1
00:00:06,924 --> 00:00:08,551
В этом сезоне «Стеклодувов»
2
00:00:10,303 --> 00:00:13,389
десять талантливых мастеров
со всего мира встретились
3
00:00:13,473 --> 00:00:15,516
в крупнейшей в Америке мастерской.
4
00:00:16,017 --> 00:00:17,310
Пора дуть стекло!
5
00:00:17,935 --> 00:00:20,855
Вооружившись трубками,
стержнями и лопатками,
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,775
они сражались за славу и наши призы.
7
00:00:23,858 --> 00:00:25,526
- Положи на стол.
- О боже!
8
00:00:25,610 --> 00:00:26,819
Хаос!
9
00:00:26,903 --> 00:00:32,241
В итоге Клэр, Роб,
Мэдди, Бренна, Грейс,
10
00:00:32,325 --> 00:00:37,038
Трентон, Дэн и Джон выбыли из конкурса
и покинули мастерскую.
11
00:00:39,248 --> 00:00:43,211
Осталось последнее испытание,
в нём участвуют Минхи и Джон Моран.
12
00:00:43,836 --> 00:00:46,881
Стать лучшим стеклодувом —
это изменит мою жизнь.
13
00:00:46,964 --> 00:00:49,926
Такие эмоциональные карусели.
Нечто невероятное.
14
00:00:50,009 --> 00:00:55,014
Кто станет чемпионом
и получит титул лучшего стеклодува?
15
00:00:56,015 --> 00:01:00,937
Я Ник Юхас, и вы смотрите
финал сезона шоу «Стеклодувы».
16
00:01:07,110 --> 00:01:10,530
Господа стеклодувы,
этого момента мы все давно ждали.
17
00:01:11,239 --> 00:01:12,198
Это финал.
18
00:01:12,281 --> 00:01:13,741
МИНХИ, 33 ГОДА
ХУДОЖНИЦА
19
00:01:13,866 --> 00:01:15,409
Получилось!
20
00:01:16,786 --> 00:01:19,330
Еще утром я подумал:
шанс выиграть — 50 на 50.
21
00:01:19,413 --> 00:01:21,165
ДЖОН М.
СКУЛЬПТОР, ВЛАДЕЛЕЦ СТУДИИ
22
00:01:21,791 --> 00:01:23,126
Пока так и не осознал.
23
00:01:24,836 --> 00:01:29,382
Джон, Минхи, вы одолели
восьмерых искушенных стеклодувов
24
00:01:29,465 --> 00:01:33,678
и прошли девять заданий,
чтобы оказаться сейчас здесь.
25
00:01:34,303 --> 00:01:36,556
Я еще не совсем понял, что происходит.
26
00:01:37,265 --> 00:01:40,852
Я в это соревнование вложила себя всю.
27
00:01:40,935 --> 00:01:43,146
Итак, последнее задание.
28
00:01:44,063 --> 00:01:45,773
Откройте двери галереи.
29
00:01:49,902 --> 00:01:55,950
Вид пустой галереи подобен
огромному пустому холсту.
30
00:01:56,576 --> 00:02:00,663
Даже не знаю, нравится мне,
куда это ведет, или же пугает.
31
00:02:00,746 --> 00:02:03,875
У вас будет по восемь часов.
Задача: заполнить полгалереи.
32
00:02:05,168 --> 00:02:10,715
Это должна быть цельная, оригинальная
и увлекательная инсталляция,
33
00:02:10,798 --> 00:02:12,508
которая покорит каждого.
34
00:02:14,177 --> 00:02:17,346
Тематика инсталляции —
всецело на ваш выбор.
35
00:02:17,430 --> 00:02:21,601
Но нам бы хотелось увидеть
демонстрацию мастерства
36
00:02:21,684 --> 00:02:23,686
и сильное персональное заявление.
37
00:02:23,769 --> 00:02:24,604
Ага.
38
00:02:24,687 --> 00:02:26,814
Легко. Что же тут сложного?
39
00:02:27,773 --> 00:02:32,570
Вы сражаетесь не только за призовой
комплект стоимостью 60 000 долларов,
40
00:02:32,653 --> 00:02:36,782
в том числе резидентство в известнейшем
Корнингском музее стекла.
41
00:02:36,866 --> 00:02:40,995
Инсталляция победителя еще и отправится
на выставку в Корнинг.
42
00:02:41,621 --> 00:02:47,585
Размещение работы в Корнинге — это
невероятно. Мечта любого стеклодува.
43
00:02:48,211 --> 00:02:51,547
Сегодня у одного из вас
эта мечта исполнится.
44
00:02:52,173 --> 00:02:56,302
Очень хочу. Только об этом и мечтал
с самого дня подачи заявки сюда.
45
00:02:56,385 --> 00:03:01,307
А поможет нам оценивать ваши работы
куратор выставки послевоенного
46
00:03:01,390 --> 00:03:04,518
и современного стекла в Корнинге
Сьюзи Силберт.
47
00:03:08,522 --> 00:03:10,608
Сьюзи Силберт — это серьезно.
48
00:03:10,691 --> 00:03:15,696
Я невероятно ей восхищаюсь.
Можно сказать, что она — мой кумир.
49
00:03:16,322 --> 00:03:19,116
Я знаю,
насколько важен этот момент для вас.
50
00:03:19,200 --> 00:03:23,162
Поэтому со мной сегодня
шесть мастеров-стеклодувов из музея.
51
00:03:23,246 --> 00:03:25,957
- Супер.
- Они помогут вам в работе.
52
00:03:26,040 --> 00:03:28,209
Помогут реализовать вашу задумку.
53
00:03:28,292 --> 00:03:34,632
Оценивать в финале будем дизайн,
концепцию и общую презентацию работы.
54
00:03:34,715 --> 00:03:38,511
А также весь комплекс ваших работ,
сделанных за время шоу.
55
00:03:39,929 --> 00:03:41,973
- Ну что, готовы?
- Да.
56
00:03:42,723 --> 00:03:43,724
Поехали.
57
00:03:44,392 --> 00:03:45,559
И ваше время…
58
00:03:48,145 --> 00:03:49,480
…пошло.
59
00:03:51,857 --> 00:03:54,652
ПРОЕКТ
60
00:03:55,319 --> 00:03:58,239
Это очень важное задание.
Очень ответственное.
61
00:03:58,322 --> 00:04:01,492
Очень рада буду с вами работать.
62
00:04:01,575 --> 00:04:03,828
Требования очень жесткие.
63
00:04:03,911 --> 00:04:08,207
Типа «Сделайте как можно лучше,
у вас на всё про всё восемь часов.
64
00:04:08,291 --> 00:04:09,125
Удачи».
65
00:04:12,670 --> 00:04:18,259
Это фотографии всех работ
Джона и Минхи за девять заданий.
66
00:04:18,342 --> 00:04:20,845
Джон оседлал своего конька.
67
00:04:20,928 --> 00:04:25,266
Не сказала бы, что он так же выходил
из зоны комфорта, как Минхи.
68
00:04:25,349 --> 00:04:30,396
У нее по заданиям хорошо виден прогресс
в работе с материалом.
69
00:04:31,147 --> 00:04:33,399
Как думаешь, у кого больше шансов?
70
00:04:33,482 --> 00:04:38,863
Я так скажу: в финале уже всё решают
концепция, дизайн, мастерство,
71
00:04:38,946 --> 00:04:42,408
вот это всё.
И здесь они оба прямо очень хороши.
72
00:04:42,491 --> 00:04:44,452
Думаю, у каждого есть все шансы.
73
00:04:44,535 --> 00:04:45,536
Соглашусь.
74
00:04:45,619 --> 00:04:52,501
Джон стабильно держит уровень по
скульптуре, работе с цветом…
75
00:04:52,585 --> 00:04:56,797
Но и у Минхи есть очень техничные вещи,
76
00:04:56,881 --> 00:04:59,675
очень интересные. В ней есть эта искра.
77
00:04:59,759 --> 00:05:03,929
Мне кажется, эти два художника
очень разные и оба очень интересные.
78
00:05:05,306 --> 00:05:10,144
На полу мне бы хотелось сделать
такое подобие мостовой.
79
00:05:10,227 --> 00:05:14,857
Здесь будут вылезать такие травинки,
кустики, как бы пробиваясь сквозь нее.
80
00:05:14,940 --> 00:05:20,071
Мне бы хотелось создать ощущение того,
как пол раскалывается на части
81
00:05:20,154 --> 00:05:21,697
и наружу вырывается жизнь.
82
00:05:22,239 --> 00:05:23,824
Делаем в большом размере.
83
00:05:23,908 --> 00:05:28,662
Как можно больше,
чтобы максимально привлекало внимание.
84
00:05:28,746 --> 00:05:31,082
Много-много цветов.
85
00:05:31,165 --> 00:05:34,668
Цвет сделаем с помощью муррины.
86
00:05:34,752 --> 00:05:37,546
Я собираюсь сделать сферу.
87
00:05:37,630 --> 00:05:42,551
Она символизирует огонь в душе,
который стремится вверх.
88
00:05:42,635 --> 00:05:49,600
Она тянется вверх из этой смолы,
из грязи, из самых разных мест.
89
00:05:49,683 --> 00:05:52,561
Как будто восстает из пепла.
90
00:05:53,104 --> 00:05:56,107
Здесь у нас будет плюшевый кролик.
91
00:05:56,190 --> 00:05:57,817
Как будто его выбросили.
92
00:05:57,900 --> 00:06:00,820
Кролик будет такой,
будто его выбросил ребенок.
93
00:06:00,903 --> 00:06:04,532
И из него будет расти цветок.
Как символ рождения и роста.
94
00:06:04,615 --> 00:06:07,535
Что-нибудь делаем на пьедестале
или с потолка?
95
00:06:07,618 --> 00:06:10,496
Нет. Наша работа расположена на полу.
96
00:06:10,579 --> 00:06:13,165
Всё будет под ногами.
97
00:06:13,249 --> 00:06:17,294
Это определенно риск — не заполнять
предметами всё пространство.
98
00:06:17,378 --> 00:06:19,588
Но мне кажется, риск оправданный.
99
00:06:19,672 --> 00:06:23,551
Ближе к концу по времени
бросаем все силы на то,
100
00:06:23,634 --> 00:06:26,971
чтобы сделать пол как можно темнее.
101
00:06:27,596 --> 00:06:31,058
- Похоже, работка предстоит нешуточная.
- О да, пожалуй.
102
00:06:31,142 --> 00:06:33,144
- Поехали.
- Давай.
103
00:06:35,104 --> 00:06:38,607
СОЗДАНИЕ
104
00:06:40,025 --> 00:06:41,777
- Приятная часть.
- Ага!
105
00:06:41,861 --> 00:06:42,903
Поехали.
106
00:06:49,743 --> 00:06:51,454
ТЕМПЕРАТУРА В ПЕЧИ
1100 ГРАДУСОВ
107
00:06:51,537 --> 00:06:52,538
Я весь включился.
108
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
- Да, мужик!
- Да, погнали!
109
00:06:59,920 --> 00:07:02,173
Я руковожу командой из Корнинга.
110
00:07:02,256 --> 00:07:06,343
Покажу Тому и Эрику,
как делать кирпичики, и пущу работать.
111
00:07:06,427 --> 00:07:09,597
Текстуру делай более четкую.
Прямо по поверхности.
112
00:07:09,680 --> 00:07:10,890
Ага.
113
00:07:10,973 --> 00:07:13,559
А вместе с Хелен
мы будем делать кролика.
114
00:07:13,642 --> 00:07:16,937
У него обивка будет вылезать
из туловища или из лапы?
115
00:07:17,021 --> 00:07:18,856
Да. Из туловища.
116
00:07:19,482 --> 00:07:22,485
Рондели я делаю не так хорошо.
Пусть их делает Эрик.
117
00:07:25,946 --> 00:07:26,864
Настрой боевой.
118
00:07:26,947 --> 00:07:28,532
Отличный конкурс вышел.
119
00:07:29,158 --> 00:07:34,580
Это для меня очень важное задание.
Я так долго к нему стремилась.
120
00:07:35,414 --> 00:07:39,960
Невероятно рада,
что дошла до этого этапа.
121
00:07:40,794 --> 00:07:43,297
Муж очень хотел, чтобы я подала заявку.
122
00:07:44,131 --> 00:07:47,510
Он проиграл в сражении с раком.
123
00:07:47,593 --> 00:07:52,306
А я решила: «Всё получится». Ну и вот.
124
00:07:55,184 --> 00:07:56,810
Холодных мест не оставляй.
125
00:07:58,020 --> 00:07:59,271
Ничего не обещаю.
126
00:08:00,397 --> 00:08:03,442
Сьюзи, есть прогноз, кто победит?
127
00:08:03,526 --> 00:08:07,488
Вообще нет прогнозов.
Самое интересное для меня в том,
128
00:08:07,571 --> 00:08:11,325
что мне вообще не кажется,
что в искусстве есть победители.
129
00:08:12,076 --> 00:08:15,204
Победа в искусстве —
это делать свое дело каждый день.
130
00:08:20,042 --> 00:08:23,837
Сначала я занималась
изобразительным искусством.
131
00:08:24,630 --> 00:08:29,927
Но когда я впервые попала в мастерскую,
я навсегда отложила кисть.
132
00:08:30,594 --> 00:08:32,930
С тех пор я живу исключительно стеклом.
133
00:08:33,931 --> 00:08:38,394
Мы часто повторяем, что наш приз
изменит жизнь художника. А так ли это?
134
00:08:38,477 --> 00:08:39,812
Думаю, более чем.
135
00:08:40,646 --> 00:08:43,566
Главный приз — он просто шикарный.
136
00:08:43,649 --> 00:08:49,572
Я 20 лет этим занимаюсь и не нажил
никаких накоплений, никаких денег.
137
00:08:49,655 --> 00:08:51,657
Получить реальные деньги,
138
00:08:51,740 --> 00:08:55,995
да еще и резидентство в месте
вроде Корнинга — это реально мечта.
139
00:08:57,162 --> 00:09:00,833
Для многих художников
это реально невероятный шанс.
140
00:09:00,916 --> 00:09:01,875
Шевелимся.
141
00:09:05,921 --> 00:09:08,257
МЕСТО ПОДРЕЗА
САМАЯ УЗКАЯ ЧАСТЬ ПРИ ОТДЕЛЕНИИ
142
00:09:08,340 --> 00:09:14,430
Эта работа отражает мой путь.
Она отражает мою волю к победе.
143
00:09:15,097 --> 00:09:19,727
Сфера очень яркая и цветная, это важно.
Она символизирует надежду.
144
00:09:20,519 --> 00:09:24,773
Так что я использую теплые цвета.
145
00:09:24,857 --> 00:09:29,278
Красные, желтые,
чтобы показать пламя души.
146
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
Я использую технику муррины.
147
00:09:33,324 --> 00:09:39,538
С помощью муррины я сделаю
однородный и округлый узор.
148
00:09:42,041 --> 00:09:44,043
Столько сломанных дротов.
149
00:09:44,126 --> 00:09:46,378
Много ломается. Вот и предыдущий тоже.
150
00:09:49,757 --> 00:09:50,966
Так быть не должно.
151
00:09:52,217 --> 00:09:55,179
В прозрачном стекле происходит реакция,
152
00:09:55,262 --> 00:09:58,098
из-за которой всё разбивается.
153
00:09:58,182 --> 00:10:01,727
Да. К сожалению, так тоже бывает.
154
00:10:02,519 --> 00:10:07,441
Нужно принимать решение.
Я потеряла два часа.
155
00:10:07,524 --> 00:10:13,739
Буду делать то же самое, но в другой
цветовой гамме. Надеюсь, что успею.
156
00:10:14,907 --> 00:10:18,994
ОСТАЛОСЬ ШЕСТЬ ЧАСОВ
157
00:10:22,373 --> 00:10:24,750
Сейчас делаю текстуру кролика.
158
00:10:24,833 --> 00:10:27,461
Чтобы выглядел как мягкая игрушка.
159
00:10:28,003 --> 00:10:30,839
- Будет такое плюшевое ощущение.
- Ага.
160
00:10:31,548 --> 00:10:34,468
Кролик должен выглядеть
как выброшенная игрушка.
161
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
Такая «потеря невинности».
162
00:10:37,221 --> 00:10:39,014
Отец умер, когда мне было 10.
163
00:10:39,098 --> 00:10:44,687
Я не очень привык это обсуждать,
но на меня это, конечно, повлияло.
164
00:10:45,813 --> 00:10:50,359
И этот элемент — это мой катарсис.
То, как я всё это переживаю.
165
00:10:50,442 --> 00:10:52,820
Думаю, поэтому я и решил
это всё сделать.
166
00:10:54,113 --> 00:10:57,157
Всё так, как я и представлял.
167
00:11:06,750 --> 00:11:08,711
Впервые за историю шоу,
168
00:11:08,794 --> 00:11:13,006
работа победителя отправится
на экспозицию в Корнингский музей.
169
00:11:13,090 --> 00:11:15,592
Насколько это поможет художнику?
170
00:11:15,676 --> 00:11:18,137
Надеюсь, что поможет сильно.
171
00:11:18,220 --> 00:11:22,891
Корнингский музей стекла —
известнейший в мире.
172
00:11:22,975 --> 00:11:23,851
Давай.
173
00:11:23,934 --> 00:11:27,479
Это невероятная платформа,
о которой мечтают многие артисты.
174
00:11:27,563 --> 00:11:31,483
Это то, к чему мы всё это время шли.
В первую очередь именно это.
175
00:11:31,567 --> 00:11:36,447
Я даже не думала о выставке в Корнинге.
Не хочу сглазить.
176
00:11:45,622 --> 00:11:51,253
Вижу, команда Джона
много внимания уделяет текстурам.
177
00:11:51,336 --> 00:11:54,631
Очень много их делают.
Надеюсь, это всё имеет смысл.
178
00:11:54,715 --> 00:11:56,925
Ну что, я сделал голову кролика.
179
00:11:57,009 --> 00:12:01,013
Еще сделали кучку кирпичей,
а вот это тело кролика.
180
00:12:01,096 --> 00:12:02,639
Осталось еще до кроля.
181
00:12:03,265 --> 00:12:04,683
Времени уходит много.
182
00:12:04,767 --> 00:12:08,187
Я много внимания уделяю цветам.
Чтобы всё было как надо.
183
00:12:08,812 --> 00:12:11,482
Погоди. Я его что, задом наперед делаю?
184
00:12:15,152 --> 00:12:16,695
Он не на ту сторону.
185
00:12:17,362 --> 00:12:19,364
Я сделал голову на одну сторону,
186
00:12:19,448 --> 00:12:22,576
а тело развернуто в другую.
187
00:12:22,659 --> 00:12:25,329
Ошибочка. Сейчас исправлю.
188
00:12:26,371 --> 00:12:27,289
Вот так.
189
00:12:28,081 --> 00:12:32,544
К счастью, кусочек был разогрет,
так что я его просто развернул.
190
00:12:33,295 --> 00:12:36,840
Есть поговорка: «Хорош не тот
стеклодув, что умеет делать,
191
00:12:36,924 --> 00:12:38,550
а тот, что умеет чинить».
192
00:12:39,843 --> 00:12:43,180
Так, у нас небольшие проблемы
по совместимости.
193
00:12:45,015 --> 00:12:47,726
Теплые цвета взрываются.
194
00:12:47,810 --> 00:12:51,230
Придется использовать другую палитру.
195
00:12:51,939 --> 00:12:57,236
Берем холодные цвета:
синие, зеленые, фиолетовые.
196
00:12:58,445 --> 00:12:59,780
Они тоже ломаются.
197
00:13:00,405 --> 00:13:03,033
- Плохо дело.
- Что случилось?
198
00:13:03,575 --> 00:13:05,327
Да они так же себя ведут.
199
00:13:05,410 --> 00:13:08,413
- Они снаружи трескаются.
- Да-да.
200
00:13:08,497 --> 00:13:09,790
Обалдеть.
201
00:13:10,999 --> 00:13:13,293
Не знаю даже, что сказать.
202
00:13:14,294 --> 00:13:18,257
Несовместимость бывает.
Но у нас всегда такое стекло было.
203
00:13:18,340 --> 00:13:21,426
Думаю, она просто его использовала
каким-то необычным образом.
204
00:13:21,510 --> 00:13:22,636
Как дела, Минхи?
205
00:13:24,096 --> 00:13:25,305
Не очень.
206
00:13:25,389 --> 00:13:29,351
Я не хочу побеждать, потому что Минхи
не удалось сделать желаемое.
207
00:13:29,434 --> 00:13:31,687
Хочу, чтоб у нее была классная работа.
208
00:13:33,355 --> 00:13:35,524
Я потратила целую кучу времени.
209
00:13:36,942 --> 00:13:39,403
Я просто ужасно подавлена.
210
00:13:40,654 --> 00:13:46,702
Полная отключка.
Не могу думать и не знаю, что делать.
211
00:13:50,706 --> 00:13:51,540
Как ты?
212
00:13:55,085 --> 00:13:56,003
Справишься.
213
00:13:56,545 --> 00:14:00,841
Ты, главное, голову подразгрузи.
Всё будет хорошо, слышишь?
214
00:14:00,924 --> 00:14:01,758
Ты справишься.
215
00:14:03,260 --> 00:14:08,348
Когда Кэтрин сказала, что я справлюсь,
это было как раз то, что мне нужно.
216
00:14:10,100 --> 00:14:11,059
Всё, удачи тебе.
217
00:14:12,978 --> 00:14:15,939
Я просто поняла, что надо идти вперед.
218
00:14:17,024 --> 00:14:22,779
Вместо цветных прутьев,
которые не получились, я возьму фриту.
219
00:14:22,863 --> 00:14:26,909
Вместо муррины возьмем дрот.
220
00:14:27,576 --> 00:14:30,412
Зато будут огненные цвета,
как мы и задумывали.
221
00:14:30,495 --> 00:14:32,289
Да всё хорошо будет.
222
00:14:34,458 --> 00:14:38,921
Прошло четыре часа,
и осталось четыре часа. Вы на полпути.
223
00:14:39,004 --> 00:14:39,963
Так, прогревай.
224
00:14:42,591 --> 00:14:44,384
- Давай, приотпускай.
- Ага.
225
00:14:45,510 --> 00:14:47,471
- Привет, Кэтрин.
- Привет, Джон.
226
00:14:47,554 --> 00:14:50,349
Расскажи о смысле своей инсталляции.
227
00:14:50,432 --> 00:14:53,644
Я хочу, чтобы она захватывала,
причём была необычной.
228
00:14:53,727 --> 00:14:59,399
Не только о стекле в пространстве,
но и о самом пространстве.
229
00:15:00,025 --> 00:15:01,985
Довольно рискованно.
230
00:15:02,069 --> 00:15:07,240
Да, я сам слегка боюсь.
Но уже убедился: интуиция не подводит.
231
00:15:07,324 --> 00:15:09,284
Последнее испытание самое важное.
232
00:15:09,368 --> 00:15:13,372
И я решил сделать самую маленькую
работу за всё время конкурса.
233
00:15:15,415 --> 00:15:18,377
- Не буду мешать. Удачи.
- Спасибо, Кэтрин.
234
00:15:20,337 --> 00:15:25,008
ПРОБКОВЫЕ ЛОПАТКИ —
ДЛЯ СКРУГЛЕНИЯ БЕЗ ОТТОКА ТЕПЛА
235
00:15:27,844 --> 00:15:30,597
Вот это уже больше похоже на огонь.
236
00:15:31,223 --> 00:15:38,021
Решив сделать работу о жизненных
трудностях и их преодолении,
237
00:15:38,105 --> 00:15:41,191
я вдруг сама с этим столкнулась.
238
00:15:41,900 --> 00:15:45,112
Пора исправлять положение.
239
00:15:45,195 --> 00:15:48,699
Нужно набраться хорошей злости
и всё преодолеть.
240
00:15:49,241 --> 00:15:54,871
Ну, или свернуться клубочком и сдаться.
А это не наш вариант.
241
00:15:55,872 --> 00:15:57,332
Я преодолею.
242
00:15:57,416 --> 00:15:59,501
ОСТАЛОСЬ ТРИ ЧАСА
243
00:15:59,584 --> 00:16:01,712
Кролика собираю на горячую.
244
00:16:02,295 --> 00:16:03,296
Вот так.
245
00:16:03,380 --> 00:16:06,633
Я так делаю,
потому что получается реалистичнее.
246
00:16:07,509 --> 00:16:10,512
Очень важно,
чтобы эта мягкая игрушка так выглядела.
247
00:16:10,595 --> 00:16:11,430
Мне нравится.
248
00:16:11,513 --> 00:16:12,848
Он лежит как надо.
249
00:16:14,099 --> 00:16:16,727
Отличные цвета. Супер.
250
00:16:18,645 --> 00:16:20,814
Делаем большую сферу.
251
00:16:20,897 --> 00:16:23,150
Без муррины,
зато в нужной цветовой гамме.
252
00:16:23,233 --> 00:16:24,526
МИНХИ, 33 ГОДА
ОПЫТ 14 ЛЕТ
253
00:16:24,609 --> 00:16:26,903
Она большая, она бодрая.
254
00:16:26,987 --> 00:16:32,576
Да и вообще,
подобное «кручение» смотрится лучше.
255
00:16:32,659 --> 00:16:34,661
Так что я довольна.
256
00:16:34,745 --> 00:16:36,538
Так, поднимайте, тяните.
257
00:16:37,581 --> 00:16:38,665
Прекрасно.
258
00:16:42,461 --> 00:16:43,837
Поехали.
259
00:16:43,920 --> 00:16:46,131
Больше у меня в печи пока ничего.
260
00:16:46,214 --> 00:16:49,217
Буквально всё еще нужно делать с нуля.
261
00:16:49,301 --> 00:16:53,305
ОСТАЛОСЬ ПОЛТОРА ЧАСА
262
00:16:56,058 --> 00:16:58,435
Сейчас я делаю цветочек.
263
00:16:58,518 --> 00:17:01,021
Он будет прорастать через кролика.
264
00:17:01,104 --> 00:17:03,273
Когда я только пришел, я всех боялся.
265
00:17:03,356 --> 00:17:04,691
ДЖОН М., 42 ГОДА
ОПЫТ 23 ГОДА
266
00:17:05,609 --> 00:17:08,445
Хочу доказать себе и миру,
267
00:17:08,528 --> 00:17:11,990
что если не изменять себе
и делать то, что считаешь важным,
268
00:17:12,074 --> 00:17:13,492
то победишь.
269
00:17:14,159 --> 00:17:15,368
Мне очень нравится.
270
00:17:16,703 --> 00:17:18,997
Теперь все делаем тьму.
271
00:17:19,998 --> 00:17:20,916
Все вместе.
272
00:17:22,125 --> 00:17:24,669
Это такая смолистая субстанция,
273
00:17:24,753 --> 00:17:29,174
которая пытается в себе утопить
нашу сферу, а она восстает оттуда.
274
00:17:30,300 --> 00:17:31,468
- Держишь?
- Держу.
275
00:17:33,428 --> 00:17:39,017
Ну что, у нас в печи самая большая,
самая тёмная капля в инсталляции.
276
00:17:41,812 --> 00:17:44,689
Стеклодувы, у вас 45 минут!
277
00:17:46,149 --> 00:17:49,361
Очень важно успеть доделать
все эти детали.
278
00:17:49,444 --> 00:17:51,947
А времени у нас осталось мало.
279
00:17:52,030 --> 00:17:54,407
Так что я, конечно, нервничаю.
280
00:17:58,620 --> 00:17:59,704
Крути.
281
00:18:01,581 --> 00:18:03,125
Прогрей теперь.
282
00:18:03,208 --> 00:18:04,042
Ага.
283
00:18:05,210 --> 00:18:09,840
А чем отличается хорошая инсталляция
от обычной работы?
284
00:18:09,923 --> 00:18:14,845
Тут важна не только композиция,
но и как ты используешь пространство.
285
00:18:14,928 --> 00:18:18,974
Большинству художников трудно
работать в формате инсталляции.
286
00:18:19,057 --> 00:18:23,186
Сложно мыслить множеством компонентов,
287
00:18:23,270 --> 00:18:25,689
которые должны создать
тебе пространство.
288
00:18:25,772 --> 00:18:29,401
Эта инсталляция, она во многом труднее,
289
00:18:29,484 --> 00:18:32,362
чем просто делать вещи по отдельности.
290
00:18:32,863 --> 00:18:35,031
Одно дело —
поставить что-то на пьедестал,
291
00:18:35,115 --> 00:18:38,618
совсем другое —
создать зрителю атмосферу.
292
00:18:42,164 --> 00:18:43,790
Давай. Строго вниз.
293
00:18:44,291 --> 00:18:45,125
Да.
294
00:18:48,295 --> 00:18:52,257
Это участки,
которые «прорастают» сквозь мостовую.
295
00:18:52,924 --> 00:18:54,134
Будет классно.
296
00:18:56,511 --> 00:18:58,680
Чувствуется эта вязкая чернота.
297
00:19:02,642 --> 00:19:07,314
Осталось 15 минут.
Все заготовки в печь для отжига.
298
00:19:07,397 --> 00:19:08,940
- Горячее и вязкое?
- Да.
299
00:19:09,691 --> 00:19:16,114
Времени остается мало, и мне
всё больше кажется, что я справлюсь.
300
00:19:16,990 --> 00:19:20,744
Честно скажу: это будет
моя любимая работа за время конкурса.
301
00:19:20,827 --> 00:19:24,206
Но удалась ли она —
узнаем после установки.
302
00:19:25,540 --> 00:19:27,542
Минхи, пять минут осталось!
303
00:19:29,336 --> 00:19:30,337
Красавчик.
304
00:19:32,547 --> 00:19:34,591
- Давай набок.
- Отлично.
305
00:19:34,674 --> 00:19:36,551
- Супер.
- Спасибо, братан.
306
00:19:36,635 --> 00:19:39,721
Все задания кончились.
Буду скучать по этому месту.
307
00:19:39,804 --> 00:19:42,933
Давайте, команда! Вы чудесные.
308
00:19:43,016 --> 00:19:47,270
Как закончу всё устанавливать,
на этом всё. Этот путь окончен.
309
00:19:47,354 --> 00:19:49,064
- Поздравляю.
- Спасибо.
310
00:19:53,735 --> 00:19:59,199
Кладем сейчас кирпичики,
потом ломаем стекляшки и кладем вокруг.
311
00:19:59,282 --> 00:20:04,537
Я уже делал инсталляции,
но обычно на них уходят месяцы и годы.
312
00:20:04,621 --> 00:20:06,831
Можно даже глубину сделать.
313
00:20:06,915 --> 00:20:11,002
Мне бы хотелось, чтобы зритель
тут видел спокойствие и безмятежность.
314
00:20:11,086 --> 00:20:13,922
И потом уже замечал странные детали.
315
00:20:14,005 --> 00:20:17,259
Кролика вот сюда. Прямо в тот угол.
316
00:20:17,342 --> 00:20:18,843
Какую вешать ниже?
317
00:20:18,927 --> 00:20:20,929
- Этим краем?
- Черную.
318
00:20:21,554 --> 00:20:26,434
Без сферы, без центральной колонны
композиции не получится.
319
00:20:26,518 --> 00:20:28,186
Давайте, поехали.
320
00:20:28,812 --> 00:20:32,857
Так что с этого мы и начинаем.
321
00:20:33,483 --> 00:20:36,278
- Так, я сюда приделываю.
- Давай.
322
00:20:37,862 --> 00:20:43,368
Самое главное здесь — чтобы рондели
друг с другом безупречно сочетались
323
00:20:43,451 --> 00:20:45,203
и выглядели как разбитый пол.
324
00:20:45,287 --> 00:20:46,371
Круто выглядит.
325
00:20:47,247 --> 00:20:50,250
- И вот тут соединяй.
- Сделаешь?
326
00:20:50,333 --> 00:20:54,087
Нужно продумать,
как соединяются все части.
327
00:20:54,170 --> 00:20:58,717
Хочу заполнить свою часть экспозиции
просто по максимуму.
328
00:20:58,800 --> 00:21:01,052
Я ее двигать не буду, просто приклею.
329
00:21:02,095 --> 00:21:04,431
Конструкция становится немного шаткой.
330
00:21:04,514 --> 00:21:10,979
В ней буквально всё соединено.
И одно движение может всё обрушить.
331
00:21:12,772 --> 00:21:14,024
Осторожно сзади.
332
00:21:15,608 --> 00:21:17,402
- Аккуратно.
- Я аккуратно.
333
00:21:18,111 --> 00:21:19,654
Просто живем на грани.
334
00:21:21,865 --> 00:21:24,743
Это моя любимая работа
на этом конкурсе.
335
00:21:25,452 --> 00:21:28,455
По-моему, это чудесный финальный штрих.
336
00:21:28,538 --> 00:21:31,374
Эта работа — про надежду и устремления.
337
00:21:31,458 --> 00:21:33,543
Мы молодцы, ребята.
338
00:21:34,169 --> 00:21:36,379
- Всем спасибо. Круто.
- Да!
339
00:21:36,463 --> 00:21:37,630
Вы все просто топ.
340
00:21:37,714 --> 00:21:39,049
Обнимашки!
341
00:21:39,632 --> 00:21:40,592
Давайте.
342
00:21:45,972 --> 00:21:49,225
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
343
00:21:54,105 --> 00:21:55,607
«ВОЗНЕСЕНИЕ»
МИНХИ ИНГЛЕНД
344
00:21:55,690 --> 00:21:59,986
Надеюсь, судьи почувствуют всё,
что я вложила в эту работу.
345
00:22:00,070 --> 00:22:05,367
Это трудности,
и это искупление через борьбу с ними.
346
00:22:05,450 --> 00:22:09,913
Я пережила нечто по-настоящему мрачное,
347
00:22:09,996 --> 00:22:12,916
но впереди
мое будущее просто прекрасно.
348
00:22:14,584 --> 00:22:16,294
«ЗА ЗОЛОТОЙ ДВЕРЬЮ»
ДЖОН МОРАН
349
00:22:16,419 --> 00:22:20,840
Всё начинается с пустого пространства.
Человек попадает в это пространство,
350
00:22:20,924 --> 00:22:25,053
а из-под него пробивается жизнь,
находя себе путь на свободу.
351
00:22:33,061 --> 00:22:35,438
Ну что, это наша финальная галерея.
352
00:22:37,649 --> 00:22:40,318
Эту сторону подготовила Минхи.
353
00:22:41,027 --> 00:22:44,697
Я в восторге,
что Минхи удалось завершить работу.
354
00:22:44,781 --> 00:22:49,411
Здорово, что ей удалось взять нечто,
что пошло не по плану,
355
00:22:49,494 --> 00:22:54,082
и сформировать из этого
настоящую цельную концепцию.
356
00:22:54,165 --> 00:22:56,418
Думаю, в этом и суть ее работы.
357
00:22:56,501 --> 00:23:01,673
Собрать себя в кучу,
когда тебе непросто, и проявить силу.
358
00:23:02,298 --> 00:23:06,428
Мне нравится,
как эти ниточки и лужицы смолы
359
00:23:06,511 --> 00:23:08,805
контактируют с поверхностями.
360
00:23:08,888 --> 00:23:15,478
Вот эта, к примеру, изгибается, и
подобная динамика подчеркивает концепт.
361
00:23:15,562 --> 00:23:20,024
Да. Она реализовала пространство
и сделала это очень эффективно.
362
00:23:20,108 --> 00:23:21,443
Да, это правда.
363
00:23:22,026 --> 00:23:28,116
Мне очень нравится контраст
между яркостью и легкостью этой фигуры
364
00:23:28,199 --> 00:23:32,745
и непроглядной чернотой
всего остального.
365
00:23:32,829 --> 00:23:38,126
По-моему, вот эти полоски
она сначала делать не собиралась.
366
00:23:38,209 --> 00:23:43,214
Но эта форма и цвета —
они, конечно, передают ощущение.
367
00:23:43,298 --> 00:23:45,341
Как будто воздушный шар взлетает.
368
00:23:45,425 --> 00:23:49,471
Мне кажется,
эта тема продвигает концепцию.
369
00:23:49,554 --> 00:23:52,724
При этом визуально приятно
и захватывает внимание.
370
00:23:53,766 --> 00:23:57,729
При этом я стараюсь
не обращать внимание
371
00:23:58,438 --> 00:24:01,399
на силиконовые сочленения тут и там.
372
00:24:01,483 --> 00:24:06,070
Уж не знаю, дело тут в неопытности
или нехватке времени.
373
00:24:06,154 --> 00:24:11,743
Причин может быть много. Но как будто…
Будто можно было сделать поаккуратнее.
374
00:24:13,036 --> 00:24:18,750
Насколько трудно собрать целую
инсталляцию из нескольких элементов?
375
00:24:18,833 --> 00:24:19,876
Очень трудно.
376
00:24:19,959 --> 00:24:25,131
Обычно люди готовят, планируют,
собирают и готовят их месяцами.
377
00:24:25,215 --> 00:24:29,469
А управиться за такие сжатые сроки —
это, конечно, трудно.
378
00:24:29,552 --> 00:24:30,678
Впечатляет.
379
00:24:36,226 --> 00:24:38,770
А с этой стороны работа Джона Морана.
380
00:24:39,312 --> 00:24:42,273
«Сбоку валяется
выброшенный кем-то плюшевый кролик.
381
00:24:42,357 --> 00:24:46,152
Он ветхий и изорванный,
но в нём зарождается новая жизнь».
382
00:24:46,736 --> 00:24:49,697
Очень интересная работа
с пространством.
383
00:24:49,781 --> 00:24:52,784
Обломки белой плитки — это здорово.
384
00:24:52,867 --> 00:24:58,081
Как будто ее пробило снизу.
И вся эта зелень — это просто класс.
385
00:24:58,164 --> 00:25:02,794
Сколько же времени они фриту жарили?
Но при этом я…
386
00:25:02,877 --> 00:25:06,089
У меня очень разные чувства.
Наверное, это и хорошо.
387
00:25:06,172 --> 00:25:07,715
Неожиданные чувства.
388
00:25:07,799 --> 00:25:12,929
Не знаю, поняла ли я сама до конца,
откуда такой эффект.
389
00:25:13,012 --> 00:25:17,225
Можно ли сказать, что Джон пошел
по пути минимализма?
390
00:25:17,308 --> 00:25:19,394
Не сказала бы, что это минимализм.
391
00:25:20,019 --> 00:25:22,939
Это довольно плотная работа.
392
00:25:23,022 --> 00:25:27,235
Здесь много деталей,
много цветов, текстуры, реализма.
393
00:25:27,318 --> 00:25:34,284
Кролик реально выглядит мягким.
Будто его любили и он упал с коляски.
394
00:25:34,367 --> 00:25:37,453
- Может, даже потом машиной сбили.
- Боже.
395
00:25:37,537 --> 00:25:38,580
Это очень сильно.
396
00:25:38,663 --> 00:25:42,166
Это не просто идея,
эта идея реально воплощена.
397
00:25:42,250 --> 00:25:47,380
Это точно не минимализм.
Скорее уж наоборот, максимализм.
398
00:25:48,047 --> 00:25:50,883
Очень интересно задействован пол.
399
00:25:50,967 --> 00:25:52,510
- Оригинально.
- Да.
400
00:25:52,594 --> 00:25:55,888
Вижу, вы пока не решили,
удалась эта идея или нет.
401
00:25:56,639 --> 00:26:01,853
А что думаете вот про этот кусочек,
где пробивается трава?
402
00:26:01,936 --> 00:26:03,563
Вот мне нравится.
403
00:26:03,646 --> 00:26:07,609
В этом как будто заключено всё,
что он пытается делать.
404
00:26:07,692 --> 00:26:10,820
Этот росток гораздо скромнее,
чем всё остальное там.
405
00:26:10,903 --> 00:26:14,907
Видимо, ему было неудобно
презентовать нам лишь тот участок,
406
00:26:14,991 --> 00:26:18,911
когда ставки так высоки.
Но по-моему, всё удалось.
407
00:26:20,121 --> 00:26:25,627
Два очень разных артиста.
Две совершенно разные инсталляции.
408
00:26:26,628 --> 00:26:27,795
Давайте совещаться.
409
00:26:28,546 --> 00:26:31,883
Чья работа лучше? Джона или Минхи?
410
00:26:32,592 --> 00:26:35,386
Технически у Джона было меньше проблем.
411
00:26:36,137 --> 00:26:41,309
Концепция Минхи была прозрачнее
и проще передана в ее работе.
412
00:26:41,392 --> 00:26:45,438
У Джона происходит много всего,
он как будто немножко мутит воду.
413
00:26:45,521 --> 00:26:50,318
Но при этом и открывает
много пространства для интерпретации.
414
00:26:50,401 --> 00:26:53,696
Кто из художников, по-вашему,
больше вырос за время конкурса?
415
00:26:53,780 --> 00:26:56,574
Джон уже пришел
на высоком уровне мастерства.
416
00:26:56,658 --> 00:27:02,080
Он нам это продемонстрировал
и доказывал снова и снова.
417
00:27:02,622 --> 00:27:06,584
Минхи же начинала
с эдакого венецианского зеркала.
418
00:27:06,668 --> 00:27:12,548
И сейчас мы видим у нее прогресс
и готовность к экспериментам.
419
00:27:12,632 --> 00:27:13,883
Это чудесно.
420
00:27:13,966 --> 00:27:16,219
- Итак, вы обе приняли решение.
- Да.
421
00:27:18,179 --> 00:27:20,473
Это было одно из лучших приключений
в моей жизни.
422
00:27:20,556 --> 00:27:23,226
Как бы всё ни кончилось,
я сделал всё, зачем пришел.
423
00:27:23,309 --> 00:27:28,356
Я здесь вырос как художник
и стал сильнее как человек.
424
00:27:29,941 --> 00:27:34,821
Когда я только пришла сюда, то думала,
что это ради моего мужа Джесси.
425
00:27:34,904 --> 00:27:39,325
Но теперь я осознала,
что я всё это делаю ради себя.
426
00:27:39,909 --> 00:27:42,578
Если честно,
это самый лучший результат.
427
00:27:44,122 --> 00:27:49,585
Минхи, Джон, вы оба — очень творческие
и целеустремленные стеклодувы.
428
00:27:49,669 --> 00:27:55,258
Я восхищаюсь и горжусь тем,
что вам удалось сделать и собрать.
429
00:27:55,341 --> 00:27:59,554
Обе ваши работы были очень амбициозны.
Это супер. Просто супер.
430
00:28:00,179 --> 00:28:01,055
Спасибо.
431
00:28:02,056 --> 00:28:08,563
Джон, в этом сезоне ты «тяжеловес»,
но никогда не принимал это как должное.
432
00:28:08,646 --> 00:28:11,190
Раз за разом ты не мелочился
и шел на риск.
433
00:28:11,274 --> 00:28:13,317
Не почивал на лаврах.
434
00:28:13,401 --> 00:28:16,446
Неизменно показывал результат,
оставаясь верен себе.
435
00:28:16,529 --> 00:28:18,948
Потому и дошел до финала.
436
00:28:19,449 --> 00:28:20,283
Спасибо.
437
00:28:20,867 --> 00:28:25,580
Минхи, ты наша тёмная лошадка.
Сперва мы не думали, что ты справишься.
438
00:28:26,205 --> 00:28:29,917
Горе еще было слишком свежо,
а ты — не уверена в себе.
439
00:28:30,001 --> 00:28:35,631
Но в ходе соревнования
мастерская будто залечивала твои раны.
440
00:28:36,299 --> 00:28:40,762
Мы верим в тебя, Минхи. И надеюсь,
ты теперь тоже в себя веришь.
441
00:28:41,429 --> 00:28:42,263
Так и есть.
442
00:28:44,515 --> 00:28:46,142
Мы приняли решение.
443
00:28:47,643 --> 00:28:51,522
Чемпионом-стеклодувом
в этом сезоне становится…
444
00:28:57,320 --> 00:28:58,196
…Джон.
445
00:29:00,656 --> 00:29:02,158
Ты чудесная, Минхи.
446
00:29:02,992 --> 00:29:07,455
- Очень рад был с тобой играть.
- Поздравляем. Ты — лучший стеклодув.
447
00:29:07,538 --> 00:29:08,623
Огромное спасибо.
448
00:29:11,125 --> 00:29:13,669
- Спасибо за всё, ребята.
- Поздравляем.
449
00:29:13,753 --> 00:29:17,215
Я невероятно горд.
Думаю, сильнее, чем когда-либо в жизни.
450
00:29:17,882 --> 00:29:20,009
Когда я пришел,
я предвкушал и надеялся,
451
00:29:20,092 --> 00:29:24,680
ну а теперь я лучший стеклодув,
и мне в это просто не верится.
452
00:29:24,764 --> 00:29:25,973
Ты молодчина, Минхи.
453
00:29:27,475 --> 00:29:30,520
Я поняла, что от проблем не убежишь.
454
00:29:31,479 --> 00:29:34,190
Но если открыть глаза
и оглядеться вокруг,
455
00:29:34,273 --> 00:29:36,901
обязательно найдется чему улыбнуться.
456
00:29:37,401 --> 00:29:40,822
Спасибо вам большое.
Я даже не знаю, что сказать.
457
00:29:41,364 --> 00:29:42,865
Ты молодец.
458
00:29:42,949 --> 00:29:44,826
Что дальше? Даже не знаю.
459
00:29:44,909 --> 00:29:46,953
Продолжу работать дальше.
460
00:29:47,036 --> 00:29:50,790
Есть пара идей, с которыми
не терпится вернуться в студию.
461
00:30:15,314 --> 00:30:19,777
Перевод субтитров: Игорь Козлов