1
00:00:06,424 --> 00:00:12,013
Kast sand, kalk og soda inn
i en 2000 graders Fahrenheit-smelteovn,
2
00:00:12,096 --> 00:00:14,140
og du får flytende glass.
3
00:00:14,223 --> 00:00:18,311
Dyktige glassblåsere samler
smelteblandingen i hule rør.
4
00:00:18,394 --> 00:00:23,024
Når de blåser,
danner glasset en boble som kan formes.
5
00:00:23,107 --> 00:00:26,986
Verktøy og teknikk stammer
fra romertiden, men vi er i ferd med
6
00:00:27,779 --> 00:00:29,197
å skru opp varmen.
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,657
Vi er
i Nord-Amerikas største glasshytte
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
for å se ti særegnee kunstnere
9
00:00:35,953 --> 00:00:38,456
bekjempe ild med ild.
10
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
Og nå begynner moroa.
11
00:00:42,210 --> 00:00:43,294
Stort eller hjem.
12
00:00:43,377 --> 00:00:44,754
Og med stor risiko...
13
00:00:44,837 --> 00:00:46,047
Herregud.
14
00:00:46,130 --> 00:00:48,966
-Hvil på benken.
-Jeg går alltid sterkt ut.
15
00:00:49,050 --> 00:00:50,259
...stor belønning.
16
00:00:50,343 --> 00:00:51,511
Ja, baby!
17
00:00:51,594 --> 00:00:56,390
Overlever de vår glødende konkurranse,
vinner de en livsendrende premiepakke
18
00:00:56,474 --> 00:01:00,186
som vil etablere dem over hele verden
som Best i Glass.
19
00:01:00,269 --> 00:01:04,315
Jeg heter Nick Uhas,
og du er i ferd med å bli Blown Away.
20
00:01:10,154 --> 00:01:14,242
John Sharvin, Minhi, John Moran.
21
00:01:14,325 --> 00:01:17,662
Dere har kommet til topp tre.
Gratulerer.
22
00:01:17,745 --> 00:01:19,747
-Ja.
-Bra jobba, folkens.
23
00:01:21,332 --> 00:01:23,292
En emosjonell berg-og-dal-bane.
24
00:01:23,376 --> 00:01:27,713
Trodde jeg tapte i første utfordring.
Nå er jeg i semifinalen. Sprøtt.
25
00:01:27,797 --> 00:01:33,803
Dere tre har overvunnet sju kunstnere
for å komme dere hit.
26
00:01:33,886 --> 00:01:36,973
Dere burde være stolte av dere selv.
Det er vi.
27
00:01:38,516 --> 00:01:43,563
Men det er bare én ting
som står i veien for å komme til finalen…
28
00:01:43,646 --> 00:01:44,939
Neste utfordring.
29
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Å vinne dagens utfordring
garanterer en plass i finalen.
30
00:01:49,652 --> 00:01:55,158
Hvis du vinner den, får du en premiepakke
på 60 000 dollar som inkluderer kontanter
31
00:01:55,241 --> 00:01:58,661
og et opphold på Corning Museum of Glass.
32
00:01:59,453 --> 00:02:01,330
Jeg har en tredjedels sjanse.
33
00:02:01,414 --> 00:02:04,375
Det er skremmende
og overveldende samtidig.
34
00:02:05,042 --> 00:02:08,754
Du slutter deg til
de tidligere Blown Away-mesterne,
35
00:02:08,838 --> 00:02:11,424
Deborah Czeresko og Elliot Walker.
36
00:02:11,507 --> 00:02:16,846
I sesong to gikk Elliot fra
en tilfeldig britisk fyr til Best i Glass.
37
00:02:16,929 --> 00:02:20,766
Nå kan han legge til noe annet
i CV-en, gjestevurderer.
38
00:02:26,731 --> 00:02:30,568
Jeg håpet definitivt å se Elliot dukke opp
på et tidspunkt.
39
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Å se Elliot konkurrere
var svært inspirerende.
40
00:02:33,404 --> 00:02:37,783
Han har vært her,
så han skjønner hvor vanskelig det er.
41
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
Da jeg konkurrerte,
bekymret jeg meg støtt.
42
00:02:41,871 --> 00:02:45,291
Jeg hadde aldri vært
i en nordamerikansk glasshytte.
43
00:02:45,374 --> 00:02:49,962
Under konkurransen begynte jeg å tenke på
å vinne. Det skremte meg også.
44
00:02:50,046 --> 00:02:53,299
Uvisst om jeg var klar for
at livet skulle endre seg.
45
00:02:53,925 --> 00:02:58,262
Jeg har hatt alle de tankene.
Å vinne ville vært skremmende.
46
00:02:58,971 --> 00:03:02,183
I dag vil vi at du skal møte
din største frykt
47
00:03:02,266 --> 00:03:04,769
og skape et kunstverk inspirert av det.
48
00:03:05,436 --> 00:03:09,106
Det kan være en frykt som motiverer deg,
noe du har overvunnet,
49
00:03:09,190 --> 00:03:13,819
eller noe som ennå hjemsøker deg. Vi vil
at du skal være modig og ta sjanser.
50
00:03:13,903 --> 00:03:16,364
Dette er ikke tiden for å holde igjen.
51
00:03:16,906 --> 00:03:21,869
Våre forventninger er høye, så vi gir dere
fem timer og to assistenter.
52
00:03:21,953 --> 00:03:27,667
Vi skal vurdere ditt arbeid på konsept,
tekniske ferdigheter og presentasjon.
53
00:03:27,750 --> 00:03:31,587
Dagens vinner blir Best in Blow
og går videre til finalen.
54
00:03:31,671 --> 00:03:36,634
Kunstneren som ikke imponerer, vil
bli eliminert og må forlate glasshytta.
55
00:03:36,717 --> 00:03:39,011
Elliot, vil du føre ordet?
56
00:03:39,095 --> 00:03:40,137
Ja takk.
57
00:03:41,722 --> 00:03:44,558
Glassblåsere, tiden deres begynner…
58
00:03:45,893 --> 00:03:47,228
nå.
59
00:03:47,311 --> 00:03:49,355
DESIGNE
60
00:03:52,817 --> 00:03:55,528
Prøver å møte
en av mine største redsler i dag.
61
00:03:55,611 --> 00:04:00,283
Jeg tror dette blir en utfordring
som jeg elsker og hater samtidig.
62
00:04:00,366 --> 00:04:03,953
Jeg har to eldre brødre.
Jeg er babyen, Baby Sharvin.
63
00:04:04,036 --> 00:04:08,040
Mitt verk handler om hvordan det ville
være å miste en av brødrene.
64
00:04:08,124 --> 00:04:10,042
Jeg lager seks flasker.
65
00:04:10,126 --> 00:04:14,046
De tre første vil være sterke minner
jeg har sammen med brødrene.
66
00:04:14,130 --> 00:04:18,384
Flaskene på den andre siden
ville vært hvis jeg mistet en av brødrene,
67
00:04:18,467 --> 00:04:21,012
og de andre to ville vært oss helt knust.
68
00:04:21,095 --> 00:04:23,597
Det er de siste tre. Jeg må satse.
69
00:04:23,681 --> 00:04:25,057
Det er mye å gjøre.
70
00:04:26,934 --> 00:04:33,899
Jeg skal lage noe eventyraktig, denne
lille fuglen som prøvde å forlate redet,
71
00:04:33,983 --> 00:04:38,654
men krasjet og døde. Reiret vil
bli laget av deler av et menneskehjerte.
72
00:04:38,738 --> 00:04:42,450
Konseptet er å dø alene som en fiasko,
eller dø som en fiasko.
73
00:04:42,533 --> 00:04:46,370
Alt jeg gjør styres
av denne frykten eller usikkerheten.
74
00:04:49,165 --> 00:04:52,335
Min største frykt er uoppfylt potensial.
75
00:04:52,418 --> 00:04:55,755
Jeg så mannen min dø
for seks måneder siden,
76
00:04:55,838 --> 00:05:00,885
og jeg føler at jeg har mistet
potensialet for det vi gjorde sammen.
77
00:05:00,968 --> 00:05:02,178
Frykt motiverer meg.
78
00:05:02,261 --> 00:05:06,724
Jeg skal lage en burform
som jeg skal blåse en boble inn i.
79
00:05:06,807 --> 00:05:12,730
Så åpner jeg toppen,
som avslører innsiden som smuldrer.
80
00:05:12,813 --> 00:05:19,612
Mye av det er at jeg oppgir kontrollen
og håper at det blir vakkert.
81
00:05:19,695 --> 00:05:21,072
Jeg er spent.
82
00:05:23,240 --> 00:05:25,326
SKAPE
83
00:05:28,996 --> 00:05:34,126
Dette er sprøtt. Én siste utfordring
før finalen. Jeg vil virkelig lykkes.
84
00:05:34,210 --> 00:05:36,796
Det var en fantastisk klump, John.
Så bra.
85
00:05:37,963 --> 00:05:39,840
Fint og varmt.
86
00:05:39,924 --> 00:05:44,595
Det føles så godt
å være på dette punktet i konkurransen,
87
00:05:44,678 --> 00:05:49,016
Jeg har kommet så langt,
jeg må komme meg helt frem.
88
00:05:50,393 --> 00:05:53,104
Vi er tre, vi er alle fantastiske.
89
00:05:53,187 --> 00:05:56,232
Det tar alt jeg har
for å komme til finalen.
90
00:05:56,315 --> 00:05:59,068
Jeg vil ikke bli eliminert
på dette stadiet.
91
00:05:59,151 --> 00:06:01,695
Jeg vil gjøre verket slik jeg vil ha det.
92
00:06:04,031 --> 00:06:06,158
Ok. Det gjorde nettopp det.
93
00:06:06,242 --> 00:06:07,368
Jeg døde nesten.
94
00:06:07,451 --> 00:06:08,452
Går det bra?
95
00:06:14,875 --> 00:06:18,671
Utfordringen er å avsløre din dypeste,
mørkeste frykt
96
00:06:18,754 --> 00:06:21,257
og så illustrere den for verden.
97
00:06:21,340 --> 00:06:27,346
Jeg lager denne døde fuglen. Det handler
om skjørhet, hvor lett vi kan falle.
98
00:06:27,430 --> 00:06:29,890
Det er en frykt, men også en realitet.
99
00:06:30,558 --> 00:06:33,519
Hver flaske er en egen ting.
Det er litt rart.
100
00:06:33,602 --> 00:06:37,731
Jeg lager seks flasker som fanger
minner jeg har med mine brødre.
101
00:06:37,815 --> 00:06:39,942
Vi tar fyret først.
102
00:06:40,025 --> 00:06:45,865
De skal ha ting inne i flaskene
som en flaskeskip-greie.
103
00:06:45,948 --> 00:06:50,411
Jeg gjør mye jeg ikke har gjort før.
Vi tar sjansen.
104
00:06:52,246 --> 00:06:53,164
Jeg elsker det.
105
00:06:53,831 --> 00:06:55,207
Hvordan det ser ut.
106
00:06:55,916 --> 00:07:00,463
Jeg prøver å henvise til samarbeids-
kunstverk jeg har laget med mannen min.
107
00:07:00,546 --> 00:07:01,964
Veldig tentakelaktig.
108
00:07:03,424 --> 00:07:07,428
Jesse og jeg pleide
å lage burformer av stål,
109
00:07:07,511 --> 00:07:10,764
så jeg etterligner det i glasshytta.
110
00:07:10,848 --> 00:07:14,101
Jeg fakler glassoverflaten
for å legge til tekstur.
111
00:07:14,185 --> 00:07:18,564
Jeg elsker å la flammene gjøre
som de vil. Selv om det blir en sprekk.
112
00:07:20,316 --> 00:07:25,237
Elliot, hvordan føles det å være tilbake
i glasshytta. Gjenopplever du det?
113
00:07:25,321 --> 00:07:28,407
Jeg har det mye morsommere nå enn da.
114
00:07:30,201 --> 00:07:35,206
Har det å bli Blown Away-mester
slettet all frykt og bekymring?
115
00:07:35,289 --> 00:07:39,668
Nei, jeg er fortsatt en nervebunt.
Fullstendig. Fortsatt en nervebunt.
116
00:07:40,461 --> 00:07:46,008
Katherine, du jobber på museer,
du er professor, glasskunstmester.
117
00:07:46,091 --> 00:07:48,802
Er frykten for å mislykkes
fortsatt til stede?
118
00:07:48,886 --> 00:07:52,097
Herregud. Ja, som for mange kunstnere
119
00:07:52,181 --> 00:07:54,934
er det alltid frykt for
at man vil mislykkes.
120
00:07:55,017 --> 00:07:58,521
Deilig å vite at det fortsetter
gjennom hele din karriere.
121
00:07:58,604 --> 00:08:01,398
-Tortur, hele livet.
-Ser fremover.
122
00:08:01,482 --> 00:08:03,609
Ja. Du føler deg aldri trygg.
123
00:08:06,195 --> 00:08:08,405
Hei! Hei, konkurrent.
124
00:08:08,489 --> 00:08:09,657
Hei, konkurrent.
125
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
Vend litt.
126
00:08:14,620 --> 00:08:19,625
Jeg lager først fyrtårnet,
Little Sable Point i Michigan.
127
00:08:19,708 --> 00:08:23,879
Mine foreldre tok oss brødre med dit.
Det er veldig spesielt for meg.
128
00:08:23,963 --> 00:08:29,426
For å lage linjer i teglsteinen bruker jeg
den japanske, kirurgiske stålkniven.
129
00:08:29,510 --> 00:08:31,470
Den lager perfekte linjer.
130
00:08:32,096 --> 00:08:34,723
Ja, presisjonskulptur her.
131
00:08:35,516 --> 00:08:36,350
Tilbake.
132
00:08:37,434 --> 00:08:41,355
Jeg påfører farge på fuglens hode
ved hjelp av strengene.
133
00:08:41,438 --> 00:08:45,401
Jeg lager hodet først. Jeg vil
ha mange detaljer i hodet.
134
00:08:45,484 --> 00:08:52,366
Det føles risikabelt å lage
én liten bit, mye tid og detaljer.
135
00:08:52,449 --> 00:08:55,828
Det er ikke bare mange detaljer,
det er mye farge.
136
00:08:56,495 --> 00:08:59,623
Frykt for fiasko er innebygd.
137
00:09:00,249 --> 00:09:05,045
Fem timer burde være rikelig, men
er ikke det. Det pågår til siste slutt.
138
00:09:05,129 --> 00:09:08,424
Jeg håper jeg ikke dør på denne.
139
00:09:09,091 --> 00:09:11,176
Greit, la oss lage en flaske.
140
00:09:14,680 --> 00:09:17,057
Elliot, ville du forsøkt deg her?
141
00:09:17,141 --> 00:09:20,603
Jeg ville ikke forsøkt meg
på noen utfordring.
142
00:09:20,686 --> 00:09:22,563
Jeg har avtjent verneplikten.
143
00:09:24,315 --> 00:09:29,612
Jeg er ingen naturlig del, og i denne
utfordringene må man være det.
144
00:09:29,695 --> 00:09:32,448
Du er i et hjørne, du må åpne deg litt.
145
00:09:32,531 --> 00:09:34,575
Det er noe jeg ville slitt med.
146
00:09:34,658 --> 00:09:37,536
Som en gal person gjør jeg dette i dag.
147
00:09:37,620 --> 00:09:42,916
Hvordan blir det å kritisere kunstnerne
og vite hva de har gjennomgått?
148
00:09:43,000 --> 00:09:47,046
Jeg skal bare se på selve arbeidet.
Det er det jeg skal se etter,
149
00:09:47,129 --> 00:09:49,214
at verket forteller sin historie.
150
00:09:49,298 --> 00:09:50,215
Ok. Flash.
151
00:09:50,299 --> 00:09:53,844
Med det jeg har sett av kunstnerne hittil
skal jeg klare det.
152
00:09:56,680 --> 00:10:02,895
Det kan være utmattende å lage noe
som er så nært knyttet til det jeg føler,
153
00:10:02,978 --> 00:10:07,024
men det er verdt det.
Det er en god måte å få det ut på.
154
00:10:07,858 --> 00:10:12,696
Aldri på en million år trodde
jeg at jeg ville bli en 33 år gammel enke.
155
00:10:12,780 --> 00:10:15,407
Og her er jeg.
156
00:10:16,617 --> 00:10:19,495
Da jeg mistet mannen min, Jesse,
157
00:10:19,578 --> 00:10:23,791
var det utrolig
vanskelig å fortsette som kunstner.
158
00:10:24,500 --> 00:10:29,380
Han var min fremste samarbeidspartner.
Vi bygde studioet vårt sammen.
159
00:10:29,463 --> 00:10:34,259
Når du deler alt med en person,
og du plutselig mister dem,
160
00:10:34,343 --> 00:10:37,596
mister du mye,
du mister en del av deg selv.
161
00:10:41,517 --> 00:10:45,270
GJENVÆRENDE TID
3,5 TIMER
162
00:10:45,354 --> 00:10:49,441
Tanken er at denne lille fuglen prøvde
å fly og ikke klarte det.
163
00:10:49,525 --> 00:10:52,152
Jeg vil ikke dø under forsøk,
det er saken,
164
00:10:52,236 --> 00:10:55,656
ikke som kunstner leve
fra honorar til honrar hele livet.
165
00:10:55,739 --> 00:10:59,118
Katherine, John Moran er hardtslående.
166
00:10:59,201 --> 00:11:03,664
Er du overrasket over at vi har
John Sharvin og Minhi blant de tre beste?
167
00:11:03,747 --> 00:11:07,710
Minhi og John Sharvin er absolutt
lovende nykommere
168
00:11:07,793 --> 00:11:10,504
med friske øyne, frisk energi, frisk ånd.
169
00:11:10,587 --> 00:11:13,215
De har stort potensial til
å overraske oss.
170
00:11:13,298 --> 00:11:15,134
Ja, fortsett. Gå nær.
171
00:11:15,217 --> 00:11:18,011
Jeg tror erfaring teller mye,
172
00:11:18,095 --> 00:11:23,392
men lidenskapen og ideene er mer enn nok
til å få noen til toppen.
173
00:11:23,475 --> 00:11:24,518
Fint.
174
00:11:27,104 --> 00:11:29,857
-Den er nydelig.
-Elsker den.
175
00:11:31,108 --> 00:11:33,277
Hvor stort tre vil jeg ha her?
176
00:11:33,360 --> 00:11:35,863
Akkurat nå jobber jeg med treflaska.
177
00:11:37,656 --> 00:11:39,742
Oi sann. Kom hit.
178
00:11:40,451 --> 00:11:43,912
Elliot, dette er siste utfordring
før finalen.
179
00:11:43,996 --> 00:11:47,374
Hva følte du
under denne delen av konkurransen?
180
00:11:47,458 --> 00:11:51,712
Jeg tror frykt er en viktig del
av vår genetiske sammensetning.
181
00:11:51,795 --> 00:11:55,674
Den er i vårt DNA,
og den er der for at vi skal overleve.
182
00:11:55,758 --> 00:12:01,638
Jeg tror det var hovedordet i mitt hode:
"Overlev", så…
183
00:12:02,264 --> 00:12:03,766
Skal brenne av meg trynet
184
00:12:04,600 --> 00:12:07,019
Helvete, ja, for kunstens skyld
185
00:12:09,605 --> 00:12:14,276
GJENVÆRENDE TID
2 TIMER
186
00:12:15,694 --> 00:12:18,489
Det er det jeg mener. Greit.
187
00:12:27,414 --> 00:12:30,834
-Hei, Minhi. Går det bra?
-Hei, Elliot. Jeg har det bra.
188
00:12:30,918 --> 00:12:35,672
Dette er niende utfordring, og hodet ditt
er konsentrert om dette verket,
189
00:12:35,756 --> 00:12:38,634
men har du tenkt på
den siste utfordringen?
190
00:12:38,717 --> 00:12:41,094
-Har du noe i tankene?
-Ja.
191
00:12:41,178 --> 00:12:45,390
To valg. Hvem vil du kjempe imot
i den siste utfordringen?
192
00:12:45,474 --> 00:12:47,643
Er det John eller John?
193
00:12:47,726 --> 00:12:50,646
-Definitivt John.
-John, perfekt svar.
194
00:12:50,729 --> 00:12:52,231
Det er enkelt for deg.
195
00:12:53,106 --> 00:12:57,820
Jeg tror det blir tøft,
uansett hvilken John jeg må slåss imot.
196
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
-Det er vanskelig å velge.
-Ja.
197
00:13:00,781 --> 00:13:03,450
Velger jeg den jeg tror jeg kan vinne mot,
198
00:13:03,534 --> 00:13:07,538
eller velger jeg den jeg respekterer mest?
199
00:13:07,621 --> 00:13:12,209
Jeg ville bekymret meg mer
for John Moran enn for John Sharvin.
200
00:13:12,835 --> 00:13:15,921
John Sharvins arbeid har vært
litt treff-eller-bom.
201
00:13:21,009 --> 00:13:23,971
Jeg så noe på Internett,
og jeg vil prøve det,
202
00:13:24,054 --> 00:13:27,432
Det som skjer er at jeg kan bli svidd.
203
00:13:28,517 --> 00:13:34,690
Jeg har bare sett denne slørteknikken på
sosiale medier eller som en video av den.
204
00:13:34,773 --> 00:13:39,152
Aldri prøvd det. Vi bare gjør det.
205
00:13:42,364 --> 00:13:45,909
Det er en stor risiko
ved å sette disse delene sammen,
206
00:13:45,993 --> 00:13:47,995
om de ikke er satt opp riktig,
207
00:13:48,078 --> 00:13:52,457
om temperaturene er feil,
størrelsene er feil, noe som bare er…
208
00:13:53,959 --> 00:13:55,627
Det er sprøtt.
209
00:13:57,337 --> 00:13:58,380
Ja vel.
210
00:14:10,309 --> 00:14:13,604
Drønn. Slør. Stoff. Spikret det.
211
00:14:16,398 --> 00:14:17,274
Ok.
212
00:14:19,067 --> 00:14:20,819
Det er så rart uten hode.
213
00:14:20,903 --> 00:14:24,573
Jeg har aldri laget en fugl før.
Den ser fortsatt merkelig ut.
214
00:14:24,656 --> 00:14:29,453
Jeg vil feste hodet. Jeg tror det
vil gi den en følelse av ferdiggjørelse.
215
00:14:29,536 --> 00:14:30,370
Håper jeg.
216
00:14:31,038 --> 00:14:32,205
Vend... stopp.
217
00:14:34,166 --> 00:14:35,751
Ja, det blir bra.
218
00:14:36,293 --> 00:14:39,504
Detaljene i hodet, alt bringer det sammen.
219
00:14:39,588 --> 00:14:42,507
Den gjør det den skal gjøre.
Jeg er spent.
220
00:14:42,591 --> 00:14:44,009
Ok, ta den.
221
00:14:45,886 --> 00:14:47,137
Greit, neste.
222
00:14:47,763 --> 00:14:51,099
Én time igjen, glassblåsere.
Seksti minutter.
223
00:14:51,183 --> 00:14:52,267
Supert.
224
00:14:55,228 --> 00:14:59,316
Det var fire timer på den lille fuglen.
Jeg må lage hjertet.
225
00:14:59,399 --> 00:15:03,195
Det haster. Jeg er redd
jeg ikke blir ferdig og må dra hjem.
226
00:15:08,909 --> 00:15:11,536
-Hei.
-Hei, John Sharvin. Hvordan går det?
227
00:15:11,620 --> 00:15:14,790
-Det går ganske bra.
-Topp tre. Hvordan føles det?
228
00:15:14,873 --> 00:15:20,629
Det er sprøtt. De fleste i glassverdenen
kjenner meg som glasstekniker.
229
00:15:20,712 --> 00:15:23,840
Kanskje jeg er bedre til dette
enn jeg tror jeg er.
230
00:15:23,924 --> 00:15:26,009
Ser du på deg selv som underlegen?
231
00:15:26,093 --> 00:15:27,386
Litt.
232
00:15:28,178 --> 00:15:32,265
Jeg lider av et svindleri-syndrom:
"Hva gjør jeg her?
233
00:15:32,349 --> 00:15:35,644
De vil avsløre meg.
Jeg er faktisk fryktelig..."
234
00:15:35,727 --> 00:15:38,897
Dette er glade minner jeg har
med mine brødre, så…
235
00:15:38,981 --> 00:15:41,817
Hva vil brødrene dine føle
ved å se deg her?
236
00:15:41,900 --> 00:15:44,444
Jeg tror de blir veldig stolte av meg.
237
00:15:44,528 --> 00:15:48,907
De har alltid støttet
min lidenskap for glass og kunst.
238
00:15:48,991 --> 00:15:51,868
Jeg vil bevise at dette har vært bra.
239
00:15:51,952 --> 00:15:53,870
-Lykke til.
-Takk.
240
00:15:53,954 --> 00:15:54,830
Lykke til.
241
00:15:58,125 --> 00:16:00,794
Greit, folkens. Er dere klare for dette?
242
00:16:04,965 --> 00:16:07,300
Dette verket handler om åndedrag.
243
00:16:07,384 --> 00:16:10,762
Jesses kreft spredte seg til lungene,
244
00:16:10,846 --> 00:16:13,598
og jeg så ham ta sitt siste åndedrag.
245
00:16:14,558 --> 00:16:16,977
Og det er symbolikken her.
246
00:16:17,060 --> 00:16:20,564
Åndedraget er det som lar oss fortsette.
247
00:16:28,488 --> 00:16:31,199
Tredve minutter igjen
av denne utfordringen.
248
00:16:31,283 --> 00:16:32,325
30 MINUTTER
249
00:16:32,409 --> 00:16:33,535
Det gikk raskt.
250
00:16:36,830 --> 00:16:37,998
Helt utmattet.
251
00:16:38,081 --> 00:16:40,417
Greit. Vi er på rett spor.
252
00:16:42,044 --> 00:16:43,420
Dere imponerer i dag.
253
00:16:43,503 --> 00:16:46,965
Jeg er her for å vinne.
John og Minhi er gode konkurrenter.
254
00:16:47,049 --> 00:16:49,468
Å ikke ha kontroll over utfallet
er nifst.
255
00:16:50,302 --> 00:16:51,762
Ok, det er den...
256
00:16:52,387 --> 00:16:54,222
Det er en søt flaske.
257
00:16:54,306 --> 00:16:55,974
Søt flaske, la oss knuse.
258
00:16:57,267 --> 00:17:02,522
Jeg lager disse ødelagte flaskene,
som symboliserer å miste en av brødrene.
259
00:17:02,606 --> 00:17:07,861
Hvis vi ikke er en gruppe på tre lenger,
er det bare disse to ødelagte menneskene
260
00:17:07,944 --> 00:17:09,863
som er igjen.
261
00:17:09,946 --> 00:17:10,822
Vend.
262
00:17:11,323 --> 00:17:12,365
-Klar?
-Ja.
263
00:17:15,869 --> 00:17:17,370
Passer knapt inn der.
264
00:17:17,454 --> 00:17:22,709
Den uberegnelige delen er
at jeg vil sprekke opp boblen.
265
00:17:22,793 --> 00:17:24,127
La oss gjøre det.
266
00:17:24,211 --> 00:17:27,464
Ja, jeg vet den vil sprekke,
og jeg vet den vil knuses,
267
00:17:27,547 --> 00:17:30,801
men det jeg ikke vil, er
at hele greia skal knuses.
268
00:17:35,388 --> 00:17:36,431
Det ser bra ut.
269
00:17:42,813 --> 00:17:45,482
Tidssjekk, takk!
270
00:17:45,565 --> 00:17:49,778
Dette er ditt fem minutters varsel..
Det er bare fem minutter igjen.
271
00:17:50,904 --> 00:17:53,281
Til siste slutt
272
00:17:53,782 --> 00:17:55,534
Kledd for anledningen. Bra.
273
00:17:56,159 --> 00:17:57,077
Siste flaske.
274
00:18:02,958 --> 00:18:04,126
Flash.
275
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
Denne skal i bøtta.
276
00:18:06,419 --> 00:18:07,254
Kjør på.
277
00:18:08,964 --> 00:18:09,798
Løft.
278
00:18:10,423 --> 00:18:11,633
Hold pusten.
279
00:18:12,467 --> 00:18:13,552
Ok, ta den.
280
00:18:14,177 --> 00:18:15,220
Jepp. Løft. Dra.
281
00:18:16,138 --> 00:18:18,306
Nydelig. Fint.
Bare hold det sammen.
282
00:18:19,641 --> 00:18:23,728
HERDING
SENKE GLASS I VANN
283
00:18:23,812 --> 00:18:24,813
Vipp, ja.
284
00:18:25,438 --> 00:18:26,606
Det holder sammen.
285
00:18:28,692 --> 00:18:29,693
Fort.
286
00:18:35,073 --> 00:18:35,907
Fint.
287
00:18:36,700 --> 00:18:37,534
Fint, kompis.
288
00:18:38,410 --> 00:18:39,536
Bra jobba, folkens.
289
00:18:40,245 --> 00:18:41,079
Vi klarte det.
290
00:18:41,163 --> 00:18:42,122
Bra jobba.
291
00:18:42,205 --> 00:18:43,290
-Visst faen!
-Ja!
292
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
-Bra jobba.
-Vi klarte det.
293
00:18:49,796 --> 00:18:52,757
PRESENTERE
294
00:18:57,053 --> 00:18:59,347
Dette verket forteller mye om meg.
295
00:18:59,431 --> 00:19:03,977
Det berører mer enn bare min frykt,
men hvem jeg er som kunstner og person.
296
00:19:04,060 --> 00:19:07,606
Jeg er stolt av det.
Jeg håper det får meg til de to siste.
297
00:19:08,899 --> 00:19:13,987
Dette verket er det mest personlige
jeg har laget. Det betyr så mye for meg.
298
00:19:14,070 --> 00:19:18,742
Jeg håper vurdererne ser
at jeg kan jobbe konseptuelt.
299
00:19:18,825 --> 00:19:23,455
Det er lag her, og det er mye som skjer.
Dette er bare meg.
300
00:19:25,582 --> 00:19:32,422
Jeg håper vurdererne ser
den emosjonelle uroen i dette arbeidet.
301
00:19:32,505 --> 00:19:37,177
Det er ikke vakkert, og det er gripende.
302
00:19:37,260 --> 00:19:39,429
Sorg er alt annet enn vakkert.
303
00:19:45,518 --> 00:19:48,897
Vel, her er det, folkens.
Det nest siste galleriet.
304
00:19:49,481 --> 00:19:51,524
La oss begynne med Minhis verk.
305
00:19:51,608 --> 00:19:56,279
"Dette er modellert etter et arbeid Minhi
og hennes avdøde ektemann jobbet med.
306
00:19:56,363 --> 00:19:59,199
Nå må Minhi hente de ødelagte bitene."
307
00:19:59,282 --> 00:20:02,410
Godt å ha den sammenhengen
når man hører det utsagnet.
308
00:20:02,494 --> 00:20:07,123
Jeg ville ikke nødvendigvis vite
hvor verket kommer fra uten det.
309
00:20:07,207 --> 00:20:11,962
Det er vanskelig når man ser
på noe av glass som er ødelagt
310
00:20:12,045 --> 00:20:15,590
fordi førsteinntrykket er at noe er galt.
311
00:20:15,674 --> 00:20:18,760
Det er litt av et sjansespill
med et verk som dette.
312
00:20:18,843 --> 00:20:25,767
Det er vanskelig å definere hvilke brudd
som er forsettlige og de som ikke er det,
313
00:20:25,850 --> 00:20:30,480
men det er et fysisk verk. Det har en
tilstedeværelse på mange positive måter.
314
00:20:32,607 --> 00:20:34,651
Dette er John Sharvins verk.
315
00:20:34,734 --> 00:20:38,280
"Flaskene viser John Sharvins minner
om sine brødre
316
00:20:38,363 --> 00:20:41,616
og sorgen som ville komme
uten dem i hans liv."
317
00:20:41,700 --> 00:20:43,535
Det er to deler.
318
00:20:43,618 --> 00:20:46,871
Dette er verkets glede
og sorgen og frykten.
319
00:20:46,955 --> 00:20:51,459
Han trengte ikke disse tre flaskene.
Han kunne ha redigert litt.
320
00:20:51,543 --> 00:20:55,130
Mye av det han prøver å si
er innkapslet i denne.
321
00:20:55,213 --> 00:20:59,551
Jeg er enig i det.
Jeg liker virkelig dette sløret på toppen.
322
00:20:59,634 --> 00:21:03,430
Jeg syns teknikken og mangelen på kontroll
er interessant.
323
00:21:03,513 --> 00:21:08,476
Det funker for meg. Jeg er usikker på
på hva den pulveriserte delen
324
00:21:08,560 --> 00:21:11,187
prøver å legge til verket,
eller fortelle.
325
00:21:11,271 --> 00:21:15,984
Han måtte legge både fyrtårnet
og treet inn i flaska, varmt,
326
00:21:16,067 --> 00:21:19,321
og så lukke flaska etterpå.
Veldig vanskelig.
327
00:21:19,404 --> 00:21:22,699
Det er vanskelig å gjøre det bra.
328
00:21:25,160 --> 00:21:27,245
Dette er John Morans verk.
329
00:21:27,329 --> 00:21:31,499
"Tanken om å jobbe utrettelig
og ofre mye
330
00:21:31,583 --> 00:21:35,879
for å dø alene
og som en fiasko skremmer John Moran.
331
00:21:35,962 --> 00:21:40,759
Jeg ser det med fuglen
som har falt ut av redet.
332
00:21:40,842 --> 00:21:44,137
Som jeg husker det,
skal redet også være et hjerte.
333
00:21:44,220 --> 00:21:48,058
-Den er helt fortapt.
-Den er veldig fortapt.
334
00:21:48,141 --> 00:21:54,314
Jeg syns det er en fin linje mellom et
verk som er for abstrakt eller stilisert.
335
00:21:55,190 --> 00:22:00,653
Jeg syns uttrykket og animasjonen
i selve fuglen, skulpteringen,
336
00:22:00,737 --> 00:22:05,408
og øyet bare litt åpent,
så den har fortsatt den lille livsflammen.
337
00:22:05,492 --> 00:22:07,494
Jeg syns det er vakkert gjort.
338
00:22:07,577 --> 00:22:12,123
Vil du si at dette verket er bra nok
til å komme inn blant de to siste?
339
00:22:12,207 --> 00:22:14,876
Jeg tror det er det samme
med alle verkene.
340
00:22:14,959 --> 00:22:19,631
Det er veldig sterke elementer og deler
som ikke treffer meg.
341
00:22:19,714 --> 00:22:23,051
Det skal mye til for å nå en avgjørelse.
342
00:22:27,555 --> 00:22:31,101
Jeg blir skuffet om jeg må dra.
Jeg har ofret mye.
343
00:22:31,184 --> 00:22:32,936
Jeg vil komme til slutten.
344
00:22:33,603 --> 00:22:36,981
På dette punktet i konkurransen
føler jeg meg forferdelig.
345
00:22:37,065 --> 00:22:40,068
Å komme så langt har tatt mye ut av meg.
346
00:22:41,236 --> 00:22:43,613
Jeg er fornøyd med det jeg gjorde i dag.
347
00:22:43,696 --> 00:22:47,534
Jeg kunne se meg selv
i de to siste og vinne nå.
348
00:22:48,284 --> 00:22:53,498
Vi ba dere møte deres frykt
og skape et gripende verk av glass.
349
00:22:54,124 --> 00:22:55,208
Minhi.
350
00:22:55,291 --> 00:22:59,421
Bakgrunnshistorien er
en veldig stor del av ditt verk.
351
00:22:59,504 --> 00:23:04,676
Føler du at det som er på pidestallen
uttrykker så mye som du ønsker?
352
00:23:06,845 --> 00:23:09,973
Jeg elsker virkelig dette verket.
353
00:23:10,056 --> 00:23:14,102
Jeg føler meg personlig knyttet til
og omgitt av det.
354
00:23:14,185 --> 00:23:17,897
Det er innhyllet av mørket på utsiden
355
00:23:17,981 --> 00:23:21,276
som viser sorgen som fortærer meg,
356
00:23:21,359 --> 00:23:24,654
som jeg kjemper med hver eneste dag.
357
00:23:24,737 --> 00:23:29,826
Jeg er sikker på at det er vondt å bevare
fatningen under disse omstendighetene.
358
00:23:29,909 --> 00:23:31,244
Mange takk.
359
00:23:31,327 --> 00:23:32,537
Takk.
360
00:23:33,163 --> 00:23:36,249
John Sharvin, vi vil gjerne høre
om flaskene dine.
361
00:23:36,332 --> 00:23:40,420
Mine brødre, Mike og David, er
mine beste venner i hele verden.
362
00:23:40,503 --> 00:23:43,214
Flaskene fanger minner
vi hadde i oppveksten.
363
00:23:43,298 --> 00:23:47,552
Flaskene til venstre er sprukne
og kan ikke skape nye minner.
364
00:23:48,178 --> 00:23:52,515
Jeg liker virkelig den andre flaska
med gummikuler.
365
00:23:52,599 --> 00:23:55,101
Siden jeg er den eldste av tre brødre,
366
00:23:55,185 --> 00:23:59,189
er jeg kjent med følelsen av
å bli bombardert.
367
00:23:59,272 --> 00:24:03,943
Kan du si noe om bruken
av pulver på utsiden av høyre side?
368
00:24:04,027 --> 00:24:08,698
Pulveret er de plettede minnene,
slik jeg så det.
369
00:24:08,781 --> 00:24:12,202
De minnene ville bli skitne,
ikke like rene lenger.
370
00:24:12,285 --> 00:24:14,370
De ville vært litt uklare.
371
00:24:14,454 --> 00:24:16,331
-Ok, takk.
-Takk.
372
00:24:17,081 --> 00:24:18,458
John Moran.
373
00:24:18,541 --> 00:24:22,086
Jeg elsker dynamikken i verket,
slik du presenterte det.
374
00:24:22,170 --> 00:24:27,717
Detaljene og elegansen du har
i fuglen på bunnen er virkelig nydelig.
375
00:24:28,676 --> 00:24:34,224
Syns du at hjertedelen
i skulpturen kanskje ble borte?
376
00:24:34,307 --> 00:24:38,228
Hjertedelen skulle settes sammen.
377
00:24:38,311 --> 00:24:43,650
Det skal være et reir du bygger,
noe som er revet ut av hjertet ditt.
378
00:24:43,733 --> 00:24:48,238
Det skal settes sammen
med referanse til en tornekrone.
379
00:24:48,321 --> 00:24:53,368
Noe som trekker en inn, men som ville
vært veldig intimt når man nærmet seg.
380
00:24:53,451 --> 00:24:54,702
Takk, John.
381
00:24:55,370 --> 00:24:56,204
Takk.
382
00:24:57,455 --> 00:25:00,542
Takk. Vi vet at det står mye på spill
for alle tre.
383
00:25:00,625 --> 00:25:02,544
Vi trenger tid til å rådslå.
384
00:25:08,007 --> 00:25:09,217
Jeg er splittet.
385
00:25:09,300 --> 00:25:13,304
Det er vanskelig å eliminere noen
når arbeidet er så personlig.
386
00:25:13,388 --> 00:25:17,350
Jeg har lagt så mye følelsesmessig,
fysisk, teknisk inn i dette,
387
00:25:17,433 --> 00:25:19,936
men det er oppe i lufta nå.
388
00:25:20,019 --> 00:25:24,983
Vi må huske at det handler mer
om verket enn historien.
389
00:25:25,066 --> 00:25:28,778
Jeg har gåsehud. Jeg har frysninger.
Jeg skjelver.
390
00:25:28,861 --> 00:25:32,115
Jeg føler at hvem som helst kan dra hjem.
391
00:25:32,782 --> 00:25:35,285
Greit. Vel, la oss levere nyheten.
392
00:25:36,869 --> 00:25:40,957
Jeg føler at jeg går herfra som vinner,
uansett hva som skjer.
393
00:25:43,167 --> 00:25:47,964
Takk for at dere ventet. Dette er en av
de vanskeligste avgjørelsene vi har tatt.
394
00:25:49,257 --> 00:25:51,426
Dagens Best in Blow går til…
395
00:25:55,597 --> 00:25:56,431
John Moran.
396
00:25:59,475 --> 00:26:00,602
Takk.
397
00:26:03,479 --> 00:26:05,857
Jeg er i ekstase for at jeg vant.
398
00:26:05,940 --> 00:26:09,611
Med spenningen akkurat nå
kan jeg ikke uttrykke det.
399
00:26:09,694 --> 00:26:13,948
Gratulerer, John Moran.
Du har sikret deg en plass i finalen.
400
00:26:14,574 --> 00:26:16,284
Takk. Virkelig.
401
00:26:16,367 --> 00:26:18,369
Jeg gleder meg til å gå videre.
402
00:26:20,204 --> 00:26:27,086
John Sharvin, Minhi, for én av dere
avsluttes Blown Away-reisen her og nå.
403
00:26:29,422 --> 00:26:34,260
Den som ikke blåste oss bort
og som må forlate glasshytta straks er...
404
00:26:38,222 --> 00:26:39,349
John Sharvin.
405
00:26:39,932 --> 00:26:44,395
Takk, folkens.
Dette overgår alt annet jeg har gjort.
406
00:26:44,479 --> 00:26:45,688
Det er fantastisk.
407
00:26:45,772 --> 00:26:48,024
-Dere er fantastiske.
-Du var flink.
408
00:26:48,107 --> 00:26:49,442
Du var fantastisk.
409
00:26:50,234 --> 00:26:51,361
Glad i deg, kompis.
410
00:26:53,446 --> 00:26:54,697
Takk, John.
411
00:26:54,781 --> 00:26:58,284
Jeg var litt bortkommen
i denne konkurransen,
412
00:26:58,368 --> 00:27:02,705
og jeg har lært så mye om meg selv
som kunstner og som menneske.
413
00:27:02,789 --> 00:27:07,460
Jeg klarte å komme så langt
i konkurransen og er henrykt for det.
414
00:27:07,543 --> 00:27:09,545
Det har vært en flott opplevelse.
415
00:27:09,629 --> 00:27:12,757
Mange takk. Ha det bra.
Dere ruler.
416
00:27:12,840 --> 00:27:17,720
Jeg begynte her som studiotekniker,
og jeg drar som kunstner.
417
00:27:17,804 --> 00:27:18,930
Ja!
418
00:27:20,348 --> 00:27:23,184
Gratulerer, Minhi og John Moran.
419
00:27:23,267 --> 00:27:25,561
Dere møter hverandre i finalen.
420
00:27:27,397 --> 00:27:30,233
Greit. Jeg har vært i deres sko.
421
00:27:30,316 --> 00:27:34,696
Det er umulig å gi råd,
for det er deres egen reise.
422
00:27:35,321 --> 00:27:39,450
Men jeg tror alle har respekt
for det dere har gjort så langt.
423
00:27:39,534 --> 00:27:41,828
Så bra gjort. Stå på videre.
424
00:27:42,453 --> 00:27:43,413
Takk.
425
00:27:43,496 --> 00:27:47,291
Minhi, John Moran. Vi ses i finalen.
426
00:27:48,543 --> 00:27:52,130
Å gå inn i finalen er grusomt.
427
00:27:52,964 --> 00:27:54,590
Vet ikke hva som følger.
428
00:27:56,008 --> 00:27:57,719
Det gjør jeg virkelig ikke.
429
00:27:58,886 --> 00:28:00,471
På'n igjen.
430
00:28:25,538 --> 00:28:28,541
Tekst: Øystein Johansen