1
00:00:06,049 --> 00:00:06,966
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:07,008 --> 00:00:08,551
Esta temporada, en Blown Away
3
00:00:10,303 --> 00:00:13,389
diez talentosos sopladores de vidrio
de todo el mundo
4
00:00:13,473 --> 00:00:15,516
vinieron al taller
más grande de Norteamérica.
5
00:00:15,600 --> 00:00:17,310
¡A soplar vidrio!
6
00:00:17,935 --> 00:00:20,855
Armados con tubos, puntiles y paletas,
7
00:00:20,938 --> 00:00:23,775
lucharon por la fama y la fortuna.
8
00:00:23,858 --> 00:00:25,526
- ¡Ponlo en la mesa!
- ¡Dios!
9
00:00:25,610 --> 00:00:26,819
¡Caos!
10
00:00:26,903 --> 00:00:32,241
El vidrio se llevó lo mejor
de Claire, Rob, Maddy, Brenna, Grace,
11
00:00:32,325 --> 00:00:37,038
Trenton, Dan y John. A todes se les pidió
que abandonaran el taller.
12
00:00:39,248 --> 00:00:43,211
A falta de un reto,
solo quedan Minhi y John Moran.
13
00:00:43,836 --> 00:00:46,881
Ser el mejor soplador
me cambiaría la vida.
14
00:00:46,964 --> 00:00:49,926
Ha sido una montaña rusa emocional.
Es surrealista.
15
00:00:50,009 --> 00:00:55,014
¿Quién será el campeón de Blown Away
y se ganará el título de mejor soplador?
16
00:00:56,015 --> 00:01:01,479
Soy Nick Uhas y esto es
el final de temporada de Blown Away.
17
00:01:06,567 --> 00:01:10,530
Sopladores, bienvenidos al momento
que todos estábamos esperando.
18
00:01:11,239 --> 00:01:12,198
La final.
19
00:01:13,866 --> 00:01:15,409
Lo conseguí.
20
00:01:16,786 --> 00:01:21,165
Esta mañana dije: "Tengo un 50 %
de posibilidades de ganar esto".
21
00:01:21,749 --> 00:01:23,126
Tengo que mentalizarme.
22
00:01:24,836 --> 00:01:29,382
John, Minhi, habéis superado
a otros ocho sopladores excepcionales
23
00:01:29,465 --> 00:01:33,678
y habéis superado nueve retos
para estar aquí y ahora.
24
00:01:34,303 --> 00:01:36,430
Aún no lo he asimilado.
25
00:01:37,265 --> 00:01:40,852
Me he entregado por completo
a esta competición.
26
00:01:40,935 --> 00:01:43,146
Y ahora, para el reto final.
27
00:01:44,063 --> 00:01:45,773
Que se abran las puertas.
28
00:01:49,902 --> 00:01:55,950
Ver la galería vacía
es como ver un lienzo en blanco gigante.
29
00:01:56,576 --> 00:02:00,121
No sé si eso me gusta o si me aterra.
30
00:02:00,746 --> 00:02:03,875
Tendréis 8 horas
para llenar la mitad de la galería.
31
00:02:05,168 --> 00:02:10,715
El reto es crear una instalación
de vidrio cohesiva, original e inmersiva
32
00:02:10,798 --> 00:02:12,508
que nos impresione a todos.
33
00:02:14,177 --> 00:02:16,721
El tema lo elegís vosotros,
34
00:02:17,305 --> 00:02:21,601
pero esperamos que produzcáis
un tour de force técnico
35
00:02:21,684 --> 00:02:23,686
con un mensaje potente y personal.
36
00:02:23,769 --> 00:02:24,604
Sí.
37
00:02:24,687 --> 00:02:26,814
Sin presión. Todo irá bien.
38
00:02:27,773 --> 00:02:32,570
No solo competís
por un premio valorado en 60 000 dólares,
39
00:02:32,653 --> 00:02:36,782
incluida una residencia
en el célebre Museo del Vidrio de Corning,
40
00:02:36,866 --> 00:02:40,995
sino que la instalación final ganadora
también se expondrá en Corning.
41
00:02:41,621 --> 00:02:47,585
Siempre he querido exponer en Corning.
Tengo que hacerlo antes de morir.
42
00:02:48,294 --> 00:02:51,547
Hoy, tenéis la oportunidad
de hacer realidad ese sueño.
43
00:02:52,173 --> 00:02:56,302
Deseo esto tanto. Lo tengo en mente
desde que me presenté a esto.
44
00:02:56,385 --> 00:03:01,307
La comisaria de vidrio de arte
de posguerra y contemporáneo de Corning
45
00:03:01,390 --> 00:03:04,518
será nuestra jurado invitada.
Susie Silbert.
46
00:03:08,522 --> 00:03:09,982
Es alguien importante.
47
00:03:10,691 --> 00:03:15,696
La admiro muchísimo.
Estoy un poco deslumbrada.
48
00:03:16,322 --> 00:03:18,491
Sé lo intenso que es este momento.
49
00:03:19,075 --> 00:03:23,162
Así que he traído a seis trabajadores
de nuestro Museo del Vidrio.
50
00:03:23,246 --> 00:03:25,957
- Genial.
- Os ayudarán con vuestras obras.
51
00:03:26,040 --> 00:03:28,209
Y a hacer realidad vuestra idea.
52
00:03:28,292 --> 00:03:34,632
Se evaluará el diseño, el concepto y
la presentación general de la instalación,
53
00:03:34,715 --> 00:03:38,511
así como todo vuestro trabajo
en Blown Away.
54
00:03:39,929 --> 00:03:41,973
- ¿Listos para empezar?
- Sí.
55
00:03:42,723 --> 00:03:43,641
Allá vamos.
56
00:03:44,392 --> 00:03:45,559
El tiempo empieza…
57
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
Ya.
58
00:03:51,857 --> 00:03:54,652
DISEÑAR
59
00:03:55,319 --> 00:03:58,239
Este reto es muy importante.
Siento más presión.
60
00:03:58,322 --> 00:04:01,492
Me hace mucha ilusión
trabajar con vosotros.
61
00:04:01,575 --> 00:04:04,245
Se nos pide mucho. En plan:
62
00:04:04,328 --> 00:04:09,000
"Haz lo mejor que hayas hecho jamás,
pero en ocho horas. Buena suerte".
63
00:04:12,670 --> 00:04:18,259
Son fotos retrospectivas del trabajo
de John y Minhi en los nueve desafíos.
64
00:04:18,342 --> 00:04:20,845
John se ha aferrado a lo que sabe.
65
00:04:20,928 --> 00:04:25,266
No se ha aventurado tanto como Minhi.
66
00:04:25,349 --> 00:04:30,396
Ha ido progresando en la forma
de abordar el material en cada reto.
67
00:04:31,147 --> 00:04:33,399
¿Quién creéis que tiene ventaja?
68
00:04:33,482 --> 00:04:38,863
Una vez llegados a la final, se trata
del concepto, el diseño, la técnica,
69
00:04:38,946 --> 00:04:42,408
todo eso. Los dos son muy buenos
en todos los aspectos.
70
00:04:42,491 --> 00:04:44,452
Ambos pueden ganar.
71
00:04:44,535 --> 00:04:45,536
Estoy de acuerdo.
72
00:04:45,619 --> 00:04:52,501
John es muy consistente esculpiendo,
en el sombreado, y todo eso.
73
00:04:52,585 --> 00:04:56,797
Pero Minhi hace cosas muy avanzadas,
74
00:04:56,881 --> 00:04:59,216
y son muy interesantes. Tiene chispa.
75
00:04:59,759 --> 00:05:04,138
Creo que es muy interesante ver
lo diferentes que son ambos artistas.
76
00:05:05,306 --> 00:05:10,144
Con el suelo, quiero hacer
adoquines que encajen.
77
00:05:10,227 --> 00:05:14,857
Saldrán arbustos, como hierba, como
si se abriera paso a través del suelo.
78
00:05:15,441 --> 00:05:20,071
Quiero que la gente experimente
estos momentos en los que suelo se rompe
79
00:05:20,154 --> 00:05:22,156
revelando la vida que hay debajo.
80
00:05:22,239 --> 00:05:23,824
Vamos a hacer algo grande.
81
00:05:23,908 --> 00:05:28,662
Lo haremos lo más grande posible
para que tenga una gran presencia.
82
00:05:28,746 --> 00:05:31,082
Mucho color.
83
00:05:31,165 --> 00:05:34,668
Aplicaremos el color con múrrina.
84
00:05:34,752 --> 00:05:37,546
Mi obra va a ser una esfera
85
00:05:37,630 --> 00:05:42,551
que represente un fuego
dentro del espíritu que se eleva.
86
00:05:42,635 --> 00:05:49,600
Es como sacarlo del alquitrán, de
este lodo de muchos lugares diferentes.
87
00:05:49,683 --> 00:05:52,561
Se trata de resucitar de las cenizas.
88
00:05:53,104 --> 00:05:56,107
Aquí habrá un conejo de peluche.
89
00:05:56,190 --> 00:05:57,817
Lo abandonarán.
90
00:05:57,900 --> 00:06:00,152
El conejo es un juguete abandonado.
91
00:06:00,736 --> 00:06:04,532
Pero hay una flor que crece de él,
va sobre nacer y crecer.
92
00:06:04,615 --> 00:06:07,535
¿Estará en un pedestal
o colgando del techo?
93
00:06:08,119 --> 00:06:10,496
Esta obra trata sobre el suelo.
94
00:06:10,579 --> 00:06:13,165
Todo estará en el suelo.
95
00:06:13,249 --> 00:06:17,294
Es un riesgo no llenar
el espacio con muchos objetos,
96
00:06:17,378 --> 00:06:19,588
pero es un riesgo calculado.
97
00:06:19,672 --> 00:06:23,551
Cuando se esté acabando el tiempo,
tendré a todos los trabajadores
98
00:06:23,634 --> 00:06:26,971
trabajando para que la oscuridad
cubra el suelo.
99
00:06:27,596 --> 00:06:31,058
- Parece que tenemos mucho trabajo.
- Creo que sí.
100
00:06:31,142 --> 00:06:33,144
- Allá vamos.
- Manos a la obra.
101
00:06:35,104 --> 00:06:38,607
CREAR
102
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
- Esto es lo divertido.
- ¡Sí!
103
00:06:41,861 --> 00:06:42,903
Vamos allá.
104
00:06:50,911 --> 00:06:52,538
Estoy superemocionado.
105
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
- Sí, colega.
- ¡Metidos de lleno!
106
00:06:59,920 --> 00:07:01,547
Dirijo el equipo de Corning.
107
00:07:02,131 --> 00:07:06,343
Enseñaré a Tom y a Eric cómo trabajo
el ladrillo y que lo hagan ellos.
108
00:07:06,427 --> 00:07:09,597
Hay que darle más textura.
Dale a la superficie.
109
00:07:09,680 --> 00:07:10,890
Sí.
110
00:07:10,973 --> 00:07:13,559
Trabajaré con Helen las partes del conejo.
111
00:07:13,642 --> 00:07:16,937
¿El relleno saldrá por la mitad del cuerpo
o por la mano?
112
00:07:17,021 --> 00:07:18,856
Sí. Por la mitad del cuerpo.
113
00:07:19,523 --> 00:07:22,485
No se me da bien hacer discos.
Eric lo hará.
114
00:07:25,946 --> 00:07:26,864
Estoy genial.
115
00:07:26,947 --> 00:07:28,532
Cómo he disfrutado.
116
00:07:29,158 --> 00:07:34,580
Este reto es superimportante. Todo
lo que hice fue para estar aquí ahora.
117
00:07:35,414 --> 00:07:39,960
Es genial estar
en este momento de la competición.
118
00:07:40,794 --> 00:07:43,297
Mi marido me animó a presentarme a esto.
119
00:07:44,131 --> 00:07:47,510
Perdió su batalla contra el cáncer.
120
00:07:47,593 --> 00:07:52,306
Así que dije:" Voy a hacerlo".
Y ahora, aquí estoy.
121
00:07:55,184 --> 00:07:56,810
No dejes puntos fríos.
122
00:07:58,020 --> 00:07:59,271
No prometo nada.
123
00:08:00,397 --> 00:08:03,442
Susie, ¿puedes predecir quién ganará?
124
00:08:03,526 --> 00:08:07,488
Pues no. Algo que
me resulta extraño de estar aquí
125
00:08:07,571 --> 00:08:11,325
es que no creo
que haya ganadores en el arte.
126
00:08:12,076 --> 00:08:15,204
Ganar en el arte es
hacer tu trabajo todos los días.
127
00:08:20,042 --> 00:08:23,837
Cuando quise ser artista
por primera vez, me hice pintora.
128
00:08:24,630 --> 00:08:29,927
En cuanto entré en un taller,
lo dejé todo y no volví a pintar.
129
00:08:30,594 --> 00:08:32,930
Desde entonces, solo he hecho vidrio.
130
00:08:33,931 --> 00:08:38,394
Decimos que este premio cambia la vida.
¿Es así de cierto?
131
00:08:38,477 --> 00:08:39,812
Totalmente.
132
00:08:40,646 --> 00:08:43,566
Conseguir el premio final
sería algo increíble.
133
00:08:43,649 --> 00:08:49,572
Llevo 20 años haciendo esto. No tengo
ahorros ni propiedades ni dinero.
134
00:08:49,655 --> 00:08:51,615
Tener dinero en el banco
135
00:08:51,699 --> 00:08:56,078
y hacer una residencia en un lugar
como Corning es un sueño hecho realidad.
136
00:08:57,162 --> 00:09:00,416
Es un cambio radical para muchos artistas.
137
00:09:00,916 --> 00:09:02,376
Rápido.
138
00:09:05,921 --> 00:09:08,257
CUELLO:
EL PUNTO DE SEPARACIÓN MÁS ESTRECHO
139
00:09:08,340 --> 00:09:14,430
Esta obra representa mi viaje.
Representa mi voluntad de seguir adelante.
140
00:09:15,097 --> 00:09:19,727
Es muy importante que la esfera
sea muy colorida. Representa la esperanza.
141
00:09:20,519 --> 00:09:24,773
Así que uso colores cálidos.
142
00:09:24,857 --> 00:09:29,278
Rojos y amarillos
que muestren este espíritu ardiente.
143
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
Voy a usar una técnica múrrina.
144
00:09:33,324 --> 00:09:39,538
Estoy usando múrrina para hacer
un patrón bastante uniforme y redondo.
145
00:09:42,041 --> 00:09:43,208
Veo cañas rotas.
146
00:09:44,084 --> 00:09:46,378
No paran de romperse. La otra también.
147
00:09:49,757 --> 00:09:51,008
Eso no debería pasar.
148
00:09:52,217 --> 00:09:55,179
Hay una reacción
con el vidrio transparente
149
00:09:55,262 --> 00:09:58,098
que hace que todo se rompa.
150
00:09:58,182 --> 00:10:01,727
Sí. Es algo que pasa a veces,
por desgracia.
151
00:10:02,519 --> 00:10:07,441
Tengo que darle un giro a mi obra.
He perdido dos horas.
152
00:10:07,524 --> 00:10:14,198
Solo cambiaré la paleta de colores
y espero tener tiempo suficiente.
153
00:10:14,907 --> 00:10:18,994
TIEMPO RESTANTE: 6 HORAS
154
00:10:22,373 --> 00:10:24,750
Ahora estoy texturizando este conejo.
155
00:10:24,833 --> 00:10:27,920
Quiero que parezca un peluche.
156
00:10:28,003 --> 00:10:30,839
- Esto le dará una sensación esponjosa.
- Sí.
157
00:10:31,548 --> 00:10:34,468
El conejo es
el juguete abandonado de un niño.
158
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
Es la inocencia perdida.
159
00:10:37,221 --> 00:10:39,014
Mi padre murió siendo yo niño.
160
00:10:39,098 --> 00:10:44,687
No es algo de lo que hablo mucho,
pero me ha afectado en la vida.
161
00:10:45,813 --> 00:10:50,359
Esta parte de crear es catártica para mí.
Así es como lo proceso todo.
162
00:10:50,442 --> 00:10:52,820
Creo que por eso lo hago.
163
00:10:54,113 --> 00:10:57,157
Exactamente como me lo imaginaba.
164
00:11:06,709 --> 00:11:08,711
Por primera vez en la competición,
165
00:11:08,794 --> 00:11:13,006
la instalación ganadora se expone
en el Museo del Vidrio de Corning.
166
00:11:13,090 --> 00:11:15,592
¿Qué impacto tiene eso para un artista?
167
00:11:15,676 --> 00:11:18,137
Espero que tenga un gran impacto.
168
00:11:18,220 --> 00:11:22,391
Es el museo de vidrio
más importante del mundo.
169
00:11:22,975 --> 00:11:23,851
Bien.
170
00:11:23,934 --> 00:11:27,479
Es una plataforma increíble
con la que sueñan los artistas.
171
00:11:27,563 --> 00:11:31,483
Todo lleva a esto.
Es lo que piensas todo el tiempo.
172
00:11:31,567 --> 00:11:36,447
No he pensado en lo de exponer
en Corning. No quiero gafarme.
173
00:11:45,622 --> 00:11:51,253
El equipo de John dedica mucho tiempo
a darle textura a diferentes piezas.
174
00:11:51,336 --> 00:11:54,339
Mucho tiempo. Espero que valga la pena.
175
00:11:54,882 --> 00:11:56,925
Tengo hecha la cabeza de conejo.
176
00:11:57,009 --> 00:12:01,013
Hemos hecho un montón de ladrillos
y este es el cuerpo del conejo.
177
00:12:01,096 --> 00:12:02,639
Solo queda un pelín.
178
00:12:03,265 --> 00:12:04,683
Lleva tiempo.
179
00:12:04,767 --> 00:12:08,187
Soy exigente con los colores.
Me aseguro de que esté bien.
180
00:12:08,812 --> 00:12:11,482
Espera, ¿estoy haciendo esto al revés?
181
00:12:15,152 --> 00:12:16,695
Va al revés.
182
00:12:17,362 --> 00:12:19,364
La cabeza reposa sobre un lado.
183
00:12:19,448 --> 00:12:22,576
Y esculpí el cuerpo
en dirección contraria.
184
00:12:23,160 --> 00:12:25,329
Me equivoqué. Lo arreglo ahora.
185
00:12:26,371 --> 00:12:27,289
Ahí lo tienes.
186
00:12:28,081 --> 00:12:32,544
Por suerte, ya tenía calor en la pieza,
así que la movimos al otro lado.
187
00:12:33,337 --> 00:12:36,757
"Lo que hace a un artista
del vidrio no es lo que puede hacer,
188
00:12:36,840 --> 00:12:38,550
sino lo que puede arreglar".
189
00:12:39,843 --> 00:12:43,180
Tuvimos un pequeño problema
de compatibilidad.
190
00:12:45,015 --> 00:12:47,726
Los colores cálidos están explotando,
191
00:12:47,810 --> 00:12:51,230
así que tenemos que usar
una paleta de colores diferente.
192
00:12:51,939 --> 00:12:57,236
Cambié a colores fríos
como azules, verdes y morados.
193
00:12:58,445 --> 00:12:59,780
Eso también se rompe.
194
00:13:00,405 --> 00:13:03,033
- Qué mal.
- ¿Qué está pasando?
195
00:13:03,575 --> 00:13:05,327
Está haciendo lo mismo.
196
00:13:05,410 --> 00:13:08,413
- Se hace añicos desde fuera.
- Sí.
197
00:13:08,497 --> 00:13:09,790
Qué fuerte.
198
00:13:10,999 --> 00:13:13,293
Ni siquiera sé qué decir.
199
00:13:14,294 --> 00:13:18,257
Puede haber incompatibilidad.
Hemos usado el mismo vidrio siempre.
200
00:13:18,340 --> 00:13:21,426
Pero ahora lo ha usado
de una forma diferente.
201
00:13:21,510 --> 00:13:22,845
¿Cómo estás, Minhi?
202
00:13:24,096 --> 00:13:25,305
No muy bien.
203
00:13:25,389 --> 00:13:29,351
No quiero ganar porque Minhi
no haya podido hacer lo que quería.
204
00:13:29,935 --> 00:13:31,687
Quiero que haga algo genial.
205
00:13:33,355 --> 00:13:35,524
Es mucho tiempo perdido.
206
00:13:36,942 --> 00:13:39,403
Estoy agobiadísima.
207
00:13:40,654 --> 00:13:46,702
Me he apagado por completo. No puedo
pensar y no sé qué hacer.
208
00:13:50,706 --> 00:13:51,915
¿Resistiendo ahí?
209
00:13:55,085 --> 00:13:56,044
Tú puedes.
210
00:13:57,462 --> 00:14:00,841
Sal de tu cabeza. Estarás bien. ¿Vale?
211
00:14:00,924 --> 00:14:01,800
Tú puedes.
212
00:14:03,260 --> 00:14:08,348
Que Katherine me diga que puedo
hacer esto es justo lo que necesitaba.
213
00:14:10,100 --> 00:14:11,351
Vale. Buena suerte.
214
00:14:12,978 --> 00:14:15,939
A estas alturas, sé que tengo
que seguir adelante.
215
00:14:17,024 --> 00:14:22,779
En lugar de usar barra de color,
que no va a funcionar, usaré frita.
216
00:14:22,863 --> 00:14:26,992
Paso de múrrina a caña.
217
00:14:27,576 --> 00:14:30,412
Al menos recuperamos
los colores del fuego.
218
00:14:30,495 --> 00:14:32,289
Va a quedar bien.
219
00:14:34,458 --> 00:14:38,921
Lleváis cuatro horas y quedan cuatro.
Estáis a mitad de camino.
220
00:14:39,004 --> 00:14:39,963
Recalienta.
221
00:14:42,591 --> 00:14:44,384
- Venga, afloja.
- Sí.
222
00:14:45,510 --> 00:14:47,471
- Hola, Katherine.
- Hola, John.
223
00:14:47,554 --> 00:14:50,349
¿Qué esperas conseguir con esta obra?
224
00:14:50,432 --> 00:14:53,644
Quiero que sea inmersiva
de una forma muy diferente.
225
00:14:53,727 --> 00:14:59,399
No se trata solo del vidrio
en el espacio, sino también del espacio.
226
00:15:00,025 --> 00:15:01,985
¿Crees que es arriesgado?
227
00:15:02,069 --> 00:15:07,240
Me aterroriza un poco. Pero he seguido
mi instinto todo el tiempo.
228
00:15:07,324 --> 00:15:09,284
Este reto final significa mucho,
229
00:15:09,368 --> 00:15:13,789
así que haré la pieza más pequeña
que he hecho en toda la competición.
230
00:15:15,415 --> 00:15:18,377
- Te dejo con ello. Buena suerte.
- Gracias.
231
00:15:20,337 --> 00:15:25,217
PALETAS DE CORCHO PARA ALISAR Y APLANAR
232
00:15:27,844 --> 00:15:30,597
Sí, tiene pinta de fuego.
233
00:15:31,223 --> 00:15:38,021
Esto va sobre superar los desafíos
y las dificultades de la vida,
234
00:15:38,105 --> 00:15:41,191
y eso es por lo que estoy pasando.
235
00:15:41,900 --> 00:15:45,112
Este es el momento de la redención.
236
00:15:45,195 --> 00:15:48,699
Aquí es donde me envalentono
y me abro paso con fuerza.
237
00:15:49,241 --> 00:15:54,871
Mi otra opción es hacerme
un ovillo y rendirme. Y no lo haré.
238
00:15:55,872 --> 00:15:57,332
Voy en ascenso.
239
00:15:59,501 --> 00:16:01,128
Uno el conejo en caliente.
240
00:16:02,295 --> 00:16:03,296
Eso está.
241
00:16:03,380 --> 00:16:06,633
Lo hago así porque parece más natural.
242
00:16:07,509 --> 00:16:10,095
Es importante que este peluche sea así.
243
00:16:10,595 --> 00:16:11,430
Me gusta.
244
00:16:11,513 --> 00:16:13,306
Está echado como debe.
245
00:16:14,099 --> 00:16:16,727
Los colores están genial. Guay.
246
00:16:18,645 --> 00:16:20,814
Estamos haciendo la gran esfera.
247
00:16:20,897 --> 00:16:24,526
No es múrrina, pero está
en mi paleta de colores.
248
00:16:24,609 --> 00:16:26,903
Es grande, es atrevida.
249
00:16:26,987 --> 00:16:32,576
En muchos sentidos, esta masa giratoria
es mejor que la de antes.
250
00:16:32,659 --> 00:16:34,661
Estoy contenta con ella.
251
00:16:34,745 --> 00:16:36,538
Vale, levantad y tirad.
252
00:16:37,581 --> 00:16:38,665
Fantástico.
253
00:16:42,461 --> 00:16:43,837
Allá va.
254
00:16:43,920 --> 00:16:46,131
Es lo único que hago en el recocido.
255
00:16:46,214 --> 00:16:49,217
Tengo que hacer
todo lo demás, literalmente.
256
00:16:49,301 --> 00:16:53,305
TIEMPO RESTANTE: 1,5 HORAS
257
00:16:56,058 --> 00:16:58,435
Tengo que hacer esta florecita.
258
00:16:58,518 --> 00:17:01,021
Saldrá de dentro del conejo.
259
00:17:01,104 --> 00:17:04,691
Cuando llegué aquí,
me sentí intimidado por todos.
260
00:17:05,609 --> 00:17:08,445
Quiero demostrarme
a mí mismo y al mundo que,
261
00:17:08,528 --> 00:17:11,990
si soy fiel a mí mismo
y hago lo que es importante para mí,
262
00:17:12,074 --> 00:17:13,492
puedo ganar.
263
00:17:14,159 --> 00:17:15,368
Me gusta mucho.
264
00:17:16,703 --> 00:17:18,997
Estamos trabajando en la oscuridad.
265
00:17:19,998 --> 00:17:20,916
Juntos.
266
00:17:22,125 --> 00:17:24,461
Es una sustancia alquitranada
267
00:17:24,544 --> 00:17:29,174
que intenta ahogar
la burbuja principal que se levanta.
268
00:17:30,300 --> 00:17:31,468
- ¿Lo tienes?
- Sí.
269
00:17:33,428 --> 00:17:39,017
He colocado en la cámara el goteo negro
más grande y oscuro de la instalación.
270
00:17:41,812 --> 00:17:44,689
Sopladores de vidrio, ¡quedan 45 minutos!
271
00:17:46,149 --> 00:17:49,361
Es importante hacer estas piezas.
272
00:17:49,444 --> 00:17:51,947
Tenemos mucho que hacer y poco tiempo.
273
00:17:52,030 --> 00:17:53,990
Así que estoy nervioso.
274
00:17:58,620 --> 00:17:59,704
Dale la vuelta.
275
00:18:01,581 --> 00:18:03,125
Vale, recaliéntalo.
276
00:18:03,208 --> 00:18:04,042
Sí.
277
00:18:05,210 --> 00:18:09,840
¿Qué hace que una gran instalación
se diferencie de una obra normal?
278
00:18:09,923 --> 00:18:14,845
No se trata solo de la composición,
sino también de cómo usar un espacio.
279
00:18:15,428 --> 00:18:18,974
Es difícil para muchos artistas
trabajar en una instalación.
280
00:18:19,057 --> 00:18:23,186
Tienes que pensar en múltiples componentes
281
00:18:23,270 --> 00:18:25,689
para conseguir que tenga presencia.
282
00:18:25,772 --> 00:18:29,401
La instalación, en muchos sentidos,
283
00:18:29,484 --> 00:18:32,362
resulta más difícil que hacer los objetos.
284
00:18:32,863 --> 00:18:35,031
Una cosa es usar un pedestal.
285
00:18:35,115 --> 00:18:38,618
Otra cosa es sentir
que te adentras en un entorno.
286
00:18:42,164 --> 00:18:43,832
Adelante. Recto hacia abajo.
287
00:18:44,374 --> 00:18:45,250
Bien.
288
00:18:48,295 --> 00:18:52,257
Estas son las partes
que crecen entre los ladrillos del suelo.
289
00:18:52,924 --> 00:18:54,134
Va a quedar guay.
290
00:18:56,511 --> 00:18:58,680
Ya siento el negro pegajoso.
291
00:19:02,642 --> 00:19:07,314
Quedan 15 minutos. Meted
las últimas piezas en la cámara.
292
00:19:07,397 --> 00:19:08,940
¿Quema y chorrea? Sí.
293
00:19:09,691 --> 00:19:16,114
A medida que se agota el tiempo,
siento que mi idea se hace más visible.
294
00:19:16,990 --> 00:19:20,744
Si sale como yo lo veo,
será mi obra favorita.
295
00:19:20,827 --> 00:19:24,206
Pero no sabré si funcionará
hasta que esté instalada.
296
00:19:25,540 --> 00:19:27,542
¡Minhi, solo quedan cinco minutos!
297
00:19:29,336 --> 00:19:30,337
Fantástico.
298
00:19:32,547 --> 00:19:34,591
- Ponlo ahí, de lado.
- Bien.
299
00:19:34,674 --> 00:19:36,551
- Buen trabajo.
- Gracias.
300
00:19:36,635 --> 00:19:39,721
Diez retos menos.
Voy a echar de menos este sitio.
301
00:19:39,804 --> 00:19:42,432
¡Vamos, equipo! Sois increíbles.
302
00:19:43,016 --> 00:19:47,270
Si bordo esta instalación, lo conseguí.
He llegado hasta el final.
303
00:19:47,354 --> 00:19:49,064
- Enhorabuena.
- Gracias.
304
00:19:53,735 --> 00:19:59,199
Ponemos los ladrillos. Luego rompemos
el vidrio y lo colocamos alrededor.
305
00:19:59,282 --> 00:20:03,912
He hecho instalaciones antes,
pero suelen llevar meses y años montarlas.
306
00:20:04,621 --> 00:20:06,831
También podemos darle profundidad.
307
00:20:06,915 --> 00:20:11,002
Quiero que el espectador,
cuando entre, vea un espacio sereno.
308
00:20:11,086 --> 00:20:13,922
Y que luego descubra
elementos fuera de lugar.
309
00:20:14,005 --> 00:20:17,259
El conejo irá aquí, sí. Va a este rincón.
310
00:20:17,342 --> 00:20:18,843
¿Cuál cuelga más abajo?
311
00:20:18,927 --> 00:20:20,929
- ¿Este trasero?
- La parte negra.
312
00:20:21,513 --> 00:20:26,434
Sin la esfera,
sin ese pilar central, no hay obra.
313
00:20:26,518 --> 00:20:28,186
Vale, vamos allá.
314
00:20:28,812 --> 00:20:32,857
Así que ese es mi objetivo al empezar.
315
00:20:33,483 --> 00:20:36,278
- Me gusta. Te lo dejo aquí.
- Hagámoslo.
316
00:20:37,862 --> 00:20:43,368
Lo que me preocupa es que los discos
deben coincidir y alinearse perfectamente
317
00:20:43,451 --> 00:20:45,203
y parecer un suelo roto.
318
00:20:45,287 --> 00:20:46,371
Qué chulo queda.
319
00:20:47,247 --> 00:20:50,250
- Sí, ¿y conectarlo aquí?
- ¿Quieres hacerlo?
320
00:20:50,333 --> 00:20:54,087
Tengo que pensar
en cómo encajar las piezas
321
00:20:54,170 --> 00:20:58,717
y quiero llenar mi lado todo lo que pueda.
322
00:20:58,800 --> 00:21:01,052
No lo moveré. Lo pegaré.
323
00:21:02,095 --> 00:21:04,431
Se está poniendo algo frágil.
324
00:21:04,514 --> 00:21:10,979
Como todo está literalmente conectado,
mover algo podría acabar con todo.
325
00:21:12,772 --> 00:21:14,024
Ojo con lo de atrás.
326
00:21:15,608 --> 00:21:17,402
- Ten cuidado.
- Lo tengo.
327
00:21:18,111 --> 00:21:19,654
Viviendo al límite.
328
00:21:21,865 --> 00:21:24,743
Esta es mi obra favorita
de la competición.
329
00:21:25,952 --> 00:21:28,455
Creo que es una gran obra para acabar
330
00:21:28,538 --> 00:21:31,374
porque trata
sobre la esperanza y el futuro.
331
00:21:31,458 --> 00:21:33,543
Chicos, lo hemos conseguido.
332
00:21:34,169 --> 00:21:36,379
- Gracias. ¡Buen trabajo!
- ¡Sí!
333
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
Lo habéis bordado.
334
00:21:37,714 --> 00:21:39,049
¡Abrazo de grupo!
335
00:21:39,632 --> 00:21:40,508
Vale.
336
00:21:45,972 --> 00:21:49,059
PRESENTAR
337
00:21:54,105 --> 00:21:54,939
"EL ASCENSO"
338
00:21:55,023 --> 00:21:59,986
Espero que los evaluadores sientan todo
lo que he invertido en esta obra,
339
00:22:00,070 --> 00:22:05,367
el dolor
y haber logrado superar ese dolor.
340
00:22:05,450 --> 00:22:09,913
He llegado al otro lado
de algo muy oscuro,
341
00:22:09,996 --> 00:22:12,916
y mirar hacia delante es muy brillante.
342
00:22:14,959 --> 00:22:17,420
El concepto deriva del espacio en blanco.
343
00:22:17,504 --> 00:22:20,757
Quiero que la gente
entre en este espacio vacío,
344
00:22:20,840 --> 00:22:25,053
pero que por debajo haya vida
abriéndose paso, intentando brillar.
345
00:22:33,061 --> 00:22:35,438
Bienvenidas a la galería final.
346
00:22:37,649 --> 00:22:40,318
Este es el lado de la galería de Minhi.
347
00:22:41,027 --> 00:22:44,697
Me encanta ver
que Minhi lo haya sacado adelante.
348
00:22:44,781 --> 00:22:48,743
Me impresiona mucho
que fuera capaz de coger algo
349
00:22:48,827 --> 00:22:54,082
que parecía que se estaba descarrilando
y que crease una idea cohesionada.
350
00:22:54,165 --> 00:22:56,418
Supongo que de eso trata la obra.
351
00:22:56,501 --> 00:23:01,673
Salir de un momento muy difícil
y aun así hacer algo poderoso.
352
00:23:01,756 --> 00:23:06,428
Me gusta mucho el contacto
de estos largueros o charcos de alquitrán
353
00:23:06,511 --> 00:23:08,805
con algunas superficies.
354
00:23:08,888 --> 00:23:15,478
La forma en que este se pliega,
esa animación ayuda a impulsar su idea.
355
00:23:15,562 --> 00:23:20,024
Sí. Usa el espacio y sus elementos
con bastante eficacia.
356
00:23:20,108 --> 00:23:21,526
Sí, sin duda.
357
00:23:22,026 --> 00:23:28,116
Una cosa que me encanta es el contraste
entre el brillo y la ligereza de esto
358
00:23:28,199 --> 00:23:32,745
y la negrura de todas estas otras formas.
359
00:23:32,829 --> 00:23:38,126
No sé si esas rayas son exactamente
lo que quería al principio,
360
00:23:38,209 --> 00:23:43,131
pero esa forma y esos colores
transmiten la sensación
361
00:23:43,214 --> 00:23:45,341
de un globo aerostático elevándose.
362
00:23:45,425 --> 00:23:49,471
De esa forma, creo que
está presentando su concepto
363
00:23:49,554 --> 00:23:52,724
de manera
visualmente agradable y atractiva.
364
00:23:53,766 --> 00:23:57,729
Pero intento no ver
365
00:23:58,438 --> 00:24:01,399
la silicona en algunas partes.
366
00:24:01,483 --> 00:24:06,070
No sé si eso es por inexperiencia
o por falta de tiempo.
367
00:24:06,154 --> 00:24:08,364
Podría haber muchas razones, pero…
368
00:24:08,448 --> 00:24:11,743
Ojalá estuviera hecho
con un poco más de refinamiento.
369
00:24:13,036 --> 00:24:18,750
¿Qué dificultad conlleva traer
varias piezas y hacer una instalación?
370
00:24:18,833 --> 00:24:19,876
Es muy duro.
371
00:24:19,959 --> 00:24:25,131
Lleva meses prepararlas y planificarlas,
hacer piezas, asegurarse de que funcionan.
372
00:24:25,215 --> 00:24:29,469
Hacer todo esto
en tan poco tiempo es todo un reto.
373
00:24:29,552 --> 00:24:30,678
Es impresionante.
374
00:24:36,226 --> 00:24:38,811
Este es el lado de la galería
de John Moran.
375
00:24:39,312 --> 00:24:42,273
"Apartado,
el conejo de peluche abandonado,
376
00:24:42,357 --> 00:24:46,152
aunque roto y despedazado,
es la fuente de una nueva vida".
377
00:24:46,736 --> 00:24:49,697
Es interesante que juegue con el espacio.
378
00:24:49,781 --> 00:24:52,784
La baldosa blanca rota es muy interesante.
379
00:24:52,867 --> 00:24:58,081
Se ha abierto paso.
Y me gusta toda esa vegetación de ahí.
380
00:24:58,164 --> 00:25:02,794
Habrá pasado mucho tiempo
recalentando y juntando fritas, pero no…
381
00:25:02,877 --> 00:25:06,089
Siento muchas cosas a la vez.
Supongo que eso es bueno,
382
00:25:06,172 --> 00:25:07,715
es algo que no esperaba.
383
00:25:07,799 --> 00:25:12,929
No sé si tengo una opinión definitiva
sobre si esto funciona o no.
384
00:25:13,012 --> 00:25:17,225
¿Diríais que John
optó por el menos es más?
385
00:25:17,308 --> 00:25:19,394
No lo veo como menos es más.
386
00:25:19,477 --> 00:25:22,939
Lo que tiene aquí es denso.
387
00:25:23,022 --> 00:25:27,235
Hay muchos detalles,
mucho color y textura, mucho realismo.
388
00:25:27,318 --> 00:25:34,284
Ese conejito parece blando, fue querido.
Parece que se ha caído del cochecito.
389
00:25:34,367 --> 00:25:37,036
- O que lo atropelló un coche.
- Vaya.
390
00:25:37,120 --> 00:25:37,954
Eso es mucho.
391
00:25:38,538 --> 00:25:42,166
No solo da una idea de lo que es,
sino que la encarna.
392
00:25:42,250 --> 00:25:47,005
así que creo que es
un poco maximalista si lo miras bien.
393
00:25:48,047 --> 00:25:50,883
Es interesante que active el suelo.
394
00:25:50,967 --> 00:25:52,510
- Eso es original.
- Sí.
395
00:25:52,594 --> 00:25:55,888
Seguimos sin decidirnos
si está conseguido o no.
396
00:25:56,639 --> 00:26:01,436
¿Qué piensas de esta pieza pequeña
por el que se asoma la hierba?
397
00:26:01,936 --> 00:26:03,563
Me encanta.
398
00:26:03,646 --> 00:26:07,609
Creo que eso encapsula todo
lo que intenta hacer.
399
00:26:07,692 --> 00:26:10,820
Es mucho más humilde
que lo que está pasando aquí.
400
00:26:10,903 --> 00:26:14,907
Seguro que no se sentiría
cómodo presentándonos solo eso
401
00:26:14,991 --> 00:26:18,911
cuando hay tanto en juego.
Pero creo que es un éxito.
402
00:26:20,246 --> 00:26:25,710
Dos artistas muy diferentes.
Dos instalaciones de arte muy diferentes.
403
00:26:26,628 --> 00:26:27,795
Toca deliberar.
404
00:26:28,546 --> 00:26:31,883
¿Quién hizo mejor vidrio? ¿John o Minhi?
405
00:26:32,592 --> 00:26:35,386
Técnicamente,
la obra de John Moran es mejor.
406
00:26:36,137 --> 00:26:41,309
El concepto de Minhi era más claro
y estaba más claramente expresado.
407
00:26:41,392 --> 00:26:45,438
Hay cosas en la obra de John
que empañan un poco la idea general,
408
00:26:45,521 --> 00:26:50,318
pero al mismo tiempo la abren
a otros tipos de interpretaciones.
409
00:26:50,401 --> 00:26:53,696
Durante la competición,
¿qué artista creció más?
410
00:26:53,780 --> 00:26:56,574
John llegó con un alto nivel de destreza.
411
00:26:56,658 --> 00:27:02,080
Nos demostró que esa destreza es real
y que puede hacerlo una y otra vez.
412
00:27:02,622 --> 00:27:06,584
Viendo donde empezó Minhi,
con esa especie de espejo veneciano,
413
00:27:06,668 --> 00:27:12,548
y viendo donde está ahora, muestra
progreso y voluntad de experimentar.
414
00:27:12,632 --> 00:27:13,883
Es increíble.
415
00:27:13,966 --> 00:27:16,219
- Habéis tomado una decisión.
- Sí.
416
00:27:18,179 --> 00:27:20,473
Ha sido una experiencia increíble.
417
00:27:20,556 --> 00:27:23,226
Pase lo que pase,
hice lo que vine a hacer.
418
00:27:23,309 --> 00:27:28,356
Me voy de aquí siendo mejor artista
y un ser humano más fuerte.
419
00:27:29,941 --> 00:27:34,821
Cuando llegué, pensé
que lo hacía por mi marido, Jesse,
420
00:27:35,530 --> 00:27:39,325
pero ahora me doy cuenta
de que lo hago por mí.
421
00:27:39,909 --> 00:27:42,578
Qué más podría pedir.
422
00:27:44,122 --> 00:27:49,585
Minhi, John, sois dos sopladores
de vidrio muy creativos y decididos.
423
00:27:49,669 --> 00:27:55,258
Estoy impresionada y orgullosa
de ver lo que habéis hecho.
424
00:27:55,341 --> 00:27:59,554
Vuestras exposiciones
fueron muy ambiciosas. Es increíble.
425
00:28:00,179 --> 00:28:01,055
Gracias.
426
00:28:02,056 --> 00:28:08,563
John, eras uno de los "pesos pesados",
pero nunca lo diste por sentado.
427
00:28:08,646 --> 00:28:13,317
Una y otra vez, lo diste todo.
Nunca te dormiste en los laureles.
428
00:28:13,401 --> 00:28:16,446
Lograste cumplir siendo fiel a ti mismo.
429
00:28:16,529 --> 00:28:18,948
Por eso llegaste a la final.
430
00:28:19,449 --> 00:28:20,283
Gracias.
431
00:28:20,867 --> 00:28:25,580
Minhi, nuestro comodín.
Parecías inestable al principio.
432
00:28:26,205 --> 00:28:29,917
Estabas llena de dolor
y se te veía poco segura de ti misma.
433
00:28:30,001 --> 00:28:35,631
Pero durante la competición, te vimos usar
el taller como una forma de curarte.
434
00:28:36,299 --> 00:28:40,762
Minhi, creemos en ti, y espero que ahora,
tú también creas en ti.
435
00:28:41,429 --> 00:28:42,263
Creo en mí.
436
00:28:44,515 --> 00:28:46,142
Hemos tomado una decisión.
437
00:28:47,643 --> 00:28:51,522
El campeón de esta temporada
de Blown Away es…
438
00:28:57,320 --> 00:28:58,196
John.
439
00:29:00,656 --> 00:29:02,158
Eres increíble, Minhi.
440
00:29:02,992 --> 00:29:07,455
- Me alegro de estar aquí contigo.
- Enhorabuena, eres el mejor soplador.
441
00:29:07,538 --> 00:29:08,623
Muchas gracias.
442
00:29:11,125 --> 00:29:13,669
- Gracias por todo.
- Enhorabuena.
443
00:29:13,753 --> 00:29:17,215
Estoy muy orgulloso. Nunca
he estado más orgulloso.
444
00:29:17,799 --> 00:29:20,092
Empecé con ilusión y esperanza,
445
00:29:20,176 --> 00:29:24,680
y ahora soy el campeón de Blown Away.
Aún me cuesta creerlo.
446
00:29:24,764 --> 00:29:26,390
Lo has hecho genial.
447
00:29:27,475 --> 00:29:30,520
He aprendido que el sufrimiento es real.
448
00:29:31,479 --> 00:29:34,190
Pero si abres los ojos
y miras a tu alrededor,
449
00:29:34,273 --> 00:29:37,318
te prometo que hay algo
por lo que sonreír.
450
00:29:37,401 --> 00:29:40,822
Gracias por todo. Sí. No sé qué decir.
451
00:29:41,364 --> 00:29:42,406
Eres increíble.
452
00:29:42,949 --> 00:29:46,953
No tengo ni idea de lo que pasará.
Seguiré haciendo nuevos trabajos.
453
00:29:47,036 --> 00:29:50,790
Tengo ideas nuevas,
así que estoy deseando volver al estudio.
454
00:30:15,314 --> 00:30:19,777
Subtítulos: Patricia Honrubia