1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us || 2 00:00:07,105 --> 00:00:08,521 ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ 3 00:00:08,521 --> 00:00:12,730 Ήρωνα, δεν είσαι μπάσταρδος. Είσαι ο γιος του Δία. 4 00:00:14,896 --> 00:00:18,605 Θα σκοτώσω αυτήν και τον μπάσταρδο γιο της. 5 00:00:18,605 --> 00:00:20,980 Η ζωή της είναι στα χέρια των Μοιρών. 6 00:00:20,980 --> 00:00:23,271 Με λένε Σεραφείμ. 7 00:00:23,271 --> 00:00:26,438 Είμαι ο αρχηγός αυτών που αποκαλείτε Δαίμονες. 8 00:00:29,688 --> 00:00:32,855 Πώς περιμένεις να υπακούσουμε, ενώ εσύ δεν το κάνεις; 9 00:00:35,521 --> 00:00:37,313 Όχι! 10 00:00:37,313 --> 00:00:39,646 Ο Σεραφείμ είναι κι εκείνος γιος της. 11 00:00:39,646 --> 00:00:41,105 Ετεροθαλής αδερφός σου. 12 00:00:41,105 --> 00:00:42,646 Έλα μαζί μου, αδερφέ. 13 00:00:42,646 --> 00:00:45,396 Μπορούμε να τελειώσουμε τη βασιλεία των θεών. 14 00:00:45,396 --> 00:00:47,813 Ο Δίας θα αναιρέσει ό,τι σου έκαναν. 15 00:00:48,855 --> 00:00:52,188 Πώς τολμάς και φέρνεις το μπάσταρδο στον Όλυμπο; 16 00:00:52,188 --> 00:00:54,480 Η Ήρα κατέφυγε στον Κάτω Κόσμο. 17 00:00:54,480 --> 00:00:56,896 Ο αδερφός μου συνωμοτεί μαζί της; 18 00:00:56,896 --> 00:00:58,480 Ο Άδης είναι ουδέτερος. 19 00:01:00,646 --> 00:01:03,813 Χειρίστηκες καλά το δίκρανό μου. 20 00:01:04,396 --> 00:01:05,605 Ποιος είσαι; 21 00:01:05,605 --> 00:01:07,396 ο Άδης. 22 00:01:10,605 --> 00:01:13,688 Υπάρχει μεγαλύτερη πληγή από την προδοσία; 23 00:01:17,521 --> 00:01:21,105 Η προδοσία από αυτούς που αγαπάς. 24 00:01:23,105 --> 00:01:26,313 Ο Δίας κι η Ήρα με γελοιοποίησαν. 25 00:01:27,021 --> 00:01:28,896 Και για χάρη της ειρήνης, 26 00:01:29,605 --> 00:01:32,855 εγώ παρέμεινα άπραγος. 27 00:01:34,105 --> 00:01:37,480 Αλλά δεν αντέχω άλλο τη φρίκη αυτού του μέρους. 28 00:01:38,896 --> 00:01:42,063 Το μαρτύριο που υπομένει η οικογένειά μας. 29 00:01:43,855 --> 00:01:47,188 Όλα αυτά τελειώνουν σήμερα, Περσεφόνη. 30 00:01:48,646 --> 00:01:52,230 Οι Μοίρες μάς έφεραν μια ευκαιρία, 31 00:01:52,813 --> 00:01:55,396 έναν πόλεμο στον Όλυμπο. 32 00:01:56,146 --> 00:01:59,188 Καθώς οι θεοί πολεμούν μεταξύ τους, 33 00:02:00,396 --> 00:02:04,271 οι Σκιές μου θα ανακτήσουν τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο 34 00:02:04,271 --> 00:02:05,688 από τον ναό του Δία. 35 00:02:07,063 --> 00:02:11,105 Μ' αυτήν, θα ελευθερωθούμε από το μαρτύριό μας. 36 00:02:12,146 --> 00:02:15,605 Αυτήν την άνοιξη, θα είμαστε μαζί. 37 00:02:16,271 --> 00:02:19,021 Και δεν θα χρειαστεί να ξαναφύγεις. 38 00:02:21,063 --> 00:02:24,438 Όταν δύο ψυχές είναι γραφτό να είναι μαζί... 39 00:02:25,896 --> 00:02:28,563 Τίποτα δεν μπορεί να τις χωρίσει. 40 00:02:44,563 --> 00:02:46,313 Ξέρετε τι να κάνετε. 41 00:02:47,355 --> 00:02:49,855 Ναι, αφέντη Άδη. 42 00:03:16,521 --> 00:03:23,396 ΤΟ ΑΙΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑ 43 00:03:41,813 --> 00:03:43,355 Η βάση μας θα είναι εδώ. 44 00:03:50,230 --> 00:03:54,813 {\an8}Θα τους ρίξουμε πύρινη βροχή μέχρι να γίνουν όλοι στάχτη. 45 00:03:57,938 --> 00:04:00,646 {\an8}Κανένας στρατός δεν έχει καταλάβει τον Όλυμπο! 46 00:04:05,230 --> 00:04:06,896 {\an8}Ούτε θα τον καταλάβει ποτέ! 47 00:04:11,146 --> 00:04:12,355 Πυρ! 48 00:06:55,438 --> 00:06:58,063 Πήγαινε. Άφησέ τους σ' εμάς. 49 00:07:33,063 --> 00:07:34,313 Έφτασε η ώρα, Ήρωνα. 50 00:07:37,563 --> 00:07:41,188 Έτσι θα δείξεις στον κόσμο ποιος πραγματικά είσαι. 51 00:08:04,646 --> 00:08:08,271 Πάντα ήθελα να πετάξω, αλλά αυτό δεν το φανταζόμουν. 52 00:08:08,271 --> 00:08:11,980 Δεν χρειάζεται να το κάνετε. Μπορείτε να πολεμήσετε εδώ. 53 00:08:11,980 --> 00:08:13,105 Το ξέρουμε. 54 00:08:15,146 --> 00:08:16,771 Αλλά ποιος θα σε σώσει; 55 00:08:18,563 --> 00:08:21,521 Από τη στιγμή που γνωριστήκαμε, ήξερα ότι διέφερες. 56 00:08:22,063 --> 00:08:24,271 Ότι σε είχαν αγγίξει οι θεοί. 57 00:08:25,188 --> 00:08:26,563 Το είχα ξαναδεί 58 00:08:26,563 --> 00:08:29,271 σε κάποιους άλλους μαθητές του Χείρωνα. 59 00:08:30,396 --> 00:08:32,563 Είναι τιμή μου να πολεμώ πλάι σου. 60 00:08:49,438 --> 00:08:52,188 Πρώτη φορά στη ζωή σου θα ένιωσες μικρός. 61 00:09:02,688 --> 00:09:04,313 Εστία. Αθηνά. 62 00:09:06,188 --> 00:09:09,896 Πηγαίνετε στον ναό μου να φέρετε την Ελευσίνια Λίθο. 63 00:09:12,563 --> 00:09:14,980 Δεν θα ρισκάρουμε να την πάρει η Ήρα. 64 00:09:16,355 --> 00:09:18,938 Πηγαίνετέ τη στη Γαία. Θα ξέρει τι να κάνει. 65 00:09:19,563 --> 00:09:22,730 Ίσως να είναι πιο ριψοκίνδυνο να τη μετακινήσουμε. 66 00:09:23,771 --> 00:09:25,771 Γι' αυτό κι επέλεξα εσένα. 67 00:09:29,480 --> 00:09:31,563 Πήγαινε. Τώρα, αδερφή. 68 00:09:33,230 --> 00:09:34,230 Σε παρακαλώ. 69 00:09:46,855 --> 00:09:48,688 Φρόντισε να φύγει από το βουνό. 70 00:11:11,855 --> 00:11:15,646 Ποιος πλησιάζει τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο; 71 00:12:18,480 --> 00:12:22,063 Ποιος πλησιάζει τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο; 72 00:12:22,063 --> 00:12:24,730 Η Εστία, η αδερφή του Δία. 73 00:12:24,730 --> 00:12:27,563 Παρθένος θεά της εστίας και της φωτιάς. 74 00:12:27,563 --> 00:12:30,230 Και τι είναι αυτό που ζητάς; 75 00:12:30,230 --> 00:12:32,271 Να κάνω το θέλημα του Δία. 76 00:12:34,146 --> 00:12:36,188 Μπορείς να περάσεις. 77 00:13:30,855 --> 00:13:33,646 Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα. Κινούμαι, κινείσαι. 78 00:13:33,646 --> 00:13:34,938 Κατάλαβες; 79 00:13:35,563 --> 00:13:39,146 Ωραία. Κατευθύνεσαι νότια, αλλά θα κατεβούμε από τα δυτικά, 80 00:13:39,146 --> 00:13:41,896 με τον ήλιο πίσω μας να κρύβει την κάθοδό μας. 81 00:13:41,896 --> 00:13:43,313 Έλπιζε να μη σε δουν. 82 00:13:48,313 --> 00:13:49,605 Θα ξεφύγουν. 83 00:13:50,438 --> 00:13:51,480 Ακολουθήστε με. 84 00:14:16,771 --> 00:14:17,771 Τι ήταν αυτό; 85 00:14:18,313 --> 00:14:19,313 Δεν ξέρω. 86 00:14:36,813 --> 00:14:37,813 Πρόσεχε! 87 00:14:47,146 --> 00:14:47,980 Πάμε! 88 00:14:49,563 --> 00:14:50,563 Γρήγορα! 89 00:15:17,771 --> 00:15:18,646 Είσαι καλά; 90 00:15:18,646 --> 00:15:20,188 Ναι. Καλά είμαι. 91 00:15:20,771 --> 00:15:23,855 Κάποιος θέλει τη λίθο. Αλλά πρέπει να συνεχίσουμε. 92 00:15:23,855 --> 00:15:28,355 Όταν κάνω σήμα, κατέβα τον γκρεμό, αλλά μη φύγεις πριν τους περάσεις. 93 00:15:29,438 --> 00:15:30,521 Καταλαβαίνεις; 94 00:15:33,188 --> 00:15:34,188 Πήγαινε! 95 00:15:42,605 --> 00:15:43,855 Ακόμη τις βλέπω. 96 00:15:44,521 --> 00:15:46,396 Έχω μια ιδέα. 97 00:16:08,521 --> 00:16:12,855 Ήρθαν οι Κήρες, οι νεκροφάγες. 98 00:16:12,855 --> 00:16:16,771 Με τη βοήθειά τους, μπορούμε να τα καταφέρουμε. 99 00:16:22,021 --> 00:16:26,230 Σταματήστε την Εστία και ανακτήστε τη λίθο. 100 00:18:10,813 --> 00:18:11,813 Όχι! 101 00:18:29,230 --> 00:18:30,063 Όχι. 102 00:18:32,021 --> 00:18:33,355 Όχι! 103 00:20:36,021 --> 00:20:38,480 Σας είπα να είστε διακριτικοί. 104 00:20:48,771 --> 00:20:50,480 Πείτε μου, τι βλέπετε; 105 00:20:53,105 --> 00:20:54,438 Μιλήστε! 106 00:21:00,230 --> 00:21:01,855 Πού είναι; 107 00:21:01,855 --> 00:21:06,480 Η Εστία κατευθύνεται προς την Κρήτη. 108 00:21:12,271 --> 00:21:14,563 Μη φοβάστε την τελειότητα. 109 00:21:14,563 --> 00:21:16,855 Δεν θα τη βρείτε ποτέ. 110 00:21:54,271 --> 00:21:55,813 Πήγαινέ τον στον Όλυμπο. 111 00:22:09,521 --> 00:22:12,480 Το είδες αυτό; Τον κεραυνό που κάλεσε. 112 00:22:18,355 --> 00:22:20,605 Μήπως είναι ο εκλεκτός της προφητείας; 113 00:22:46,480 --> 00:22:47,605 Πάρε ανάσα. 114 00:22:49,980 --> 00:22:51,563 Πάρε ανάσα. 115 00:22:54,438 --> 00:22:56,813 Πάρε ανάσα. 116 00:23:00,980 --> 00:23:02,438 Τα πήγες καλά. 117 00:23:04,188 --> 00:23:08,396 Κερδίσατε τη μάχη, αλλά διαφαίνεται πόλεμος στον ορίζοντα. 118 00:23:09,938 --> 00:23:14,271 Πρέπει να βρεις το ξίφος του πατέρα σου. Αυτό που σφυρηλάτησε για σένα. 119 00:23:15,313 --> 00:23:16,355 Γιατί; 120 00:23:16,355 --> 00:23:18,521 Για να σώσεις τον αδερφό σου. 121 00:24:38,313 --> 00:24:41,563 Η παρουσία της εδώ μπορεί να σημαίνει μόνο ένα πράγμα. 122 00:24:42,605 --> 00:24:43,438 Πάρ' τη. 123 00:24:44,438 --> 00:24:46,230 Θέλω να απαλλαγώ από αυτήν. 124 00:24:47,188 --> 00:24:48,605 Δεν σε κατηγορώ. 125 00:24:52,230 --> 00:24:56,646 Η δύναμη προσελκύει τους χειρότερους και διαφθείρει τους καλύτερους. 126 00:25:21,688 --> 00:25:24,105 Θα εκπληρώσω την επιθυμία του Δία. 127 00:25:25,813 --> 00:25:29,105 Και θα προετοιμάσω τον γιο του για όσα αναμένονται. 128 00:25:56,188 --> 00:25:57,188 Λοιπόν; 129 00:26:11,063 --> 00:26:12,021 Τι έγινε; 130 00:26:13,146 --> 00:26:15,688 Η Εστία πήγε τη λίθο στο Όρος Ίδη. 131 00:26:18,021 --> 00:26:21,271 Τώρα θα έχει καταλήξει σίγουρα στα χέρια της Γαίας. 132 00:26:22,021 --> 00:26:23,730 Και γνωρίζοντας τη Γαία, 133 00:26:25,230 --> 00:26:27,396 θα την πήγε στο Κρυφό Βασίλειο. 134 00:26:37,271 --> 00:26:39,896 Ας προσπαθήσει να την κρύψει όσο θέλει. 135 00:26:39,896 --> 00:26:41,230 Εμείς θα τη βρούμε. 136 00:26:41,980 --> 00:26:46,230 Και με τη λίθο, θα αναιρέσουμε τις αδικίες στις οποίες μας υπέβαλλαν 137 00:26:46,230 --> 00:26:49,063 και θα πάρουμε τον θρόνο που μας ανήκει. 138 00:27:24,105 --> 00:27:25,188 Τι είναι; 139 00:27:26,313 --> 00:27:28,313 Ίσως να υπάρχει κι άλλος τρόπος. 140 00:27:29,355 --> 00:27:31,813 Ο Σεραφείμ πέθανε, σωστά; 141 00:27:33,188 --> 00:27:35,771 Και είναι μισός γίγαντας, έτσι δεν είναι; 142 00:27:37,896 --> 00:27:39,271 Μπορεί να μας βοηθήσει. 143 00:27:40,646 --> 00:27:43,271 Έχει ναύλο για τον Κάτω Κόσμο; 144 00:29:39,480 --> 00:29:43,855 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης 145 00:29:44,855 --> 00:29:59,855 {\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||