1
00:00:15,683 --> 00:00:18,478
Vain harvoin ymmärtää reaaliajassa,
2
00:00:18,561 --> 00:00:20,772
kuinka onnekas on
päästessään tekemään jotain.
3
00:00:20,855 --> 00:00:25,902
Tämä on pysynyt uskollisena sille,
mitä toivoin sen aina olevan.
4
00:00:25,985 --> 00:00:31,115
En ole ollut sarjassa,
jossa on tehty näin paljon yhteistyötä.
5
00:00:31,199 --> 00:00:32,658
Oikea joukkuelaji.
6
00:00:32,742 --> 00:00:35,536
Tämä ollut upea kokemus kaikille.
7
00:00:35,620 --> 00:00:37,413
Se muutti elämäni,
8
00:00:37,497 --> 00:00:39,999
ei vain ammatillisesti,
vaan myös henkilökohtaisesti.
9
00:00:40,083 --> 00:00:44,337
Tapasin parhaat ystäväni ohjelmassa,
ja se on ollut kokemus.
10
00:00:44,420 --> 00:00:48,466
On ollut varsinainen onnenkantamoinen
päästä osaksi jotain -
11
00:00:48,549 --> 00:00:50,676
näin menestynyttä ja suosittua.
12
00:00:52,845 --> 00:00:56,432
En päästä irti mistään
ennen kuin tiedän sen olevan mahdotonta.
13
00:00:57,266 --> 00:00:59,352
Jos rakastaisit minua, tekisit samoin.
14
00:01:16,869 --> 00:01:19,455
OZARKIN GENESIS
15
00:01:22,458 --> 00:01:24,502
Bill Dubuque kirjoitti pilotin,
16
00:01:24,585 --> 00:01:27,547
ja Bill vietti kesänsä Ozarkissa.
17
00:01:27,630 --> 00:01:31,884
Bill on elokuvantekijä St. Louisista,
joka ei ollut koskaan tehnyt televisiota,
18
00:01:31,968 --> 00:01:35,012
joten he tarvitsivat jonkun
ottamaan ohjat.
19
00:01:35,096 --> 00:01:37,807
Niin minä tulin mukaan.
20
00:01:37,890 --> 00:01:40,101
Chris auttoi minua.
21
00:01:40,184 --> 00:01:44,772
Se oli hyvä tarina perheestä,
joka kärsi ikävissä olosuhteissa.
22
00:01:44,856 --> 00:01:48,025
Ja pidin ajatuksesta luokkataistelusta.
23
00:01:48,109 --> 00:01:52,029
Mukavaan elämään tottuneet
Byrdesit Chicagon pohjoisrannalta -
24
00:01:52,113 --> 00:01:55,241
ja Langmoresit ja Snellsit,
25
00:01:55,324 --> 00:02:00,121
jotka lopulta olivat Byrdesejä
fiksumpia monin tavoin.
26
00:02:00,204 --> 00:02:05,418
Muistan sen sijoittuneen
uskomattoman rikkaaseen maailmaan,
27
00:02:05,501 --> 00:02:08,004
jollaista kaiketi aina etsii,
28
00:02:08,087 --> 00:02:12,216
kun yrittää kirjoittaa
tunninpituista draamaa.
29
00:02:12,300 --> 00:02:16,804
Sen maailman täytyy
toimia alustana rikkaille hahmoille.
30
00:02:16,888 --> 00:02:20,057
Muistan dialogin hypänneen pois sivuilta,
31
00:02:20,141 --> 00:02:23,144
ja se oli minusta
jännittävää ja haasteellista.
32
00:02:23,227 --> 00:02:29,609
Kuinka voisin kirjoittajana
tuoda lisää tähän rikkaaseen kudokseen?
33
00:02:29,692 --> 00:02:32,236
Toivomme, että ihmiset voivat
samaistua siihen.
34
00:02:32,320 --> 00:02:36,365
Useimmat eivät pese rahaa
meksikolaiselle huumekartellille.
35
00:02:36,449 --> 00:02:39,410
Olen todella kiitollinen,
että pääsimme maaliin,
36
00:02:39,493 --> 00:02:41,329
johon halusimme päästä.
37
00:02:41,412 --> 00:02:45,708
Että meitä ei potkittu juhlista,
ennen kuin pääsimme loppuun,
38
00:02:45,791 --> 00:02:48,628
joka on toivottavasti
tyydyttävä yleisölle.
39
00:02:48,711 --> 00:02:52,131
Jasonia lähestyttiin näyttelijänä,
40
00:02:52,215 --> 00:02:55,009
ja hän sanoi suostuvansa,
jos saisi myös ohjata.
41
00:02:55,092 --> 00:02:59,138
Varhaisimmat muistot olivat
ensimmäisten askeleiden ottaminen,
42
00:02:59,222 --> 00:03:01,474
kuten Laura Linneyn suostuttelu,
43
00:03:01,557 --> 00:03:05,019
tuotantoyhtiön suostuttelu,
että saisin ohjata ensimmäisen kauden,
44
00:03:05,102 --> 00:03:08,564
ja lopulta sen peruminen
aikatauluongelmien vuoksi.
45
00:03:08,648 --> 00:03:11,400
Nyt pitää vain avata se hemmetin kasino.
46
00:03:12,151 --> 00:03:14,278
En halunnut tehdä sarjaa. En tosiaan.
47
00:03:14,362 --> 00:03:17,573
Halusin vain nähdä,
mitä Jason aikoi tehdä,
48
00:03:17,657 --> 00:03:21,077
ja kun puhuin Chrisille,
hän kehui Jasonia -
49
00:03:21,160 --> 00:03:22,536
ja minä päädyin suostumaan.
50
00:03:22,620 --> 00:03:25,122
Olin täpinöissäni,
kun Laura Linney lähti mukaan.
51
00:03:25,206 --> 00:03:26,123
"Nyt ei mokata.
52
00:03:26,207 --> 00:03:29,502
Emme voi mokata, jos hän on ohjelmassa."
53
00:03:29,585 --> 00:03:30,670
Tietenkin.
54
00:03:32,546 --> 00:03:36,467
Kukaan meistä ei tiennyt,
mihin ohjelma meni,
55
00:03:36,550 --> 00:03:39,512
mihin se saattoi mennä
ja jos se edes menisi.
56
00:03:39,595 --> 00:03:43,808
Ohjelmaa ei hahmota ulkoapäin,
57
00:03:43,891 --> 00:03:47,228
mutta on ollut erityistä nähdä,
kuinka moni rakastaa sitä,
58
00:03:47,311 --> 00:03:50,064
kuinka moni päätti ottaa
sen osaksi elämäänsä -
59
00:03:50,147 --> 00:03:52,275
ja rakastaa kaikkia hahmoja.
60
00:03:52,358 --> 00:03:55,319
Kaikki tiesivät,
että käsikirjoitukset olivat upeita -
61
00:03:55,403 --> 00:03:58,948
ja näyttelijäkaartimme oli uskomaton.
62
00:03:59,031 --> 00:04:05,329
Kaikki loksahti kohdilleen,
ja se oli maagista.
63
00:04:06,455 --> 00:04:07,498
Aivan.
64
00:04:08,582 --> 00:04:12,461
Isi olisi jo ripustanut
sinut palleista seinälle.
65
00:04:13,629 --> 00:04:16,549
Haluatko, että kerron hänelle,
että et kunnioita minua?
66
00:04:17,174 --> 00:04:18,551
En uskonutkaan.
67
00:04:19,593 --> 00:04:21,679
RIKKAIDEN HAHMOJEN LUOMINEN
68
00:04:21,762 --> 00:04:27,727
Luultavasti suurin juttu
hyvässä tarinassa on hahmojen luominen.
69
00:04:27,810 --> 00:04:32,398
Kun onnistutaan luomaan hahmoja,
jotka ovat aitoja ja luonnollisia.
70
00:04:32,481 --> 00:04:33,316
Huomenta.
71
00:04:33,399 --> 00:04:35,318
Käsikirjoittajat hemmottelevat meitä,
72
00:04:35,401 --> 00:04:37,778
koska meillä on Jason ja Laura.
73
00:04:37,862 --> 00:04:42,283
Jos Jason itse ei olisi niin miellyttävä,
74
00:04:42,366 --> 00:04:44,994
kukaan ei olisi ehkä lähtenyt mukaan.
75
00:04:45,077 --> 00:04:48,372
Se oli meille valtava etu.
76
00:04:48,456 --> 00:04:50,291
Chris puhui aina ideasta,
77
00:04:50,374 --> 00:04:53,753
että show käsittelisi Byrdejä
ja Langmoreseja -
78
00:04:53,836 --> 00:04:58,966
ja rahanpesu on juonta kuljettava voima,
79
00:04:59,050 --> 00:05:00,926
mutta se ei ole ohjelman ydin.
80
00:05:01,010 --> 00:05:05,139
Ohjelma kertoo perheistä,
jotka tulevat erilaisista olosuhteista -
81
00:05:05,222 --> 00:05:09,852
sekä heidän keskinäisestä kilpailustaan
ja vuorovaikutuksestaan.
82
00:05:09,935 --> 00:05:14,065
Langmoren perhe
oli Byrden perheen köyhempi versio.
83
00:05:14,148 --> 00:05:16,776
Heidän täytyi taistella
pitääkseen perheensä koossa
84
00:05:16,859 --> 00:05:19,987
huolimatta vaikeuksista
ja väkivallasta elämässään.
85
00:05:20,071 --> 00:05:23,741
Ozarkin ensimmäinen kausi
oli minulle rankka,
86
00:05:23,824 --> 00:05:27,745
koska en ole aggressiivinen.
87
00:05:27,828 --> 00:05:30,331
En ole yhtä itsevarma kuin Ruth.
88
00:05:30,414 --> 00:05:32,541
Hauskaa.
-Pää kiinni!
89
00:05:32,625 --> 00:05:37,213
Teen töitä Martinille
oppiakseni rahanpesua.
90
00:05:37,296 --> 00:05:40,966
En ole sellainen superkovis.
91
00:05:41,050 --> 00:05:44,762
Entä jos puhkaisen tissisi ja
puristan silikonin ulos?
92
00:05:44,845 --> 00:05:46,472
Mitä tykkäisit?
93
00:05:47,681 --> 00:05:52,853
Ruthista tekee kiinnostavan se,
että voin samaistua hänen herkkyyteensä.
94
00:05:52,937 --> 00:05:54,855
Jollain tapaa Langmoret ovat kirottuja.
95
00:05:54,939 --> 00:05:57,108
Se on tavallaan kapitalismin kirous.
96
00:05:57,191 --> 00:05:59,110
Ihmiset näkevät omat perheensä,
97
00:05:59,193 --> 00:06:02,780
vaikka me useimmiten tulemme perheistä,
jotka eivät ole niin sekaisin.
98
00:06:02,863 --> 00:06:05,908
Näemme yhtäläisyyksiä.
99
00:06:06,492 --> 00:06:08,494
Antakaa aikaa ja tuokaa heidät tänne.
100
00:06:12,706 --> 00:06:15,000
Olit selvä ja olet ollut kärsivällinen.
101
00:06:15,084 --> 00:06:17,670
Sitten esitellään Snellsit,
102
00:06:17,753 --> 00:06:20,506
jotka on myös työnnetty syrjään.
103
00:06:20,589 --> 00:06:23,759
Darlenen normaali
on kai erilainen kuin meidän.
104
00:06:23,843 --> 00:06:28,139
Sanoisin, että hänen elämänsä oli hienoa,
105
00:06:28,222 --> 00:06:30,057
kunnes Byrdesit ilmestyivät.
106
00:06:30,141 --> 00:06:34,854
He kasvattaisivat tuotteitaan muualla,
jos heidän ei olisi pitänyt lähteä.
107
00:06:34,937 --> 00:06:38,107
Snellsit ovat toinen ongelmallinen perhe.
108
00:06:38,190 --> 00:06:39,775
Hei. Tule sisään.
-Hei, Maya.
109
00:06:39,859 --> 00:06:44,488
Charlotte, auta Mayaa asettumaan…
110
00:06:45,072 --> 00:06:47,450
En kuvitellut äitiyslomaani tällaiseksi.
111
00:06:47,533 --> 00:06:52,788
Maya on työnarkomaani,
mutta vain siksi, että välittää.
112
00:06:52,872 --> 00:06:56,500
Hän tekee työtä sydämellään.
113
00:06:56,584 --> 00:06:59,003
Hänellä on tehtävä.
114
00:07:01,464 --> 00:07:02,756
Syö jotain.
115
00:07:02,840 --> 00:07:05,551
Omar Navarro on
Meksikon huumekartellin johtaja,
116
00:07:05,634 --> 00:07:08,429
johon Marty ja Wendy Byrde sekaantuvat.
117
00:07:08,512 --> 00:07:15,436
Navarro tajusi,
että Maya Milleristä voisi olla hyötyä.
118
00:07:15,519 --> 00:07:20,357
Ja yksi syy, miksi hän pystyy siihen,
on se, että hän luottaa Martyyn.
119
00:07:20,441 --> 00:07:22,067
Kun Marty mainitsee,
120
00:07:22,151 --> 00:07:26,739
että agentista voisi olla hyötyä,
121
00:07:26,822 --> 00:07:29,700
Navarro alkaa kiinnostua hänestä.
122
00:07:32,161 --> 00:07:36,207
Kolmas kausi alkoi
Martyn ja Wendyn yhteenottona.
123
00:07:36,290 --> 00:07:41,170
Kauden lopuksi oli selvää,
ettei mitään tapahtuisi,
124
00:07:41,253 --> 00:07:43,005
jos he eivät ymmärtäneet toisiaan.
125
00:07:43,088 --> 00:07:45,007
Haluatko todella tehdä tämän?
126
00:07:46,342 --> 00:07:48,844
Jos tulet lähellekään
perhettäni tai Ruthia,
127
00:07:48,928 --> 00:07:52,640
ensi kerralla näet poikasi
roikkuvan Juarezin sillalta.
128
00:07:53,724 --> 00:07:57,102
Byrden perheen täytyy olla luovempi
129
00:07:57,186 --> 00:08:00,439
keinoin, jotka he hyvittävät myöhemmin.
130
00:08:00,523 --> 00:08:05,528
Marty on muuttunut siinä suhteessa,
että hän on eettisesti joustavampi.
131
00:08:05,611 --> 00:08:10,824
Hän oikeuttaa asioita,
joita Martyn puhtoisempi versio -
132
00:08:10,908 --> 00:08:12,701
ykkköskaudelta ei olisi voinut.
133
00:08:12,785 --> 00:08:18,916
Jos Marty olisi yhä
yhtä allerginen lain rikkomiselle,
134
00:08:18,999 --> 00:08:21,835
hän olisi antautunut
eikä meillä olisi show'ta.
135
00:08:21,919 --> 00:08:22,920
Olet rakas.
136
00:08:25,339 --> 00:08:26,549
Sinä myös.
137
00:08:26,632 --> 00:08:32,388
Minun on vaikea puhua puolueettomasti
hahmoista, joita yhä esitän.
138
00:08:32,471 --> 00:08:35,933
Ehkä parin vuoden päästä
pystyn arvioimaan selvemmin.
139
00:08:36,016 --> 00:08:39,353
Wendy on monimutkainen. Hän on välittävä.
140
00:08:39,436 --> 00:08:44,316
Hän on vihainen, nälkäinen,
pelokas. Hän turhautunut.
141
00:08:44,400 --> 00:08:47,736
Hän on kuin monet muut.
142
00:08:48,904 --> 00:08:52,032
Aloitin kuvaukset
16-vuotiaana ja nyt olen 21.
143
00:08:52,116 --> 00:08:56,620
Olen kokenut Charlotten kanssa paljon.
144
00:08:56,704 --> 00:09:00,874
Kasvoimme yhdessä,
mutta hän on pysynyt samanlaisena.
145
00:09:00,958 --> 00:09:03,919
Jonah, joka tuki perhettä eniten,
146
00:09:04,003 --> 00:09:06,422
alkoi ajautua sen kanssa ongelmiin.
147
00:09:06,505 --> 00:09:09,800
Tämä ala määrittää heidän elämänsä,
halusivat he sitä tai eivät.
148
00:09:09,883 --> 00:09:11,885
Ja siinä hän oli hyvä.
149
00:09:11,969 --> 00:09:15,764
He olivat kokeneet sen hulluuden,
150
00:09:15,848 --> 00:09:17,933
joten vain he ymmärtävät sen.
151
00:09:18,017 --> 00:09:20,060
Tärkeintä on, että jos kaikki menee hyvin,
152
00:09:20,144 --> 00:09:23,564
saimme lupauksen,
että emme ole velvollisia hänelle.
153
00:09:23,647 --> 00:09:26,775
Puolen vuoden päästä olemme vapaita tästä
154
00:09:27,484 --> 00:09:30,863
Yksi ohjelman kiehtovimmista asioista,
155
00:09:30,946 --> 00:09:34,867
on sen arvaamattomuus.
156
00:09:35,618 --> 00:09:36,493
Jestas!
157
00:09:36,577 --> 00:09:39,496
Ozark on verilöylyä ja kaaosta.
158
00:09:39,580 --> 00:09:43,250
Mitä muuta sellaiselta ohjelmalta haluaa,
159
00:09:43,334 --> 00:09:45,002
kuin kaaosta ja jännitystä?
160
00:09:45,085 --> 00:09:46,378
Mitä helvettiä tuo on?
161
00:09:46,962 --> 00:09:48,714
Aina tapahtuu jotain jännittävää,
162
00:09:48,797 --> 00:09:51,550
josta voi puhua perheen
ja kuvausryhmän kanssa.
163
00:09:51,634 --> 00:09:54,261
Tänään ei voi hajota.
164
00:09:54,887 --> 00:09:56,305
Kaipaan Buddya.
165
00:09:56,388 --> 00:09:57,640
Kaipaan yhä Buddya.
166
00:09:57,723 --> 00:09:59,642
Kaipaan hahmoa ja näyttelijää.
167
00:09:59,725 --> 00:10:02,728
Kaipaan Harris Yulinia ja sitä hahmoa.
168
00:10:02,811 --> 00:10:07,149
Iso käännekohta oli tappaa
rakas Peter Mullan,
169
00:10:07,232 --> 00:10:09,818
joka näytteli Jacobia,
ensimmäistä miestäni.
170
00:10:09,902 --> 00:10:11,236
Rakastan sinua, Jacob.
171
00:10:11,737 --> 00:10:13,238
Lepää vain.
172
00:10:13,322 --> 00:10:17,534
Ben tulee kaupunkiin,
ja joko pelastamme hänet ja kuolemme,
173
00:10:17,618 --> 00:10:21,705
tai hankkiudumme hänestä eroon
ja selviämme.
174
00:10:21,789 --> 00:10:26,210
Chris soitti pari viikkoa
ennen kuin aloitimme kuvaamisen.
175
00:10:26,710 --> 00:10:30,464
Hän kertoi Benin kaaren show'n läpi.
176
00:10:30,547 --> 00:10:35,219
Hän tulee kaupunkiin,
lopettaa lääkityksen, sekoaa -
177
00:10:35,302 --> 00:10:37,471
ja lopulta kuolee.
178
00:10:37,554 --> 00:10:40,307
Joten tiesin sen, kun se tapahtui.
179
00:10:40,391 --> 00:10:43,811
Pääsin todella nauttimaan siitä.
180
00:10:43,894 --> 00:10:45,938
Miten kauniita ihmisiä…
181
00:10:46,021 --> 00:10:48,482
Kaunista.
-Kaunis päivä.
182
00:10:48,565 --> 00:10:51,402
Helen varmaan ansaitsi sen.
183
00:10:51,485 --> 00:10:54,780
Hän huijasi kaikkia.
184
00:10:54,863 --> 00:10:56,657
Huijasi heitä täysin.
185
00:10:56,740 --> 00:10:58,867
En kuvitellut sinua Ozark-tyypiksi.
186
00:10:59,535 --> 00:11:00,953
Sopeudumme tai kuolemme.
187
00:11:01,036 --> 00:11:02,287
Pidin Helenistä.
188
00:11:02,371 --> 00:11:04,248
Ihmiset pitivät Helenistä hahmona.
189
00:11:04,331 --> 00:11:06,458
Yleisö piti Helenistä hahmona.
190
00:11:06,542 --> 00:11:09,920
Uskon sen johtuneen siitä,
että hän oli nainen.
191
00:11:10,003 --> 00:11:13,382
Se on jotenkin yllättävämpää.
192
00:11:13,465 --> 00:11:16,885
Käsikirjoitus on myös fantastinen -
193
00:11:16,969 --> 00:11:19,304
ja hänellä oli upeita repliikkejä.
194
00:11:19,388 --> 00:11:22,766
Me molemmat tiedämme,
miten kusisesti he sinulle tekivät.
195
00:11:24,476 --> 00:11:27,813
Tiesin tekeväni yhden kauden.
He kysyivät, tekisinkö vielä yhden kauden.
196
00:11:27,896 --> 00:11:33,193
Näyttelijänä, jos tekee vain yhden kauden,
hahmo kuolee. Mitä muuta voi tapahtua?
197
00:11:33,277 --> 00:11:35,279
Toivottavasti teillä oli mukava matka.
198
00:11:38,073 --> 00:11:44,163
Kohtausta harjoiteltiin
lukemattomia kertoja.
199
00:11:44,246 --> 00:11:45,831
Loputtoman monta kertaa.
200
00:11:45,914 --> 00:11:47,458
Saimme sen purkkiin kerrasta.
201
00:11:47,541 --> 00:11:50,169
Oli musertavaa kuulla,
että minut tapetaan,
202
00:11:50,252 --> 00:11:52,045
ja silti haistoin sen tulevan.
203
00:11:52,129 --> 00:11:55,424
Darlenen kaltaisen
ei voi vain antaa jatkaa.
204
00:11:55,507 --> 00:11:57,468
Hänen on saatava ansionsa mukaan.
205
00:11:57,551 --> 00:11:58,844
Ehkä jos me…
206
00:12:00,262 --> 00:12:03,182
Ja sitten tapamme Wyattin?
Sydämeni särkyy.
207
00:12:03,265 --> 00:12:04,600
Tavallaan hän on viaton.
208
00:12:04,683 --> 00:12:07,853
En halua sanoa, että hän on
väärässä paikassa väärään aikaan,
209
00:12:07,936 --> 00:12:11,857
mutta hän ei ollut uhka kartellille.
210
00:12:11,940 --> 00:12:14,401
Hän joutui ristituleen.
211
00:12:14,485 --> 00:12:19,448
Kun kuulin,
että minusta ja Wyattista tulee pari.
212
00:12:19,531 --> 00:12:21,909
Se oli mahtavaa.
213
00:12:21,992 --> 00:12:25,954
Pidin sitä hyvin rohkeana.
214
00:12:26,038 --> 00:12:28,791
Tiedän kokemuksesta, mitä teen.
215
00:12:29,291 --> 00:12:33,420
Soitin Charlielle
ja hän nauroi kaksi minuuttia -
216
00:12:33,504 --> 00:12:34,838
ennen kuin sanoi mitään.
217
00:12:34,922 --> 00:12:37,674
Hän vain nauroi ratketakseen.
218
00:12:38,258 --> 00:12:40,719
Chris Mundy soitti ja kertoi -
219
00:12:40,803 --> 00:12:44,723
pari kuukautta ennen kuvauksia,
ja me vain nauroimme.
220
00:12:44,807 --> 00:12:48,977
Se alkoi ilmeisesti
käsikirjoittajien sisäpiirivitsinä.
221
00:12:49,061 --> 00:12:51,814
"Entä jos Darlene
ja Wyatt menisivät yhteen?"
222
00:13:02,324 --> 00:13:06,411
Chris soitti ja sanoi,
että hänellä on asiaa.
223
00:13:06,495 --> 00:13:07,704
Kysyin, mitä asiaa.
224
00:13:07,788 --> 00:13:09,248
Hän takelteli.
225
00:13:09,331 --> 00:13:12,209
Kysyin häneltä, kuolenko minä.
226
00:13:13,585 --> 00:13:15,420
Hän vastasi: "Joo. Mistä tiesit?"
227
00:13:15,504 --> 00:13:18,465
Sanoin sen olevan
kuin kreikkalainen tragedia.
228
00:13:19,508 --> 00:13:24,972
Hän tosiaan halusi pois sieltä.
229
00:13:25,055 --> 00:13:28,141
Hän tunsi olevansa jumissa siellä -
230
00:13:28,225 --> 00:13:29,810
koko loppuelämänsä.
231
00:13:29,893 --> 00:13:35,065
Hän halusi jotain parempaa,
mutta ei tiennyt, kuinka saada se.
232
00:13:35,148 --> 00:13:40,779
Päätös tapaa Ruth oli
koko show'n vaikein päätös.
233
00:13:40,863 --> 00:13:44,867
Yhtäkkiä juonen suunta kävi selväksi.
234
00:13:44,950 --> 00:13:48,036
Seurauksia ei voinut välttää.
235
00:13:48,120 --> 00:13:50,956
Byrdesit olivat vieraslaji.
236
00:13:51,039 --> 00:13:54,585
He tuhosivat Langmoresit täysin.
237
00:13:54,668 --> 00:13:57,963
Tarina ei olisi ollut rehellinen,
jos Ruth ei olisi kuollut.
238
00:14:03,051 --> 00:14:05,095
RUTH LANGMORE
1998 - 2021
239
00:14:05,178 --> 00:14:08,765
Meidän maailmassamme on hyvä olla fiksu.
240
00:14:10,142 --> 00:14:11,393
Muista se.
241
00:14:11,810 --> 00:14:14,479
LUOVAT
242
00:14:16,356 --> 00:14:19,151
Ohjelmamme menestys
on kolmen ihmisen ansiota.
243
00:14:19,234 --> 00:14:22,154
Jason Bateman,
Patrick Markey ja Chris Mundy.
244
00:14:22,237 --> 00:14:27,284
He ovat yhdessä olleet merkittävä trio.
245
00:14:27,367 --> 00:14:31,914
Ohjelman tärkein elementti
on käsikirjoitus.
246
00:14:31,997 --> 00:14:36,460
Olen nähnyt,
kuinka ihmiset työskentelevät -
247
00:14:36,543 --> 00:14:39,087
ja malli lähtee huipulta.
248
00:14:39,171 --> 00:14:42,716
Chris Mundy ei ole ainoastaan lahjakas,
249
00:14:42,799 --> 00:14:44,343
kaikki tietävät sen,
250
00:14:44,426 --> 00:14:49,056
vaan hän on myös mukava ihminen.
Hän asettaa tunnelman.
251
00:14:49,139 --> 00:14:51,058
Hän on näyttelijän unelmakirjoittaja.
252
00:14:51,141 --> 00:14:57,856
Hän on avoin reaktioille ja ehdotuksille.
253
00:14:57,940 --> 00:15:02,152
Hänellä on selvä näkemys
teemoista ja juonesta.
254
00:15:02,235 --> 00:15:05,364
Se on niin fiksua.
255
00:15:05,447 --> 00:15:10,494
Hän on ollut
yhteisöllisyytemme arkkitehti -
256
00:15:10,577 --> 00:15:12,120
tässä ohjelmassa.
257
00:15:12,204 --> 00:15:15,540
On klisee sanoa, että se on kuin perhe,
258
00:15:15,624 --> 00:15:17,167
mutta se on kuin perhe.
259
00:15:17,250 --> 00:15:22,756
Kaikki kuvausryhmän jäsenet -
260
00:15:22,839 --> 00:15:26,051
ovat mahtavia tyyppejä.
261
00:15:26,134 --> 00:15:27,511
Ja se valuu alas.
262
00:15:27,594 --> 00:15:32,224
Olemme läheisiä ylhäältä alas.
263
00:15:32,307 --> 00:15:34,351
Showrunnerit, tuottajat, näyttelijät,
264
00:15:34,434 --> 00:15:37,562
tekniikasta luovaan osastoon.
265
00:15:37,646 --> 00:15:41,108
Rakastamme toisiamme
hyvin paljon ja tulemme toimeen.
266
00:15:41,608 --> 00:15:43,735
Kiva!
-Jee!
267
00:15:44,611 --> 00:15:47,197
UUSIA ÄÄNIÄ
268
00:15:47,280 --> 00:15:51,410
Kerron ohjaajille aina,
että tämä on ohjaajan kuvauspaikka.
269
00:15:51,493 --> 00:15:56,373
Kuvaa vain ne asiat,
joita haluat nähdä omassa versiossasi.
270
00:15:56,456 --> 00:16:00,252
Meillä on ollut hienoja ohjaajia.
Monen kanssa olen työskennellyt aiemmin.
271
00:16:00,335 --> 00:16:02,796
Otimme ihmisiä mukaan
ensimmäisinä vuosina,
272
00:16:02,879 --> 00:16:06,717
kun vielä yritimme kehittää tarinaa.
273
00:16:06,800 --> 00:16:10,679
Ohjaajien kanssa työskentely
on ollut ihanaa.
274
00:16:10,762 --> 00:16:14,016
Heidän tyyliensä oppiminen.
275
00:16:14,099 --> 00:16:16,852
Se on erityistä,
koska se on niin opettavaista.
276
00:16:16,935 --> 00:16:20,647
Harmittaa ohjaajien puolesta,
jotka tulevat ohjelmaan,
277
00:16:20,731 --> 00:16:23,191
jossa kaikki tuntevat toisensa hyvin -
278
00:16:23,275 --> 00:16:26,987
ja tarinansa hyvin,
ja itse tulee uutena paikalle.
279
00:16:27,070 --> 00:16:32,409
Se vaatii enemmän valmistelua
ja tarkempaa suoritusta -
280
00:16:32,492 --> 00:16:35,078
kameran molemmin puolin.
281
00:16:35,162 --> 00:16:37,748
Kaikki innostuvat siitä.
282
00:16:37,831 --> 00:16:41,752
Tiesin tähän ryhtyessäni,
että läksyt pitää tehdä.
283
00:16:41,835 --> 00:16:45,505
Katsoin jokaisen kauden
noin 47 miljoonaa kertaa.
284
00:16:45,589 --> 00:16:51,344
Vertailin eri ohjaajien tyylejä,
sovittelin omaa näkemystäni -
285
00:16:51,428 --> 00:16:55,515
pitäen kiinni siitä,
mitä Jason Bateman ja muut loivat -
286
00:16:55,599 --> 00:16:59,644
estetiikasta ja sävystä lähtien.
287
00:16:59,728 --> 00:17:03,398
Ohjelman tuottajat
huolehtivat minusta ohjaajana.
288
00:17:03,482 --> 00:17:06,735
He huolehtivat näyttelijöistään.
He huolehtivat kuvausryhmästään.
289
00:17:06,818 --> 00:17:10,989
Se tekee työstäni helpompaa ja mukavampaa.
290
00:17:11,073 --> 00:17:15,327
Etenkin kuvausryhmän kanssa
oli upeaa työskennellä.
291
00:17:15,410 --> 00:17:18,705
Pohja on vankka,
292
00:17:18,789 --> 00:17:21,333
kun mukana on niin paljon
kokeneita ammattilaisia.
293
00:17:21,416 --> 00:17:24,419
Meitä on siunattu
viime vuonna Robin Wrightilla -
294
00:17:24,503 --> 00:17:27,089
ja Amandan paluulla.
295
00:17:27,172 --> 00:17:30,926
Ero näyttelemisen ja
ohjaamisen välillä on selvä.
296
00:17:31,009 --> 00:17:34,513
Ohjaajana pitää ymmärtää
kaikki neljä kulmaa -
297
00:17:34,596 --> 00:17:37,099
joka jaksosta ja kohtauksesta,
298
00:17:37,182 --> 00:17:41,520
jokaisen hahmon elinkaari,
heidän motivaationsa ja kaikki,
299
00:17:41,603 --> 00:17:44,189
mistä saatetaan kysyä.
300
00:17:44,272 --> 00:17:47,317
Jasonin ohjauksessa on ihana työskennellä.
Hän on paras.
301
00:17:47,400 --> 00:17:49,361
Ovathan he kaikki mahtavia.
302
00:17:49,444 --> 00:17:50,987
Minun pitäisi tappaa sinut.
303
00:17:53,156 --> 00:17:54,616
Tule hakemaan.
304
00:17:54,699 --> 00:17:56,034
Hän tietää, mitä haluaa.
305
00:17:56,118 --> 00:17:56,952
Odota siinä.
306
00:17:57,035 --> 00:18:00,580
Hän on hauska. Huumori auttaa paljon.
307
00:18:02,666 --> 00:18:05,752
Typerä ämmä! Mene.
308
00:18:11,299 --> 00:18:15,470
Hän on hyvin kiltti ja
haluaa aina parasta näyttelijöilleen.
309
00:18:15,554 --> 00:18:18,807
Ohjelman tekemisestä teki jännittävää se,
310
00:18:18,890 --> 00:18:22,978
että hän luotti käsikirjoitukseen
ja me luotimme ohjaajaan.
311
00:18:23,061 --> 00:18:25,355
Hän on todella huolellinen.
312
00:18:25,438 --> 00:18:29,651
Hän on viettänyt
koko elämänsä tuotannossa.
313
00:18:29,734 --> 00:18:32,445
Hän on imenyt tietoa.
Hän on imenyt kaiken tiedon.
314
00:18:32,529 --> 00:18:34,990
Hän on intohimoinen siitä,
ja hän tuo sen -
315
00:18:35,073 --> 00:18:38,577
ohjaukseen visuaalisesti.
316
00:18:38,660 --> 00:18:40,829
Hän loi ilmeen, hän loi tunnelman,
317
00:18:40,912 --> 00:18:44,416
ja sitten piti niitä kausien läpi.
318
00:18:44,499 --> 00:18:46,418
Sanoituksissa on tauko.
319
00:18:46,501 --> 00:18:51,590
Kitaran soittoon on helpompi blendata.
320
00:18:51,673 --> 00:18:53,258
Oliko hänen kanssaan hauskaa?
321
00:18:53,341 --> 00:18:56,261
Alusta alkaen Jason
ja tuottaja Patrick Markey -
322
00:18:56,344 --> 00:18:57,929
ovat kannustaneet minua ohjaamaan.
323
00:18:58,013 --> 00:19:01,975
Monet kannustivat,
mutta hän on niin valmistautunut.
324
00:19:02,058 --> 00:19:03,810
Se tulee teatterikoulutuksesta.
325
00:19:03,894 --> 00:19:07,564
Hän on valmis mihin tahansa.
326
00:19:07,647 --> 00:19:10,150
Hän toimi ohjaajana tismalleen samoin.
327
00:19:10,233 --> 00:19:12,068
Hänen makunsa on kiistaton.
328
00:19:12,152 --> 00:19:16,823
Jo ensimmäisenä päivänä kaikki huomasivat,
329
00:19:16,907 --> 00:19:20,327
että hän on tehnyt tätä
niin kauan kuin on näytellyt.
330
00:19:20,410 --> 00:19:24,122
Tein sen, ja olen hyvin iloinen,
että tein sen. Minulla oli hauskaa.
331
00:19:24,206 --> 00:19:25,040
Mitä?
-Hei.
332
00:19:25,123 --> 00:19:26,791
Jos puhut hänelle noin vielä kerran,
333
00:19:26,875 --> 00:19:29,085
soitan yhden puhelun ja tapan sinut.
334
00:19:30,670 --> 00:19:31,880
Mitä sinä sanoit?
335
00:19:31,963 --> 00:19:34,883
Kuulit. Haluatko, että toistan sen?
-Mene autoon.
336
00:19:34,966 --> 00:19:36,051
Haista paska.
337
00:19:36,134 --> 00:19:38,220
Ime munaa, kusipää!
338
00:19:38,303 --> 00:19:41,139
Syytän heitä täysin. Syytän heitä.
339
00:19:41,223 --> 00:19:43,808
OMAPERÄINEN ILME JA TUNNELMA
340
00:19:44,559 --> 00:19:48,355
Ohjelma kertoo tehokkaasti tarinoita,
341
00:19:48,438 --> 00:19:49,940
ja se löytää kauneutensa.
342
00:19:50,023 --> 00:19:52,359
Visuaaliset merkit ovat tärkeitä,
343
00:19:52,442 --> 00:19:56,738
koska ne asettavat tunnelman.
344
00:19:56,821 --> 00:19:59,783
Tunnelman on tarkoitus olla levoton,
345
00:19:59,866 --> 00:20:03,954
koska perhe käsittelee asioita,
joita ei voi ennustaa.
346
00:20:04,037 --> 00:20:06,581
Emme ole kovin kiireisiä.
Emme leikkaa paljon.
347
00:20:06,665 --> 00:20:09,376
Sävyt olivat varsinkin alussa viileämpiä.
348
00:20:09,459 --> 00:20:15,048
Halusimme ihmisten uppoutuvan ohjelmaan,
ja toivottavasti se on sen arvoista.
349
00:20:15,131 --> 00:20:19,552
Alhainen valon taso,
tai valotasoilla leikittely,
350
00:20:19,636 --> 00:20:25,392
väriajoitus ja desaturaatio
luovat kokonaisuuden -
351
00:20:25,475 --> 00:20:29,104
musiikin ja editoinnin kanssa,
352
00:20:29,187 --> 00:20:33,149
jossa on toivottavasti tunnelmaa.
353
00:20:33,233 --> 00:20:35,860
Työni on luoda tilaa näyttelijöille -
354
00:20:35,944 --> 00:20:38,780
ja luoda tilaa käsikirjoitukselle.
355
00:20:38,863 --> 00:20:41,616
Ja tämä ohjelma on hyvin kirjoitettu,
356
00:20:41,700 --> 00:20:46,037
joten saan paljon tietoa tarinasta
ja käsikirjoituksesta.
357
00:20:46,121 --> 00:20:49,624
Järvi on tuolla.
Se on siis aina taustalla.
358
00:20:49,708 --> 00:20:53,295
Maailman tuntee aina,
jopa näissä yksityisissä perhehetkissä.
359
00:20:53,378 --> 00:20:55,922
Se tuo sarjaan paljon.
360
00:21:03,013 --> 00:21:07,559
George on antanut upeita kuvauskohteita -
361
00:21:07,642 --> 00:21:10,061
ja kuvauspaikan etsijät ovat tarjonneet -
362
00:21:10,145 --> 00:21:14,024
inhorealistisia ympäristöjä.
363
00:21:14,107 --> 00:21:15,775
Kuvausryhmästä kertoo myös -
364
00:21:15,859 --> 00:21:18,611
ihmiset, jotka kokoavat kuvauspaikat.
365
00:21:18,695 --> 00:21:22,407
Tunsin olevani Meksikossa haciendassa.
366
00:21:22,490 --> 00:21:24,451
Byrden talo on minulle tärkein.
367
00:21:24,534 --> 00:21:26,411
Siitä tuli oma hahmonsa.
368
00:21:26,494 --> 00:21:28,330
Olimme kaikki onnellisia siellä.
369
00:21:28,413 --> 00:21:30,123
Se on uskomattoman kaunis.
370
00:21:30,206 --> 00:21:32,417
Se on kaikkea, mitä käsikirjoitus kuvasi.
371
00:21:32,500 --> 00:21:34,753
Olimme onnekkaita, kun saimme sen.
372
00:21:34,836 --> 00:21:39,883
David Bomba on tehnyt
uskomattoman työn sen ylläpidossa.
373
00:21:39,966 --> 00:21:41,801
Charlotten makuuhuone lavalla,
374
00:21:41,885 --> 00:21:45,305
kun näen sen ja kun työskentelen siellä,
375
00:21:45,388 --> 00:21:47,932
muistan aina ensimmäisen kerran,
kun näin sen.
376
00:21:48,016 --> 00:21:50,685
Jostain syystä muistan sen aina.
377
00:21:50,769 --> 00:21:54,147
Langmoren asuntoautoja tulee ikävä.
Siellä on rauhallista.
378
00:21:54,230 --> 00:21:57,984
Päivän saattoi viettää
ulkona veden äärellä.
379
00:21:58,068 --> 00:22:01,613
Sarjassa tapahtuu rauhattomia asioita.
380
00:22:01,696 --> 00:22:04,032
Ensimmäisellä kaudella oli enemmän -
381
00:22:04,115 --> 00:22:08,578
Langmoren perheenjäseniä,
ja se tuntui aina juhlalta.
382
00:22:08,661 --> 00:22:12,499
Paljon ilotulitusta ja kalastusta,
383
00:22:12,582 --> 00:22:16,628
ja minulla on paljon
hyviä muistoja asuntovaunuista.
384
00:22:16,711 --> 00:22:19,047
Snellin kiinteistö on vaikuttava.
385
00:22:19,130 --> 00:22:21,716
Se oli lempikuvauspaikkani.
386
00:22:21,800 --> 00:22:23,218
Rakastan taloa.
387
00:22:23,301 --> 00:22:24,719
Ulkonäkö on hyvin erikoinen.
388
00:22:24,803 --> 00:22:28,056
Ozark oli alusta asti omaleimainen.
389
00:22:28,139 --> 00:22:29,265
KRIITIKOIDEN VASTAANOTTO
390
00:22:29,349 --> 00:22:31,601
Naissivuosan Emmy-palkinto draamasarjassa…
391
00:22:31,684 --> 00:22:32,977
Minulla on siis Oscar.
392
00:22:33,061 --> 00:22:34,687
menee…
393
00:22:35,438 --> 00:22:37,107
Julia Garnerille.
394
00:22:40,860 --> 00:22:45,031
Olen niin onnekas,
että pääsin mukaan sarjaan.
395
00:22:45,907 --> 00:22:47,575
Ja rakastan Ruthia.
396
00:22:48,326 --> 00:22:51,955
On mukavaa, kun kollegat
arvostavat tekemääsi työtä,
397
00:22:52,038 --> 00:22:55,208
ja monet palkinnot tulevat tutuiltamme.
398
00:22:55,291 --> 00:22:57,043
Rakastan Ruthin esittämistä kovasti,
399
00:22:57,127 --> 00:23:00,630
ja joka päivä koen olevani onnekas
päästessäni tekemään tätä.
400
00:23:00,713 --> 00:23:04,968
Tämä on erityistä. Kiitos paljon.
401
00:23:05,051 --> 00:23:08,805
Muistan tämän ikuisesti.
Kiitos paljon! Kiitos!
402
00:23:11,224 --> 00:23:15,937
Kriitikoiden reaktiota ja tukea -
403
00:23:16,020 --> 00:23:20,150
arvostavat tietenkin jokainen.
404
00:23:20,233 --> 00:23:24,779
Tunnustus ohjauksesta tässä ohjelmassa
oli hyvin nöyräksi tekevä ja yllättävä.
405
00:23:24,863 --> 00:23:27,824
Emmy draamasarjan ohjaamisesta menee…
406
00:23:28,408 --> 00:23:30,660
Jason Batemanille, Ozarkista.
407
00:23:32,287 --> 00:23:35,957
En voi pitää tätä ilman ihmisiä,
408
00:23:36,040 --> 00:23:40,378
jotka saavat sarjan toimimaan,
ja jonka osana on ollut ilo olla,
409
00:23:40,462 --> 00:23:43,590
etenkin ohjaajana. Joten kiitos.
410
00:23:44,382 --> 00:23:46,301
Se oli minulle iso asia,
411
00:23:46,384 --> 00:23:49,762
koska alun perin juuri se
veti minut tälle alalle.
412
00:23:49,846 --> 00:23:52,098
Jason Bateman, Ozark.
413
00:23:53,892 --> 00:23:57,812
Kiitos Ozarkin käsikirjoittajille,
414
00:23:57,896 --> 00:24:01,107
näyttelijöille, kuvausryhmälle,
joita saan kiittää huomenna itse.
415
00:24:01,191 --> 00:24:02,484
Kiitos.
416
00:24:02,567 --> 00:24:06,529
Se, että katsojat nauttivat
sarjasta yhtä paljon kuin me,
417
00:24:06,613 --> 00:24:08,865
on tyydyttävää -
418
00:24:09,491 --> 00:24:11,409
ja se tuntuu hyvältä. Oikealta.
419
00:24:11,493 --> 00:24:13,161
Parhaan miesnäyttelijän palkinto…
420
00:24:13,244 --> 00:24:15,413
menee Jason Batemanille.
421
00:24:20,168 --> 00:24:22,754
VIIMEINEN KATSAUS
422
00:24:22,837 --> 00:24:27,467
Taidamme tajuta, että loppu on rankka.
423
00:24:27,550 --> 00:24:30,553
Olen iloinen, että Jason ohjaa sen.
Siitä aloitimme.
424
00:24:30,637 --> 00:24:32,430
…kuvataan poispäin.
-Aivan.
425
00:24:32,514 --> 00:24:33,890
Se on oikea joukkuelaji.
426
00:24:33,973 --> 00:24:37,227
Prosessissa on niin monta hetkeä,
jolloin se voi luisua kaaokseen.
427
00:24:37,310 --> 00:24:40,605
Olemme olleet perhettä viisi vuotta.
Muistoja on paljon.
428
00:24:40,688 --> 00:24:45,276
Kun aloitin, luulin,
että se olisi ohjelman sävy.
429
00:24:46,277 --> 00:24:49,948
Ja se on täysin päinvastainen.
Pelleilemme paljon.
430
00:24:50,031 --> 00:24:51,491
Vitsailimme paljon.
431
00:24:51,574 --> 00:24:54,619
Peter ja minä olimme syömässä,
432
00:24:54,702 --> 00:24:58,331
ja yritimme valita
mahdollisimman turvottavia ruokia.
433
00:24:59,666 --> 00:25:03,503
Pidämme ihmiset kylläisinä ja onnellisina.
Kukaan ei pidä ruokaraivosta.
434
00:25:03,586 --> 00:25:07,966
Pidin replasta:
"Tuki nugettiturpasi ja häivy."
435
00:25:08,049 --> 00:25:10,218
Minusta se repla oli hauska.
436
00:25:10,301 --> 00:25:13,805
Se oli hankala lausua,
mutta halusin sanoa sen oikein,
437
00:25:13,888 --> 00:25:16,849
koska se oli liian
hauska repliikki mokattavaksi.
438
00:25:16,933 --> 00:25:19,936
Tuki nugettiturpasi ja häivy!
439
00:25:21,104 --> 00:25:24,440
Ensimmäisellä kaudella oli todella kuuma,
440
00:25:24,524 --> 00:25:27,944
joten kärpäset lensivät
sisään pakoon hellettä,
441
00:25:28,027 --> 00:25:30,238
ja häiritsivät kohtauksia.
442
00:25:30,321 --> 00:25:35,535
Jason tarjoutui maksamaan
20 taalaa kärpäsestä,
443
00:25:35,618 --> 00:25:38,121
joten kaikki kävivät hommiin. Jason sanoi:
444
00:25:38,204 --> 00:25:41,958
"Maksan satasen,
jos saatte kärpäsen vahingoittumattomana."
445
00:25:42,041 --> 00:25:44,836
Nappasin yhden siirappipullon päältä.
446
00:25:44,919 --> 00:25:47,630
En ole vielä nähnyt sitä kahtasataa,
447
00:25:47,714 --> 00:25:53,136
jonka tienasin.
Joten Jason, jos näet tämän…
448
00:25:53,219 --> 00:25:54,470
Alahan maksaa.
449
00:25:54,554 --> 00:26:00,101
Kahdensadan dollarin velka
kuulostaa hämärästi tutulta.
450
00:26:00,184 --> 00:26:03,646
En väitä, että niin ei käynyt,
mutta uskon, että sovimme asian.
451
00:26:03,730 --> 00:26:05,189
En maksa täyttä summaa.
452
00:26:05,273 --> 00:26:06,608
Ozark-järvi?
453
00:26:06,691 --> 00:26:10,153
Ozark-järvi, Missourin eteläosa,
punaniska-Riviera.
454
00:26:10,236 --> 00:26:15,033
Päätösjakson ainekset
olivat sarjassa jo alusta.
455
00:26:15,116 --> 00:26:19,120
Ensimmäisenä kuvauspäivänä
kuvasimme ensimmäisenä -
456
00:26:19,203 --> 00:26:22,957
kohtauksen hänestä Byrden takapihalla -
457
00:26:23,041 --> 00:26:27,003
jättämässä viestin kumppanilleen.
Kohtaus leikattiin.
458
00:26:27,086 --> 00:26:30,673
Ja käytimme sitä muistona tällä kaudella.
459
00:26:30,757 --> 00:26:33,718
Vanhaa materiaalia,
jota kukaan ei ole nähnyt.
460
00:26:34,510 --> 00:26:37,305
Hei, Bruce. Marty.
461
00:26:37,388 --> 00:26:42,977
Kaveri, otetaan se toimisto. Okei?
Lukitaan se diili.
462
00:26:43,061 --> 00:26:45,897
Minulle on ollut jännittävää olla mukana,
463
00:26:45,980 --> 00:26:47,523
kun sarja on menestynyt.
464
00:26:47,607 --> 00:26:49,817
Se resonoi aikamme kanssa jostain syystä.
465
00:26:49,901 --> 00:26:53,488
Laura,
JB ja pikku-Ruth ilmestyivät tyhjästä.
466
00:26:53,571 --> 00:26:56,366
Julia Garner räjäytti meidät.
467
00:26:56,449 --> 00:26:58,493
Meitä on siunattu.
468
00:26:58,576 --> 00:27:00,370
Olemme kiitollisia menestyksestä.
469
00:27:00,453 --> 00:27:03,790
Kuoleman ja tuhoan kausien jälkeen -
470
00:27:03,873 --> 00:27:07,210
meidän pitäisi jo
osata hyvästellä kanssanäyttelijät,
471
00:27:07,293 --> 00:27:09,462
mutta tiedän, että siitä tulee surullista.
472
00:27:10,046 --> 00:27:13,216
Tuntuu, että olen kasvanut tähän
ohjelmaan monin tavoin.
473
00:27:13,299 --> 00:27:16,052
Minusta tuntuu,
että alan parhaat kasvattivat minut.
474
00:27:16,135 --> 00:27:19,013
Olen oppinut näiltä ihmisiltä paljon,
475
00:27:19,097 --> 00:27:21,974
ja olen onnekas,
että se oli juuri tässä sarjassa.
476
00:27:22,058 --> 00:27:23,559
On ollut hienoa -
477
00:27:23,643 --> 00:27:27,814
olla osa jonkun uran alkua,
478
00:27:27,897 --> 00:27:31,025
ja antaa neuvoja työskentelytavoista
ja valmistautumisesta.
479
00:27:31,109 --> 00:27:33,611
Sitä ei halua tyrkyttää nuorelle,
480
00:27:33,695 --> 00:27:36,280
mutta toivottavasti
he ovat saaneet välineitä -
481
00:27:36,364 --> 00:27:39,701
joita he voivat ottaa seuraavaan työhön.
482
00:27:39,784 --> 00:27:41,494
Tämä on ollut upea joukko.
483
00:27:41,577 --> 00:27:43,538
Valtavan lahjakas joukko ihmisiä.
484
00:27:43,621 --> 00:27:45,540
Kirjoittajat ovat olleet lahjakkaita.
485
00:27:45,623 --> 00:27:46,999
Kuvausryhmämme on mahtava.
486
00:27:47,083 --> 00:27:53,381
Kaikki näyttelijät jokaisella kaudella
ovat olleet mahtavia.
487
00:27:53,464 --> 00:27:55,425
Näyttelijälle voi olla vaikeaa -
488
00:27:55,508 --> 00:27:58,010
tulla vakiintuneeseen joukkoon.
489
00:27:58,094 --> 00:28:02,140
Uuden jäsenen
toivottaminen tervetulleeksi -
490
00:28:02,223 --> 00:28:04,892
ei maksa paljon, eikä sitä tehdä,
mutta he tekivät.
491
00:28:04,976 --> 00:28:08,354
Kaikki tunsivat olonsa tärkeiksi,
halutuiksi ja rakastetuiksi.
492
00:28:08,438 --> 00:28:11,023
Olen tehnyt tätä 22 vuotta.
493
00:28:11,107 --> 00:28:16,237
En ole koskaan työskennellyt
näin hyvän ryhmän kanssa.
494
00:28:16,320 --> 00:28:19,365
Kaikki ovat loistavia.
495
00:28:19,449 --> 00:28:23,327
He näkevät vaivaa luodakseen
parhaimman esitettävän sarjan.
496
00:28:23,411 --> 00:28:25,496
Sitä on siunaus katsoa.
497
00:28:25,580 --> 00:28:28,708
Sarjat päättyvät ja ihmiset hajaantuvat.
498
00:28:28,791 --> 00:28:31,794
Kuin höyhenet tuulessa.
Me kaikki lähdemme.
499
00:28:31,878 --> 00:28:35,465
Mutta tällaisissa sarjoissa -
500
00:28:35,548 --> 00:28:39,510
on aina näkymätön lanka,
joka yhdistää meidät.
501
00:28:39,594 --> 00:28:42,722
Kaikki ovat niin mukavia ja sitoutuneita.
502
00:28:42,805 --> 00:28:44,098
BRUNO BICHIR
NÄYTTELIJÄ
503
00:28:44,182 --> 00:28:45,349
Ohjelma on ihana.
504
00:28:45,433 --> 00:28:47,810
Rakastan näitä ihmisiä.
He ovat ystävällisiä.
505
00:28:47,894 --> 00:28:49,312
Olo on kuin perheenjäsenellä.
506
00:28:49,395 --> 00:28:53,524
Meitä kohdellaan hyvin.
Täällä on ollut hyvä työskennellä.
507
00:28:53,608 --> 00:28:56,819
Tunnelma näyttelijöiden
ja kuvausryhmän välillä on tiivis.
508
00:28:57,403 --> 00:28:59,864
On surullista, kun tällainen päättyy.
509
00:28:59,947 --> 00:29:02,200
Joitain ihmisiä tapaa vielä,
510
00:29:02,283 --> 00:29:03,910
ja toisia todennäköisesti ei.
511
00:29:03,993 --> 00:29:07,538
Muistoja yrittää tallentaa pysyvästi.
512
00:29:07,622 --> 00:29:10,625
Niin syvälle kuin voi, kun vielä on aikaa.
513
00:29:10,708 --> 00:29:13,419
Jason ja minä puhumme
hetken tunnistamisesta.
514
00:29:13,503 --> 00:29:16,088
Nautitaan hetkestä tässä ja nyt.
515
00:29:16,172 --> 00:29:18,257
Ei vasta kymmenen vuoden päästä.
516
00:29:18,341 --> 00:29:20,259
Se on ollut parasta.
517
00:29:20,343 --> 00:29:23,679
Ilman katsojia olisimme
jääneet kotiin neljä vuotta sitten,
518
00:29:23,763 --> 00:29:27,266
joten kaikki ovat kiitollisia tuesta.
519
00:29:27,350 --> 00:29:31,854
Olen todella ylpeä ihmisten kyvystä -
520
00:29:31,938 --> 00:29:34,857
päästä lähelle maalia.
521
00:29:54,669 --> 00:30:00,508
A FAREWELL TO OZARK
522
00:30:00,591 --> 00:30:02,593
Tekstitys: Eveliina Niemi