1 00:00:06,924 --> 00:00:08,551 В этом сезоне «Стеклодувов» 2 00:00:10,303 --> 00:00:13,389 десять талантливых мастеров со всего мира встретились 3 00:00:13,473 --> 00:00:15,516 в крупнейшей в Америке мастерской. 4 00:00:16,017 --> 00:00:17,310 Пора дуть стекло! 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,855 Вооружившись трубками, стержнями и лопатками, 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,775 они сражались за славу и наши призы. 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,526 - Положи на стол. - О боже! 8 00:00:25,610 --> 00:00:26,819 Хаос! 9 00:00:26,903 --> 00:00:32,241 В итоге Клэр, Роб, Мэдди, Бренна, Грейс, 10 00:00:32,325 --> 00:00:37,038 Трентон, Дэн и Джон выбыли из конкурса и покинули мастерскую. 11 00:00:39,248 --> 00:00:43,211 Осталось последнее испытание, в нём участвуют Минхи и Джон Моран. 12 00:00:43,836 --> 00:00:46,881 Стать лучшим стеклодувом — это изменит мою жизнь. 13 00:00:46,964 --> 00:00:49,926 Такие эмоциональные карусели. Нечто невероятное. 14 00:00:50,009 --> 00:00:55,014 Кто станет чемпионом и получит титул лучшего стеклодува? 15 00:00:56,015 --> 00:01:00,937 Я Ник Юхас, и вы смотрите финал сезона шоу «Стеклодувы». 16 00:01:07,110 --> 00:01:10,530 Господа стеклодувы, этого момента мы все давно ждали. 17 00:01:11,239 --> 00:01:12,198 Это финал. 18 00:01:12,281 --> 00:01:13,741 МИНХИ, 33 ГОДА ХУДОЖНИЦА 19 00:01:13,866 --> 00:01:15,409 Получилось! 20 00:01:16,786 --> 00:01:19,330 Еще утром я подумал: шанс выиграть — 50 на 50. 21 00:01:19,413 --> 00:01:21,165 ДЖОН М. СКУЛЬПТОР, ВЛАДЕЛЕЦ СТУДИИ 22 00:01:21,791 --> 00:01:23,126 Пока так и не осознал. 23 00:01:24,836 --> 00:01:29,382 Джон, Минхи, вы одолели восьмерых искушенных стеклодувов 24 00:01:29,465 --> 00:01:33,678 и прошли девять заданий, чтобы оказаться сейчас здесь. 25 00:01:34,303 --> 00:01:36,556 Я еще не совсем понял, что происходит. 26 00:01:37,265 --> 00:01:40,852 Я в это соревнование вложила себя всю. 27 00:01:40,935 --> 00:01:43,146 Итак, последнее задание. 28 00:01:44,063 --> 00:01:45,773 Откройте двери галереи. 29 00:01:49,902 --> 00:01:55,950 Вид пустой галереи подобен огромному пустому холсту. 30 00:01:56,576 --> 00:02:00,663 Даже не знаю, нравится мне, куда это ведет, или же пугает. 31 00:02:00,746 --> 00:02:03,875 У вас будет по восемь часов. Задача: заполнить полгалереи. 32 00:02:05,168 --> 00:02:10,715 Это должна быть цельная, оригинальная и увлекательная инсталляция, 33 00:02:10,798 --> 00:02:12,508 которая покорит каждого. 34 00:02:14,177 --> 00:02:17,346 Тематика инсталляции — всецело на ваш выбор. 35 00:02:17,430 --> 00:02:21,601 Но нам бы хотелось увидеть демонстрацию мастерства 36 00:02:21,684 --> 00:02:23,686 и сильное персональное заявление. 37 00:02:23,769 --> 00:02:24,604 Ага. 38 00:02:24,687 --> 00:02:26,814 Легко. Что же тут сложного? 39 00:02:27,773 --> 00:02:32,570 Вы сражаетесь не только за призовой комплект стоимостью 60 000 долларов, 40 00:02:32,653 --> 00:02:36,782 в том числе резидентство в известнейшем Корнингском музее стекла. 41 00:02:36,866 --> 00:02:40,995 Инсталляция победителя еще и отправится на выставку в Корнинг. 42 00:02:41,621 --> 00:02:47,585 Размещение работы в Корнинге — это невероятно. Мечта любого стеклодува. 43 00:02:48,211 --> 00:02:51,547 Сегодня у одного из вас эта мечта исполнится. 44 00:02:52,173 --> 00:02:56,302 Очень хочу. Только об этом и мечтал с самого дня подачи заявки сюда. 45 00:02:56,385 --> 00:03:01,307 А поможет нам оценивать ваши работы куратор выставки послевоенного 46 00:03:01,390 --> 00:03:04,518 и современного стекла в Корнинге Сьюзи Силберт. 47 00:03:08,522 --> 00:03:10,608 Сьюзи Силберт — это серьезно. 48 00:03:10,691 --> 00:03:15,696 Я невероятно ей восхищаюсь. Можно сказать, что она — мой кумир. 49 00:03:16,322 --> 00:03:19,116 Я знаю, насколько важен этот момент для вас. 50 00:03:19,200 --> 00:03:23,162 Поэтому со мной сегодня шесть мастеров-стеклодувов из музея. 51 00:03:23,246 --> 00:03:25,957 - Супер. - Они помогут вам в работе. 52 00:03:26,040 --> 00:03:28,209 Помогут реализовать вашу задумку. 53 00:03:28,292 --> 00:03:34,632 Оценивать в финале будем дизайн, концепцию и общую презентацию работы. 54 00:03:34,715 --> 00:03:38,511 А также весь комплекс ваших работ, сделанных за время шоу. 55 00:03:39,929 --> 00:03:41,973 - Ну что, готовы? - Да. 56 00:03:42,723 --> 00:03:43,724 Поехали. 57 00:03:44,392 --> 00:03:45,559 И ваше время… 58 00:03:48,145 --> 00:03:49,480 …пошло. 59 00:03:51,857 --> 00:03:54,652 ПРОЕКТ 60 00:03:55,319 --> 00:03:58,239 Это очень важное задание. Очень ответственное. 61 00:03:58,322 --> 00:04:01,492 Очень рада буду с вами работать. 62 00:04:01,575 --> 00:04:03,828 Требования очень жесткие. 63 00:04:03,911 --> 00:04:08,207 Типа «Сделайте как можно лучше, у вас на всё про всё восемь часов. 64 00:04:08,291 --> 00:04:09,125 Удачи». 65 00:04:12,670 --> 00:04:18,259 Это фотографии всех работ Джона и Минхи за девять заданий. 66 00:04:18,342 --> 00:04:20,845 Джон оседлал своего конька. 67 00:04:20,928 --> 00:04:25,266 Не сказала бы, что он так же выходил из зоны комфорта, как Минхи. 68 00:04:25,349 --> 00:04:30,396 У нее по заданиям хорошо виден прогресс в работе с материалом. 69 00:04:31,147 --> 00:04:33,399 Как думаешь, у кого больше шансов? 70 00:04:33,482 --> 00:04:38,863 Я так скажу: в финале уже всё решают концепция, дизайн, мастерство, 71 00:04:38,946 --> 00:04:42,408 вот это всё. И здесь они оба прямо очень хороши. 72 00:04:42,491 --> 00:04:44,452 Думаю, у каждого есть все шансы. 73 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 Соглашусь. 74 00:04:45,619 --> 00:04:52,501 Джон стабильно держит уровень по скульптуре, работе с цветом… 75 00:04:52,585 --> 00:04:56,797 Но и у Минхи есть очень техничные вещи, 76 00:04:56,881 --> 00:04:59,675 очень интересные. В ней есть эта искра. 77 00:04:59,759 --> 00:05:03,929 Мне кажется, эти два художника очень разные и оба очень интересные. 78 00:05:05,306 --> 00:05:10,144 На полу мне бы хотелось сделать такое подобие мостовой. 79 00:05:10,227 --> 00:05:14,857 Здесь будут вылезать такие травинки, кустики, как бы пробиваясь сквозь нее. 80 00:05:14,940 --> 00:05:20,071 Мне бы хотелось создать ощущение того, как пол раскалывается на части 81 00:05:20,154 --> 00:05:21,697 и наружу вырывается жизнь. 82 00:05:22,239 --> 00:05:23,824 Делаем в большом размере. 83 00:05:23,908 --> 00:05:28,662 Как можно больше, чтобы максимально привлекало внимание. 84 00:05:28,746 --> 00:05:31,082 Много-много цветов. 85 00:05:31,165 --> 00:05:34,668 Цвет сделаем с помощью муррины. 86 00:05:34,752 --> 00:05:37,546 Я собираюсь сделать сферу. 87 00:05:37,630 --> 00:05:42,551 Она символизирует огонь в душе, который стремится вверх. 88 00:05:42,635 --> 00:05:49,600 Она тянется вверх из этой смолы, из грязи, из самых разных мест. 89 00:05:49,683 --> 00:05:52,561 Как будто восстает из пепла. 90 00:05:53,104 --> 00:05:56,107 Здесь у нас будет плюшевый кролик. 91 00:05:56,190 --> 00:05:57,817 Как будто его выбросили. 92 00:05:57,900 --> 00:06:00,820 Кролик будет такой, будто его выбросил ребенок. 93 00:06:00,903 --> 00:06:04,532 И из него будет расти цветок. Как символ рождения и роста. 94 00:06:04,615 --> 00:06:07,535 Что-нибудь делаем на пьедестале или с потолка? 95 00:06:07,618 --> 00:06:10,496 Нет. Наша работа расположена на полу. 96 00:06:10,579 --> 00:06:13,165 Всё будет под ногами. 97 00:06:13,249 --> 00:06:17,294 Это определенно риск — не заполнять предметами всё пространство. 98 00:06:17,378 --> 00:06:19,588 Но мне кажется, риск оправданный. 99 00:06:19,672 --> 00:06:23,551 Ближе к концу по времени бросаем все силы на то, 100 00:06:23,634 --> 00:06:26,971 чтобы сделать пол как можно темнее. 101 00:06:27,596 --> 00:06:31,058 - Похоже, работка предстоит нешуточная. - О да, пожалуй. 102 00:06:31,142 --> 00:06:33,144 - Поехали. - Давай. 103 00:06:35,104 --> 00:06:38,607 СОЗДАНИЕ 104 00:06:40,025 --> 00:06:41,777 - Приятная часть. - Ага! 105 00:06:41,861 --> 00:06:42,903 Поехали. 106 00:06:49,743 --> 00:06:51,454 ТЕМПЕРАТУРА В ПЕЧИ 1100 ГРАДУСОВ 107 00:06:51,537 --> 00:06:52,538 Я весь включился. 108 00:06:52,621 --> 00:06:54,623 - Да, мужик! - Да, погнали! 109 00:06:59,920 --> 00:07:02,173 Я руковожу командой из Корнинга. 110 00:07:02,256 --> 00:07:06,343 Покажу Тому и Эрику, как делать кирпичики, и пущу работать. 111 00:07:06,427 --> 00:07:09,597 Текстуру делай более четкую. Прямо по поверхности. 112 00:07:09,680 --> 00:07:10,890 Ага. 113 00:07:10,973 --> 00:07:13,559 А вместе с Хелен мы будем делать кролика. 114 00:07:13,642 --> 00:07:16,937 У него обивка будет вылезать из туловища или из лапы? 115 00:07:17,021 --> 00:07:18,856 Да. Из туловища. 116 00:07:19,482 --> 00:07:22,485 Рондели я делаю не так хорошо. Пусть их делает Эрик. 117 00:07:25,946 --> 00:07:26,864 Настрой боевой. 118 00:07:26,947 --> 00:07:28,532 Отличный конкурс вышел. 119 00:07:29,158 --> 00:07:34,580 Это для меня очень важное задание. Я так долго к нему стремилась. 120 00:07:35,414 --> 00:07:39,960 Невероятно рада, что дошла до этого этапа. 121 00:07:40,794 --> 00:07:43,297 Муж очень хотел, чтобы я подала заявку. 122 00:07:44,131 --> 00:07:47,510 Он проиграл в сражении с раком. 123 00:07:47,593 --> 00:07:52,306 А я решила: «Всё получится». Ну и вот. 124 00:07:55,184 --> 00:07:56,810 Холодных мест не оставляй. 125 00:07:58,020 --> 00:07:59,271 Ничего не обещаю. 126 00:08:00,397 --> 00:08:03,442 Сьюзи, есть прогноз, кто победит? 127 00:08:03,526 --> 00:08:07,488 Вообще нет прогнозов. Самое интересное для меня в том, 128 00:08:07,571 --> 00:08:11,325 что мне вообще не кажется, что в искусстве есть победители. 129 00:08:12,076 --> 00:08:15,204 Победа в искусстве — это делать свое дело каждый день. 130 00:08:20,042 --> 00:08:23,837 Сначала я занималась изобразительным искусством. 131 00:08:24,630 --> 00:08:29,927 Но когда я впервые попала в мастерскую, я навсегда отложила кисть. 132 00:08:30,594 --> 00:08:32,930 С тех пор я живу исключительно стеклом. 133 00:08:33,931 --> 00:08:38,394 Мы часто повторяем, что наш приз изменит жизнь художника. А так ли это? 134 00:08:38,477 --> 00:08:39,812 Думаю, более чем. 135 00:08:40,646 --> 00:08:43,566 Главный приз — он просто шикарный. 136 00:08:43,649 --> 00:08:49,572 Я 20 лет этим занимаюсь и не нажил никаких накоплений, никаких денег. 137 00:08:49,655 --> 00:08:51,657 Получить реальные деньги, 138 00:08:51,740 --> 00:08:55,995 да еще и резидентство в месте вроде Корнинга — это реально мечта. 139 00:08:57,162 --> 00:09:00,833 Для многих художников это реально невероятный шанс. 140 00:09:00,916 --> 00:09:01,875 Шевелимся. 141 00:09:05,921 --> 00:09:08,257 МЕСТО ПОДРЕЗА САМАЯ УЗКАЯ ЧАСТЬ ПРИ ОТДЕЛЕНИИ 142 00:09:08,340 --> 00:09:14,430 Эта работа отражает мой путь. Она отражает мою волю к победе. 143 00:09:15,097 --> 00:09:19,727 Сфера очень яркая и цветная, это важно. Она символизирует надежду. 144 00:09:20,519 --> 00:09:24,773 Так что я использую теплые цвета. 145 00:09:24,857 --> 00:09:29,278 Красные, желтые, чтобы показать пламя души. 146 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 Я использую технику муррины. 147 00:09:33,324 --> 00:09:39,538 С помощью муррины я сделаю однородный и округлый узор. 148 00:09:42,041 --> 00:09:44,043 Столько сломанных дротов. 149 00:09:44,126 --> 00:09:46,378 Много ломается. Вот и предыдущий тоже. 150 00:09:49,757 --> 00:09:50,966 Так быть не должно. 151 00:09:52,217 --> 00:09:55,179 В прозрачном стекле происходит реакция, 152 00:09:55,262 --> 00:09:58,098 из-за которой всё разбивается. 153 00:09:58,182 --> 00:10:01,727 Да. К сожалению, так тоже бывает. 154 00:10:02,519 --> 00:10:07,441 Нужно принимать решение. Я потеряла два часа. 155 00:10:07,524 --> 00:10:13,739 Буду делать то же самое, но в другой цветовой гамме. Надеюсь, что успею. 156 00:10:14,907 --> 00:10:18,994 ОСТАЛОСЬ ШЕСТЬ ЧАСОВ 157 00:10:22,373 --> 00:10:24,750 Сейчас делаю текстуру кролика. 158 00:10:24,833 --> 00:10:27,461 Чтобы выглядел как мягкая игрушка. 159 00:10:28,003 --> 00:10:30,839 - Будет такое плюшевое ощущение. - Ага. 160 00:10:31,548 --> 00:10:34,468 Кролик должен выглядеть как выброшенная игрушка. 161 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Такая «потеря невинности». 162 00:10:37,221 --> 00:10:39,014 Отец умер, когда мне было 10. 163 00:10:39,098 --> 00:10:44,687 Я не очень привык это обсуждать, но на меня это, конечно, повлияло. 164 00:10:45,813 --> 00:10:50,359 И этот элемент — это мой катарсис. То, как я всё это переживаю. 165 00:10:50,442 --> 00:10:52,820 Думаю, поэтому я и решил это всё сделать. 166 00:10:54,113 --> 00:10:57,157 Всё так, как я и представлял. 167 00:11:06,750 --> 00:11:08,711 Впервые за историю шоу, 168 00:11:08,794 --> 00:11:13,006 работа победителя отправится на экспозицию в Корнингский музей. 169 00:11:13,090 --> 00:11:15,592 Насколько это поможет художнику? 170 00:11:15,676 --> 00:11:18,137 Надеюсь, что поможет сильно. 171 00:11:18,220 --> 00:11:22,891 Корнингский музей стекла — известнейший в мире. 172 00:11:22,975 --> 00:11:23,851 Давай. 173 00:11:23,934 --> 00:11:27,479 Это невероятная платформа, о которой мечтают многие артисты. 174 00:11:27,563 --> 00:11:31,483 Это то, к чему мы всё это время шли. В первую очередь именно это. 175 00:11:31,567 --> 00:11:36,447 Я даже не думала о выставке в Корнинге. Не хочу сглазить. 176 00:11:45,622 --> 00:11:51,253 Вижу, команда Джона много внимания уделяет текстурам. 177 00:11:51,336 --> 00:11:54,631 Очень много их делают. Надеюсь, это всё имеет смысл. 178 00:11:54,715 --> 00:11:56,925 Ну что, я сделал голову кролика. 179 00:11:57,009 --> 00:12:01,013 Еще сделали кучку кирпичей, а вот это тело кролика. 180 00:12:01,096 --> 00:12:02,639 Осталось еще до кроля. 181 00:12:03,265 --> 00:12:04,683 Времени уходит много. 182 00:12:04,767 --> 00:12:08,187 Я много внимания уделяю цветам. Чтобы всё было как надо. 183 00:12:08,812 --> 00:12:11,482 Погоди. Я его что, задом наперед делаю? 184 00:12:15,152 --> 00:12:16,695 Он не на ту сторону. 185 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 Я сделал голову на одну сторону, 186 00:12:19,448 --> 00:12:22,576 а тело развернуто в другую. 187 00:12:22,659 --> 00:12:25,329 Ошибочка. Сейчас исправлю. 188 00:12:26,371 --> 00:12:27,289 Вот так. 189 00:12:28,081 --> 00:12:32,544 К счастью, кусочек был разогрет, так что я его просто развернул. 190 00:12:33,295 --> 00:12:36,840 Есть поговорка: «Хорош не тот стеклодув, что умеет делать, 191 00:12:36,924 --> 00:12:38,550 а тот, что умеет чинить». 192 00:12:39,843 --> 00:12:43,180 Так, у нас небольшие проблемы по совместимости. 193 00:12:45,015 --> 00:12:47,726 Теплые цвета взрываются. 194 00:12:47,810 --> 00:12:51,230 Придется использовать другую палитру. 195 00:12:51,939 --> 00:12:57,236 Берем холодные цвета: синие, зеленые, фиолетовые. 196 00:12:58,445 --> 00:12:59,780 Они тоже ломаются. 197 00:13:00,405 --> 00:13:03,033 - Плохо дело. - Что случилось? 198 00:13:03,575 --> 00:13:05,327 Да они так же себя ведут. 199 00:13:05,410 --> 00:13:08,413 - Они снаружи трескаются. - Да-да. 200 00:13:08,497 --> 00:13:09,790 Обалдеть. 201 00:13:10,999 --> 00:13:13,293 Не знаю даже, что сказать. 202 00:13:14,294 --> 00:13:18,257 Несовместимость бывает. Но у нас всегда такое стекло было. 203 00:13:18,340 --> 00:13:21,426 Думаю, она просто его использовала каким-то необычным образом. 204 00:13:21,510 --> 00:13:22,636 Как дела, Минхи? 205 00:13:24,096 --> 00:13:25,305 Не очень. 206 00:13:25,389 --> 00:13:29,351 Я не хочу побеждать, потому что Минхи не удалось сделать желаемое. 207 00:13:29,434 --> 00:13:31,687 Хочу, чтоб у нее была классная работа. 208 00:13:33,355 --> 00:13:35,524 Я потратила целую кучу времени. 209 00:13:36,942 --> 00:13:39,403 Я просто ужасно подавлена. 210 00:13:40,654 --> 00:13:46,702 Полная отключка. Не могу думать и не знаю, что делать. 211 00:13:50,706 --> 00:13:51,540 Как ты? 212 00:13:55,085 --> 00:13:56,003 Справишься. 213 00:13:56,545 --> 00:14:00,841 Ты, главное, голову подразгрузи. Всё будет хорошо, слышишь? 214 00:14:00,924 --> 00:14:01,758 Ты справишься. 215 00:14:03,260 --> 00:14:08,348 Когда Кэтрин сказала, что я справлюсь, это было как раз то, что мне нужно. 216 00:14:10,100 --> 00:14:11,059 Всё, удачи тебе. 217 00:14:12,978 --> 00:14:15,939 Я просто поняла, что надо идти вперед. 218 00:14:17,024 --> 00:14:22,779 Вместо цветных прутьев, которые не получились, я возьму фриту. 219 00:14:22,863 --> 00:14:26,909 Вместо муррины возьмем дрот. 220 00:14:27,576 --> 00:14:30,412 Зато будут огненные цвета, как мы и задумывали. 221 00:14:30,495 --> 00:14:32,289 Да всё хорошо будет. 222 00:14:34,458 --> 00:14:38,921 Прошло четыре часа, и осталось четыре часа. Вы на полпути. 223 00:14:39,004 --> 00:14:39,963 Так, прогревай. 224 00:14:42,591 --> 00:14:44,384 - Давай, приотпускай. - Ага. 225 00:14:45,510 --> 00:14:47,471 - Привет, Кэтрин. - Привет, Джон. 226 00:14:47,554 --> 00:14:50,349 Расскажи о смысле своей инсталляции. 227 00:14:50,432 --> 00:14:53,644 Я хочу, чтобы она захватывала, причём была необычной. 228 00:14:53,727 --> 00:14:59,399 Не только о стекле в пространстве, но и о самом пространстве. 229 00:15:00,025 --> 00:15:01,985 Довольно рискованно. 230 00:15:02,069 --> 00:15:07,240 Да, я сам слегка боюсь. Но уже убедился: интуиция не подводит. 231 00:15:07,324 --> 00:15:09,284 Последнее испытание самое важное. 232 00:15:09,368 --> 00:15:13,372 И я решил сделать самую маленькую работу за всё время конкурса. 233 00:15:15,415 --> 00:15:18,377 - Не буду мешать. Удачи. - Спасибо, Кэтрин. 234 00:15:20,337 --> 00:15:25,008 ПРОБКОВЫЕ ЛОПАТКИ — ДЛЯ СКРУГЛЕНИЯ БЕЗ ОТТОКА ТЕПЛА 235 00:15:27,844 --> 00:15:30,597 Вот это уже больше похоже на огонь. 236 00:15:31,223 --> 00:15:38,021 Решив сделать работу о жизненных трудностях и их преодолении, 237 00:15:38,105 --> 00:15:41,191 я вдруг сама с этим столкнулась. 238 00:15:41,900 --> 00:15:45,112 Пора исправлять положение. 239 00:15:45,195 --> 00:15:48,699 Нужно набраться хорошей злости и всё преодолеть. 240 00:15:49,241 --> 00:15:54,871 Ну, или свернуться клубочком и сдаться. А это не наш вариант. 241 00:15:55,872 --> 00:15:57,332 Я преодолею. 242 00:15:57,416 --> 00:15:59,501 ОСТАЛОСЬ ТРИ ЧАСА 243 00:15:59,584 --> 00:16:01,712 Кролика собираю на горячую. 244 00:16:02,295 --> 00:16:03,296 Вот так. 245 00:16:03,380 --> 00:16:06,633 Я так делаю, потому что получается реалистичнее. 246 00:16:07,509 --> 00:16:10,512 Очень важно, чтобы эта мягкая игрушка так выглядела. 247 00:16:10,595 --> 00:16:11,430 Мне нравится. 248 00:16:11,513 --> 00:16:12,848 Он лежит как надо. 249 00:16:14,099 --> 00:16:16,727 Отличные цвета. Супер. 250 00:16:18,645 --> 00:16:20,814 Делаем большую сферу. 251 00:16:20,897 --> 00:16:23,150 Без муррины, зато в нужной цветовой гамме. 252 00:16:23,233 --> 00:16:24,526 МИНХИ, 33 ГОДА ОПЫТ 14 ЛЕТ 253 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 Она большая, она бодрая. 254 00:16:26,987 --> 00:16:32,576 Да и вообще, подобное «кручение» смотрится лучше. 255 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Так что я довольна. 256 00:16:34,745 --> 00:16:36,538 Так, поднимайте, тяните. 257 00:16:37,581 --> 00:16:38,665 Прекрасно. 258 00:16:42,461 --> 00:16:43,837 Поехали. 259 00:16:43,920 --> 00:16:46,131 Больше у меня в печи пока ничего. 260 00:16:46,214 --> 00:16:49,217 Буквально всё еще нужно делать с нуля. 261 00:16:49,301 --> 00:16:53,305 ОСТАЛОСЬ ПОЛТОРА ЧАСА 262 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 Сейчас я делаю цветочек. 263 00:16:58,518 --> 00:17:01,021 Он будет прорастать через кролика. 264 00:17:01,104 --> 00:17:03,273 Когда я только пришел, я всех боялся. 265 00:17:03,356 --> 00:17:04,691 ДЖОН М., 42 ГОДА ОПЫТ 23 ГОДА 266 00:17:05,609 --> 00:17:08,445 Хочу доказать себе и миру, 267 00:17:08,528 --> 00:17:11,990 что если не изменять себе и делать то, что считаешь важным, 268 00:17:12,074 --> 00:17:13,492 то победишь. 269 00:17:14,159 --> 00:17:15,368 Мне очень нравится. 270 00:17:16,703 --> 00:17:18,997 Теперь все делаем тьму. 271 00:17:19,998 --> 00:17:20,916 Все вместе. 272 00:17:22,125 --> 00:17:24,669 Это такая смолистая субстанция, 273 00:17:24,753 --> 00:17:29,174 которая пытается в себе утопить нашу сферу, а она восстает оттуда. 274 00:17:30,300 --> 00:17:31,468 - Держишь? - Держу. 275 00:17:33,428 --> 00:17:39,017 Ну что, у нас в печи самая большая, самая тёмная капля в инсталляции. 276 00:17:41,812 --> 00:17:44,689 Стеклодувы, у вас 45 минут! 277 00:17:46,149 --> 00:17:49,361 Очень важно успеть доделать все эти детали. 278 00:17:49,444 --> 00:17:51,947 А времени у нас осталось мало. 279 00:17:52,030 --> 00:17:54,407 Так что я, конечно, нервничаю. 280 00:17:58,620 --> 00:17:59,704 Крути. 281 00:18:01,581 --> 00:18:03,125 Прогрей теперь. 282 00:18:03,208 --> 00:18:04,042 Ага. 283 00:18:05,210 --> 00:18:09,840 А чем отличается хорошая инсталляция от обычной работы? 284 00:18:09,923 --> 00:18:14,845 Тут важна не только композиция, но и как ты используешь пространство. 285 00:18:14,928 --> 00:18:18,974 Большинству художников трудно работать в формате инсталляции. 286 00:18:19,057 --> 00:18:23,186 Сложно мыслить множеством компонентов, 287 00:18:23,270 --> 00:18:25,689 которые должны создать тебе пространство. 288 00:18:25,772 --> 00:18:29,401 Эта инсталляция, она во многом труднее, 289 00:18:29,484 --> 00:18:32,362 чем просто делать вещи по отдельности. 290 00:18:32,863 --> 00:18:35,031 Одно дело — поставить что-то на пьедестал, 291 00:18:35,115 --> 00:18:38,618 совсем другое — создать зрителю атмосферу. 292 00:18:42,164 --> 00:18:43,790 Давай. Строго вниз. 293 00:18:44,291 --> 00:18:45,125 Да. 294 00:18:48,295 --> 00:18:52,257 Это участки, которые «прорастают» сквозь мостовую. 295 00:18:52,924 --> 00:18:54,134 Будет классно. 296 00:18:56,511 --> 00:18:58,680 Чувствуется эта вязкая чернота. 297 00:19:02,642 --> 00:19:07,314 Осталось 15 минут. Все заготовки в печь для отжига. 298 00:19:07,397 --> 00:19:08,940 - Горячее и вязкое? - Да. 299 00:19:09,691 --> 00:19:16,114 Времени остается мало, и мне всё больше кажется, что я справлюсь. 300 00:19:16,990 --> 00:19:20,744 Честно скажу: это будет моя любимая работа за время конкурса. 301 00:19:20,827 --> 00:19:24,206 Но удалась ли она — узнаем после установки. 302 00:19:25,540 --> 00:19:27,542 Минхи, пять минут осталось! 303 00:19:29,336 --> 00:19:30,337 Красавчик. 304 00:19:32,547 --> 00:19:34,591 - Давай набок. - Отлично. 305 00:19:34,674 --> 00:19:36,551 - Супер. - Спасибо, братан. 306 00:19:36,635 --> 00:19:39,721 Все задания кончились. Буду скучать по этому месту. 307 00:19:39,804 --> 00:19:42,933 Давайте, команда! Вы чудесные. 308 00:19:43,016 --> 00:19:47,270 Как закончу всё устанавливать, на этом всё. Этот путь окончен. 309 00:19:47,354 --> 00:19:49,064 - Поздравляю. - Спасибо. 310 00:19:53,735 --> 00:19:59,199 Кладем сейчас кирпичики, потом ломаем стекляшки и кладем вокруг. 311 00:19:59,282 --> 00:20:04,537 Я уже делал инсталляции, но обычно на них уходят месяцы и годы. 312 00:20:04,621 --> 00:20:06,831 Можно даже глубину сделать. 313 00:20:06,915 --> 00:20:11,002 Мне бы хотелось, чтобы зритель тут видел спокойствие и безмятежность. 314 00:20:11,086 --> 00:20:13,922 И потом уже замечал странные детали. 315 00:20:14,005 --> 00:20:17,259 Кролика вот сюда. Прямо в тот угол. 316 00:20:17,342 --> 00:20:18,843 Какую вешать ниже? 317 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 - Этим краем? - Черную. 318 00:20:21,554 --> 00:20:26,434 Без сферы, без центральной колонны композиции не получится. 319 00:20:26,518 --> 00:20:28,186 Давайте, поехали. 320 00:20:28,812 --> 00:20:32,857 Так что с этого мы и начинаем. 321 00:20:33,483 --> 00:20:36,278 - Так, я сюда приделываю. - Давай. 322 00:20:37,862 --> 00:20:43,368 Самое главное здесь — чтобы рондели друг с другом безупречно сочетались 323 00:20:43,451 --> 00:20:45,203 и выглядели как разбитый пол. 324 00:20:45,287 --> 00:20:46,371 Круто выглядит. 325 00:20:47,247 --> 00:20:50,250 - И вот тут соединяй. - Сделаешь? 326 00:20:50,333 --> 00:20:54,087 Нужно продумать, как соединяются все части. 327 00:20:54,170 --> 00:20:58,717 Хочу заполнить свою часть экспозиции просто по максимуму. 328 00:20:58,800 --> 00:21:01,052 Я ее двигать не буду, просто приклею. 329 00:21:02,095 --> 00:21:04,431 Конструкция становится немного шаткой. 330 00:21:04,514 --> 00:21:10,979 В ней буквально всё соединено. И одно движение может всё обрушить. 331 00:21:12,772 --> 00:21:14,024 Осторожно сзади. 332 00:21:15,608 --> 00:21:17,402 - Аккуратно. - Я аккуратно. 333 00:21:18,111 --> 00:21:19,654 Просто живем на грани. 334 00:21:21,865 --> 00:21:24,743 Это моя любимая работа на этом конкурсе. 335 00:21:25,452 --> 00:21:28,455 По-моему, это чудесный финальный штрих. 336 00:21:28,538 --> 00:21:31,374 Эта работа — про надежду и устремления. 337 00:21:31,458 --> 00:21:33,543 Мы молодцы, ребята. 338 00:21:34,169 --> 00:21:36,379 - Всем спасибо. Круто. - Да! 339 00:21:36,463 --> 00:21:37,630 Вы все просто топ. 340 00:21:37,714 --> 00:21:39,049 Обнимашки! 341 00:21:39,632 --> 00:21:40,592 Давайте. 342 00:21:45,972 --> 00:21:49,225 ПРЕЗЕНТАЦИЯ 343 00:21:54,105 --> 00:21:55,607 «ВОЗНЕСЕНИЕ» МИНХИ ИНГЛЕНД 344 00:21:55,690 --> 00:21:59,986 Надеюсь, судьи почувствуют всё, что я вложила в эту работу. 345 00:22:00,070 --> 00:22:05,367 Это трудности, и это искупление через борьбу с ними. 346 00:22:05,450 --> 00:22:09,913 Я пережила нечто по-настоящему мрачное, 347 00:22:09,996 --> 00:22:12,916 но впереди мое будущее просто прекрасно. 348 00:22:14,584 --> 00:22:16,294 «ЗА ЗОЛОТОЙ ДВЕРЬЮ» ДЖОН МОРАН 349 00:22:16,419 --> 00:22:20,840 Всё начинается с пустого пространства. Человек попадает в это пространство, 350 00:22:20,924 --> 00:22:25,053 а из-под него пробивается жизнь, находя себе путь на свободу. 351 00:22:33,061 --> 00:22:35,438 Ну что, это наша финальная галерея. 352 00:22:37,649 --> 00:22:40,318 Эту сторону подготовила Минхи. 353 00:22:41,027 --> 00:22:44,697 Я в восторге, что Минхи удалось завершить работу. 354 00:22:44,781 --> 00:22:49,411 Здорово, что ей удалось взять нечто, что пошло не по плану, 355 00:22:49,494 --> 00:22:54,082 и сформировать из этого настоящую цельную концепцию. 356 00:22:54,165 --> 00:22:56,418 Думаю, в этом и суть ее работы. 357 00:22:56,501 --> 00:23:01,673 Собрать себя в кучу, когда тебе непросто, и проявить силу. 358 00:23:02,298 --> 00:23:06,428 Мне нравится, как эти ниточки и лужицы смолы 359 00:23:06,511 --> 00:23:08,805 контактируют с поверхностями. 360 00:23:08,888 --> 00:23:15,478 Вот эта, к примеру, изгибается, и подобная динамика подчеркивает концепт. 361 00:23:15,562 --> 00:23:20,024 Да. Она реализовала пространство и сделала это очень эффективно. 362 00:23:20,108 --> 00:23:21,443 Да, это правда. 363 00:23:22,026 --> 00:23:28,116 Мне очень нравится контраст между яркостью и легкостью этой фигуры 364 00:23:28,199 --> 00:23:32,745 и непроглядной чернотой всего остального. 365 00:23:32,829 --> 00:23:38,126 По-моему, вот эти полоски она сначала делать не собиралась. 366 00:23:38,209 --> 00:23:43,214 Но эта форма и цвета — они, конечно, передают ощущение. 367 00:23:43,298 --> 00:23:45,341 Как будто воздушный шар взлетает. 368 00:23:45,425 --> 00:23:49,471 Мне кажется, эта тема продвигает концепцию. 369 00:23:49,554 --> 00:23:52,724 При этом визуально приятно и захватывает внимание. 370 00:23:53,766 --> 00:23:57,729 При этом я стараюсь не обращать внимание 371 00:23:58,438 --> 00:24:01,399 на силиконовые сочленения тут и там. 372 00:24:01,483 --> 00:24:06,070 Уж не знаю, дело тут в неопытности или нехватке времени. 373 00:24:06,154 --> 00:24:11,743 Причин может быть много. Но как будто… Будто можно было сделать поаккуратнее. 374 00:24:13,036 --> 00:24:18,750 Насколько трудно собрать целую инсталляцию из нескольких элементов? 375 00:24:18,833 --> 00:24:19,876 Очень трудно. 376 00:24:19,959 --> 00:24:25,131 Обычно люди готовят, планируют, собирают и готовят их месяцами. 377 00:24:25,215 --> 00:24:29,469 А управиться за такие сжатые сроки — это, конечно, трудно. 378 00:24:29,552 --> 00:24:30,678 Впечатляет. 379 00:24:36,226 --> 00:24:38,770 А с этой стороны работа Джона Морана. 380 00:24:39,312 --> 00:24:42,273 «Сбоку валяется выброшенный кем-то плюшевый кролик. 381 00:24:42,357 --> 00:24:46,152 Он ветхий и изорванный, но в нём зарождается новая жизнь». 382 00:24:46,736 --> 00:24:49,697 Очень интересная работа с пространством. 383 00:24:49,781 --> 00:24:52,784 Обломки белой плитки — это здорово. 384 00:24:52,867 --> 00:24:58,081 Как будто ее пробило снизу. И вся эта зелень — это просто класс. 385 00:24:58,164 --> 00:25:02,794 Сколько же времени они фриту жарили? Но при этом я… 386 00:25:02,877 --> 00:25:06,089 У меня очень разные чувства. Наверное, это и хорошо. 387 00:25:06,172 --> 00:25:07,715 Неожиданные чувства. 388 00:25:07,799 --> 00:25:12,929 Не знаю, поняла ли я сама до конца, откуда такой эффект. 389 00:25:13,012 --> 00:25:17,225 Можно ли сказать, что Джон пошел по пути минимализма? 390 00:25:17,308 --> 00:25:19,394 Не сказала бы, что это минимализм. 391 00:25:20,019 --> 00:25:22,939 Это довольно плотная работа. 392 00:25:23,022 --> 00:25:27,235 Здесь много деталей, много цветов, текстуры, реализма. 393 00:25:27,318 --> 00:25:34,284 Кролик реально выглядит мягким. Будто его любили и он упал с коляски. 394 00:25:34,367 --> 00:25:37,453 - Может, даже потом машиной сбили. - Боже. 395 00:25:37,537 --> 00:25:38,580 Это очень сильно. 396 00:25:38,663 --> 00:25:42,166 Это не просто идея, эта идея реально воплощена. 397 00:25:42,250 --> 00:25:47,380 Это точно не минимализм. Скорее уж наоборот, максимализм. 398 00:25:48,047 --> 00:25:50,883 Очень интересно задействован пол. 399 00:25:50,967 --> 00:25:52,510 - Оригинально. - Да. 400 00:25:52,594 --> 00:25:55,888 Вижу, вы пока не решили, удалась эта идея или нет. 401 00:25:56,639 --> 00:26:01,853 А что думаете вот про этот кусочек, где пробивается трава? 402 00:26:01,936 --> 00:26:03,563 Вот мне нравится. 403 00:26:03,646 --> 00:26:07,609 В этом как будто заключено всё, что он пытается делать. 404 00:26:07,692 --> 00:26:10,820 Этот росток гораздо скромнее, чем всё остальное там. 405 00:26:10,903 --> 00:26:14,907 Видимо, ему было неудобно презентовать нам лишь тот участок, 406 00:26:14,991 --> 00:26:18,911 когда ставки так высоки. Но по-моему, всё удалось. 407 00:26:20,121 --> 00:26:25,627 Два очень разных артиста. Две совершенно разные инсталляции. 408 00:26:26,628 --> 00:26:27,795 Давайте совещаться. 409 00:26:28,546 --> 00:26:31,883 Чья работа лучше? Джона или Минхи? 410 00:26:32,592 --> 00:26:35,386 Технически у Джона было меньше проблем. 411 00:26:36,137 --> 00:26:41,309 Концепция Минхи была прозрачнее и проще передана в ее работе. 412 00:26:41,392 --> 00:26:45,438 У Джона происходит много всего, он как будто немножко мутит воду. 413 00:26:45,521 --> 00:26:50,318 Но при этом и открывает много пространства для интерпретации. 414 00:26:50,401 --> 00:26:53,696 Кто из художников, по-вашему, больше вырос за время конкурса? 415 00:26:53,780 --> 00:26:56,574 Джон уже пришел на высоком уровне мастерства. 416 00:26:56,658 --> 00:27:02,080 Он нам это продемонстрировал и доказывал снова и снова. 417 00:27:02,622 --> 00:27:06,584 Минхи же начинала с эдакого венецианского зеркала. 418 00:27:06,668 --> 00:27:12,548 И сейчас мы видим у нее прогресс и готовность к экспериментам. 419 00:27:12,632 --> 00:27:13,883 Это чудесно. 420 00:27:13,966 --> 00:27:16,219 - Итак, вы обе приняли решение. - Да. 421 00:27:18,179 --> 00:27:20,473 Это было одно из лучших приключений в моей жизни. 422 00:27:20,556 --> 00:27:23,226 Как бы всё ни кончилось, я сделал всё, зачем пришел. 423 00:27:23,309 --> 00:27:28,356 Я здесь вырос как художник и стал сильнее как человек. 424 00:27:29,941 --> 00:27:34,821 Когда я только пришла сюда, то думала, что это ради моего мужа Джесси. 425 00:27:34,904 --> 00:27:39,325 Но теперь я осознала, что я всё это делаю ради себя. 426 00:27:39,909 --> 00:27:42,578 Если честно, это самый лучший результат. 427 00:27:44,122 --> 00:27:49,585 Минхи, Джон, вы оба — очень творческие и целеустремленные стеклодувы. 428 00:27:49,669 --> 00:27:55,258 Я восхищаюсь и горжусь тем, что вам удалось сделать и собрать. 429 00:27:55,341 --> 00:27:59,554 Обе ваши работы были очень амбициозны. Это супер. Просто супер. 430 00:28:00,179 --> 00:28:01,055 Спасибо. 431 00:28:02,056 --> 00:28:08,563 Джон, в этом сезоне ты «тяжеловес», но никогда не принимал это как должное. 432 00:28:08,646 --> 00:28:11,190 Раз за разом ты не мелочился и шел на риск. 433 00:28:11,274 --> 00:28:13,317 Не почивал на лаврах. 434 00:28:13,401 --> 00:28:16,446 Неизменно показывал результат, оставаясь верен себе. 435 00:28:16,529 --> 00:28:18,948 Потому и дошел до финала. 436 00:28:19,449 --> 00:28:20,283 Спасибо. 437 00:28:20,867 --> 00:28:25,580 Минхи, ты наша тёмная лошадка. Сперва мы не думали, что ты справишься. 438 00:28:26,205 --> 00:28:29,917 Горе еще было слишком свежо, а ты — не уверена в себе. 439 00:28:30,001 --> 00:28:35,631 Но в ходе соревнования мастерская будто залечивала твои раны. 440 00:28:36,299 --> 00:28:40,762 Мы верим в тебя, Минхи. И надеюсь, ты теперь тоже в себя веришь. 441 00:28:41,429 --> 00:28:42,263 Так и есть. 442 00:28:44,515 --> 00:28:46,142 Мы приняли решение. 443 00:28:47,643 --> 00:28:51,522 Чемпионом-стеклодувом в этом сезоне становится… 444 00:28:57,320 --> 00:28:58,196 …Джон. 445 00:29:00,656 --> 00:29:02,158 Ты чудесная, Минхи. 446 00:29:02,992 --> 00:29:07,455 - Очень рад был с тобой играть. - Поздравляем. Ты — лучший стеклодув. 447 00:29:07,538 --> 00:29:08,623 Огромное спасибо. 448 00:29:11,125 --> 00:29:13,669 - Спасибо за всё, ребята. - Поздравляем. 449 00:29:13,753 --> 00:29:17,215 Я невероятно горд. Думаю, сильнее, чем когда-либо в жизни. 450 00:29:17,882 --> 00:29:20,009 Когда я пришел, я предвкушал и надеялся, 451 00:29:20,092 --> 00:29:24,680 ну а теперь я лучший стеклодув, и мне в это просто не верится. 452 00:29:24,764 --> 00:29:25,973 Ты молодчина, Минхи. 453 00:29:27,475 --> 00:29:30,520 Я поняла, что от проблем не убежишь. 454 00:29:31,479 --> 00:29:34,190 Но если открыть глаза и оглядеться вокруг, 455 00:29:34,273 --> 00:29:36,901 обязательно найдется чему улыбнуться. 456 00:29:37,401 --> 00:29:40,822 Спасибо вам большое. Я даже не знаю, что сказать. 457 00:29:41,364 --> 00:29:42,865 Ты молодец. 458 00:29:42,949 --> 00:29:44,826 Что дальше? Даже не знаю. 459 00:29:44,909 --> 00:29:46,953 Продолжу работать дальше. 460 00:29:47,036 --> 00:29:50,790 Есть пара идей, с которыми не терпится вернуться в студию. 461 00:30:15,314 --> 00:30:19,777 Перевод субтитров: Игорь Козлов