1 00:00:06,049 --> 00:00:06,966 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:07,008 --> 00:00:08,551 Esta temporada, en Blown Away 3 00:00:10,303 --> 00:00:13,389 diez talentosos sopladores de vidrio de todo el mundo 4 00:00:13,473 --> 00:00:15,516 vinieron al taller más grande de Norteamérica. 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,310 ¡A soplar vidrio! 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,855 Armados con tubos, puntiles y paletas, 7 00:00:20,938 --> 00:00:23,775 lucharon por la fama y la fortuna. 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,526 - ¡Ponlo en la mesa! - ¡Dios! 9 00:00:25,610 --> 00:00:26,819 ¡Caos! 10 00:00:26,903 --> 00:00:32,241 El vidrio se llevó lo mejor de Claire, Rob, Maddy, Brenna, Grace, 11 00:00:32,325 --> 00:00:37,038 Trenton, Dan y John. A todes se les pidió que abandonaran el taller. 12 00:00:39,248 --> 00:00:43,211 A falta de un reto, solo quedan Minhi y John Moran. 13 00:00:43,836 --> 00:00:46,881 Ser el mejor soplador me cambiaría la vida. 14 00:00:46,964 --> 00:00:49,926 Ha sido una montaña rusa emocional. Es surrealista. 15 00:00:50,009 --> 00:00:55,014 ¿Quién será el campeón de Blown Away y se ganará el título de mejor soplador? 16 00:00:56,015 --> 00:01:01,479 Soy Nick Uhas y esto es el final de temporada de Blown Away. 17 00:01:06,567 --> 00:01:10,530 Sopladores, bienvenidos al momento que todos estábamos esperando. 18 00:01:11,239 --> 00:01:12,198 La final. 19 00:01:13,866 --> 00:01:15,409 Lo conseguí. 20 00:01:16,786 --> 00:01:21,165 Esta mañana dije: "Tengo un 50 % de posibilidades de ganar esto". 21 00:01:21,749 --> 00:01:23,126 Tengo que mentalizarme. 22 00:01:24,836 --> 00:01:29,382 John, Minhi, habéis superado a otros ocho sopladores excepcionales 23 00:01:29,465 --> 00:01:33,678 y habéis superado nueve retos para estar aquí y ahora. 24 00:01:34,303 --> 00:01:36,430 Aún no lo he asimilado. 25 00:01:37,265 --> 00:01:40,852 Me he entregado por completo a esta competición. 26 00:01:40,935 --> 00:01:43,146 Y ahora, para el reto final. 27 00:01:44,063 --> 00:01:45,773 Que se abran las puertas. 28 00:01:49,902 --> 00:01:55,950 Ver la galería vacía es como ver un lienzo en blanco gigante. 29 00:01:56,576 --> 00:02:00,121 No sé si eso me gusta o si me aterra. 30 00:02:00,746 --> 00:02:03,875 Tendréis 8 horas para llenar la mitad de la galería. 31 00:02:05,168 --> 00:02:10,715 El reto es crear una instalación de vidrio cohesiva, original e inmersiva 32 00:02:10,798 --> 00:02:12,508 que nos impresione a todos. 33 00:02:14,177 --> 00:02:16,721 El tema lo elegís vosotros, 34 00:02:17,305 --> 00:02:21,601 pero esperamos que produzcáis un tour de force técnico 35 00:02:21,684 --> 00:02:23,686 con un mensaje potente y personal. 36 00:02:23,769 --> 00:02:24,604 Sí. 37 00:02:24,687 --> 00:02:26,814 Sin presión. Todo irá bien. 38 00:02:27,773 --> 00:02:32,570 No solo competís por un premio valorado en 60 000 dólares, 39 00:02:32,653 --> 00:02:36,782 incluida una residencia en el célebre Museo del Vidrio de Corning, 40 00:02:36,866 --> 00:02:40,995 sino que la instalación final ganadora también se expondrá en Corning. 41 00:02:41,621 --> 00:02:47,585 Siempre he querido exponer en Corning. Tengo que hacerlo antes de morir. 42 00:02:48,294 --> 00:02:51,547 Hoy, tenéis la oportunidad de hacer realidad ese sueño. 43 00:02:52,173 --> 00:02:56,302 Deseo esto tanto. Lo tengo en mente desde que me presenté a esto. 44 00:02:56,385 --> 00:03:01,307 La comisaria de vidrio de arte de posguerra y contemporáneo de Corning 45 00:03:01,390 --> 00:03:04,518 será nuestra jurado invitada. Susie Silbert. 46 00:03:08,522 --> 00:03:09,982 Es alguien importante. 47 00:03:10,691 --> 00:03:15,696 La admiro muchísimo. Estoy un poco deslumbrada. 48 00:03:16,322 --> 00:03:18,491 Sé lo intenso que es este momento. 49 00:03:19,075 --> 00:03:23,162 Así que he traído a seis trabajadores de nuestro Museo del Vidrio. 50 00:03:23,246 --> 00:03:25,957 - Genial. - Os ayudarán con vuestras obras. 51 00:03:26,040 --> 00:03:28,209 Y a hacer realidad vuestra idea. 52 00:03:28,292 --> 00:03:34,632 Se evaluará el diseño, el concepto y la presentación general de la instalación, 53 00:03:34,715 --> 00:03:38,511 así como todo vuestro trabajo en Blown Away. 54 00:03:39,929 --> 00:03:41,973 - ¿Listos para empezar? - Sí. 55 00:03:42,723 --> 00:03:43,641 Allá vamos. 56 00:03:44,392 --> 00:03:45,559 El tiempo empieza… 57 00:03:48,145 --> 00:03:49,480 Ya. 58 00:03:51,857 --> 00:03:54,652 DISEÑAR 59 00:03:55,319 --> 00:03:58,239 Este reto es muy importante. Siento más presión. 60 00:03:58,322 --> 00:04:01,492 Me hace mucha ilusión trabajar con vosotros. 61 00:04:01,575 --> 00:04:04,245 Se nos pide mucho. En plan: 62 00:04:04,328 --> 00:04:09,000 "Haz lo mejor que hayas hecho jamás, pero en ocho horas. Buena suerte". 63 00:04:12,670 --> 00:04:18,259 Son fotos retrospectivas del trabajo de John y Minhi en los nueve desafíos. 64 00:04:18,342 --> 00:04:20,845 John se ha aferrado a lo que sabe. 65 00:04:20,928 --> 00:04:25,266 No se ha aventurado tanto como Minhi. 66 00:04:25,349 --> 00:04:30,396 Ha ido progresando en la forma de abordar el material en cada reto. 67 00:04:31,147 --> 00:04:33,399 ¿Quién creéis que tiene ventaja? 68 00:04:33,482 --> 00:04:38,863 Una vez llegados a la final, se trata del concepto, el diseño, la técnica, 69 00:04:38,946 --> 00:04:42,408 todo eso. Los dos son muy buenos en todos los aspectos. 70 00:04:42,491 --> 00:04:44,452 Ambos pueden ganar. 71 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 Estoy de acuerdo. 72 00:04:45,619 --> 00:04:52,501 John es muy consistente esculpiendo, en el sombreado, y todo eso. 73 00:04:52,585 --> 00:04:56,797 Pero Minhi hace cosas muy avanzadas, 74 00:04:56,881 --> 00:04:59,216 y son muy interesantes. Tiene chispa. 75 00:04:59,759 --> 00:05:04,138 Creo que es muy interesante ver lo diferentes que son ambos artistas. 76 00:05:05,306 --> 00:05:10,144 Con el suelo, quiero hacer adoquines que encajen. 77 00:05:10,227 --> 00:05:14,857 Saldrán arbustos, como hierba, como si se abriera paso a través del suelo. 78 00:05:15,441 --> 00:05:20,071 Quiero que la gente experimente estos momentos en los que suelo se rompe 79 00:05:20,154 --> 00:05:22,156 revelando la vida que hay debajo. 80 00:05:22,239 --> 00:05:23,824 Vamos a hacer algo grande. 81 00:05:23,908 --> 00:05:28,662 Lo haremos lo más grande posible para que tenga una gran presencia. 82 00:05:28,746 --> 00:05:31,082 Mucho color. 83 00:05:31,165 --> 00:05:34,668 Aplicaremos el color con múrrina. 84 00:05:34,752 --> 00:05:37,546 Mi obra va a ser una esfera 85 00:05:37,630 --> 00:05:42,551 que represente un fuego dentro del espíritu que se eleva. 86 00:05:42,635 --> 00:05:49,600 Es como sacarlo del alquitrán, de este lodo de muchos lugares diferentes. 87 00:05:49,683 --> 00:05:52,561 Se trata de resucitar de las cenizas. 88 00:05:53,104 --> 00:05:56,107 Aquí habrá un conejo de peluche. 89 00:05:56,190 --> 00:05:57,817 Lo abandonarán. 90 00:05:57,900 --> 00:06:00,152 El conejo es un juguete abandonado. 91 00:06:00,736 --> 00:06:04,532 Pero hay una flor que crece de él, va sobre nacer y crecer. 92 00:06:04,615 --> 00:06:07,535 ¿Estará en un pedestal o colgando del techo? 93 00:06:08,119 --> 00:06:10,496 Esta obra trata sobre el suelo. 94 00:06:10,579 --> 00:06:13,165 Todo estará en el suelo. 95 00:06:13,249 --> 00:06:17,294 Es un riesgo no llenar el espacio con muchos objetos, 96 00:06:17,378 --> 00:06:19,588 pero es un riesgo calculado. 97 00:06:19,672 --> 00:06:23,551 Cuando se esté acabando el tiempo, tendré a todos los trabajadores 98 00:06:23,634 --> 00:06:26,971 trabajando para que la oscuridad cubra el suelo. 99 00:06:27,596 --> 00:06:31,058 - Parece que tenemos mucho trabajo. - Creo que sí. 100 00:06:31,142 --> 00:06:33,144 - Allá vamos. - Manos a la obra. 101 00:06:35,104 --> 00:06:38,607 CREAR 102 00:06:40,025 --> 00:06:41,777 - Esto es lo divertido. - ¡Sí! 103 00:06:41,861 --> 00:06:42,903 Vamos allá. 104 00:06:50,911 --> 00:06:52,538 Estoy superemocionado. 105 00:06:52,621 --> 00:06:54,623 - Sí, colega. - ¡Metidos de lleno! 106 00:06:59,920 --> 00:07:01,547 Dirijo el equipo de Corning. 107 00:07:02,131 --> 00:07:06,343 Enseñaré a Tom y a Eric cómo trabajo el ladrillo y que lo hagan ellos. 108 00:07:06,427 --> 00:07:09,597 Hay que darle más textura. Dale a la superficie. 109 00:07:09,680 --> 00:07:10,890 Sí. 110 00:07:10,973 --> 00:07:13,559 Trabajaré con Helen las partes del conejo. 111 00:07:13,642 --> 00:07:16,937 ¿El relleno saldrá por la mitad del cuerpo o por la mano? 112 00:07:17,021 --> 00:07:18,856 Sí. Por la mitad del cuerpo. 113 00:07:19,523 --> 00:07:22,485 No se me da bien hacer discos. Eric lo hará. 114 00:07:25,946 --> 00:07:26,864 Estoy genial. 115 00:07:26,947 --> 00:07:28,532 Cómo he disfrutado. 116 00:07:29,158 --> 00:07:34,580 Este reto es superimportante. Todo lo que hice fue para estar aquí ahora. 117 00:07:35,414 --> 00:07:39,960 Es genial estar en este momento de la competición. 118 00:07:40,794 --> 00:07:43,297 Mi marido me animó a presentarme a esto. 119 00:07:44,131 --> 00:07:47,510 Perdió su batalla contra el cáncer. 120 00:07:47,593 --> 00:07:52,306 Así que dije:" Voy a hacerlo". Y ahora, aquí estoy. 121 00:07:55,184 --> 00:07:56,810 No dejes puntos fríos. 122 00:07:58,020 --> 00:07:59,271 No prometo nada. 123 00:08:00,397 --> 00:08:03,442 Susie, ¿puedes predecir quién ganará? 124 00:08:03,526 --> 00:08:07,488 Pues no. Algo que me resulta extraño de estar aquí 125 00:08:07,571 --> 00:08:11,325 es que no creo que haya ganadores en el arte. 126 00:08:12,076 --> 00:08:15,204 Ganar en el arte es hacer tu trabajo todos los días. 127 00:08:20,042 --> 00:08:23,837 Cuando quise ser artista por primera vez, me hice pintora. 128 00:08:24,630 --> 00:08:29,927 En cuanto entré en un taller, lo dejé todo y no volví a pintar. 129 00:08:30,594 --> 00:08:32,930 Desde entonces, solo he hecho vidrio. 130 00:08:33,931 --> 00:08:38,394 Decimos que este premio cambia la vida. ¿Es así de cierto? 131 00:08:38,477 --> 00:08:39,812 Totalmente. 132 00:08:40,646 --> 00:08:43,566 Conseguir el premio final sería algo increíble. 133 00:08:43,649 --> 00:08:49,572 Llevo 20 años haciendo esto. No tengo ahorros ni propiedades ni dinero. 134 00:08:49,655 --> 00:08:51,615 Tener dinero en el banco 135 00:08:51,699 --> 00:08:56,078 y hacer una residencia en un lugar como Corning es un sueño hecho realidad. 136 00:08:57,162 --> 00:09:00,416 Es un cambio radical para muchos artistas. 137 00:09:00,916 --> 00:09:02,376 Rápido. 138 00:09:05,921 --> 00:09:08,257 CUELLO: EL PUNTO DE SEPARACIÓN MÁS ESTRECHO 139 00:09:08,340 --> 00:09:14,430 Esta obra representa mi viaje. Representa mi voluntad de seguir adelante. 140 00:09:15,097 --> 00:09:19,727 Es muy importante que la esfera sea muy colorida. Representa la esperanza. 141 00:09:20,519 --> 00:09:24,773 Así que uso colores cálidos. 142 00:09:24,857 --> 00:09:29,278 Rojos y amarillos que muestren este espíritu ardiente. 143 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 Voy a usar una técnica múrrina. 144 00:09:33,324 --> 00:09:39,538 Estoy usando múrrina para hacer un patrón bastante uniforme y redondo. 145 00:09:42,041 --> 00:09:43,208 Veo cañas rotas. 146 00:09:44,084 --> 00:09:46,378 No paran de romperse. La otra también. 147 00:09:49,757 --> 00:09:51,008 Eso no debería pasar. 148 00:09:52,217 --> 00:09:55,179 Hay una reacción con el vidrio transparente 149 00:09:55,262 --> 00:09:58,098 que hace que todo se rompa. 150 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 Sí. Es algo que pasa a veces, por desgracia. 151 00:10:02,519 --> 00:10:07,441 Tengo que darle un giro a mi obra. He perdido dos horas. 152 00:10:07,524 --> 00:10:14,198 Solo cambiaré la paleta de colores y espero tener tiempo suficiente. 153 00:10:14,907 --> 00:10:18,994 TIEMPO RESTANTE: 6 HORAS 154 00:10:22,373 --> 00:10:24,750 Ahora estoy texturizando este conejo. 155 00:10:24,833 --> 00:10:27,920 Quiero que parezca un peluche. 156 00:10:28,003 --> 00:10:30,839 - Esto le dará una sensación esponjosa. - Sí. 157 00:10:31,548 --> 00:10:34,468 El conejo es el juguete abandonado de un niño. 158 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Es la inocencia perdida. 159 00:10:37,221 --> 00:10:39,014 Mi padre murió siendo yo niño. 160 00:10:39,098 --> 00:10:44,687 No es algo de lo que hablo mucho, pero me ha afectado en la vida. 161 00:10:45,813 --> 00:10:50,359 Esta parte de crear es catártica para mí. Así es como lo proceso todo. 162 00:10:50,442 --> 00:10:52,820 Creo que por eso lo hago. 163 00:10:54,113 --> 00:10:57,157 Exactamente como me lo imaginaba. 164 00:11:06,709 --> 00:11:08,711 Por primera vez en la competición, 165 00:11:08,794 --> 00:11:13,006 la instalación ganadora se expone en el Museo del Vidrio de Corning. 166 00:11:13,090 --> 00:11:15,592 ¿Qué impacto tiene eso para un artista? 167 00:11:15,676 --> 00:11:18,137 Espero que tenga un gran impacto. 168 00:11:18,220 --> 00:11:22,391 Es el museo de vidrio más importante del mundo. 169 00:11:22,975 --> 00:11:23,851 Bien. 170 00:11:23,934 --> 00:11:27,479 Es una plataforma increíble con la que sueñan los artistas. 171 00:11:27,563 --> 00:11:31,483 Todo lleva a esto. Es lo que piensas todo el tiempo. 172 00:11:31,567 --> 00:11:36,447 No he pensado en lo de exponer en Corning. No quiero gafarme. 173 00:11:45,622 --> 00:11:51,253 El equipo de John dedica mucho tiempo a darle textura a diferentes piezas. 174 00:11:51,336 --> 00:11:54,339 Mucho tiempo. Espero que valga la pena. 175 00:11:54,882 --> 00:11:56,925 Tengo hecha la cabeza de conejo. 176 00:11:57,009 --> 00:12:01,013 Hemos hecho un montón de ladrillos y este es el cuerpo del conejo. 177 00:12:01,096 --> 00:12:02,639 Solo queda un pelín. 178 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 Lleva tiempo. 179 00:12:04,767 --> 00:12:08,187 Soy exigente con los colores. Me aseguro de que esté bien. 180 00:12:08,812 --> 00:12:11,482 Espera, ¿estoy haciendo esto al revés? 181 00:12:15,152 --> 00:12:16,695 Va al revés. 182 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 La cabeza reposa sobre un lado. 183 00:12:19,448 --> 00:12:22,576 Y esculpí el cuerpo en dirección contraria. 184 00:12:23,160 --> 00:12:25,329 Me equivoqué. Lo arreglo ahora. 185 00:12:26,371 --> 00:12:27,289 Ahí lo tienes. 186 00:12:28,081 --> 00:12:32,544 Por suerte, ya tenía calor en la pieza, así que la movimos al otro lado. 187 00:12:33,337 --> 00:12:36,757 "Lo que hace a un artista del vidrio no es lo que puede hacer, 188 00:12:36,840 --> 00:12:38,550 sino lo que puede arreglar". 189 00:12:39,843 --> 00:12:43,180 Tuvimos un pequeño problema de compatibilidad. 190 00:12:45,015 --> 00:12:47,726 Los colores cálidos están explotando, 191 00:12:47,810 --> 00:12:51,230 así que tenemos que usar una paleta de colores diferente. 192 00:12:51,939 --> 00:12:57,236 Cambié a colores fríos como azules, verdes y morados. 193 00:12:58,445 --> 00:12:59,780 Eso también se rompe. 194 00:13:00,405 --> 00:13:03,033 - Qué mal. - ¿Qué está pasando? 195 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 Está haciendo lo mismo. 196 00:13:05,410 --> 00:13:08,413 - Se hace añicos desde fuera. - Sí. 197 00:13:08,497 --> 00:13:09,790 Qué fuerte. 198 00:13:10,999 --> 00:13:13,293 Ni siquiera sé qué decir. 199 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Puede haber incompatibilidad. Hemos usado el mismo vidrio siempre. 200 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 Pero ahora lo ha usado de una forma diferente. 201 00:13:21,510 --> 00:13:22,845 ¿Cómo estás, Minhi? 202 00:13:24,096 --> 00:13:25,305 No muy bien. 203 00:13:25,389 --> 00:13:29,351 No quiero ganar porque Minhi no haya podido hacer lo que quería. 204 00:13:29,935 --> 00:13:31,687 Quiero que haga algo genial. 205 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 Es mucho tiempo perdido. 206 00:13:36,942 --> 00:13:39,403 Estoy agobiadísima. 207 00:13:40,654 --> 00:13:46,702 Me he apagado por completo. No puedo pensar y no sé qué hacer. 208 00:13:50,706 --> 00:13:51,915 ¿Resistiendo ahí? 209 00:13:55,085 --> 00:13:56,044 Tú puedes. 210 00:13:57,462 --> 00:14:00,841 Sal de tu cabeza. Estarás bien. ¿Vale? 211 00:14:00,924 --> 00:14:01,800 Tú puedes. 212 00:14:03,260 --> 00:14:08,348 Que Katherine me diga que puedo hacer esto es justo lo que necesitaba. 213 00:14:10,100 --> 00:14:11,351 Vale. Buena suerte. 214 00:14:12,978 --> 00:14:15,939 A estas alturas, sé que tengo que seguir adelante. 215 00:14:17,024 --> 00:14:22,779 En lugar de usar barra de color, que no va a funcionar, usaré frita. 216 00:14:22,863 --> 00:14:26,992 Paso de múrrina a caña. 217 00:14:27,576 --> 00:14:30,412 Al menos recuperamos los colores del fuego. 218 00:14:30,495 --> 00:14:32,289 Va a quedar bien. 219 00:14:34,458 --> 00:14:38,921 Lleváis cuatro horas y quedan cuatro. Estáis a mitad de camino. 220 00:14:39,004 --> 00:14:39,963 Recalienta. 221 00:14:42,591 --> 00:14:44,384 - Venga, afloja. - Sí. 222 00:14:45,510 --> 00:14:47,471 - Hola, Katherine. - Hola, John. 223 00:14:47,554 --> 00:14:50,349 ¿Qué esperas conseguir con esta obra? 224 00:14:50,432 --> 00:14:53,644 Quiero que sea inmersiva de una forma muy diferente. 225 00:14:53,727 --> 00:14:59,399 No se trata solo del vidrio en el espacio, sino también del espacio. 226 00:15:00,025 --> 00:15:01,985 ¿Crees que es arriesgado? 227 00:15:02,069 --> 00:15:07,240 Me aterroriza un poco. Pero he seguido mi instinto todo el tiempo. 228 00:15:07,324 --> 00:15:09,284 Este reto final significa mucho, 229 00:15:09,368 --> 00:15:13,789 así que haré la pieza más pequeña que he hecho en toda la competición. 230 00:15:15,415 --> 00:15:18,377 - Te dejo con ello. Buena suerte. - Gracias. 231 00:15:20,337 --> 00:15:25,217 PALETAS DE CORCHO PARA ALISAR Y APLANAR 232 00:15:27,844 --> 00:15:30,597 Sí, tiene pinta de fuego. 233 00:15:31,223 --> 00:15:38,021 Esto va sobre superar los desafíos y las dificultades de la vida, 234 00:15:38,105 --> 00:15:41,191 y eso es por lo que estoy pasando. 235 00:15:41,900 --> 00:15:45,112 Este es el momento de la redención. 236 00:15:45,195 --> 00:15:48,699 Aquí es donde me envalentono y me abro paso con fuerza. 237 00:15:49,241 --> 00:15:54,871 Mi otra opción es hacerme un ovillo y rendirme. Y no lo haré. 238 00:15:55,872 --> 00:15:57,332 Voy en ascenso. 239 00:15:59,501 --> 00:16:01,128 Uno el conejo en caliente. 240 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 Eso está. 241 00:16:03,380 --> 00:16:06,633 Lo hago así porque parece más natural. 242 00:16:07,509 --> 00:16:10,095 Es importante que este peluche sea así. 243 00:16:10,595 --> 00:16:11,430 Me gusta. 244 00:16:11,513 --> 00:16:13,306 Está echado como debe. 245 00:16:14,099 --> 00:16:16,727 Los colores están genial. Guay. 246 00:16:18,645 --> 00:16:20,814 Estamos haciendo la gran esfera. 247 00:16:20,897 --> 00:16:24,526 No es múrrina, pero está en mi paleta de colores. 248 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 Es grande, es atrevida. 249 00:16:26,987 --> 00:16:32,576 En muchos sentidos, esta masa giratoria es mejor que la de antes. 250 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Estoy contenta con ella. 251 00:16:34,745 --> 00:16:36,538 Vale, levantad y tirad. 252 00:16:37,581 --> 00:16:38,665 Fantástico. 253 00:16:42,461 --> 00:16:43,837 Allá va. 254 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 Es lo único que hago en el recocido. 255 00:16:46,214 --> 00:16:49,217 Tengo que hacer todo lo demás, literalmente. 256 00:16:49,301 --> 00:16:53,305 TIEMPO RESTANTE: 1,5 HORAS 257 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 Tengo que hacer esta florecita. 258 00:16:58,518 --> 00:17:01,021 Saldrá de dentro del conejo. 259 00:17:01,104 --> 00:17:04,691 Cuando llegué aquí, me sentí intimidado por todos. 260 00:17:05,609 --> 00:17:08,445 Quiero demostrarme a mí mismo y al mundo que, 261 00:17:08,528 --> 00:17:11,990 si soy fiel a mí mismo y hago lo que es importante para mí, 262 00:17:12,074 --> 00:17:13,492 puedo ganar. 263 00:17:14,159 --> 00:17:15,368 Me gusta mucho. 264 00:17:16,703 --> 00:17:18,997 Estamos trabajando en la oscuridad. 265 00:17:19,998 --> 00:17:20,916 Juntos. 266 00:17:22,125 --> 00:17:24,461 Es una sustancia alquitranada 267 00:17:24,544 --> 00:17:29,174 que intenta ahogar la burbuja principal que se levanta. 268 00:17:30,300 --> 00:17:31,468 - ¿Lo tienes? - Sí. 269 00:17:33,428 --> 00:17:39,017 He colocado en la cámara el goteo negro más grande y oscuro de la instalación. 270 00:17:41,812 --> 00:17:44,689 Sopladores de vidrio, ¡quedan 45 minutos! 271 00:17:46,149 --> 00:17:49,361 Es importante hacer estas piezas. 272 00:17:49,444 --> 00:17:51,947 Tenemos mucho que hacer y poco tiempo. 273 00:17:52,030 --> 00:17:53,990 Así que estoy nervioso. 274 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 Dale la vuelta. 275 00:18:01,581 --> 00:18:03,125 Vale, recaliéntalo. 276 00:18:03,208 --> 00:18:04,042 Sí. 277 00:18:05,210 --> 00:18:09,840 ¿Qué hace que una gran instalación se diferencie de una obra normal? 278 00:18:09,923 --> 00:18:14,845 No se trata solo de la composición, sino también de cómo usar un espacio. 279 00:18:15,428 --> 00:18:18,974 Es difícil para muchos artistas trabajar en una instalación. 280 00:18:19,057 --> 00:18:23,186 Tienes que pensar en múltiples componentes 281 00:18:23,270 --> 00:18:25,689 para conseguir que tenga presencia. 282 00:18:25,772 --> 00:18:29,401 La instalación, en muchos sentidos, 283 00:18:29,484 --> 00:18:32,362 resulta más difícil que hacer los objetos. 284 00:18:32,863 --> 00:18:35,031 Una cosa es usar un pedestal. 285 00:18:35,115 --> 00:18:38,618 Otra cosa es sentir que te adentras en un entorno. 286 00:18:42,164 --> 00:18:43,832 Adelante. Recto hacia abajo. 287 00:18:44,374 --> 00:18:45,250 Bien. 288 00:18:48,295 --> 00:18:52,257 Estas son las partes que crecen entre los ladrillos del suelo. 289 00:18:52,924 --> 00:18:54,134 Va a quedar guay. 290 00:18:56,511 --> 00:18:58,680 Ya siento el negro pegajoso. 291 00:19:02,642 --> 00:19:07,314 Quedan 15 minutos. Meted las últimas piezas en la cámara. 292 00:19:07,397 --> 00:19:08,940 ¿Quema y chorrea? Sí. 293 00:19:09,691 --> 00:19:16,114 A medida que se agota el tiempo, siento que mi idea se hace más visible. 294 00:19:16,990 --> 00:19:20,744 Si sale como yo lo veo, será mi obra favorita. 295 00:19:20,827 --> 00:19:24,206 Pero no sabré si funcionará hasta que esté instalada. 296 00:19:25,540 --> 00:19:27,542 ¡Minhi, solo quedan cinco minutos! 297 00:19:29,336 --> 00:19:30,337 Fantástico. 298 00:19:32,547 --> 00:19:34,591 - Ponlo ahí, de lado. - Bien. 299 00:19:34,674 --> 00:19:36,551 - Buen trabajo. - Gracias. 300 00:19:36,635 --> 00:19:39,721 Diez retos menos. Voy a echar de menos este sitio. 301 00:19:39,804 --> 00:19:42,432 ¡Vamos, equipo! Sois increíbles. 302 00:19:43,016 --> 00:19:47,270 Si bordo esta instalación, lo conseguí. He llegado hasta el final. 303 00:19:47,354 --> 00:19:49,064 - Enhorabuena. - Gracias. 304 00:19:53,735 --> 00:19:59,199 Ponemos los ladrillos. Luego rompemos el vidrio y lo colocamos alrededor. 305 00:19:59,282 --> 00:20:03,912 He hecho instalaciones antes, pero suelen llevar meses y años montarlas. 306 00:20:04,621 --> 00:20:06,831 También podemos darle profundidad. 307 00:20:06,915 --> 00:20:11,002 Quiero que el espectador, cuando entre, vea un espacio sereno. 308 00:20:11,086 --> 00:20:13,922 Y que luego descubra elementos fuera de lugar. 309 00:20:14,005 --> 00:20:17,259 El conejo irá aquí, sí. Va a este rincón. 310 00:20:17,342 --> 00:20:18,843 ¿Cuál cuelga más abajo? 311 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 - ¿Este trasero? - La parte negra. 312 00:20:21,513 --> 00:20:26,434 Sin la esfera, sin ese pilar central, no hay obra. 313 00:20:26,518 --> 00:20:28,186 Vale, vamos allá. 314 00:20:28,812 --> 00:20:32,857 Así que ese es mi objetivo al empezar. 315 00:20:33,483 --> 00:20:36,278 - Me gusta. Te lo dejo aquí. - Hagámoslo. 316 00:20:37,862 --> 00:20:43,368 Lo que me preocupa es que los discos deben coincidir y alinearse perfectamente 317 00:20:43,451 --> 00:20:45,203 y parecer un suelo roto. 318 00:20:45,287 --> 00:20:46,371 Qué chulo queda. 319 00:20:47,247 --> 00:20:50,250 - Sí, ¿y conectarlo aquí? - ¿Quieres hacerlo? 320 00:20:50,333 --> 00:20:54,087 Tengo que pensar en cómo encajar las piezas 321 00:20:54,170 --> 00:20:58,717 y quiero llenar mi lado todo lo que pueda. 322 00:20:58,800 --> 00:21:01,052 No lo moveré. Lo pegaré. 323 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Se está poniendo algo frágil. 324 00:21:04,514 --> 00:21:10,979 Como todo está literalmente conectado, mover algo podría acabar con todo. 325 00:21:12,772 --> 00:21:14,024 Ojo con lo de atrás. 326 00:21:15,608 --> 00:21:17,402 - Ten cuidado. - Lo tengo. 327 00:21:18,111 --> 00:21:19,654 Viviendo al límite. 328 00:21:21,865 --> 00:21:24,743 Esta es mi obra favorita de la competición. 329 00:21:25,952 --> 00:21:28,455 Creo que es una gran obra para acabar 330 00:21:28,538 --> 00:21:31,374 porque trata sobre la esperanza y el futuro. 331 00:21:31,458 --> 00:21:33,543 Chicos, lo hemos conseguido. 332 00:21:34,169 --> 00:21:36,379 - Gracias. ¡Buen trabajo! - ¡Sí! 333 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 Lo habéis bordado. 334 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 ¡Abrazo de grupo! 335 00:21:39,632 --> 00:21:40,508 Vale. 336 00:21:45,972 --> 00:21:49,059 PRESENTAR 337 00:21:54,105 --> 00:21:54,939 "EL ASCENSO" 338 00:21:55,023 --> 00:21:59,986 Espero que los evaluadores sientan todo lo que he invertido en esta obra, 339 00:22:00,070 --> 00:22:05,367 el dolor y haber logrado superar ese dolor. 340 00:22:05,450 --> 00:22:09,913 He llegado al otro lado de algo muy oscuro, 341 00:22:09,996 --> 00:22:12,916 y mirar hacia delante es muy brillante. 342 00:22:14,959 --> 00:22:17,420 El concepto deriva del espacio en blanco. 343 00:22:17,504 --> 00:22:20,757 Quiero que la gente entre en este espacio vacío, 344 00:22:20,840 --> 00:22:25,053 pero que por debajo haya vida abriéndose paso, intentando brillar. 345 00:22:33,061 --> 00:22:35,438 Bienvenidas a la galería final. 346 00:22:37,649 --> 00:22:40,318 Este es el lado de la galería de Minhi. 347 00:22:41,027 --> 00:22:44,697 Me encanta ver que Minhi lo haya sacado adelante. 348 00:22:44,781 --> 00:22:48,743 Me impresiona mucho que fuera capaz de coger algo 349 00:22:48,827 --> 00:22:54,082 que parecía que se estaba descarrilando y que crease una idea cohesionada. 350 00:22:54,165 --> 00:22:56,418 Supongo que de eso trata la obra. 351 00:22:56,501 --> 00:23:01,673 Salir de un momento muy difícil y aun así hacer algo poderoso. 352 00:23:01,756 --> 00:23:06,428 Me gusta mucho el contacto de estos largueros o charcos de alquitrán 353 00:23:06,511 --> 00:23:08,805 con algunas superficies. 354 00:23:08,888 --> 00:23:15,478 La forma en que este se pliega, esa animación ayuda a impulsar su idea. 355 00:23:15,562 --> 00:23:20,024 Sí. Usa el espacio y sus elementos con bastante eficacia. 356 00:23:20,108 --> 00:23:21,526 Sí, sin duda. 357 00:23:22,026 --> 00:23:28,116 Una cosa que me encanta es el contraste entre el brillo y la ligereza de esto 358 00:23:28,199 --> 00:23:32,745 y la negrura de todas estas otras formas. 359 00:23:32,829 --> 00:23:38,126 No sé si esas rayas son exactamente lo que quería al principio, 360 00:23:38,209 --> 00:23:43,131 pero esa forma y esos colores transmiten la sensación 361 00:23:43,214 --> 00:23:45,341 de un globo aerostático elevándose. 362 00:23:45,425 --> 00:23:49,471 De esa forma, creo que está presentando su concepto 363 00:23:49,554 --> 00:23:52,724 de manera visualmente agradable y atractiva. 364 00:23:53,766 --> 00:23:57,729 Pero intento no ver 365 00:23:58,438 --> 00:24:01,399 la silicona en algunas partes. 366 00:24:01,483 --> 00:24:06,070 No sé si eso es por inexperiencia o por falta de tiempo. 367 00:24:06,154 --> 00:24:08,364 Podría haber muchas razones, pero… 368 00:24:08,448 --> 00:24:11,743 Ojalá estuviera hecho con un poco más de refinamiento. 369 00:24:13,036 --> 00:24:18,750 ¿Qué dificultad conlleva traer varias piezas y hacer una instalación? 370 00:24:18,833 --> 00:24:19,876 Es muy duro. 371 00:24:19,959 --> 00:24:25,131 Lleva meses prepararlas y planificarlas, hacer piezas, asegurarse de que funcionan. 372 00:24:25,215 --> 00:24:29,469 Hacer todo esto en tan poco tiempo es todo un reto. 373 00:24:29,552 --> 00:24:30,678 Es impresionante. 374 00:24:36,226 --> 00:24:38,811 Este es el lado de la galería de John Moran. 375 00:24:39,312 --> 00:24:42,273 "Apartado, el conejo de peluche abandonado, 376 00:24:42,357 --> 00:24:46,152 aunque roto y despedazado, es la fuente de una nueva vida". 377 00:24:46,736 --> 00:24:49,697 Es interesante que juegue con el espacio. 378 00:24:49,781 --> 00:24:52,784 La baldosa blanca rota es muy interesante. 379 00:24:52,867 --> 00:24:58,081 Se ha abierto paso. Y me gusta toda esa vegetación de ahí. 380 00:24:58,164 --> 00:25:02,794 Habrá pasado mucho tiempo recalentando y juntando fritas, pero no… 381 00:25:02,877 --> 00:25:06,089 Siento muchas cosas a la vez. Supongo que eso es bueno, 382 00:25:06,172 --> 00:25:07,715 es algo que no esperaba. 383 00:25:07,799 --> 00:25:12,929 No sé si tengo una opinión definitiva sobre si esto funciona o no. 384 00:25:13,012 --> 00:25:17,225 ¿Diríais que John optó por el menos es más? 385 00:25:17,308 --> 00:25:19,394 No lo veo como menos es más. 386 00:25:19,477 --> 00:25:22,939 Lo que tiene aquí es denso. 387 00:25:23,022 --> 00:25:27,235 Hay muchos detalles, mucho color y textura, mucho realismo. 388 00:25:27,318 --> 00:25:34,284 Ese conejito parece blando, fue querido. Parece que se ha caído del cochecito. 389 00:25:34,367 --> 00:25:37,036 - O que lo atropelló un coche. - Vaya. 390 00:25:37,120 --> 00:25:37,954 Eso es mucho. 391 00:25:38,538 --> 00:25:42,166 No solo da una idea de lo que es, sino que la encarna. 392 00:25:42,250 --> 00:25:47,005 así que creo que es un poco maximalista si lo miras bien. 393 00:25:48,047 --> 00:25:50,883 Es interesante que active el suelo. 394 00:25:50,967 --> 00:25:52,510 - Eso es original. - Sí. 395 00:25:52,594 --> 00:25:55,888 Seguimos sin decidirnos si está conseguido o no. 396 00:25:56,639 --> 00:26:01,436 ¿Qué piensas de esta pieza pequeña por el que se asoma la hierba? 397 00:26:01,936 --> 00:26:03,563 Me encanta. 398 00:26:03,646 --> 00:26:07,609 Creo que eso encapsula todo lo que intenta hacer. 399 00:26:07,692 --> 00:26:10,820 Es mucho más humilde que lo que está pasando aquí. 400 00:26:10,903 --> 00:26:14,907 Seguro que no se sentiría cómodo presentándonos solo eso 401 00:26:14,991 --> 00:26:18,911 cuando hay tanto en juego. Pero creo que es un éxito. 402 00:26:20,246 --> 00:26:25,710 Dos artistas muy diferentes. Dos instalaciones de arte muy diferentes. 403 00:26:26,628 --> 00:26:27,795 Toca deliberar. 404 00:26:28,546 --> 00:26:31,883 ¿Quién hizo mejor vidrio? ¿John o Minhi? 405 00:26:32,592 --> 00:26:35,386 Técnicamente, la obra de John Moran es mejor. 406 00:26:36,137 --> 00:26:41,309 El concepto de Minhi era más claro y estaba más claramente expresado. 407 00:26:41,392 --> 00:26:45,438 Hay cosas en la obra de John que empañan un poco la idea general, 408 00:26:45,521 --> 00:26:50,318 pero al mismo tiempo la abren a otros tipos de interpretaciones. 409 00:26:50,401 --> 00:26:53,696 Durante la competición, ¿qué artista creció más? 410 00:26:53,780 --> 00:26:56,574 John llegó con un alto nivel de destreza. 411 00:26:56,658 --> 00:27:02,080 Nos demostró que esa destreza es real y que puede hacerlo una y otra vez. 412 00:27:02,622 --> 00:27:06,584 Viendo donde empezó Minhi, con esa especie de espejo veneciano, 413 00:27:06,668 --> 00:27:12,548 y viendo donde está ahora, muestra progreso y voluntad de experimentar. 414 00:27:12,632 --> 00:27:13,883 Es increíble. 415 00:27:13,966 --> 00:27:16,219 - Habéis tomado una decisión. - Sí. 416 00:27:18,179 --> 00:27:20,473 Ha sido una experiencia increíble. 417 00:27:20,556 --> 00:27:23,226 Pase lo que pase, hice lo que vine a hacer. 418 00:27:23,309 --> 00:27:28,356 Me voy de aquí siendo mejor artista y un ser humano más fuerte. 419 00:27:29,941 --> 00:27:34,821 Cuando llegué, pensé que lo hacía por mi marido, Jesse, 420 00:27:35,530 --> 00:27:39,325 pero ahora me doy cuenta de que lo hago por mí. 421 00:27:39,909 --> 00:27:42,578 Qué más podría pedir. 422 00:27:44,122 --> 00:27:49,585 Minhi, John, sois dos sopladores de vidrio muy creativos y decididos. 423 00:27:49,669 --> 00:27:55,258 Estoy impresionada y orgullosa de ver lo que habéis hecho. 424 00:27:55,341 --> 00:27:59,554 Vuestras exposiciones fueron muy ambiciosas. Es increíble. 425 00:28:00,179 --> 00:28:01,055 Gracias. 426 00:28:02,056 --> 00:28:08,563 John, eras uno de los "pesos pesados", pero nunca lo diste por sentado. 427 00:28:08,646 --> 00:28:13,317 Una y otra vez, lo diste todo. Nunca te dormiste en los laureles. 428 00:28:13,401 --> 00:28:16,446 Lograste cumplir siendo fiel a ti mismo. 429 00:28:16,529 --> 00:28:18,948 Por eso llegaste a la final. 430 00:28:19,449 --> 00:28:20,283 Gracias. 431 00:28:20,867 --> 00:28:25,580 Minhi, nuestro comodín. Parecías inestable al principio. 432 00:28:26,205 --> 00:28:29,917 Estabas llena de dolor y se te veía poco segura de ti misma. 433 00:28:30,001 --> 00:28:35,631 Pero durante la competición, te vimos usar el taller como una forma de curarte. 434 00:28:36,299 --> 00:28:40,762 Minhi, creemos en ti, y espero que ahora, tú también creas en ti. 435 00:28:41,429 --> 00:28:42,263 Creo en mí. 436 00:28:44,515 --> 00:28:46,142 Hemos tomado una decisión. 437 00:28:47,643 --> 00:28:51,522 El campeón de esta temporada de Blown Away es… 438 00:28:57,320 --> 00:28:58,196 John. 439 00:29:00,656 --> 00:29:02,158 Eres increíble, Minhi. 440 00:29:02,992 --> 00:29:07,455 - Me alegro de estar aquí contigo. - Enhorabuena, eres el mejor soplador. 441 00:29:07,538 --> 00:29:08,623 Muchas gracias. 442 00:29:11,125 --> 00:29:13,669 - Gracias por todo. - Enhorabuena. 443 00:29:13,753 --> 00:29:17,215 Estoy muy orgulloso. Nunca he estado más orgulloso. 444 00:29:17,799 --> 00:29:20,092 Empecé con ilusión y esperanza, 445 00:29:20,176 --> 00:29:24,680 y ahora soy el campeón de Blown Away. Aún me cuesta creerlo. 446 00:29:24,764 --> 00:29:26,390 Lo has hecho genial. 447 00:29:27,475 --> 00:29:30,520 He aprendido que el sufrimiento es real. 448 00:29:31,479 --> 00:29:34,190 Pero si abres los ojos y miras a tu alrededor, 449 00:29:34,273 --> 00:29:37,318 te prometo que hay algo por lo que sonreír. 450 00:29:37,401 --> 00:29:40,822 Gracias por todo. Sí. No sé qué decir. 451 00:29:41,364 --> 00:29:42,406 Eres increíble. 452 00:29:42,949 --> 00:29:46,953 No tengo ni idea de lo que pasará. Seguiré haciendo nuevos trabajos. 453 00:29:47,036 --> 00:29:50,790 Tengo ideas nuevas, así que estoy deseando volver al estudio. 454 00:30:15,314 --> 00:30:19,777 Subtítulos: Patricia Honrubia