24:38,311 --> 00:24:43,650
Sen piti olla pesä,
jonka on sydänverellään rakentanut.
377
00:24:43,733 --> 00:24:48,238
Sen piti myös
viitata orjantappurakruunuun.
378
00:24:48,321 --> 00:24:53,368
Jotain, mikä vetää puoleensa,
mutta myös koskettaa läheltä katsottuna.
379
00:24:53,451 --> 00:24:54,702
Kiitos, John.
380
00:24:55,370 --> 00:24:56,204
Kiitos.
381
00:24:57,455 --> 00:25:00,542
Kiitos. Tiedämme,
miten paljon teillä on pelissä.
382
00:25:00,625 --> 00:25:02,544
Meidän pitää keskustella hetki.
383
00:25:08,007 --> 00:25:09,217
En osaa päättää.
384
00:25:09,300 --> 00:25:13,304
On vaikeaa pudottaa ketään,
kun työt ovat niin henkilökohtaisia.
385
00:25:13,388 --> 00:25:17,350
Annoin tälle työlle kaikkeni
tunnetasolla, fyysisesti ja teknisesti,
386
00:25:17,433 --> 00:25:19,936
mutta tässä vaiheessa
kaikki on mahdollista.
387
00:25:20,019 --> 00:25:24,983
Pitää muistaa,
että teos itsessään on tarinaa tärkeämpi.
388
00:25:25,066 --> 00:25:28,778
Olen kananlihalla. Suorastaan vapisen.
389
00:25:28,861 --> 00:25:32,115
Kuka tahansa meistä voi joutua kotiin.
390
00:25:32,782 --> 00:25:35,285
Selvä. Mennään kertomaan uutiset.
391
00:25:36,869 --> 00:25:40,957
Tuntuu, että olen jo voittanut,
kävi miten kävi.
392
00:25:43,167 --> 00:25:47,964
Kiitos, että odotitte.
Tämä on yksi vaikeimpia päätöksiämme.
393
00:25:49,257 --> 00:25:51,426
Tämän päivän paras puhaltaja on…
394
00:25:55,597 --> 00:25:56,431
John Moran.
395
00:25:59,475 --> 00:26:00,602
Kiitos.
396
00:26:03,479 --> 00:26:05,857
Olen haltioissani tästä voitosta.
397
00:26:05,940 --> 00:26:09,611
En voi edes sanoin kuvata,
miten innoissani olen.
398
00:26:09,694 --> 00:26:13,948
Onnittelut, John Moran.
Varmistit paikkasi finaalissa.
399
00:26:14,574 --> 00:26:16,284
Paljon kiitoksia.
400
00:26:16,367 --> 00:26:18,369
Odotan innolla jatkoa.
401
00:26:20,204 --> 00:26:27,086
John Sharvin, Minhi, teistä toisen matka
Blown Awayssä päättyy tähän.
402
00:26:29,422 --> 00:26:34,260
Se, joka ei tehnyt meihin vaikutusta
ja joka joutuu lähtemään kuumapajasta, on…
403
00:26:38,222 --> 00:26:39,349
John Sharvin.
404
00:26:39,932 --> 00:26:44,395
Selvä. Kiitos teille. Tämän on ollut
täysin ainutlaatuinen tilaisuus.
405
00:26:44,479 --> 00:26:45,688
Aivan huikeaa.
406
00:26:45,772 --> 00:26:48,024
Olette mahtavia.
-Pärjäsit hienosti.
407
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Te olitte upeita.
408
00:26:50,193 --> 00:26:51,110
Olet huippu.
409
00:26:53,446 --> 00:26:54,697
Kiitos, John.
410
00:26:54,781 --> 00:26:58,284
Olin vähän hukassa tänne tullessani.
411
00:26:58,368 --> 00:27:02,705
Olen oppinut valtavasti itsestäni
taiteilijana ja ihmisenä.
412
00:27:02,789 --> 00:27:07,460
Pääsin näin pitkälle kilpailussa,
ja olen siitä tosi onnellinen.
413
00:27:07,543 --> 00:27:09,545
Tämä oli huikea kokemus.
414
00:27:09,629 --> 00:27:12,757
Kiitos teille.
Voikaa hyvin. Olette huippuja!
415
00:27:12,840 --> 00:27:17,720
Tulin kilpailuun puhaltamoteknikkona
ja lähden pois taiteilijana.
416
00:27:17,804 --> 00:27:18,930
Jee!
417
00:27:20,348 --> 00:27:23,184
Onnittelut, Minhi ja John Moran.
418
00:27:23,267 --> 00:27:25,561
Kilpailette toisianne vastaan finaalissa.
419
00:27:27,397 --> 00:27:28,731
Hienoa.
420
00:27:28,815 --> 00:27:30,233
Olen kokenut saman.
421
00:27:30,316 --> 00:27:34,696
On mahdotonta antaa neuvoja,
koska tämä on teidän oma matkanne.
422
00:27:35,321 --> 00:27:39,450
Mutta uskon kaikkien lumoutuvan siitä,
mitä olette tehneet.
423
00:27:39,534 --> 00:27:41,828
Hienoa työtä ja jatkakaa samaa rataa.
424
00:27:42,453 --> 00:27:43,413
Kiitos.
425
00:27:43,496 --> 00:27:47,291
Minhi, John Moran, nähdään finaalissa.
426
00:27:48,543 --> 00:27:52,130
Finaaliin pääseminen hirvittää minua.
427
00:27:52,964 --> 00:27:54,257
En tiedä, mitä odottaa.
428
00:27:56,008 --> 00:27:57,135
Oikeasti.
429
00:27:58,886 --> 00:28:00,471
Se on menoa nyt.
430
00:28:25,538 --> 00:28:29,667
Tekstitys: Mirka Pohjanrinne