1 00:00:06,424 --> 00:00:12,013 Kun laittaa hiekkaa, kalkkikiveä ja soodaa tuhatasteiseen uuniin, 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 saadaan nestemäistä lasia. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Taitavat lasinpuhaltajat keräävät sulan seoksen ontoilla pilleillä. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Pilliin puhaltaessa lasi pullistuu muotoiltavaksi kuplaksi. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Työkalut ja tekniikat ovat roomalaisten ajalta, 6 00:00:27,779 --> 00:00:29,197 mutta me lisäämme lämpöä. 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,657 Palaamme Pohjois-Amerikan isoimpaan kuumapajaan, 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 jossa kymmenen lasinpuhaltajaa - 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,456 käy taistelua tulella tulta vastaan. 10 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 Tästä se lysti alkaa. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Kaikki peliin. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Ison riskin ottaminen… 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Voi taivas. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 Penkkiä vasten! -Olen aina täysillä mukana. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 …tuo ison palkinnon. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Noin sitä pitää! 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Jos he selviävät tulisesta kilpailusta, he voittavat elämää muuttavan palkinnon, 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,186 joka tuo mainetta ympäri maailman. 19 00:01:00,269 --> 00:01:03,981 Olen Nick Uhas. Tämä on Blown Away. 20 00:01:04,065 --> 00:01:07,360 BLOWN AWAY: LASINPUHALTAJIEN KISA 21 00:01:10,154 --> 00:01:14,242 John Sharvin, Minhi, John Moran. 22 00:01:14,325 --> 00:01:17,662 Pääsitte kolmen parhaan joukkoon. Onneksi olkoon. 23 00:01:17,745 --> 00:01:19,747 Jee! -Hienoa työtä. 24 00:01:21,332 --> 00:01:23,292 Tämä on ollut yhtä vuoristorataa. 25 00:01:23,376 --> 00:01:27,713 Luulin putoavani heti eka haasteessa. Nyt olen finaalikolmikossa. Hullua. 26 00:01:27,797 --> 00:01:33,803 Te kolme olette päihittäneet seitsemän muuta taiteilijaa päästäksenne tänne asti. 27 00:01:33,886 --> 00:01:36,973 Saatte olla ylpeitä itsestänne. Me ainakin olemme. 28 00:01:38,516 --> 00:01:43,563 On vain yksi pikku juttu, joka on teidän ja finaalin välissä. 29 00:01:43,646 --> 00:01:44,939 Eli seuraava haaste. 30 00:01:45,815 --> 00:01:49,569 Se, joka voittaa haasteen, pääsee finaaliin. 31 00:01:49,652 --> 00:01:55,158 Ja finaalin voittaja saa 60 000 dollarin arvoisen palkintopotin - 32 00:01:55,241 --> 00:01:58,661 ja residenssin Corning Museum of Glass -museoon. 33 00:01:59,453 --> 00:02:04,375 Mahdollisuuteni on yksi kolmesta. Se on sekä pelottavaa että mieletöntä. 34 00:02:05,042 --> 00:02:07,211 Voittaja liittyy aiempien mestareiden - 35 00:02:07,295 --> 00:02:10,798 Deborah Czereskon ja Elliot Walkerin joukkoon. 36 00:02:11,507 --> 00:02:16,846 Toisella kaudella kilpailun voitti Elliot, tuiki tavallinen britti. 37 00:02:16,929 --> 00:02:20,975 Nyt hän voi lisätä ansioluetteloonsa myös vierailun ohjelmassamme. 38 00:02:26,731 --> 00:02:30,568 Olin toivonutkin näkeväni Elliotin jossain vaiheessa. 39 00:02:30,651 --> 00:02:33,321 Elliotin kilpailua ohjelmassa oli ilo seurata. 40 00:02:33,404 --> 00:02:37,783 Hän on ollut täällä. Hän tietää täsmälleen, miten rankkaa tämä on. 41 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 Kun olin mukana, olin koko ajan huolissani. 42 00:02:41,871 --> 00:02:45,291 En ollut ikinä käynyt pohjoisamerikkalaisessa kuumapajassa. 43 00:02:45,374 --> 00:02:49,962 Ja sitten aloin miettiä voittamista. Sekin pelotti minua. 44 00:02:50,046 --> 00:02:53,299 En tiennyt, olinko valmis niin isoon elämänmuutokseen. 45 00:02:53,925 --> 00:02:58,262 Olin miettinyt täysin samoja asioita. Voittaminen olisi pelottavaa. 46 00:02:58,971 --> 00:03:02,183 Tänään haluamme teidän kohtaavan suurimman pelkonne - 47 00:03:02,266 --> 00:03:04,769 ja ammentavan siitä inspiraatiota teokseenne. 48 00:03:05,436 --> 00:03:09,106 Se voi olla pelko, joka motivoi, jonka olette jo voittaneet, 49 00:03:09,190 --> 00:03:13,819 tai joka vainoaa teitä yhä. Olkaa rohkeita ja ottakaa riskejä. 50 00:03:13,903 --> 00:03:16,364 Nyt ei kannata enää yhtään pidätellä. 51 00:03:17,031 --> 00:03:21,869 Odotuksemme ovat korkealla, joten saatte viisi tuntia aikaa ja kaksi avustajaa. 52 00:03:21,953 --> 00:03:27,667 Arvioimme muotoilua, teknistä osaamista ja esillepanoa. 53 00:03:27,750 --> 00:03:31,587 Päivän paras puhaltaja pääsee finaaliin. 54 00:03:31,671 --> 00:03:36,634 Se teistä, joka ei tee meihin vaikutusta, joutuu lähtemään kuumapajasta. 55 00:03:36,717 --> 00:03:39,011 Elliot, ole hyvä. 56 00:03:39,095 --> 00:03:40,137 Kiitos. 57 00:03:41,722 --> 00:03:44,558 Lasinpuhaltajat, aika alkaa… 58 00:03:45,893 --> 00:03:47,228 nyt. 59 00:03:47,311 --> 00:03:49,355 SUUNNITTELU 60 00:03:52,817 --> 00:03:55,528 Yritän kohdata yhden suurimmista peloistani. 61 00:03:55,611 --> 00:04:00,283 Tätä haastetta sekä rakastan että vihaan. 62 00:04:00,366 --> 00:04:03,953 Minulla on kaksi isoveljeä. Minä olen nuorin, perheen vauva. 63 00:04:04,036 --> 00:04:08,040 Teokseni kuvaa sitä, millaista olisi menettää yksi veljistäni. 64 00:04:08,124 --> 00:04:10,042 Teen kuusi pulloa. 65 00:04:10,126 --> 00:04:14,046 Ensimmäiset kolme kuvaavat vahvoja muistoja veljieni kanssa. 66 00:04:14,130 --> 00:04:18,384 Nämä pullot taas sitä, miltä tuntuisi menettää yksi veljistäni, 67 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 jolloin kaksi meistä särkyisi. 68 00:04:21,095 --> 00:04:23,597 Olen kärkikolmikossa. Aion panna parastani. 69 00:04:23,681 --> 00:04:25,057 Töitä on paljon. 70 00:04:26,934 --> 00:04:33,899 Aion tehdä pienen satulinnun, joka yritti lähteä pesästä - 71 00:04:33,983 --> 00:04:38,654 mutta se ei selvinnyt. Pesä muistuttaa ihmisen sydäntä. 72 00:04:38,738 --> 00:04:42,450 Haluan kuvata pelkoa, että kuolee yksin ja epäonnistuneena. 73 00:04:42,533 --> 00:04:46,370 Omat pelkoni ja epävarmuuteni ohjaavat kaikkea tekemistäni. 74 00:04:49,165 --> 00:04:52,335 Suurin pelkoni on jättää potentiaalinsa hyödyntämättä. 75 00:04:52,418 --> 00:04:55,755 Mieheni menehtyi puoli vuotta sitten, 76 00:04:55,838 --> 00:05:00,885 ja tunnen menettäneeni potentiaalin, joka meillä yhdessä oli. 77 00:05:00,968 --> 00:05:02,178 Pelko motivoi minua. 78 00:05:02,261 --> 00:05:06,724 Aion tehdä häkin, jonka sisälle puhallan kuplan. 79 00:05:06,807 --> 00:05:12,730 Yläosaan tulee halkeama, joka paljastaa murenevan sisällön. 80 00:05:12,813 --> 00:05:19,612 Yritän päästää irti liiasta kontrollista ja toivon, että työstä tulee kaunis. 81 00:05:19,695 --> 00:05:21,072 Olen tosi innoissani. 82 00:05:23,240 --> 00:05:25,326 LUOMINEN 83 00:05:28,996 --> 00:05:34,126 Mieletöntä. Vielä yksi haaste ennen finaalia. Haluan onnistua. 84 00:05:34,210 --> 00:05:36,796 Loistavaa jälkeä, John. Niin sitä pitää. 85 00:05:37,963 --> 00:05:39,840 Mukavan lämmintä. 86 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 Tuntuu hyvältä olla tässä vaiheessa kilpailua. 87 00:05:44,678 --> 00:05:49,016 Kun olen kerran päässyt näin pitkälle, pakko päästä loppuun asti. 88 00:05:50,393 --> 00:05:53,104 Meitä on enää kolme. Olemme kaikki huikean hyviä. 89 00:05:53,187 --> 00:05:56,232 Minun pitää antaa kaikkeni päästäkseni finaaliin. 90 00:05:56,315 --> 00:05:59,068 En todellakaan haluaisi pudota nyt. 91 00:05:59,151 --> 00:06:01,695 Toivon, että onnistun toteuttamaan visioni. 92 00:06:04,031 --> 00:06:06,158 No, se meni siinä. 93 00:06:06,242 --> 00:06:07,368 Melkein kuolin. 94 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Oletko kunnossa? 95 00:06:14,875 --> 00:06:18,671 Saimme haasteeksi paljastaa syvimmän ja synkimmän pelkomme - 96 00:06:18,754 --> 00:06:21,257 ja kertoa siitä koko maailmalle. 97 00:06:21,340 --> 00:06:27,346 Teen kuolleen linnunpoikasen. Se kuvastaa, miten haurasta elämä on. 98 00:06:27,430 --> 00:06:29,890 Se on pelko mutta todellinen sellainen. 99 00:06:30,558 --> 00:06:33,519 Jokaisessa pullossa on omat erikoispiirteensä. 100 00:06:33,602 --> 00:06:37,731 Teen kuusi pulloa, jotka kuvaavat yhteisiä muistoja veljieni kanssa. 101 00:06:37,815 --> 00:06:39,942 Ensin tehdään majakka. 102 00:06:40,025 --> 00:06:45,865 Pullojen sisällä on pieniä esineitä vähän kuin pullolaivoissa. 103 00:06:45,948 --> 00:06:50,411 Teen monia juttuja, joita en ole tehnyt ennen. Yritetään ainakin. 104 00:06:52,246 --> 00:06:53,122 Ihana. 105 00:06:53,831 --> 00:06:55,207 Näyttää tosi hyvältä. 106 00:06:55,916 --> 00:07:00,463 Sisällytän teokseeni viitteitä yhteistyöstä mieheni kanssa. 107 00:07:00,546 --> 00:07:01,964 Hyvin lonkeromainen. 108 00:07:03,424 --> 00:07:07,428 Jesse ja minä teimme usein teräksestä erimuotoisia häkkejä, 109 00:07:07,511 --> 00:07:10,764 ja tavallaan palaan siihen kuumapajassa. 110 00:07:10,848 --> 00:07:14,101 Poltan lasin pintaa tietynlaisen tekstuurin saamiseksi. 111 00:07:14,185 --> 00:07:18,564 Mahtavaa katsoa, mitä polttaminen saa aikaan. Säröjäkin saa tulla. 112 00:07:20,316 --> 00:07:25,237 Elliot, miltä tuntuu palata tänne? Tuleeko muistoja mieleen? 113 00:07:25,321 --> 00:07:28,407 Minulla on nyt paljon hauskempaa kuin silloin. 114 00:07:30,201 --> 00:07:35,206 Poistiko Blown Away -kisan voitto kaikki pelot ja huolet? 115 00:07:35,289 --> 00:07:39,668 Ei, kyllä minä olen yhä tosi kova hermoilemaan. 116 00:07:40,461 --> 00:07:46,008 Katherine, teet töitä museoissa, olet professori, lasimestari. 117 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 Pelkäätkö enää koskaan epäonnistuvasi? 118 00:07:48,886 --> 00:07:52,097 Voi, kyllä. Se on varmaan hyvin yleistä taiteilijoilla, 119 00:07:52,181 --> 00:07:54,934 että taustalla on aina pelko epäonnistumisesta. 120 00:07:55,017 --> 00:07:58,521 Kiva kuulla, että se jatkuu läpi koko uran. 121 00:07:58,604 --> 00:08:01,398 Koko elämä on yhtä kidutusta. -En malta odottaa. 122 00:08:01,482 --> 00:08:03,609 Niinpä. Koskaan ei ole turvassa. 123 00:08:06,195 --> 00:08:08,405 Heippa, kilpakumppani! 124 00:08:08,489 --> 00:08:09,657 Hei, kilpakumppani! 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Käännä ihan pikkuisen. 126 00:08:14,620 --> 00:08:19,625 Ensimmäinen elementti on Little Sable Pointin majakka Michiganissa. 127 00:08:19,708 --> 00:08:23,879 Vanhempani veivät minut ja veljeni sinne. Se on minulle tärkeä paikka. 128 00:08:23,963 --> 00:08:29,426 Teen tiilien saumat pienellä japanilaisella kirurginveitsellä. 129 00:08:29,510 --> 00:08:31,470 Sillä tulee täydellisiä saumoja. 130 00:08:32,096 --> 00:08:34,723 Tämä on pikkutarkkaa työtä. 131 00:08:35,516 --> 00:08:36,350 Ja uudelleen. 132 00:08:37,434 --> 00:08:41,355 Väritän linnun pään lasitikkujen avulla. 133 00:08:41,438 --> 00:08:45,401 Teen linnun pään ensin. Siihen tulee paljon yksityiskohtia. 134 00:08:45,484 --> 00:08:52,366 On iso riski käyttää näin paljon aikaa yhden osan yksityiskohtiin. 135 00:08:52,449 --> 00:08:55,828 Yksityiskohtien lisäksi teokseen tulee monia eri värejä. 136 00:08:56,495 --> 00:08:59,623 Epäonnistumisen pelko on ehdottomasti tässä mukana. 137 00:09:00,249 --> 00:09:05,045 Viisi tuntia kuulostaa paljolta, mutta se ei ole. Tiukille menee. 138 00:09:05,129 --> 00:09:08,424 Toivottavasti tämä ei koidu kohtalokseni. 139 00:09:09,091 --> 00:09:11,176 No niin, tehdäänpä sitten pullo. 140 00:09:14,680 --> 00:09:17,057 Elliot, haluaisitko osallistua haasteeseen? 141 00:09:17,141 --> 00:09:20,603 En haluaisi osallistua enää mihinkään haasteeseen. 142 00:09:20,686 --> 00:09:22,563 Olen tehnyt jo osuuteni. 143 00:09:24,315 --> 00:09:29,612 En yleensä puhu paljon elämästäni, ja tässä haasteessa niin täytyy tehdä. 144 00:09:29,695 --> 00:09:32,448 On pakko avautua ainakin vähän. 145 00:09:32,531 --> 00:09:34,575 Itse kokisin sen vaikeaksi. 146 00:09:34,658 --> 00:09:37,536 Aion paiskia tänään töitä kuin hullu. 147 00:09:37,620 --> 00:09:42,916 Miten vaikeaa on arvioida heidän töitään, kun tiedät, mitä he käyvät läpi? 148 00:09:43,000 --> 00:09:47,046 Yritän keskittyä vain teokseen. Odotan sitä, 149 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 että teos kertoo oman tarinansa. 150 00:09:49,298 --> 00:09:50,215 Nyt kuumenna. 151 00:09:50,299 --> 00:09:53,844 Sen, mitä olen heitä seurannut, uskon, että niin käy. 152 00:09:56,680 --> 00:10:02,895 Voi olla vähän uuvuttavaa luoda jotain, mikä on niin sidoksissa omiin tunteisiin, 153 00:10:02,978 --> 00:10:07,024 mutta se on sen arvoista. Loppujen lopuksi se on myös puhdistavaa. 154 00:10:07,858 --> 00:10:12,696 En olisi ikinä uskonut, että jään leskeksi 33-vuotiaana. 155 00:10:12,780 --> 00:10:15,407 Ja tässä minä olen. 156 00:10:16,617 --> 00:10:19,495 Kun menetin mieheni Jessen, 157 00:10:19,578 --> 00:10:23,791 oli äärimmäisen vaikeaa jatkaa töitä taiteilijana. 158 00:10:24,500 --> 00:10:29,380 Hän oli yhteistyökumppanini. Rakensimme studiomme yhdessä. 159 00:10:29,463 --> 00:10:34,259 Kun jakaa kaiken toisen kanssa ja yhtäkkiä menettää hänet, 160 00:10:34,343 --> 00:10:37,596 siinä menettää paljon, myös osan itsestään. 161 00:10:45,354 --> 00:10:49,441 Tämä lintu yritti lähteä lentoon, mutta se epäonnistui. 162 00:10:49,525 --> 00:10:52,152 En halua kuolla, kun yritän tehdä niin. 163 00:10:52,236 --> 00:10:55,656 En halua elää loppuelämääni kädestä suuhun. 164 00:10:55,739 --> 00:10:59,118 Katherine, John Moran on kovan luokan kilpailija. 165 00:10:59,201 --> 00:11:03,664 Mutta oletko yllättynyt, että John Sharvin ja Minhi ovat kärkikolmikossa? 166 00:11:03,747 --> 00:11:07,710 Minhi ja John Sharvin ovat todella upeita tulokkaita, 167 00:11:07,793 --> 00:11:10,504 joilla on tuoreita näkemyksiä, energiaa ja intoa. 168 00:11:10,587 --> 00:11:13,215 He voivat hyvinkin yllättää meidät. 169 00:11:13,298 --> 00:11:15,134 Anna mennä vain. Mene lähelle. 170 00:11:15,217 --> 00:11:18,011 Kokemuksella on toki iso merkitys, 171 00:11:18,095 --> 00:11:23,392 mutta intohimo ja ideat voivat hyvin riittää huipulle asti. 172 00:11:23,475 --> 00:11:24,518 Hienoa. 173 00:11:27,104 --> 00:11:29,857 Se on upea! -Aivan ihana. 174 00:11:31,108 --> 00:11:33,277 Miten iso puu tänne pannaan? 175 00:11:33,360 --> 00:11:35,863 Nyt työstän pullon sisään tulevaa puuta. 176 00:11:37,656 --> 00:11:39,742 Hupsista. Tulepa tänne. 177 00:11:40,451 --> 00:11:43,912 Elliot, tämä on viimeinen haaste ennen finaalia. 178 00:11:43,996 --> 00:11:47,374 Mitä tunteita sinä koit tässä vaiheessa kisaa? 179 00:11:47,458 --> 00:11:51,712 Minusta pelko on olennainen osa perimäämme. 180 00:11:51,795 --> 00:11:55,674 Se on DNA:ssamme ja auttaa meitä selviytymään. 181 00:11:55,758 --> 00:12:01,638 Ja sitä mieleni minulle hoki. Se käski selviytymään. 182 00:12:02,264 --> 00:12:03,766 Näin mä poltan näppini 183 00:12:04,600 --> 00:12:07,019 Taiteen vuoksi tietysti 184 00:12:09,605 --> 00:12:14,276 AIKAA JÄLJELLÄ 2 TUNTIA 185 00:12:15,694 --> 00:12:18,489 Nyt näyttää hyvältä. Hienoa! 186 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 Hei, Minhi. Miten menee? -Hei, Elliot. Ihan hyvin. 187 00:12:30,918 --> 00:12:35,672 Tämä on yhdeksäs haaste ja keskityt tähän työhön täysillä, 188 00:12:35,756 --> 00:12:38,634 mutta oletko miettinyt jo finaalihaastettakin? 189 00:12:38,717 --> 00:12:41,094 Onko sinulla jotain jo mielessä? -On. 190 00:12:41,178 --> 00:12:45,390 Kumman kahdesta vaihtoehdosta haluaisit vastaasi viimeiseen haasteeseen? 191 00:12:45,474 --> 00:12:47,643 Johnin vai Johnin? 192 00:12:47,726 --> 00:12:50,646 Ehdottomasti Johnin. -Täydellinen vastaus. 193 00:12:50,729 --> 00:12:52,231 Taisi olla helppo valinta. 194 00:12:53,106 --> 00:12:57,820 Tulisi tiukka kisa kumman tahansa Johnin kanssa. 195 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 On kyllä vaikea sanoa. -Niin. 196 00:13:00,781 --> 00:13:03,450 Valitsisinko sen, jonka uskoisin voittavani, 197 00:13:03,534 --> 00:13:07,538 vai sen, jota kunnioitan eniten? 198 00:13:07,621 --> 00:13:12,209 Olisin enemmän huolissani John Moranista kuin John Sharvinista. 199 00:13:12,835 --> 00:13:15,921 John Sharvinin työt eivät ole olleet niin tasaisia. 200 00:13:21,009 --> 00:13:23,971 Näin jotain netissä ja haluan kokeilla sitä. 201 00:13:24,054 --> 00:13:27,432 Niin ajattelin tehdä. Voin kyllä polttaa näppini. 202 00:13:28,517 --> 00:13:34,690 Olen nähnyt hunnutustekniikkaa vain somessa jollain videolla. 203 00:13:34,773 --> 00:13:39,152 En ole ikinä kokeillut sitä. Aiomme vain antaa palaa. 204 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 Osien yhdistämisessä piilee iso riski, 205 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 ettei niitä saa aseteltua oikein, 206 00:13:48,078 --> 00:13:52,457 tai lämpötila on väärä, tai koko on väärä, mikä on ihan… 207 00:13:53,959 --> 00:13:55,627 Ihan hullua. 208 00:13:57,337 --> 00:13:58,380 No niin! 209 00:14:10,309 --> 00:14:13,604 Kas noin. Niin se vain onnistui. 210 00:14:16,398 --> 00:14:17,274 Hyvä. 211 00:14:19,067 --> 00:14:20,819 Oudon näköinen ilman päätä. 212 00:14:20,903 --> 00:14:22,279 En ole lintua tehnytkään. 213 00:14:22,988 --> 00:14:24,573 Se näytti tosi oudolta. 214 00:14:24,656 --> 00:14:29,453 Halusin kiinnittää pään. Ajattelin, että sitten se näyttää kokonaiselta. 215 00:14:29,536 --> 00:14:30,370 Niin toivoin. 216 00:14:31,038 --> 00:14:32,205 Käännä. Seis. 217 00:14:34,166 --> 00:14:35,751 Hyvä tästä tulee. 218 00:14:36,293 --> 00:14:39,504 Pään yksityiskohdat toivat kaiken yhteen. 219 00:14:39,588 --> 00:14:42,507 Se oli sellainen kuin pitikin. Olin innoissani. 220 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 Ota se. 221 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 No niin, seuraava. 222 00:14:47,763 --> 00:14:51,099 Tunti aikaa, lasinpuhaltajat! Vielä 60 minuuttia. 223 00:14:51,183 --> 00:14:52,267 Hienoa. 224 00:14:55,228 --> 00:14:59,316 Pikkulintuun meni neljä tuntia. Vielä pitää tehdä sydän. 225 00:14:59,399 --> 00:15:03,195 Pitää olla nopea. Pelkään, etten saa valmista ja joudun kotiin. 226 00:15:08,909 --> 00:15:11,536 Hei. -Hei, John Sharvin. Miten menee? 227 00:15:11,620 --> 00:15:14,790 Aika hyvin. -Olet kärkikolmikossa. Miltä se tuntuu? 228 00:15:14,873 --> 00:15:20,629 Ihan hullua. Lasimaailmassa minut tunnetaan lähinnä lasiteknikkona. 229 00:15:20,712 --> 00:15:23,840 Ehkä olenkin tässä parempi kuin luulen. 230 00:15:23,924 --> 00:15:26,009 Pidätkö itseäsi altavastaajana? 231 00:15:26,093 --> 00:15:27,386 Vähän. 232 00:15:28,178 --> 00:15:32,265 Kärsin kai huijarisyndroomasta, kun mietin, mitä ihmettä teen täällä. 233 00:15:32,349 --> 00:15:35,644 "He saavat vielä selville, että olenkin ihan surkea." 234 00:15:35,727 --> 00:15:38,897 Teokseni kuvaa onnellisia muistoja veljieni kanssa. 235 00:15:38,981 --> 00:15:41,817 Mitä he ajattelevat siitä, että olet mukana kisassa? 236 00:15:41,900 --> 00:15:44,444 Uskon, että he ovat ylpeitä minusta. 237 00:15:44,528 --> 00:15:48,907 He ovat aina tukeneet kiinnostustani lasitaidetta kohtaan. 238 00:15:48,991 --> 00:15:51,868 Haluan näyttää, että se on ollut hyvä valinta. 239 00:15:51,952 --> 00:15:53,870 Onnea matkaan. -Kiitos. 240 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 Lykkyä tykö. 241 00:15:58,125 --> 00:16:00,794 No niin, oletteko valmiita? 242 00:16:04,965 --> 00:16:07,300 Tämä teos kuvastaa hengitystä. 243 00:16:07,384 --> 00:16:10,762 Jessen syöpä levisi keuhkoihin, 244 00:16:10,846 --> 00:16:13,598 ja näin, kun hän otti viimeisen henkäyksensä. 245 00:16:14,558 --> 00:16:16,977 Sitä teokseni symboloi. 246 00:16:17,060 --> 00:16:20,564 Hengitys auttaa meitä jatkamaan. 247 00:16:28,488 --> 00:16:31,199 Vielä 30 minuuttia aikaa! 248 00:16:32,409 --> 00:16:33,535 Sepä meni nopeasti. 249 00:16:36,830 --> 00:16:37,998 Olen ihan puhki. 250 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 No niin, aikataulussa ollaan. 251 00:16:42,044 --> 00:16:43,420 Olette hurjassa vedossa. 252 00:16:43,503 --> 00:16:46,965 Tulin voittamaan. John ja Minhi tarjoavat hienon vastuksen. 253 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 Kauhistuttaa, miten tässä käy. 254 00:16:50,302 --> 00:16:51,762 Se oli siinä. Hups. 255 00:16:52,387 --> 00:16:54,222 Onpa söpö pullo. 256 00:16:54,306 --> 00:16:55,974 Ja nyt rikotaan se. 257 00:16:57,267 --> 00:17:02,522 Rikkinäiset pullot kuvaavat veljieni menettämistä. 258 00:17:02,606 --> 00:17:07,861 Jos kolmikkomme hajoaisi, jäljelle jäisi kaksi rikkinäistä ihmistä, 259 00:17:07,944 --> 00:17:09,863 jotka jäisivät yksin. 260 00:17:09,946 --> 00:17:10,822 Käännä. 261 00:17:11,323 --> 00:17:12,365 Valmiina? -Jep. 262 00:17:15,869 --> 00:17:17,454 Mahtui hädin tuskin sisään. 263 00:17:17,537 --> 00:17:22,709 Vaikein vaihe on kuplan rikkominen. 264 00:17:22,793 --> 00:17:24,127 Ei muuta kuin menoksi. 265 00:17:24,211 --> 00:17:27,464 Haluankin sen murtuvan ja menevän rikki, 266 00:17:27,547 --> 00:17:30,801 kunhan koko työ ei vain hajoaisi. 267 00:17:35,388 --> 00:17:36,431 Hyvältä näyttää! 268 00:17:42,813 --> 00:17:45,482 Paljonko on aikaa? 269 00:17:45,565 --> 00:17:49,778 Enää viisi minuuttia jäljellä! 270 00:17:50,904 --> 00:17:53,281 Viime tippaan menee. 271 00:17:53,782 --> 00:17:55,534 Hyvä, sinulla on jo varusteet. 272 00:17:56,159 --> 00:17:57,077 Viimeinen pullo! 273 00:18:02,958 --> 00:18:04,126 Kuumenna! 274 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 Tämä menee ämpäriin. 275 00:18:06,419 --> 00:18:07,420 Hoidetaan homma. 276 00:18:08,964 --> 00:18:09,798 Nosta. 277 00:18:10,423 --> 00:18:11,633 Nyt katsotaan. 278 00:18:12,467 --> 00:18:13,552 Ota se. 279 00:18:14,177 --> 00:18:15,220 Noin. Nosta. Vedä. 280 00:18:16,138 --> 00:18:18,306 Hienoa. Pidä siitä tiukasti. 281 00:18:19,641 --> 00:18:23,728 UPOTUS LASI UPOTETAAN VETEEN 282 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 Keikahda! Hyvä! 283 00:18:25,438 --> 00:18:26,606 Se pysyy kasassa. 284 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Mene vain. 285 00:18:35,073 --> 00:18:35,907 Hienoa! 286 00:18:36,700 --> 00:18:37,742 Hienosti meni. 287 00:18:38,410 --> 00:18:39,661 Hienoa työtä! 288 00:18:40,245 --> 00:18:41,079 Me teimme sen! 289 00:18:41,163 --> 00:18:42,122 Hyvää työtä. 290 00:18:42,205 --> 00:18:43,290 Jee! -Jee! 291 00:18:43,957 --> 00:18:45,500 Hienoa. -Me teimme sen. 292 00:18:49,796 --> 00:18:52,757 ESITTELY 293 00:18:57,053 --> 00:18:59,347 Tämä teos kertoo minusta paljon. 294 00:18:59,431 --> 00:19:03,977 Se ei kuvaa vain pelkojani vaan minua taiteilijana ja ihmisenä. 295 00:19:04,060 --> 00:19:07,606 Olen tosi ylpeä siitä. Toivottavasti se vie minut finaaliin. 296 00:19:08,899 --> 00:19:13,987 Tämä on henkilökohtaisin työni. Se merkitsee minulle valtavan paljon. 297 00:19:14,070 --> 00:19:18,742 Toivottavasti tuomarit näkevät, että pystyn myös abstrakteihin töihin. 298 00:19:18,825 --> 00:19:23,455 Teoksessa on monia kerroksia ja paljon elämää. Tällainen minä olen. 299 00:19:25,707 --> 00:19:32,422 Toivon tuomareiden näkevän, millainen tunnekuohu työhön kätkeytyy. 300 00:19:32,505 --> 00:19:37,177 Se ei ole kaunista vaan se satuttaa. 301 00:19:37,260 --> 00:19:39,429 Suru on kaikkea muuta kuin kaunista. 302 00:19:45,518 --> 00:19:48,897 No niin, täällä sitä ollaan, toiseksi viimeistä kertaa. 303 00:19:49,481 --> 00:19:51,524 Aloitetaan Minhin teoksesta. 304 00:19:51,608 --> 00:19:56,279 Teos mukailee Minhin ja hänen edesmenneen miehensä yhteistyötä. 305 00:19:56,363 --> 00:19:59,199 Minhille jäivät rikkinäiset palaset. 306 00:19:59,282 --> 00:20:02,410 On hyvä kuulla, millainen tausta teoksella on. 307 00:20:02,494 --> 00:20:07,123 Muuten en olisi ehkä ymmärtänyt teoksen lähtökohtaa. 308 00:20:07,207 --> 00:20:11,962 On aina vähän hankalaa, kun teoksessa on särkynyttä lasia, 309 00:20:12,045 --> 00:20:15,590 koska ensivaikutelma on, että jotain on vialla. 310 00:20:15,674 --> 00:20:18,760 Se on hieman uhkapeliä. 311 00:20:18,843 --> 00:20:25,767 On vaikea tietää, mitkä säröt on tehty tarkoituksella ja mitkä ei, 312 00:20:25,850 --> 00:20:30,480 mutta se on hyvin kouriintuntuva teos. Se koskettaa positiivisella tavalla. 313 00:20:32,607 --> 00:20:34,651 Tämä on John Sharvinin teos. 314 00:20:34,734 --> 00:20:38,280 Pullot kuvaavat John Sharvinin muistoja veljistään - 315 00:20:38,363 --> 00:20:41,616 ja myös surua, jota hän tuntisi ilman heitä. 316 00:20:41,700 --> 00:20:43,535 Teoksessa on kaksi selvää osaa. 317 00:20:43,618 --> 00:20:46,871 Tämä edustaa iloa ja tämä surua ja pelkoa. 318 00:20:46,955 --> 00:20:51,459 En tiedä, ovatko kaikki kolme pulloa tarpeen. Ideaa olisi voinut tiivistää. 319 00:20:51,543 --> 00:20:55,130 Sanoma kiteytyy hyvin jo tässä yhdessäkin. 320 00:20:55,213 --> 00:20:59,551 Olen täysin samaa mieltä. Pidän tästä liinasta. 321 00:20:59,634 --> 00:21:03,430 Tuo tekniikka ja villi vaikutelma ovat hyvin kiinnostavia. 322 00:21:03,513 --> 00:21:08,476 Ja se toimii. En ole ihan varma jauheesta tässä - 323 00:21:08,560 --> 00:21:11,187 ja mitä lisäarvoa sillä on. 324 00:21:11,271 --> 00:21:15,984 Hänen on täytynyt laittaa sekä majakka että puu pulloon kuumina, 325 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 ja sitten sulkea pullo. Se on todella hankalaa. 326 00:21:19,404 --> 00:21:22,699 Sitä on tosi vaikea tehdä hyvin. 327 00:21:25,160 --> 00:21:27,245 Tämä on John Moranin teos. 328 00:21:27,329 --> 00:21:31,499 Ajatus siitä, että vaikka tekee väsymättä töitä ja suuria uhrauksia - 329 00:21:31,583 --> 00:21:35,879 ja kuolee silti yksin ja epäonnistuneena, on John Moranin suuri pelko. 330 00:21:35,962 --> 00:21:40,759 Se on nähtävissä pesästä pudonneessa linnussa. 331 00:21:40,842 --> 00:21:44,137 Ymmärsin, että pesän piti muistuttaa sydäntä. 332 00:21:44,220 --> 00:21:48,058 Sitä ei näy mitenkään. -Ei niin. 333 00:21:48,141 --> 00:21:54,314 Joskus teoksesta voi tulla helposti liian abstrakti tai tyylitelty. 334 00:21:55,190 --> 00:22:00,653 Minusta yleisilme ja se, miten lintu on muotoiltu, 335 00:22:00,737 --> 00:22:05,408 kun sen silmä on ihan vähän auki ikään kuin se olisi vielä elossa, 336 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 on todella kauniisti tehty. 337 00:22:07,577 --> 00:22:12,123 Onko työ mielestänne finaalipaikan arvoinen? 338 00:22:12,207 --> 00:22:14,876 Minusta kaikissa töissä oli sama juttu. 339 00:22:14,959 --> 00:22:19,631 Niissä on hyvin vahvoja elementtejä, mutta myös jotain, mikä ei uppoa minuun. 340 00:22:19,714 --> 00:22:23,051 Meillä on tosi vaikea päätös edessämme. 341 00:22:27,555 --> 00:22:31,101 Putoaminen olisi iso pettymys. Olen uhrannut tätä varten paljon. 342 00:22:31,184 --> 00:22:32,936 Haluan tosissani finaaliin. 343 00:22:33,603 --> 00:22:36,981 Tässä vaiheessa kilpailua tuntuu kauhealta. 344 00:22:37,065 --> 00:22:40,068 Näin pitkälle pääseminen on ollut tosi uuvuttavaa. 345 00:22:41,236 --> 00:22:43,613 Olen tyytyväinen tuotokseeni tänään. 346 00:22:43,696 --> 00:22:47,534 Uskon pääseväni finaaliin, ja voin jopa voittaa koko kisan. 347 00:22:48,284 --> 00:22:53,498 Pyysimme teitä kohtaamaan pelkonne ja kuvaamaan niitä töissänne. 348 00:22:54,124 --> 00:22:55,208 Minhi. 349 00:22:55,291 --> 00:22:59,421 Tarina teoksesi taustalla on todella merkittävässä roolissa. 350 00:22:59,504 --> 00:23:04,676 Saitko teoksessasi välitettyä kaikki ne tunteet haluamallasi tavalla? 351 00:23:06,845 --> 00:23:09,973 Pidän tästä työstä valtavasti. 352 00:23:10,056 --> 00:23:14,102 Se on hyvin henkilökohtainen työ minulle ja panostin siihen paljon. 353 00:23:14,185 --> 00:23:17,897 Sen ulkopuoli on verhoutunut pimeyteen, 354 00:23:17,981 --> 00:23:21,276 joka kuvastaa minua kalvavaa surua - 355 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 ja jonka kanssa kamppailen joka ikinen päivä. 356 00:23:24,737 --> 00:23:29,826 On varmasti todella vaikeaa pitää itsensä kasassa olosuhteet huomioiden. 357 00:23:29,909 --> 00:23:31,244 Suurkiitokset sinulle. 358 00:23:31,327 --> 00:23:32,537 Kiitos. 359 00:23:33,163 --> 00:23:36,249 John Sharvin, kertoisitko lisää pullokokoelmastasi? 360 00:23:36,332 --> 00:23:40,420 Veljeni Mike ja David ovat parhaita ystäviäni koko maailmassa. 361 00:23:40,503 --> 00:23:43,214 Pullot kuvastavat yhteisiä lapsuusmuistojamme. 362 00:23:43,298 --> 00:23:47,552 Vasemmanpuoleisissa on säröjä, koska uusia muistoja ei enää voi saada. 363 00:23:48,178 --> 00:23:52,515 Pidin tosi paljon pullosta, jossa on kumiluoteja. 364 00:23:52,599 --> 00:23:55,101 Olen itse kolmesta veljeksestä vanhin, 365 00:23:55,185 --> 00:23:59,189 ja tiedän hyvin, miltä tuntuu olla kumiluotien kohteena. 366 00:23:59,272 --> 00:24:03,943 Kertoisitko, miksi käytit jauhetta oikeanpuoleisimmassa pullossa? 367 00:24:04,027 --> 00:24:08,698 Se kuvastaa sitä, miten muistot voivat tahriintua. 368 00:24:08,781 --> 00:24:12,202 Muistot eivät olisi enää niin puhtoisia. 369 00:24:12,285 --> 00:24:14,370 Suru voisi tahria ne. 370 00:24:14,454 --> 00:24:16,331 Kiitos. -Kiitos. 371 00:24:17,081 --> 00:24:18,458 John Moran. 372 00:24:18,541 --> 00:24:22,086 Pidän kovasti esillepanon dynaamisuudesta. 373 00:24:22,170 --> 00:24:27,717 Ja pikkutarkat yksityiskohdat linnussa ovat todella upeita. 374 00:24:28,676 --> 00:24:34,224 Toteutuiko pesässä ajatus sydämestä vai onko se hieman kadoksissa? 375 00:24:34,307 --> 00:24:38,228 Sydämen oli tarkoitus koota koko teos yhteen. 376 00:24:38,311 --> 00:24:43,650 Sen piti olla pesä, jonka on sydänverellään rakentanut. 377 00:24:43,733 --> 00:24:48,238 Sen piti myös viitata orjantappurakruunuun. 378 00:24:48,321 --> 00:24:53,368 Jotain, mikä vetää puoleensa, mutta myös koskettaa läheltä katsottuna. 379 00:24:53,451 --> 00:24:54,702 Kiitos, John. 380 00:24:55,370 --> 00:24:56,204 Kiitos. 381 00:24:57,455 --> 00:25:00,542 Kiitos. Tiedämme, miten paljon teillä on pelissä. 382 00:25:00,625 --> 00:25:02,544 Meidän pitää keskustella hetki. 383 00:25:08,007 --> 00:25:09,217 En osaa päättää. 384 00:25:09,300 --> 00:25:13,304 On vaikeaa pudottaa ketään, kun työt ovat niin henkilökohtaisia. 385 00:25:13,388 --> 00:25:17,350 Annoin tälle työlle kaikkeni tunnetasolla, fyysisesti ja teknisesti, 386 00:25:17,433 --> 00:25:19,936 mutta tässä vaiheessa kaikki on mahdollista. 387 00:25:20,019 --> 00:25:24,983 Pitää muistaa, että teos itsessään on tarinaa tärkeämpi. 388 00:25:25,066 --> 00:25:28,778 Olen kananlihalla. Suorastaan vapisen. 389 00:25:28,861 --> 00:25:32,115 Kuka tahansa meistä voi joutua kotiin. 390 00:25:32,782 --> 00:25:35,285 Selvä. Mennään kertomaan uutiset. 391 00:25:36,869 --> 00:25:40,957 Tuntuu, että olen jo voittanut, kävi miten kävi. 392 00:25:43,167 --> 00:25:47,964 Kiitos, että odotitte. Tämä on yksi vaikeimpia päätöksiämme. 393 00:25:49,257 --> 00:25:51,426 Tämän päivän paras puhaltaja on… 394 00:25:55,597 --> 00:25:56,431 John Moran. 395 00:25:59,475 --> 00:26:00,602 Kiitos. 396 00:26:03,479 --> 00:26:05,857 Olen haltioissani tästä voitosta. 397 00:26:05,940 --> 00:26:09,611 En voi edes sanoin kuvata, miten innoissani olen. 398 00:26:09,694 --> 00:26:13,948 Onnittelut, John Moran. Varmistit paikkasi finaalissa. 399 00:26:14,574 --> 00:26:16,284 Paljon kiitoksia. 400 00:26:16,367 --> 00:26:18,369 Odotan innolla jatkoa. 401 00:26:20,204 --> 00:26:27,086 John Sharvin, Minhi, teistä toisen matka Blown Awayssä päättyy tähän. 402 00:26:29,422 --> 00:26:34,260 Se, joka ei tehnyt meihin vaikutusta ja joka joutuu lähtemään kuumapajasta, on… 403 00:26:38,222 --> 00:26:39,349 John Sharvin. 404 00:26:39,932 --> 00:26:44,395 Selvä. Kiitos teille. Tämän on ollut täysin ainutlaatuinen tilaisuus. 405 00:26:44,479 --> 00:26:45,688 Aivan huikeaa. 406 00:26:45,772 --> 00:26:48,024 Olette mahtavia. -Pärjäsit hienosti. 407 00:26:48,107 --> 00:26:49,442 Te olitte upeita. 408 00:26:50,193 --> 00:26:51,110 Olet huippu. 409 00:26:53,446 --> 00:26:54,697 Kiitos, John. 410 00:26:54,781 --> 00:26:58,284 Olin vähän hukassa tänne tullessani. 411 00:26:58,368 --> 00:27:02,705 Olen oppinut valtavasti itsestäni taiteilijana ja ihmisenä. 412 00:27:02,789 --> 00:27:07,460 Pääsin näin pitkälle kilpailussa, ja olen siitä tosi onnellinen. 413 00:27:07,543 --> 00:27:09,545 Tämä oli huikea kokemus. 414 00:27:09,629 --> 00:27:12,757 Kiitos teille. Voikaa hyvin. Olette huippuja! 415 00:27:12,840 --> 00:27:17,720 Tulin kilpailuun puhaltamoteknikkona ja lähden pois taiteilijana. 416 00:27:17,804 --> 00:27:18,930 Jee! 417 00:27:20,348 --> 00:27:23,184 Onnittelut, Minhi ja John Moran. 418 00:27:23,267 --> 00:27:25,561 Kilpailette toisianne vastaan finaalissa. 419 00:27:27,397 --> 00:27:28,731 Hienoa. 420 00:27:28,815 --> 00:27:30,233 Olen kokenut saman. 421 00:27:30,316 --> 00:27:34,696 On mahdotonta antaa neuvoja, koska tämä on teidän oma matkanne. 422 00:27:35,321 --> 00:27:39,450 Mutta uskon kaikkien lumoutuvan siitä, mitä olette tehneet. 423 00:27:39,534 --> 00:27:41,828 Hienoa työtä ja jatkakaa samaa rataa. 424 00:27:42,453 --> 00:27:43,413 Kiitos. 425 00:27:43,496 --> 00:27:47,291 Minhi, John Moran, nähdään finaalissa. 426 00:27:48,543 --> 00:27:52,130 Finaaliin pääseminen hirvittää minua. 427 00:27:52,964 --> 00:27:54,257 En tiedä, mitä odottaa. 428 00:27:56,008 --> 00:27:57,135 Oikeasti. 429 00:27:58,886 --> 00:28:00,471 Se on menoa nyt. 430 00:28:25,538 --> 00:28:29,667 Tekstitys: Mirka Pohjanrinne