1 00:00:06,340 --> 00:00:07,341 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:07,425 --> 00:00:08,551 ‎În acest sezon… 3 00:00:10,303 --> 00:00:15,516 ‎zece sticlari talentați din toată lumea ‎au venit la cel mai mare atelier din SUA. 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,310 ‎Să suflăm niște sticlă! 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,855 ‎Înarmați cu țevi de suflat, ‎pontile și padele, 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,775 ‎ei s-au întrecut pentru faimă și bani. 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,526 ‎- Stai pe bancă! ‎- Doamne! 8 00:00:25,610 --> 00:00:26,819 ‎Haos! 9 00:00:26,903 --> 00:00:32,241 ‎Sticla i-a răpus pe Claire, ‎Rob, Maddy, Brenna, Grace, 10 00:00:32,325 --> 00:00:37,038 ‎Trenton, Dan și John, ‎care au părăsit atelierul. 11 00:00:39,248 --> 00:00:43,211 ‎La proba finală, în cursă ‎au rămas doar Minhi și John Moran. 12 00:00:43,836 --> 00:00:46,881 ‎Titlul de Cel mai bun sticlar ‎mi-ar schimba viața. 13 00:00:46,964 --> 00:00:49,926 ‎A fost un carusel de emoții. E fantastic. 14 00:00:50,009 --> 00:00:55,014 ‎Cine va fi campionul și va câștiga titlul ‎de Cel mai bun sticlar din lume? 15 00:00:56,015 --> 00:01:01,521 ‎Sunt Nick Uhas și urmăriți ‎finala sezonului ‎Suflă sticla cât e caldă. 16 00:01:07,110 --> 00:01:11,155 ‎Sticlari, a sosit clipa mult așteptată! 17 00:01:11,239 --> 00:01:12,198 ‎Finala. 18 00:01:13,866 --> 00:01:15,409 ‎Am reușit! 19 00:01:16,786 --> 00:01:21,165 ‎Chiar dimineață am zis: ‎„Am 50% șanse să câștig.” 20 00:01:21,749 --> 00:01:23,126 ‎Încă nu realizez. 21 00:01:24,836 --> 00:01:29,382 ‎John, Minhi, ați învins ‎alți opt sticlari de excepție 22 00:01:29,465 --> 00:01:33,678 ‎și ați trecut de nouă provocări ‎ca să ajungeți aici. 23 00:01:34,345 --> 00:01:36,472 ‎Încă nu-mi pot imagina. 24 00:01:37,265 --> 00:01:40,852 ‎M-am implicat trup și suflet ‎în această competiție. 25 00:01:40,935 --> 00:01:43,146 ‎Și acum, la proba finală, 26 00:01:44,063 --> 00:01:45,773 ‎să deschidem ușile galeriei! 27 00:01:49,902 --> 00:01:55,950 ‎Când văd galeria goală, ‎parcă văd o pânză uriașă, neatinsă. 28 00:01:56,576 --> 00:02:00,663 ‎Nu știu dacă îmi place ‎sau mă înspăimântă asta. 29 00:02:00,746 --> 00:02:03,875 ‎Aveți opt ore să umpleți ‎câte o jumătate din galerie. 30 00:02:05,168 --> 00:02:10,715 ‎Proba e să creați o instalație unitară, ‎originală și captivantă, 31 00:02:10,798 --> 00:02:12,508 ‎care să ne taie răsuflarea. 32 00:02:14,177 --> 00:02:17,346 ‎Subiectul instalației ‎e la latitudinea voastră. 33 00:02:17,430 --> 00:02:21,601 ‎Dar ne așteptăm la un tur de forță ‎din punct de vedere tehnic, 34 00:02:21,684 --> 00:02:23,686 ‎cu o puternică amprentă personală. 35 00:02:23,769 --> 00:02:24,604 ‎Da. 36 00:02:24,687 --> 00:02:26,856 ‎Nu e nicio presiune. O să fie bine. 37 00:02:27,773 --> 00:02:32,570 ‎Nu concurați doar ‎pentru un premiu de 60.000 de dolari. 38 00:02:32,653 --> 00:02:36,782 ‎Veți primi și un stagiu ‎la renumitul Muzeu al sticlei Corning. 39 00:02:36,866 --> 00:02:40,995 ‎În plus, instalația câștigătoare ‎va fi expusă la Corning. 40 00:02:41,662 --> 00:02:47,585 ‎Să am lucrările expuse la Corning ‎e pe lista visurilor mele de o viață. 41 00:02:48,252 --> 00:02:51,547 ‎Azi aveți șansa să vă împliniți acest vis. 42 00:02:52,173 --> 00:02:56,302 ‎Mi-o doresc nespus. Doar la asta ‎mă gândesc de când m-am înscris. 43 00:02:56,385 --> 00:03:01,307 ‎La evaluare ne va ajuta custodele secției ‎Sticlărie postbelică și contemporană 44 00:03:01,390 --> 00:03:04,518 ‎de la Muzeul Corning, Susie Silbert. 45 00:03:08,522 --> 00:03:09,982 ‎Susie Silbert e vestită. 46 00:03:10,691 --> 00:03:16,239 ‎O admir nespus. ‎Sunt fascinată s-o văd aici. 47 00:03:16,322 --> 00:03:18,491 ‎Știu ce copleșitor e pentru voi. 48 00:03:19,075 --> 00:03:23,162 ‎Așa că am adus șase sticlari de marcă ‎de la Muzeul sticlei Corning. 49 00:03:23,246 --> 00:03:25,957 ‎- Grozav! ‎- Ei vă vor ajuta la lucrări. 50 00:03:26,040 --> 00:03:28,209 ‎Ca să vă materializați ideile. 51 00:03:28,292 --> 00:03:34,632 ‎În finală, veți fi evaluați după design, ‎concept și prezentare generală 52 00:03:34,715 --> 00:03:38,511 ‎și după ansamblul lucrărilor ‎de la ‎Suflă sticla cât e caldă. 53 00:03:39,929 --> 00:03:42,640 ‎- Sunteți gata? ‎- Da. 54 00:03:42,723 --> 00:03:44,308 ‎Începem. 55 00:03:44,392 --> 00:03:45,559 ‎Cronometrul pornește… 56 00:03:48,145 --> 00:03:49,605 ‎Acum! 57 00:03:55,319 --> 00:03:58,239 ‎E o probă e foarte importantă, ‎sunt mai încordat. 58 00:03:58,322 --> 00:04:01,492 ‎Sunt încântată să lucrez cu dumneavoastră. 59 00:04:01,575 --> 00:04:03,828 ‎Exigențele sunt mari. 60 00:04:03,911 --> 00:04:09,166 ‎„Produceți o operă de căpătâi, ‎dar în numai opt ore. Baftă!” 61 00:04:12,670 --> 00:04:18,259 ‎Iată retrospectiva lucrărilor ‎lui John și Minhi de la cele nouă probe. 62 00:04:18,342 --> 00:04:20,845 ‎John s-a limitat la ce știe. 63 00:04:20,928 --> 00:04:25,266 ‎Nu și-a forțat limitele ‎în aceeași măsură ca Minhi. 64 00:04:25,349 --> 00:04:30,396 ‎La ea se observă o progresie ‎a modului de abordare a provocărilor. 65 00:04:31,188 --> 00:04:33,399 ‎Cine crezi că e în avantaj? 66 00:04:33,482 --> 00:04:38,863 ‎Sincer, în finală ‎e vorba de concept, design, tehnică, 67 00:04:38,946 --> 00:04:42,408 ‎iar ei se prezintă foarte bine ‎în toate aceste domenii. 68 00:04:42,491 --> 00:04:44,452 ‎Șansele sunt egale, cred eu. 69 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 ‎De acord. 70 00:04:45,619 --> 00:04:52,501 ‎John e maestru la modelaj, ‎lumini și umbre și așa mai departe. 71 00:04:52,585 --> 00:04:56,422 ‎Dar Minhi creează lucrări avangardiste, 72 00:04:56,505 --> 00:04:59,675 ‎interesante, are o sclipire de geniu. 73 00:04:59,759 --> 00:05:04,180 ‎Cred că e interesant de văzut ‎diferența dintre acești doi artiști. 74 00:05:05,306 --> 00:05:10,144 ‎Vreau să fac niște pietre de caldarâm ‎care se vor îmbuca. 75 00:05:10,227 --> 00:05:15,358 ‎Printre ele va fi iarbă, vegetație ‎care își face loc din pământ. 76 00:05:15,441 --> 00:05:20,071 ‎Vreau să transmit sentimentul ‎că podeaua albă se sparge 77 00:05:20,154 --> 00:05:22,156 ‎și se vede viața de dedesubt. 78 00:05:22,239 --> 00:05:23,908 ‎Va fi la scară mare. 79 00:05:23,991 --> 00:05:28,662 ‎Cât se poate de mare. ‎Ca să aibă o prezență puternică. 80 00:05:28,746 --> 00:05:31,082 ‎Cu foarte multă culoare. 81 00:05:31,707 --> 00:05:34,668 ‎Culoarea o vom aplica prin tehnica Murano. 82 00:05:34,752 --> 00:05:37,546 ‎Lucrarea mea va fi o sferă 83 00:05:37,630 --> 00:05:43,052 ‎care reprezintă ‎flacăra spiritului, care te înalță. 84 00:05:43,135 --> 00:05:49,600 ‎Se înalță din smoală, ‎din mocirlă, din mai multe puncte deodată. 85 00:05:49,683 --> 00:05:53,020 ‎Simbolizează renașterea din cenușă. 86 00:05:53,104 --> 00:05:56,107 ‎Aici va fi un iepuraș de pluș. 87 00:05:56,190 --> 00:05:57,817 ‎Așa, aruncat. 88 00:05:57,900 --> 00:06:00,152 ‎Iepurele e o jucărie aruncată. 89 00:06:00,694 --> 00:06:04,532 ‎Dar din el crește o floare. ‎Renașterea și evoluția. 90 00:06:04,615 --> 00:06:07,535 ‎Vor sta pe un soclu sau atârnate de tavan? 91 00:06:07,618 --> 00:06:10,496 ‎Nu. Ideea e să fie totul pe podea. 92 00:06:10,579 --> 00:06:13,165 ‎Totul va fi amplasat pe jos. 93 00:06:13,249 --> 00:06:17,294 ‎Simt că risc ‎dacă nu umplu spațiul cu multe obiecte, 94 00:06:17,378 --> 00:06:19,588 ‎dar e un risc calculat. 95 00:06:19,672 --> 00:06:23,551 ‎Spre final, o să convoc toată echipa 96 00:06:23,634 --> 00:06:26,971 ‎ca să creăm partea întunecată de pe podea. 97 00:06:27,596 --> 00:06:31,058 ‎- Ne pui la treabă, nu glumă. ‎- Așa cred. 98 00:06:31,142 --> 00:06:33,144 ‎- La treabă! ‎- Hai! 99 00:06:35,104 --> 00:06:38,607 ‎CREAȚIE 100 00:06:40,025 --> 00:06:41,777 ‎- Acum e distractiv. ‎- Da! 101 00:06:41,861 --> 00:06:42,862 ‎La treabă! 102 00:06:50,995 --> 00:06:52,538 ‎Sunt foarte entuziasmat. 103 00:06:52,621 --> 00:06:54,623 ‎- Da, frate! ‎- Da, am început! 104 00:07:00,463 --> 00:07:04,467 ‎Voi coordona echipa de la Corning. ‎Le arăt cum fac pietrele de pavaj. 105 00:07:04,550 --> 00:07:06,343 ‎Apoi le dau mână liberă. 106 00:07:06,427 --> 00:07:09,597 ‎Trebuie mai multă textură. ‎Loviți suprafața! 107 00:07:09,680 --> 00:07:10,890 ‎Da. 108 00:07:10,973 --> 00:07:13,559 ‎Cu Helen voi lucra la iepure. 109 00:07:14,143 --> 00:07:16,937 ‎Umplutura iese din burtă? Sau din labe? 110 00:07:17,021 --> 00:07:18,856 ‎Da. Din burtă. 111 00:07:19,523 --> 00:07:22,485 ‎Nu mă pricep la rondele. ‎De asta se va ocupa Eric. 112 00:07:25,946 --> 00:07:28,532 ‎Mă simt grozav. ‎A fost un parcurs palpitant. 113 00:07:29,158 --> 00:07:34,580 ‎Proba asta e foarte importantă. ‎Tot ce am făcut a fost ca să ajung aici. 114 00:07:35,414 --> 00:07:39,960 ‎Mă simt extraordinar ‎că am ajuns în etapa asta a competiției. 115 00:07:40,794 --> 00:07:43,297 ‎Soțul meu m-a încurajat să candidez. 116 00:07:44,131 --> 00:07:47,510 ‎El a pierdut lupta cu cancerul. 117 00:07:47,593 --> 00:07:52,515 ‎Așa că m-am decis să vin. Și iată-mă! 118 00:07:55,184 --> 00:07:56,810 ‎Fără zone reci! 119 00:07:58,020 --> 00:07:59,271 ‎Nu promit nimic. 120 00:08:00,397 --> 00:08:03,442 ‎Susie, poți pronostica cine învinge? 121 00:08:03,526 --> 00:08:07,488 ‎Nu, fiindcă, și asta e ciudat ‎având în vedere rolul meu de aici, 122 00:08:07,571 --> 00:08:11,325 ‎eu nu cred că în artă există învingători. 123 00:08:12,076 --> 00:08:15,204 ‎În artă, învingi când lucrezi zi de zi. 124 00:08:20,042 --> 00:08:23,837 ‎La începutul carierei, am fost pictoriță. 125 00:08:24,630 --> 00:08:29,927 ‎Dar, când am călcat într-un atelier ‎de sticlărie, m-am lăsat de pictură. 126 00:08:30,594 --> 00:08:32,930 ‎De atunci, sticla a fost totul. 127 00:08:33,931 --> 00:08:38,394 ‎Spunem că acest premiu schimbă vieți. ‎Cât de adevărat e acest lucru? 128 00:08:38,477 --> 00:08:39,812 ‎Extrem de adevărat. 129 00:08:40,646 --> 00:08:43,566 ‎Premiul va fi ceva extraordinar. 130 00:08:43,649 --> 00:08:49,613 ‎Fac asta de 20 de ani. ‎Nu am economii, proprietăți, bani. 131 00:08:49,697 --> 00:08:51,657 ‎Să am și eu bani în bancă 132 00:08:51,740 --> 00:08:56,036 ‎și să fac un stagiu la Corning ‎înseamnă un vis devenit realitate. 133 00:08:57,162 --> 00:09:00,833 ‎E ceva ce schimbă soarta multor artiști. 134 00:09:00,916 --> 00:09:02,376 ‎Ne zbatem. 135 00:09:05,921 --> 00:09:08,257 ‎FILIERA ‎PUNCTUL DE SEPARARE CEL MAI ÎNGUST 136 00:09:08,340 --> 00:09:14,430 ‎Lucrarea asta reprezintă viața mea. ‎Voința de a merge mai departe. 137 00:09:15,097 --> 00:09:18,058 ‎E esențial ‎ca sfera să fie plină de culoare. 138 00:09:18,142 --> 00:09:19,727 ‎Reprezintă speranța. 139 00:09:20,519 --> 00:09:24,773 ‎Așadar, folosesc culori calde. 140 00:09:24,857 --> 00:09:29,278 ‎Nuanțe de roșu, de galben, ‎simbolizând acest spirit înflăcărat. 141 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 ‎Am decis să folosesc tehnica Murano. 142 00:09:33,324 --> 00:09:39,538 ‎Vreau să folosesc tehnica Murano ‎pentru a crea un model uniform și rotund. 143 00:09:42,041 --> 00:09:44,043 ‎Ce de baghete sparte! 144 00:09:44,126 --> 00:09:46,879 ‎Se tot sparg. Și cealaltă s-a spart. 145 00:09:49,757 --> 00:09:51,592 ‎Nu trebuia să facă așa. 146 00:09:52,217 --> 00:09:55,179 ‎Sticla translucidă generează o reacție 147 00:09:55,262 --> 00:09:58,098 ‎care face să se spargă totul. 148 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 ‎Da. Se mai întâmplă, din păcate. 149 00:10:02,519 --> 00:10:07,441 ‎Trebuie să găsesc o alternativă. ‎Am pierdut două ore. 150 00:10:07,524 --> 00:10:14,198 ‎Păstrez planul și schimb paleta de culori. ‎Sper să am suficient timp. 151 00:10:14,907 --> 00:10:18,994 ‎TIMP RĂMAS: 6 ORE 152 00:10:22,373 --> 00:10:24,750 ‎Acum adaug textură iepurelui. 153 00:10:24,833 --> 00:10:27,920 ‎Vreau să arate ca un animal de pluș. 154 00:10:28,003 --> 00:10:30,839 ‎- Asta îi va da aspectul pufos. ‎- Da. 155 00:10:31,548 --> 00:10:36,136 ‎Iepurele e o jucărie aruncată. ‎Reprezintă inocența pierdută. 156 00:10:37,221 --> 00:10:39,014 ‎Tata a murit când aveam zece ani. 157 00:10:39,098 --> 00:10:44,937 ‎Nu prea vorbesc despre asta, ‎dar știu că mi-a afectat viața. 158 00:10:45,813 --> 00:10:50,359 ‎E un moment cathartic pentru mine. ‎Mă ajută să diger totul. 159 00:10:50,442 --> 00:10:52,861 ‎Cred că de asta fac ce fac. 160 00:10:54,113 --> 00:10:57,241 ‎Iese exact cum mi-am imaginat. 161 00:11:06,750 --> 00:11:08,711 ‎În premieră, în acest sezon, 162 00:11:08,794 --> 00:11:13,006 ‎instalația câștigătoare ‎va fi expusă la Muzeul sticlei Corning. 163 00:11:13,090 --> 00:11:15,592 ‎Cât contează asta pentru artist? 164 00:11:15,676 --> 00:11:18,137 ‎Sper să conteze foarte mult. 165 00:11:18,220 --> 00:11:22,891 ‎Muzeul sticlei Corning ‎e cel mai important din lume, în domeniu. 166 00:11:22,975 --> 00:11:23,851 ‎Bine. 167 00:11:23,934 --> 00:11:27,479 ‎E o platformă extraordinară ‎la care visează mulți artiști. 168 00:11:27,563 --> 00:11:31,483 ‎Parcă toate au dus la asta. ‎La asta îți stă gândul mereu. 169 00:11:31,567 --> 00:11:36,447 ‎Nu m-am gândit că voi expune la Corning. ‎Nu vreau să cobesc. 170 00:11:45,622 --> 00:11:51,253 ‎Echipa lui John lucrează mult timp ‎la texturarea pieselor. 171 00:11:51,336 --> 00:11:54,631 ‎Foarte mult timp. Sper să merite. 172 00:11:54,715 --> 00:11:56,925 ‎Deocamdată am făcut capul iepurelui. 173 00:11:57,009 --> 00:12:01,013 ‎Am făcut un set de pietre de pavaj, ‎iar ăsta e capul iepurelui. 174 00:12:01,096 --> 00:12:02,639 ‎Încă un hop. 175 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 ‎Durează. 176 00:12:04,767 --> 00:12:08,187 ‎Țin la anumite culori, ‎să iasă totul cum trebuie. 177 00:12:08,812 --> 00:12:11,482 ‎Stai! Îl fac pe dos? 178 00:12:15,152 --> 00:12:16,695 ‎Trebuie invers. 179 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 ‎Capul e lăsat pe o parte. 180 00:12:19,448 --> 00:12:23,076 ‎Când am modelat corpul, ‎l-am înclinat în partea cealaltă. 181 00:12:23,160 --> 00:12:25,329 ‎Am greșit. O dreg acum. 182 00:12:26,371 --> 00:12:27,581 ‎Așa. 183 00:12:28,081 --> 00:12:32,544 ‎Din fericire, capul era încă moale, ‎așa că l-am înclinat în partea opusă. 184 00:12:33,295 --> 00:12:36,715 ‎Se spune că un sticlar bun ‎nu se vede prin ceea ce face, 185 00:12:36,799 --> 00:12:38,550 ‎ci prin ceea ce poate drege. 186 00:12:39,843 --> 00:12:43,180 ‎Avem o mică problemă de compatibilitate. 187 00:12:45,057 --> 00:12:47,726 ‎Culorile calde explodează. 188 00:12:47,810 --> 00:12:51,230 ‎Trebuie să folosim altă paletă de culori. 189 00:12:51,980 --> 00:12:57,236 ‎Am trecut la culori reci, ‎nuanțe de albastru, verde și violet. 190 00:12:58,445 --> 00:12:59,780 ‎Și astea se sparg. 191 00:13:00,405 --> 00:13:03,492 ‎- Nu-i a bună. ‎- Ce se petrece? 192 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 ‎Se comportă identic. 193 00:13:05,410 --> 00:13:08,413 ‎- Se sparg dinspre exterior. ‎- Da. 194 00:13:08,497 --> 00:13:09,790 ‎E nebunie curată! 195 00:13:11,041 --> 00:13:13,293 ‎Nici nu știu ce să spun. 196 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 ‎Apar incompatibilități. ‎Sticla e cea folosită de a început. 197 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 ‎Cred că o folosește într-un mod inedit. 198 00:13:21,510 --> 00:13:22,970 ‎Cum e, Minhi? 199 00:13:24,096 --> 00:13:25,305 ‎Nu e bine. 200 00:13:25,389 --> 00:13:29,351 ‎Nu vreau să câștig fiindcă Minhi ‎n-a putut să facă ce își propusese. 201 00:13:29,977 --> 00:13:31,687 ‎Vreau să îi iasă ceva grozav. 202 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 ‎Am pierdut o grămadă de timp. 203 00:13:36,942 --> 00:13:39,403 ‎Mă simt îngrozitor de copleșită. 204 00:13:40,654 --> 00:13:46,702 ‎M-am blocat. ‎Nu mai pot gândi și nu știu ce să fac. 205 00:13:50,706 --> 00:13:52,040 ‎Reziști? 206 00:13:55,085 --> 00:13:56,461 ‎O să te descurci. 207 00:13:57,504 --> 00:14:02,009 ‎Nu te mai gândi atât! ‎O să fie bine. Da? O să te descurci. 208 00:14:03,260 --> 00:14:08,348 ‎Exact de asta aveam nevoie. ‎Să-mi spună Katherine că o să mă descurc. 209 00:14:10,100 --> 00:14:11,476 ‎Bine. Succes! 210 00:14:12,978 --> 00:14:15,939 ‎În clipa asta, ‎știu că trebuie să-i dau înainte. 211 00:14:17,024 --> 00:14:22,779 ‎În loc de baghete, care nu rezistă, ‎trebuie să folosesc frită. 212 00:14:22,863 --> 00:14:27,492 ‎Trec de la tehnica Murano la baghete. 213 00:14:27,576 --> 00:14:30,412 ‎Măcar așa revenim la culorile focului. 214 00:14:30,495 --> 00:14:32,289 ‎O să fie bine. 215 00:14:34,458 --> 00:14:35,459 ‎TIMP RĂMAS: 4 ORE 216 00:14:35,542 --> 00:14:38,962 ‎Au trecut patru ore și au rămas patru. ‎Sunteți la jumătate. 217 00:14:39,046 --> 00:14:39,963 ‎Foc! 218 00:14:42,591 --> 00:14:44,676 ‎- Lasă să curgă! ‎- Da! 219 00:14:45,510 --> 00:14:47,471 ‎- Bună, Katherine! ‎- Bună, John! 220 00:14:47,554 --> 00:14:50,349 ‎Ce speri să obții cu lucrarea asta? 221 00:14:50,432 --> 00:14:53,644 ‎Vreau să fac o lucrare ‎captivantă într-un mod aparte. 222 00:14:53,727 --> 00:14:59,399 ‎Nu ține doar de sticla ‎care ocupă spațiul, ci și de spațiu. 223 00:15:00,025 --> 00:15:01,985 ‎Ți se pare riscant? 224 00:15:02,069 --> 00:15:07,240 ‎Sunt puțin înspăimântat. ‎Dar am mers pe intuiție până acum. 225 00:15:07,324 --> 00:15:09,284 ‎Provocarea finală înseamnă mult. 226 00:15:09,368 --> 00:15:13,789 ‎Am decis să fac cea mai mică lucrare ‎din câte am prezentat în concurs. 227 00:15:15,415 --> 00:15:18,377 ‎- Te las la treabă. Succes! ‎- Mulțumesc. 228 00:15:20,337 --> 00:15:25,008 ‎PADELE DE PLUTĂ ‎NETEZESC FĂRĂ SĂ SCADĂ TEMPERATURA 229 00:15:27,844 --> 00:15:30,597 ‎Da. Aduc a foc. 230 00:15:31,223 --> 00:15:38,021 ‎În crearea acestei lucrări ‎despre înălțarea deasupra obstacolelor, 231 00:15:38,105 --> 00:15:41,191 ‎efectiv prin asta trec. 232 00:15:41,900 --> 00:15:45,112 ‎Acum îmi scot pârleala. 233 00:15:45,195 --> 00:15:49,157 ‎E timpul să fiu aprigă, ‎să îi dau înainte și să răzbesc. 234 00:15:49,241 --> 00:15:54,997 ‎Alternativa e să cad în genunchi ‎și să renunț. Nu voi face asta. 235 00:15:55,872 --> 00:15:57,332 ‎Mă înalț. 236 00:15:57,416 --> 00:15:59,459 ‎TIMP RĂMAS: 3 ORE 237 00:15:59,543 --> 00:16:01,128 ‎Asamblez iepurele încins. 238 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 ‎Gata! 239 00:16:03,380 --> 00:16:06,675 ‎Procedez așa fiindcă arată cel mai firesc. 240 00:16:07,509 --> 00:16:10,512 ‎Și e important ‎ca animalul de pluș să arate așa. 241 00:16:10,595 --> 00:16:11,430 ‎Îmi place. 242 00:16:11,513 --> 00:16:13,306 ‎E înclinat cum trebuie. 243 00:16:14,099 --> 00:16:16,727 ‎Culorile arată bine. Mișto! 244 00:16:18,645 --> 00:16:20,814 ‎Creăm sfera cea mare. 245 00:16:20,897 --> 00:16:24,526 ‎Nu e Murano, ‎dar e paleta de culoare pe care o voiam. 246 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 ‎Și e mare și îndrăzneață. 247 00:16:26,987 --> 00:16:32,576 ‎În multe sensuri, ‎globul din benzi colorate arată mai bine. 248 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 ‎Sunt mulțumită. 249 00:16:34,745 --> 00:16:38,040 ‎Bine. Ridicați și trageți! Superb! 250 00:16:42,461 --> 00:16:43,837 ‎Vine! 251 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 ‎E tot ce am în răcitor. 252 00:16:46,214 --> 00:16:49,217 ‎Mai am de făcut tot restul, efectiv. 253 00:16:49,301 --> 00:16:53,305 ‎TIMP RĂMAS: 1 ORĂ ȘI JUMĂTATE 254 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 ‎Trebuie să fac o floricică. 255 00:16:58,518 --> 00:17:01,104 ‎Va ieși din iepure. 256 00:17:01,188 --> 00:17:04,691 ‎Când am ajuns aici, ‎mă intimida toată lumea. 257 00:17:05,609 --> 00:17:08,445 ‎Vreau să-mi dovedesc mie ‎și să arăt lumii 258 00:17:08,528 --> 00:17:13,492 ‎că, dacă îmi rămân fidel ‎și îmi urmez pasiunea, pot să înving. 259 00:17:14,159 --> 00:17:15,619 ‎Îmi place foarte mult. 260 00:17:16,703 --> 00:17:20,916 ‎Acum lucrăm împreună la întunecime. 261 00:17:22,125 --> 00:17:24,669 ‎E o substanță ca smoala, 262 00:17:24,753 --> 00:17:29,174 ‎care încearcă să înece ‎bula care se ridică deasupra. 263 00:17:30,300 --> 00:17:31,885 ‎- O ții? ‎- Da. 264 00:17:33,428 --> 00:17:39,017 ‎Am pus în răcitor cea mai mare ‎și neagră picătură din instalație. 265 00:17:41,812 --> 00:17:44,689 ‎Sticlari, mai sunt 45 de minute. 266 00:17:44,773 --> 00:17:46,066 ‎TIMP RĂMAS: 45 DE MINUTE 267 00:17:46,149 --> 00:17:49,361 ‎Cel mai important e ‎să facem elementele rămase. 268 00:17:49,444 --> 00:17:52,656 ‎Avem multă treabă și puțin timp. 269 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 ‎Întoarce! 270 00:18:01,581 --> 00:18:03,125 ‎Bun. Foc! 271 00:18:03,208 --> 00:18:04,584 ‎Da! 272 00:18:05,210 --> 00:18:09,840 ‎Care e diferența între o instalație ‎de excepție și una normală? 273 00:18:09,923 --> 00:18:14,845 ‎Nu te uiți doar la compoziție, ‎ci și la utilizarea spațiului. 274 00:18:15,470 --> 00:18:18,974 ‎Multor artiști le e greu ‎să creeze instalații. 275 00:18:19,057 --> 00:18:23,186 ‎Trebuie să gândești ‎în termeni de părți componente 276 00:18:23,270 --> 00:18:25,689 ‎prin care să creezi o prezență în spațiu. 277 00:18:25,772 --> 00:18:29,401 ‎În multe sensuri, instalația 278 00:18:29,484 --> 00:18:32,779 ‎poate fi mai greu de făcut ‎decât elementele în sine. 279 00:18:32,863 --> 00:18:35,031 ‎Una e să pui ceva pe un soclu 280 00:18:35,115 --> 00:18:38,618 ‎și alta, să creezi o atmosferă, ‎un mediu captivant. 281 00:18:42,164 --> 00:18:45,125 ‎Hai! Drept în jos! Da. 282 00:18:48,295 --> 00:18:52,257 ‎Aceasta e vegetația ‎dintre printre pietrele de pavaj. 283 00:18:52,924 --> 00:18:54,134 ‎O să arate mișto. 284 00:18:56,511 --> 00:18:58,680 ‎Deja simt întunericul cleios. 285 00:19:02,642 --> 00:19:07,314 ‎Mai sunt 15 minute. ‎Introduceți ultimele piese în răcitor! 286 00:19:07,397 --> 00:19:08,940 ‎- Să se scurgă? ‎- Da. 287 00:19:09,691 --> 00:19:16,114 ‎Timpul se scurge, dar simt ‎că am ce trebuie ca să-mi transmit ideea. 288 00:19:16,990 --> 00:19:20,744 ‎Dacă iese cum mi-am imaginat, ‎va fi lucrarea mea favorită. 289 00:19:20,827 --> 00:19:24,206 ‎Dar nu voi ști până nu o instalez. 290 00:19:25,540 --> 00:19:27,542 ‎Minhi, ultimele cinci minute! 291 00:19:27,626 --> 00:19:28,668 ‎TIMP RĂMAS: 5 MINUTE 292 00:19:29,336 --> 00:19:30,337 ‎Super! 293 00:19:32,547 --> 00:19:34,591 ‎- Pe o parte e bine. ‎- Bravo! 294 00:19:34,674 --> 00:19:36,551 ‎- Bravo! ‎- Mulțumesc, frate! 295 00:19:36,635 --> 00:19:39,721 ‎Am parcurs zece probe. ‎O să-mi fie dor de atelier. 296 00:19:39,804 --> 00:19:42,933 ‎Bine, echipă! Sunteți fantastici! 297 00:19:43,016 --> 00:19:47,270 ‎Dacă îmi iese instalația asta, ‎am dat lovitura. Marea lovitură. 298 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc. 299 00:19:53,735 --> 00:19:59,199 ‎Așezăm pietrele de pavaj. ‎Apoi spargem sticlă și o presărăm în jur. 300 00:19:59,282 --> 00:20:04,537 ‎Am mai făcut instalații, ‎dar de obicei durează luni, ani de zile. 301 00:20:04,621 --> 00:20:06,831 ‎Putem să-i dăm și adâncime. 302 00:20:06,915 --> 00:20:11,002 ‎Vreau ca, atunci când intri, ‎să vezi un spațiu pașnic. 303 00:20:11,086 --> 00:20:13,922 ‎Apoi să descoperi elemente nelalocul lor. 304 00:20:14,005 --> 00:20:17,259 ‎Iepurele va sta aici, da. În colț. 305 00:20:17,342 --> 00:20:18,843 ‎Care e mai jos? 306 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 ‎- Partea de jos? ‎- Cea neagră. 307 00:20:21,554 --> 00:20:26,434 ‎Fără sferă și fără stâlpul central, ‎lucrarea nu există. 308 00:20:26,518 --> 00:20:28,186 ‎Bun. Vine! 309 00:20:28,812 --> 00:20:33,400 ‎Ăsta e punctul focal al aranjamentului, ‎cu care o să încep. 310 00:20:33,483 --> 00:20:36,278 ‎- Îmi place. Îl prind aici. ‎- Da, hai! 311 00:20:37,862 --> 00:20:43,368 ‎Cel mai mult mă preocupă rondelele, ‎care trebuie să se alinieze perfect, 312 00:20:43,451 --> 00:20:45,203 ‎să pară că s-a spart podeaua. 313 00:20:45,287 --> 00:20:46,371 ‎Arată foarte bine. 314 00:20:47,247 --> 00:20:50,250 ‎- Da. Și le lipim aici? ‎- Asta vrei? 315 00:20:50,333 --> 00:20:54,212 ‎Trebuie să mă gândesc ‎cum se îmbină piesele 316 00:20:54,296 --> 00:20:58,717 ‎și vreau să-mi umplu spațiul cât mai mult. 317 00:20:58,800 --> 00:21:01,052 ‎Nu-l mișc. Doar îl lipesc. 318 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 ‎Ansamblul începe să fie cam instabil. 319 00:21:04,514 --> 00:21:10,979 ‎Din moment ce totul e conectat, ‎o alunecare poate dărâma tot ansamblul. 320 00:21:12,772 --> 00:21:14,024 ‎Ai grijă! 321 00:21:15,608 --> 00:21:17,444 ‎- Ai grijă! ‎- Am. 322 00:21:18,111 --> 00:21:19,654 ‎Trăiesc periculos. 323 00:21:21,865 --> 00:21:24,743 ‎E lucrarea mea favorită ‎de când am venit aici. 324 00:21:25,952 --> 00:21:28,455 ‎Simt că e o lucrare excelentă de final, 325 00:21:28,538 --> 00:21:31,374 ‎fiindcă e despre speranță ‎și mersul înainte. 326 00:21:31,458 --> 00:21:34,085 ‎Oameni buni, am reușit! 327 00:21:34,169 --> 00:21:36,379 ‎- Mulțumesc, oameni buni! Bravo! ‎- Da! 328 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 ‎Ați fost colosali. 329 00:21:37,714 --> 00:21:40,383 ‎- Îmbrățișare de grup! ‎- Bine. 330 00:21:45,972 --> 00:21:49,017 ‎PREZENTARE 331 00:21:54,105 --> 00:21:55,523 ‎„ÎNĂLȚAREA” 332 00:21:55,607 --> 00:21:59,986 ‎Sper ca evaluatorii să simtă ‎tot ce am investit în această lucrare, 333 00:22:00,070 --> 00:22:05,367 ‎chinul și împlinirea de a răzbi prin chin. 334 00:22:05,450 --> 00:22:09,913 ‎Am traversat un întuneric adânc 335 00:22:09,996 --> 00:22:13,291 ‎și de aici înainte totul e luminos. 336 00:22:14,959 --> 00:22:17,420 ‎Conceptul derivă din spațiul alb. 337 00:22:17,504 --> 00:22:20,757 ‎Vreau ca oamenii ‎care pătrund în acest spațiu gol 338 00:22:20,840 --> 00:22:25,178 ‎să vadă viața care își face loc spre cer, ‎găsindu-și calea de a străluci. 339 00:22:33,061 --> 00:22:35,438 ‎Bun-venit la galeria finalei! 340 00:22:37,649 --> 00:22:40,443 ‎Aceasta e jumătatea de galerie ‎a lui Minhi. 341 00:22:41,027 --> 00:22:44,697 ‎Sunt foarte încântată ‎că Minhi a reușit s-o scoată la capăt. 342 00:22:44,781 --> 00:22:48,701 ‎Sunt impresionată ‎că a reușit să transforme 343 00:22:48,785 --> 00:22:54,082 ‎un aparent dezastru ‎într-o viziune coerentă. 344 00:22:54,165 --> 00:22:56,418 ‎Și exact ăsta e mesajul lucrării. 345 00:22:57,043 --> 00:23:01,673 ‎Să poți răzbi prin greutăți ‎și să creezi ceva impresionant. 346 00:23:02,298 --> 00:23:06,428 ‎Îmi place mult felul în care tijele ‎și băltoacele de smoală 347 00:23:06,511 --> 00:23:08,805 ‎intră în contact cu suprafețele. 348 00:23:09,431 --> 00:23:15,478 ‎Felul în care se scurge aici, ‎dinamica care transmite bine ideea. 349 00:23:15,562 --> 00:23:20,024 ‎Da. Folosește eficient spațiul ‎și elementele din el. 350 00:23:20,108 --> 00:23:21,943 ‎Da, categoric. 351 00:23:22,026 --> 00:23:28,116 ‎Îmi place contrastul dintre strălucirea ‎și lipsa de greutate a sferei 352 00:23:28,199 --> 00:23:32,745 ‎față de întunecimea celorlalte forme. 353 00:23:32,829 --> 00:23:38,126 ‎Nu știu dacă soluția cu benzile ‎e exact ce își dorea la început. 354 00:23:38,209 --> 00:23:43,131 ‎Dar forma și culorile ‎au ceva care dau senzația 355 00:23:43,214 --> 00:23:45,341 ‎de balon cu aer cald care se înalță. 356 00:23:45,425 --> 00:23:49,471 ‎În sensul ăsta, ‎cred că și-a ilustrat conceptul 357 00:23:49,554 --> 00:23:52,724 ‎într-un mod plăcut ochiului și captivant. 358 00:23:53,808 --> 00:23:57,729 ‎Dar încerc să nu văd 359 00:23:58,438 --> 00:24:01,399 ‎siliconul de la lipituri. 360 00:24:01,483 --> 00:24:06,070 ‎Nu știu dacă a fost ‎lipsa de experiență sau lipsa de timp. 361 00:24:06,154 --> 00:24:08,364 ‎Motivele pot fi multe, dar… 362 00:24:08,448 --> 00:24:11,743 ‎Mi-ar fi plăcut ‎ca execuția să fie mai rafinată. 363 00:24:13,036 --> 00:24:18,750 ‎Cât de dificil e să creezi mai multe piese ‎și să le combini într-o instalație? 364 00:24:18,833 --> 00:24:25,131 ‎E foarte dificil. De obicei ‎pregătirea durează luni de zile. 365 00:24:25,215 --> 00:24:29,469 ‎E o provocare să faci toate astea ‎într-un timp atât de scurt. 366 00:24:29,552 --> 00:24:31,137 ‎Iar asta e impresionant. 367 00:24:36,226 --> 00:24:39,229 ‎Aceasta e jumătatea de galerie ‎a lui John Moran. 368 00:24:39,312 --> 00:24:42,273 ‎Aruncat, iepurașul de pluș abandonat, 369 00:24:42,357 --> 00:24:46,653 ‎deși e sfâșiat și stricat, ‎dă naștere unei noi vieți. 370 00:24:46,736 --> 00:24:49,697 ‎E interesant cum se joacă cu spațiul. 371 00:24:49,781 --> 00:24:52,784 ‎Dalele albe, sparte arată interesant. 372 00:24:52,867 --> 00:24:58,081 ‎Ca și cum au fost împinse de dedesubt. ‎Și îmi place verdeața asta. 373 00:24:58,164 --> 00:25:02,794 ‎Trebuie să fi durat ‎să topească atâta frită. Dar nu mă… 374 00:25:02,877 --> 00:25:06,089 ‎Mă copleșesc tot felul de sentimente. ‎Cred că e bine. 375 00:25:06,172 --> 00:25:07,715 ‎Sentimente neașteptate. 376 00:25:07,799 --> 00:25:12,929 ‎Nu știu dacă mi-am făcut o părere finală ‎despre lucrarea lui. 377 00:25:13,012 --> 00:25:17,225 ‎Ați spune că a ales calea minimalismului? 378 00:25:17,308 --> 00:25:19,394 ‎Nu mi se pare minimalist. 379 00:25:20,019 --> 00:25:23,022 ‎Ce are el aici e foarte dens. 380 00:25:23,106 --> 00:25:27,235 ‎E lucrat în detaliu, cu multă culoare, ‎textură și mult realism. 381 00:25:27,318 --> 00:25:34,284 ‎Iepurașul chiar pare pufos. ‎Pare scăpat dintr-un cărucior. 382 00:25:34,367 --> 00:25:35,702 ‎Și călcat de o mașină. 383 00:25:35,785 --> 00:25:37,954 ‎- Doamne! ‎- E complex. 384 00:25:38,037 --> 00:25:42,125 ‎Nu e doar impresia ideii, ‎ci și execuția ei. 385 00:25:42,208 --> 00:25:47,380 ‎Așa că e mai degrabă maximalist, ‎dacă e pe-așa. 386 00:25:48,047 --> 00:25:50,883 ‎E interesant că folosește podeaua. 387 00:25:50,967 --> 00:25:52,510 ‎- E original ‎- Așa este. 388 00:25:52,594 --> 00:25:55,888 ‎Dar juriul încă deliberează ‎dacă a meritat sau nu. 389 00:25:56,639 --> 00:26:01,853 ‎Ce părere ai despre piesa asta mai micuță, ‎cu iarba care a pătruns prin pavaj? 390 00:26:01,936 --> 00:26:03,563 ‎Sincer, îi place mult. 391 00:26:03,646 --> 00:26:07,609 ‎Simt că rezumă tot demersul lui. 392 00:26:07,692 --> 00:26:10,820 ‎E mult mai modestă decât ce e aici. 393 00:26:10,903 --> 00:26:16,618 ‎Sunt sigură că nu i-ar conveni ‎să ne prezinte doar asta, miza fiind mare, 394 00:26:16,701 --> 00:26:18,911 ‎dar îmi pare o piesă foarte reușită. 395 00:26:20,121 --> 00:26:25,793 ‎Doi artiști foarte diferiți. ‎Două instalații de artă foarte diferite. 396 00:26:26,628 --> 00:26:27,795 ‎Să deliberăm! 397 00:26:28,546 --> 00:26:32,508 ‎Cine a fost un sticlar mai bun? ‎John sau Minhi? 398 00:26:32,592 --> 00:26:35,386 ‎Tehnic, lucrarea lui John ‎a avut mai puține probleme. 399 00:26:36,179 --> 00:26:41,309 ‎Conceptul lui Minhi a fost mai clar ‎și mai limpede exprimat. 400 00:26:41,392 --> 00:26:45,438 ‎Lucrarea lui John ‎e mai încărcată și mai difuză, 401 00:26:45,521 --> 00:26:50,318 ‎dar, în același timp, ‎asta îi conferă mai multe sensuri. 402 00:26:50,401 --> 00:26:53,696 ‎De-a lungul competiției, ‎care artist a evoluat mai mult? 403 00:26:53,780 --> 00:26:56,574 ‎John a pornit de la un nivel mai înalt. 404 00:26:56,658 --> 00:27:02,080 ‎Ne-a arătat că are abilități reale ‎pe care le poate folosi consecvent. 405 00:27:02,622 --> 00:27:06,584 ‎Minhi a pornit ‎de la acel obiect gen oglindă venețiană 406 00:27:06,668 --> 00:27:12,548 ‎și a ajuns într-un punct care denotă ‎evoluție și dorință de a experimenta. 407 00:27:12,632 --> 00:27:13,883 ‎E fantastic. 408 00:27:13,966 --> 00:27:16,386 ‎- Deci v-ați hotărât. ‎- Da. 409 00:27:18,179 --> 00:27:20,473 ‎A fost o experiență de neuitat. 410 00:27:20,556 --> 00:27:23,226 ‎Orice va fi, am făcut ce îmi propusesem. 411 00:27:23,309 --> 00:27:28,523 ‎Plec de aici mai împlinit ca artist ‎și mai puternic ca om. 412 00:27:29,941 --> 00:27:34,821 ‎Când am venit aici, ‎credeam că o fac pentru soțul meu, Jesse. 413 00:27:35,571 --> 00:27:39,826 ‎Dar acum îmi dau seama ‎că o fac pentru mine. 414 00:27:39,909 --> 00:27:42,578 ‎Nu puteam să-mi doresc mai mult de atât. 415 00:27:44,122 --> 00:27:49,585 ‎Minhi, John, sunteți niște sticlari ‎foarte creativi și ambițioși. 416 00:27:49,669 --> 00:27:55,258 ‎Sunt impresionată și mândră ‎să văd ce ați realizat. 417 00:27:55,341 --> 00:27:58,136 ‎Ambele exponate sunt foarte ambițioase. 418 00:27:58,219 --> 00:27:59,554 ‎E incredibil. 419 00:28:00,179 --> 00:28:01,347 ‎Mulțumesc. 420 00:28:02,056 --> 00:28:08,563 ‎John, ești un artist consacrat, ‎dar nu te-ai culcat deloc pe o ureche. 421 00:28:08,646 --> 00:28:11,190 ‎Ai avut constant rezultate spectaculoase. 422 00:28:11,274 --> 00:28:13,317 ‎Nu te-ai culcat pe lauri. 423 00:28:13,401 --> 00:28:16,446 ‎Ai răspuns așteptărilor ‎și ți-ai rămas fidel. 424 00:28:16,529 --> 00:28:20,783 ‎- De asta ai ajuns în finală. ‎- Mulțumesc. 425 00:28:20,867 --> 00:28:25,580 ‎Minhi, surpriza noastră. ‎Ai venit timorată. 426 00:28:26,205 --> 00:28:29,959 ‎Erai măcinată de durere ‎și păreai nesigură pe tine. 427 00:28:30,042 --> 00:28:35,715 ‎Dar, de-a lungul competiției, ‎am văzut cum ai folosit atelierul ca leac. 428 00:28:36,299 --> 00:28:41,345 ‎Minhi, credem în tine ‎și sper că acum crezi și tu în tine. 429 00:28:41,429 --> 00:28:42,597 ‎Da, cred. 430 00:28:44,515 --> 00:28:46,142 ‎Am luat o decizie. 431 00:28:47,643 --> 00:28:51,564 ‎Campionul acestui sezon ‎Suflă sticla cât e caldă ‎este… 432 00:28:57,320 --> 00:28:58,196 ‎John. 433 00:29:00,656 --> 00:29:04,368 ‎Ești grozavă, Minhi! ‎Mă bucur că sunt aici cu tine. 434 00:29:04,452 --> 00:29:07,455 ‎Te felicit! ‎Ești oficial Cel mai bun sticlar! 435 00:29:07,538 --> 00:29:09,040 ‎Mulțumesc mult. 436 00:29:11,125 --> 00:29:13,669 ‎- Vă mulțumesc pentru tot. ‎- Felicitări! 437 00:29:13,753 --> 00:29:17,215 ‎Sunt extrem de mândru. ‎Mai mândru ca niciodată. 438 00:29:17,882 --> 00:29:22,553 ‎Am venit entuziast și plin de speranță ‎și acum sunt campionul. 439 00:29:22,637 --> 00:29:24,680 ‎Încă nu-mi vine să cred. 440 00:29:24,764 --> 00:29:26,390 ‎Bravo, Minhi! 441 00:29:27,558 --> 00:29:30,728 ‎Am aflat pe pielea mea ce înseamnă chinul. 442 00:29:31,521 --> 00:29:34,190 ‎Dar, dacă deschizi ochii ‎și privești în jur, 443 00:29:34,273 --> 00:29:37,318 ‎găsești un motiv să zâmbești, pe cuvânt! 444 00:29:37,401 --> 00:29:40,613 ‎Vă mulțumesc pentru tot. ‎Serios. Nu știu ce să spun. 445 00:29:41,364 --> 00:29:42,865 ‎Ești grozav! 446 00:29:42,949 --> 00:29:44,826 ‎Habar n-am ce urmează. 447 00:29:44,909 --> 00:29:46,953 ‎Voi continua să creez lucrări noi. 448 00:29:47,036 --> 00:29:50,790 ‎Am niște idei noi, ‎așa că abia aștept să revin în studio.