1 00:00:15,683 --> 00:00:18,478 Vain harvoin ymmärtää reaaliajassa, 2 00:00:18,561 --> 00:00:20,772 kuinka onnekas on päästessään tekemään jotain. 3 00:00:20,855 --> 00:00:25,902 Tämä on pysynyt uskollisena sille, mitä toivoin sen aina olevan. 4 00:00:25,985 --> 00:00:31,115 En ole ollut sarjassa, jossa on tehty näin paljon yhteistyötä. 5 00:00:31,199 --> 00:00:32,658 Oikea joukkuelaji. 6 00:00:32,742 --> 00:00:35,536 Tämä ollut upea kokemus kaikille. 7 00:00:35,620 --> 00:00:37,413 Se muutti elämäni, 8 00:00:37,497 --> 00:00:39,999 ei vain ammatillisesti, vaan myös henkilökohtaisesti. 9 00:00:40,083 --> 00:00:44,337 Tapasin parhaat ystäväni ohjelmassa, ja se on ollut kokemus. 10 00:00:44,420 --> 00:00:48,466 On ollut varsinainen onnenkantamoinen päästä osaksi jotain - 11 00:00:48,549 --> 00:00:50,676 näin menestynyttä ja suosittua. 12 00:00:52,845 --> 00:00:56,432 En päästä irti mistään ennen kuin tiedän sen olevan mahdotonta. 13 00:00:57,266 --> 00:00:59,352 Jos rakastaisit minua, tekisit samoin. 14 00:01:16,869 --> 00:01:19,455 OZARKIN GENESIS 15 00:01:22,458 --> 00:01:24,502 Bill Dubuque kirjoitti pilotin, 16 00:01:24,585 --> 00:01:27,547 ja Bill vietti kesänsä Ozarkissa. 17 00:01:27,630 --> 00:01:31,884 Bill on elokuvantekijä St. Louisista, joka ei ollut koskaan tehnyt televisiota, 18 00:01:31,968 --> 00:01:35,012 joten he tarvitsivat jonkun ottamaan ohjat. 19 00:01:35,096 --> 00:01:37,807 Niin minä tulin mukaan. 20 00:01:37,890 --> 00:01:40,101 Chris auttoi minua. 21 00:01:40,184 --> 00:01:44,772 Se oli hyvä tarina perheestä, joka kärsi ikävissä olosuhteissa. 22 00:01:44,856 --> 00:01:48,025 Ja pidin ajatuksesta luokkataistelusta. 23 00:01:48,109 --> 00:01:52,029 Mukavaan elämään tottuneet Byrdesit Chicagon pohjoisrannalta - 24 00:01:52,113 --> 00:01:55,241 ja Langmoresit ja Snellsit, 25 00:01:55,324 --> 00:02:00,121 jotka lopulta olivat Byrdesejä fiksumpia monin tavoin. 26 00:02:00,204 --> 00:02:05,418 Muistan sen sijoittuneen uskomattoman rikkaaseen maailmaan, 27 00:02:05,501 --> 00:02:08,004 jollaista kaiketi aina etsii, 28 00:02:08,087 --> 00:02:12,216 kun yrittää kirjoittaa tunninpituista draamaa. 29 00:02:12,300 --> 00:02:16,804 Sen maailman täytyy toimia alustana rikkaille hahmoille. 30 00:02:16,888 --> 00:02:20,057 Muistan dialogin hypänneen pois sivuilta, 31 00:02:20,141 --> 00:02:23,144 ja se oli minusta jännittävää ja haasteellista. 32 00:02:23,227 --> 00:02:29,609 Kuinka voisin kirjoittajana tuoda lisää tähän rikkaaseen kudokseen? 33 00:02:29,692 --> 00:02:32,236 Toivomme, että ihmiset voivat samaistua siihen. 34 00:02:32,320 --> 00:02:36,365 Useimmat eivät pese rahaa meksikolaiselle huumekartellille. 35 00:02:36,449 --> 00:02:39,410 Olen todella kiitollinen, että pääsimme maaliin, 36 00:02:39,493 --> 00:02:41,329 johon halusimme päästä. 37 00:02:41,412 --> 00:02:45,708 Että meitä ei potkittu juhlista, ennen kuin pääsimme loppuun, 38 00:02:45,791 --> 00:02:48,628 joka on toivottavasti tyydyttävä yleisölle. 39 00:02:48,711 --> 00:02:52,131 Jasonia lähestyttiin näyttelijänä, 40 00:02:52,215 --> 00:02:55,009 ja hän sanoi suostuvansa, jos saisi myös ohjata. 41 00:02:55,092 --> 00:02:59,138 Varhaisimmat muistot olivat ensimmäisten askeleiden ottaminen, 42 00:02:59,222 --> 00:03:01,474 kuten Laura Linneyn suostuttelu, 43 00:03:01,557 --> 00:03:05,019 tuotantoyhtiön suostuttelu, että saisin ohjata ensimmäisen kauden, 44 00:03:05,102 --> 00:03:08,564 ja lopulta sen peruminen aikatauluongelmien vuoksi. 45 00:03:08,648 --> 00:03:11,400 Nyt pitää vain avata se hemmetin kasino. 46 00:03:12,151 --> 00:03:14,278 En halunnut tehdä sarjaa. En tosiaan. 47 00:03:14,362 --> 00:03:17,573 Halusin vain nähdä, mitä Jason aikoi tehdä, 48 00:03:17,657 --> 00:03:21,077 ja kun puhuin Chrisille, hän kehui Jasonia - 49 00:03:21,160 --> 00:03:22,536 ja minä päädyin suostumaan. 50 00:03:22,620 --> 00:03:25,122 Olin täpinöissäni, kun Laura Linney lähti mukaan. 51 00:03:25,206 --> 00:03:26,123 "Nyt ei mokata. 52 00:03:26,207 --> 00:03:29,502 Emme voi mokata, jos hän on ohjelmassa." 53 00:03:29,585 --> 00:03:30,670 Tietenkin. 54 00:03:32,546 --> 00:03:36,467 Kukaan meistä ei tiennyt, mihin ohjelma meni, 55 00:03:36,550 --> 00:03:39,512 mihin se saattoi mennä ja jos se edes menisi. 56 00:03:39,595 --> 00:03:43,808 Ohjelmaa ei hahmota ulkoapäin, 57 00:03:43,891 --> 00:03:47,228 mutta on ollut erityistä nähdä, kuinka moni rakastaa sitä, 58 00:03:47,311 --> 00:03:50,064 kuinka moni päätti ottaa sen osaksi elämäänsä - 59 00:03:50,147 --> 00:03:52,275 ja rakastaa kaikkia hahmoja. 60 00:03:52,358 --> 00:03:55,319 Kaikki tiesivät, että käsikirjoitukset olivat upeita - 61 00:03:55,403 --> 00:03:58,948 ja näyttelijäkaartimme oli uskomaton. 62 00:03:59,031 --> 00:04:05,329 Kaikki loksahti kohdilleen, ja se oli maagista. 63 00:04:06,455 --> 00:04:07,498 Aivan. 64 00:04:08,582 --> 00:04:12,461 Isi olisi jo ripustanut sinut palleista seinälle. 65 00:04:13,629 --> 00:04:16,549 Haluatko, että kerron hänelle, että et kunnioita minua? 66 00:04:17,174 --> 00:04:18,551 En uskonutkaan. 67 00:04:19,593 --> 00:04:21,679 RIKKAIDEN HAHMOJEN LUOMINEN 68 00:04:21,762 --> 00:04:27,727 Luultavasti suurin juttu hyvässä tarinassa on hahmojen luominen. 69 00:04:27,810 --> 00:04:32,398 Kun onnistutaan luomaan hahmoja, jotka ovat aitoja ja luonnollisia. 70 00:04:32,481 --> 00:04:33,316 Huomenta. 71 00:04:33,399 --> 00:04:35,318 Käsikirjoittajat hemmottelevat meitä, 72 00:04:35,401 --> 00:04:37,778 koska meillä on Jason ja Laura. 73 00:04:37,862 --> 00:04:42,283 Jos Jason itse ei olisi niin miellyttävä, 74 00:04:42,366 --> 00:04:44,994 kukaan ei olisi ehkä lähtenyt mukaan. 75 00:04:45,077 --> 00:04:48,372 Se oli meille valtava etu. 76 00:04:48,456 --> 00:04:50,291 Chris puhui aina ideasta, 77 00:04:50,374 --> 00:04:53,753 että show käsittelisi Byrdejä ja Langmoreseja - 78 00:04:53,836 --> 00:04:58,966 ja rahanpesu on juonta kuljettava voima, 79 00:04:59,050 --> 00:05:00,926 mutta se ei ole ohjelman ydin. 80 00:05:01,010 --> 00:05:05,139 Ohjelma kertoo perheistä, jotka tulevat erilaisista olosuhteista - 81 00:05:05,222 --> 00:05:09,852 sekä heidän keskinäisestä kilpailustaan ja vuorovaikutuksestaan. 82 00:05:09,935 --> 00:05:14,065 Langmoren perhe oli Byrden perheen köyhempi versio. 83 00:05:14,148 --> 00:05:16,776 Heidän täytyi taistella pitääkseen perheensä koossa 84 00:05:16,859 --> 00:05:19,987 huolimatta vaikeuksista ja väkivallasta elämässään. 85 00:05:20,071 --> 00:05:23,741 Ozarkin ensimmäinen kausi oli minulle rankka, 86 00:05:23,824 --> 00:05:27,745 koska en ole aggressiivinen. 87 00:05:27,828 --> 00:05:30,331 En ole yhtä itsevarma kuin Ruth. 88 00:05:30,414 --> 00:05:32,541 Hauskaa. -Pää kiinni! 89 00:05:32,625 --> 00:05:37,213 Teen töitä Martinille oppiakseni rahanpesua. 90 00:05:37,296 --> 00:05:40,966 En ole sellainen superkovis. 91 00:05:41,050 --> 00:05:44,762 Entä jos puhkaisen tissisi ja puristan silikonin ulos? 92 00:05:44,845 --> 00:05:46,472 Mitä tykkäisit? 93 00:05:47,681 --> 00:05:52,853 Ruthista tekee kiinnostavan se, että voin samaistua hänen herkkyyteensä. 94 00:05:52,937 --> 00:05:54,855 Jollain tapaa Langmoret ovat kirottuja. 95 00:05:54,939 --> 00:05:57,108 Se on tavallaan kapitalismin kirous. 96 00:05:57,191 --> 00:05:59,110 Ihmiset näkevät omat perheensä, 97 00:05:59,193 --> 00:06:02,780 vaikka me useimmiten tulemme perheistä, jotka eivät ole niin sekaisin. 98 00:06:02,863 --> 00:06:05,908 Näemme yhtäläisyyksiä. 99 00:06:06,492 --> 00:06:08,494 Antakaa aikaa ja tuokaa heidät tänne. 100 00:06:12,706 --> 00:06:15,000 Olit selvä ja olet ollut kärsivällinen. 101 00:06:15,084 --> 00:06:17,670 Sitten esitellään Snellsit, 102 00:06:17,753 --> 00:06:20,506 jotka on myös työnnetty syrjään. 103 00:06:20,589 --> 00:06:23,759 Darlenen normaali on kai erilainen kuin meidän. 104 00:06:23,843 --> 00:06:28,139 Sanoisin, että hänen elämänsä oli hienoa, 105 00:06:28,222 --> 00:06:30,057 kunnes Byrdesit ilmestyivät. 106 00:06:30,141 --> 00:06:34,854 He kasvattaisivat tuotteitaan muualla, jos heidän ei olisi pitänyt lähteä. 107 00:06:34,937 --> 00:06:38,107 Snellsit ovat toinen ongelmallinen perhe. 108 00:06:38,190 --> 00:06:39,775 Hei. Tule sisään. -Hei, Maya. 109 00:06:39,859 --> 00:06:44,488 Charlotte, auta Mayaa asettumaan… 110 00:06:45,072 --> 00:06:47,450 En kuvitellut äitiyslomaani tällaiseksi. 111 00:06:47,533 --> 00:06:52,788 Maya on työnarkomaani, mutta vain siksi, että välittää. 112 00:06:52,872 --> 00:06:56,500 Hän tekee työtä sydämellään. 113 00:06:56,584 --> 00:06:59,003 Hänellä on tehtävä. 114 00:07:01,464 --> 00:07:02,756 Syö jotain. 115 00:07:02,840 --> 00:07:05,551 Omar Navarro on Meksikon huumekartellin johtaja, 116 00:07:05,634 --> 00:07:08,429 johon Marty ja Wendy Byrde sekaantuvat. 117 00:07:08,512 --> 00:07:15,436 Navarro tajusi, että Maya Milleristä voisi olla hyötyä. 118 00:07:15,519 --> 00:07:20,357 Ja yksi syy, miksi hän pystyy siihen, on se, että hän luottaa Martyyn. 119 00:07:20,441 --> 00:07:22,067 Kun Marty mainitsee, 120 00:07:22,151 --> 00:07:26,739 että agentista voisi olla hyötyä, 121 00:07:26,822 --> 00:07:29,700 Navarro alkaa kiinnostua hänestä. 122 00:07:32,161 --> 00:07:36,207 Kolmas kausi alkoi Martyn ja Wendyn yhteenottona. 123 00:07:36,290 --> 00:07:41,170 Kauden lopuksi oli selvää, ettei mitään tapahtuisi, 124 00:07:41,253 --> 00:07:43,005 jos he eivät ymmärtäneet toisiaan. 125 00:07:43,088 --> 00:07:45,007 Haluatko todella tehdä tämän? 126 00:07:46,342 --> 00:07:48,844 Jos tulet lähellekään perhettäni tai Ruthia, 127 00:07:48,928 --> 00:07:52,640 ensi kerralla näet poikasi roikkuvan Juarezin sillalta. 128 00:07:53,724 --> 00:07:57,102 Byrden perheen täytyy olla luovempi 129 00:07:57,186 --> 00:08:00,439 keinoin, jotka he hyvittävät myöhemmin. 130 00:08:00,523 --> 00:08:05,528 Marty on muuttunut siinä suhteessa, että hän on eettisesti joustavampi. 131 00:08:05,611 --> 00:08:10,824 Hän oikeuttaa asioita, joita Martyn puhtoisempi versio - 132 00:08:10,908 --> 00:08:12,701 ykkköskaudelta ei olisi voinut. 133 00:08:12,785 --> 00:08:18,916 Jos Marty olisi yhä yhtä allerginen lain rikkomiselle, 134 00:08:18,999 --> 00:08:21,835 hän olisi antautunut eikä meillä olisi show'ta. 135 00:08:21,919 --> 00:08:22,920 Olet rakas. 136 00:08:25,339 --> 00:08:26,549 Sinä myös. 137 00:08:26,632 --> 00:08:32,388 Minun on vaikea puhua puolueettomasti hahmoista, joita yhä esitän. 138 00:08:32,471 --> 00:08:35,933 Ehkä parin vuoden päästä pystyn arvioimaan selvemmin. 139 00:08:36,016 --> 00:08:39,353 Wendy on monimutkainen. Hän on välittävä. 140 00:08:39,436 --> 00:08:44,316 Hän on vihainen, nälkäinen, pelokas. Hän turhautunut. 141 00:08:44,400 --> 00:08:47,736 Hän on kuin monet muut. 142 00:08:48,904 --> 00:08:52,032 Aloitin kuvaukset 16-vuotiaana ja nyt olen 21. 143 00:08:52,116 --> 00:08:56,620 Olen kokenut Charlotten kanssa paljon. 144 00:08:56,704 --> 00:09:00,874 Kasvoimme yhdessä, mutta hän on pysynyt samanlaisena. 145 00:09:00,958 --> 00:09:03,919 Jonah, joka tuki perhettä eniten, 146 00:09:04,003 --> 00:09:06,422 alkoi ajautua sen kanssa ongelmiin. 147 00:09:06,505 --> 00:09:09,800 Tämä ala määrittää heidän elämänsä, halusivat he sitä tai eivät. 148 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 Ja siinä hän oli hyvä. 149 00:09:11,969 --> 00:09:15,764 He olivat kokeneet sen hulluuden, 150 00:09:15,848 --> 00:09:17,933 joten vain he ymmärtävät sen. 151 00:09:18,017 --> 00:09:20,060 Tärkeintä on, että jos kaikki menee hyvin, 152 00:09:20,144 --> 00:09:23,564 saimme lupauksen, että emme ole velvollisia hänelle. 153 00:09:23,647 --> 00:09:26,775 Puolen vuoden päästä olemme vapaita tästä 154 00:09:27,484 --> 00:09:30,863 Yksi ohjelman kiehtovimmista asioista, 155 00:09:30,946 --> 00:09:34,867 on sen arvaamattomuus. 156 00:09:35,618 --> 00:09:36,493 Jestas! 157 00:09:36,577 --> 00:09:39,496 Ozark on verilöylyä ja kaaosta. 158 00:09:39,580 --> 00:09:43,250 Mitä muuta sellaiselta ohjelmalta haluaa, 159 00:09:43,334 --> 00:09:45,002 kuin kaaosta ja jännitystä? 160 00:09:45,085 --> 00:09:46,378 Mitä helvettiä tuo on? 161 00:09:46,962 --> 00:09:48,714 Aina tapahtuu jotain jännittävää, 162 00:09:48,797 --> 00:09:51,550 josta voi puhua perheen ja kuvausryhmän kanssa. 163 00:09:51,634 --> 00:09:54,261 Tänään ei voi hajota. 164 00:09:54,887 --> 00:09:56,305 Kaipaan Buddya. 165 00:09:56,388 --> 00:09:57,640 Kaipaan yhä Buddya. 166 00:09:57,723 --> 00:09:59,642 Kaipaan hahmoa ja näyttelijää. 167 00:09:59,725 --> 00:10:02,728 Kaipaan Harris Yulinia ja sitä hahmoa. 168 00:10:02,811 --> 00:10:07,149 Iso käännekohta oli tappaa rakas Peter Mullan, 169 00:10:07,232 --> 00:10:09,818 joka näytteli Jacobia, ensimmäistä miestäni. 170 00:10:09,902 --> 00:10:11,236 Rakastan sinua, Jacob. 171 00:10:11,737 --> 00:10:13,238 Lepää vain. 172 00:10:13,322 --> 00:10:17,534 Ben tulee kaupunkiin, ja joko pelastamme hänet ja kuolemme, 173 00:10:17,618 --> 00:10:21,705 tai hankkiudumme hänestä eroon ja selviämme. 174 00:10:21,789 --> 00:10:26,210 Chris soitti pari viikkoa ennen kuin aloitimme kuvaamisen. 175 00:10:26,710 --> 00:10:30,464 Hän kertoi Benin kaaren show'n läpi. 176 00:10:30,547 --> 00:10:35,219 Hän tulee kaupunkiin, lopettaa lääkityksen, sekoaa - 177 00:10:35,302 --> 00:10:37,471 ja lopulta kuolee. 178 00:10:37,554 --> 00:10:40,307 Joten tiesin sen, kun se tapahtui. 179 00:10:40,391 --> 00:10:43,811 Pääsin todella nauttimaan siitä. 180 00:10:43,894 --> 00:10:45,938 Miten kauniita ihmisiä… 181 00:10:46,021 --> 00:10:48,482 Kaunista. -Kaunis päivä. 182 00:10:48,565 --> 00:10:51,402 Helen varmaan ansaitsi sen. 183 00:10:51,485 --> 00:10:54,780 Hän huijasi kaikkia. 184 00:10:54,863 --> 00:10:56,657 Huijasi heitä täysin. 185 00:10:56,740 --> 00:10:58,867 En kuvitellut sinua Ozark-tyypiksi. 186 00:10:59,535 --> 00:11:00,953 Sopeudumme tai kuolemme. 187 00:11:01,036 --> 00:11:02,287 Pidin Helenistä. 188 00:11:02,371 --> 00:11:04,248 Ihmiset pitivät Helenistä hahmona. 189 00:11:04,331 --> 00:11:06,458 Yleisö piti Helenistä hahmona. 190 00:11:06,542 --> 00:11:09,920 Uskon sen johtuneen siitä, että hän oli nainen. 191 00:11:10,003 --> 00:11:13,382 Se on jotenkin yllättävämpää. 192 00:11:13,465 --> 00:11:16,885 Käsikirjoitus on myös fantastinen - 193 00:11:16,969 --> 00:11:19,304 ja hänellä oli upeita repliikkejä. 194 00:11:19,388 --> 00:11:22,766 Me molemmat tiedämme, miten kusisesti he sinulle tekivät. 195 00:11:24,476 --> 00:11:27,813 Tiesin tekeväni yhden kauden. He kysyivät, tekisinkö vielä yhden kauden. 196 00:11:27,896 --> 00:11:33,193 Näyttelijänä, jos tekee vain yhden kauden, hahmo kuolee. Mitä muuta voi tapahtua? 197 00:11:33,277 --> 00:11:35,279 Toivottavasti teillä oli mukava matka. 198 00:11:38,073 --> 00:11:44,163 Kohtausta harjoiteltiin lukemattomia kertoja. 199 00:11:44,246 --> 00:11:45,831 Loputtoman monta kertaa. 200 00:11:45,914 --> 00:11:47,458 Saimme sen purkkiin kerrasta. 201 00:11:47,541 --> 00:11:50,169 Oli musertavaa kuulla, että minut tapetaan, 202 00:11:50,252 --> 00:11:52,045 ja silti haistoin sen tulevan. 203 00:11:52,129 --> 00:11:55,424 Darlenen kaltaisen ei voi vain antaa jatkaa. 204 00:11:55,507 --> 00:11:57,468 Hänen on saatava ansionsa mukaan. 205 00:11:57,551 --> 00:11:58,844 Ehkä jos me… 206 00:12:00,262 --> 00:12:03,182 Ja sitten tapamme Wyattin? Sydämeni särkyy. 207 00:12:03,265 --> 00:12:04,600 Tavallaan hän on viaton. 208 00:12:04,683 --> 00:12:07,853 En halua sanoa, että hän on väärässä paikassa väärään aikaan, 209 00:12:07,936 --> 00:12:11,857 mutta hän ei ollut uhka kartellille. 210 00:12:11,940 --> 00:12:14,401 Hän joutui ristituleen. 211 00:12:14,485 --> 00:12:19,448 Kun kuulin, että minusta ja Wyattista tulee pari. 212 00:12:19,531 --> 00:12:21,909 Se oli mahtavaa. 213 00:12:21,992 --> 00:12:25,954 Pidin sitä hyvin rohkeana. 214 00:12:26,038 --> 00:12:28,791 Tiedän kokemuksesta, mitä teen. 215 00:12:29,291 --> 00:12:33,420 Soitin Charlielle ja hän nauroi kaksi minuuttia - 216 00:12:33,504 --> 00:12:34,838 ennen kuin sanoi mitään. 217 00:12:34,922 --> 00:12:37,674 Hän vain nauroi ratketakseen. 218 00:12:38,258 --> 00:12:40,719 Chris Mundy soitti ja kertoi - 219 00:12:40,803 --> 00:12:44,723 pari kuukautta ennen kuvauksia, ja me vain nauroimme. 220 00:12:44,807 --> 00:12:48,977 Se alkoi ilmeisesti käsikirjoittajien sisäpiirivitsinä. 221 00:12:49,061 --> 00:12:51,814 "Entä jos Darlene ja Wyatt menisivät yhteen?" 222 00:13:02,324 --> 00:13:06,411 Chris soitti ja sanoi, että hänellä on asiaa. 223 00:13:06,495 --> 00:13:07,704 Kysyin, mitä asiaa. 224 00:13:07,788 --> 00:13:09,248 Hän takelteli. 225 00:13:09,331 --> 00:13:12,209 Kysyin häneltä, kuolenko minä. 226 00:13:13,585 --> 00:13:15,420 Hän vastasi: "Joo. Mistä tiesit?" 227 00:13:15,504 --> 00:13:18,465 Sanoin sen olevan kuin kreikkalainen tragedia. 228 00:13:19,508 --> 00:13:24,972 Hän tosiaan halusi pois sieltä. 229 00:13:25,055 --> 00:13:28,141 Hän tunsi olevansa jumissa siellä - 230 00:13:28,225 --> 00:13:29,810 koko loppuelämänsä. 231 00:13:29,893 --> 00:13:35,065 Hän halusi jotain parempaa, mutta ei tiennyt, kuinka saada se. 232 00:13:35,148 --> 00:13:40,779 Päätös tapaa Ruth oli koko show'n vaikein päätös. 233 00:13:40,863 --> 00:13:44,867 Yhtäkkiä juonen suunta kävi selväksi. 234 00:13:44,950 --> 00:13:48,036 Seurauksia ei voinut välttää. 235 00:13:48,120 --> 00:13:50,956 Byrdesit olivat vieraslaji. 236 00:13:51,039 --> 00:13:54,585 He tuhosivat Langmoresit täysin. 237 00:13:54,668 --> 00:13:57,963 Tarina ei olisi ollut rehellinen, jos Ruth ei olisi kuollut. 238 00:14:03,051 --> 00:14:05,095 RUTH LANGMORE 1998 - 2021 239 00:14:05,178 --> 00:14:08,765 Meidän maailmassamme on hyvä olla fiksu. 240 00:14:10,142 --> 00:14:11,393 Muista se. 241 00:14:11,810 --> 00:14:14,479 LUOVAT 242 00:14:16,356 --> 00:14:19,151 Ohjelmamme menestys on kolmen ihmisen ansiota. 243 00:14:19,234 --> 00:14:22,154 Jason Bateman, Patrick Markey ja Chris Mundy. 244 00:14:22,237 --> 00:14:27,284 He ovat yhdessä olleet merkittävä trio. 245 00:14:27,367 --> 00:14:31,914 Ohjelman tärkein elementti on käsikirjoitus. 246 00:14:31,997 --> 00:14:36,460 Olen nähnyt, kuinka ihmiset työskentelevät - 247 00:14:36,543 --> 00:14:39,087 ja malli lähtee huipulta. 248 00:14:39,171 --> 00:14:42,716 Chris Mundy ei ole ainoastaan lahjakas, 249 00:14:42,799 --> 00:14:44,343 kaikki tietävät sen, 250 00:14:44,426 --> 00:14:49,056 vaan hän on myös mukava ihminen. Hän asettaa tunnelman. 251 00:14:49,139 --> 00:14:51,058 Hän on näyttelijän unelmakirjoittaja. 252 00:14:51,141 --> 00:14:57,856 Hän on avoin reaktioille ja ehdotuksille. 253 00:14:57,940 --> 00:15:02,152 Hänellä on selvä näkemys teemoista ja juonesta. 254 00:15:02,235 --> 00:15:05,364 Se on niin fiksua. 255 00:15:05,447 --> 00:15:10,494 Hän on ollut yhteisöllisyytemme arkkitehti - 256 00:15:10,577 --> 00:15:12,120 tässä ohjelmassa. 257 00:15:12,204 --> 00:15:15,540 On klisee sanoa, että se on kuin perhe, 258 00:15:15,624 --> 00:15:17,167 mutta se on kuin perhe. 259 00:15:17,250 --> 00:15:22,756 Kaikki kuvausryhmän jäsenet - 260 00:15:22,839 --> 00:15:26,051 ovat mahtavia tyyppejä. 261 00:15:26,134 --> 00:15:27,511 Ja se valuu alas. 262 00:15:27,594 --> 00:15:32,224 Olemme läheisiä ylhäältä alas. 263 00:15:32,307 --> 00:15:34,351 Showrunnerit, tuottajat, näyttelijät, 264 00:15:34,434 --> 00:15:37,562 tekniikasta luovaan osastoon. 265 00:15:37,646 --> 00:15:41,108 Rakastamme toisiamme hyvin paljon ja tulemme toimeen. 266 00:15:41,608 --> 00:15:43,735 Kiva! -Jee! 267 00:15:44,611 --> 00:15:47,197 UUSIA ÄÄNIÄ 268 00:15:47,280 --> 00:15:51,410 Kerron ohjaajille aina, että tämä on ohjaajan kuvauspaikka. 269 00:15:51,493 --> 00:15:56,373 Kuvaa vain ne asiat, joita haluat nähdä omassa versiossasi. 270 00:15:56,456 --> 00:16:00,252 Meillä on ollut hienoja ohjaajia. Monen kanssa olen työskennellyt aiemmin. 271 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 Otimme ihmisiä mukaan ensimmäisinä vuosina, 272 00:16:02,879 --> 00:16:06,717 kun vielä yritimme kehittää tarinaa. 273 00:16:06,800 --> 00:16:10,679 Ohjaajien kanssa työskentely on ollut ihanaa. 274 00:16:10,762 --> 00:16:14,016 Heidän tyyliensä oppiminen. 275 00:16:14,099 --> 00:16:16,852 Se on erityistä, koska se on niin opettavaista. 276 00:16:16,935 --> 00:16:20,647 Harmittaa ohjaajien puolesta, jotka tulevat ohjelmaan, 277 00:16:20,731 --> 00:16:23,191 jossa kaikki tuntevat toisensa hyvin - 278 00:16:23,275 --> 00:16:26,987 ja tarinansa hyvin, ja itse tulee uutena paikalle. 279 00:16:27,070 --> 00:16:32,409 Se vaatii enemmän valmistelua ja tarkempaa suoritusta - 280 00:16:32,492 --> 00:16:35,078 kameran molemmin puolin. 281 00:16:35,162 --> 00:16:37,748 Kaikki innostuvat siitä. 282 00:16:37,831 --> 00:16:41,752 Tiesin tähän ryhtyessäni, että läksyt pitää tehdä. 283 00:16:41,835 --> 00:16:45,505 Katsoin jokaisen kauden noin 47 miljoonaa kertaa. 284 00:16:45,589 --> 00:16:51,344 Vertailin eri ohjaajien tyylejä, sovittelin omaa näkemystäni - 285 00:16:51,428 --> 00:16:55,515 pitäen kiinni siitä, mitä Jason Bateman ja muut loivat - 286 00:16:55,599 --> 00:16:59,644 estetiikasta ja sävystä lähtien. 287 00:16:59,728 --> 00:17:03,398 Ohjelman tuottajat huolehtivat minusta ohjaajana. 288 00:17:03,482 --> 00:17:06,735 He huolehtivat näyttelijöistään. He huolehtivat kuvausryhmästään. 289 00:17:06,818 --> 00:17:10,989 Se tekee työstäni helpompaa ja mukavampaa. 290 00:17:11,073 --> 00:17:15,327 Etenkin kuvausryhmän kanssa oli upeaa työskennellä. 291 00:17:15,410 --> 00:17:18,705 Pohja on vankka, 292 00:17:18,789 --> 00:17:21,333 kun mukana on niin paljon kokeneita ammattilaisia. 293 00:17:21,416 --> 00:17:24,419 Meitä on siunattu viime vuonna Robin Wrightilla - 294 00:17:24,503 --> 00:17:27,089 ja Amandan paluulla. 295 00:17:27,172 --> 00:17:30,926 Ero näyttelemisen ja ohjaamisen välillä on selvä. 296 00:17:31,009 --> 00:17:34,513 Ohjaajana pitää ymmärtää kaikki neljä kulmaa - 297 00:17:34,596 --> 00:17:37,099 joka jaksosta ja kohtauksesta, 298 00:17:37,182 --> 00:17:41,520 jokaisen hahmon elinkaari, heidän motivaationsa ja kaikki, 299 00:17:41,603 --> 00:17:44,189 mistä saatetaan kysyä. 300 00:17:44,272 --> 00:17:47,317 Jasonin ohjauksessa on ihana työskennellä. Hän on paras. 301 00:17:47,400 --> 00:17:49,361 Ovathan he kaikki mahtavia. 302 00:17:49,444 --> 00:17:50,987 Minun pitäisi tappaa sinut. 303 00:17:53,156 --> 00:17:54,616 Tule hakemaan. 304 00:17:54,699 --> 00:17:56,034 Hän tietää, mitä haluaa. 305 00:17:56,118 --> 00:17:56,952 Odota siinä. 306 00:17:57,035 --> 00:18:00,580 Hän on hauska. Huumori auttaa paljon. 307 00:18:02,666 --> 00:18:05,752 Typerä ämmä! Mene. 308 00:18:11,299 --> 00:18:15,470 Hän on hyvin kiltti ja haluaa aina parasta näyttelijöilleen. 309 00:18:15,554 --> 00:18:18,807 Ohjelman tekemisestä teki jännittävää se, 310 00:18:18,890 --> 00:18:22,978 että hän luotti käsikirjoitukseen ja me luotimme ohjaajaan. 311 00:18:23,061 --> 00:18:25,355 Hän on todella huolellinen. 312 00:18:25,438 --> 00:18:29,651 Hän on viettänyt koko elämänsä tuotannossa. 313 00:18:29,734 --> 00:18:32,445 Hän on imenyt tietoa. Hän on imenyt kaiken tiedon. 314 00:18:32,529 --> 00:18:34,990 Hän on intohimoinen siitä, ja hän tuo sen - 315 00:18:35,073 --> 00:18:38,577 ohjaukseen visuaalisesti. 316 00:18:38,660 --> 00:18:40,829 Hän loi ilmeen, hän loi tunnelman, 317 00:18:40,912 --> 00:18:44,416 ja sitten piti niitä kausien läpi. 318 00:18:44,499 --> 00:18:46,418 Sanoituksissa on tauko. 319 00:18:46,501 --> 00:18:51,590 Kitaran soittoon on helpompi blendata. 320 00:18:51,673 --> 00:18:53,258 Oliko hänen kanssaan hauskaa? 321 00:18:53,341 --> 00:18:56,261 Alusta alkaen Jason ja tuottaja Patrick Markey - 322 00:18:56,344 --> 00:18:57,929 ovat kannustaneet minua ohjaamaan. 323 00:18:58,013 --> 00:19:01,975 Monet kannustivat, mutta hän on niin valmistautunut. 324 00:19:02,058 --> 00:19:03,810 Se tulee teatterikoulutuksesta. 325 00:19:03,894 --> 00:19:07,564 Hän on valmis mihin tahansa. 326 00:19:07,647 --> 00:19:10,150 Hän toimi ohjaajana tismalleen samoin. 327 00:19:10,233 --> 00:19:12,068 Hänen makunsa on kiistaton. 328 00:19:12,152 --> 00:19:16,823 Jo ensimmäisenä päivänä kaikki huomasivat, 329 00:19:16,907 --> 00:19:20,327 että hän on tehnyt tätä niin kauan kuin on näytellyt. 330 00:19:20,410 --> 00:19:24,122 Tein sen, ja olen hyvin iloinen, että tein sen. Minulla oli hauskaa. 331 00:19:24,206 --> 00:19:25,040 Mitä? -Hei. 332 00:19:25,123 --> 00:19:26,791 Jos puhut hänelle noin vielä kerran, 333 00:19:26,875 --> 00:19:29,085 soitan yhden puhelun ja tapan sinut. 334 00:19:30,670 --> 00:19:31,880 Mitä sinä sanoit? 335 00:19:31,963 --> 00:19:34,883 Kuulit. Haluatko, että toistan sen? -Mene autoon. 336 00:19:34,966 --> 00:19:36,051 Haista paska. 337 00:19:36,134 --> 00:19:38,220 Ime munaa, kusipää! 338 00:19:38,303 --> 00:19:41,139 Syytän heitä täysin. Syytän heitä. 339 00:19:41,223 --> 00:19:43,808 OMAPERÄINEN ILME JA TUNNELMA 340 00:19:44,559 --> 00:19:48,355 Ohjelma kertoo tehokkaasti tarinoita, 341 00:19:48,438 --> 00:19:49,940 ja se löytää kauneutensa. 342 00:19:50,023 --> 00:19:52,359 Visuaaliset merkit ovat tärkeitä, 343 00:19:52,442 --> 00:19:56,738 koska ne asettavat tunnelman. 344 00:19:56,821 --> 00:19:59,783 Tunnelman on tarkoitus olla levoton, 345 00:19:59,866 --> 00:20:03,954 koska perhe käsittelee asioita, joita ei voi ennustaa. 346 00:20:04,037 --> 00:20:06,581 Emme ole kovin kiireisiä. Emme leikkaa paljon. 347 00:20:06,665 --> 00:20:09,376 Sävyt olivat varsinkin alussa viileämpiä. 348 00:20:09,459 --> 00:20:15,048 Halusimme ihmisten uppoutuvan ohjelmaan, ja toivottavasti se on sen arvoista. 349 00:20:15,131 --> 00:20:19,552 Alhainen valon taso, tai valotasoilla leikittely, 350 00:20:19,636 --> 00:20:25,392 väriajoitus ja desaturaatio luovat kokonaisuuden - 351 00:20:25,475 --> 00:20:29,104 musiikin ja editoinnin kanssa, 352 00:20:29,187 --> 00:20:33,149 jossa on toivottavasti tunnelmaa. 353 00:20:33,233 --> 00:20:35,860 Työni on luoda tilaa näyttelijöille - 354 00:20:35,944 --> 00:20:38,780 ja luoda tilaa käsikirjoitukselle. 355 00:20:38,863 --> 00:20:41,616 Ja tämä ohjelma on hyvin kirjoitettu, 356 00:20:41,700 --> 00:20:46,037 joten saan paljon tietoa tarinasta ja käsikirjoituksesta. 357 00:20:46,121 --> 00:20:49,624 Järvi on tuolla. Se on siis aina taustalla. 358 00:20:49,708 --> 00:20:53,295 Maailman tuntee aina, jopa näissä yksityisissä perhehetkissä. 359 00:20:53,378 --> 00:20:55,922 Se tuo sarjaan paljon. 360 00:21:03,013 --> 00:21:07,559 George on antanut upeita kuvauskohteita - 361 00:21:07,642 --> 00:21:10,061 ja kuvauspaikan etsijät ovat tarjonneet - 362 00:21:10,145 --> 00:21:14,024 inhorealistisia ympäristöjä. 363 00:21:14,107 --> 00:21:15,775 Kuvausryhmästä kertoo myös - 364 00:21:15,859 --> 00:21:18,611 ihmiset, jotka kokoavat kuvauspaikat. 365 00:21:18,695 --> 00:21:22,407 Tunsin olevani Meksikossa haciendassa. 366 00:21:22,490 --> 00:21:24,451 Byrden talo on minulle tärkein. 367 00:21:24,534 --> 00:21:26,411 Siitä tuli oma hahmonsa. 368 00:21:26,494 --> 00:21:28,330 Olimme kaikki onnellisia siellä. 369 00:21:28,413 --> 00:21:30,123 Se on uskomattoman kaunis. 370 00:21:30,206 --> 00:21:32,417 Se on kaikkea, mitä käsikirjoitus kuvasi. 371 00:21:32,500 --> 00:21:34,753 Olimme onnekkaita, kun saimme sen. 372 00:21:34,836 --> 00:21:39,883 David Bomba on tehnyt uskomattoman työn sen ylläpidossa. 373 00:21:39,966 --> 00:21:41,801 Charlotten makuuhuone lavalla, 374 00:21:41,885 --> 00:21:45,305 kun näen sen ja kun työskentelen siellä, 375 00:21:45,388 --> 00:21:47,932 muistan aina ensimmäisen kerran, kun näin sen. 376 00:21:48,016 --> 00:21:50,685 Jostain syystä muistan sen aina. 377 00:21:50,769 --> 00:21:54,147 Langmoren asuntoautoja tulee ikävä. Siellä on rauhallista. 378 00:21:54,230 --> 00:21:57,984 Päivän saattoi viettää ulkona veden äärellä. 379 00:21:58,068 --> 00:22:01,613 Sarjassa tapahtuu rauhattomia asioita. 380 00:22:01,696 --> 00:22:04,032 Ensimmäisellä kaudella oli enemmän - 381 00:22:04,115 --> 00:22:08,578 Langmoren perheenjäseniä, ja se tuntui aina juhlalta. 382 00:22:08,661 --> 00:22:12,499 Paljon ilotulitusta ja kalastusta, 383 00:22:12,582 --> 00:22:16,628 ja minulla on paljon hyviä muistoja asuntovaunuista. 384 00:22:16,711 --> 00:22:19,047 Snellin kiinteistö on vaikuttava. 385 00:22:19,130 --> 00:22:21,716 Se oli lempikuvauspaikkani. 386 00:22:21,800 --> 00:22:23,218 Rakastan taloa. 387 00:22:23,301 --> 00:22:24,719 Ulkonäkö on hyvin erikoinen. 388 00:22:24,803 --> 00:22:28,056 Ozark oli alusta asti omaleimainen. 389 00:22:28,139 --> 00:22:29,265 KRIITIKOIDEN VASTAANOTTO 390 00:22:29,349 --> 00:22:31,601 Naissivuosan Emmy-palkinto draamasarjassa… 391 00:22:31,684 --> 00:22:32,977 Minulla on siis Oscar. 392 00:22:33,061 --> 00:22:34,687 menee… 393 00:22:35,438 --> 00:22:37,107 Julia Garnerille. 394 00:22:40,860 --> 00:22:45,031 Olen niin onnekas, että pääsin mukaan sarjaan. 395 00:22:45,907 --> 00:22:47,575 Ja rakastan Ruthia. 396 00:22:48,326 --> 00:22:51,955 On mukavaa, kun kollegat arvostavat tekemääsi työtä, 397 00:22:52,038 --> 00:22:55,208 ja monet palkinnot tulevat tutuiltamme. 398 00:22:55,291 --> 00:22:57,043 Rakastan Ruthin esittämistä kovasti, 399 00:22:57,127 --> 00:23:00,630 ja joka päivä koen olevani onnekas päästessäni tekemään tätä. 400 00:23:00,713 --> 00:23:04,968 Tämä on erityistä. Kiitos paljon. 401 00:23:05,051 --> 00:23:08,805 Muistan tämän ikuisesti. Kiitos paljon! Kiitos! 402 00:23:11,224 --> 00:23:15,937 Kriitikoiden reaktiota ja tukea - 403 00:23:16,020 --> 00:23:20,150 arvostavat tietenkin jokainen. 404 00:23:20,233 --> 00:23:24,779 Tunnustus ohjauksesta tässä ohjelmassa oli hyvin nöyräksi tekevä ja yllättävä. 405 00:23:24,863 --> 00:23:27,824 Emmy draamasarjan ohjaamisesta menee… 406 00:23:28,408 --> 00:23:30,660 Jason Batemanille, Ozarkista. 407 00:23:32,287 --> 00:23:35,957 En voi pitää tätä ilman ihmisiä, 408 00:23:36,040 --> 00:23:40,378 jotka saavat sarjan toimimaan, ja jonka osana on ollut ilo olla, 409 00:23:40,462 --> 00:23:43,590 etenkin ohjaajana. Joten kiitos. 410 00:23:44,382 --> 00:23:46,301 Se oli minulle iso asia, 411 00:23:46,384 --> 00:23:49,762 koska alun perin juuri se veti minut tälle alalle. 412 00:23:49,846 --> 00:23:52,098 Jason Bateman, Ozark. 413 00:23:53,892 --> 00:23:57,812 Kiitos Ozarkin käsikirjoittajille, 414 00:23:57,896 --> 00:24:01,107 näyttelijöille, kuvausryhmälle, joita saan kiittää huomenna itse. 415 00:24:01,191 --> 00:24:02,484 Kiitos. 416 00:24:02,567 --> 00:24:06,529 Se, että katsojat nauttivat sarjasta yhtä paljon kuin me, 417 00:24:06,613 --> 00:24:08,865 on tyydyttävää - 418 00:24:09,491 --> 00:24:11,409 ja se tuntuu hyvältä. Oikealta. 419 00:24:11,493 --> 00:24:13,161 Parhaan miesnäyttelijän palkinto… 420 00:24:13,244 --> 00:24:15,413 menee Jason Batemanille. 421 00:24:20,168 --> 00:24:22,754 VIIMEINEN KATSAUS 422 00:24:22,837 --> 00:24:27,467 Taidamme tajuta, että loppu on rankka. 423 00:24:27,550 --> 00:24:30,553 Olen iloinen, että Jason ohjaa sen. Siitä aloitimme. 424 00:24:30,637 --> 00:24:32,430 …kuvataan poispäin. -Aivan. 425 00:24:32,514 --> 00:24:33,890 Se on oikea joukkuelaji. 426 00:24:33,973 --> 00:24:37,227 Prosessissa on niin monta hetkeä, jolloin se voi luisua kaaokseen. 427 00:24:37,310 --> 00:24:40,605 Olemme olleet perhettä viisi vuotta. Muistoja on paljon. 428 00:24:40,688 --> 00:24:45,276 Kun aloitin, luulin, että se olisi ohjelman sävy. 429 00:24:46,277 --> 00:24:49,948 Ja se on täysin päinvastainen. Pelleilemme paljon. 430 00:24:50,031 --> 00:24:51,491 Vitsailimme paljon. 431 00:24:51,574 --> 00:24:54,619 Peter ja minä olimme syömässä, 432 00:24:54,702 --> 00:24:58,331 ja yritimme valita mahdollisimman turvottavia ruokia. 433 00:24:59,666 --> 00:25:03,503 Pidämme ihmiset kylläisinä ja onnellisina. Kukaan ei pidä ruokaraivosta. 434 00:25:03,586 --> 00:25:07,966 Pidin replasta: "Tuki nugettiturpasi ja häivy." 435 00:25:08,049 --> 00:25:10,218 Minusta se repla oli hauska. 436 00:25:10,301 --> 00:25:13,805 Se oli hankala lausua, mutta halusin sanoa sen oikein, 437 00:25:13,888 --> 00:25:16,849 koska se oli liian hauska repliikki mokattavaksi. 438 00:25:16,933 --> 00:25:19,936 Tuki nugettiturpasi ja häivy! 439 00:25:21,104 --> 00:25:24,440 Ensimmäisellä kaudella oli todella kuuma, 440 00:25:24,524 --> 00:25:27,944 joten kärpäset lensivät sisään pakoon hellettä, 441 00:25:28,027 --> 00:25:30,238 ja häiritsivät kohtauksia. 442 00:25:30,321 --> 00:25:35,535 Jason tarjoutui maksamaan 20 taalaa kärpäsestä, 443 00:25:35,618 --> 00:25:38,121 joten kaikki kävivät hommiin. Jason sanoi: 444 00:25:38,204 --> 00:25:41,958 "Maksan satasen, jos saatte kärpäsen vahingoittumattomana." 445 00:25:42,041 --> 00:25:44,836 Nappasin yhden siirappipullon päältä. 446 00:25:44,919 --> 00:25:47,630 En ole vielä nähnyt sitä kahtasataa, 447 00:25:47,714 --> 00:25:53,136 jonka tienasin. Joten Jason, jos näet tämän… 448 00:25:53,219 --> 00:25:54,470 Alahan maksaa. 449 00:25:54,554 --> 00:26:00,101 Kahdensadan dollarin velka kuulostaa hämärästi tutulta. 450 00:26:00,184 --> 00:26:03,646 En väitä, että niin ei käynyt, mutta uskon, että sovimme asian. 451 00:26:03,730 --> 00:26:05,189 En maksa täyttä summaa. 452 00:26:05,273 --> 00:26:06,608 Ozark-järvi? 453 00:26:06,691 --> 00:26:10,153 Ozark-järvi, Missourin eteläosa, punaniska-Riviera. 454 00:26:10,236 --> 00:26:15,033 Päätösjakson ainekset olivat sarjassa jo alusta. 455 00:26:15,116 --> 00:26:19,120 Ensimmäisenä kuvauspäivänä kuvasimme ensimmäisenä - 456 00:26:19,203 --> 00:26:22,957 kohtauksen hänestä Byrden takapihalla - 457 00:26:23,041 --> 00:26:27,003 jättämässä viestin kumppanilleen. Kohtaus leikattiin. 458 00:26:27,086 --> 00:26:30,673 Ja käytimme sitä muistona tällä kaudella. 459 00:26:30,757 --> 00:26:33,718 Vanhaa materiaalia, jota kukaan ei ole nähnyt. 460 00:26:34,510 --> 00:26:37,305 Hei, Bruce. Marty. 461 00:26:37,388 --> 00:26:42,977 Kaveri, otetaan se toimisto. Okei? Lukitaan se diili. 462 00:26:43,061 --> 00:26:45,897 Minulle on ollut jännittävää olla mukana, 463 00:26:45,980 --> 00:26:47,523 kun sarja on menestynyt. 464 00:26:47,607 --> 00:26:49,817 Se resonoi aikamme kanssa jostain syystä. 465 00:26:49,901 --> 00:26:53,488 Laura, JB ja pikku-Ruth ilmestyivät tyhjästä. 466 00:26:53,571 --> 00:26:56,366 Julia Garner räjäytti meidät. 467 00:26:56,449 --> 00:26:58,493 Meitä on siunattu. 468 00:26:58,576 --> 00:27:00,370 Olemme kiitollisia menestyksestä. 469 00:27:00,453 --> 00:27:03,790 Kuoleman ja tuhoan kausien jälkeen - 470 00:27:03,873 --> 00:27:07,210 meidän pitäisi jo osata hyvästellä kanssanäyttelijät, 471 00:27:07,293 --> 00:27:09,462 mutta tiedän, että siitä tulee surullista. 472 00:27:10,046 --> 00:27:13,216 Tuntuu, että olen kasvanut tähän ohjelmaan monin tavoin. 473 00:27:13,299 --> 00:27:16,052 Minusta tuntuu, että alan parhaat kasvattivat minut. 474 00:27:16,135 --> 00:27:19,013 Olen oppinut näiltä ihmisiltä paljon, 475 00:27:19,097 --> 00:27:21,974 ja olen onnekas, että se oli juuri tässä sarjassa. 476 00:27:22,058 --> 00:27:23,559 On ollut hienoa - 477 00:27:23,643 --> 00:27:27,814 olla osa jonkun uran alkua, 478 00:27:27,897 --> 00:27:31,025 ja antaa neuvoja työskentelytavoista ja valmistautumisesta. 479 00:27:31,109 --> 00:27:33,611 Sitä ei halua tyrkyttää nuorelle, 480 00:27:33,695 --> 00:27:36,280 mutta toivottavasti he ovat saaneet välineitä - 481 00:27:36,364 --> 00:27:39,701 joita he voivat ottaa seuraavaan työhön. 482 00:27:39,784 --> 00:27:41,494 Tämä on ollut upea joukko. 483 00:27:41,577 --> 00:27:43,538 Valtavan lahjakas joukko ihmisiä. 484 00:27:43,621 --> 00:27:45,540 Kirjoittajat ovat olleet lahjakkaita. 485 00:27:45,623 --> 00:27:46,999 Kuvausryhmämme on mahtava. 486 00:27:47,083 --> 00:27:53,381 Kaikki näyttelijät jokaisella kaudella ovat olleet mahtavia. 487 00:27:53,464 --> 00:27:55,425 Näyttelijälle voi olla vaikeaa - 488 00:27:55,508 --> 00:27:58,010 tulla vakiintuneeseen joukkoon. 489 00:27:58,094 --> 00:28:02,140 Uuden jäsenen toivottaminen tervetulleeksi - 490 00:28:02,223 --> 00:28:04,892 ei maksa paljon, eikä sitä tehdä, mutta he tekivät. 491 00:28:04,976 --> 00:28:08,354 Kaikki tunsivat olonsa tärkeiksi, halutuiksi ja rakastetuiksi. 492 00:28:08,438 --> 00:28:11,023 Olen tehnyt tätä 22 vuotta. 493 00:28:11,107 --> 00:28:16,237 En ole koskaan työskennellyt näin hyvän ryhmän kanssa. 494 00:28:16,320 --> 00:28:19,365 Kaikki ovat loistavia. 495 00:28:19,449 --> 00:28:23,327 He näkevät vaivaa luodakseen parhaimman esitettävän sarjan. 496 00:28:23,411 --> 00:28:25,496 Sitä on siunaus katsoa. 497 00:28:25,580 --> 00:28:28,708 Sarjat päättyvät ja ihmiset hajaantuvat. 498 00:28:28,791 --> 00:28:31,794 Kuin höyhenet tuulessa. Me kaikki lähdemme. 499 00:28:31,878 --> 00:28:35,465 Mutta tällaisissa sarjoissa - 500 00:28:35,548 --> 00:28:39,510 on aina näkymätön lanka, joka yhdistää meidät. 501 00:28:39,594 --> 00:28:42,722 Kaikki ovat niin mukavia ja sitoutuneita. 502 00:28:42,805 --> 00:28:44,098 BRUNO BICHIR NÄYTTELIJÄ 503 00:28:44,182 --> 00:28:45,349 Ohjelma on ihana. 504 00:28:45,433 --> 00:28:47,810 Rakastan näitä ihmisiä. He ovat ystävällisiä. 505 00:28:47,894 --> 00:28:49,312 Olo on kuin perheenjäsenellä. 506 00:28:49,395 --> 00:28:53,524 Meitä kohdellaan hyvin. Täällä on ollut hyvä työskennellä. 507 00:28:53,608 --> 00:28:56,819 Tunnelma näyttelijöiden ja kuvausryhmän välillä on tiivis. 508 00:28:57,403 --> 00:28:59,864 On surullista, kun tällainen päättyy. 509 00:28:59,947 --> 00:29:02,200 Joitain ihmisiä tapaa vielä, 510 00:29:02,283 --> 00:29:03,910 ja toisia todennäköisesti ei. 511 00:29:03,993 --> 00:29:07,538 Muistoja yrittää tallentaa pysyvästi. 512 00:29:07,622 --> 00:29:10,625 Niin syvälle kuin voi, kun vielä on aikaa. 513 00:29:10,708 --> 00:29:13,419 Jason ja minä puhumme hetken tunnistamisesta. 514 00:29:13,503 --> 00:29:16,088 Nautitaan hetkestä tässä ja nyt. 515 00:29:16,172 --> 00:29:18,257 Ei vasta kymmenen vuoden päästä. 516 00:29:18,341 --> 00:29:20,259 Se on ollut parasta. 517 00:29:20,343 --> 00:29:23,679 Ilman katsojia olisimme jääneet kotiin neljä vuotta sitten, 518 00:29:23,763 --> 00:29:27,266 joten kaikki ovat kiitollisia tuesta. 519 00:29:27,350 --> 00:29:31,854 Olen todella ylpeä ihmisten kyvystä - 520 00:29:31,938 --> 00:29:34,857 päästä lähelle maalia. 521 00:29:54,669 --> 00:30:00,508 A FAREWELL TO OZARK 522 00:30:00,591 --> 00:30:02,593 Tekstitys: Eveliina Niemi