1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||
2
00:00:07,105 --> 00:00:08,521
ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ
3
00:00:08,521 --> 00:00:12,730
Ήρωνα, δεν είσαι μπάσταρδος.
Είσαι ο γιος του Δία.
4
00:00:14,896 --> 00:00:18,605
Θα σκοτώσω αυτήν
και τον μπάσταρδο γιο της.
5
00:00:18,605 --> 00:00:20,980
Η ζωή της είναι στα χέρια των Μοιρών.
6
00:00:20,980 --> 00:00:23,271
Με λένε Σεραφείμ.
7
00:00:23,271 --> 00:00:26,438
Είμαι ο αρχηγός
αυτών που αποκαλείτε Δαίμονες.
8
00:00:29,688 --> 00:00:32,855
Πώς περιμένεις να υπακούσουμε,
ενώ εσύ δεν το κάνεις;
9
00:00:35,521 --> 00:00:37,313
Όχι!
10
00:00:37,313 --> 00:00:39,646
Ο Σεραφείμ είναι κι εκείνος γιος της.
11
00:00:39,646 --> 00:00:41,105
Ετεροθαλής αδερφός σου.
12
00:00:41,105 --> 00:00:42,646
Έλα μαζί μου, αδερφέ.
13
00:00:42,646 --> 00:00:45,396
Μπορούμε να τελειώσουμε
τη βασιλεία των θεών.
14
00:00:45,396 --> 00:00:47,813
Ο Δίας θα αναιρέσει ό,τι σου έκαναν.
15
00:00:48,855 --> 00:00:52,188
Πώς τολμάς και φέρνεις
το μπάσταρδο στον Όλυμπο;
16
00:00:52,188 --> 00:00:54,480
Η Ήρα κατέφυγε στον Κάτω Κόσμο.
17
00:00:54,480 --> 00:00:56,896
Ο αδερφός μου συνωμοτεί μαζί της;
18
00:00:56,896 --> 00:00:58,480
Ο Άδης είναι ουδέτερος.
19
00:01:00,646 --> 00:01:03,813
Χειρίστηκες καλά το δίκρανό μου.
20
00:01:04,396 --> 00:01:05,605
Ποιος είσαι;
21
00:01:05,605 --> 00:01:07,396
ο Άδης.
22
00:01:10,605 --> 00:01:13,688
Υπάρχει μεγαλύτερη πληγή από την προδοσία;
23
00:01:17,521 --> 00:01:21,105
Η προδοσία από αυτούς που αγαπάς.
24
00:01:23,105 --> 00:01:26,313
Ο Δίας κι η Ήρα με γελοιοποίησαν.
25
00:01:27,021 --> 00:01:28,896
Και για χάρη της ειρήνης,
26
00:01:29,605 --> 00:01:32,855
εγώ παρέμεινα άπραγος.
27
00:01:34,105 --> 00:01:37,480
Αλλά δεν αντέχω άλλο
τη φρίκη αυτού του μέρους.
28
00:01:38,896 --> 00:01:42,063
Το μαρτύριο που υπομένει η οικογένειά μας.
29
00:01:43,855 --> 00:01:47,188
Όλα αυτά τελειώνουν σήμερα, Περσεφόνη.
30
00:01:48,646 --> 00:01:52,230
Οι Μοίρες μάς έφεραν μια ευκαιρία,
31
00:01:52,813 --> 00:01:55,396
έναν πόλεμο στον Όλυμπο.
32
00:01:56,146 --> 00:01:59,188
Καθώς οι θεοί πολεμούν μεταξύ τους,
33
00:02:00,396 --> 00:02:04,271
οι Σκιές μου θα ανακτήσουν
τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο
34
00:02:04,271 --> 00:02:05,688
από τον ναό του Δία.
35
00:02:07,063 --> 00:02:11,105
Μ' αυτήν, θα ελευθερωθούμε
από το μαρτύριό μας.
36
00:02:12,146 --> 00:02:15,605
Αυτήν την άνοιξη, θα είμαστε μαζί.
37
00:02:16,271 --> 00:02:19,021
Και δεν θα χρειαστεί να ξαναφύγεις.
38
00:02:21,063 --> 00:02:24,438
Όταν δύο ψυχές είναι γραφτό να είναι μαζί...
39
00:02:25,896 --> 00:02:28,563
Τίποτα δεν μπορεί να τις χωρίσει.
40
00:02:44,563 --> 00:02:46,313
Ξέρετε τι να κάνετε.
41
00:02:47,355 --> 00:02:49,855
Ναι, αφέντη Άδη.
42
00:03:16,521 --> 00:03:23,396
ΤΟ ΑΙΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑ
43
00:03:41,813 --> 00:03:43,355
Η βάση μας θα είναι εδώ.
44
00:03:50,230 --> 00:03:54,813
{\an8}Θα τους ρίξουμε πύρινη βροχή
μέχρι να γίνουν όλοι στάχτη.
45
00:03:57,938 --> 00:04:00,646
{\an8}Κανένας στρατός
δεν έχει καταλάβει τον Όλυμπο!
46
00:04:05,230 --> 00:04:06,896
{\an8}Ούτε θα τον καταλάβει ποτέ!
47
00:04:11,146 --> 00:04:12,355
Πυρ!
48
00:06:55,438 --> 00:06:58,063
Πήγαινε. Άφησέ τους σ' εμάς.
49
00:07:33,063 --> 00:07:34,313
Έφτασε η ώρα, Ήρωνα.
50
00:07:37,563 --> 00:07:41,188
Έτσι θα δείξεις στον κόσμο
ποιος πραγματικά είσαι.
51
00:08:04,646 --> 00:08:08,271
Πάντα ήθελα να πετάξω,
αλλά αυτό δεν το φανταζόμουν.
52
00:08:08,271 --> 00:08:11,980
Δεν χρειάζεται να το κάνετε.
Μπορείτε να πολεμήσετε εδώ.
53
00:08:11,980 --> 00:08:13,105
Το ξέρουμε.
54
00:08:15,146 --> 00:08:16,771
Αλλά ποιος θα σε σώσει;
55
00:08:18,563 --> 00:08:21,521
Από τη στιγμή που γνωριστήκαμε,
ήξερα ότι διέφερες.
56
00:08:22,063 --> 00:08:24,271
Ότι σε είχαν αγγίξει οι θεοί.
57
00:08:25,188 --> 00:08:26,563
Το είχα ξαναδεί
58
00:08:26,563 --> 00:08:29,271
σε κάποιους άλλους μαθητές του Χείρωνα.
59
00:08:30,396 --> 00:08:32,563
Είναι τιμή μου να πολεμώ πλάι σου.
60
00:08:49,438 --> 00:08:52,188
Πρώτη φορά στη ζωή σου θα ένιωσες μικρός.
61
00:09:02,688 --> 00:09:04,313
Εστία. Αθηνά.
62
00:09:06,188 --> 00:09:09,896
Πηγαίνετε στον ναό μου
να φέρετε την Ελευσίνια Λίθο.
63
00:09:12,563 --> 00:09:14,980
Δεν θα ρισκάρουμε να την πάρει η Ήρα.
64
00:09:16,355 --> 00:09:18,938
Πηγαίνετέ τη στη Γαία.
Θα ξέρει τι να κάνει.
65
00:09:19,563 --> 00:09:22,730
Ίσως να είναι πιο ριψοκίνδυνο
να τη μετακινήσουμε.
66
00:09:23,771 --> 00:09:25,771
Γι' αυτό κι επέλεξα εσένα.
67
00:09:29,480 --> 00:09:31,563
Πήγαινε. Τώρα, αδερφή.
68
00:09:33,230 --> 00:09:34,230
Σε παρακαλώ.
69
00:09:46,855 --> 00:09:48,688
Φρόντισε να φύγει από το βουνό.
70
00:11:11,855 --> 00:11:15,646
Ποιος πλησιάζει
τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο;
71
00:12:18,480 --> 00:12:22,063
Ποιος πλησιάζει
τη σπουδαία Ελευσίνια Λίθο;
72
00:12:22,063 --> 00:12:24,730
Η Εστία, η αδερφή του Δία.
73
00:12:24,730 --> 00:12:27,563
Παρθένος θεά της εστίας και της φωτιάς.
74
00:12:27,563 --> 00:12:30,230
Και τι είναι αυτό που ζητάς;
75
00:12:30,230 --> 00:12:32,271
Να κάνω το θέλημα του Δία.
76
00:12:34,146 --> 00:12:36,188
Μπορείς να περάσεις.
77
00:13:30,855 --> 00:13:33,646
Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα.
Κινούμαι, κινείσαι.
78
00:13:33,646 --> 00:13:34,938
Κατάλαβες;
79
00:13:35,563 --> 00:13:39,146
Ωραία. Κατευθύνεσαι νότια,
αλλά θα κατεβούμε από τα δυτικά,
80
00:13:39,146 --> 00:13:41,896
με τον ήλιο πίσω μας
να κρύβει την κάθοδό μας.
81
00:13:41,896 --> 00:13:43,313
Έλπιζε να μη σε δουν.
82
00:13:48,313 --> 00:13:49,605
Θα ξεφύγουν.
83
00:13:50,438 --> 00:13:51,480
Ακολουθήστε με.
84
00:14:16,771 --> 00:14:17,771
Τι ήταν αυτό;
85
00:14:18,313 --> 00:14:19,313
Δεν ξέρω.
86
00:14:36,813 --> 00:14:37,813
Πρόσεχε!
87
00:14:47,146 --> 00:14:47,980
Πάμε!
88
00:14:49,563 --> 00:14:50,563
Γρήγορα!
89
00:15:17,771 --> 00:15:18,646
Είσαι καλά;
90
00:15:18,646 --> 00:15:20,188
Ναι. Καλά είμαι.
91
00:15:20,771 --> 00:15:23,855
Κάποιος θέλει τη λίθο.
Αλλά πρέπει να συνεχίσουμε.
92
00:15:23,855 --> 00:15:28,355
Όταν κάνω σήμα, κατέβα τον γκρεμό,
αλλά μη φύγεις πριν τους περάσεις.
93
00:15:29,438 --> 00:15:30,521
Καταλαβαίνεις;
94
00:15:33,188 --> 00:15:34,188
Πήγαινε!
95
00:15:42,605 --> 00:15:43,855
Ακόμη τις βλέπω.
96
00:15:44,521 --> 00:15:46,396
Έχω μια ιδέα.
97
00:16:08,521 --> 00:16:12,855
Ήρθαν οι Κήρες, οι νεκροφάγες.
98
00:16:12,855 --> 00:16:16,771
Με τη βοήθειά τους,
μπορούμε να τα καταφέρουμε.
99
00:16:22,021 --> 00:16:26,230
Σταματήστε την Εστία
και ανακτήστε τη λίθο.
100
00:18:10,813 --> 00:18:11,813
Όχι!
101
00:18:29,230 --> 00:18:30,063
Όχι.
102
00:18:32,021 --> 00:18:33,355
Όχι!
103
00:20:36,021 --> 00:20:38,480
Σας είπα να είστε διακριτικοί.
104
00:20:48,771 --> 00:20:50,480
Πείτε μου, τι βλέπετε;
105
00:20:53,105 --> 00:20:54,438
Μιλήστε!
106
00:21:00,230 --> 00:21:01,855
Πού είναι;
107
00:21:01,855 --> 00:21:06,480
Η Εστία κατευθύνεται προς την Κρήτη.
108
00:21:12,271 --> 00:21:14,563
Μη φοβάστε την τελειότητα.
109
00:21:14,563 --> 00:21:16,855
Δεν θα τη βρείτε ποτέ.
110
00:21:54,271 --> 00:21:55,813
Πήγαινέ τον στον Όλυμπο.
111
00:22:09,521 --> 00:22:12,480
Το είδες αυτό; Τον κεραυνό που κάλεσε.
112
00:22:18,355 --> 00:22:20,605
Μήπως είναι ο εκλεκτός της προφητείας;
113
00:22:46,480 --> 00:22:47,605
Πάρε ανάσα.
114
00:22:49,980 --> 00:22:51,563
Πάρε ανάσα.
115
00:22:54,438 --> 00:22:56,813
Πάρε ανάσα.
116
00:23:00,980 --> 00:23:02,438
Τα πήγες καλά.
117
00:23:04,188 --> 00:23:08,396
Κερδίσατε τη μάχη,
αλλά διαφαίνεται πόλεμος στον ορίζοντα.
118
00:23:09,938 --> 00:23:14,271
Πρέπει να βρεις το ξίφος του πατέρα σου.
Αυτό που σφυρηλάτησε για σένα.
119
00:23:15,313 --> 00:23:16,355
Γιατί;
120
00:23:16,355 --> 00:23:18,521
Για να σώσεις τον αδερφό σου.
121
00:24:38,313 --> 00:24:41,563
Η παρουσία της εδώ
μπορεί να σημαίνει μόνο ένα πράγμα.
122
00:24:42,605 --> 00:24:43,438
Πάρ' τη.
123
00:24:44,438 --> 00:24:46,230
Θέλω να απαλλαγώ από αυτήν.
124
00:24:47,188 --> 00:24:48,605
Δεν σε κατηγορώ.
125
00:24:52,230 --> 00:24:56,646
Η δύναμη προσελκύει τους χειρότερους
και διαφθείρει τους καλύτερους.
126
00:25:21,688 --> 00:25:24,105
Θα εκπληρώσω την επιθυμία του Δία.
127
00:25:25,813 --> 00:25:29,105
Και θα προετοιμάσω
τον γιο του για όσα αναμένονται.
128
00:25:56,188 --> 00:25:57,188
Λοιπόν;
129
00:26:11,063 --> 00:26:12,021
Τι έγινε;
130
00:26:13,146 --> 00:26:15,688
Η Εστία πήγε τη λίθο στο Όρος Ίδη.
131
00:26:18,021 --> 00:26:21,271
Τώρα θα έχει καταλήξει σίγουρα
στα χέρια της Γαίας.
132
00:26:22,021 --> 00:26:23,730
Και γνωρίζοντας τη Γαία,
133
00:26:25,230 --> 00:26:27,396
θα την πήγε στο Κρυφό Βασίλειο.
134
00:26:37,271 --> 00:26:39,896
Ας προσπαθήσει να την κρύψει όσο θέλει.
135
00:26:39,896 --> 00:26:41,230
Εμείς θα τη βρούμε.
136
00:26:41,980 --> 00:26:46,230
Και με τη λίθο, θα αναιρέσουμε
τις αδικίες στις οποίες μας υπέβαλλαν
137
00:26:46,230 --> 00:26:49,063
και θα πάρουμε τον θρόνο που μας ανήκει.
138
00:27:24,105 --> 00:27:25,188
Τι είναι;
139
00:27:26,313 --> 00:27:28,313
Ίσως να υπάρχει κι άλλος τρόπος.
140
00:27:29,355 --> 00:27:31,813
Ο Σεραφείμ πέθανε, σωστά;
141
00:27:33,188 --> 00:27:35,771
Και είναι μισός γίγαντας, έτσι δεν είναι;
142
00:27:37,896 --> 00:27:39,271
Μπορεί να μας βοηθήσει.
143
00:27:40,646 --> 00:27:43,271
Έχει ναύλο για τον Κάτω Κόσμο;
144
00:29:39,480 --> 00:29:43,855
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης
145
00:29:44,855 --> 00:29:59,855
{\an8}MoviesMod.org || Visit & Support Us ||