1 00:00:06,424 --> 00:00:12,013 Kast sand, kalk og soda inn i en 2000 graders Fahrenheit-smelteovn, 2 00:00:12,096 --> 00:00:14,140 og du får flytende glass. 3 00:00:14,223 --> 00:00:18,311 Dyktige glassblåsere samler smelteblandingen i hule rør. 4 00:00:18,394 --> 00:00:23,024 Når de blåser, danner glasset en boble som kan formes. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,986 Verktøy og teknikk stammer fra romertiden, men vi er i ferd med 6 00:00:27,779 --> 00:00:29,197 å skru opp varmen. 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,657 Vi er i Nord-Amerikas største glasshytte 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,410 for å se ti særegnee kunstnere 9 00:00:35,953 --> 00:00:38,456 bekjempe ild med ild. 10 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 Og nå begynner moroa. 11 00:00:42,210 --> 00:00:43,294 Stort eller hjem. 12 00:00:43,377 --> 00:00:44,754 Og med stor risiko... 13 00:00:44,837 --> 00:00:46,047 Herregud. 14 00:00:46,130 --> 00:00:48,966 -Hvil på benken. -Jeg går alltid sterkt ut. 15 00:00:49,050 --> 00:00:50,259 ...stor belønning. 16 00:00:50,343 --> 00:00:51,511 Ja, baby! 17 00:00:51,594 --> 00:00:56,390 Overlever de vår glødende konkurranse, vinner de en livsendrende premiepakke 18 00:00:56,474 --> 00:01:00,186 som vil etablere dem over hele verden som Best i Glass. 19 00:01:00,269 --> 00:01:04,315 Jeg heter Nick Uhas, og du er i ferd med å bli Blown Away. 20 00:01:10,154 --> 00:01:14,242 John Sharvin, Minhi, John Moran. 21 00:01:14,325 --> 00:01:17,662 Dere har kommet til topp tre. Gratulerer. 22 00:01:17,745 --> 00:01:19,747 -Ja. -Bra jobba, folkens. 23 00:01:21,332 --> 00:01:23,292 En emosjonell berg-og-dal-bane. 24 00:01:23,376 --> 00:01:27,713 Trodde jeg tapte i første utfordring. Nå er jeg i semifinalen. Sprøtt. 25 00:01:27,797 --> 00:01:33,803 Dere tre har overvunnet sju kunstnere for å komme dere hit. 26 00:01:33,886 --> 00:01:36,973 Dere burde være stolte av dere selv. Det er vi. 27 00:01:38,516 --> 00:01:43,563 Men det er bare én ting som står i veien for å komme til finalen… 28 00:01:43,646 --> 00:01:44,939 Neste utfordring. 29 00:01:45,815 --> 00:01:49,569 Å vinne dagens utfordring garanterer en plass i finalen. 30 00:01:49,652 --> 00:01:55,158 Hvis du vinner den, får du en premiepakke på 60 000 dollar som inkluderer kontanter 31 00:01:55,241 --> 00:01:58,661 og et opphold på Corning Museum of Glass. 32 00:01:59,453 --> 00:02:01,330 Jeg har en tredjedels sjanse. 33 00:02:01,414 --> 00:02:04,375 Det er skremmende og overveldende samtidig. 34 00:02:05,042 --> 00:02:08,754 Du slutter deg til de tidligere Blown Away-mesterne, 35 00:02:08,838 --> 00:02:11,424 Deborah Czeresko og Elliot Walker. 36 00:02:11,507 --> 00:02:16,846 I sesong to gikk Elliot fra en tilfeldig britisk fyr til Best i Glass. 37 00:02:16,929 --> 00:02:20,766 Nå kan han legge til noe annet i CV-en, gjestevurderer. 38 00:02:26,731 --> 00:02:30,568 Jeg håpet definitivt å se Elliot dukke opp på et tidspunkt. 39 00:02:30,651 --> 00:02:33,321 Å se Elliot konkurrere var svært inspirerende. 40 00:02:33,404 --> 00:02:37,783 Han har vært her, så han skjønner hvor vanskelig det er. 41 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 Da jeg konkurrerte, bekymret jeg meg støtt. 42 00:02:41,871 --> 00:02:45,291 Jeg hadde aldri vært i en nordamerikansk glasshytte. 43 00:02:45,374 --> 00:02:49,962 Under konkurransen begynte jeg å tenke på å vinne. Det skremte meg også. 44 00:02:50,046 --> 00:02:53,299 Uvisst om jeg var klar for at livet skulle endre seg. 45 00:02:53,925 --> 00:02:58,262 Jeg har hatt alle de tankene. Å vinne ville vært skremmende. 46 00:02:58,971 --> 00:03:02,183 I dag vil vi at du skal møte din største frykt 47 00:03:02,266 --> 00:03:04,769 og skape et kunstverk inspirert av det. 48 00:03:05,436 --> 00:03:09,106 Det kan være en frykt som motiverer deg, noe du har overvunnet, 49 00:03:09,190 --> 00:03:13,819 eller noe som ennå hjemsøker deg. Vi vil at du skal være modig og ta sjanser. 50 00:03:13,903 --> 00:03:16,364 Dette er ikke tiden for å holde igjen. 51 00:03:16,906 --> 00:03:21,869 Våre forventninger er høye, så vi gir dere fem timer og to assistenter. 52 00:03:21,953 --> 00:03:27,667 Vi skal vurdere ditt arbeid på konsept, tekniske ferdigheter og presentasjon. 53 00:03:27,750 --> 00:03:31,587 Dagens vinner blir Best in Blow og går videre til finalen. 54 00:03:31,671 --> 00:03:36,634 Kunstneren som ikke imponerer, vil bli eliminert og må forlate glasshytta. 55 00:03:36,717 --> 00:03:39,011 Elliot, vil du føre ordet? 56 00:03:39,095 --> 00:03:40,137 Ja takk. 57 00:03:41,722 --> 00:03:44,558 Glassblåsere, tiden deres begynner… 58 00:03:45,893 --> 00:03:47,228 nå. 59 00:03:47,311 --> 00:03:49,355 DESIGNE 60 00:03:52,817 --> 00:03:55,528 Prøver å møte en av mine største redsler i dag. 61 00:03:55,611 --> 00:04:00,283 Jeg tror dette blir en utfordring som jeg elsker og hater samtidig. 62 00:04:00,366 --> 00:04:03,953 Jeg har to eldre brødre. Jeg er babyen, Baby Sharvin. 63 00:04:04,036 --> 00:04:08,040 Mitt verk handler om hvordan det ville være å miste en av brødrene. 64 00:04:08,124 --> 00:04:10,042 Jeg lager seks flasker. 65 00:04:10,126 --> 00:04:14,046 De tre første vil være sterke minner jeg har sammen med brødrene. 66 00:04:14,130 --> 00:04:18,384 Flaskene på den andre siden ville vært hvis jeg mistet en av brødrene, 67 00:04:18,467 --> 00:04:21,012 og de andre to ville vært oss helt knust. 68 00:04:21,095 --> 00:04:23,597 Det er de siste tre. Jeg må satse. 69 00:04:23,681 --> 00:04:25,057 Det er mye å gjøre. 70 00:04:26,934 --> 00:04:33,899 Jeg skal lage noe eventyraktig, denne lille fuglen som prøvde å forlate redet, 71 00:04:33,983 --> 00:04:38,654 men krasjet og døde. Reiret vil bli laget av deler av et menneskehjerte. 72 00:04:38,738 --> 00:04:42,450 Konseptet er å dø alene som en fiasko, eller dø som en fiasko. 73 00:04:42,533 --> 00:04:46,370 Alt jeg gjør styres av denne frykten eller usikkerheten. 74 00:04:49,165 --> 00:04:52,335 Min største frykt er uoppfylt potensial. 75 00:04:52,418 --> 00:04:55,755 Jeg så mannen min dø for seks måneder siden, 76 00:04:55,838 --> 00:05:00,885 og jeg føler at jeg har mistet potensialet for det vi gjorde sammen. 77 00:05:00,968 --> 00:05:02,178 Frykt motiverer meg. 78 00:05:02,261 --> 00:05:06,724 Jeg skal lage en burform som jeg skal blåse en boble inn i. 79 00:05:06,807 --> 00:05:12,730 Så åpner jeg toppen, som avslører innsiden som smuldrer. 80 00:05:12,813 --> 00:05:19,612 Mye av det er at jeg oppgir kontrollen og håper at det blir vakkert. 81 00:05:19,695 --> 00:05:21,072 Jeg er spent. 82 00:05:23,240 --> 00:05:25,326 SKAPE 83 00:05:28,996 --> 00:05:34,126 Dette er sprøtt. Én siste utfordring før finalen. Jeg vil virkelig lykkes. 84 00:05:34,210 --> 00:05:36,796 Det var en fantastisk klump, John. Så bra. 85 00:05:37,963 --> 00:05:39,840 Fint og varmt. 86 00:05:39,924 --> 00:05:44,595 Det føles så godt å være på dette punktet i konkurransen, 87 00:05:44,678 --> 00:05:49,016 Jeg har kommet så langt, jeg må komme meg helt frem. 88 00:05:50,393 --> 00:05:53,104 Vi er tre, vi er alle fantastiske. 89 00:05:53,187 --> 00:05:56,232 Det tar alt jeg har for å komme til finalen. 90 00:05:56,315 --> 00:05:59,068 Jeg vil ikke bli eliminert på dette stadiet. 91 00:05:59,151 --> 00:06:01,695 Jeg vil gjøre verket slik jeg vil ha det. 92 00:06:04,031 --> 00:06:06,158 Ok. Det gjorde nettopp det. 93 00:06:06,242 --> 00:06:07,368 Jeg døde nesten. 94 00:06:07,451 --> 00:06:08,452 Går det bra? 95 00:06:14,875 --> 00:06:18,671 Utfordringen er å avsløre din dypeste, mørkeste frykt 96 00:06:18,754 --> 00:06:21,257 og så illustrere den for verden. 97 00:06:21,340 --> 00:06:27,346 Jeg lager denne døde fuglen. Det handler om skjørhet, hvor lett vi kan falle. 98 00:06:27,430 --> 00:06:29,890 Det er en frykt, men også en realitet. 99 00:06:30,558 --> 00:06:33,519 Hver flaske er en egen ting. Det er litt rart. 100 00:06:33,602 --> 00:06:37,731 Jeg lager seks flasker som fanger minner jeg har med mine brødre. 101 00:06:37,815 --> 00:06:39,942 Vi tar fyret først. 102 00:06:40,025 --> 00:06:45,865 De skal ha ting inne i flaskene som en flaskeskip-greie. 103 00:06:45,948 --> 00:06:50,411 Jeg gjør mye jeg ikke har gjort før. Vi tar sjansen. 104 00:06:52,246 --> 00:06:53,164 Jeg elsker det. 105 00:06:53,831 --> 00:06:55,207 Hvordan det ser ut. 106 00:06:55,916 --> 00:07:00,463 Jeg prøver å henvise til samarbeids- kunstverk jeg har laget med mannen min. 107 00:07:00,546 --> 00:07:01,964 Veldig tentakelaktig. 108 00:07:03,424 --> 00:07:07,428 Jesse og jeg pleide å lage burformer av stål, 109 00:07:07,511 --> 00:07:10,764 så jeg etterligner det i glasshytta. 110 00:07:10,848 --> 00:07:14,101 Jeg fakler glassoverflaten for å legge til tekstur. 111 00:07:14,185 --> 00:07:18,564 Jeg elsker å la flammene gjøre som de vil. Selv om det blir en sprekk. 112 00:07:20,316 --> 00:07:25,237 Elliot, hvordan føles det å være tilbake i glasshytta. Gjenopplever du det? 113 00:07:25,321 --> 00:07:28,407 Jeg har det mye morsommere nå enn da. 114 00:07:30,201 --> 00:07:35,206 Har det å bli Blown Away-mester slettet all frykt og bekymring? 115 00:07:35,289 --> 00:07:39,668 Nei, jeg er fortsatt en nervebunt. Fullstendig. Fortsatt en nervebunt. 116 00:07:40,461 --> 00:07:46,008 Katherine, du jobber på museer, du er professor, glasskunstmester. 117 00:07:46,091 --> 00:07:48,802 Er frykten for å mislykkes fortsatt til stede? 118 00:07:48,886 --> 00:07:52,097 Herregud. Ja, som for mange kunstnere 119 00:07:52,181 --> 00:07:54,934 er det alltid frykt for at man vil mislykkes. 120 00:07:55,017 --> 00:07:58,521 Deilig å vite at det fortsetter gjennom hele din karriere. 121 00:07:58,604 --> 00:08:01,398 -Tortur, hele livet. -Ser fremover. 122 00:08:01,482 --> 00:08:03,609 Ja. Du føler deg aldri trygg. 123 00:08:06,195 --> 00:08:08,405 Hei! Hei, konkurrent. 124 00:08:08,489 --> 00:08:09,657 Hei, konkurrent. 125 00:08:12,701 --> 00:08:14,036 Vend litt. 126 00:08:14,620 --> 00:08:19,625 Jeg lager først fyrtårnet, Little Sable Point i Michigan. 127 00:08:19,708 --> 00:08:23,879 Mine foreldre tok oss brødre med dit. Det er veldig spesielt for meg. 128 00:08:23,963 --> 00:08:29,426 For å lage linjer i teglsteinen bruker jeg den japanske, kirurgiske stålkniven. 129 00:08:29,510 --> 00:08:31,470 Den lager perfekte linjer. 130 00:08:32,096 --> 00:08:34,723 Ja, presisjonskulptur her. 131 00:08:35,516 --> 00:08:36,350 Tilbake. 132 00:08:37,434 --> 00:08:41,355 Jeg påfører farge på fuglens hode ved hjelp av strengene. 133 00:08:41,438 --> 00:08:45,401 Jeg lager hodet først. Jeg vil ha mange detaljer i hodet. 134 00:08:45,484 --> 00:08:52,366 Det føles risikabelt å lage én liten bit, mye tid og detaljer. 135 00:08:52,449 --> 00:08:55,828 Det er ikke bare mange detaljer, det er mye farge. 136 00:08:56,495 --> 00:08:59,623 Frykt for fiasko er innebygd. 137 00:09:00,249 --> 00:09:05,045 Fem timer burde være rikelig, men er ikke det. Det pågår til siste slutt. 138 00:09:05,129 --> 00:09:08,424 Jeg håper jeg ikke dør på denne. 139 00:09:09,091 --> 00:09:11,176 Greit, la oss lage en flaske. 140 00:09:14,680 --> 00:09:17,057 Elliot, ville du forsøkt deg her? 141 00:09:17,141 --> 00:09:20,603 Jeg ville ikke forsøkt meg på noen utfordring. 142 00:09:20,686 --> 00:09:22,563 Jeg har avtjent verneplikten. 143 00:09:24,315 --> 00:09:29,612 Jeg er ingen naturlig del, og i denne utfordringene må man være det. 144 00:09:29,695 --> 00:09:32,448 Du er i et hjørne, du må åpne deg litt. 145 00:09:32,531 --> 00:09:34,575 Det er noe jeg ville slitt med. 146 00:09:34,658 --> 00:09:37,536 Som en gal person gjør jeg dette i dag. 147 00:09:37,620 --> 00:09:42,916 Hvordan blir det å kritisere kunstnerne og vite hva de har gjennomgått? 148 00:09:43,000 --> 00:09:47,046 Jeg skal bare se på selve arbeidet. Det er det jeg skal se etter, 149 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 at verket forteller sin historie. 150 00:09:49,298 --> 00:09:50,215 Ok. Flash. 151 00:09:50,299 --> 00:09:53,844 Med det jeg har sett av kunstnerne hittil skal jeg klare det. 152 00:09:56,680 --> 00:10:02,895 Det kan være utmattende å lage noe som er så nært knyttet til det jeg føler, 153 00:10:02,978 --> 00:10:07,024 men det er verdt det. Det er en god måte å få det ut på. 154 00:10:07,858 --> 00:10:12,696 Aldri på en million år trodde jeg at jeg ville bli en 33 år gammel enke. 155 00:10:12,780 --> 00:10:15,407 Og her er jeg. 156 00:10:16,617 --> 00:10:19,495 Da jeg mistet mannen min, Jesse, 157 00:10:19,578 --> 00:10:23,791 var det utrolig vanskelig å fortsette som kunstner. 158 00:10:24,500 --> 00:10:29,380 Han var min fremste samarbeidspartner. Vi bygde studioet vårt sammen. 159 00:10:29,463 --> 00:10:34,259 Når du deler alt med en person, og du plutselig mister dem, 160 00:10:34,343 --> 00:10:37,596 mister du mye, du mister en del av deg selv. 161 00:10:41,517 --> 00:10:45,270 GJENVÆRENDE TID 3,5 TIMER 162 00:10:45,354 --> 00:10:49,441 Tanken er at denne lille fuglen prøvde å fly og ikke klarte det. 163 00:10:49,525 --> 00:10:52,152 Jeg vil ikke dø under forsøk, det er saken, 164 00:10:52,236 --> 00:10:55,656 ikke som kunstner leve fra honorar til honrar hele livet. 165 00:10:55,739 --> 00:10:59,118 Katherine, John Moran er hardtslående. 166 00:10:59,201 --> 00:11:03,664 Er du overrasket over at vi har John Sharvin og Minhi blant de tre beste? 167 00:11:03,747 --> 00:11:07,710 Minhi og John Sharvin er absolutt lovende nykommere 168 00:11:07,793 --> 00:11:10,504 med friske øyne, frisk energi, frisk ånd. 169 00:11:10,587 --> 00:11:13,215 De har stort potensial til å overraske oss. 170 00:11:13,298 --> 00:11:15,134 Ja, fortsett. Gå nær. 171 00:11:15,217 --> 00:11:18,011 Jeg tror erfaring teller mye, 172 00:11:18,095 --> 00:11:23,392 men lidenskapen og ideene er mer enn nok til å få noen til toppen. 173 00:11:23,475 --> 00:11:24,518 Fint. 174 00:11:27,104 --> 00:11:29,857 -Den er nydelig. -Elsker den. 175 00:11:31,108 --> 00:11:33,277 Hvor stort tre vil jeg ha her? 176 00:11:33,360 --> 00:11:35,863 Akkurat nå jobber jeg med treflaska. 177 00:11:37,656 --> 00:11:39,742 Oi sann. Kom hit. 178 00:11:40,451 --> 00:11:43,912 Elliot, dette er siste utfordring før finalen. 179 00:11:43,996 --> 00:11:47,374 Hva følte du under denne delen av konkurransen? 180 00:11:47,458 --> 00:11:51,712 Jeg tror frykt er en viktig del av vår genetiske sammensetning. 181 00:11:51,795 --> 00:11:55,674 Den er i vårt DNA, og den er der for at vi skal overleve. 182 00:11:55,758 --> 00:12:01,638 Jeg tror det var hovedordet i mitt hode: "Overlev", så… 183 00:12:02,264 --> 00:12:03,766 Skal brenne av meg trynet 184 00:12:04,600 --> 00:12:07,019 Helvete, ja, for kunstens skyld 185 00:12:09,605 --> 00:12:14,276 GJENVÆRENDE TID 2 TIMER 186 00:12:15,694 --> 00:12:18,489 Det er det jeg mener. Greit. 187 00:12:27,414 --> 00:12:30,834 -Hei, Minhi. Går det bra? -Hei, Elliot. Jeg har det bra. 188 00:12:30,918 --> 00:12:35,672 Dette er niende utfordring, og hodet ditt er konsentrert om dette verket, 189 00:12:35,756 --> 00:12:38,634 men har du tenkt på den siste utfordringen? 190 00:12:38,717 --> 00:12:41,094 -Har du noe i tankene? -Ja. 191 00:12:41,178 --> 00:12:45,390 To valg. Hvem vil du kjempe imot i den siste utfordringen? 192 00:12:45,474 --> 00:12:47,643 Er det John eller John? 193 00:12:47,726 --> 00:12:50,646 -Definitivt John. -John, perfekt svar. 194 00:12:50,729 --> 00:12:52,231 Det er enkelt for deg. 195 00:12:53,106 --> 00:12:57,820 Jeg tror det blir tøft, uansett hvilken John jeg må slåss imot. 196 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 -Det er vanskelig å velge. -Ja. 197 00:13:00,781 --> 00:13:03,450 Velger jeg den jeg tror jeg kan vinne mot, 198 00:13:03,534 --> 00:13:07,538 eller velger jeg den jeg respekterer mest? 199 00:13:07,621 --> 00:13:12,209 Jeg ville bekymret meg mer for John Moran enn for John Sharvin. 200 00:13:12,835 --> 00:13:15,921 John Sharvins arbeid har vært litt treff-eller-bom. 201 00:13:21,009 --> 00:13:23,971 Jeg så noe på Internett, og jeg vil prøve det, 202 00:13:24,054 --> 00:13:27,432 Det som skjer er at jeg kan bli svidd. 203 00:13:28,517 --> 00:13:34,690 Jeg har bare sett denne slørteknikken på sosiale medier eller som en video av den. 204 00:13:34,773 --> 00:13:39,152 Aldri prøvd det. Vi bare gjør det. 205 00:13:42,364 --> 00:13:45,909 Det er en stor risiko ved å sette disse delene sammen, 206 00:13:45,993 --> 00:13:47,995 om de ikke er satt opp riktig, 207 00:13:48,078 --> 00:13:52,457 om temperaturene er feil, størrelsene er feil, noe som bare er… 208 00:13:53,959 --> 00:13:55,627 Det er sprøtt. 209 00:13:57,337 --> 00:13:58,380 Ja vel. 210 00:14:10,309 --> 00:14:13,604 Drønn. Slør. Stoff. Spikret det. 211 00:14:16,398 --> 00:14:17,274 Ok. 212 00:14:19,067 --> 00:14:20,819 Det er så rart uten hode. 213 00:14:20,903 --> 00:14:24,573 Jeg har aldri laget en fugl før. Den ser fortsatt merkelig ut. 214 00:14:24,656 --> 00:14:29,453 Jeg vil feste hodet. Jeg tror det vil gi den en følelse av ferdiggjørelse. 215 00:14:29,536 --> 00:14:30,370 Håper jeg. 216 00:14:31,038 --> 00:14:32,205 Vend... stopp. 217 00:14:34,166 --> 00:14:35,751 Ja, det blir bra. 218 00:14:36,293 --> 00:14:39,504 Detaljene i hodet, alt bringer det sammen. 219 00:14:39,588 --> 00:14:42,507 Den gjør det den skal gjøre. Jeg er spent. 220 00:14:42,591 --> 00:14:44,009 Ok, ta den. 221 00:14:45,886 --> 00:14:47,137 Greit, neste. 222 00:14:47,763 --> 00:14:51,099 Én time igjen, glassblåsere. Seksti minutter. 223 00:14:51,183 --> 00:14:52,267 Supert. 224 00:14:55,228 --> 00:14:59,316 Det var fire timer på den lille fuglen. Jeg må lage hjertet. 225 00:14:59,399 --> 00:15:03,195 Det haster. Jeg er redd jeg ikke blir ferdig og må dra hjem. 226 00:15:08,909 --> 00:15:11,536 -Hei. -Hei, John Sharvin. Hvordan går det? 227 00:15:11,620 --> 00:15:14,790 -Det går ganske bra. -Topp tre. Hvordan føles det? 228 00:15:14,873 --> 00:15:20,629 Det er sprøtt. De fleste i glassverdenen kjenner meg som glasstekniker. 229 00:15:20,712 --> 00:15:23,840 Kanskje jeg er bedre til dette enn jeg tror jeg er. 230 00:15:23,924 --> 00:15:26,009 Ser du på deg selv som underlegen? 231 00:15:26,093 --> 00:15:27,386 Litt. 232 00:15:28,178 --> 00:15:32,265 Jeg lider av et svindleri-syndrom: "Hva gjør jeg her? 233 00:15:32,349 --> 00:15:35,644 De vil avsløre meg. Jeg er faktisk fryktelig..." 234 00:15:35,727 --> 00:15:38,897 Dette er glade minner jeg har med mine brødre, så… 235 00:15:38,981 --> 00:15:41,817 Hva vil brødrene dine føle ved å se deg her? 236 00:15:41,900 --> 00:15:44,444 Jeg tror de blir veldig stolte av meg. 237 00:15:44,528 --> 00:15:48,907 De har alltid støttet min lidenskap for glass og kunst. 238 00:15:48,991 --> 00:15:51,868 Jeg vil bevise at dette har vært bra. 239 00:15:51,952 --> 00:15:53,870 -Lykke til. -Takk. 240 00:15:53,954 --> 00:15:54,830 Lykke til. 241 00:15:58,125 --> 00:16:00,794 Greit, folkens. Er dere klare for dette? 242 00:16:04,965 --> 00:16:07,300 Dette verket handler om åndedrag. 243 00:16:07,384 --> 00:16:10,762 Jesses kreft spredte seg til lungene, 244 00:16:10,846 --> 00:16:13,598 og jeg så ham ta sitt siste åndedrag. 245 00:16:14,558 --> 00:16:16,977 Og det er symbolikken her. 246 00:16:17,060 --> 00:16:20,564 Åndedraget er det som lar oss fortsette. 247 00:16:28,488 --> 00:16:31,199 Tredve minutter igjen av denne utfordringen. 248 00:16:31,283 --> 00:16:32,325 30 MINUTTER 249 00:16:32,409 --> 00:16:33,535 Det gikk raskt. 250 00:16:36,830 --> 00:16:37,998 Helt utmattet. 251 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 Greit. Vi er på rett spor. 252 00:16:42,044 --> 00:16:43,420 Dere imponerer i dag. 253 00:16:43,503 --> 00:16:46,965 Jeg er her for å vinne. John og Minhi er gode konkurrenter. 254 00:16:47,049 --> 00:16:49,468 Å ikke ha kontroll over utfallet er nifst. 255 00:16:50,302 --> 00:16:51,762 Ok, det er den... 256 00:16:52,387 --> 00:16:54,222 Det er en søt flaske. 257 00:16:54,306 --> 00:16:55,974 Søt flaske, la oss knuse. 258 00:16:57,267 --> 00:17:02,522 Jeg lager disse ødelagte flaskene, som symboliserer å miste en av brødrene. 259 00:17:02,606 --> 00:17:07,861 Hvis vi ikke er en gruppe på tre lenger, er det bare disse to ødelagte menneskene 260 00:17:07,944 --> 00:17:09,863 som er igjen. 261 00:17:09,946 --> 00:17:10,822 Vend. 262 00:17:11,323 --> 00:17:12,365 -Klar? -Ja. 263 00:17:15,869 --> 00:17:17,370 Passer knapt inn der. 264 00:17:17,454 --> 00:17:22,709 Den uberegnelige delen er at jeg vil sprekke opp boblen. 265 00:17:22,793 --> 00:17:24,127 La oss gjøre det. 266 00:17:24,211 --> 00:17:27,464 Ja, jeg vet den vil sprekke, og jeg vet den vil knuses, 267 00:17:27,547 --> 00:17:30,801 men det jeg ikke vil, er at hele greia skal knuses. 268 00:17:35,388 --> 00:17:36,431 Det ser bra ut. 269 00:17:42,813 --> 00:17:45,482 Tidssjekk, takk! 270 00:17:45,565 --> 00:17:49,778 Dette er ditt fem minutters varsel.. Det er bare fem minutter igjen. 271 00:17:50,904 --> 00:17:53,281 Til siste slutt 272 00:17:53,782 --> 00:17:55,534 Kledd for anledningen. Bra. 273 00:17:56,159 --> 00:17:57,077 Siste flaske. 274 00:18:02,958 --> 00:18:04,126 Flash. 275 00:18:04,209 --> 00:18:06,336 Denne skal i bøtta. 276 00:18:06,419 --> 00:18:07,254 Kjør på. 277 00:18:08,964 --> 00:18:09,798 Løft. 278 00:18:10,423 --> 00:18:11,633 Hold pusten. 279 00:18:12,467 --> 00:18:13,552 Ok, ta den. 280 00:18:14,177 --> 00:18:15,220 Jepp. Løft. Dra. 281 00:18:16,138 --> 00:18:18,306 Nydelig. Fint. Bare hold det sammen. 282 00:18:19,641 --> 00:18:23,728 HERDING SENKE GLASS I VANN 283 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 Vipp, ja. 284 00:18:25,438 --> 00:18:26,606 Det holder sammen. 285 00:18:28,692 --> 00:18:29,693 Fort. 286 00:18:35,073 --> 00:18:35,907 Fint. 287 00:18:36,700 --> 00:18:37,534 Fint, kompis. 288 00:18:38,410 --> 00:18:39,536 Bra jobba, folkens. 289 00:18:40,245 --> 00:18:41,079 Vi klarte det. 290 00:18:41,163 --> 00:18:42,122 Bra jobba. 291 00:18:42,205 --> 00:18:43,290 -Visst faen! -Ja! 292 00:18:43,957 --> 00:18:45,500 -Bra jobba. -Vi klarte det. 293 00:18:49,796 --> 00:18:52,757 PRESENTERE 294 00:18:57,053 --> 00:18:59,347 Dette verket forteller mye om meg. 295 00:18:59,431 --> 00:19:03,977 Det berører mer enn bare min frykt, men hvem jeg er som kunstner og person. 296 00:19:04,060 --> 00:19:07,606 Jeg er stolt av det. Jeg håper det får meg til de to siste. 297 00:19:08,899 --> 00:19:13,987 Dette verket er det mest personlige jeg har laget. Det betyr så mye for meg. 298 00:19:14,070 --> 00:19:18,742 Jeg håper vurdererne ser at jeg kan jobbe konseptuelt. 299 00:19:18,825 --> 00:19:23,455 Det er lag her, og det er mye som skjer. Dette er bare meg. 300 00:19:25,582 --> 00:19:32,422 Jeg håper vurdererne ser den emosjonelle uroen i dette arbeidet. 301 00:19:32,505 --> 00:19:37,177 Det er ikke vakkert, og det er gripende. 302 00:19:37,260 --> 00:19:39,429 Sorg er alt annet enn vakkert. 303 00:19:45,518 --> 00:19:48,897 Vel, her er det, folkens. Det nest siste galleriet. 304 00:19:49,481 --> 00:19:51,524 La oss begynne med Minhis verk. 305 00:19:51,608 --> 00:19:56,279 "Dette er modellert etter et arbeid Minhi og hennes avdøde ektemann jobbet med. 306 00:19:56,363 --> 00:19:59,199 Nå må Minhi hente de ødelagte bitene." 307 00:19:59,282 --> 00:20:02,410 Godt å ha den sammenhengen når man hører det utsagnet. 308 00:20:02,494 --> 00:20:07,123 Jeg ville ikke nødvendigvis vite hvor verket kommer fra uten det. 309 00:20:07,207 --> 00:20:11,962 Det er vanskelig når man ser på noe av glass som er ødelagt 310 00:20:12,045 --> 00:20:15,590 fordi førsteinntrykket er at noe er galt. 311 00:20:15,674 --> 00:20:18,760 Det er litt av et sjansespill med et verk som dette. 312 00:20:18,843 --> 00:20:25,767 Det er vanskelig å definere hvilke brudd som er forsettlige og de som ikke er det, 313 00:20:25,850 --> 00:20:30,480 men det er et fysisk verk. Det har en tilstedeværelse på mange positive måter. 314 00:20:32,607 --> 00:20:34,651 Dette er John Sharvins verk. 315 00:20:34,734 --> 00:20:38,280 "Flaskene viser John Sharvins minner om sine brødre 316 00:20:38,363 --> 00:20:41,616 og sorgen som ville komme uten dem i hans liv." 317 00:20:41,700 --> 00:20:43,535 Det er to deler. 318 00:20:43,618 --> 00:20:46,871 Dette er verkets glede og sorgen og frykten. 319 00:20:46,955 --> 00:20:51,459 Han trengte ikke disse tre flaskene. Han kunne ha redigert litt. 320 00:20:51,543 --> 00:20:55,130 Mye av det han prøver å si er innkapslet i denne. 321 00:20:55,213 --> 00:20:59,551 Jeg er enig i det. Jeg liker virkelig dette sløret på toppen. 322 00:20:59,634 --> 00:21:03,430 Jeg syns teknikken og mangelen på kontroll er interessant. 323 00:21:03,513 --> 00:21:08,476 Det funker for meg. Jeg er usikker på på hva den pulveriserte delen 324 00:21:08,560 --> 00:21:11,187 prøver å legge til verket, eller fortelle. 325 00:21:11,271 --> 00:21:15,984 Han måtte legge både fyrtårnet og treet inn i flaska, varmt, 326 00:21:16,067 --> 00:21:19,321 og så lukke flaska etterpå. Veldig vanskelig. 327 00:21:19,404 --> 00:21:22,699 Det er vanskelig å gjøre det bra. 328 00:21:25,160 --> 00:21:27,245 Dette er John Morans verk. 329 00:21:27,329 --> 00:21:31,499 "Tanken om å jobbe utrettelig og ofre mye 330 00:21:31,583 --> 00:21:35,879 for å dø alene og som en fiasko skremmer John Moran. 331 00:21:35,962 --> 00:21:40,759 Jeg ser det med fuglen som har falt ut av redet. 332 00:21:40,842 --> 00:21:44,137 Som jeg husker det, skal redet også være et hjerte. 333 00:21:44,220 --> 00:21:48,058 -Den er helt fortapt. -Den er veldig fortapt. 334 00:21:48,141 --> 00:21:54,314 Jeg syns det er en fin linje mellom et verk som er for abstrakt eller stilisert. 335 00:21:55,190 --> 00:22:00,653 Jeg syns uttrykket og animasjonen i selve fuglen, skulpteringen, 336 00:22:00,737 --> 00:22:05,408 og øyet bare litt åpent, så den har fortsatt den lille livsflammen. 337 00:22:05,492 --> 00:22:07,494 Jeg syns det er vakkert gjort. 338 00:22:07,577 --> 00:22:12,123 Vil du si at dette verket er bra nok til å komme inn blant de to siste? 339 00:22:12,207 --> 00:22:14,876 Jeg tror det er det samme med alle verkene. 340 00:22:14,959 --> 00:22:19,631 Det er veldig sterke elementer og deler som ikke treffer meg. 341 00:22:19,714 --> 00:22:23,051 Det skal mye til for å nå en avgjørelse. 342 00:22:27,555 --> 00:22:31,101 Jeg blir skuffet om jeg må dra. Jeg har ofret mye. 343 00:22:31,184 --> 00:22:32,936 Jeg vil komme til slutten. 344 00:22:33,603 --> 00:22:36,981 På dette punktet i konkurransen føler jeg meg forferdelig. 345 00:22:37,065 --> 00:22:40,068 Å komme så langt har tatt mye ut av meg. 346 00:22:41,236 --> 00:22:43,613 Jeg er fornøyd med det jeg gjorde i dag. 347 00:22:43,696 --> 00:22:47,534 Jeg kunne se meg selv i de to siste og vinne nå. 348 00:22:48,284 --> 00:22:53,498 Vi ba dere møte deres frykt og skape et gripende verk av glass. 349 00:22:54,124 --> 00:22:55,208 Minhi. 350 00:22:55,291 --> 00:22:59,421 Bakgrunnshistorien er en veldig stor del av ditt verk. 351 00:22:59,504 --> 00:23:04,676 Føler du at det som er på pidestallen uttrykker så mye som du ønsker? 352 00:23:06,845 --> 00:23:09,973 Jeg elsker virkelig dette verket. 353 00:23:10,056 --> 00:23:14,102 Jeg føler meg personlig knyttet til og omgitt av det. 354 00:23:14,185 --> 00:23:17,897 Det er innhyllet av mørket på utsiden 355 00:23:17,981 --> 00:23:21,276 som viser sorgen som fortærer meg, 356 00:23:21,359 --> 00:23:24,654 som jeg kjemper med hver eneste dag. 357 00:23:24,737 --> 00:23:29,826 Jeg er sikker på at det er vondt å bevare fatningen under disse omstendighetene. 358 00:23:29,909 --> 00:23:31,244 Mange takk. 359 00:23:31,327 --> 00:23:32,537 Takk. 360 00:23:33,163 --> 00:23:36,249 John Sharvin, vi vil gjerne høre om flaskene dine. 361 00:23:36,332 --> 00:23:40,420 Mine brødre, Mike og David, er mine beste venner i hele verden. 362 00:23:40,503 --> 00:23:43,214 Flaskene fanger minner vi hadde i oppveksten. 363 00:23:43,298 --> 00:23:47,552 Flaskene til venstre er sprukne og kan ikke skape nye minner. 364 00:23:48,178 --> 00:23:52,515 Jeg liker virkelig den andre flaska med gummikuler. 365 00:23:52,599 --> 00:23:55,101 Siden jeg er den eldste av tre brødre, 366 00:23:55,185 --> 00:23:59,189 er jeg kjent med følelsen av å bli bombardert. 367 00:23:59,272 --> 00:24:03,943 Kan du si noe om bruken av pulver på utsiden av høyre side? 368 00:24:04,027 --> 00:24:08,698 Pulveret er de plettede minnene, slik jeg så det. 369 00:24:08,781 --> 00:24:12,202 De minnene ville bli skitne, ikke like rene lenger. 370 00:24:12,285 --> 00:24:14,370 De ville vært litt uklare. 371 00:24:14,454 --> 00:24:16,331 -Ok, takk. -Takk. 372 00:24:17,081 --> 00:24:18,458 John Moran. 373 00:24:18,541 --> 00:24:22,086 Jeg elsker dynamikken i verket, slik du presenterte det. 374 00:24:22,170 --> 00:24:27,717 Detaljene og elegansen du har i fuglen på bunnen er virkelig nydelig. 375 00:24:28,676 --> 00:24:34,224 Syns du at hjertedelen i skulpturen kanskje ble borte? 376 00:24:34,307 --> 00:24:38,228 Hjertedelen skulle settes sammen. 377 00:24:38,311 --> 00:24:43,650 Det skal være et reir du bygger, noe som er revet ut av hjertet ditt. 378 00:24:43,733 --> 00:24:48,238 Det skal settes sammen med referanse til en tornekrone. 379 00:24:48,321 --> 00:24:53,368 Noe som trekker en inn, men som ville vært veldig intimt når man nærmet seg. 380 00:24:53,451 --> 00:24:54,702 Takk, John. 381 00:24:55,370 --> 00:24:56,204 Takk. 382 00:24:57,455 --> 00:25:00,542 Takk. Vi vet at det står mye på spill for alle tre. 383 00:25:00,625 --> 00:25:02,544 Vi trenger tid til å rådslå. 384 00:25:08,007 --> 00:25:09,217 Jeg er splittet. 385 00:25:09,300 --> 00:25:13,304 Det er vanskelig å eliminere noen når arbeidet er så personlig. 386 00:25:13,388 --> 00:25:17,350 Jeg har lagt så mye følelsesmessig, fysisk, teknisk inn i dette, 387 00:25:17,433 --> 00:25:19,936 men det er oppe i lufta nå. 388 00:25:20,019 --> 00:25:24,983 Vi må huske at det handler mer om verket enn historien. 389 00:25:25,066 --> 00:25:28,778 Jeg har gåsehud. Jeg har frysninger. Jeg skjelver. 390 00:25:28,861 --> 00:25:32,115 Jeg føler at hvem som helst kan dra hjem. 391 00:25:32,782 --> 00:25:35,285 Greit. Vel, la oss levere nyheten. 392 00:25:36,869 --> 00:25:40,957 Jeg føler at jeg går herfra som vinner, uansett hva som skjer. 393 00:25:43,167 --> 00:25:47,964 Takk for at dere ventet. Dette er en av de vanskeligste avgjørelsene vi har tatt. 394 00:25:49,257 --> 00:25:51,426 Dagens Best in Blow går til… 395 00:25:55,597 --> 00:25:56,431 John Moran. 396 00:25:59,475 --> 00:26:00,602 Takk. 397 00:26:03,479 --> 00:26:05,857 Jeg er i ekstase for at jeg vant. 398 00:26:05,940 --> 00:26:09,611 Med spenningen akkurat nå kan jeg ikke uttrykke det. 399 00:26:09,694 --> 00:26:13,948 Gratulerer, John Moran. Du har sikret deg en plass i finalen. 400 00:26:14,574 --> 00:26:16,284 Takk. Virkelig. 401 00:26:16,367 --> 00:26:18,369 Jeg gleder meg til å gå videre. 402 00:26:20,204 --> 00:26:27,086 John Sharvin, Minhi, for én av dere avsluttes Blown Away-reisen her og nå. 403 00:26:29,422 --> 00:26:34,260 Den som ikke blåste oss bort og som må forlate glasshytta straks er... 404 00:26:38,222 --> 00:26:39,349 John Sharvin. 405 00:26:39,932 --> 00:26:44,395 Takk, folkens. Dette overgår alt annet jeg har gjort. 406 00:26:44,479 --> 00:26:45,688 Det er fantastisk. 407 00:26:45,772 --> 00:26:48,024 -Dere er fantastiske. -Du var flink. 408 00:26:48,107 --> 00:26:49,442 Du var fantastisk. 409 00:26:50,234 --> 00:26:51,361 Glad i deg, kompis. 410 00:26:53,446 --> 00:26:54,697 Takk, John. 411 00:26:54,781 --> 00:26:58,284 Jeg var litt bortkommen i denne konkurransen, 412 00:26:58,368 --> 00:27:02,705 og jeg har lært så mye om meg selv som kunstner og som menneske. 413 00:27:02,789 --> 00:27:07,460 Jeg klarte å komme så langt i konkurransen og er henrykt for det. 414 00:27:07,543 --> 00:27:09,545 Det har vært en flott opplevelse. 415 00:27:09,629 --> 00:27:12,757 Mange takk. Ha det bra. Dere ruler. 416 00:27:12,840 --> 00:27:17,720 Jeg begynte her som studiotekniker, og jeg drar som kunstner. 417 00:27:17,804 --> 00:27:18,930 Ja! 418 00:27:20,348 --> 00:27:23,184 Gratulerer, Minhi og John Moran. 419 00:27:23,267 --> 00:27:25,561 Dere møter hverandre i finalen. 420 00:27:27,397 --> 00:27:30,233 Greit. Jeg har vært i deres sko. 421 00:27:30,316 --> 00:27:34,696 Det er umulig å gi råd, for det er deres egen reise. 422 00:27:35,321 --> 00:27:39,450 Men jeg tror alle har respekt for det dere har gjort så langt. 423 00:27:39,534 --> 00:27:41,828 Så bra gjort. Stå på videre. 424 00:27:42,453 --> 00:27:43,413 Takk. 425 00:27:43,496 --> 00:27:47,291 Minhi, John Moran. Vi ses i finalen. 426 00:27:48,543 --> 00:27:52,130 Å gå inn i finalen er grusomt. 427 00:27:52,964 --> 00:27:54,590 Vet ikke hva som følger. 428 00:27:56,008 --> 00:27:57,719 Det gjør jeg virkelig ikke. 429 00:27:58,886 --> 00:28:00,471 På'n igjen. 430 00:28:25,538 --> 00:28:28,541 Tekst: Øystein Johansen